All language subtitles for tisdagsklubben.2022.swedish.1080p.web.h264-toosa.est

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,480 --> 00:02:03,840 Nii. 2 00:02:22,000 --> 00:02:23,400 Kuidas läheb? 3 00:02:23,520 --> 00:02:27,680 Püüdsin meenutada, milline ma tollal välja nägin. 4 00:02:28,560 --> 00:02:32,160 Sa oled nägusam kui meie pulmapäeval. - Vaevalt, aga rõivasuurus on sama. 5 00:02:33,480 --> 00:02:35,520 Sarmikas olen ma aga küll. 6 00:02:35,600 --> 00:02:37,720 Jäta järele. 7 00:02:38,000 --> 00:02:41,760 Kuidas ma aidata saan? - Otsi eelroa jaoks klaasid. 8 00:02:42,680 --> 00:02:44,640 Olgu peale. 9 00:02:47,640 --> 00:02:49,520 Niisiis... 10 00:02:58,840 --> 00:03:02,160 Karin! Pärast 40 aastat paned sa ikka nõusid valesti masinasse. 11 00:03:02,280 --> 00:03:05,080 Noad ja kahvlid ei saa alumisel restil puhtaks. 12 00:03:05,160 --> 00:03:09,240 Kui need on üleval, võib keegi endale haiget teha. 13 00:03:09,360 --> 00:03:13,800 Ei. - Jah. Ma saan nüüd ise hakkama. 14 00:03:14,000 --> 00:03:18,160 Vaata, et nad end hästi ülal peavad. - Kas tohib maitsta? Mul on kõht tühi. 15 00:03:19,800 --> 00:03:23,000 Mitte seda. - Hästi, võtan siit. 16 00:03:24,440 --> 00:03:27,520 Seda ma ei taha. Seda ka mitte. 17 00:03:27,640 --> 00:03:30,520 Oh ei, sinihallitusjuust? Vuih. 18 00:03:31,000 --> 00:03:32,480 Väga hea. 19 00:03:38,000 --> 00:03:39,720 Vaata aga. 20 00:03:39,800 --> 00:03:42,560 Sa jõudsid varakult. - Tahtsin appi tulla. 21 00:03:42,640 --> 00:03:46,400 Kõik on valmis, aga aitäh sellegipoolest. 22 00:03:47,680 --> 00:03:51,440 Olen ma sellega ema moodi? - Ei, Gunnel oli palju suurem. 23 00:03:53,000 --> 00:03:55,800 Pia! - Sa ju tead, et Gunnel oli paks. 24 00:03:55,880 --> 00:04:00,640 Aga ilus. Paks ja ilus. 25 00:04:01,360 --> 00:04:04,160 Karin, külalised tulevad! 26 00:04:04,520 --> 00:04:08,080 Kas ta ei oska ise ust lahti teha? Mida ta kisab? 27 00:04:08,400 --> 00:04:11,160 Karin, kas sa tuled? - Jah, me tuleme! 28 00:04:12,480 --> 00:04:14,040 Imemaitsev. 29 00:04:14,160 --> 00:04:16,480 Palun. - Palju õnne. 30 00:04:16,560 --> 00:04:20,200 Vähesed on koos olnud nii kaua kui teie. Või meie. 31 00:04:20,600 --> 00:04:23,840 Ei tea, kas see on põhjus tähistada. 32 00:04:24,320 --> 00:04:27,200 Tähistamiseks on alati põhjust. 33 00:04:29,680 --> 00:04:33,440 Juurde, Pia? - Ei, ma pean natuke vahet. 34 00:04:34,360 --> 00:04:35,800 Tulge kaasa. 35 00:04:35,880 --> 00:04:39,320 Võite lauda istuda. Ettevaatust, libe on. 36 00:04:41,120 --> 00:04:44,400 Võtke tekid kaasa. Ma toon kohe eelroad. 37 00:04:45,960 --> 00:04:48,720 Tere! - Tere! Viimaks ometi. 38 00:04:49,560 --> 00:04:53,880 Trennis läks kauem. Galopp ei õnnestunud. Palun. 39 00:04:54,520 --> 00:04:58,440 Vahi aga, sul on kleit seljas. Sa näed hea välja. 40 00:04:59,160 --> 00:05:02,080 Rubiinlill. - Või nii. 41 00:05:03,120 --> 00:05:09,160 Rubiinpulmaks. - Muidugi. Aitäh sulle. 42 00:05:10,600 --> 00:05:12,960 Nii ilus. Aitäh. 43 00:05:13,440 --> 00:05:16,320 Peod tekitavad minus ängi. 44 00:05:16,680 --> 00:05:19,560 Peod on ju lõbusad. 45 00:05:19,640 --> 00:05:23,560 Ei, ema. Seitsmeseks saada on tore, 40-aastaseks enam mitte. 46 00:05:23,640 --> 00:05:28,440 Sa ei näe välja nagu nelikümmend. Kehv lohutus, aga midagi ikka. 47 00:05:29,880 --> 00:05:34,840 Edaspidi muutud aina koledamaks. Nagu me kõik. 48 00:05:35,480 --> 00:05:39,520 Minu arvates tuleb pidutseda, kui on võimalust. 49 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 Meil on koht, kus pidu pidada. Ma võin süüa ka teha. 50 00:05:44,680 --> 00:05:48,160 Ei, ema. Tegin ju selgeks, et ma ei taha mingit pidu. 51 00:05:48,280 --> 00:05:50,320 Lähen isa juurde. 52 00:05:53,600 --> 00:05:57,440 Tänane menüü on minu ja Steni jaoks väga eriline. 53 00:05:57,760 --> 00:06:01,160 Ah nii? Ma tean. Tegin ainult nalja. 54 00:06:01,360 --> 00:06:05,640 Sama menüü oli ka meie pulmas nelikümmend aastat tagasi. - Oh sa. 55 00:06:06,680 --> 00:06:11,000 Eelraoks klassikaline krevetisalat. Pearoog on ahjulõhe 56 00:06:11,480 --> 00:06:15,200 ja magustoiduks tort. Milline tort, jääb üllatuseks. 57 00:06:15,360 --> 00:06:17,560 Tõepoolest, sest ma ei mäletagi, mis torti me sõime. 58 00:06:17,680 --> 00:06:21,720 Küll aga mäletan hilisõhtust ampsu. Me saame hot dog ’i! Hurraa! 59 00:06:23,080 --> 00:06:25,960 Sinu lemmiksöök. - Jah. Sellest paremat pole. 60 00:06:26,240 --> 00:06:30,480 Olge lahked. 1980ndate nostalgiaroog. - Aitäh. 61 00:06:39,200 --> 00:06:41,280 Saada leiba edasi. 62 00:06:42,040 --> 00:06:44,000 Need ei kõlba ju süüa. 63 00:06:44,600 --> 00:06:47,280 Terviseks! 64 00:06:53,440 --> 00:06:57,480 Ma ei räägi kaua. Aitäh teile. 65 00:07:00,760 --> 00:07:05,200 Nalja tegin. Meie rubiinpulma terviseks. 66 00:07:07,680 --> 00:07:11,560 Meie kõigi terviseks! - Terviseks! 67 00:07:21,000 --> 00:07:24,960 Mõnel saarel saab mägedes ronida. Kuuldavasti on seal imeilus. 68 00:07:25,760 --> 00:07:29,640 Olen päris palju ronimas käinud. Igasugustes suurtes mägedes. 69 00:07:29,880 --> 00:07:32,720 Jah, aga sa olid noorem. Palju noorem. 70 00:07:33,120 --> 00:07:36,840 Sten, otsi konjak välja. Ma toon tordi. 71 00:07:38,720 --> 00:07:42,720 Tehnika on kõige tähtsam. Sõrmed peavad olema tugevad. 72 00:07:42,880 --> 00:07:45,520 Ma näitan teile. Tehke ruumi. 73 00:08:02,840 --> 00:08:05,640 Varsti maitsed enamatki, ulakas poiss 74 00:08:09,440 --> 00:08:12,640 Niisiis. Janne, hoia mu prille. 75 00:08:13,720 --> 00:08:16,080 Fredrika, vaata oma isa. 76 00:08:17,960 --> 00:08:22,040 Läheb-läheb. - Ole ettevaatlik. 77 00:08:22,960 --> 00:08:26,960 Hurraa! Viimane pingutus veel. 78 00:08:27,760 --> 00:08:30,200 Oh ei, Sten! 79 00:08:32,640 --> 00:08:37,000 Oh sind, Sten. - Sa pole enam nii noor. 80 00:08:37,640 --> 00:08:41,520 Lähen üles katusele. - Tule nüüd alla. 81 00:08:45,960 --> 00:08:48,240 Sten! - Isa? 82 00:08:48,520 --> 00:08:50,360 Kutsuge kiirabi. 83 00:08:57,480 --> 00:09:00,800 Ta on stabiilses seisus. Minge koju ja magage natuke. - Aitäh. 84 00:09:02,560 --> 00:09:05,880 Kullake. Kõik saab korda. 85 00:09:49,960 --> 00:09:53,320 Säh, mu ulakas poiss. - Karin... 86 00:09:53,760 --> 00:09:57,480 40 aastat. 40 kuradi aastat. Kas ma pole rohkemat väärt? 87 00:09:57,600 --> 00:09:59,560 Kulla Karin. 88 00:09:59,640 --> 00:10:03,360 Kes ta on, mis? Kui kaua see teil on kestnud? 89 00:10:03,440 --> 00:10:06,480 Ma olin lollpea. 90 00:10:06,600 --> 00:10:11,320 Karin... Ma ütlen sulle, kes ta on. - Ei, ära ütle. Ma ei taha teada. 91 00:10:11,560 --> 00:10:15,480 Ma ei taha sind silmaotsaski näha. 92 00:10:21,440 --> 00:10:24,600 ...nii palju morfiini kui eile. Karin? 93 00:10:24,720 --> 00:10:27,320 Võtame päeva korraga. Nägemist. - Karin. 94 00:10:28,600 --> 00:10:33,240 Monika? - Heldeke. Pole ammu näinud. 95 00:10:33,760 --> 00:10:36,960 Kas sa elad ikka siin? - Jah. 96 00:10:37,080 --> 00:10:40,160 Emal pole vast kaua jäänud. Ta on juba üle üheksakümne. 97 00:10:40,240 --> 00:10:43,720 Aitan teda, kuidas saan. - Kolisid koju tagasi? 98 00:10:44,280 --> 00:10:48,520 Ainult ajutiselt. Tahan maja võimalikult ruttu maha müüa. 99 00:10:49,040 --> 00:10:52,960 Siia küll jääda ei tahaks. Nalja tegin. 100 00:10:54,320 --> 00:10:58,120 Kui kaua me pole näinud? Keskkoolist saati? 101 00:10:58,360 --> 00:11:01,600 Meil oli paganama lõbus. Mäletad? 102 00:11:01,680 --> 00:11:07,320 Läksime otse peolt hotelli tööle. Kohutav pohmell. 103 00:11:09,160 --> 00:11:13,800 Nüüd enam nii ei teeks. Töötan siiamaani hotellis. - Ah soo. 104 00:11:18,520 --> 00:11:22,280 Ma ei tunne siit enam kedagi. Õhtuti võib igavuse kätte surra. 105 00:11:22,680 --> 00:11:26,400 Tule õige minu juurde õhtust sööma? Räägime, mis vahepeal on toimunud. 106 00:11:26,520 --> 00:11:31,080 Mul pole praegu tõesti aega. 107 00:11:31,200 --> 00:11:35,120 Aga aitäh kutsumast. - Arusaadav. 108 00:11:36,480 --> 00:11:40,200 Sa ei peagi kohe otsustama. Sa ju tead, kus mu ema elas. 109 00:11:40,840 --> 00:11:42,520 Jah. 110 00:11:44,080 --> 00:11:45,760 Nägemist. 111 00:11:46,720 --> 00:11:49,320 Õhtul näeme! 112 00:11:55,480 --> 00:11:58,640 Spreipäevitus? - Jalakäijate tänava nurgal on uus salong. 113 00:11:58,720 --> 00:12:01,400 Avamise puhul sai tasuta proovida. 114 00:12:02,000 --> 00:12:05,200 Kas sa liiale ei läinud? - Küll see maha kulub. 115 00:12:06,560 --> 00:12:10,440 Muide, kas sa paralleelklassi Monikat mäletad? - Keda? 116 00:12:11,240 --> 00:12:15,560 Jutukas tüdruk. - Õige jah. Ta oli veidi... uhhuu. 117 00:12:15,680 --> 00:12:19,920 Igal pool oli teda näha ja kuulda. Omamoodi tüdruk. - Tema jah. 118 00:12:20,280 --> 00:12:23,920 Ta kolis siit ju ammu minema. 119 00:12:24,400 --> 00:12:28,480 Sattusin temaga kokku. Ta kutsus mind õhtusöögile. 120 00:12:28,960 --> 00:12:32,920 Ega sa ometi lähe? - Ma ei tea. 121 00:12:37,240 --> 00:12:39,440 Kullakene. 122 00:12:41,840 --> 00:12:43,880 Tere. - Kuidas Stenil on? 123 00:12:43,960 --> 00:12:46,840 Olime kohutavalt mures. Ma proovisin helistada. 124 00:12:46,960 --> 00:12:50,320 Ta on haiglas. Selgroovigastus ja peapõrutus. 125 00:12:50,920 --> 00:12:53,240 Ta läheb operatsioonile. 126 00:12:54,040 --> 00:12:56,240 Aga ta saab ju terveks? 127 00:12:56,320 --> 00:12:59,640 See võtab aega. Ta jääb veel haiglasse. 128 00:13:01,040 --> 00:13:06,320 Vaene Sten. Tervita teda. - Kindlasti. Nägemiseni. 129 00:13:09,200 --> 00:13:10,680 Vaene Sten. 130 00:14:01,240 --> 00:14:04,840 Tere. Kui tore, et sa tulid. - Ole lahke. 131 00:14:06,760 --> 00:14:11,400 Kodune moos. Mul selliseid asju ei ole. Aitäh. 132 00:14:13,320 --> 00:14:16,520 Panin linnas ühte restorani laua kinni. - Või nii. 133 00:14:17,520 --> 00:14:21,720 Ja sa tuled kaasa. - Mina? Ei. - Jah, muidugi tuled. 134 00:14:21,840 --> 00:14:25,120 Meil on kindlasti lõbus. Takso on kohal. Lähme. 135 00:14:37,400 --> 00:14:40,480 On see ikka õige koht? - Jah. Sinnapoole. 136 00:14:44,840 --> 00:14:46,480 Tule nüüd. 137 00:14:48,360 --> 00:14:51,520 Tere tulemast. Kuidas nimi on? - Monika ja Karin. 138 00:14:52,800 --> 00:14:56,280 Tere, Monika, tere, Karin. Tulge minu järel. 139 00:15:00,720 --> 00:15:05,000 Imemaitsev krõbe gyoza röstitud tilli ja ingverikastmega, 140 00:15:05,600 --> 00:15:08,480 gari kun ja fermenteeritud pak choi. 141 00:15:08,680 --> 00:15:11,480 Kõlab imeliselt. Seda tuleb maitsta. 142 00:15:11,560 --> 00:15:15,240 Soovitaksin kahte-kolme rooga jagada. - Võtame vähemalt kolm. 143 00:15:16,040 --> 00:15:18,080 Kolm? - Muidugi. 144 00:15:18,200 --> 00:15:20,560 Kas me jaksame kolm ära süüa? 145 00:15:22,120 --> 00:15:24,640 Karin, valime veini ka. 146 00:15:26,720 --> 00:15:30,000 Prantsusmaa Gewürztraminer, 2014. aasta. 147 00:15:30,600 --> 00:15:34,360 Veidi kallim, aga võtame selle. See on oma hinda väärt. 148 00:15:34,440 --> 00:15:37,560 Terviseks, Karin. Tore, et tulid. - Terviseks. 149 00:15:41,480 --> 00:15:45,800 Meil on raske valida, kõik tundub nii maitsev. Alustame veinist. 150 00:15:46,160 --> 00:15:49,600 Prantsusmaa Gewürztraminer 2014. Mis sa arvad? 151 00:16:36,560 --> 00:16:40,560 Hea, eks ole? Kui Soulis elasin, sõin seda kogu aeg. 152 00:16:41,720 --> 00:16:45,960 Soulis? Mida sa seal tegid? - Töötasin baaris. Mitte kuigi kaua. 153 00:16:47,920 --> 00:16:51,560 Kas sa töötad restoraniäris? - Mitte päris nii. 154 00:16:52,680 --> 00:16:58,800 Aga olen baarides palju töötanud. Olen kogu maailma läbi reisinud. 155 00:17:00,400 --> 00:17:05,520 Elasin mõnda aega Vietnamis. Uus-Meremaal. 156 00:17:07,160 --> 00:17:09,920 Ei või olla. - Aga tead, mis? 157 00:17:10,640 --> 00:17:14,360 Ma olen rahutu. 158 00:17:16,200 --> 00:17:20,600 Mulle pakub kindlust teadmine, et saan ükskõik millal lahkuda. 159 00:17:21,200 --> 00:17:24,160 Kuskil mujal uut elu alustada. 160 00:17:27,040 --> 00:17:29,720 Laud number üheksa. Anna siia. 161 00:17:31,400 --> 00:17:35,680 Kaks veel. - Ei. - Jaa. - Ma pean homme tööle minema. 162 00:17:36,120 --> 00:17:39,360 See ei tee sulle midagi. Ma tahan sulle midagi rääkida. 163 00:17:40,280 --> 00:17:42,240 Sa oled eluohtlik. - Ei ole. 164 00:17:42,320 --> 00:17:46,320 Tead, mis? Ma imetlesin sind kooliajal. 165 00:17:46,480 --> 00:17:49,920 Ei usu. - Jah! - Sina imetlesid mind? - Sa olid populaarne. 166 00:17:50,560 --> 00:17:54,960 Sihikindel. Piltilus. Seda oled sa siiani. 167 00:17:55,120 --> 00:17:58,200 Kas sa ei tahtnud kokandusega tegelda? - Jah. 168 00:17:59,080 --> 00:18:03,440 Mulle meeldis süüa teha. Unistasin tööst toitlustuses. 169 00:18:04,600 --> 00:18:06,880 Aitäh. - Aitäh. 170 00:18:07,120 --> 00:18:11,320 Aga siis jäin noorena last ootama, ja läks, nagu läks. 171 00:18:14,720 --> 00:18:17,400 Terviseks, Karin. 172 00:18:17,840 --> 00:18:20,520 Terviseks. - Olgu peale. 173 00:18:20,600 --> 00:18:22,800 Terviseks. 174 00:18:27,120 --> 00:18:29,240 Kaks veel. - Ei! 175 00:18:29,360 --> 00:18:34,160 Ja kui palju vürtse. - Ma ei jaksa käiagi, kõht on täis. 176 00:18:35,160 --> 00:18:36,520 Aitäh teile. 177 00:18:36,640 --> 00:18:39,400 Vürtsid olid tõeliselt aromaatsed... 178 00:18:41,080 --> 00:18:44,680 Oota. Mis siin kirjas on? Henrik Moliner. Sa pagan. 179 00:18:46,120 --> 00:18:49,720 Henrik Moliner! Ta on ju kuulus kokk. - On või? 180 00:18:49,880 --> 00:18:54,320 Jah. Ta korraldab kokanduskursusi. Karin, me peame end kirja panema. 181 00:18:54,520 --> 00:18:57,400 Teisipäeviti käin Piaga ujumas. 182 00:18:57,760 --> 00:19:01,160 Piaga? Ole nüüd, ujuda võib millal tahes. 183 00:19:01,280 --> 00:19:05,600 Ei või, ujula pole iga päev lahti. Linnal pole raha. 184 00:19:06,040 --> 00:19:09,680 Mina seda võimalust käest ei lase. Mõelda vaid, Henrik Moliner. 185 00:19:11,880 --> 00:19:13,720 Takso! Takso! 186 00:19:18,080 --> 00:19:21,960 Prognoos on väga hea, Sten. Nädala pärast lähed taastusravile. 187 00:19:22,160 --> 00:19:25,240 Hea uudis. Varsti saad juba koju. 188 00:19:25,400 --> 00:19:29,320 Saad kaasa rulaatori ja pikemateks käikudeks ka ratastooli. 189 00:19:29,880 --> 00:19:33,960 Rulaator ja ratastool, imevahva! - Mis siin vahvat on? 190 00:19:34,480 --> 00:19:37,560 Kõik saab korda. Sa tuled koju. 191 00:19:38,560 --> 00:19:40,920 Ma toon sulle jäätist. 192 00:19:44,040 --> 00:19:48,720 Mis kursusele? - Pan-Aasia toidud edasijõudnutele. 193 00:19:49,120 --> 00:19:54,440 Edasijõudnutele? Mis pann? - Jah. Mis siis? 194 00:19:55,520 --> 00:20:00,880 Imelik. Sten on haiglas, aga sina lähed mingile kursusele. 195 00:20:01,640 --> 00:20:05,600 Mida paganat... Mingi pannikursus. 196 00:20:06,200 --> 00:20:08,560 Ma ei öelnud, et ma lähen. 197 00:20:08,680 --> 00:20:11,880 Ütlesin, et kursus toimub teisipäeviti, kui me ujume. 198 00:20:12,000 --> 00:20:16,080 Räägid sellest nagu tavalisest asjast. Ma siis annan teada, 199 00:20:16,200 --> 00:20:19,000 et kolmapäeviti pesen ma pesu 200 00:20:19,160 --> 00:20:23,600 ja käin Ystadi rahvaülikoolis pitsi niplamas. 201 00:20:24,760 --> 00:20:28,360 Terekest! - Tere. - Karin ütles, et te ujute teisipäeviti. 202 00:20:28,720 --> 00:20:31,560 Kuna järgmine nädal hakkab kursus, peame uue päeva leidma. 203 00:20:31,720 --> 00:20:34,040 Meie? - Jah. Sa tuled kaasa. 204 00:20:34,200 --> 00:20:37,840 Võõraste inimestega süüa tegema? Ei, aitäh. 205 00:20:38,080 --> 00:20:42,000 Ja tere jah. Pole ammu näinud. Sa oled ikka samasugune. 206 00:20:42,280 --> 00:20:45,920 Sina ka. Meil on seal vahva. 207 00:20:49,680 --> 00:20:53,840 Palun protokolli kanda, et ma võtan osa vastu tahtmist. 208 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 Mul on väga hea meel, et sa tulid. - Minul ka. 209 00:21:48,800 --> 00:21:51,200 Olemegi kohal. 210 00:21:57,200 --> 00:22:00,400 Tere. Kas teie tulite ka kokanduskursusele? - Jah. 211 00:22:00,640 --> 00:22:03,280 Miks te siis siin seisate? Läki. 212 00:22:05,000 --> 00:22:09,280 Clarence Breding, majandusprofessor. Spetsialiseerun statistikale. 213 00:22:10,160 --> 00:22:14,640 Mina olen Tomas, joogaõpetaja ja elunautleja. 214 00:22:14,960 --> 00:22:19,600 Me tahame osa võtta kokandussaatest... 215 00:22:20,960 --> 00:22:24,200 Räägime sellest hiljem. - Me võiksime võita. 216 00:22:24,880 --> 00:22:26,920 Grizzly. 217 00:22:27,960 --> 00:22:29,400 Või Ulf. 218 00:22:29,480 --> 00:22:32,760 Torumees. Ütlen kohe, et ma ei oska munagi keeta. 219 00:22:32,920 --> 00:22:36,280 Viimati sain mürkrohelise muna. 220 00:22:37,440 --> 00:22:39,880 Arvad, et siin õpetatakse muna keetma? - Ma loodan küll. 221 00:22:42,040 --> 00:22:45,280 Tegelikult lootsin siin mõne neiuga tutvuda. 222 00:22:46,520 --> 00:22:49,760 See vist ei õnnestu. 223 00:22:50,920 --> 00:22:54,960 Ärge solvuge, aga vanus on ka tähtis. - Sealt ta tulebki. 224 00:22:56,120 --> 00:22:59,320 Saad ju aru, et ma ei saa seda teha. 225 00:22:59,840 --> 00:23:03,400 Ma ei saa oma vanuses sellisest pakkumisest ära öelda. 226 00:23:03,520 --> 00:23:06,360 Kas see ongi tema? - Tokyos, just nimelt. 227 00:23:07,360 --> 00:23:10,320 Sa ei või sundida mind selle kursusejamaga tegelema. 228 00:23:10,720 --> 00:23:13,440 Ma olen kokk! 229 00:23:13,680 --> 00:23:15,600 Hiljem räägime. 230 00:23:15,720 --> 00:23:19,880 Tere. Kas olete omavahel tutvunud? - Jah. 231 00:23:19,960 --> 00:23:23,360 Hästi. Meil on neli kohta, leidke endale paariline. 232 00:23:23,760 --> 00:23:26,160 Me võime koos olla. - Arvad? 233 00:23:26,320 --> 00:23:29,080 Karin... - Ta on minuga. 234 00:23:30,800 --> 00:23:33,120 Pidime ju koos olema. - Tasa nüüd. 235 00:23:33,600 --> 00:23:36,440 Mina olen Henrik Moliner, teie kutsuge mind peakokaks. 236 00:23:36,600 --> 00:23:38,760 Jah, peakokk. - Aitäh. 237 00:23:39,120 --> 00:23:43,360 Ma olen aastaid välismaal töötanud, ka Michelini tärniga restoranides. 238 00:23:43,640 --> 00:23:46,480 Olen saanud terve hulga auhindu. 239 00:23:46,680 --> 00:23:50,080 Alustasin karjääri nõudepesijana. Olin 19-aastane. 240 00:23:50,200 --> 00:23:52,240 Töötasin end kiirelt üles. 241 00:23:52,600 --> 00:23:57,560 Unistuste nimel tuleb rabada tuhat tundi nädalas. - Jah. 242 00:23:57,920 --> 00:24:01,240 Kirg on kunstis kõige tähtsam. 243 00:24:01,400 --> 00:24:05,800 Minu jaoks on söögitegemine just nimelt kunst. 244 00:24:07,400 --> 00:24:09,480 Minu köögi reeglid. 245 00:24:10,480 --> 00:24:12,520 Kõige tähtsam on hügieen. 246 00:24:12,640 --> 00:24:16,000 Hügieen ja hügieen. Kõik peab olema korras. 247 00:24:16,360 --> 00:24:19,040 Ei mingit lobisemist ega telefoni näppimist. - Jah. 248 00:24:19,760 --> 00:24:22,360 Peate olema keskendunud ja distsiplineeritud. 249 00:24:22,520 --> 00:24:25,120 Toorainet tuleb austada. 250 00:24:25,320 --> 00:24:29,240 Lõpptulemus pole kunagi parem kui tooraine ise. - Tõsi. 251 00:24:29,520 --> 00:24:32,640 Tänane retsept. 252 00:24:33,000 --> 00:24:38,200 Me teeme nigiri ’sid avokaado, shiso ja ponzu ’ga. 253 00:24:38,720 --> 00:24:44,800 Seejärel gyoza ’sid tofu, ingveri, suitsutatud soja ja gochujang ’iga. 254 00:24:45,320 --> 00:24:49,920 Mis need gyoza ’d on? - Aurutatud ja praetud pelmeenid. 255 00:24:50,320 --> 00:24:52,560 Võiks ju nii öeldagi. - Kuss! 256 00:24:52,800 --> 00:24:56,200 Vabandust. Kas võin jätkata? - Jah, palun. 257 00:24:57,400 --> 00:25:00,760 Toorained leiate sealt külmlaost. 258 00:25:01,240 --> 00:25:05,640 Sealpool on kuivained. Ei mingit jooksmist. 259 00:25:07,200 --> 00:25:10,760 Kõigepealt lugege retsept läbi ja siis küsige. On arusaadav? 260 00:25:10,840 --> 00:25:13,800 Jah, peakokk. - Jah, söör. - Hästi. Hakkame pihta. 261 00:25:14,080 --> 00:25:17,160 Alustan sakemarinaadiga. 262 00:25:17,280 --> 00:25:19,680 Pia, mis sa arvad? - Väga hea. 263 00:25:19,800 --> 00:25:22,400 Kas ta peab meid lasteaialasteks? - Kuss. 264 00:25:22,560 --> 00:25:24,880 Ära meie saladust reeda. - Vabandust. 265 00:25:25,520 --> 00:25:28,360 Meie taktikat. Võistlus algab nüüd! 266 00:25:54,080 --> 00:25:57,000 Laske end Aasia toidukultuuril inspireerida. 267 00:25:57,120 --> 00:25:59,920 Väljanägemine ja maitse on võrdselt olulised. 268 00:26:00,000 --> 00:26:03,520 Igal väiksemalgi pisiasjal on tähendus. 269 00:26:03,600 --> 00:26:05,680 Nagu elus endaski. - Jah. 270 00:26:05,760 --> 00:26:08,840 Nigiri peab olema väike ja õrn. 271 00:26:08,920 --> 00:26:12,600 Kui tahate lihtsalt riisi süüa, minge ümber nurga Tai restorani. 272 00:26:13,560 --> 00:26:17,240 Tom kha gai supile lisatakse sügavust kalakastmega, 273 00:26:17,360 --> 00:26:21,040 aga liiga palju kalakastet rikub kõik ära. 274 00:26:21,120 --> 00:26:23,680 Mis mõttes lisatakse sügavust? 275 00:26:25,440 --> 00:26:28,880 Persse! - Kuidas palun? - Vabandust. 276 00:26:29,160 --> 00:26:32,560 Arhiivi. - Mida? - Viska see minema 277 00:26:33,000 --> 00:26:35,960 ja alusta otsast peale. Eluga! - Kohe. 278 00:26:40,520 --> 00:26:42,040 Kuidas läheb? 279 00:26:42,640 --> 00:26:44,880 Võta minu omad. 280 00:26:45,240 --> 00:26:48,520 Ma ei saa. - Võta-võta. 281 00:26:49,560 --> 00:26:52,600 Kas tohib maitsta? Väga hea. 282 00:26:57,680 --> 00:26:59,480 Pagana hea. 283 00:27:03,720 --> 00:27:06,520 Mida ma telefonide kohta ütlesin? - Aga... 284 00:27:09,800 --> 00:27:13,000 Ei sehkenda ega lobise. Keskenduge! 285 00:27:13,880 --> 00:27:17,360 Kõik koos. Rutem nüüd! - Jah, peakokk. 286 00:27:18,920 --> 00:27:21,400 Kas sa oled mõelnud, kuidas sa inimestega räägid? - Vabandust? 287 00:27:21,520 --> 00:27:24,120 Vabandus vastu võetud. 288 00:27:32,240 --> 00:27:35,000 See näeb oivaline välja. - Kas need on sinu tehtud? 289 00:27:35,080 --> 00:27:38,040 Hästi hoitud Chevyga sõidad paari nädalaga terve riigi läbi. 290 00:27:38,520 --> 00:27:42,440 Alustad New Yorgist, mööda idarannikut Philadelphiasse, 291 00:27:42,720 --> 00:27:49,520 sealt alla Washingtoni, siis juba Miami, New Orleans, Houston. 292 00:27:49,720 --> 00:27:53,120 Läbi USA sõit on elamus, usu mind. 293 00:27:53,520 --> 00:27:57,120 Kõlab hästi. Millal sa seal käisid? - Polegi veel käinud. 294 00:27:57,560 --> 00:28:01,480 Aga ühel päeval. Ma lähen. 295 00:28:02,080 --> 00:28:05,080 Kuidas neid süüakse? - Tahaks ju kedagi kõrvalistmele ka. 296 00:28:05,440 --> 00:28:10,040 Kas te olete Ibizal käinud? - Ibizal? Mitu korda. 297 00:28:10,240 --> 00:28:13,000 Ta on igal pool käinud. 298 00:28:13,600 --> 00:28:16,120 Kas sina oled Ibizal käinud? - Muidugi. 299 00:28:16,200 --> 00:28:20,160 Räägi lähemalt. - Oleme minust piisavalt rääkinud, 300 00:28:20,240 --> 00:28:22,000 teinekord jätkame. 301 00:28:23,120 --> 00:28:27,120 Sa ei järginud retsepti. - Ei. Katsetasin natuke. 302 00:28:27,280 --> 00:28:32,200 Ma teen süüa tunde järgi. - Siin köögis tuleb mind kuulata. 303 00:28:33,160 --> 00:28:36,880 Aitäh tulemast. Loodame, et järgmine kord läheb paremini. 304 00:28:42,520 --> 00:28:46,080 Muidugi, distsipliin on kõige tähtsam. 305 00:28:46,160 --> 00:28:47,560 Nägemist. 306 00:28:47,640 --> 00:28:50,680 Restoraniköögis ongi distsipliin tähtis. 307 00:28:50,800 --> 00:28:54,200 Kas kokkamine ei peaks lõbus olema? - Oodake korraks. 308 00:29:02,280 --> 00:29:04,720 Ma ei tule enam. - Ah nii. 309 00:29:07,920 --> 00:29:13,080 Võid raha sellele kontole tagasi saata. - Ja miks sa enam ei tule? 310 00:29:13,560 --> 00:29:16,360 Söögitegemine peab olema lõbus, mitte karistus. 311 00:29:16,480 --> 00:29:19,640 Lõbutseda saab lõbustuspargis. 312 00:29:20,840 --> 00:29:24,600 Tore. Ameerika mäed mulle meeldivad. Nägemist. 313 00:29:25,640 --> 00:29:27,760 Oota. 314 00:29:28,560 --> 00:29:34,800 Võimalik, et ma olin täna tõre, aga teie grupi tase ei ole... 315 00:29:35,400 --> 00:29:38,280 Sa olid tõre, ebaviisakas ja tige. 316 00:29:38,480 --> 00:29:41,800 Me ei maksa palju raha selleks, et sõimata saada. 317 00:29:41,920 --> 00:29:45,400 Miks õpetada söögitegemist, kui see sulle ei meeldi? 318 00:29:45,840 --> 00:29:48,520 Pealekauba ei meeldi sulle inimesed. 319 00:29:49,360 --> 00:29:53,040 Töö on mind pahuraks teinud. - Ilmselgelt. 320 00:29:54,880 --> 00:29:58,240 Hästi, saadan raha tagasi. 321 00:29:58,560 --> 00:30:02,400 Oota sellega. Annan sulle veel ühe võimaluse. 322 00:30:03,360 --> 00:30:05,920 Mida? - Edu sulle. 323 00:30:12,360 --> 00:30:15,520 Te ehk ei tea, kuidas restoraniköögis asjad käivad. 324 00:30:15,680 --> 00:30:19,040 Seal pole demokraatiale ruumi. 325 00:30:20,000 --> 00:30:24,960 Ma tean, aga me käime kursusel. Me pole tema alluvad. 326 00:30:25,640 --> 00:30:30,400 Improviseerimine ja lobisemine tähendab, et sa ei austa teda. 327 00:30:31,640 --> 00:30:33,800 Võta vabamalt. 328 00:30:34,080 --> 00:30:38,760 Edasijõudnute kursusel tuleb asja tõsiselt võtta. 329 00:30:39,080 --> 00:30:41,920 Monika, sa rikud meie tuju ära. 330 00:30:42,160 --> 00:30:45,560 Ma võtan toidutegemist tõsiselt. 331 00:30:45,720 --> 00:30:49,280 Ma olen söögikohtades töötanud ja tean, millest räägin. 332 00:30:49,680 --> 00:30:52,320 Mis sinuga lahti on? 333 00:31:09,000 --> 00:31:13,280 Vabandust. Ma olen rumal ja ebaviisakas. 334 00:31:14,520 --> 00:31:17,160 Sa ei ole rumal. 335 00:31:23,280 --> 00:31:26,560 Ema suri eile öösel. - Oh, Monika. 336 00:31:27,840 --> 00:31:32,080 Kullakene. - Mul polnud peale tema kedagi. 337 00:31:32,480 --> 00:31:35,000 Ja nüüd pole enam teda ka. 338 00:31:35,480 --> 00:31:38,920 Ma olen nii paganama loll. 339 00:31:42,920 --> 00:31:46,200 Ma ei arvanud, et teda igatsema hakkan. 340 00:31:48,280 --> 00:31:51,840 Sa oleksid võinud helistada. Me oleksime külla tulnud. 341 00:31:53,520 --> 00:31:58,000 Ta oli üle 90. Eks see pidigi juhtuma. 342 00:31:59,560 --> 00:32:02,320 Ära surmakuulutusse nii kirjuta. 343 00:32:03,920 --> 00:32:06,440 Ei. 344 00:32:11,000 --> 00:32:14,320 Teil on vedanud. Teil on oma pere. 345 00:32:14,680 --> 00:32:18,560 Armastus ja ühtekuuluvustunne. 346 00:32:19,160 --> 00:32:23,680 Ega meil nii väga ka vedanud ole. 347 00:32:24,080 --> 00:32:28,880 Mis lahti, Karin? Mulle tundub, et sa jätad midagi rääkimata. 348 00:32:29,240 --> 00:32:32,040 Mida? - Ma ei tea. 349 00:32:32,920 --> 00:32:36,520 Sten on haiglas, aga sa ei räägi sellest üldse. 350 00:32:36,600 --> 00:32:40,640 Ja siis? - Kas on veel midagi juhtunud? 351 00:32:41,280 --> 00:32:44,640 Minu perega? - Jah. 352 00:32:44,840 --> 00:32:48,720 Kas ma pean vabandust paluma, et sina mu pere pärast muretsed? 353 00:32:48,840 --> 00:32:52,720 Kui muretsengi, siis ainult seepärast, 354 00:32:52,840 --> 00:32:57,200 et minu meelest oled sa Steni ja Fredrika teenija. 355 00:32:58,080 --> 00:33:00,160 Ah soo. 356 00:33:02,560 --> 00:33:04,560 Aga Bosse? 357 00:33:04,640 --> 00:33:08,040 Ta põgenes su kolleegiga Stockholmi. Naine oli 15 aastat noorem. 358 00:33:08,120 --> 00:33:12,240 Mis see siia puutub? - Räägin, nagu asjad on. 359 00:33:13,560 --> 00:33:19,880 Su lapsed elavad nüüd ka seal. - Jah. Neil on pered ja head töökohad. 360 00:33:21,360 --> 00:33:25,160 Kuidas Fredrikal seal tallis läheb? - Hästi. 361 00:33:27,680 --> 00:33:30,600 Me vähemasti ei tülitse kogu aeg, nagu sina oma lastega. 362 00:33:30,760 --> 00:33:33,800 Kuulge. Jätke nüüd järele. 363 00:33:35,000 --> 00:33:38,840 On, nagu on. Kellegi elu pole ideaalne. 364 00:33:40,360 --> 00:33:43,560 Minu elu on just ideaalne. 365 00:33:46,800 --> 00:33:52,280 Sten petab mind. - Mida? - Mida? 366 00:33:54,880 --> 00:33:58,240 Nägin ta telefonis sõnumit ja pilti. 367 00:33:58,440 --> 00:34:02,640 Ilus pilt tundmatult saatjalt. 368 00:34:03,880 --> 00:34:07,680 Karin, miks sa varem ei öelnud? 369 00:34:08,840 --> 00:34:15,320 Kes ometi Steniga voodisse tahtis minna? Vabandust. 370 00:34:21,000 --> 00:34:24,080 Peaksime õnnetute klubi tegema. 371 00:34:24,760 --> 00:34:28,960 Kuigi meil juba on klubi. 372 00:34:30,640 --> 00:34:32,920 Teisipäevaklubi. 373 00:34:33,280 --> 00:34:37,360 Peame üksteise eest hoolitsema. 374 00:34:40,000 --> 00:34:42,920 Teisipäevaklubi. - Teisipäevaklubi. 375 00:34:44,760 --> 00:34:50,200 Klubi võiks natuke leili visata. - Heldeke, ära ehmata. 376 00:34:53,560 --> 00:34:55,080 Alustame otsast peale. 377 00:34:55,200 --> 00:34:57,840 Kuidas kutsutakse õhukesi kalaviile? - Sashimi. 378 00:34:57,960 --> 00:35:00,560 Riisiäädika ja suhkruga maitsestamist? - Marineerimiseks. 379 00:35:00,880 --> 00:35:03,200 Kuidas kirjutatakse „sool“? - Soja. 380 00:35:03,400 --> 00:35:05,800 Jaapani vürtsisegu? - Togarashi . 381 00:35:05,960 --> 00:35:10,680 Kuidas me mikrolaineahju kutsume? - Tšornobõliks. - Barsebäckiks. 382 00:35:11,240 --> 00:35:15,000 Täna Teeme bao ’sid seakõhu ja hoisin -kastmega, 383 00:35:15,120 --> 00:35:20,120 Som tam salatit ja tuunikalatartari ning indoneesiapäraseid kevadrulle. 384 00:35:20,320 --> 00:35:24,400 Retseptid on üsna lihtsad, loodetavasti saab mõni teist hakkama. 385 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 Hakakem pihta. - Jah, peakokk. 386 00:35:27,760 --> 00:35:31,520 Võta suhkur ja seesamiseemned. 387 00:35:33,760 --> 00:35:39,200 Kas nüüd on lõbusam? - Jah. Ma ei leia lihamaitseainet. 388 00:35:41,240 --> 00:35:44,040 Vabandust, ma unustasin, et ei tohi nalja teha. 389 00:35:44,160 --> 00:35:47,440 Vabandus vastu võetud, aga paranda huumorimeelt. - Mida? 390 00:35:55,520 --> 00:35:58,520 Tasakaal on paigast ära. Loe retsept läbi ja alusta otsast peale. 391 00:36:06,720 --> 00:36:08,280 Ära tee! 392 00:36:08,880 --> 00:36:11,000 Neetud! 393 00:36:11,160 --> 00:36:13,080 Kõik on korras. 394 00:36:18,320 --> 00:36:20,040 Valmis! 395 00:36:35,800 --> 00:36:39,000 Kas sa tegid käele haiget? - Ei, ma käisin maniküüris. 396 00:36:40,160 --> 00:36:43,040 Jalakäijate tänava juures on uus salong. 397 00:36:43,480 --> 00:36:47,400 Tundub ebamugav. - Pole viga, tõstan pihkudega. 398 00:36:49,520 --> 00:36:51,440 Põrgusse! 399 00:36:52,160 --> 00:36:56,640 Põrgusse! Arhiivi. - Rahu, ainult rahu. 400 00:36:57,720 --> 00:37:00,400 Ma õpetan sulle paar nippi. 401 00:37:00,520 --> 00:37:03,280 Kaks viilu, pane kõrvale. 402 00:37:03,360 --> 00:37:07,080 Kuldtäheke põikpäisuse ja kannatlikkuse eest. 403 00:37:11,520 --> 00:37:13,040 Tubli, Pia. 404 00:37:13,400 --> 00:37:17,240 Tramm tuli! - Hoidke ust lahti! 405 00:37:31,120 --> 00:37:33,200 Shashimi. 406 00:37:33,280 --> 00:37:39,120 Pane nuga nurga alla ja lõika pika tõmbega. 407 00:37:42,280 --> 00:37:45,440 Seepärast ütlesingi, et olen nüüd Ameerikas. 408 00:37:46,080 --> 00:37:48,720 Mul pole midagi öelda. 409 00:37:55,520 --> 00:37:57,400 Ära sohki tee, Karin. 410 00:37:57,600 --> 00:37:59,880 Üks, kaks, kolm! 411 00:38:01,000 --> 00:38:03,320 Tegimegi ära. - Me oleme nii tublid. 412 00:38:03,440 --> 00:38:06,880 Loodan, et see maitseb hästi. Välimus on igatahes imeline. 413 00:38:07,800 --> 00:38:10,400 Oi, kui hea! - Imemaitsev, kallis. 414 00:38:10,520 --> 00:38:13,960 Kus te tutvusite? - Mýkonosel. 415 00:38:14,320 --> 00:38:17,520 Üürisin mägedesse maja, kus doktoritööd kirjutada. 416 00:38:18,040 --> 00:38:21,240 Plaan oli igatahes selline. Äkitselt nägin teda ja... 417 00:38:21,680 --> 00:38:25,640 Ma läksin tantrajooga kursusele... - Tantra on vinge. 418 00:38:26,200 --> 00:38:29,000 Välja tuli pigem kaamasuutra. 419 00:38:29,400 --> 00:38:31,960 Me ei saanud nädal otsa magada. 420 00:38:34,840 --> 00:38:37,280 Henrik, kas sul on naine? 421 00:38:37,480 --> 00:38:39,920 Või mees? - Ei. 422 00:38:40,560 --> 00:38:42,280 Oi, vabandust. 423 00:38:45,280 --> 00:38:47,560 Õpime Pan-Aasia toite tegema. 424 00:38:47,640 --> 00:38:51,000 Terve hulk pisikesi ja keerulisi roogi. 425 00:38:51,200 --> 00:38:53,920 Kursusel on igasugu inimesi. 426 00:38:54,440 --> 00:38:57,720 Üks mees kutsub end Grizzlyks ja ta jumaldab Ameerikat. 427 00:38:57,880 --> 00:39:01,800 Professor Clarence ja tema elukaaslane Thomas, joogatreener. 428 00:39:02,240 --> 00:39:05,320 Ja siis meie kolm. 429 00:39:06,000 --> 00:39:10,160 Kutsume end Teisipäevaklubiks. Monika, Pia ja mina. 430 00:39:10,960 --> 00:39:13,960 Teisipäevaklubi? - Jah. - Kas te olete 12-aastased? 431 00:39:15,800 --> 00:39:18,720 Vabandust, aga mind ei huvita su uued hobid. 432 00:39:19,200 --> 00:39:22,760 Isa on haiglas ja ta vajab su tuge. 433 00:39:32,400 --> 00:39:35,120 Sa oled ärkvel. Tore. 434 00:39:38,880 --> 00:39:41,080 Lõpuks sa tulidki. 435 00:39:44,160 --> 00:39:47,040 Varsti saan ju koju. 436 00:39:48,520 --> 00:39:52,040 Luksushotelli mõõtu see haigla just välja ei anna. Toit on jube. 437 00:40:00,080 --> 00:40:05,160 Siia võiks saada catering ’i tellida. Või sinu tehtud toite. 438 00:40:11,440 --> 00:40:14,040 Jessas, ema ei visanud midagi ära. 439 00:40:15,080 --> 00:40:18,760 Pärast kursust müün maja maha ja sõidan minema. 440 00:40:21,080 --> 00:40:27,240 Mina naasen argipäeva. Lihtsalt olen ja naudin. 441 00:40:27,520 --> 00:40:30,680 Jah, elu läheb edasi. 442 00:40:33,040 --> 00:40:37,040 Või siis hakkame catering ’i pakkuma. Teisipäevaklubi catering . 443 00:40:42,800 --> 00:40:47,960 Ülihea mõte. - Pidage nüüd. Me hakkame süüa tegema? 444 00:40:48,080 --> 00:40:52,680 Jah. Head sööki, mis meile endale meeldib. 445 00:40:52,800 --> 00:40:59,280 Maitsvat ja inspireerivat. Jah, head sööki. 446 00:41:00,760 --> 00:41:03,320 Ma ei taha tuju rikkuda, aga kas teate, 447 00:41:03,400 --> 00:41:05,920 kui suur konkurents selles äris on? 448 00:41:06,080 --> 00:41:09,400 Kas me kolm saaksime hakkama? 449 00:41:12,760 --> 00:41:18,280 Ma usun küll. Teisipäevaklubi catering . 450 00:41:22,320 --> 00:41:28,040 Koduleht võiks selline olla. Näed pilte? - Jah, väga ilus. 451 00:41:28,720 --> 00:41:33,040 Aga toit pole ju meie tehtud. - Me peame veel harjutama. 452 00:41:37,160 --> 00:41:40,920 Mis see panko oligi? Ei, seda emal ei ole. 453 00:41:41,000 --> 00:41:44,440 Midagi tal ju ikka on. - Kas nisukliid sobivad? 454 00:41:44,800 --> 00:41:47,280 Mina tahan olla juhataja. 455 00:41:47,720 --> 00:41:50,280 Laseme Clarence’il kõik üle arvutada. - Pole probleemi. 456 00:41:57,560 --> 00:42:00,000 Karin, kas saaksid appi tulla? 457 00:42:01,520 --> 00:42:03,840 Kuidas asutada oma firmat? 458 00:42:04,560 --> 00:42:08,360 Teeme värskeid ja aromaatseid roogi. 459 00:42:09,360 --> 00:42:12,720 Aasia mõjutustega Rootsi maitsed. 460 00:42:14,200 --> 00:42:16,480 Kus Aasia kauplus asub? 461 00:42:16,800 --> 00:42:20,400 Paremale. - Ma tean, kus me oleme. Siit paremale. 462 00:42:20,560 --> 00:42:23,000 Olete kindlad? - Täiesti. 463 00:42:23,240 --> 00:42:27,160 Sama hästi oleks võinud kodupoes käia. Seal müüakse ka häid asju. 464 00:42:32,800 --> 00:42:36,480 Vanaemal oli hea heeringaretsept. Näe. 465 00:42:37,480 --> 00:42:40,680 Me ei hakka vanaemade toite tegema. 466 00:42:40,960 --> 00:42:45,880 Jah, aga võiksime klassikast snitti võtta. Teha seda meie moodi. 467 00:42:54,560 --> 00:42:57,680 Mis sa arvad, et me tegema peaks? Vorsti ja kartuliputru? 468 00:42:57,800 --> 00:43:01,840 Ei, aga me ei pea kogu aeg peenutsema. - Karin arvab, et peame. 469 00:43:02,200 --> 00:43:04,840 Ta tahab Henrikule muljet avaldada. - Mida? 470 00:43:18,080 --> 00:43:20,400 Oi, me oleme tublid. - Parimad! 471 00:43:21,120 --> 00:43:24,920 Kuhu ma need tõstan? - Sinna, aitäh. 472 00:43:30,920 --> 00:43:33,320 Kes sind süüa tegema õpetas? 473 00:43:34,200 --> 00:43:37,600 Ma tahtsin noorena kokaks saada, 474 00:43:37,720 --> 00:43:42,120 aga siis sain lapse ja elu läks oma rada. 475 00:43:42,880 --> 00:43:45,680 Nii ta tavaliselt läheb. 476 00:43:49,600 --> 00:43:52,840 Saatsin kirjastusse ühe kokaraamatu idee. 477 00:43:53,400 --> 00:43:56,040 Mulle öeldi ära. 478 00:43:56,320 --> 00:43:59,800 Retseptid olid liiga imelikud. Ma katsetasin igasugu asju. 479 00:44:00,000 --> 00:44:02,960 Võiksid ju uuesti proovi teha. 480 00:44:03,960 --> 00:44:07,640 Kardan jälle põruda. 481 00:44:08,640 --> 00:44:10,360 Me kõik kardame. 482 00:44:10,480 --> 00:44:15,320 Sellest hoolimata oled sa köögis väga julge. 483 00:44:19,040 --> 00:44:23,360 Tere tulemast Rootsi „Meisterkoka“ saatesse! 484 00:44:24,160 --> 00:44:26,040 Jah, peakokk. 485 00:44:31,040 --> 00:44:33,200 Ma unustasin salli. 486 00:44:33,520 --> 00:44:36,280 Tellige mulle ka. 487 00:44:44,680 --> 00:44:47,400 Jätsid vist selle maha. - Jah, aitäh. 488 00:44:51,800 --> 00:44:58,640 Õppisin sellel kursusel palju uut. - Mina ka. 489 00:45:01,520 --> 00:45:04,960 Uskumatu, et ainult üks kord on jäänud. 490 00:45:05,840 --> 00:45:09,120 Kas korraldad veel mõne kursuse? 491 00:45:10,160 --> 00:45:16,120 Ei. Ma tegin vea, kui pärast kõiki neid aastaid tagasi kolisin. 492 00:45:17,720 --> 00:45:20,360 Kõik on muutunud. Mina olen muutunud. 493 00:45:20,720 --> 00:45:24,040 See pole enam minu kodu. 494 00:45:30,960 --> 00:45:34,760 Vabandust. Ma olen abielus. Anna andeks. 495 00:45:55,280 --> 00:45:59,080 Seal ma olin, laste ja majapidamisega... 496 00:46:00,280 --> 00:46:03,640 Ole lahke. - Pia räägib oma lahutusest. 497 00:46:05,440 --> 00:46:09,080 Oled sa kedagi uut kohanud? - Ma pole selleks valmis. 498 00:46:10,200 --> 00:46:13,080 Minu ja mu eksi suhtest kadus kirg. 499 00:46:27,600 --> 00:46:31,080 Halloo. - Kus sa oled? - Heldeke. Ma magasin sisse. 500 00:46:33,280 --> 00:46:37,840 Ratastooli ei lähe mul vaja. - Istu nüüd. 501 00:46:39,000 --> 00:46:43,000 Tere. - Tere, Karin. Palun. 502 00:46:44,600 --> 00:46:49,000 Nagu pulmakimp. Ma ei unustanud. - Aitäh. Väga ilus. 503 00:46:58,320 --> 00:47:01,160 Kas sa tõstsid mööbli ringi? - Jah. 504 00:47:02,760 --> 00:47:04,920 Mida sa teinud oled? 505 00:47:05,040 --> 00:47:08,440 Miks see siin on? - Las olla. See sobib sinna. 506 00:47:08,880 --> 00:47:12,120 Väga avar ja kena. 507 00:47:16,560 --> 00:47:18,600 Mul vedas, Karin. 508 00:47:19,960 --> 00:47:23,760 Jah, võinuks hullemini minna. - Ma tean. Aitäh. 509 00:47:26,120 --> 00:47:28,080 Ma toon kohvi. 510 00:47:40,560 --> 00:47:43,160 Pagan. - Sa võid seda laenata. 511 00:47:43,400 --> 00:47:46,880 Sul on ju nüüd rohkem tegemist. 512 00:47:49,680 --> 00:47:51,480 Tšornobõl. - Mida sa ütlesid? 513 00:47:51,560 --> 00:47:55,520 Fredrika, mul on abi vaja. - Ema tuleb. Ma pean talli minema. 514 00:47:56,680 --> 00:47:59,560 Usu, see hakkab sulle meeldima. 515 00:48:00,080 --> 00:48:02,040 Nägemist, isa! - Nägemist. 516 00:48:06,080 --> 00:48:08,320 See näeb hea välja. 517 00:48:09,520 --> 00:48:13,520 Nii hea on jälle kodus olla. Sinu juures. 518 00:48:16,040 --> 00:48:19,960 Kas sa mu raamatut oled näinud? - Millist? 519 00:48:20,360 --> 00:48:24,200 Seda, mis siin laual oli. - Mis selle pealkiri on? 520 00:48:24,320 --> 00:48:26,680 Ma ei mäleta. Mingi kriminull. 521 00:48:26,760 --> 00:48:31,120 Kes selle kirjutas? - Üks neist kuulsatest. 522 00:48:34,720 --> 00:48:37,480 Kas see? - Ei. Vahet pole. 523 00:48:38,080 --> 00:48:41,400 Mu golfiajakirjad on ka ära viidud, aga pole midagi. 524 00:48:41,720 --> 00:48:45,840 Kuigi lugemisprillid võiks ju üles leida. 525 00:48:51,120 --> 00:48:53,200 Säh. - Väga hea. 526 00:48:54,040 --> 00:48:56,280 Aitäh, Karin. 527 00:48:56,840 --> 00:49:00,480 Ai, pagana valus. 528 00:49:05,880 --> 00:49:08,640 Karin, ma... 529 00:49:09,840 --> 00:49:12,960 Palun vabandust. 530 00:49:15,640 --> 00:49:18,760 Tean, et ma ei ole olnud just maailma parim abikaasa. 531 00:49:18,880 --> 00:49:23,080 Aga võibolla ka mitte halvim. 532 00:49:25,000 --> 00:49:30,000 40 aastat. Seda ei saa lihtsalt minema heita. 533 00:49:31,960 --> 00:49:35,000 Ei saa. Just nimelt. 534 00:49:38,600 --> 00:49:40,640 Ma vajan sind. 535 00:49:42,080 --> 00:49:46,080 Ma vajan sind, Karin. Usun, et sina vajad mind ka. 536 00:49:46,440 --> 00:49:51,840 Võiksime ju proovida otsast alata. 537 00:49:53,520 --> 00:49:56,880 Proovime koos. See võib meid tugevamakski teha. 538 00:49:58,680 --> 00:50:01,280 Mis sa arvad? 539 00:50:03,560 --> 00:50:07,000 Karin, kullake. - Ma toon piima. 540 00:50:34,360 --> 00:50:37,280 Tere hommikust. - Tere hommikust. 541 00:50:46,920 --> 00:50:51,400 Loss on sealpool. Siit paremale ja siis vasakule viib bussijaama. 542 00:50:52,560 --> 00:50:57,840 Kas kõigepealt saaks lossi juurde? Tahaksin seda näha. - Muidugi. 543 00:50:58,880 --> 00:51:02,120 Sofie. Ma pean ära minema. 544 00:51:04,200 --> 00:51:05,440 Tere. Kas saan teid aidata? 545 00:51:17,920 --> 00:51:20,680 Tere. - Tere. 546 00:51:22,640 --> 00:51:24,920 Karin. Mul on arvutused tehtud. - Oi. 547 00:51:25,600 --> 00:51:29,360 On, nagu on. Kõige tähtsam on idee ise. 548 00:51:29,720 --> 00:51:32,040 Ole lahke. 549 00:51:32,880 --> 00:51:35,080 Aitäh. - Mis see on? 550 00:51:35,280 --> 00:51:40,920 Karin palus mul teie ettevõtte jaoks mõned arvutused teha. 551 00:51:47,600 --> 00:51:50,600 Siin on ju ainult miinused. 552 00:52:01,320 --> 00:52:04,880 Kuidas läheb? - Hästi. Tegelikult ma ei teagi. 553 00:52:08,800 --> 00:52:15,000 Tahtsime Monika ja Piaga catering ’i-firma asutada. 554 00:52:16,120 --> 00:52:19,280 Sellest ei tule midagi välja. 555 00:52:21,440 --> 00:52:24,520 Clarence tegi arvutused. See on päevselge. 556 00:52:29,560 --> 00:52:32,440 Tahan nii väga, et sellest saaks asja. 557 00:52:32,560 --> 00:52:36,040 Kui sul õnnestus minu jaoks kokkamine jälle lõbusaks teha, 558 00:52:36,360 --> 00:52:39,920 siis saad sa kõigega hakkama. 559 00:52:41,200 --> 00:52:44,840 Clarence võib oma numbritega põrgu minna. 560 00:52:46,680 --> 00:52:51,280 Ma ei tea... Pealegi saab kursus ka läbi. 561 00:52:51,960 --> 00:52:54,800 Sa ei või nüüd alla anda. 562 00:52:55,080 --> 00:52:59,480 Kui midagi tõeliselt tahta, saad kõigega hakkama. Selge? 563 00:53:00,800 --> 00:53:05,560 Kui vajad mu abi või tahad rääkida, siis tead, kust mind leida. 564 00:53:09,680 --> 00:53:12,880 See ei jää ilus. - Jääb ikka. 565 00:53:12,960 --> 00:53:16,920 Midagi oled sa siin ju õppinud. - Mango jääb lögaseks. 566 00:53:31,880 --> 00:53:33,960 Kuulake kõik. 567 00:53:34,640 --> 00:53:38,200 Kuna me oleme viimast korda koos... 568 00:53:38,840 --> 00:53:41,600 Jaa! 569 00:53:48,960 --> 00:53:52,160 Tubli, Grizzly! 570 00:53:55,160 --> 00:53:59,000 Oleme tõesti viimast korda koos. Kes tuleb tähistama? 571 00:53:59,200 --> 00:54:01,920 Mina! - Sina, sina ja sina. 572 00:54:05,320 --> 00:54:08,240 Mida? Ei või olla. 573 00:54:08,920 --> 00:54:11,120 Terviseks! 574 00:54:11,240 --> 00:54:14,440 Kõigepealt New Yorki ja mööda rannikut Philadelphiasse. 575 00:54:16,080 --> 00:54:19,440 Uskuge, see on imehea. - Anna siia. 576 00:54:19,560 --> 00:54:22,520 Mina ei võta. Pean koju minema. 577 00:54:22,640 --> 00:54:25,480 Üks lugu veel. - Ma pean tõesti minema. 578 00:54:25,640 --> 00:54:28,280 Joome need ära ja lähme tantsima. 579 00:56:12,360 --> 00:56:14,320 Karin, kas sa tuled? 580 00:56:16,000 --> 00:56:18,880 Lasse ja Lena on juba teel. 581 00:56:20,160 --> 00:56:23,040 Oleks võinud ju halvemini minna. - Kahtlemata. 582 00:56:23,160 --> 00:56:26,160 Või paremini. - Jah, või paremini. 583 00:56:26,280 --> 00:56:29,680 Mina ehmusin hirmsasti. 584 00:56:30,280 --> 00:56:34,520 Jah, pakkusin tõelise etenduse. - Paha see ei olnud. 585 00:56:34,680 --> 00:56:38,400 Teie juures pole kunagi igav. - Jah, meil juhtub igasugu asju. 586 00:56:39,120 --> 00:56:41,960 Karin aitab mind. 587 00:56:42,280 --> 00:56:44,640 Kas sa valuvaigisteid võtad? - Jah, muidugi. 588 00:56:46,640 --> 00:56:51,680 Kas sa ei saa üldse kõndida? - Saan ikka. Mul on ju need abilised. 589 00:57:33,120 --> 00:57:35,640 Karin, telefon heliseb. 590 00:57:36,560 --> 00:57:39,360 Karin! 591 00:57:46,680 --> 00:57:48,800 Kes helistas? 592 00:57:50,240 --> 00:57:52,280 Ei keegi. 593 00:57:55,160 --> 00:57:57,760 Eilsetest jääkidest panniroog. 594 00:57:57,960 --> 00:58:01,400 See näeb väga hea välja. Too HP-kastet ka. 595 00:58:06,840 --> 00:58:10,200 Kas sa ei võta vastu? - Võtan ikka. 596 00:58:14,360 --> 00:58:16,280 Tere, Monika. Monika helistab. 597 00:58:17,560 --> 00:58:21,400 Nimeks saab sinu pakutud Teisipäevaklubi catering . 598 00:58:22,760 --> 00:58:27,120 Aga majanduslik pool? Nägid isegi, ainult miinused. 599 00:58:27,760 --> 00:58:32,440 Karin? - Räägime rahast hiljem. Tunneme praegu sellest kõigest rõõmu. 600 00:58:32,960 --> 00:58:36,920 Saame teisipäeviti kokku ja katsetame retsepte. 601 00:58:38,240 --> 00:58:41,880 Karin, anna HP-kastet. 602 00:58:42,520 --> 00:58:46,520 Kuuled sa mind? - Teisipäeval ma kahjuks ei saa. 603 00:58:46,640 --> 00:58:50,880 Miks? Steni pärast? Fredrika võib ju temaga olla. 604 00:58:51,200 --> 00:58:55,680 Fredrika annab lastele koolisõidutundi. 605 00:58:56,120 --> 00:58:59,400 Kuula nüüd mind. Kohtume teisipäeval kell pool seitse. 606 00:58:59,600 --> 00:59:03,080 Ma leidsin ideaalse koha. - Ma tõesti ei saa. 607 00:59:03,600 --> 00:59:07,600 Karin! Karin, anna andeks, aga ulata palun salvrätt. 608 00:59:08,200 --> 00:59:12,560 Ma ei saa, Monika. Pean perekonna eest hoolitsema. 609 00:59:12,640 --> 00:59:16,000 Karin, ole nüüd. - Räägime hiljem. 610 00:59:17,840 --> 00:59:20,680 Tead, Karin. - Jah? 611 00:59:21,840 --> 00:59:25,400 Aitäh sulle. Toidu ja kõige eest. 612 00:59:42,720 --> 00:59:45,160 Tere, paps. - Tere, kullake. 613 00:59:45,960 --> 00:59:48,760 Valmistoit oli soodushinnaga. 614 00:59:49,080 --> 00:59:52,600 Tean, et sa ei salli poolfabrikaate, aga nii on sinul ka kergem. 615 00:59:53,200 --> 00:59:56,440 Isa ei julge öelda, aga see maitseb talle. 616 00:59:57,360 --> 00:59:59,280 Kuule. 617 00:59:59,920 --> 01:00:02,880 Ega sa ole sünnipäeva asjus ümber mõelnud? 618 01:00:04,400 --> 01:00:09,200 Võin laua katta. - Ma ei pea sünnipäeva. 619 01:00:09,600 --> 01:00:12,640 Sa saad 40-aastaseks. Seda peaks tähistama. 620 01:00:12,920 --> 01:00:14,600 Mäletad ju Camilla sünnipäeva. 621 01:00:15,000 --> 01:00:18,360 Ingela korraldas talle peo. Lihtne ja lõbus. 622 01:00:18,520 --> 01:00:22,640 Jah, aga nende ema-tütre suhe on hoopis teistsugune. 623 01:00:23,480 --> 01:00:26,040 Kuidas nii? 624 01:00:26,320 --> 01:00:30,040 Nad on sõbrad. Neil on ühised huvid. 625 01:00:30,320 --> 01:00:33,600 Sinul on omad huvid. Sulle meeldib köögis mässata. 626 01:00:33,680 --> 01:00:37,600 Mina ja isa oleme teistsugused. 627 01:00:37,800 --> 01:00:40,840 Eks ta ole. 628 01:00:41,440 --> 01:00:46,200 Siis pole ju hullu, kui ma täna välja lähen. 629 01:00:47,000 --> 01:00:51,280 Meil on catering ’iga tegemist. - Täna õhtul? 630 01:00:52,080 --> 01:00:54,880 Jah, mul läks enne meelest. Sa saad isaga jääda. 631 01:00:55,360 --> 01:00:57,240 Süüa teil nüüd jagub. 632 01:00:57,400 --> 01:01:00,960 Võid ka hautise pooleks tunniks pliidile panna. Või mikrolaineahju. 633 01:01:02,320 --> 01:01:04,400 Olgu. 634 01:01:05,120 --> 01:01:09,040 Kuhu sa lähed? - Ta hakkas äkki mingit firmat pidama. 635 01:01:09,280 --> 01:01:14,120 Jah, catering. Teil on ju äriplaani tarvis. 636 01:01:14,560 --> 01:01:18,400 Lisaks varustust ja asju. Nõusid. 637 01:01:18,640 --> 01:01:22,080 Ja stardikapitali. Meil pole sellist raha. 638 01:01:22,200 --> 01:01:25,120 Täpselt nii. - Ma võin hilja peale jääda. 639 01:01:43,160 --> 01:01:46,560 Sa ikkagi tulid. Astu edasi. - Tere. 640 01:01:46,720 --> 01:01:50,160 Mis see siis on? - Tule edasi. 641 01:01:50,520 --> 01:01:54,640 Käisime poes ära. See oli paras ettevõtmine. 642 01:01:55,040 --> 01:02:01,160 Ma ei saa aru. Mis see siis on? - Tere. 643 01:02:02,760 --> 01:02:05,000 Mida sina siin teed? 644 01:02:06,760 --> 01:02:09,320 Ma elan siin. - Unustasime sulle öelda. 645 01:02:09,440 --> 01:02:12,800 Henrik hakkas meie mentoriks. Pole paha, mis? 646 01:02:13,720 --> 01:02:17,720 Olgu. - Võta jope seljast ja hakkame pihta. 647 01:02:22,560 --> 01:02:25,240 Kas maitseb hästi? - Natuke mett juurde. 648 01:02:25,680 --> 01:02:28,640 Kui palju? Ma pean kõik kirja panema. 649 01:02:28,840 --> 01:02:33,720 Idioot ütles siis, et mul on nii palju kurve ja tal pole pidureid. 650 01:02:34,880 --> 01:02:36,640 Ei või olla. - Ausõna. 651 01:02:36,760 --> 01:02:40,480 Ma ju ütlesin, nad kõik on idioodid. Ärme räägime meestest. 652 01:02:40,800 --> 01:02:43,040 Hea mõte. - Jah. 653 01:02:43,160 --> 01:02:47,000 Kõige tähtsam on maitse. - Jah, need peavad kokku sobima. 654 01:02:47,840 --> 01:02:50,120 Ah, milline lõhn! 655 01:02:51,800 --> 01:02:53,760 Kuulge, ma... 656 01:02:54,680 --> 01:02:57,200 Ma tegin meile midagi. - Mida? 657 01:02:59,160 --> 01:03:02,040 Ei või olla. - Kas sa teed nalja? 658 01:03:02,920 --> 01:03:05,080 Pia! - Ole lahke, Karin. 659 01:03:05,160 --> 01:03:07,280 Imetore. - Monika. 660 01:03:07,680 --> 01:03:10,120 Kas sa tegid need ise? - Muidugi. 661 01:03:10,240 --> 01:03:13,120 Peakokale ka. 662 01:03:13,280 --> 01:03:15,280 Teeme pilti. 663 01:03:16,800 --> 01:03:18,400 Ei! 664 01:03:19,800 --> 01:03:22,000 Sa pidid ju asjatundja olema. 665 01:03:26,520 --> 01:03:28,520 Pane sisse. 666 01:03:36,840 --> 01:03:39,120 Maitseb nagu nõudepesuvesi. 667 01:03:41,200 --> 01:03:43,520 Aga töötab. 668 01:03:44,160 --> 01:03:47,480 Sellest võib vist pilve jääda. Või mis? 669 01:03:51,920 --> 01:03:54,240 Tere. - Tere. 670 01:03:56,080 --> 01:03:59,120 Appi, ma ei või. 671 01:04:06,080 --> 01:04:08,720 Oleksid pidanud ammu catering ’iga tegelema hakkama. 672 01:04:09,800 --> 01:04:13,880 Selleks on ju vaja äriplaani ja arvutusi ja... 673 01:04:14,120 --> 01:04:17,120 Miks sa arvad, et sa hakkama ei saa? Mis? 674 01:04:20,640 --> 01:04:23,840 Tänapäeval on igal lollil oma firma. 675 01:04:25,480 --> 01:04:29,800 Aitäh. - Ma ei mõelnud seda nii. Vabandust. 676 01:04:30,400 --> 01:04:33,200 Pidasin ennast silmas. 677 01:04:34,680 --> 01:04:39,080 Ma olen praegu kohutavalt närvis. 678 01:04:44,000 --> 01:04:48,240 Vabandust, et ma proovisin sinuga ühendust saada. 679 01:04:51,160 --> 01:04:53,160 Ma helistasin. 680 01:04:53,360 --> 01:04:56,680 Tean, et poleks tohtinud. Sa oled abielus. 681 01:04:58,080 --> 01:05:02,280 Ma ei osanud kuidagi käituda. 682 01:05:02,400 --> 01:05:06,560 Ma pole ammu midagi sellist teinud. 683 01:05:13,240 --> 01:05:17,560 Aitäh imelise õhtu eest. - Mina peaksin teid tänama. 684 01:05:23,480 --> 01:05:28,960 Mul on hea meel, et sa tulid. - Mul ka. 685 01:05:34,360 --> 01:05:36,480 Ära mine. 686 01:05:45,200 --> 01:05:49,000 Tahan sinuga kokku kolida. - Nii ei saa. Ma ei saa. 687 01:05:49,360 --> 01:05:56,280 Ma ei saa jätta maha kedagi, kellega olen 40 aastat koos olnud. 688 01:05:56,720 --> 01:05:59,720 Ma mõistan. 689 01:06:00,240 --> 01:06:03,080 Ma ei saa. - Ma tean. Anna andeks. 690 01:06:03,440 --> 01:06:05,720 Anna mulle andeks. 691 01:06:56,240 --> 01:06:59,520 Sten? Sten. 692 01:07:03,640 --> 01:07:05,920 Sten, ma jõudsin koju. 693 01:07:07,240 --> 01:07:09,920 Tere. 694 01:07:10,040 --> 01:07:14,000 Siin all. Näed? - Näen. Ole ettevaatlik. 695 01:07:14,080 --> 01:07:17,560 Siit peaks vikatiga niitma ja... Oih. 696 01:07:18,200 --> 01:07:21,400 Ettevaatust nüüd. Ma hoian sind. - Aitäh. 697 01:07:23,600 --> 01:07:28,480 Mul on veel üks mõte. Tule vaata. - Jah, tulen-tulen. 698 01:07:59,480 --> 01:08:04,520 Fredrika? Karini tütar, eks? - Jah. 699 01:08:06,200 --> 01:08:10,160 Tere. Mina olen Monika. - Tere. 700 01:08:11,600 --> 01:08:14,000 Kas juhtus midagi? 701 01:08:16,520 --> 01:08:19,640 Ma saan laupäeval 40-aastaseks. - Ah nii. 702 01:08:24,920 --> 01:08:30,760 Teistel minuvanustel on pere ja lapsed. 703 01:08:32,880 --> 01:08:36,600 Lapsed! Ma ei taha lapsi. - Muidugi. 704 01:08:36,680 --> 01:08:40,160 Miks peab lapsi saama? - Ei peagi. 705 01:08:42,520 --> 01:08:46,200 Käin nagu hull kohtingutel. Viimane mees jättis mu maha. 706 01:08:47,080 --> 01:08:51,080 Insener, kes ise ei osanud hobutreileriga tagurdada. 707 01:08:51,800 --> 01:08:54,440 Ei või olla. - Jah. 708 01:08:55,600 --> 01:08:58,400 Ma ei jaksa enam. 709 01:09:04,320 --> 01:09:08,400 Õhtusöögid teiste paaridega, lapsed igal pool. 710 01:09:09,200 --> 01:09:12,280 Sul veab, et sellest pääsed. - Jah. 711 01:09:15,120 --> 01:09:21,160 Kas tohin arvata, kuidas too insener voodis oli? 712 01:09:22,400 --> 01:09:26,440 Nagu oleks autoga ülevaatusel, eks? 713 01:09:27,080 --> 01:09:31,480 Täpipealt. - Kontrollime, kas kõik jupid on olemas. 714 01:09:38,680 --> 01:09:41,360 Ma ei viitsi enam. - Arusaadav. 715 01:09:42,760 --> 01:09:45,680 40-aastane. - Kõik saab korda. 716 01:09:52,440 --> 01:09:54,240 Mis on? 717 01:09:57,120 --> 01:10:02,880 Kõik kohad on asju täis. - Jah. Vaata. 718 01:10:05,640 --> 01:10:09,000 Vaata seda. - Mida? Kas se oled sina? 719 01:10:09,800 --> 01:10:13,120 Ei või olla! Tõeline kaunitar. 720 01:10:14,760 --> 01:10:18,600 See olen ka mina. - Sa oled nii palju reisinud. 721 01:10:19,520 --> 01:10:23,840 Jah. See pilt on tehtud Buenos Aireses. 722 01:10:24,920 --> 01:10:28,360 Töötasin koos oma tollase kihlatuga ühes kokteilibaaris. 723 01:10:28,560 --> 01:10:33,080 Tõsiselt räägid? - Tollase kihlatuga. Räägin nagu saja-aastane. 724 01:10:36,120 --> 01:10:41,240 Vaata seda. Tegin selle lasteaias. - Appike, kui kole. 725 01:10:42,520 --> 01:10:45,480 Valan sulle juurde. 726 01:10:49,520 --> 01:10:53,080 Sa oled nii paljude inimestega kohtunud. - Olen tõesti. 727 01:10:54,360 --> 01:10:57,920 Ma ei oska oma sünnipäevale mitte kedagi kutsuda. 728 01:10:58,520 --> 01:11:00,920 Ei, ärme hakkame jälle nutma. 729 01:11:01,200 --> 01:11:03,440 Ei-ei. 730 01:11:04,000 --> 01:11:06,320 Ole nüüd. 731 01:11:06,440 --> 01:11:09,320 Kui ma üldse sünnipäeva peangi. - Muidugi pead. 732 01:11:09,680 --> 01:11:12,720 Me korraldame kõik ära. 733 01:11:12,880 --> 01:11:17,680 Lihtne see pole, aga kutsume abilisi juurde. 734 01:11:18,640 --> 01:11:21,080 Selge? - Ma ei taha. 735 01:11:21,160 --> 01:11:25,440 Muidugi tahad. Me teeme ühe vinge peo. Kuuled? 736 01:11:28,000 --> 01:11:30,040 Võta. 737 01:11:32,400 --> 01:11:34,520 Ole lahke. 738 01:11:39,720 --> 01:11:42,960 Ära Karinile sellest räägi. 739 01:12:00,520 --> 01:12:03,720 Võinuga sai moosiseks. 740 01:12:04,040 --> 01:12:06,880 Ma toon uue. - Pole tarvis. 741 01:12:07,280 --> 01:12:09,520 On ikka. - Las ta jääda! 742 01:12:09,640 --> 01:12:12,760 Ära räägi minuga nii. - Kuidas? 743 01:12:15,680 --> 01:12:17,920 Tere. - Tere. 744 01:12:18,280 --> 01:12:21,080 Ma otsustasin ikkagi sünnipäeva tähistada. 745 01:12:21,240 --> 01:12:25,960 Laupäeval talli taga küünis. Olete ka kutsutud. 746 01:12:26,520 --> 01:12:29,560 Sa ei pea midagi tegema. Te olete mu külalised. 747 01:12:29,720 --> 01:12:31,800 Tore, eks? - Väga tore. 748 01:12:31,920 --> 01:12:35,720 Kutsusin teie igavad sõbrad ka, nii et pidu tuleb äge. 749 01:12:36,800 --> 01:12:38,920 Ma olen igatahes elevil. 750 01:12:39,720 --> 01:12:44,160 Hästi siis. Ma pean tööle minema. Hiljem räägime. 751 01:12:44,280 --> 01:12:48,120 Kas sa kohvi või midagi ei soovi? - Ei, aitäh. 752 01:12:48,680 --> 01:12:50,880 Tohoh. 753 01:13:09,080 --> 01:13:10,880 Olgu, hakkame pihta. 754 01:13:13,320 --> 01:13:15,840 Pidu! - Läki! 755 01:13:23,920 --> 01:13:28,480 Oh sa. - See on küll uhke. 756 01:13:31,880 --> 01:13:35,760 Nagu Metsiku Lääne kõrts. 757 01:13:42,840 --> 01:13:45,400 Isa. Isa! 758 01:13:46,360 --> 01:13:48,960 40 aastat! - 40 aastat. 759 01:13:49,040 --> 01:13:51,720 Pane see sinna. 760 01:13:54,000 --> 01:13:57,280 Mida mu köögikamp siin teeb? - Monika korraldas kõik ära. 761 01:13:58,400 --> 01:14:01,760 Tule, teeme rivitantsu. Pange asjad ära. 762 01:14:02,400 --> 01:14:05,040 Terekest. - Terekest. 763 01:14:06,440 --> 01:14:09,760 Ripsmepikendused. Jalakäijate tänava salongist. 764 01:14:10,040 --> 01:14:14,640 Jah, natuke liiga lopsakad, aga praktikandi töö oli tasuta. Tule! 765 01:14:37,200 --> 01:14:42,720 Aga sa ise? Kas sa fondide kohta loed? Investeerid? 766 01:14:42,880 --> 01:14:45,600 Fondide? Ei. 767 01:14:55,520 --> 01:14:58,320 Kolm, neli! 768 01:14:58,720 --> 01:15:03,920 Mu õel on kaks last. Nad saavad taskuraha korra kuus ja korra nädalas. 769 01:15:04,080 --> 01:15:08,120 Nädalaraha võivad nad kulutada, aga kuuraha tuleb säästa. 770 01:15:08,400 --> 01:15:14,440 Soovitavalt aktsiatesse investeerida. Väga nutikas idee. - Mis asja? 771 01:15:15,200 --> 01:15:19,840 Õde on nutikas. Lapsed saavad nädala- ja kuuraha. 772 01:15:20,320 --> 01:15:24,560 Nädalaraha tohib kulutada, aga kuuraha tuleb kasvama panna. 773 01:15:24,720 --> 01:15:28,720 Nutikas mõte. Nii saavad.. 774 01:15:28,960 --> 01:15:32,120 Rivitantsima! - Ei... - Jah, ema. 775 01:15:32,360 --> 01:15:36,520 Tule nüüd. Usu, see on lõbus. 776 01:15:36,720 --> 01:15:38,960 Seisa siia. - Tere. 777 01:15:39,640 --> 01:15:42,200 Jälgi ta jalgu. 778 01:15:49,480 --> 01:15:52,280 Kas sind huvitavad fondid? - Mis asjad? 779 01:16:22,040 --> 01:16:25,040 Tule nüüd. Kas sa ei tantsi? - Ei. 780 01:16:34,160 --> 01:16:37,360 Mis see kõik siis on? - Kuidas sul läheb? 781 01:16:38,240 --> 01:16:41,320 Hästi. Tore pidu. 782 01:16:42,120 --> 01:16:45,520 On sul hea meel? - Mul on Fredrika pärast hea meel. 783 01:16:47,440 --> 01:16:49,880 Kas sa Henrikuga ei räägigi? 784 01:16:50,960 --> 01:16:54,280 Miks ma peaksin? Lähme tantsime natuke. 785 01:16:55,840 --> 01:17:01,000 Karin. Oled sa õnnelik? - Jäta mind rahule, Pia. 786 01:17:02,000 --> 01:17:06,280 Mida sa minust tahad? - Mida sa ise tahad? 787 01:17:21,840 --> 01:17:24,520 Me ei tohi seda teha, Ingela. 788 01:17:24,920 --> 01:17:28,080 Karin on minu heaks kõike teinud. Ta hoiab perekonda koos. 789 01:17:28,160 --> 01:17:32,840 Ma tean. Ma mõtlen ka Karinile ja Jannele. Kogu aeg. 790 01:17:33,800 --> 01:17:38,560 Ingela, ma armastan sind, aga ma ei või Karinile haiget teha. 791 01:17:39,160 --> 01:17:42,960 Ma tean. Ma tean seda. 792 01:17:43,880 --> 01:17:47,480 See, mis meie vahel on... - Ei. 793 01:17:49,640 --> 01:17:53,240 Sten, ära mine. 794 01:17:54,920 --> 01:17:58,440 Monika, suur aitäh sulle. Fredrikal on väga hea meel. 795 01:17:58,880 --> 01:18:02,400 Tore. - Kas sa müüd maja maha? 796 01:18:02,600 --> 01:18:07,760 Kes tahaks elada kolkalinna lagunemisohus majas? Peale minu. 797 01:18:09,440 --> 01:18:12,360 Ma jään siia. 798 01:18:12,880 --> 01:18:16,800 Sa jääd siia? - Jah. Meil on ju catering ’i-firma. 799 01:18:18,560 --> 01:18:22,600 Meil pole stardikapitali. Ole nüüd mõistlik, Monika. 800 01:18:22,880 --> 01:18:28,960 Kui palju neeru eest makstakse? Ma olen peaaegu kõigeks valmis. 801 01:18:29,760 --> 01:18:35,440 Tuli välja, et mu ema oli hea investeerija. 802 01:18:35,720 --> 01:18:38,480 Mille muu peale pärandust ikka kulutada? 803 01:18:38,840 --> 01:18:41,280 Teisipäevaklubi! 804 01:20:54,880 --> 01:20:56,520 Tere. 805 01:21:10,520 --> 01:21:15,440 Ema? Kuhu sa lähed? - Otsin isa üles. 806 01:21:16,840 --> 01:21:20,520 Me peame minema hakkama. Su pidu oli imetore. 807 01:21:21,480 --> 01:21:25,160 Nägin sind selle kokaga tallist välja tulemas. 808 01:21:25,600 --> 01:21:29,120 Jah, sul on õigus. 809 01:21:30,880 --> 01:21:33,640 Mul on õigus? - Jah. 810 01:21:38,440 --> 01:21:41,160 Fredrika. - Kas sa petad isa? 811 01:21:42,640 --> 01:21:44,280 Fredrika. - Kas sa petad isa? 812 01:21:47,200 --> 01:21:51,560 Vuih, kui vastik. Sa oled 60-aastane! 813 01:21:52,040 --> 01:21:55,920 Sa käisid minu sünnipäeval tallis kiimlemas? 814 01:21:56,280 --> 01:21:59,480 Lihtsalt vastik! Sa rikkusid kõik ära! 815 01:21:59,560 --> 01:22:02,800 Rahune maha, Fredrika. - Karin ei rikkunud midagi ära. 816 01:22:03,080 --> 01:22:05,000 Sina võid koju minna. Mine! 817 01:22:06,080 --> 01:22:10,520 Sa ei tunne teda! Mine koju. Ma ei taha sind näha. 818 01:22:14,640 --> 01:22:18,160 Sa ajasid meie pere lõhki! Kao siit minema! 819 01:22:21,680 --> 01:22:24,880 Isa on kogu elu sinu kõrval olnud. 820 01:22:25,680 --> 01:22:31,000 Kas sa ei käinud haiglas seepärast, et olid selle kokaga voodis? 821 01:22:31,160 --> 01:22:33,080 Nüüd aitab! 822 01:22:34,720 --> 01:22:37,560 Olen sinu ja su isa eest hoolitsenud, aga sa mõtled ainult isa peale. 823 01:22:38,000 --> 01:22:41,600 Mind ei pannud keegi tähele. Isa sõidutas sind talli, 824 01:22:41,720 --> 01:22:45,200 aga kõike muud tegin mina. Lisaks käisin ma tööl. 825 01:22:47,440 --> 01:22:50,520 Peale selle, et sa isa petad, räägid temast veel halvasti ka. 826 01:22:50,640 --> 01:22:52,960 Isa ei liigutanud lillegi! 827 01:22:53,120 --> 01:22:57,800 Ma olen kogu elu pesnud su talliriideid, viksinud ratsasaapaid. 828 01:22:57,960 --> 01:23:01,160 Külmetasin igal nädalavahetusel su võistlusi vaadates. 829 01:23:01,320 --> 01:23:04,640 Tegin kohvi, müüsin kuivanud vorstikesi. 830 01:23:04,840 --> 01:23:08,400 Arvad, et see meeldis mulle? Mis? 831 01:23:10,400 --> 01:23:13,160 Oleksin võinud teha midagi, millest ma ise unistasin, 832 01:23:13,280 --> 01:23:15,600 aga ma ei saanud. Ja tead, mispärast? 833 01:23:15,680 --> 01:23:19,400 Sest ma hoolitsesin sinu ja su isa eest! 834 01:23:19,560 --> 01:23:22,320 Kasva suureks, sa oled 40-aastane! 835 01:23:22,640 --> 01:23:26,280 Ma võin oma eluga teha, mida ma ise tahan. 836 01:23:27,200 --> 01:23:30,800 Te kõik võite põrgusse minna! 837 01:23:42,440 --> 01:23:45,040 Mida kuradit? 838 01:23:45,120 --> 01:23:47,760 Isa! 839 01:23:47,960 --> 01:23:52,440 Mida paganat? - Ma tegin vea. Fredrika. Oota. 840 01:23:54,000 --> 01:23:56,040 Vii mind koju. - Fredrika! 841 01:23:56,360 --> 01:23:59,160 Jah, proua. - Fredrika! 842 01:24:52,120 --> 01:24:54,480 Karin, mina siin. 843 01:24:55,440 --> 01:24:59,200 Tahtsin küsida, kas kõik on korras. 844 01:25:00,720 --> 01:25:03,840 Olen teel lennujaama. 845 01:25:04,400 --> 01:25:09,520 Sõidan tagasi Jaapanisse. See on meie mõlema jaoks õige otsus. 846 01:25:11,960 --> 01:25:15,320 Soovin sulle kõike kõige paremat. Head aega. 847 01:25:35,000 --> 01:25:39,080 Minu meelest kasutatakse seda üha rohkem. 848 01:25:39,520 --> 01:25:45,720 Natuke jah. Pigem magustoitudes, aga tasapisi mujal ka. 849 01:25:46,800 --> 01:25:50,800 Kasutasime palju kardemoni, kaneeli, suhkrut, safranit. 850 01:25:51,200 --> 01:25:58,120 Kõike ja liiga palju. Suhkur ja vürtsid oli luksuskaup. 851 01:26:00,280 --> 01:26:07,760 Paljusid asju me enam ei kasutagi. - Kaneel on muidugi klassika. 852 01:26:13,000 --> 01:26:16,760 Traavi. Traav! 853 01:26:16,840 --> 01:26:22,200 Vaadake otse ette. Õlad sirgu. See käib kõigi kohta. 854 01:26:30,960 --> 01:26:32,560 Tere. 855 01:26:33,080 --> 01:26:35,560 Teeme kohvipausi. 856 01:26:36,280 --> 01:26:38,920 Ma küpsetasin. 857 01:26:41,640 --> 01:26:45,880 Midagi kookosega? - Muidugi. Tule. 858 01:26:53,800 --> 01:26:57,280 Ma ei tahtnud sind süüdistada. Sa pole midagi valesti teinud. 859 01:26:57,960 --> 01:27:00,880 Sa pead seda teadma. 860 01:27:01,920 --> 01:27:06,120 Aga elus tuleb langetada valikuid. Kui kokanduskursus algas... 861 01:27:06,200 --> 01:27:08,280 Hea, et sa sinna läksid. 862 01:27:09,880 --> 01:27:13,480 Selleta poleks ma kohanud Monikat ega pidu korraldanud. 863 01:27:13,960 --> 01:27:16,120 See on tore. 864 01:27:18,800 --> 01:27:23,960 Sa kasvasid nii ruttu suureks ja ma jäin justkui lõksu. 865 01:27:26,480 --> 01:27:29,160 Isa kõrvale. 866 01:27:31,200 --> 01:27:34,000 Ma saan aru. 867 01:27:35,200 --> 01:27:38,080 Ma olen ju 40-aastane. 868 01:27:40,520 --> 01:27:45,000 Heldeke, milline piin. Olla kellegagi koos 20-aastasest peale ja elu lõpuni. 869 01:27:45,320 --> 01:27:47,800 Eks see oleneb. 870 01:27:49,040 --> 01:27:53,320 Miks rubiinpulma puhul õnnitletakse? Lohutada tuleks. 871 01:27:54,680 --> 01:27:58,640 Kaasa tunda. - Leinariided selga panna. 872 01:28:07,400 --> 01:28:10,160 Anna andeks, ema. 873 01:28:12,240 --> 01:28:14,520 Mille eest? 874 01:28:15,080 --> 01:28:19,240 Ma ei saanud aru, mida kõike sa tegid. Võtsin sind iseenesestmõistetavana. 875 01:28:19,960 --> 01:28:23,520 Emadega kipub nii juhtuma. 876 01:28:29,800 --> 01:28:33,200 Tahan sulle midagi öelda, aga ma ei tea, kuidas. 877 01:28:35,000 --> 01:28:37,040 Ütlen selle lihtsalt välja. 878 01:28:37,160 --> 01:28:40,640 Nägin peol Ingelat ja isa koos. 879 01:28:41,360 --> 01:28:44,280 Ingelat ja isa? 880 01:28:48,520 --> 01:28:52,280 Kui järele mõelda, on nad vist juba pikemat aega koos. 881 01:29:19,800 --> 01:29:22,840 Karin, mis lahti? Appi! 882 01:29:26,800 --> 01:29:29,200 Ütle, kuhu me läheme. 883 01:29:30,440 --> 01:29:33,000 Jää seisma, Karin! 884 01:29:33,400 --> 01:29:36,320 See pole enam naljakas. 885 01:29:38,640 --> 01:29:41,840 Ei. Oh ei. 886 01:29:48,680 --> 01:29:51,400 Säh, võid ta endale võtta. Palun. 887 01:29:51,520 --> 01:29:55,040 Ta armastab sind ja sina teda. Ja te mõlemad meeldite mulle. 888 01:29:55,200 --> 01:29:57,400 Nägemist. 889 01:30:08,520 --> 01:30:10,920 Meie terviseks. - Terviseks. 890 01:30:15,880 --> 01:30:18,040 Väga hea. 891 01:30:23,080 --> 01:30:26,680 Kas sa... - Jah. Ma olen väga rahul. 892 01:30:47,760 --> 01:30:50,120 Pagan, me jääme hiljaks. 893 01:30:50,280 --> 01:30:53,960 Palun protokollida, et mina ei teinud meile topeltbroneeringut. 894 01:30:54,160 --> 01:30:56,320 Jah, läks kiireks. 895 01:30:56,440 --> 01:31:00,320 Tore jälle tööle hakata. Õnneks saime natuke puhata ka. 896 01:31:00,600 --> 01:31:04,920 Jah, meil vedas. Nüüd oleme jõuludeni kinni. 897 01:31:05,240 --> 01:31:09,680 Pean teiega iga päev kokku saama. - Me meeldime sulle, tunnista üles. 898 01:31:35,800 --> 01:31:38,880 Meil on kaks tundi aega. - Küll me jõuame. 899 01:31:39,200 --> 01:31:43,280 Jõuan šampanja külma panna kiiremini, kui sina jõuad öelda „pagan võtku“. 900 01:31:43,920 --> 01:31:48,000 Ma näitan hiljem kaarti. Täiesti pöörane lugu. 901 01:31:48,200 --> 01:31:52,160 Minu puhkus oli ka pöörane. - Seda ma küll ei usu. 902 01:31:52,280 --> 01:31:55,640 Täiesti pöörane! - Tule, Karin, meil on kiire. 903 01:32:05,840 --> 01:32:09,480 Ah, pagan võtku. - Kuulake nüüd midagi täiesti pöörast. 904 01:32:10,000 --> 01:32:15,640 Ma rääkisin oma poja, tütre ja lastelastega. - Kui tore! 905 01:32:15,840 --> 01:32:19,160 Lähen neile Stockholmi külla ja ei virise kordagi. 906 01:32:19,360 --> 01:32:22,880 Sööme koos lõunat. Bosse tuleb ka. Mu eks. 907 01:32:23,120 --> 01:32:27,200 Meist saab üks tore kärgpere, nagu praegu ju moes on. 908 01:32:27,840 --> 01:32:30,720 Vaadake. Viimati ratsutasin aastal 1987. 909 01:32:31,120 --> 01:32:34,920 Sain vahepeal ju tütre. Olgu, kasutütre, aga siiski. 910 01:32:36,320 --> 01:32:39,600 60-aastaselt emaks saada on ju iga naise unistus. 911 01:32:40,040 --> 01:32:45,160 Emasid pole kunagi liiga palju. - Kahtlemata. - Pole tõsi. 912 01:32:46,240 --> 01:32:50,360 Viige see lauale. Ja see ka. Ülejäänu võtame hiljem. 913 01:32:57,800 --> 01:33:00,880 Kas maitsed on paigas? - Soola on paljuvõitu. 914 01:33:02,320 --> 01:33:06,240 Mida sa siin teed? - Ma ei saanud olla teisel pool maakera, 915 01:33:06,600 --> 01:33:12,040 teades, et sina jäid siia. Ma püüdsin sind unustada. 916 01:33:13,520 --> 01:33:19,080 Püüdsin su peale mitte mõelda, aga see oli võimatu. 917 01:33:19,920 --> 01:33:22,840 Tulin tagasi. 918 01:33:22,960 --> 01:33:27,360 Ma tahan olla koos kõige ilusama ja soojema, 919 01:33:27,480 --> 01:33:30,080 kõige lõbusama 920 01:33:30,280 --> 01:33:34,160 ja kõige lahkema inimesega, keda ma olen kohanud. 921 01:33:34,960 --> 01:33:39,800 Ma ei taha sinust loobuda. Muidugi kui sina mind tahad. 922 01:34:32,480 --> 01:34:34,480 Kui ilus! 923 01:34:50,400 --> 01:34:53,120 Suudle mind. 68947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.