Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,480 --> 00:02:03,840
Nii.
2
00:02:22,000 --> 00:02:23,400
Kuidas läheb?
3
00:02:23,520 --> 00:02:27,680
Püüdsin meenutada,
milline ma tollal välja nägin.
4
00:02:28,560 --> 00:02:32,160
Sa oled nägusam kui meie pulmapäeval.
- Vaevalt, aga rõivasuurus on sama.
5
00:02:33,480 --> 00:02:35,520
Sarmikas olen ma aga küll.
6
00:02:35,600 --> 00:02:37,720
Jäta järele.
7
00:02:38,000 --> 00:02:41,760
Kuidas ma aidata saan?
- Otsi eelroa jaoks klaasid.
8
00:02:42,680 --> 00:02:44,640
Olgu peale.
9
00:02:47,640 --> 00:02:49,520
Niisiis...
10
00:02:58,840 --> 00:03:02,160
Karin! Pärast 40 aastat paned sa
ikka nõusid valesti masinasse.
11
00:03:02,280 --> 00:03:05,080
Noad ja kahvlid ei saa
alumisel restil puhtaks.
12
00:03:05,160 --> 00:03:09,240
Kui need on üleval,
võib keegi endale haiget teha.
13
00:03:09,360 --> 00:03:13,800
Ei. - Jah.
Ma saan nüüd ise hakkama.
14
00:03:14,000 --> 00:03:18,160
Vaata, et nad end hästi ülal peavad.
- Kas tohib maitsta? Mul on kõht tühi.
15
00:03:19,800 --> 00:03:23,000
Mitte seda.
- Hästi, võtan siit.
16
00:03:24,440 --> 00:03:27,520
Seda ma ei taha.
Seda ka mitte.
17
00:03:27,640 --> 00:03:30,520
Oh ei, sinihallitusjuust? Vuih.
18
00:03:31,000 --> 00:03:32,480
Väga hea.
19
00:03:38,000 --> 00:03:39,720
Vaata aga.
20
00:03:39,800 --> 00:03:42,560
Sa jõudsid varakult.
- Tahtsin appi tulla.
21
00:03:42,640 --> 00:03:46,400
Kõik on valmis,
aga aitäh sellegipoolest.
22
00:03:47,680 --> 00:03:51,440
Olen ma sellega ema moodi?
- Ei, Gunnel oli palju suurem.
23
00:03:53,000 --> 00:03:55,800
Pia! - Sa ju tead,
et Gunnel oli paks.
24
00:03:55,880 --> 00:04:00,640
Aga ilus. Paks ja ilus.
25
00:04:01,360 --> 00:04:04,160
Karin, külalised tulevad!
26
00:04:04,520 --> 00:04:08,080
Kas ta ei oska ise ust lahti teha?
Mida ta kisab?
27
00:04:08,400 --> 00:04:11,160
Karin, kas sa tuled?
- Jah, me tuleme!
28
00:04:12,480 --> 00:04:14,040
Imemaitsev.
29
00:04:14,160 --> 00:04:16,480
Palun.
- Palju õnne.
30
00:04:16,560 --> 00:04:20,200
Vähesed on koos olnud
nii kaua kui teie. Või meie.
31
00:04:20,600 --> 00:04:23,840
Ei tea, kas see on põhjus tähistada.
32
00:04:24,320 --> 00:04:27,200
Tähistamiseks on alati põhjust.
33
00:04:29,680 --> 00:04:33,440
Juurde, Pia?
- Ei, ma pean natuke vahet.
34
00:04:34,360 --> 00:04:35,800
Tulge kaasa.
35
00:04:35,880 --> 00:04:39,320
Võite lauda istuda.
Ettevaatust, libe on.
36
00:04:41,120 --> 00:04:44,400
Võtke tekid kaasa.
Ma toon kohe eelroad.
37
00:04:45,960 --> 00:04:48,720
Tere! - Tere! Viimaks ometi.
38
00:04:49,560 --> 00:04:53,880
Trennis läks kauem.
Galopp ei õnnestunud. Palun.
39
00:04:54,520 --> 00:04:58,440
Vahi aga, sul on kleit seljas.
Sa näed hea välja.
40
00:04:59,160 --> 00:05:02,080
Rubiinlill.
- Või nii.
41
00:05:03,120 --> 00:05:09,160
Rubiinpulmaks.
- Muidugi. Aitäh sulle.
42
00:05:10,600 --> 00:05:12,960
Nii ilus. Aitäh.
43
00:05:13,440 --> 00:05:16,320
Peod tekitavad minus ängi.
44
00:05:16,680 --> 00:05:19,560
Peod on ju lõbusad.
45
00:05:19,640 --> 00:05:23,560
Ei, ema. Seitsmeseks saada on tore,
40-aastaseks enam mitte.
46
00:05:23,640 --> 00:05:28,440
Sa ei näe välja nagu nelikümmend.
Kehv lohutus, aga midagi ikka.
47
00:05:29,880 --> 00:05:34,840
Edaspidi muutud aina koledamaks.
Nagu me kõik.
48
00:05:35,480 --> 00:05:39,520
Minu arvates tuleb pidutseda,
kui on võimalust.
49
00:05:41,080 --> 00:05:44,520
Meil on koht, kus pidu pidada.
Ma võin süüa ka teha.
50
00:05:44,680 --> 00:05:48,160
Ei, ema. Tegin ju selgeks,
et ma ei taha mingit pidu.
51
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
Lähen isa juurde.
52
00:05:53,600 --> 00:05:57,440
Tänane menüü on minu
ja Steni jaoks väga eriline.
53
00:05:57,760 --> 00:06:01,160
Ah nii?
Ma tean. Tegin ainult nalja.
54
00:06:01,360 --> 00:06:05,640
Sama menüü oli ka meie pulmas
nelikümmend aastat tagasi. - Oh sa.
55
00:06:06,680 --> 00:06:11,000
Eelraoks klassikaline krevetisalat.
Pearoog on ahjulõhe
56
00:06:11,480 --> 00:06:15,200
ja magustoiduks tort.
Milline tort, jääb üllatuseks.
57
00:06:15,360 --> 00:06:17,560
Tõepoolest, sest ma ei mäletagi,
mis torti me sõime.
58
00:06:17,680 --> 00:06:21,720
Küll aga mäletan hilisõhtust ampsu.
Me saame hot dog ’i! Hurraa!
59
00:06:23,080 --> 00:06:25,960
Sinu lemmiksöök.
- Jah. Sellest paremat pole.
60
00:06:26,240 --> 00:06:30,480
Olge lahked.
1980ndate nostalgiaroog. - Aitäh.
61
00:06:39,200 --> 00:06:41,280
Saada leiba edasi.
62
00:06:42,040 --> 00:06:44,000
Need ei kõlba ju süüa.
63
00:06:44,600 --> 00:06:47,280
Terviseks!
64
00:06:53,440 --> 00:06:57,480
Ma ei räägi kaua. Aitäh teile.
65
00:07:00,760 --> 00:07:05,200
Nalja tegin.
Meie rubiinpulma terviseks.
66
00:07:07,680 --> 00:07:11,560
Meie kõigi terviseks!
- Terviseks!
67
00:07:21,000 --> 00:07:24,960
Mõnel saarel saab mägedes ronida.
Kuuldavasti on seal imeilus.
68
00:07:25,760 --> 00:07:29,640
Olen päris palju ronimas käinud.
Igasugustes suurtes mägedes.
69
00:07:29,880 --> 00:07:32,720
Jah, aga sa olid noorem.
Palju noorem.
70
00:07:33,120 --> 00:07:36,840
Sten, otsi konjak välja.
Ma toon tordi.
71
00:07:38,720 --> 00:07:42,720
Tehnika on kõige tähtsam.
Sõrmed peavad olema tugevad.
72
00:07:42,880 --> 00:07:45,520
Ma näitan teile. Tehke ruumi.
73
00:08:02,840 --> 00:08:05,640
Varsti maitsed enamatki,ulakas poiss
74
00:08:09,440 --> 00:08:12,640
Niisiis. Janne, hoia mu prille.
75
00:08:13,720 --> 00:08:16,080
Fredrika, vaata oma isa.
76
00:08:17,960 --> 00:08:22,040
Läheb-läheb.
- Ole ettevaatlik.
77
00:08:22,960 --> 00:08:26,960
Hurraa! Viimane pingutus veel.
78
00:08:27,760 --> 00:08:30,200
Oh ei, Sten!
79
00:08:32,640 --> 00:08:37,000
Oh sind, Sten.
- Sa pole enam nii noor.
80
00:08:37,640 --> 00:08:41,520
Lähen üles katusele.
- Tule nüüd alla.
81
00:08:45,960 --> 00:08:48,240
Sten! - Isa?
82
00:08:48,520 --> 00:08:50,360
Kutsuge kiirabi.
83
00:08:57,480 --> 00:09:00,800
Ta on stabiilses seisus.
Minge koju ja magage natuke. - Aitäh.
84
00:09:02,560 --> 00:09:05,880
Kullake. Kõik saab korda.
85
00:09:49,960 --> 00:09:53,320
Säh, mu ulakas poiss.
- Karin...
86
00:09:53,760 --> 00:09:57,480
40 aastat. 40 kuradi aastat.
Kas ma pole rohkemat väärt?
87
00:09:57,600 --> 00:09:59,560
Kulla Karin.
88
00:09:59,640 --> 00:10:03,360
Kes ta on, mis?
Kui kaua see teil on kestnud?
89
00:10:03,440 --> 00:10:06,480
Ma olin lollpea.
90
00:10:06,600 --> 00:10:11,320
Karin... Ma ütlen sulle, kes ta on.
- Ei, ära ütle. Ma ei taha teada.
91
00:10:11,560 --> 00:10:15,480
Ma ei taha sind silmaotsaski näha.
92
00:10:21,440 --> 00:10:24,600
...nii palju morfiini kui eile.
Karin?
93
00:10:24,720 --> 00:10:27,320
Võtame päeva korraga. Nägemist.
- Karin.
94
00:10:28,600 --> 00:10:33,240
Monika?
- Heldeke. Pole ammu näinud.
95
00:10:33,760 --> 00:10:36,960
Kas sa elad ikka siin? - Jah.
96
00:10:37,080 --> 00:10:40,160
Emal pole vast kaua jäänud.
Ta on juba üle üheksakümne.
97
00:10:40,240 --> 00:10:43,720
Aitan teda, kuidas saan.
- Kolisid koju tagasi?
98
00:10:44,280 --> 00:10:48,520
Ainult ajutiselt. Tahan maja
võimalikult ruttu maha müüa.
99
00:10:49,040 --> 00:10:52,960
Siia küll jääda ei tahaks.
Nalja tegin.
100
00:10:54,320 --> 00:10:58,120
Kui kaua me pole näinud?
Keskkoolist saati?
101
00:10:58,360 --> 00:11:01,600
Meil oli paganama lõbus.
Mäletad?
102
00:11:01,680 --> 00:11:07,320
Läksime otse peolt hotelli tööle.
Kohutav pohmell.
103
00:11:09,160 --> 00:11:13,800
Nüüd enam nii ei teeks.
Töötan siiamaani hotellis. - Ah soo.
104
00:11:18,520 --> 00:11:22,280
Ma ei tunne siit enam kedagi.
Õhtuti võib igavuse kätte surra.
105
00:11:22,680 --> 00:11:26,400
Tule õige minu juurde õhtust sööma?
Räägime, mis vahepeal on toimunud.
106
00:11:26,520 --> 00:11:31,080
Mul pole praegu tõesti aega.
107
00:11:31,200 --> 00:11:35,120
Aga aitäh kutsumast.
- Arusaadav.
108
00:11:36,480 --> 00:11:40,200
Sa ei peagi kohe otsustama.
Sa ju tead, kus mu ema elas.
109
00:11:40,840 --> 00:11:42,520
Jah.
110
00:11:44,080 --> 00:11:45,760
Nägemist.
111
00:11:46,720 --> 00:11:49,320
Õhtul näeme!
112
00:11:55,480 --> 00:11:58,640
Spreipäevitus? - Jalakäijate
tänava nurgal on uus salong.
113
00:11:58,720 --> 00:12:01,400
Avamise puhul sai tasuta proovida.
114
00:12:02,000 --> 00:12:05,200
Kas sa liiale ei läinud?
- Küll see maha kulub.
115
00:12:06,560 --> 00:12:10,440
Muide, kas sa paralleelklassi Monikat
mäletad? - Keda?
116
00:12:11,240 --> 00:12:15,560
Jutukas tüdruk. - Õige jah.
Ta oli veidi... uhhuu.
117
00:12:15,680 --> 00:12:19,920
Igal pool oli teda näha ja kuulda.
Omamoodi tüdruk. - Tema jah.
118
00:12:20,280 --> 00:12:23,920
Ta kolis siit ju ammu minema.
119
00:12:24,400 --> 00:12:28,480
Sattusin temaga kokku.
Ta kutsus mind õhtusöögile.
120
00:12:28,960 --> 00:12:32,920
Ega sa ometi lähe?
- Ma ei tea.
121
00:12:37,240 --> 00:12:39,440
Kullakene.
122
00:12:41,840 --> 00:12:43,880
Tere. - Kuidas Stenil on?
123
00:12:43,960 --> 00:12:46,840
Olime kohutavalt mures.
Ma proovisin helistada.
124
00:12:46,960 --> 00:12:50,320
Ta on haiglas.
Selgroovigastus ja peapõrutus.
125
00:12:50,920 --> 00:12:53,240
Ta läheb operatsioonile.
126
00:12:54,040 --> 00:12:56,240
Aga ta saab ju terveks?
127
00:12:56,320 --> 00:12:59,640
See võtab aega.
Ta jääb veel haiglasse.
128
00:13:01,040 --> 00:13:06,320
Vaene Sten. Tervita teda.
- Kindlasti. Nägemiseni.
129
00:13:09,200 --> 00:13:10,680
Vaene Sten.
130
00:14:01,240 --> 00:14:04,840
Tere. Kui tore, et sa tulid.
- Ole lahke.
131
00:14:06,760 --> 00:14:11,400
Kodune moos.
Mul selliseid asju ei ole. Aitäh.
132
00:14:13,320 --> 00:14:16,520
Panin linnas ühte restorani
laua kinni. - Või nii.
133
00:14:17,520 --> 00:14:21,720
Ja sa tuled kaasa. - Mina? Ei.
- Jah, muidugi tuled.
134
00:14:21,840 --> 00:14:25,120
Meil on kindlasti lõbus.
Takso on kohal. Lähme.
135
00:14:37,400 --> 00:14:40,480
On see ikka õige koht?
- Jah. Sinnapoole.
136
00:14:44,840 --> 00:14:46,480
Tule nüüd.
137
00:14:48,360 --> 00:14:51,520
Tere tulemast. Kuidas nimi on?
- Monika ja Karin.
138
00:14:52,800 --> 00:14:56,280
Tere, Monika, tere, Karin.
Tulge minu järel.
139
00:15:00,720 --> 00:15:05,000
Imemaitsev krõbe gyoza
röstitud tilli ja ingverikastmega,
140
00:15:05,600 --> 00:15:08,480
gari kun ja fermenteeritud pak choi.
141
00:15:08,680 --> 00:15:11,480
Kõlab imeliselt.
Seda tuleb maitsta.
142
00:15:11,560 --> 00:15:15,240
Soovitaksin kahte-kolme rooga jagada.
- Võtame vähemalt kolm.
143
00:15:16,040 --> 00:15:18,080
Kolm? - Muidugi.
144
00:15:18,200 --> 00:15:20,560
Kas me jaksame kolm ära süüa?
145
00:15:22,120 --> 00:15:24,640
Karin, valime veini ka.
146
00:15:26,720 --> 00:15:30,000
Prantsusmaa Gewürztraminer,
2014. aasta.
147
00:15:30,600 --> 00:15:34,360
Veidi kallim, aga võtame selle.
See on oma hinda väärt.
148
00:15:34,440 --> 00:15:37,560
Terviseks, Karin. Tore, et tulid.
- Terviseks.
149
00:15:41,480 --> 00:15:45,800
Meil on raske valida, kõik tundub
nii maitsev. Alustame veinist.
150
00:15:46,160 --> 00:15:49,600
Prantsusmaa Gewürztraminer 2014.
Mis sa arvad?
151
00:16:36,560 --> 00:16:40,560
Hea, eks ole? Kui Soulis elasin,
sõin seda kogu aeg.
152
00:16:41,720 --> 00:16:45,960
Soulis? Mida sa seal tegid?
- Töötasin baaris. Mitte kuigi kaua.
153
00:16:47,920 --> 00:16:51,560
Kas sa töötad restoraniäris?
- Mitte päris nii.
154
00:16:52,680 --> 00:16:58,800
Aga olen baarides palju töötanud.
Olen kogu maailma läbi reisinud.
155
00:17:00,400 --> 00:17:05,520
Elasin mõnda aega Vietnamis.
Uus-Meremaal.
156
00:17:07,160 --> 00:17:09,920
Ei või olla.
- Aga tead, mis?
157
00:17:10,640 --> 00:17:14,360
Ma olen rahutu.
158
00:17:16,200 --> 00:17:20,600
Mulle pakub kindlust teadmine,
et saan ükskõik millal lahkuda.
159
00:17:21,200 --> 00:17:24,160
Kuskil mujal uut elu alustada.
160
00:17:27,040 --> 00:17:29,720
Laud number üheksa. Anna siia.
161
00:17:31,400 --> 00:17:35,680
Kaks veel. - Ei. - Jaa.
- Ma pean homme tööle minema.
162
00:17:36,120 --> 00:17:39,360
See ei tee sulle midagi.
Ma tahan sulle midagi rääkida.
163
00:17:40,280 --> 00:17:42,240
Sa oled eluohtlik.
- Ei ole.
164
00:17:42,320 --> 00:17:46,320
Tead, mis?
Ma imetlesin sind kooliajal.
165
00:17:46,480 --> 00:17:49,920
Ei usu. - Jah! - Sina imetlesid mind?
- Sa olid populaarne.
166
00:17:50,560 --> 00:17:54,960
Sihikindel. Piltilus.
Seda oled sa siiani.
167
00:17:55,120 --> 00:17:58,200
Kas sa ei tahtnud
kokandusega tegelda? - Jah.
168
00:17:59,080 --> 00:18:03,440
Mulle meeldis süüa teha.
Unistasin tööst toitlustuses.
169
00:18:04,600 --> 00:18:06,880
Aitäh. - Aitäh.
170
00:18:07,120 --> 00:18:11,320
Aga siis jäin noorena last ootama,
ja läks, nagu läks.
171
00:18:14,720 --> 00:18:17,400
Terviseks, Karin.
172
00:18:17,840 --> 00:18:20,520
Terviseks.
- Olgu peale.
173
00:18:20,600 --> 00:18:22,800
Terviseks.
174
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
Kaks veel. - Ei!
175
00:18:29,360 --> 00:18:34,160
Ja kui palju vürtse.
- Ma ei jaksa käiagi, kõht on täis.
176
00:18:35,160 --> 00:18:36,520
Aitäh teile.
177
00:18:36,640 --> 00:18:39,400
Vürtsid olid tõeliselt aromaatsed...
178
00:18:41,080 --> 00:18:44,680
Oota. Mis siin kirjas on?
Henrik Moliner. Sa pagan.
179
00:18:46,120 --> 00:18:49,720
Henrik Moliner!
Ta on ju kuulus kokk. - On või?
180
00:18:49,880 --> 00:18:54,320
Jah. Ta korraldab kokanduskursusi.
Karin, me peame end kirja panema.
181
00:18:54,520 --> 00:18:57,400
Teisipäeviti käin Piaga ujumas.
182
00:18:57,760 --> 00:19:01,160
Piaga? Ole nüüd,
ujuda võib millal tahes.
183
00:19:01,280 --> 00:19:05,600
Ei või, ujula pole iga päev lahti.
Linnal pole raha.
184
00:19:06,040 --> 00:19:09,680
Mina seda võimalust käest ei lase.
Mõelda vaid, Henrik Moliner.
185
00:19:11,880 --> 00:19:13,720
Takso! Takso!
186
00:19:18,080 --> 00:19:21,960
Prognoos on väga hea, Sten.
Nädala pärast lähed taastusravile.
187
00:19:22,160 --> 00:19:25,240
Hea uudis.
Varsti saad juba koju.
188
00:19:25,400 --> 00:19:29,320
Saad kaasa rulaatori ja
pikemateks käikudeks ka ratastooli.
189
00:19:29,880 --> 00:19:33,960
Rulaator ja ratastool, imevahva!
- Mis siin vahvat on?
190
00:19:34,480 --> 00:19:37,560
Kõik saab korda.
Sa tuled koju.
191
00:19:38,560 --> 00:19:40,920
Ma toon sulle jäätist.
192
00:19:44,040 --> 00:19:48,720
Mis kursusele?
- Pan-Aasia toidud edasijõudnutele.
193
00:19:49,120 --> 00:19:54,440
Edasijõudnutele? Mis pann?
- Jah. Mis siis?
194
00:19:55,520 --> 00:20:00,880
Imelik. Sten on haiglas,
aga sina lähed mingile kursusele.
195
00:20:01,640 --> 00:20:05,600
Mida paganat...
Mingi pannikursus.
196
00:20:06,200 --> 00:20:08,560
Ma ei öelnud, et ma lähen.
197
00:20:08,680 --> 00:20:11,880
Ütlesin, et kursus toimub
teisipäeviti, kui me ujume.
198
00:20:12,000 --> 00:20:16,080
Räägid sellest nagu tavalisest asjast.
Ma siis annan teada,
199
00:20:16,200 --> 00:20:19,000
et kolmapäeviti pesen ma pesu
200
00:20:19,160 --> 00:20:23,600
ja käin Ystadi rahvaülikoolis
pitsi niplamas.
201
00:20:24,760 --> 00:20:28,360
Terekest! - Tere.
- Karin ütles, et te ujute teisipäeviti.
202
00:20:28,720 --> 00:20:31,560
Kuna järgmine nädal hakkab kursus,
peame uue päeva leidma.
203
00:20:31,720 --> 00:20:34,040
Meie? - Jah. Sa tuled kaasa.
204
00:20:34,200 --> 00:20:37,840
Võõraste inimestega
süüa tegema? Ei, aitäh.
205
00:20:38,080 --> 00:20:42,000
Ja tere jah. Pole ammu näinud.
Sa oled ikka samasugune.
206
00:20:42,280 --> 00:20:45,920
Sina ka.
Meil on seal vahva.
207
00:20:49,680 --> 00:20:53,840
Palun protokolli kanda,
et ma võtan osa vastu tahtmist.
208
00:20:54,400 --> 00:20:57,440
Mul on väga hea meel,
et sa tulid. - Minul ka.
209
00:21:48,800 --> 00:21:51,200
Olemegi kohal.
210
00:21:57,200 --> 00:22:00,400
Tere. Kas teie tulite ka
kokanduskursusele? - Jah.
211
00:22:00,640 --> 00:22:03,280
Miks te siis siin seisate? Läki.
212
00:22:05,000 --> 00:22:09,280
Clarence Breding, majandusprofessor.
Spetsialiseerun statistikale.
213
00:22:10,160 --> 00:22:14,640
Mina olen Tomas,
joogaõpetaja ja elunautleja.
214
00:22:14,960 --> 00:22:19,600
Me tahame osa võtta
kokandussaatest...
215
00:22:20,960 --> 00:22:24,200
Räägime sellest hiljem.
- Me võiksime võita.
216
00:22:24,880 --> 00:22:26,920
Grizzly.
217
00:22:27,960 --> 00:22:29,400
Või Ulf.
218
00:22:29,480 --> 00:22:32,760
Torumees. Ütlen kohe,
et ma ei oska munagi keeta.
219
00:22:32,920 --> 00:22:36,280
Viimati sain mürkrohelise muna.
220
00:22:37,440 --> 00:22:39,880
Arvad, et siin õpetatakse muna keetma?
- Ma loodan küll.
221
00:22:42,040 --> 00:22:45,280
Tegelikult lootsin siin
mõne neiuga tutvuda.
222
00:22:46,520 --> 00:22:49,760
See vist ei õnnestu.
223
00:22:50,920 --> 00:22:54,960
Ärge solvuge, aga vanus on ka tähtis.
- Sealt ta tulebki.
224
00:22:56,120 --> 00:22:59,320
Saad ju aru,
et ma ei saa seda teha.
225
00:22:59,840 --> 00:23:03,400
Ma ei saa oma vanuses
sellisest pakkumisest ära öelda.
226
00:23:03,520 --> 00:23:06,360
Kas see ongi tema?
- Tokyos, just nimelt.
227
00:23:07,360 --> 00:23:10,320
Sa ei või sundida mind
selle kursusejamaga tegelema.
228
00:23:10,720 --> 00:23:13,440
Ma olen kokk!
229
00:23:13,680 --> 00:23:15,600
Hiljem räägime.
230
00:23:15,720 --> 00:23:19,880
Tere. Kas olete omavahel tutvunud?
- Jah.
231
00:23:19,960 --> 00:23:23,360
Hästi. Meil on neli kohta,
leidke endale paariline.
232
00:23:23,760 --> 00:23:26,160
Me võime koos olla.
- Arvad?
233
00:23:26,320 --> 00:23:29,080
Karin... - Ta on minuga.
234
00:23:30,800 --> 00:23:33,120
Pidime ju koos olema.
- Tasa nüüd.
235
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
Mina olen Henrik Moliner,
teie kutsuge mind peakokaks.
236
00:23:36,600 --> 00:23:38,760
Jah, peakokk. - Aitäh.
237
00:23:39,120 --> 00:23:43,360
Ma olen aastaid välismaal töötanud,
ka Michelini tärniga restoranides.
238
00:23:43,640 --> 00:23:46,480
Olen saanud terve hulga auhindu.
239
00:23:46,680 --> 00:23:50,080
Alustasin karjääri nõudepesijana.
Olin 19-aastane.
240
00:23:50,200 --> 00:23:52,240
Töötasin end kiirelt üles.
241
00:23:52,600 --> 00:23:57,560
Unistuste nimel tuleb rabada
tuhat tundi nädalas. - Jah.
242
00:23:57,920 --> 00:24:01,240
Kirg on kunstis kõige tähtsam.
243
00:24:01,400 --> 00:24:05,800
Minu jaoks on söögitegemine
just nimelt kunst.
244
00:24:07,400 --> 00:24:09,480
Minu köögi reeglid.
245
00:24:10,480 --> 00:24:12,520
Kõige tähtsam on hügieen.
246
00:24:12,640 --> 00:24:16,000
Hügieen ja hügieen.
Kõik peab olema korras.
247
00:24:16,360 --> 00:24:19,040
Ei mingit lobisemist
ega telefoni näppimist. - Jah.
248
00:24:19,760 --> 00:24:22,360
Peate olema keskendunud
ja distsiplineeritud.
249
00:24:22,520 --> 00:24:25,120
Toorainet tuleb austada.
250
00:24:25,320 --> 00:24:29,240
Lõpptulemus pole kunagi parem
kui tooraine ise. - Tõsi.
251
00:24:29,520 --> 00:24:32,640
Tänane retsept.
252
00:24:33,000 --> 00:24:38,200
Me teeme nigiri ’sid
avokaado, shiso ja ponzu ’ga.
253
00:24:38,720 --> 00:24:44,800
Seejärel gyoza ’sid tofu, ingveri,
suitsutatud soja ja gochujang ’iga.
254
00:24:45,320 --> 00:24:49,920
Mis need gyoza ’d on?
- Aurutatud ja praetud pelmeenid.
255
00:24:50,320 --> 00:24:52,560
Võiks ju nii öeldagi.
- Kuss!
256
00:24:52,800 --> 00:24:56,200
Vabandust. Kas võin jätkata?
- Jah, palun.
257
00:24:57,400 --> 00:25:00,760
Toorained leiate sealt külmlaost.
258
00:25:01,240 --> 00:25:05,640
Sealpool on kuivained.
Ei mingit jooksmist.
259
00:25:07,200 --> 00:25:10,760
Kõigepealt lugege retsept läbi
ja siis küsige. On arusaadav?
260
00:25:10,840 --> 00:25:13,800
Jah, peakokk. - Jah, söör.
- Hästi. Hakkame pihta.
261
00:25:14,080 --> 00:25:17,160
Alustan sakemarinaadiga.
262
00:25:17,280 --> 00:25:19,680
Pia, mis sa arvad?
- Väga hea.
263
00:25:19,800 --> 00:25:22,400
Kas ta peab meid lasteaialasteks?
- Kuss.
264
00:25:22,560 --> 00:25:24,880
Ära meie saladust reeda.
- Vabandust.
265
00:25:25,520 --> 00:25:28,360
Meie taktikat.
Võistlus algab nüüd!
266
00:25:54,080 --> 00:25:57,000
Laske end Aasia toidukultuuril
inspireerida.
267
00:25:57,120 --> 00:25:59,920
Väljanägemine ja maitse
on võrdselt olulised.
268
00:26:00,000 --> 00:26:03,520
Igal väiksemalgi pisiasjal
on tähendus.
269
00:26:03,600 --> 00:26:05,680
Nagu elus endaski. - Jah.
270
00:26:05,760 --> 00:26:08,840
Nigiri peab olema väike ja õrn.
271
00:26:08,920 --> 00:26:12,600
Kui tahate lihtsalt riisi süüa,
minge ümber nurga Tai restorani.
272
00:26:13,560 --> 00:26:17,240
Tom kha gai supile
lisatakse sügavust kalakastmega,
273
00:26:17,360 --> 00:26:21,040
aga liiga palju kalakastet
rikub kõik ära.
274
00:26:21,120 --> 00:26:23,680
Mis mõttes lisatakse sügavust?
275
00:26:25,440 --> 00:26:28,880
Persse! - Kuidas palun?
- Vabandust.
276
00:26:29,160 --> 00:26:32,560
Arhiivi. - Mida?
- Viska see minema
277
00:26:33,000 --> 00:26:35,960
ja alusta otsast peale.
Eluga! - Kohe.
278
00:26:40,520 --> 00:26:42,040
Kuidas läheb?
279
00:26:42,640 --> 00:26:44,880
Võta minu omad.
280
00:26:45,240 --> 00:26:48,520
Ma ei saa. - Võta-võta.
281
00:26:49,560 --> 00:26:52,600
Kas tohib maitsta? Väga hea.
282
00:26:57,680 --> 00:26:59,480
Pagana hea.
283
00:27:03,720 --> 00:27:06,520
Mida ma telefonide kohta ütlesin?
- Aga...
284
00:27:09,800 --> 00:27:13,000
Ei sehkenda ega lobise.
Keskenduge!
285
00:27:13,880 --> 00:27:17,360
Kõik koos. Rutem nüüd!
- Jah, peakokk.
286
00:27:18,920 --> 00:27:21,400
Kas sa oled mõelnud, kuidas sa
inimestega räägid? - Vabandust?
287
00:27:21,520 --> 00:27:24,120
Vabandus vastu võetud.
288
00:27:32,240 --> 00:27:35,000
See näeb oivaline välja.
- Kas need on sinu tehtud?
289
00:27:35,080 --> 00:27:38,040
Hästi hoitud Chevyga sõidad
paari nädalaga terve riigi läbi.
290
00:27:38,520 --> 00:27:42,440
Alustad New Yorgist,
mööda idarannikut Philadelphiasse,
291
00:27:42,720 --> 00:27:49,520
sealt alla Washingtoni,
siis juba Miami, New Orleans, Houston.
292
00:27:49,720 --> 00:27:53,120
Läbi USA sõit on elamus, usu mind.
293
00:27:53,520 --> 00:27:57,120
Kõlab hästi. Millal sa seal käisid?
- Polegi veel käinud.
294
00:27:57,560 --> 00:28:01,480
Aga ühel päeval. Ma lähen.
295
00:28:02,080 --> 00:28:05,080
Kuidas neid süüakse?
- Tahaks ju kedagi kõrvalistmele ka.
296
00:28:05,440 --> 00:28:10,040
Kas te olete Ibizal käinud?
- Ibizal? Mitu korda.
297
00:28:10,240 --> 00:28:13,000
Ta on igal pool käinud.
298
00:28:13,600 --> 00:28:16,120
Kas sina oled Ibizal käinud?
- Muidugi.
299
00:28:16,200 --> 00:28:20,160
Räägi lähemalt.
- Oleme minust piisavalt rääkinud,
300
00:28:20,240 --> 00:28:22,000
teinekord jätkame.
301
00:28:23,120 --> 00:28:27,120
Sa ei järginud retsepti.
- Ei. Katsetasin natuke.
302
00:28:27,280 --> 00:28:32,200
Ma teen süüa tunde järgi.
- Siin köögis tuleb mind kuulata.
303
00:28:33,160 --> 00:28:36,880
Aitäh tulemast. Loodame,
et järgmine kord läheb paremini.
304
00:28:42,520 --> 00:28:46,080
Muidugi,
distsipliin on kõige tähtsam.
305
00:28:46,160 --> 00:28:47,560
Nägemist.
306
00:28:47,640 --> 00:28:50,680
Restoraniköögis
ongi distsipliin tähtis.
307
00:28:50,800 --> 00:28:54,200
Kas kokkamine ei peaks lõbus olema?
- Oodake korraks.
308
00:29:02,280 --> 00:29:04,720
Ma ei tule enam.
- Ah nii.
309
00:29:07,920 --> 00:29:13,080
Võid raha sellele kontole tagasi saata.
- Ja miks sa enam ei tule?
310
00:29:13,560 --> 00:29:16,360
Söögitegemine peab olema lõbus,
mitte karistus.
311
00:29:16,480 --> 00:29:19,640
Lõbutseda saab lõbustuspargis.
312
00:29:20,840 --> 00:29:24,600
Tore. Ameerika mäed
mulle meeldivad. Nägemist.
313
00:29:25,640 --> 00:29:27,760
Oota.
314
00:29:28,560 --> 00:29:34,800
Võimalik, et ma olin täna tõre,
aga teie grupi tase ei ole...
315
00:29:35,400 --> 00:29:38,280
Sa olid tõre, ebaviisakas ja tige.
316
00:29:38,480 --> 00:29:41,800
Me ei maksa palju raha selleks,
et sõimata saada.
317
00:29:41,920 --> 00:29:45,400
Miks õpetada söögitegemist,
kui see sulle ei meeldi?
318
00:29:45,840 --> 00:29:48,520
Pealekauba ei meeldi sulle inimesed.
319
00:29:49,360 --> 00:29:53,040
Töö on mind pahuraks teinud.
- Ilmselgelt.
320
00:29:54,880 --> 00:29:58,240
Hästi, saadan raha tagasi.
321
00:29:58,560 --> 00:30:02,400
Oota sellega.
Annan sulle veel ühe võimaluse.
322
00:30:03,360 --> 00:30:05,920
Mida? - Edu sulle.
323
00:30:12,360 --> 00:30:15,520
Te ehk ei tea,
kuidas restoraniköögis asjad käivad.
324
00:30:15,680 --> 00:30:19,040
Seal pole demokraatiale ruumi.
325
00:30:20,000 --> 00:30:24,960
Ma tean, aga me käime kursusel.
Me pole tema alluvad.
326
00:30:25,640 --> 00:30:30,400
Improviseerimine ja lobisemine
tähendab, et sa ei austa teda.
327
00:30:31,640 --> 00:30:33,800
Võta vabamalt.
328
00:30:34,080 --> 00:30:38,760
Edasijõudnute kursusel
tuleb asja tõsiselt võtta.
329
00:30:39,080 --> 00:30:41,920
Monika, sa rikud meie tuju ära.
330
00:30:42,160 --> 00:30:45,560
Ma võtan toidutegemist tõsiselt.
331
00:30:45,720 --> 00:30:49,280
Ma olen söögikohtades töötanud
ja tean, millest räägin.
332
00:30:49,680 --> 00:30:52,320
Mis sinuga lahti on?
333
00:31:09,000 --> 00:31:13,280
Vabandust.
Ma olen rumal ja ebaviisakas.
334
00:31:14,520 --> 00:31:17,160
Sa ei ole rumal.
335
00:31:23,280 --> 00:31:26,560
Ema suri eile öösel.
- Oh, Monika.
336
00:31:27,840 --> 00:31:32,080
Kullakene.
- Mul polnud peale tema kedagi.
337
00:31:32,480 --> 00:31:35,000
Ja nüüd pole enam teda ka.
338
00:31:35,480 --> 00:31:38,920
Ma olen nii paganama loll.
339
00:31:42,920 --> 00:31:46,200
Ma ei arvanud,
et teda igatsema hakkan.
340
00:31:48,280 --> 00:31:51,840
Sa oleksid võinud helistada.
Me oleksime külla tulnud.
341
00:31:53,520 --> 00:31:58,000
Ta oli üle 90.
Eks see pidigi juhtuma.
342
00:31:59,560 --> 00:32:02,320
Ära surmakuulutusse nii kirjuta.
343
00:32:03,920 --> 00:32:06,440
Ei.
344
00:32:11,000 --> 00:32:14,320
Teil on vedanud.
Teil on oma pere.
345
00:32:14,680 --> 00:32:18,560
Armastus ja ühtekuuluvustunne.
346
00:32:19,160 --> 00:32:23,680
Ega meil nii väga ka vedanud ole.
347
00:32:24,080 --> 00:32:28,880
Mis lahti, Karin? Mulle tundub,
et sa jätad midagi rääkimata.
348
00:32:29,240 --> 00:32:32,040
Mida? - Ma ei tea.
349
00:32:32,920 --> 00:32:36,520
Sten on haiglas,
aga sa ei räägi sellest üldse.
350
00:32:36,600 --> 00:32:40,640
Ja siis?
- Kas on veel midagi juhtunud?
351
00:32:41,280 --> 00:32:44,640
Minu perega? - Jah.
352
00:32:44,840 --> 00:32:48,720
Kas ma pean vabandust paluma,
et sina mu pere pärast muretsed?
353
00:32:48,840 --> 00:32:52,720
Kui muretsengi,
siis ainult seepärast,
354
00:32:52,840 --> 00:32:57,200
et minu meelest oled sa
Steni ja Fredrika teenija.
355
00:32:58,080 --> 00:33:00,160
Ah soo.
356
00:33:02,560 --> 00:33:04,560
Aga Bosse?
357
00:33:04,640 --> 00:33:08,040
Ta põgenes su kolleegiga Stockholmi.
Naine oli 15 aastat noorem.
358
00:33:08,120 --> 00:33:12,240
Mis see siia puutub?
- Räägin, nagu asjad on.
359
00:33:13,560 --> 00:33:19,880
Su lapsed elavad nüüd ka seal.
- Jah. Neil on pered ja head töökohad.
360
00:33:21,360 --> 00:33:25,160
Kuidas Fredrikal seal tallis läheb?
- Hästi.
361
00:33:27,680 --> 00:33:30,600
Me vähemasti ei tülitse kogu aeg,
nagu sina oma lastega.
362
00:33:30,760 --> 00:33:33,800
Kuulge. Jätke nüüd järele.
363
00:33:35,000 --> 00:33:38,840
On, nagu on.
Kellegi elu pole ideaalne.
364
00:33:40,360 --> 00:33:43,560
Minu elu on just ideaalne.
365
00:33:46,800 --> 00:33:52,280
Sten petab mind.
- Mida? - Mida?
366
00:33:54,880 --> 00:33:58,240
Nägin ta telefonis sõnumit ja pilti.
367
00:33:58,440 --> 00:34:02,640
Ilus pilt tundmatult saatjalt.
368
00:34:03,880 --> 00:34:07,680
Karin, miks sa varem ei öelnud?
369
00:34:08,840 --> 00:34:15,320
Kes ometi Steniga
voodisse tahtis minna? Vabandust.
370
00:34:21,000 --> 00:34:24,080
Peaksime õnnetute klubi tegema.
371
00:34:24,760 --> 00:34:28,960
Kuigi meil juba on klubi.
372
00:34:30,640 --> 00:34:32,920
Teisipäevaklubi.
373
00:34:33,280 --> 00:34:37,360
Peame üksteise eest hoolitsema.
374
00:34:40,000 --> 00:34:42,920
Teisipäevaklubi.
- Teisipäevaklubi.
375
00:34:44,760 --> 00:34:50,200
Klubi võiks natuke leili visata.
- Heldeke, ära ehmata.
376
00:34:53,560 --> 00:34:55,080
Alustame otsast peale.
377
00:34:55,200 --> 00:34:57,840
Kuidas kutsutakse õhukesi kalaviile?
- Sashimi.
378
00:34:57,960 --> 00:35:00,560
Riisiäädika ja suhkruga maitsestamist?
- Marineerimiseks.
379
00:35:00,880 --> 00:35:03,200
Kuidas kirjutatakse „sool“?
- Soja.
380
00:35:03,400 --> 00:35:05,800
Jaapani vürtsisegu?
- Togarashi .
381
00:35:05,960 --> 00:35:10,680
Kuidas me mikrolaineahju kutsume?
- Tšornobõliks. - Barsebäckiks.
382
00:35:11,240 --> 00:35:15,000
Täna Teeme bao ’sid
seakõhu ja hoisin -kastmega,
383
00:35:15,120 --> 00:35:20,120
Som tam salatit ja tuunikalatartari
ning indoneesiapäraseid kevadrulle.
384
00:35:20,320 --> 00:35:24,400
Retseptid on üsna lihtsad,
loodetavasti saab mõni teist hakkama.
385
00:35:25,280 --> 00:35:27,640
Hakakem pihta.
- Jah, peakokk.
386
00:35:27,760 --> 00:35:31,520
Võta suhkur ja seesamiseemned.
387
00:35:33,760 --> 00:35:39,200
Kas nüüd on lõbusam? - Jah.
Ma ei leia lihamaitseainet.
388
00:35:41,240 --> 00:35:44,040
Vabandust, ma unustasin,
et ei tohi nalja teha.
389
00:35:44,160 --> 00:35:47,440
Vabandus vastu võetud,
aga paranda huumorimeelt. - Mida?
390
00:35:55,520 --> 00:35:58,520
Tasakaal on paigast ära.
Loe retsept läbi ja alusta otsast peale.
391
00:36:06,720 --> 00:36:08,280
Ära tee!
392
00:36:08,880 --> 00:36:11,000
Neetud!
393
00:36:11,160 --> 00:36:13,080
Kõik on korras.
394
00:36:18,320 --> 00:36:20,040
Valmis!
395
00:36:35,800 --> 00:36:39,000
Kas sa tegid käele haiget?
- Ei, ma käisin maniküüris.
396
00:36:40,160 --> 00:36:43,040
Jalakäijate tänava juures
on uus salong.
397
00:36:43,480 --> 00:36:47,400
Tundub ebamugav.
- Pole viga, tõstan pihkudega.
398
00:36:49,520 --> 00:36:51,440
Põrgusse!
399
00:36:52,160 --> 00:36:56,640
Põrgusse! Arhiivi.
- Rahu, ainult rahu.
400
00:36:57,720 --> 00:37:00,400
Ma õpetan sulle paar nippi.
401
00:37:00,520 --> 00:37:03,280
Kaks viilu, pane kõrvale.
402
00:37:03,360 --> 00:37:07,080
Kuldtäheke põikpäisuse
ja kannatlikkuse eest.
403
00:37:11,520 --> 00:37:13,040
Tubli, Pia.
404
00:37:13,400 --> 00:37:17,240
Tramm tuli!
- Hoidke ust lahti!
405
00:37:31,120 --> 00:37:33,200
Shashimi.
406
00:37:33,280 --> 00:37:39,120
Pane nuga nurga alla
ja lõika pika tõmbega.
407
00:37:42,280 --> 00:37:45,440
Seepärast ütlesingi,
et olen nüüd Ameerikas.
408
00:37:46,080 --> 00:37:48,720
Mul pole midagi öelda.
409
00:37:55,520 --> 00:37:57,400
Ära sohki tee, Karin.
410
00:37:57,600 --> 00:37:59,880
Üks, kaks, kolm!
411
00:38:01,000 --> 00:38:03,320
Tegimegi ära.
- Me oleme nii tublid.
412
00:38:03,440 --> 00:38:06,880
Loodan, et see maitseb hästi.
Välimus on igatahes imeline.
413
00:38:07,800 --> 00:38:10,400
Oi, kui hea!
- Imemaitsev, kallis.
414
00:38:10,520 --> 00:38:13,960
Kus te tutvusite?
- Mýkonosel.
415
00:38:14,320 --> 00:38:17,520
Üürisin mägedesse maja,
kus doktoritööd kirjutada.
416
00:38:18,040 --> 00:38:21,240
Plaan oli igatahes selline.
Äkitselt nägin teda ja...
417
00:38:21,680 --> 00:38:25,640
Ma läksin tantrajooga kursusele...
- Tantra on vinge.
418
00:38:26,200 --> 00:38:29,000
Välja tuli pigem kaamasuutra.
419
00:38:29,400 --> 00:38:31,960
Me ei saanud nädal otsa magada.
420
00:38:34,840 --> 00:38:37,280
Henrik, kas sul on naine?
421
00:38:37,480 --> 00:38:39,920
Või mees? - Ei.
422
00:38:40,560 --> 00:38:42,280
Oi, vabandust.
423
00:38:45,280 --> 00:38:47,560
Õpime Pan-Aasia toite tegema.
424
00:38:47,640 --> 00:38:51,000
Terve hulk pisikesi ja keerulisi roogi.
425
00:38:51,200 --> 00:38:53,920
Kursusel on igasugu inimesi.
426
00:38:54,440 --> 00:38:57,720
Üks mees kutsub end Grizzlyks
ja ta jumaldab Ameerikat.
427
00:38:57,880 --> 00:39:01,800
Professor Clarence ja tema
elukaaslane Thomas, joogatreener.
428
00:39:02,240 --> 00:39:05,320
Ja siis meie kolm.
429
00:39:06,000 --> 00:39:10,160
Kutsume end Teisipäevaklubiks.
Monika, Pia ja mina.
430
00:39:10,960 --> 00:39:13,960
Teisipäevaklubi? - Jah.
- Kas te olete 12-aastased?
431
00:39:15,800 --> 00:39:18,720
Vabandust,
aga mind ei huvita su uued hobid.
432
00:39:19,200 --> 00:39:22,760
Isa on haiglas ja ta vajab su tuge.
433
00:39:32,400 --> 00:39:35,120
Sa oled ärkvel. Tore.
434
00:39:38,880 --> 00:39:41,080
Lõpuks sa tulidki.
435
00:39:44,160 --> 00:39:47,040
Varsti saan ju koju.
436
00:39:48,520 --> 00:39:52,040
Luksushotelli mõõtu see haigla
just välja ei anna. Toit on jube.
437
00:40:00,080 --> 00:40:05,160
Siia võiks saada catering ’i tellida.
Või sinu tehtud toite.
438
00:40:11,440 --> 00:40:14,040
Jessas, ema ei visanud midagi ära.
439
00:40:15,080 --> 00:40:18,760
Pärast kursust müün maja maha
ja sõidan minema.
440
00:40:21,080 --> 00:40:27,240
Mina naasen argipäeva.
Lihtsalt olen ja naudin.
441
00:40:27,520 --> 00:40:30,680
Jah, elu läheb edasi.
442
00:40:33,040 --> 00:40:37,040
Või siis hakkame catering ’i pakkuma.
Teisipäevaklubi catering .
443
00:40:42,800 --> 00:40:47,960
Ülihea mõte. - Pidage nüüd.
Me hakkame süüa tegema?
444
00:40:48,080 --> 00:40:52,680
Jah. Head sööki,
mis meile endale meeldib.
445
00:40:52,800 --> 00:40:59,280
Maitsvat ja inspireerivat.
Jah, head sööki.
446
00:41:00,760 --> 00:41:03,320
Ma ei taha tuju rikkuda,
aga kas teate,
447
00:41:03,400 --> 00:41:05,920
kui suur konkurents selles äris on?
448
00:41:06,080 --> 00:41:09,400
Kas me kolm saaksime hakkama?
449
00:41:12,760 --> 00:41:18,280
Ma usun küll.
Teisipäevaklubi catering .
450
00:41:22,320 --> 00:41:28,040
Koduleht võiks selline olla.Näed pilte? - Jah, väga ilus.
451
00:41:28,720 --> 00:41:33,040
Aga toit pole ju meie tehtud.
- Me peame veel harjutama.
452
00:41:37,160 --> 00:41:40,920
Mis see panko oligi?
Ei, seda emal ei ole.
453
00:41:41,000 --> 00:41:44,440
Midagi tal ju ikka on.
- Kas nisukliid sobivad?
454
00:41:44,800 --> 00:41:47,280
Mina tahan olla juhataja.
455
00:41:47,720 --> 00:41:50,280
Laseme Clarence’il kõik üle arvutada.
- Pole probleemi.
456
00:41:57,560 --> 00:42:00,000
Karin, kas saaksid appi tulla?
457
00:42:01,520 --> 00:42:03,840
Kuidas asutada oma firmat?
458
00:42:04,560 --> 00:42:08,360
Teeme värskeid
ja aromaatseid roogi.
459
00:42:09,360 --> 00:42:12,720
Aasia mõjutustega Rootsi maitsed.
460
00:42:14,200 --> 00:42:16,480
Kus Aasia kauplus asub?
461
00:42:16,800 --> 00:42:20,400
Paremale. - Ma tean, kus me oleme.
Siit paremale.
462
00:42:20,560 --> 00:42:23,000
Olete kindlad?
- Täiesti.
463
00:42:23,240 --> 00:42:27,160
Sama hästi oleks võinud kodupoes käia.
Seal müüakse ka häid asju.
464
00:42:32,800 --> 00:42:36,480
Vanaemal oli hea heeringaretsept.
Näe.
465
00:42:37,480 --> 00:42:40,680
Me ei hakka vanaemade toite tegema.
466
00:42:40,960 --> 00:42:45,880
Jah, aga võiksime klassikast
snitti võtta. Teha seda meie moodi.
467
00:42:54,560 --> 00:42:57,680
Mis sa arvad, et me tegema peaks?
Vorsti ja kartuliputru?
468
00:42:57,800 --> 00:43:01,840
Ei, aga me ei pea kogu aeg peenutsema.
- Karin arvab, et peame.
469
00:43:02,200 --> 00:43:04,840
Ta tahab Henrikule muljet avaldada.
- Mida?
470
00:43:18,080 --> 00:43:20,400
Oi, me oleme tublid.
- Parimad!
471
00:43:21,120 --> 00:43:24,920
Kuhu ma need tõstan?
- Sinna, aitäh.
472
00:43:30,920 --> 00:43:33,320
Kes sind süüa tegema õpetas?
473
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Ma tahtsin noorena kokaks saada,
474
00:43:37,720 --> 00:43:42,120
aga siis sain lapse
ja elu läks oma rada.
475
00:43:42,880 --> 00:43:45,680
Nii ta tavaliselt läheb.
476
00:43:49,600 --> 00:43:52,840
Saatsin kirjastusse
ühe kokaraamatu idee.
477
00:43:53,400 --> 00:43:56,040
Mulle öeldi ära.
478
00:43:56,320 --> 00:43:59,800
Retseptid olid liiga imelikud.
Ma katsetasin igasugu asju.
479
00:44:00,000 --> 00:44:02,960
Võiksid ju uuesti proovi teha.
480
00:44:03,960 --> 00:44:07,640
Kardan jälle põruda.
481
00:44:08,640 --> 00:44:10,360
Me kõik kardame.
482
00:44:10,480 --> 00:44:15,320
Sellest hoolimata
oled sa köögis väga julge.
483
00:44:19,040 --> 00:44:23,360
Tere tulemast
Rootsi „Meisterkoka“ saatesse!
484
00:44:24,160 --> 00:44:26,040
Jah, peakokk.
485
00:44:31,040 --> 00:44:33,200
Ma unustasin salli.
486
00:44:33,520 --> 00:44:36,280
Tellige mulle ka.
487
00:44:44,680 --> 00:44:47,400
Jätsid vist selle maha.
- Jah, aitäh.
488
00:44:51,800 --> 00:44:58,640
Õppisin sellel kursusel palju uut.
- Mina ka.
489
00:45:01,520 --> 00:45:04,960
Uskumatu,
et ainult üks kord on jäänud.
490
00:45:05,840 --> 00:45:09,120
Kas korraldad veel mõne kursuse?
491
00:45:10,160 --> 00:45:16,120
Ei. Ma tegin vea, kui pärast
kõiki neid aastaid tagasi kolisin.
492
00:45:17,720 --> 00:45:20,360
Kõik on muutunud.
Mina olen muutunud.
493
00:45:20,720 --> 00:45:24,040
See pole enam minu kodu.
494
00:45:30,960 --> 00:45:34,760
Vabandust. Ma olen abielus.
Anna andeks.
495
00:45:55,280 --> 00:45:59,080
Seal ma olin,
laste ja majapidamisega...
496
00:46:00,280 --> 00:46:03,640
Ole lahke.
- Pia räägib oma lahutusest.
497
00:46:05,440 --> 00:46:09,080
Oled sa kedagi uut kohanud?
- Ma pole selleks valmis.
498
00:46:10,200 --> 00:46:13,080
Minu ja mu eksi suhtest kadus kirg.
499
00:46:27,600 --> 00:46:31,080
Halloo. - Kus sa oled?
- Heldeke. Ma magasin sisse.
500
00:46:33,280 --> 00:46:37,840
Ratastooli ei lähe mul vaja.
- Istu nüüd.
501
00:46:39,000 --> 00:46:43,000
Tere. - Tere, Karin. Palun.
502
00:46:44,600 --> 00:46:49,000
Nagu pulmakimp. Ma ei unustanud.
- Aitäh. Väga ilus.
503
00:46:58,320 --> 00:47:01,160
Kas sa tõstsid mööbli ringi?
- Jah.
504
00:47:02,760 --> 00:47:04,920
Mida sa teinud oled?
505
00:47:05,040 --> 00:47:08,440
Miks see siin on?
- Las olla. See sobib sinna.
506
00:47:08,880 --> 00:47:12,120
Väga avar ja kena.
507
00:47:16,560 --> 00:47:18,600
Mul vedas, Karin.
508
00:47:19,960 --> 00:47:23,760
Jah, võinuks hullemini minna.
- Ma tean. Aitäh.
509
00:47:26,120 --> 00:47:28,080
Ma toon kohvi.
510
00:47:40,560 --> 00:47:43,160
Pagan.
- Sa võid seda laenata.
511
00:47:43,400 --> 00:47:46,880
Sul on ju nüüd rohkem tegemist.
512
00:47:49,680 --> 00:47:51,480
Tšornobõl.
- Mida sa ütlesid?
513
00:47:51,560 --> 00:47:55,520
Fredrika, mul on abi vaja.
- Ema tuleb. Ma pean talli minema.
514
00:47:56,680 --> 00:47:59,560
Usu, see hakkab sulle meeldima.
515
00:48:00,080 --> 00:48:02,040
Nägemist, isa!
- Nägemist.
516
00:48:06,080 --> 00:48:08,320
See näeb hea välja.
517
00:48:09,520 --> 00:48:13,520
Nii hea on jälle kodus olla.
Sinu juures.
518
00:48:16,040 --> 00:48:19,960
Kas sa mu raamatut oled näinud?
- Millist?
519
00:48:20,360 --> 00:48:24,200
Seda, mis siin laual oli.
- Mis selle pealkiri on?
520
00:48:24,320 --> 00:48:26,680
Ma ei mäleta.
Mingi kriminull.
521
00:48:26,760 --> 00:48:31,120
Kes selle kirjutas?
- Üks neist kuulsatest.
522
00:48:34,720 --> 00:48:37,480
Kas see? - Ei.
Vahet pole.
523
00:48:38,080 --> 00:48:41,400
Mu golfiajakirjad on ka ära viidud,
aga pole midagi.
524
00:48:41,720 --> 00:48:45,840
Kuigi lugemisprillid
võiks ju üles leida.
525
00:48:51,120 --> 00:48:53,200
Säh. - Väga hea.
526
00:48:54,040 --> 00:48:56,280
Aitäh, Karin.
527
00:48:56,840 --> 00:49:00,480
Ai, pagana valus.
528
00:49:05,880 --> 00:49:08,640
Karin, ma...
529
00:49:09,840 --> 00:49:12,960
Palun vabandust.
530
00:49:15,640 --> 00:49:18,760
Tean, et ma ei ole olnud
just maailma parim abikaasa.
531
00:49:18,880 --> 00:49:23,080
Aga võibolla ka mitte halvim.
532
00:49:25,000 --> 00:49:30,000
40 aastat.
Seda ei saa lihtsalt minema heita.
533
00:49:31,960 --> 00:49:35,000
Ei saa. Just nimelt.
534
00:49:38,600 --> 00:49:40,640
Ma vajan sind.
535
00:49:42,080 --> 00:49:46,080
Ma vajan sind, Karin.
Usun, et sina vajad mind ka.
536
00:49:46,440 --> 00:49:51,840
Võiksime ju proovida otsast alata.
537
00:49:53,520 --> 00:49:56,880
Proovime koos.
See võib meid tugevamakski teha.
538
00:49:58,680 --> 00:50:01,280
Mis sa arvad?
539
00:50:03,560 --> 00:50:07,000
Karin, kullake.
- Ma toon piima.
540
00:50:34,360 --> 00:50:37,280
Tere hommikust.
- Tere hommikust.
541
00:50:46,920 --> 00:50:51,400
Loss on sealpool. Siit paremale
ja siis vasakule viib bussijaama.
542
00:50:52,560 --> 00:50:57,840
Kas kõigepealt saaks lossi juurde?
Tahaksin seda näha. - Muidugi.
543
00:50:58,880 --> 00:51:02,120
Sofie. Ma pean ära minema.
544
00:51:04,200 --> 00:51:05,440
Tere. Kas saan teid aidata?
545
00:51:17,920 --> 00:51:20,680
Tere. - Tere.
546
00:51:22,640 --> 00:51:24,920
Karin. Mul on arvutused tehtud.
- Oi.
547
00:51:25,600 --> 00:51:29,360
On, nagu on.
Kõige tähtsam on idee ise.
548
00:51:29,720 --> 00:51:32,040
Ole lahke.
549
00:51:32,880 --> 00:51:35,080
Aitäh. - Mis see on?
550
00:51:35,280 --> 00:51:40,920
Karin palus mul teie ettevõtte jaoks
mõned arvutused teha.
551
00:51:47,600 --> 00:51:50,600
Siin on ju ainult miinused.
552
00:52:01,320 --> 00:52:04,880
Kuidas läheb? - Hästi.
Tegelikult ma ei teagi.
553
00:52:08,800 --> 00:52:15,000
Tahtsime Monika ja Piaga
catering ’i-firma asutada.
554
00:52:16,120 --> 00:52:19,280
Sellest ei tule midagi välja.
555
00:52:21,440 --> 00:52:24,520
Clarence tegi arvutused.
See on päevselge.
556
00:52:29,560 --> 00:52:32,440
Tahan nii väga,
et sellest saaks asja.
557
00:52:32,560 --> 00:52:36,040
Kui sul õnnestus minu jaoks
kokkamine jälle lõbusaks teha,
558
00:52:36,360 --> 00:52:39,920
siis saad sa kõigega hakkama.
559
00:52:41,200 --> 00:52:44,840
Clarence võib oma numbritega
põrgu minna.
560
00:52:46,680 --> 00:52:51,280
Ma ei tea...
Pealegi saab kursus ka läbi.
561
00:52:51,960 --> 00:52:54,800
Sa ei või nüüd alla anda.
562
00:52:55,080 --> 00:52:59,480
Kui midagi tõeliselt tahta,
saad kõigega hakkama. Selge?
563
00:53:00,800 --> 00:53:05,560
Kui vajad mu abi või tahad rääkida,
siis tead, kust mind leida.
564
00:53:09,680 --> 00:53:12,880
See ei jää ilus.
- Jääb ikka.
565
00:53:12,960 --> 00:53:16,920
Midagi oled sa siin ju õppinud.
- Mango jääb lögaseks.
566
00:53:31,880 --> 00:53:33,960
Kuulake kõik.
567
00:53:34,640 --> 00:53:38,200
Kuna me oleme viimast korda koos...
568
00:53:38,840 --> 00:53:41,600
Jaa!
569
00:53:48,960 --> 00:53:52,160
Tubli, Grizzly!
570
00:53:55,160 --> 00:53:59,000
Oleme tõesti viimast korda koos.
Kes tuleb tähistama?
571
00:53:59,200 --> 00:54:01,920
Mina!
- Sina, sina ja sina.
572
00:54:05,320 --> 00:54:08,240
Mida? Ei või olla.
573
00:54:08,920 --> 00:54:11,120
Terviseks!
574
00:54:11,240 --> 00:54:14,440
Kõigepealt New Yorki
ja mööda rannikut Philadelphiasse.
575
00:54:16,080 --> 00:54:19,440
Uskuge, see on imehea.
- Anna siia.
576
00:54:19,560 --> 00:54:22,520
Mina ei võta.
Pean koju minema.
577
00:54:22,640 --> 00:54:25,480
Üks lugu veel.
- Ma pean tõesti minema.
578
00:54:25,640 --> 00:54:28,280
Joome need ära
ja lähme tantsima.
579
00:56:12,360 --> 00:56:14,320
Karin, kas sa tuled?
580
00:56:16,000 --> 00:56:18,880
Lasse ja Lena on juba teel.
581
00:56:20,160 --> 00:56:23,040
Oleks võinud ju halvemini minna.
- Kahtlemata.
582
00:56:23,160 --> 00:56:26,160
Või paremini.
- Jah, või paremini.
583
00:56:26,280 --> 00:56:29,680
Mina ehmusin hirmsasti.
584
00:56:30,280 --> 00:56:34,520
Jah, pakkusin tõelise etenduse.
- Paha see ei olnud.
585
00:56:34,680 --> 00:56:38,400
Teie juures pole kunagi igav.
- Jah, meil juhtub igasugu asju.
586
00:56:39,120 --> 00:56:41,960
Karin aitab mind.
587
00:56:42,280 --> 00:56:44,640
Kas sa valuvaigisteid võtad?
- Jah, muidugi.
588
00:56:46,640 --> 00:56:51,680
Kas sa ei saa üldse kõndida?
- Saan ikka. Mul on ju need abilised.
589
00:57:33,120 --> 00:57:35,640
Karin, telefon heliseb.
590
00:57:36,560 --> 00:57:39,360
Karin!
591
00:57:46,680 --> 00:57:48,800
Kes helistas?
592
00:57:50,240 --> 00:57:52,280
Ei keegi.
593
00:57:55,160 --> 00:57:57,760
Eilsetest jääkidest panniroog.
594
00:57:57,960 --> 00:58:01,400
See näeb väga hea välja.
Too HP-kastet ka.
595
00:58:06,840 --> 00:58:10,200
Kas sa ei võta vastu?
- Võtan ikka.
596
00:58:14,360 --> 00:58:16,280
Tere, Monika.
Monika helistab.
597
00:58:17,560 --> 00:58:21,400
Nimeks saab sinu pakutud
Teisipäevaklubi catering .
598
00:58:22,760 --> 00:58:27,120
Aga majanduslik pool?
Nägid isegi, ainult miinused.
599
00:58:27,760 --> 00:58:32,440
Karin? - Räägime rahast hiljem.
Tunneme praegu sellest kõigest rõõmu.
600
00:58:32,960 --> 00:58:36,920
Saame teisipäeviti kokku
ja katsetame retsepte.
601
00:58:38,240 --> 00:58:41,880
Karin, anna HP-kastet.
602
00:58:42,520 --> 00:58:46,520
Kuuled sa mind?
- Teisipäeval ma kahjuks ei saa.
603
00:58:46,640 --> 00:58:50,880
Miks? Steni pärast?
Fredrika võib ju temaga olla.
604
00:58:51,200 --> 00:58:55,680
Fredrika annab lastele
koolisõidutundi.
605
00:58:56,120 --> 00:58:59,400
Kuula nüüd mind.
Kohtume teisipäeval kell pool seitse.
606
00:58:59,600 --> 00:59:03,080
Ma leidsin ideaalse koha.
- Ma tõesti ei saa.
607
00:59:03,600 --> 00:59:07,600
Karin! Karin, anna andeks,
aga ulata palun salvrätt.
608
00:59:08,200 --> 00:59:12,560
Ma ei saa, Monika.
Pean perekonna eest hoolitsema.
609
00:59:12,640 --> 00:59:16,000
Karin, ole nüüd.
- Räägime hiljem.
610
00:59:17,840 --> 00:59:20,680
Tead, Karin. - Jah?
611
00:59:21,840 --> 00:59:25,400
Aitäh sulle.
Toidu ja kõige eest.
612
00:59:42,720 --> 00:59:45,160
Tere, paps.
- Tere, kullake.
613
00:59:45,960 --> 00:59:48,760
Valmistoit oli soodushinnaga.
614
00:59:49,080 --> 00:59:52,600
Tean, et sa ei salli poolfabrikaate,
aga nii on sinul ka kergem.
615
00:59:53,200 --> 00:59:56,440
Isa ei julge öelda,
aga see maitseb talle.
616
00:59:57,360 --> 00:59:59,280
Kuule.
617
00:59:59,920 --> 01:00:02,880
Ega sa ole sünnipäeva asjus
ümber mõelnud?
618
01:00:04,400 --> 01:00:09,200
Võin laua katta.
- Ma ei pea sünnipäeva.
619
01:00:09,600 --> 01:00:12,640
Sa saad 40-aastaseks.
Seda peaks tähistama.
620
01:00:12,920 --> 01:00:14,600
Mäletad ju Camilla sünnipäeva.
621
01:00:15,000 --> 01:00:18,360
Ingela korraldas talle peo.
Lihtne ja lõbus.
622
01:00:18,520 --> 01:00:22,640
Jah, aga nende ema-tütre suhe
on hoopis teistsugune.
623
01:00:23,480 --> 01:00:26,040
Kuidas nii?
624
01:00:26,320 --> 01:00:30,040
Nad on sõbrad.
Neil on ühised huvid.
625
01:00:30,320 --> 01:00:33,600
Sinul on omad huvid.
Sulle meeldib köögis mässata.
626
01:00:33,680 --> 01:00:37,600
Mina ja isa oleme teistsugused.
627
01:00:37,800 --> 01:00:40,840
Eks ta ole.
628
01:00:41,440 --> 01:00:46,200
Siis pole ju hullu,
kui ma täna välja lähen.
629
01:00:47,000 --> 01:00:51,280
Meil on catering ’iga tegemist.
- Täna õhtul?
630
01:00:52,080 --> 01:00:54,880
Jah, mul läks enne meelest.
Sa saad isaga jääda.
631
01:00:55,360 --> 01:00:57,240
Süüa teil nüüd jagub.
632
01:00:57,400 --> 01:01:00,960
Võid ka hautise pooleks tunniks
pliidile panna. Või mikrolaineahju.
633
01:01:02,320 --> 01:01:04,400
Olgu.
634
01:01:05,120 --> 01:01:09,040
Kuhu sa lähed?
- Ta hakkas äkki mingit firmat pidama.
635
01:01:09,280 --> 01:01:14,120
Jah, catering.
Teil on ju äriplaani tarvis.
636
01:01:14,560 --> 01:01:18,400
Lisaks varustust ja asju. Nõusid.
637
01:01:18,640 --> 01:01:22,080
Ja stardikapitali.
Meil pole sellist raha.
638
01:01:22,200 --> 01:01:25,120
Täpselt nii.
- Ma võin hilja peale jääda.
639
01:01:43,160 --> 01:01:46,560
Sa ikkagi tulid. Astu edasi.
- Tere.
640
01:01:46,720 --> 01:01:50,160
Mis see siis on?
- Tule edasi.
641
01:01:50,520 --> 01:01:54,640
Käisime poes ära.
See oli paras ettevõtmine.
642
01:01:55,040 --> 01:02:01,160
Ma ei saa aru. Mis see siis on?
- Tere.
643
01:02:02,760 --> 01:02:05,000
Mida sina siin teed?
644
01:02:06,760 --> 01:02:09,320
Ma elan siin.
- Unustasime sulle öelda.
645
01:02:09,440 --> 01:02:12,800
Henrik hakkas meie mentoriks.
Pole paha, mis?
646
01:02:13,720 --> 01:02:17,720
Olgu. - Võta jope seljast
ja hakkame pihta.
647
01:02:22,560 --> 01:02:25,240
Kas maitseb hästi?
- Natuke mett juurde.
648
01:02:25,680 --> 01:02:28,640
Kui palju?
Ma pean kõik kirja panema.
649
01:02:28,840 --> 01:02:33,720
Idioot ütles siis, et mul on
nii palju kurve ja tal pole pidureid.
650
01:02:34,880 --> 01:02:36,640
Ei või olla.
- Ausõna.
651
01:02:36,760 --> 01:02:40,480
Ma ju ütlesin, nad kõik on idioodid.
Ärme räägime meestest.
652
01:02:40,800 --> 01:02:43,040
Hea mõte. - Jah.
653
01:02:43,160 --> 01:02:47,000
Kõige tähtsam on maitse.
- Jah, need peavad kokku sobima.
654
01:02:47,840 --> 01:02:50,120
Ah, milline lõhn!
655
01:02:51,800 --> 01:02:53,760
Kuulge, ma...
656
01:02:54,680 --> 01:02:57,200
Ma tegin meile midagi.
- Mida?
657
01:02:59,160 --> 01:03:02,040
Ei või olla.
- Kas sa teed nalja?
658
01:03:02,920 --> 01:03:05,080
Pia! - Ole lahke, Karin.
659
01:03:05,160 --> 01:03:07,280
Imetore. - Monika.
660
01:03:07,680 --> 01:03:10,120
Kas sa tegid need ise?
- Muidugi.
661
01:03:10,240 --> 01:03:13,120
Peakokale ka.
662
01:03:13,280 --> 01:03:15,280
Teeme pilti.
663
01:03:16,800 --> 01:03:18,400
Ei!
664
01:03:19,800 --> 01:03:22,000
Sa pidid ju asjatundja olema.
665
01:03:26,520 --> 01:03:28,520
Pane sisse.
666
01:03:36,840 --> 01:03:39,120
Maitseb nagu nõudepesuvesi.
667
01:03:41,200 --> 01:03:43,520
Aga töötab.
668
01:03:44,160 --> 01:03:47,480
Sellest võib vist pilve jääda.
Või mis?
669
01:03:51,920 --> 01:03:54,240
Tere. - Tere.
670
01:03:56,080 --> 01:03:59,120
Appi, ma ei või.
671
01:04:06,080 --> 01:04:08,720
Oleksid pidanud ammu
catering ’iga tegelema hakkama.
672
01:04:09,800 --> 01:04:13,880
Selleks on ju vaja äriplaani
ja arvutusi ja...
673
01:04:14,120 --> 01:04:17,120
Miks sa arvad,
et sa hakkama ei saa? Mis?
674
01:04:20,640 --> 01:04:23,840
Tänapäeval on igal lollil oma firma.
675
01:04:25,480 --> 01:04:29,800
Aitäh. - Ma ei mõelnud seda nii.
Vabandust.
676
01:04:30,400 --> 01:04:33,200
Pidasin ennast silmas.
677
01:04:34,680 --> 01:04:39,080
Ma olen praegu kohutavalt närvis.
678
01:04:44,000 --> 01:04:48,240
Vabandust, et ma proovisin
sinuga ühendust saada.
679
01:04:51,160 --> 01:04:53,160
Ma helistasin.
680
01:04:53,360 --> 01:04:56,680
Tean, et poleks tohtinud.
Sa oled abielus.
681
01:04:58,080 --> 01:05:02,280
Ma ei osanud kuidagi käituda.
682
01:05:02,400 --> 01:05:06,560
Ma pole ammu
midagi sellist teinud.
683
01:05:13,240 --> 01:05:17,560
Aitäh imelise õhtu eest.
- Mina peaksin teid tänama.
684
01:05:23,480 --> 01:05:28,960
Mul on hea meel, et sa tulid.
- Mul ka.
685
01:05:34,360 --> 01:05:36,480
Ära mine.
686
01:05:45,200 --> 01:05:49,000
Tahan sinuga kokku kolida.
- Nii ei saa. Ma ei saa.
687
01:05:49,360 --> 01:05:56,280
Ma ei saa jätta maha kedagi,
kellega olen 40 aastat koos olnud.
688
01:05:56,720 --> 01:05:59,720
Ma mõistan.
689
01:06:00,240 --> 01:06:03,080
Ma ei saa.
- Ma tean. Anna andeks.
690
01:06:03,440 --> 01:06:05,720
Anna mulle andeks.
691
01:06:56,240 --> 01:06:59,520
Sten? Sten.
692
01:07:03,640 --> 01:07:05,920
Sten, ma jõudsin koju.
693
01:07:07,240 --> 01:07:09,920
Tere.
694
01:07:10,040 --> 01:07:14,000
Siin all. Näed?
- Näen. Ole ettevaatlik.
695
01:07:14,080 --> 01:07:17,560
Siit peaks vikatiga niitma ja... Oih.
696
01:07:18,200 --> 01:07:21,400
Ettevaatust nüüd.
Ma hoian sind. - Aitäh.
697
01:07:23,600 --> 01:07:28,480
Mul on veel üks mõte. Tule vaata.
- Jah, tulen-tulen.
698
01:07:59,480 --> 01:08:04,520
Fredrika? Karini tütar, eks?
- Jah.
699
01:08:06,200 --> 01:08:10,160
Tere. Mina olen Monika.
- Tere.
700
01:08:11,600 --> 01:08:14,000
Kas juhtus midagi?
701
01:08:16,520 --> 01:08:19,640
Ma saan laupäeval 40-aastaseks.
- Ah nii.
702
01:08:24,920 --> 01:08:30,760
Teistel minuvanustel
on pere ja lapsed.
703
01:08:32,880 --> 01:08:36,600
Lapsed! Ma ei taha lapsi.
- Muidugi.
704
01:08:36,680 --> 01:08:40,160
Miks peab lapsi saama?
- Ei peagi.
705
01:08:42,520 --> 01:08:46,200
Käin nagu hull kohtingutel.
Viimane mees jättis mu maha.
706
01:08:47,080 --> 01:08:51,080
Insener, kes ise ei osanud
hobutreileriga tagurdada.
707
01:08:51,800 --> 01:08:54,440
Ei või olla. - Jah.
708
01:08:55,600 --> 01:08:58,400
Ma ei jaksa enam.
709
01:09:04,320 --> 01:09:08,400
Õhtusöögid teiste paaridega,
lapsed igal pool.
710
01:09:09,200 --> 01:09:12,280
Sul veab, et sellest pääsed.
- Jah.
711
01:09:15,120 --> 01:09:21,160
Kas tohin arvata,
kuidas too insener voodis oli?
712
01:09:22,400 --> 01:09:26,440
Nagu oleks autoga ülevaatusel, eks?
713
01:09:27,080 --> 01:09:31,480
Täpipealt. - Kontrollime,
kas kõik jupid on olemas.
714
01:09:38,680 --> 01:09:41,360
Ma ei viitsi enam.
- Arusaadav.
715
01:09:42,760 --> 01:09:45,680
40-aastane.
- Kõik saab korda.
716
01:09:52,440 --> 01:09:54,240
Mis on?
717
01:09:57,120 --> 01:10:02,880
Kõik kohad on asju täis.
- Jah. Vaata.
718
01:10:05,640 --> 01:10:09,000
Vaata seda.
- Mida? Kas se oled sina?
719
01:10:09,800 --> 01:10:13,120
Ei või olla! Tõeline kaunitar.
720
01:10:14,760 --> 01:10:18,600
See olen ka mina.
- Sa oled nii palju reisinud.
721
01:10:19,520 --> 01:10:23,840
Jah. See pilt on tehtud
Buenos Aireses.
722
01:10:24,920 --> 01:10:28,360
Töötasin koos oma tollase kihlatuga
ühes kokteilibaaris.
723
01:10:28,560 --> 01:10:33,080
Tõsiselt räägid? - Tollase kihlatuga.
Räägin nagu saja-aastane.
724
01:10:36,120 --> 01:10:41,240
Vaata seda. Tegin selle lasteaias.
- Appike, kui kole.
725
01:10:42,520 --> 01:10:45,480
Valan sulle juurde.
726
01:10:49,520 --> 01:10:53,080
Sa oled nii paljude inimestega
kohtunud. - Olen tõesti.
727
01:10:54,360 --> 01:10:57,920
Ma ei oska oma sünnipäevale
mitte kedagi kutsuda.
728
01:10:58,520 --> 01:11:00,920
Ei, ärme hakkame jälle nutma.
729
01:11:01,200 --> 01:11:03,440
Ei-ei.
730
01:11:04,000 --> 01:11:06,320
Ole nüüd.
731
01:11:06,440 --> 01:11:09,320
Kui ma üldse sünnipäeva peangi.
- Muidugi pead.
732
01:11:09,680 --> 01:11:12,720
Me korraldame kõik ära.
733
01:11:12,880 --> 01:11:17,680
Lihtne see pole,
aga kutsume abilisi juurde.
734
01:11:18,640 --> 01:11:21,080
Selge? - Ma ei taha.
735
01:11:21,160 --> 01:11:25,440
Muidugi tahad.
Me teeme ühe vinge peo. Kuuled?
736
01:11:28,000 --> 01:11:30,040
Võta.
737
01:11:32,400 --> 01:11:34,520
Ole lahke.
738
01:11:39,720 --> 01:11:42,960
Ära Karinile sellest räägi.
739
01:12:00,520 --> 01:12:03,720
Võinuga sai moosiseks.
740
01:12:04,040 --> 01:12:06,880
Ma toon uue.
- Pole tarvis.
741
01:12:07,280 --> 01:12:09,520
On ikka.
- Las ta jääda!
742
01:12:09,640 --> 01:12:12,760
Ära räägi minuga nii.
- Kuidas?
743
01:12:15,680 --> 01:12:17,920
Tere. - Tere.
744
01:12:18,280 --> 01:12:21,080
Ma otsustasin ikkagi
sünnipäeva tähistada.
745
01:12:21,240 --> 01:12:25,960
Laupäeval talli taga küünis.
Olete ka kutsutud.
746
01:12:26,520 --> 01:12:29,560
Sa ei pea midagi tegema.
Te olete mu külalised.
747
01:12:29,720 --> 01:12:31,800
Tore, eks?
- Väga tore.
748
01:12:31,920 --> 01:12:35,720
Kutsusin teie igavad sõbrad ka,
nii et pidu tuleb äge.
749
01:12:36,800 --> 01:12:38,920
Ma olen igatahes elevil.
750
01:12:39,720 --> 01:12:44,160
Hästi siis. Ma pean tööle minema.
Hiljem räägime.
751
01:12:44,280 --> 01:12:48,120
Kas sa kohvi või midagi ei soovi?
- Ei, aitäh.
752
01:12:48,680 --> 01:12:50,880
Tohoh.
753
01:13:09,080 --> 01:13:10,880
Olgu, hakkame pihta.
754
01:13:13,320 --> 01:13:15,840
Pidu! - Läki!
755
01:13:23,920 --> 01:13:28,480
Oh sa.
- See on küll uhke.
756
01:13:31,880 --> 01:13:35,760
Nagu Metsiku Lääne kõrts.
757
01:13:42,840 --> 01:13:45,400
Isa. Isa!
758
01:13:46,360 --> 01:13:48,960
40 aastat!
- 40 aastat.
759
01:13:49,040 --> 01:13:51,720
Pane see sinna.
760
01:13:54,000 --> 01:13:57,280
Mida mu köögikamp siin teeb?
- Monika korraldas kõik ära.
761
01:13:58,400 --> 01:14:01,760
Tule, teeme rivitantsu.
Pange asjad ära.
762
01:14:02,400 --> 01:14:05,040
Terekest.
- Terekest.
763
01:14:06,440 --> 01:14:09,760
Ripsmepikendused.
Jalakäijate tänava salongist.
764
01:14:10,040 --> 01:14:14,640
Jah, natuke liiga lopsakad,
aga praktikandi töö oli tasuta. Tule!
765
01:14:37,200 --> 01:14:42,720
Aga sa ise? Kas sa fondide kohta loed?
Investeerid?
766
01:14:42,880 --> 01:14:45,600
Fondide? Ei.
767
01:14:55,520 --> 01:14:58,320
Kolm, neli!
768
01:14:58,720 --> 01:15:03,920
Mu õel on kaks last. Nad saavad
taskuraha korra kuus ja korra nädalas.
769
01:15:04,080 --> 01:15:08,120
Nädalaraha võivad nad kulutada,
aga kuuraha tuleb säästa.
770
01:15:08,400 --> 01:15:14,440
Soovitavalt aktsiatesse investeerida.
Väga nutikas idee. - Mis asja?
771
01:15:15,200 --> 01:15:19,840
Õde on nutikas.
Lapsed saavad nädala- ja kuuraha.
772
01:15:20,320 --> 01:15:24,560
Nädalaraha tohib kulutada,
aga kuuraha tuleb kasvama panna.
773
01:15:24,720 --> 01:15:28,720
Nutikas mõte. Nii saavad..
774
01:15:28,960 --> 01:15:32,120
Rivitantsima!
- Ei... - Jah, ema.
775
01:15:32,360 --> 01:15:36,520
Tule nüüd.
Usu, see on lõbus.
776
01:15:36,720 --> 01:15:38,960
Seisa siia.
- Tere.
777
01:15:39,640 --> 01:15:42,200
Jälgi ta jalgu.
778
01:15:49,480 --> 01:15:52,280
Kas sind huvitavad fondid?
- Mis asjad?
779
01:16:22,040 --> 01:16:25,040
Tule nüüd.
Kas sa ei tantsi? - Ei.
780
01:16:34,160 --> 01:16:37,360
Mis see kõik siis on?
- Kuidas sul läheb?
781
01:16:38,240 --> 01:16:41,320
Hästi. Tore pidu.
782
01:16:42,120 --> 01:16:45,520
On sul hea meel?
- Mul on Fredrika pärast hea meel.
783
01:16:47,440 --> 01:16:49,880
Kas sa Henrikuga ei räägigi?
784
01:16:50,960 --> 01:16:54,280
Miks ma peaksin?
Lähme tantsime natuke.
785
01:16:55,840 --> 01:17:01,000
Karin. Oled sa õnnelik?
- Jäta mind rahule, Pia.
786
01:17:02,000 --> 01:17:06,280
Mida sa minust tahad?
- Mida sa ise tahad?
787
01:17:21,840 --> 01:17:24,520
Me ei tohi seda teha, Ingela.
788
01:17:24,920 --> 01:17:28,080
Karin on minu heaks kõike teinud.
Ta hoiab perekonda koos.
789
01:17:28,160 --> 01:17:32,840
Ma tean. Ma mõtlen ka
Karinile ja Jannele. Kogu aeg.
790
01:17:33,800 --> 01:17:38,560
Ingela, ma armastan sind,
aga ma ei või Karinile haiget teha.
791
01:17:39,160 --> 01:17:42,960
Ma tean. Ma tean seda.
792
01:17:43,880 --> 01:17:47,480
See, mis meie vahel on...
- Ei.
793
01:17:49,640 --> 01:17:53,240
Sten, ära mine.
794
01:17:54,920 --> 01:17:58,440
Monika, suur aitäh sulle.
Fredrikal on väga hea meel.
795
01:17:58,880 --> 01:18:02,400
Tore.
- Kas sa müüd maja maha?
796
01:18:02,600 --> 01:18:07,760
Kes tahaks elada kolkalinna
lagunemisohus majas? Peale minu.
797
01:18:09,440 --> 01:18:12,360
Ma jään siia.
798
01:18:12,880 --> 01:18:16,800
Sa jääd siia?
- Jah. Meil on ju catering ’i-firma.
799
01:18:18,560 --> 01:18:22,600
Meil pole stardikapitali.
Ole nüüd mõistlik, Monika.
800
01:18:22,880 --> 01:18:28,960
Kui palju neeru eest makstakse?
Ma olen peaaegu kõigeks valmis.
801
01:18:29,760 --> 01:18:35,440
Tuli välja,
et mu ema oli hea investeerija.
802
01:18:35,720 --> 01:18:38,480
Mille muu peale pärandust
ikka kulutada?
803
01:18:38,840 --> 01:18:41,280
Teisipäevaklubi!
804
01:20:54,880 --> 01:20:56,520
Tere.
805
01:21:10,520 --> 01:21:15,440
Ema? Kuhu sa lähed?
- Otsin isa üles.
806
01:21:16,840 --> 01:21:20,520
Me peame minema hakkama.
Su pidu oli imetore.
807
01:21:21,480 --> 01:21:25,160
Nägin sind selle kokaga
tallist välja tulemas.
808
01:21:25,600 --> 01:21:29,120
Jah, sul on õigus.
809
01:21:30,880 --> 01:21:33,640
Mul on õigus? - Jah.
810
01:21:38,440 --> 01:21:41,160
Fredrika.
- Kas sa petad isa?
811
01:21:42,640 --> 01:21:44,280
Fredrika.
- Kas sa petad isa?
812
01:21:47,200 --> 01:21:51,560
Vuih, kui vastik.
Sa oled 60-aastane!
813
01:21:52,040 --> 01:21:55,920
Sa käisid minu sünnipäeval
tallis kiimlemas?
814
01:21:56,280 --> 01:21:59,480
Lihtsalt vastik!
Sa rikkusid kõik ära!
815
01:21:59,560 --> 01:22:02,800
Rahune maha, Fredrika.
- Karin ei rikkunud midagi ära.
816
01:22:03,080 --> 01:22:05,000
Sina võid koju minna. Mine!
817
01:22:06,080 --> 01:22:10,520
Sa ei tunne teda!
Mine koju. Ma ei taha sind näha.
818
01:22:14,640 --> 01:22:18,160
Sa ajasid meie pere lõhki!
Kao siit minema!
819
01:22:21,680 --> 01:22:24,880
Isa on kogu elu sinu kõrval olnud.
820
01:22:25,680 --> 01:22:31,000
Kas sa ei käinud haiglas seepärast,
et olid selle kokaga voodis?
821
01:22:31,160 --> 01:22:33,080
Nüüd aitab!
822
01:22:34,720 --> 01:22:37,560
Olen sinu ja su isa eest hoolitsenud,
aga sa mõtled ainult isa peale.
823
01:22:38,000 --> 01:22:41,600
Mind ei pannud keegi tähele.
Isa sõidutas sind talli,
824
01:22:41,720 --> 01:22:45,200
aga kõike muud tegin mina.
Lisaks käisin ma tööl.
825
01:22:47,440 --> 01:22:50,520
Peale selle, et sa isa petad,
räägid temast veel halvasti ka.
826
01:22:50,640 --> 01:22:52,960
Isa ei liigutanud lillegi!
827
01:22:53,120 --> 01:22:57,800
Ma olen kogu elu pesnud su
talliriideid, viksinud ratsasaapaid.
828
01:22:57,960 --> 01:23:01,160
Külmetasin igal nädalavahetusel
su võistlusi vaadates.
829
01:23:01,320 --> 01:23:04,640
Tegin kohvi,
müüsin kuivanud vorstikesi.
830
01:23:04,840 --> 01:23:08,400
Arvad, et see meeldis mulle? Mis?
831
01:23:10,400 --> 01:23:13,160
Oleksin võinud teha midagi,
millest ma ise unistasin,
832
01:23:13,280 --> 01:23:15,600
aga ma ei saanud.
Ja tead, mispärast?
833
01:23:15,680 --> 01:23:19,400
Sest ma hoolitsesin
sinu ja su isa eest!
834
01:23:19,560 --> 01:23:22,320
Kasva suureks,
sa oled 40-aastane!
835
01:23:22,640 --> 01:23:26,280
Ma võin oma eluga teha,
mida ma ise tahan.
836
01:23:27,200 --> 01:23:30,800
Te kõik võite põrgusse minna!
837
01:23:42,440 --> 01:23:45,040
Mida kuradit?
838
01:23:45,120 --> 01:23:47,760
Isa!
839
01:23:47,960 --> 01:23:52,440
Mida paganat? - Ma tegin vea.
Fredrika. Oota.
840
01:23:54,000 --> 01:23:56,040
Vii mind koju.
- Fredrika!
841
01:23:56,360 --> 01:23:59,160
Jah, proua.
- Fredrika!
842
01:24:52,120 --> 01:24:54,480
Karin, mina siin.
843
01:24:55,440 --> 01:24:59,200
Tahtsin küsida,kas kõik on korras.
844
01:25:00,720 --> 01:25:03,840
Olen teel lennujaama.
845
01:25:04,400 --> 01:25:09,520
Sõidan tagasi Jaapanisse.See on meie mõlema jaoks õige otsus.
846
01:25:11,960 --> 01:25:15,320
Soovin sulle kõike kõige paremat.Head aega.
847
01:25:35,000 --> 01:25:39,080
Minu meelestkasutatakse seda üha rohkem.
848
01:25:39,520 --> 01:25:45,720
Natuke jah. Pigem magustoitudes,aga tasapisi mujal ka.
849
01:25:46,800 --> 01:25:50,800
Kasutasime palju kardemoni,kaneeli, suhkrut, safranit.
850
01:25:51,200 --> 01:25:58,120
Kõike ja liiga palju.Suhkur ja vürtsid oli luksuskaup.
851
01:26:00,280 --> 01:26:07,760
Paljusid asju me enam ei kasutagi.- Kaneel on muidugi klassika.
852
01:26:13,000 --> 01:26:16,760
Traavi. Traav!
853
01:26:16,840 --> 01:26:22,200
Vaadake otse ette. Õlad sirgu.
See käib kõigi kohta.
854
01:26:30,960 --> 01:26:32,560
Tere.
855
01:26:33,080 --> 01:26:35,560
Teeme kohvipausi.
856
01:26:36,280 --> 01:26:38,920
Ma küpsetasin.
857
01:26:41,640 --> 01:26:45,880
Midagi kookosega?
- Muidugi. Tule.
858
01:26:53,800 --> 01:26:57,280
Ma ei tahtnud sind süüdistada.
Sa pole midagi valesti teinud.
859
01:26:57,960 --> 01:27:00,880
Sa pead seda teadma.
860
01:27:01,920 --> 01:27:06,120
Aga elus tuleb langetada valikuid.
Kui kokanduskursus algas...
861
01:27:06,200 --> 01:27:08,280
Hea, et sa sinna läksid.
862
01:27:09,880 --> 01:27:13,480
Selleta poleks ma kohanud Monikat
ega pidu korraldanud.
863
01:27:13,960 --> 01:27:16,120
See on tore.
864
01:27:18,800 --> 01:27:23,960
Sa kasvasid nii ruttu suureks
ja ma jäin justkui lõksu.
865
01:27:26,480 --> 01:27:29,160
Isa kõrvale.
866
01:27:31,200 --> 01:27:34,000
Ma saan aru.
867
01:27:35,200 --> 01:27:38,080
Ma olen ju 40-aastane.
868
01:27:40,520 --> 01:27:45,000
Heldeke, milline piin. Olla kellegagi
koos 20-aastasest peale ja elu lõpuni.
869
01:27:45,320 --> 01:27:47,800
Eks see oleneb.
870
01:27:49,040 --> 01:27:53,320
Miks rubiinpulma puhul õnnitletakse?
Lohutada tuleks.
871
01:27:54,680 --> 01:27:58,640
Kaasa tunda.
- Leinariided selga panna.
872
01:28:07,400 --> 01:28:10,160
Anna andeks, ema.
873
01:28:12,240 --> 01:28:14,520
Mille eest?
874
01:28:15,080 --> 01:28:19,240
Ma ei saanud aru, mida kõike sa tegid.
Võtsin sind iseenesestmõistetavana.
875
01:28:19,960 --> 01:28:23,520
Emadega kipub nii juhtuma.
876
01:28:29,800 --> 01:28:33,200
Tahan sulle midagi öelda,
aga ma ei tea, kuidas.
877
01:28:35,000 --> 01:28:37,040
Ütlen selle lihtsalt välja.
878
01:28:37,160 --> 01:28:40,640
Nägin peol Ingelat ja isa koos.
879
01:28:41,360 --> 01:28:44,280
Ingelat ja isa?
880
01:28:48,520 --> 01:28:52,280
Kui järele mõelda,
on nad vist juba pikemat aega koos.
881
01:29:19,800 --> 01:29:22,840
Karin, mis lahti? Appi!
882
01:29:26,800 --> 01:29:29,200
Ütle, kuhu me läheme.
883
01:29:30,440 --> 01:29:33,000
Jää seisma, Karin!
884
01:29:33,400 --> 01:29:36,320
See pole enam naljakas.
885
01:29:38,640 --> 01:29:41,840
Ei. Oh ei.
886
01:29:48,680 --> 01:29:51,400
Säh, võid ta endale võtta. Palun.
887
01:29:51,520 --> 01:29:55,040
Ta armastab sind ja sina teda.
Ja te mõlemad meeldite mulle.
888
01:29:55,200 --> 01:29:57,400
Nägemist.
889
01:30:08,520 --> 01:30:10,920
Meie terviseks.
- Terviseks.
890
01:30:15,880 --> 01:30:18,040
Väga hea.
891
01:30:23,080 --> 01:30:26,680
Kas sa...
- Jah. Ma olen väga rahul.
892
01:30:47,760 --> 01:30:50,120
Pagan, me jääme hiljaks.
893
01:30:50,280 --> 01:30:53,960
Palun protokollida, et mina
ei teinud meile topeltbroneeringut.
894
01:30:54,160 --> 01:30:56,320
Jah, läks kiireks.
895
01:30:56,440 --> 01:31:00,320
Tore jälle tööle hakata.
Õnneks saime natuke puhata ka.
896
01:31:00,600 --> 01:31:04,920
Jah, meil vedas.
Nüüd oleme jõuludeni kinni.
897
01:31:05,240 --> 01:31:09,680
Pean teiega iga päev kokku saama.
- Me meeldime sulle, tunnista üles.
898
01:31:35,800 --> 01:31:38,880
Meil on kaks tundi aega.
- Küll me jõuame.
899
01:31:39,200 --> 01:31:43,280
Jõuan šampanja külma panna kiiremini,
kui sina jõuad öelda „pagan võtku“.
900
01:31:43,920 --> 01:31:48,000
Ma näitan hiljem kaarti.
Täiesti pöörane lugu.
901
01:31:48,200 --> 01:31:52,160
Minu puhkus oli ka pöörane.
- Seda ma küll ei usu.
902
01:31:52,280 --> 01:31:55,640
Täiesti pöörane!
- Tule, Karin, meil on kiire.
903
01:32:05,840 --> 01:32:09,480
Ah, pagan võtku.
- Kuulake nüüd midagi täiesti pöörast.
904
01:32:10,000 --> 01:32:15,640
Ma rääkisin oma poja, tütre
ja lastelastega. - Kui tore!
905
01:32:15,840 --> 01:32:19,160
Lähen neile Stockholmi külla
ja ei virise kordagi.
906
01:32:19,360 --> 01:32:22,880
Sööme koos lõunat.
Bosse tuleb ka. Mu eks.
907
01:32:23,120 --> 01:32:27,200
Meist saab üks tore kärgpere,
nagu praegu ju moes on.
908
01:32:27,840 --> 01:32:30,720
Vaadake.
Viimati ratsutasin aastal 1987.
909
01:32:31,120 --> 01:32:34,920
Sain vahepeal ju tütre.
Olgu, kasutütre, aga siiski.
910
01:32:36,320 --> 01:32:39,600
60-aastaselt emaks saada
on ju iga naise unistus.
911
01:32:40,040 --> 01:32:45,160
Emasid pole kunagi liiga palju.
- Kahtlemata. - Pole tõsi.
912
01:32:46,240 --> 01:32:50,360
Viige see lauale. Ja see ka.
Ülejäänu võtame hiljem.
913
01:32:57,800 --> 01:33:00,880
Kas maitsed on paigas?
- Soola on paljuvõitu.
914
01:33:02,320 --> 01:33:06,240
Mida sa siin teed?
- Ma ei saanud olla teisel pool maakera,
915
01:33:06,600 --> 01:33:12,040
teades, et sina jäid siia.
Ma püüdsin sind unustada.
916
01:33:13,520 --> 01:33:19,080
Püüdsin su peale mitte mõelda,
aga see oli võimatu.
917
01:33:19,920 --> 01:33:22,840
Tulin tagasi.
918
01:33:22,960 --> 01:33:27,360
Ma tahan olla koos
kõige ilusama ja soojema,
919
01:33:27,480 --> 01:33:30,080
kõige lõbusama
920
01:33:30,280 --> 01:33:34,160
ja kõige lahkema inimesega,
keda ma olen kohanud.
921
01:33:34,960 --> 01:33:39,800
Ma ei taha sinust loobuda.
Muidugi kui sina mind tahad.
922
01:34:32,480 --> 01:34:34,480
Kui ilus!
923
01:34:50,400 --> 01:34:53,120
Suudle mind.
68947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.