Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,691 --> 00:00:26,485
Sügaval 100 aakri metsas
2
00:00:26,652 --> 00:00:29,154
noor poiss nimega
Christopher Robin
3
00:00:29,238 --> 00:00:33,158
tuttusid mõne kõige ebatavalisema
noorukid olendid...
4
00:00:34,326 --> 00:00:35,827
ristanded
5
00:00:35,994 --> 00:00:39,790
keda mõned kirjeldaksid
jäledused.
6
00:00:40,916 --> 00:00:45,504
Olendid tutvustasid end
kui Öökull, Jänes
7
00:00:45,712 --> 00:00:47,548
Kuulge, põrsas
8
00:00:47,798 --> 00:00:51,760
ja mis kõige tähtsam,
Karupoeg Puhh.
9
00:00:52,970 --> 00:00:55,848
Nooruse naiivsusega
Christopher eiras ohtusid
10
00:00:56,014 --> 00:00:58,600
ja sõbrunes nende kõigiga.
11
00:00:58,767 --> 00:01:01,895
Ta tõi neile süüa,
ja iga päevaga koos
12
00:01:01,979 --> 00:01:04,565
nende side tugevnes ja kasvas.
13
00:01:06,275 --> 00:01:07,901
Päevad muutusid aastateks
14
00:01:08,068 --> 00:01:10,863
ja aastatega tuli küpsus.
15
00:01:11,780 --> 00:01:14,575
Lõpuks pidi Christopher hakkama
raske otsus
16
00:01:14,658 --> 00:01:16,952
jätma oma sõbrad kolledžisse
17
00:01:17,119 --> 00:01:18,495
arstiks saama
18
00:01:19,204 --> 00:01:23,417
nõuab neilt tõrjumist
enda jaoks veel kord.
19
00:01:25,085 --> 00:01:27,045
Siis saabus talv.
20
00:01:28,297 --> 00:01:30,007
Ööd olid surmavalt külmad
21
00:01:30,132 --> 00:01:33,802
maa viljatu
ja täiesti ilma toiduta.
22
00:01:35,220 --> 00:01:39,683
Ühel saatuslikul ööl,
nälgimise äärel
23
00:01:41,476 --> 00:01:43,896
Puhh otsustas nii
selleks, et ellu jääda
24
00:01:44,062 --> 00:01:47,649
grupp peab tarbima
üks nende kallimaid sõpru.
25
00:01:48,483 --> 00:01:52,613
Ja seega ei olnud Eeyore'i enam.
26
00:01:55,240 --> 00:01:58,911
Selle teo trauma moondus
grupi meeled.
27
00:01:59,661 --> 00:02:04,416
Nad muutusid metsistunud ja arenesid
vihkamine kõige inimliku vastu
28
00:02:05,167 --> 00:02:10,214
ja eriti Christopher Robin
nende hülgamise eest.
29
00:02:11,340 --> 00:02:13,008
Sõlmiti pakt.
30
00:02:14,343 --> 00:02:16,887
Nad loobusid oma inimlikkusest
31
00:02:16,970 --> 00:02:20,057
ja tagasi
nende loomalikud juured...
32
00:02:21,517 --> 00:02:25,145
vandudes, et ei räägi enam kunagi.
33
00:02:41,870 --> 00:02:43,038
Siin me oleme.
34
00:02:44,289 --> 00:02:45,791
Ütlesin, et see ei võta nii kaua aega.
35
00:02:47,084 --> 00:02:49,503
Ole nüüd,
Ma tean täpselt, kuhu nüüd minna.
36
00:02:50,087 --> 00:02:51,964
Sa ütlesid seda kaks tundi tagasi.
37
00:02:52,714 --> 00:02:55,342
Peaaegu kohal, lubage.
38
00:02:55,759 --> 00:02:58,554
Olgu, üks tund veel.
- Veel üks tund.
39
00:02:58,887 --> 00:03:00,848
Kui ei, siis pöördume tagasi.
- OKEI.
40
00:03:02,766 --> 00:03:05,561
Tead, sa oled esimene inimene
Olen seda kohta kunagi näidanud.
41
00:03:06,562 --> 00:03:09,147
Oh. Ja miks ma nii eriline olen?
42
00:03:09,314 --> 00:03:10,899
Miks sa nii eriline oled?
- Hmm?
43
00:03:10,983 --> 00:03:13,819
Oh, see on sellepärast
44
00:03:13,902 --> 00:03:16,989
varsti oleme meist Christopher
ja Mary Robin.
45
00:03:17,155 --> 00:03:19,074
ma ei taha
mingeid saladusi meie vahel.
46
00:03:19,157 --> 00:03:22,202
Ja ma kindlasti ei taha sind
arvata, et olen hull.
47
00:03:22,369 --> 00:03:24,746
Ma ei usu, et sa hull oled, Chris.
48
00:03:25,539 --> 00:03:27,583
OKEI. Ole nüüd.
49
00:03:48,562 --> 00:03:50,772
Kas sa arvad
Kas ma mõtlesin need lood välja?
50
00:03:51,190 --> 00:03:54,484
Ei, ma ei usu
sa oled selle kõik välja mõelnud.
51
00:03:54,818 --> 00:03:56,945
OK, nii et sa usud mind?
Kas sa usud, et need on olemas?
52
00:03:57,029 --> 00:03:58,822
No ma ei öelnud seda.
53
00:04:02,618 --> 00:04:07,623
Vaata... ma arvan, et sa olid väga noor
54
00:04:07,789 --> 00:04:09,791
ja teie kujutlusvõime läks metsa
55
00:04:10,459 --> 00:04:13,629
ja aastate jooksul,
sa oled end neis veendunud.
56
00:04:13,795 --> 00:04:15,380
Nad on olemas, Mary.
57
00:04:15,797 --> 00:04:17,632
Ma ei oleks suutnud seda kõike välja mõelda.
58
00:04:17,798 --> 00:04:19,968
Sa ei pea olema
häbi selle pärast.
59
00:04:20,093 --> 00:04:22,763
Paljudel inimestel on
kujuteldavad sõbrad lapsepõlves.
60
00:04:23,096 --> 00:04:25,224
Need ei ole väljamõeldud, Mary.
61
00:04:31,313 --> 00:04:35,817
See sinu tugev kujutlusvõime
on see, mis on sind nii edukaks teinud.
62
00:04:35,984 --> 00:04:38,028
Sa ei pea sellest eemale hoidma.
63
00:04:38,111 --> 00:04:40,113
Miks me üldse siin oleme? Hm?
64
00:04:41,240 --> 00:04:44,159
Miks me üldse siin oleme
kui sa mind ei usu?
65
00:04:45,577 --> 00:04:46,828
Chris...
66
00:04:48,747 --> 00:04:50,916
Ma ei usu, et me neid leiame.
67
00:04:51,834 --> 00:04:53,836
Aga ma olen siin, et sind toetada.
68
00:04:57,923 --> 00:05:00,968
Olge nüüd, natuke hakkab hiljaks jääma.
69
00:05:02,427 --> 00:05:06,056
Puhh, Põrsas, Eeyore... kõik
70
00:05:06,306 --> 00:05:08,684
olime sõbrad
palju aastaid ja...
71
00:05:08,976 --> 00:05:10,102
ja nad on seal väljas.
72
00:05:10,352 --> 00:05:14,231
Ma tean, sa oled mulle öelnud
lugusid mitu korda
73
00:05:14,439 --> 00:05:18,277
kuidas sa sisse hiiliksid
kööki, et neile süüa saada
74
00:05:18,443 --> 00:05:22,865
ja kuidas sa nendega mängiksid
tundideks ja räägi nendega.
75
00:05:23,031 --> 00:05:24,199
Jah.
76
00:05:24,700 --> 00:05:28,328
See väike kollane karu...
77
00:05:28,704 --> 00:05:30,664
see seapoeg...
78
00:05:30,998 --> 00:05:34,793
et mitte keegi, Chris, isegi mitte sina
79
00:05:34,960 --> 00:05:36,879
on kunagi näinud.
80
00:05:38,839 --> 00:05:40,299
Võib-olla on sul õigus.
81
00:05:42,050 --> 00:05:45,721
Ma tean, ma tean, et see on üsna raske
sellega tegelema
82
00:05:45,888 --> 00:05:47,890
aga sellepärast ma tulin.
83
00:05:49,391 --> 00:05:52,352
Teate mõnes mõttes
need on sinus endiselt olemas.
84
00:05:53,896 --> 00:05:55,063
Puhh!
85
00:05:55,230 --> 00:05:56,982
Tule nüüd, Mary, need on nemad! Need on nemad!
86
00:05:57,065 --> 00:05:58,609
Christopher!
- Puhh!
87
00:05:59,359 --> 00:06:00,819
Christopher, see pole ohutu!
88
00:06:00,986 --> 00:06:03,322
See on see.
See on see, Mary, me leidsime nad.
89
00:06:03,488 --> 00:06:06,325
Christopher, me ei saa sinna sisse minna.
90
00:06:11,163 --> 00:06:14,833
See on koht, Mary,
aga see on muutunud.
91
00:06:15,292 --> 00:06:16,293
See ei saa olla.
92
00:06:16,460 --> 00:06:18,128
Vaevalt on see nii, nagu ma seda mäletan.
93
00:06:18,962 --> 00:06:20,923
See peab olema mingi viga.
94
00:06:21,089 --> 00:06:23,926
Oh... Puhh.
95
00:06:25,677 --> 00:06:27,888
Mis sinuga juhtus
pärast kõiki neid aastaid?
96
00:06:29,765 --> 00:06:33,227
Christopher! Peame nüüd lahkuma.
97
00:06:33,352 --> 00:06:34,978
Maarja...
- Me tõesti ei peaks siin olema.
98
00:06:35,103 --> 00:06:37,773
Mary, ma pean tõesti seda uurima
mis siin juhtus, eks?
99
00:06:37,940 --> 00:06:40,108
Ole nüüd. Palun?
100
00:06:40,692 --> 00:06:43,904
Vaata, sa ei ole ohus, eks?
Ma tean neid. Hästi?
101
00:06:44,613 --> 00:06:46,865
Vaata, ma olen siin, et sind kaitsta.
102
00:06:47,032 --> 00:06:49,034
Saab korda, eks?
103
00:06:49,201 --> 00:06:50,994
Mulle see tõesti ei meeldi.
104
00:06:52,371 --> 00:06:55,374
Mary, kõik saab korda.
Olgu, ma luban.
105
00:06:55,541 --> 00:06:58,043
Kui sa neid näed, on kõik korras.
Ole nüüd.
106
00:07:39,126 --> 00:07:40,836
See on meie maja, Mary.
107
00:07:43,005 --> 00:07:46,091
Meil oli kombeks...
me mängisime siin kogu aeg.
108
00:07:47,050 --> 00:07:49,219
See on palju suurem, kui ma mäletan.
109
00:08:16,872 --> 00:08:17,956
Puhh?
110
00:08:19,166 --> 00:08:20,501
Põrsas?
111
00:08:30,511 --> 00:08:33,722
Chris? Oled see sina?
112
00:08:37,518 --> 00:08:41,063
Jah... aga miks see nii on?
113
00:08:42,105 --> 00:08:43,815
Miks nad seda teeksid?
114
00:08:44,566 --> 00:08:46,068
ma ei tea.
115
00:08:47,069 --> 00:08:49,071
Kuid see pole ohutu.
116
00:08:49,655 --> 00:08:51,114
Me läheme koju.
117
00:08:53,659 --> 00:08:54,993
Peame varjama.
118
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
Peame varjama. Peida!
119
00:08:58,497 --> 00:08:59,706
Chris, peida end!
120
00:11:03,205 --> 00:11:04,873
Peida... Peida.
121
00:11:10,420 --> 00:11:12,089
Põrsas!
122
00:11:12,172 --> 00:11:13,465
Põrsas, lõpeta!
123
00:11:14,842 --> 00:11:16,009
Chris!
124
00:11:16,176 --> 00:11:17,928
Põrsas, lõpeta palun!
125
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
Palun, põrsas, lõpeta!
126
00:11:22,975 --> 00:11:25,435
Palun, põrsas, lõpeta!
127
00:11:28,689 --> 00:11:31,149
Lõpeta palun!
128
00:11:31,316 --> 00:11:33,360
Palun, Mary! Põrsas!
129
00:12:03,682 --> 00:12:04,766
Maarja...
130
00:12:07,978 --> 00:12:10,272
Puhh...
Puhh, sa pead mind aitama, palun.
131
00:12:10,355 --> 00:12:11,857
Notsuga on midagi valesti.
132
00:12:11,940 --> 00:12:14,193
Ta tappis just mu naise. Palun!
133
00:12:21,742 --> 00:12:23,952
Miks sa seda teed, Puh?
134
00:12:24,119 --> 00:12:27,039
Varem olime sõbrad.
Miks sa seda teed, palun?
135
00:12:31,752 --> 00:12:33,587
Põrsas, mul on nii kahju.
136
00:12:33,754 --> 00:12:35,672
Ma ei teadnud, et midagi sellest juhtub.
137
00:12:36,298 --> 00:12:38,759
Ma arvasin, et sa saad ilma minuta hakkama.
138
00:12:40,636 --> 00:12:43,388
Miks sa seda teed?
Varem olime sõbrad.
139
00:12:43,555 --> 00:12:44,640
Peatus.
140
00:12:44,973 --> 00:12:46,934
Palun. Ma palun sind.
141
00:12:49,353 --> 00:12:52,439
Ma poleks kunagi lahkunud, ma vannun.
Ma vannun. ma...
142
00:12:54,149 --> 00:12:56,944
Kunagi mängisime koos sõpradena.
143
00:12:58,445 --> 00:13:01,323
Mäletate, kui olime nooremad,
Puhh, me mängiksime...
144
00:13:03,325 --> 00:13:06,328
Miks, miks sa seda teed?
145
00:13:07,079 --> 00:13:10,332
Ma poleks kunagi lahkunud, ma vannun!
Ma vannun!
146
00:13:12,334 --> 00:13:15,254
Mäletate, kui olime nooremad,
Puhh? Palun...
147
00:13:18,715 --> 00:13:21,593
Peatus. Peatus.
148
00:13:22,594 --> 00:13:24,221
Lõpeta, Puh...
149
00:13:56,170 --> 00:13:58,839
Järjekordne kadumine
täna metsas.
150
00:14:01,049 --> 00:14:02,843
Leiti vigastatud surnukeha...
151
00:14:04,636 --> 00:14:08,098
Viidatud
kui Ashdowni metsa suur jalg...
152
00:14:11,852 --> 00:14:14,146
100 aakrit ei päästa teid...
153
00:14:15,647 --> 00:14:17,858
Leiti vigastatud surnukeha...
154
00:14:25,908 --> 00:14:28,202
Järjekordne kadumine metsas...
155
00:14:29,244 --> 00:14:31,705
Ära mine täna metsa...
156
00:14:36,168 --> 00:14:38,879
Muutud keha
on avastatud...
157
00:14:40,339 --> 00:14:42,883
Ära mine täna metsa.
158
00:14:47,804 --> 00:14:50,057
Uued mõrvad
100 Acre Woodsis...
159
00:14:53,894 --> 00:14:56,855
100 aakrit ei päästa teid.
160
00:15:06,865 --> 00:15:11,870
Ma lihtsalt... ma pole päris kindel
kuidas seda seletada.
161
00:15:16,458 --> 00:15:20,128
Noh, kas sa oled õnnelik
et sa tulid täna minuga rääkima?
162
00:15:21,296 --> 00:15:22,506
Jah.
163
00:15:24,591 --> 00:15:26,301
Ja miks see on nii?
164
00:15:26,927 --> 00:15:30,055
Ma ei taha elada nii nagu ma olen.
165
00:15:31,223 --> 00:15:34,601
Igal pool kuhu ma lähen
Vaatan üle õla
166
00:15:35,936 --> 00:15:39,273
ja ma tunnen end lihtsalt äärel
167
00:15:40,482 --> 00:15:43,402
tead, nagu väikseimgi müra
168
00:15:43,527 --> 00:15:47,489
ja... ma lihtsalt tunnen, kuidas mu süda põksub.
169
00:15:49,199 --> 00:15:53,912
Olles teadlik
kuidas see teie elu mõjutab
170
00:15:54,079 --> 00:15:56,498
ja selle tegutsemine on suur samm.
171
00:15:57,791 --> 00:16:00,961
Igal seansil
sa teed häid edusamme.
172
00:16:01,336 --> 00:16:04,882
Ja Maria, ma olen siin
et aidata teil seda saavutada.
173
00:16:07,092 --> 00:16:08,468
See on lihtsalt...
174
00:16:09,344 --> 00:16:12,681
tundub, et pole midagi
on tõesti muutunud.
175
00:16:13,307 --> 00:16:17,102
Te ei ole samas olukorras
sa olid paar kuud tagasi.
176
00:16:17,895 --> 00:16:19,021
Jah.
177
00:16:20,272 --> 00:16:23,692
Ma tean. Seda on lihtsalt raske kohaneda.
178
00:16:25,110 --> 00:16:26,778
Sel ajal kui ma tööl olen
179
00:16:26,945 --> 00:16:28,447
mis tahes rahvamassis
180
00:16:29,823 --> 00:16:33,577
Ma ei saa muud, kui seda tunda
ta võiks ikka väljas olla.
181
00:16:34,369 --> 00:16:37,247
Kas olete mõelnud võtta
nädalavahetus eemal?
182
00:16:37,539 --> 00:16:38,957
Mine kuhugi vaiksesse kohta
183
00:16:39,124 --> 00:16:41,126
lahutage end kiirest maailmast
184
00:16:41,293 --> 00:16:44,796
kuhugi, mis võib end turvalisemalt tunda
185
00:16:45,005 --> 00:16:48,008
ja meelt kõigest kõrvale juhtida
see juhtus.
186
00:16:48,467 --> 00:16:52,346
Ma arvan, et see võib teid tõesti aidata.
187
00:16:54,473 --> 00:16:55,557
Jah.
188
00:16:56,433 --> 00:16:57,476
Võib olla.
189
00:17:31,051 --> 00:17:32,386
Kaks tundi?
190
00:17:33,554 --> 00:17:34,638
Tõsiselt, Tina!
191
00:17:34,721 --> 00:17:37,474
Ma tean. Vabandust, vabandust.
Ma olen kohal, lihtsalt...
192
00:17:37,599 --> 00:17:39,601
Õigus, kas saate lihtsalt sisse elada?
193
00:17:39,893 --> 00:17:42,354
Tooge veini,
lihtsalt pane eeljoogid käima.
194
00:17:42,437 --> 00:17:43,355
Ma olen varsti kohal.
195
00:17:43,438 --> 00:17:45,774
Ausalt, sa kaotaksid pea
kui see pole teie keha külge kinnitatud.
196
00:17:45,858 --> 00:17:47,484
Kuula. Kuulake.
197
00:17:47,651 --> 00:17:50,529
Õige, kas sa kuuled seda?
OK, see on uks.
198
00:17:50,696 --> 00:17:52,447
Olgu, ma tulen. Ma ei viitsi kaua.
199
00:17:52,531 --> 00:17:54,032
Jah, okei, sa helbed.
200
00:17:55,576 --> 00:17:56,743
Õige, näeme varsti.
201
00:18:25,105 --> 00:18:26,440
Tere?
202
00:18:34,239 --> 00:18:35,574
Tere?
203
00:19:00,557 --> 00:19:02,893
Tere? Kas keegi on siin?
204
00:19:41,139 --> 00:19:42,808
Ma arvan, et siin pole kedagi.
205
00:19:46,311 --> 00:19:47,896
Oota. Ma tulen.
206
00:19:47,980 --> 00:19:49,106
Tere.
207
00:19:50,732 --> 00:19:52,734
Noh, kuidas sul läheb, tüdruk?
208
00:19:53,819 --> 00:19:55,529
Kahju, et ma sind seal tagasi ei kuulnud.
209
00:19:55,779 --> 00:19:56,822
Ei, see on korras.
210
00:19:56,989 --> 00:20:00,242
Tahtsin lihtsalt küsida, pumbad väljas,
kas nad töötavad?
211
00:20:00,742 --> 00:20:02,953
Need vanad asjad? Sa nägid neid.
212
00:20:03,537 --> 00:20:05,455
Nad pole aastaid töötanud.
213
00:20:05,747 --> 00:20:08,917
Otsid bensiini, võid sõita
umbes kaks miili mööda teed üles.
214
00:20:09,168 --> 00:20:10,335
OKEI.
215
00:20:11,003 --> 00:20:12,880
Kas on veel midagi
Kas ma saan teid aidata?
216
00:20:13,088 --> 00:20:15,382
Maria, lähme! Ole nüüd!
217
00:20:15,465 --> 00:20:17,176
Ma näen, et sul on mõned sõbrad
seal väljas.
218
00:20:17,342 --> 00:20:19,845
Jah. Vabandust.
Nad on lihtsalt natuke kannatamatud.
219
00:20:21,221 --> 00:20:22,764
Oeh! Mul on nii kahju!
220
00:20:23,557 --> 00:20:26,768
Oh, kallis, ära ole rumal.
Minu süü.
221
00:20:27,144 --> 00:20:28,145
Palun.
222
00:20:28,312 --> 00:20:30,314
Oh, kas sa pole armas.
- Vabandust veel kord.
223
00:20:30,981 --> 00:20:32,191
Hästi. Hüvasti!
224
00:20:32,357 --> 00:20:33,775
Hüvasti.
- Hüvasti.
225
00:20:41,200 --> 00:20:42,576
Mu jalad valutavad.
226
00:20:46,330 --> 00:20:49,333
Üks viga, Zoe,
sa sõidutad mind koju.
227
00:20:49,875 --> 00:20:51,084
See ei tee sulle haiget, Lara.
228
00:20:51,168 --> 00:20:52,794
Mind ei huvita. Nad on vastikud.
229
00:20:53,045 --> 00:20:54,046
Kas tõesti?
230
00:20:54,338 --> 00:20:57,925
See koht on lahe,
ja kas sa ütlesid, et sellel on bassein?
231
00:20:58,008 --> 00:21:00,093
Mm! Ja grill.
- Tore.
232
00:21:00,177 --> 00:21:02,387
Noh, sellel basseinil on minu nimi
selle peale kirjutatud.
233
00:21:02,471 --> 00:21:03,472
Kas tõesti?
234
00:21:04,139 --> 00:21:06,433
See saab olema täiuslik.
- Jah.
235
00:21:06,892 --> 00:21:08,602
Tulge, tüdrukud, lähme sisse.
236
00:21:15,776 --> 00:21:18,820
Vau, see on nii tore.
- See on.
237
00:21:20,864 --> 00:21:22,950
Oh issand, see on nii armas.
- Ossa.
238
00:21:24,618 --> 00:21:26,203
Issand, see on tohutu.
239
00:21:26,620 --> 00:21:28,705
Kas see on esimene kord
sa oled seda kunagi öelnud, Jess?
240
00:21:28,914 --> 00:21:31,375
Olgu, tüdrukud, kas mäletate
milles me kokku leppisime?
241
00:21:31,834 --> 00:21:33,669
Kas me tõesti teeme seda?
242
00:21:33,836 --> 00:21:36,004
Jah, see on kogu mõte
siia tulemas.
243
00:21:38,590 --> 00:21:41,260
Kui sa nii ütled.
- Sa saad.
244
00:21:41,426 --> 00:21:44,471
Ühenduse katkestamiseks
olla loodusega ühes.
245
00:21:45,848 --> 00:21:48,475
Lõpetage istumine
Instagramis terve päeva.
246
00:21:48,976 --> 00:21:50,435
Lara.
- Ma ei tee seda, Jess.
247
00:21:50,519 --> 00:21:51,687
Jah, sa oled.
248
00:21:52,187 --> 00:21:53,522
Ole nüüd.
249
00:21:55,023 --> 00:21:56,775
Sa ei saa kunagi teada, et see on kadunud.
250
00:21:57,943 --> 00:21:59,695
Lara--
- Hästi, mis iganes. Hästi.
251
00:21:59,862 --> 00:22:01,113
Ta tegi seda.
- Mida iganes.
252
00:22:01,989 --> 00:22:03,866
Ta märkab kindlasti, et see on kadunud,
samuti.
253
00:22:04,199 --> 00:22:05,659
Ma ei vaja seda.
254
00:22:05,993 --> 00:22:08,328
Ja igatahes lähen pakkima.
255
00:22:08,495 --> 00:22:09,872
Dibsy parim tuba.
256
00:22:11,874 --> 00:22:13,000
OKEI.
257
00:22:13,208 --> 00:22:14,877
Ütlesin, et Tina ei tule.
258
00:22:16,211 --> 00:22:17,880
Moodsalt hilja, nagu alati.
259
00:22:43,989 --> 00:22:46,158
Inimene, keda proovite saavutada
pole saadaval.
260
00:22:46,325 --> 00:22:48,660
Palun jätke oma sõnum
pärast tooni.
261
00:22:48,952 --> 00:22:51,705
Tere, see olen mina. Kas sa saad mulle helistada
niipea, kui selle kätte saad
262
00:22:51,788 --> 00:22:53,665
sest mul pole õrna aimugi
kuhu ma lähen.
263
00:22:53,832 --> 00:22:56,668
Kas see on kindlasti 100 Acre Woods,
kas see on see koht?
264
00:22:57,252 --> 00:22:59,338
Sest mu satelliitnavigaator ütleb mulle
tagasipööret sooritama
265
00:22:59,421 --> 00:23:01,006
ja ma olen nii halb juhiste osas.
266
00:23:02,049 --> 00:23:05,344
Helista mulle kohe, kui selle kätte saad
sest mul pole õrna aimugi, kus ma olen.
267
00:24:46,904 --> 00:24:48,155
Ei, palun!
268
00:24:50,365 --> 00:24:53,243
Palun! Palun!
269
00:24:53,452 --> 00:24:54,786
Ei!
270
00:24:59,374 --> 00:25:00,918
Ära tee mulle haiget, palun!
271
00:26:06,650 --> 00:26:08,318
Millal sa seda kõike tegid?
272
00:26:08,777 --> 00:26:10,821
Mul paluti seda enne meie saabumist.
273
00:26:11,154 --> 00:26:13,657
Ärge muretsege, see ei maksnud liiga palju.
274
00:26:17,202 --> 00:26:19,162
Kas sulle ei meeldi?
275
00:26:21,248 --> 00:26:22,791
See on veidi varsti.
276
00:26:25,127 --> 00:26:26,295
Õige.
277
00:26:28,630 --> 00:26:30,215
Mulle küll meeldib.
278
00:26:30,382 --> 00:26:32,968
Ma tean, sa hoolid,
ja ma tean, et sa üritad palju.
279
00:26:44,313 --> 00:26:47,524
♪ Rohkemat paludes,
lisateabe saamiseks ♪
280
00:26:47,691 --> 00:26:50,986
♪ Sest ma sain su kätte,
jah sina, jah sina ♪
281
00:26:51,153 --> 00:26:54,323
♪ Armastust anudes,
mmm ♪
282
00:26:54,615 --> 00:26:57,743
♪ Sest ma sain su kätte,
jah sina, jah sina ♪
283
00:26:57,910 --> 00:27:00,829
♪ Rohkemat paludes,
lisateabe saamiseks ♪
284
00:27:07,669 --> 00:27:09,838
Oled sa kindel, et tahad?
285
00:27:11,131 --> 00:27:12,925
Jah, see on korras.
286
00:27:13,550 --> 00:27:15,928
Minu terapeut ütles
see teeb mulle igatahes head.
287
00:27:16,094 --> 00:27:17,179
Hästi.
288
00:27:18,180 --> 00:27:22,643
Aeg-ajalt hakkasin asju märkama
tundus kohatu
289
00:27:23,018 --> 00:27:25,395
tead, nagu aiatool
minu akna kõrval
290
00:27:25,604 --> 00:27:27,856
või jalajäljed aias.
291
00:27:28,315 --> 00:27:31,944
Mida kuradit? Ma ei teadnud kunagi
see juhtus sinuga.
292
00:27:33,195 --> 00:27:36,114
Ma mõtlesin, et tead,
see kõik oli ainult minu peas
293
00:27:36,198 --> 00:27:37,950
ja ilmselt mitte midagi.
294
00:27:40,536 --> 00:27:42,037
Siis ühel õhtul...
295
00:27:45,332 --> 00:27:47,668
Ma ärkasin üles
midagi juua hankima
296
00:27:48,418 --> 00:27:50,212
ja kui ma oma tuppa tagasi tulin
297
00:27:51,255 --> 00:27:52,673
Ma kuulsin midagi.
298
00:28:26,665 --> 00:28:28,166
Piilis läbi kardinate
299
00:28:29,459 --> 00:28:32,921
Nägin just neid silmi
vaatab mulle otse otsa.
300
00:28:33,088 --> 00:28:36,049
Ja kui ma karjusin,
ta lihtsalt jooksis minema.
301
00:28:36,717 --> 00:28:39,052
See on täiesti vastik.
302
00:28:39,761 --> 00:28:43,348
Rääkisin politseiga ja seal
nad lihtsalt ei saanud midagi teha.
303
00:28:45,267 --> 00:28:48,478
Kõik oli hästi
umbes kuu aega.
304
00:28:49,730 --> 00:28:53,817
Siis avalikult,
Hakkasin jälle seda rahutust tundma
305
00:28:54,109 --> 00:28:55,903
nagu mind jälgiti.
306
00:28:56,278 --> 00:28:57,654
Juhuslikud kõned.
307
00:28:59,323 --> 00:29:00,908
Siis ühel õhtul...
308
00:29:01,700 --> 00:29:05,829
Ma magasin oma toas üksi.
309
00:29:16,340 --> 00:29:18,509
Oli vist kell 3 öösel.
310
00:29:42,658 --> 00:29:46,870
Ma just kuulsin seda müra toas.
311
00:29:50,123 --> 00:29:51,750
Ta oli sees...
312
00:29:52,793 --> 00:29:54,503
püüab mind lahti riietada.
313
00:30:14,648 --> 00:30:16,692
See ajaks mind korralikult välja.
- Lara!
314
00:30:18,193 --> 00:30:21,363
Politsei leidis tema arvuti
ja leidis mind palju.
315
00:30:21,780 --> 00:30:23,323
Mul polnud aimugi.
316
00:30:23,949 --> 00:30:27,619
Sellepärast ei tahtnud ma teile, tüdrukud, öelda
sest see lihtsalt polnud minu koht.
317
00:30:30,789 --> 00:30:33,083
Ma tunnen, et hakkan välja tulema
nüüd palju parem.
318
00:31:42,236 --> 00:31:43,362
Palun.
319
00:31:48,283 --> 00:31:50,953
Palun, lihtsalt lõpeta.
320
00:31:55,207 --> 00:31:56,875
See pole sina.
321
00:31:57,793 --> 00:31:59,878
See pole see, keda ma mäletan.
322
00:32:03,215 --> 00:32:05,467
Ma... ma pidin lahkuma.
323
00:32:10,764 --> 00:32:15,769
Inimesed ei mõistaks sind,
Puhh, mitte nii nagu mina.
324
00:32:17,896 --> 00:32:21,024
Palun, sa pead mind uskuma.
325
00:32:23,068 --> 00:32:26,613
Kujutage ette... kujutage ette
mis oleks juhtunud, kui...
326
00:32:31,910 --> 00:32:34,121
Ma armastasin sind, Puh.
327
00:32:40,335 --> 00:32:42,045
Mul on nii kahju...
328
00:33:12,701 --> 00:33:16,538
Ma igatsesin sind, Puhh, rumal karu.
329
00:33:16,705 --> 00:33:19,541
Sa oled maailma parim karu.
330
00:33:20,375 --> 00:33:21,960
Miski ei saa meid lahutada.
331
00:33:22,336 --> 00:33:26,006
Ma ei jäta sind kunagi. Mitte kunagi. Ma luban.
332
00:33:26,298 --> 00:33:29,968
Me jääme koos vanaks.
Igavesti koos.
333
00:33:30,135 --> 00:33:33,138
Sa oled maailma parim karu.
334
00:33:33,305 --> 00:33:35,265
Ma olen alati teiega.
335
00:34:19,601 --> 00:34:20,686
Puhh.
336
00:34:33,657 --> 00:34:36,618
Puh... Oh, palun. Ära tee.
337
00:34:38,829 --> 00:34:40,246
Ei, Puhh...
338
00:35:35,594 --> 00:35:38,680
Ei!
339
00:35:41,683 --> 00:35:43,894
Oh jumal...
340
00:35:45,812 --> 00:35:47,147
Oh jumal!
341
00:35:47,981 --> 00:35:49,024
Maarja!
342
00:36:23,058 --> 00:36:24,560
Maarja!
343
00:36:46,748 --> 00:36:48,625
♪ Kallis, sa oled nii armas ♪
344
00:36:48,709 --> 00:36:52,588
♪ Nagu mesi, kallis, kallis, oh ♪
345
00:36:52,754 --> 00:36:56,008
♪ Ma sööks sind kogu aeg ♪
346
00:36:56,175 --> 00:36:59,261
♪ Täpselt nagu siis, kui me kohtusime ♪
347
00:37:03,182 --> 00:37:06,602
♪ Nad ei saa mind peatada
sinust ♪
348
00:37:06,768 --> 00:37:09,438
♪ Mind ei huvita
kui sa üldse halb oled ♪
349
00:37:09,605 --> 00:37:13,901
♪ Ma talun seda kõike
Ma suudan seda kõike ♪
350
00:37:35,714 --> 00:37:39,801
♪ Võtke see ära
Ma tahan sind alasti näha ♪
351
00:37:40,636 --> 00:37:42,095
♪ Alasti ♪
352
00:37:42,262 --> 00:37:46,391
♪ Seda playoffi näidatakse
võitja, beebi ♪
353
00:37:48,352 --> 00:37:52,481
♪ Kunagi pole piisavalt,
sinust pole kunagi küllalt ♪
354
00:37:52,940 --> 00:37:54,316
♪ Kunagi pole piisavalt ♪
355
00:37:54,816 --> 00:37:58,403
♪ Jah, mulle meeldib see karm
Mulle meeldib see karm ♪
356
00:37:59,738 --> 00:38:01,073
♪ Mulle meeldib see karm, kullake ♪
357
00:38:01,240 --> 00:38:02,282
♪ Mulle meeldib see karm ♪
358
00:38:02,616 --> 00:38:07,246
♪ Ütle mulle, kallis,
mis on nii segane ♪
359
00:38:09,414 --> 00:38:11,375
♪ Sa tahad tundeid... ♪
360
00:38:11,500 --> 00:38:13,335
Jama. Jama...
361
00:38:13,794 --> 00:38:14,878
Absoluutselt mitte.
362
00:38:17,297 --> 00:38:18,924
Mida kuradit?
363
00:38:24,930 --> 00:38:27,057
Mida kuradit?
364
00:38:29,226 --> 00:38:30,561
Tere?
365
00:38:33,438 --> 00:38:34,565
Tere!
366
00:38:55,586 --> 00:38:57,171
Kas sa jälitad Mariat?
367
00:39:00,841 --> 00:39:01,800
Mida iganes.
368
00:39:20,319 --> 00:39:21,320
Mida iganes.
369
00:39:21,486 --> 00:39:24,114
Sa ei riku mu puhkust,
sa paks friik.
370
00:40:53,787 --> 00:40:54,830
Maria?
371
00:40:55,581 --> 00:40:56,665
Maria!
372
00:40:56,999 --> 00:41:00,002
Lase mul minna! Lase mul minna!
373
00:41:03,505 --> 00:41:05,591
Palun ära!
374
00:41:14,224 --> 00:41:15,475
Palun!
375
00:41:25,444 --> 00:41:27,696
Miks sa seda teed?
376
00:41:38,248 --> 00:41:40,042
Palun palun...
377
00:42:00,187 --> 00:42:01,647
Maria!
378
00:42:11,949 --> 00:42:13,075
Mis see oli?
379
00:42:13,659 --> 00:42:14,785
Kas see oli Lara?
380
00:42:15,285 --> 00:42:16,745
Kas ta karjus?
- Ma arvan küll.
381
00:42:17,162 --> 00:42:19,790
Oh, kurat. Ole nüüd.
Midagi peab valesti olema.
382
00:42:22,125 --> 00:42:25,087
See kõlas nagu karje.
- Võib-olla on Tina siin.
383
00:42:25,504 --> 00:42:27,130
Ei, see ei kõlanud nagu Tina.
384
00:42:28,507 --> 00:42:31,134
Kas peaksime minema ja vaatama?
- Jah, tule.
385
00:42:35,931 --> 00:42:37,266
Miks see auto siin on?
386
00:42:42,145 --> 00:42:44,106
Midagi on valesti, Maria.
387
00:42:44,273 --> 00:42:46,775
Miks uks niimoodi lahti jäetakse?
388
00:42:48,652 --> 00:42:49,903
Ma pole kindel.
389
00:42:51,905 --> 00:42:53,198
Ole nüüd.
390
00:42:55,367 --> 00:42:56,869
Jess...
- Kõik on korras.
391
00:43:06,378 --> 00:43:07,588
Mis see on!
392
00:43:10,257 --> 00:43:11,425
Maria, tule!
393
00:43:11,592 --> 00:43:13,719
Maria, me peame sisse minema!
Maria!
394
00:43:13,802 --> 00:43:15,262
Kas see on Lara?
395
00:43:16,638 --> 00:43:17,806
Oh, me peame minema!
396
00:43:17,890 --> 00:43:20,142
Seal on Zoe ja...
397
00:43:30,777 --> 00:43:31,778
Lara on surnud.
398
00:43:32,154 --> 00:43:33,405
Mida?
399
00:43:34,656 --> 00:43:36,575
Väljas on keegi teine.
400
00:43:41,830 --> 00:43:44,875
Kes iganes see on, ilmselt kirjutas seda.
401
00:43:48,795 --> 00:43:50,714
Mis kurat me oleme
peaks nüüd tegema?
402
00:43:51,006 --> 00:43:52,424
Välisuks oli lahti.
403
00:43:52,591 --> 00:43:54,259
Nad võivad olla sees.
404
00:43:56,637 --> 00:43:58,972
Seda tehti väljastpoolt.
405
00:43:59,139 --> 00:44:01,934
Peame kokku hoidma
ja leidke relv.
406
00:44:05,604 --> 00:44:08,065
Ole nüüd,
peame kutsuma politsei.
407
00:44:34,049 --> 00:44:35,259
Zoe, ma kardan.
408
00:44:35,384 --> 00:44:38,011
Ma kardan ka, Alice.
Ma kardan ka.
409
00:44:39,304 --> 00:44:40,639
Mis see oli?
410
00:44:41,849 --> 00:44:43,225
ma ei tea.
411
00:44:46,228 --> 00:44:47,813
Kas sa nägid selle nägu?
412
00:44:49,857 --> 00:44:52,109
See ei tundunud inimlik.
413
00:44:55,988 --> 00:44:58,031
Zoe, ma kardan väga...
414
00:45:02,327 --> 00:45:03,996
Nad üritavad majja sisse saada.
415
00:45:04,663 --> 00:45:07,249
Püüdke jääda rahulikuks. OKEI?
416
00:45:08,458 --> 00:45:11,253
Peame midagi leidma
millega end kaitsta.
417
00:45:11,503 --> 00:45:13,547
Köök! Tule nüüd, tule nüüd!
418
00:45:15,591 --> 00:45:16,925
Ma kardan.
419
00:45:18,302 --> 00:45:20,846
Me saame sellest üle.
OKEI?
420
00:45:22,264 --> 00:45:24,099
Miks ta mind rahule ei jäta?
421
00:45:24,266 --> 00:45:26,768
Ta lihtsalt jälgib mind
igal pool kuhu ma lähen!
422
00:45:29,688 --> 00:45:31,273
Olen siin sinuga.
423
00:45:33,108 --> 00:45:35,027
Sa ei ole üksi. OKEI?
424
00:45:47,706 --> 00:45:49,124
Maria, kõik on korras?
425
00:45:49,291 --> 00:45:51,126
Temaga on kõik korras.
Tal oli lihtsalt hetk.
426
00:45:51,293 --> 00:45:54,004
Maria, ma vajan sind
et end kokku võtta.
427
00:45:54,171 --> 00:45:56,548
Ükskõik mis seal väljas on,
see pole sinu jälitaja.
428
00:45:56,715 --> 00:45:59,384
Ja see püüab saada
maja sees.
429
00:46:00,344 --> 00:46:01,386
Ole nüüd.
430
00:46:04,181 --> 00:46:07,851
Lara... ta läks basseini,
eks ta tagapool?
431
00:46:08,227 --> 00:46:09,770
Jah, varem.
432
00:46:10,521 --> 00:46:12,773
Oh jumal, sa ei arva, et ta...
- Kurat.
433
00:46:13,315 --> 00:46:15,275
Vean kihla, et ta jättis ukse lahti.
434
00:46:18,779 --> 00:46:20,989
Mis iganes see asi ka poleks,
see on ees.
435
00:46:21,156 --> 00:46:23,575
Ma lähen sulgen ukse.
- Ei, sa ei saa.
436
00:46:23,742 --> 00:46:26,828
Me ei saa lasta sellel sisse hiilida.
- Zoe, lõpeta.
437
00:46:30,874 --> 00:46:32,918
Mul on relv! Lähme.
Mul on üleval relv.
438
00:46:33,001 --> 00:46:34,044
Püstol?
- Jah.
439
00:46:34,127 --> 00:46:35,462
Mul on toas üleval korrusel relv.
440
00:46:35,546 --> 00:46:36,880
Ole nüüd! Ole nüüd!
441
00:46:41,301 --> 00:46:42,886
Oota, ma pean mõtlema, kuhu ma selle panen.
442
00:46:42,970 --> 00:46:45,722
Me peame tüdrukute juurde tagasi pöörduma!
Kiirusta. Ole nüüd!
443
00:46:46,348 --> 00:46:48,267
Maria, tule!
- Kuhu ma selle panin?
444
00:46:50,185 --> 00:46:51,979
OK, meil on taskulamp.
Me kasutame seda.
445
00:46:56,191 --> 00:46:58,777
OK, sain aru. Sa võtad selle.
446
00:46:58,944 --> 00:47:00,237
OKEI.
- OKEI.
447
00:47:04,575 --> 00:47:06,159
Tshh, tshh.
448
00:47:07,244 --> 00:47:08,287
Ta on sees.
449
00:47:08,453 --> 00:47:10,622
Kus sa arvad
Zoe ja Alice on?
450
00:47:12,374 --> 00:47:14,001
Nad võivad peituda.
451
00:47:24,386 --> 00:47:25,971
Ole nii vaikne kui võimalik.
452
00:47:26,388 --> 00:47:28,015
Peame selle ukse juurde jõudma.
453
00:47:28,515 --> 00:47:30,851
Peame ukse sulgema
ja pöörduge tagasi tüdrukute juurde.
454
00:47:44,406 --> 00:47:45,449
Alice.
455
00:47:47,242 --> 00:47:48,327
Ma armastan sind.
456
00:47:49,036 --> 00:47:50,204
Ma armastan sind ka.
457
00:47:54,958 --> 00:47:56,543
Kurat.
458
00:47:56,960 --> 00:47:58,253
Kas sa arvad, et see on sees?
459
00:48:02,007 --> 00:48:05,260
Kui ma käsin sul lahkuda, saad sa otsa
see uks nii kiiresti kui võimalik.
460
00:48:05,427 --> 00:48:08,013
Zoe, ei, ma tulen sinuga kaasa.
Sa ei jäta mind.
461
00:48:30,786 --> 00:48:33,705
Mine temast eemale!
Mine temast eemale!
462
00:48:33,872 --> 00:48:35,457
Mida sa teed!
Mine temast eemale!
463
00:48:35,541 --> 00:48:37,417
Mine temast eemale, veidrik!
464
00:50:48,006 --> 00:50:49,049
Kas see oli Zoe?
465
00:50:51,385 --> 00:50:52,719
Ma arvan küll.
466
00:50:55,597 --> 00:50:56,640
Ole nüüd.
467
00:51:01,812 --> 00:51:04,606
Ei, Zoe! Ei!
468
00:51:06,441 --> 00:51:07,776
Zoe!
469
00:51:08,443 --> 00:51:09,444
Maria...
470
00:51:10,821 --> 00:51:12,614
See on Alice... Vaata!
471
00:51:21,957 --> 00:51:23,041
Tshh, tshh.
472
00:51:28,297 --> 00:51:30,716
Oh... Siin. Siin, vaikne.
473
00:51:32,426 --> 00:51:34,178
Ma arvan, et nad ei näinud meid.
474
00:51:48,150 --> 00:51:50,277
Oled sa kindel
Kas ma ei peaks neid lihtsalt tulistama?
475
00:51:50,444 --> 00:51:52,362
Alice on lähedal ja sa võid teda lüüa.
476
00:51:53,363 --> 00:51:54,865
Jälgime neid praegu.
477
00:51:55,115 --> 00:51:57,034
Peagi leiame võimaluse, Maria.
478
00:54:49,706 --> 00:54:50,832
Alice?
479
00:54:51,416 --> 00:54:52,543
Alice!
480
00:55:02,010 --> 00:55:02,928
Zoe?
481
00:55:05,264 --> 00:55:06,682
Kus Zoe on?
482
00:55:06,849 --> 00:55:08,517
Zoe? Kus ma olen?
483
00:55:08,684 --> 00:55:11,270
Rahune maha. Rahune maha. Kõik on korras.
484
00:55:11,436 --> 00:55:12,855
Need olendid...
485
00:55:13,272 --> 00:55:14,857
Me viime su siit välja.
486
00:55:14,940 --> 00:55:16,108
Sinuga on kõik korras.
487
00:55:16,525 --> 00:55:17,568
Hei?
488
00:55:19,069 --> 00:55:20,320
Nad tapsid ta.
489
00:55:21,280 --> 00:55:22,906
Nad tapsid Zoe.
490
00:55:23,740 --> 00:55:25,701
Me ei saa siia jääda, Alice.
491
00:55:25,868 --> 00:55:27,786
Nad võivad igal ajal tagasi tulla.
492
00:55:30,038 --> 00:55:31,498
OKEI. OKEI.
493
00:55:32,499 --> 00:55:33,709
See on kõik. OKEI.
494
00:55:35,961 --> 00:55:36,962
Ole nüüd.
495
00:55:40,757 --> 00:55:41,884
Jätka.
496
00:55:46,722 --> 00:55:48,307
Mis kurat see oli?
497
00:55:49,308 --> 00:55:51,435
Jessica, kui on veel keegi
siin lõksus
498
00:55:51,518 --> 00:55:52,895
me ei saa neid lihtsalt jätta
499
00:55:53,061 --> 00:55:54,980
et neid koletisi ei tapaks.
500
00:56:12,331 --> 00:56:14,917
Maria, me peame saama
kurat siit minema.
501
00:56:18,128 --> 00:56:19,546
Oota. Mida sa teed?
502
00:56:20,339 --> 00:56:21,840
Nad võivad iga minut tagasi tulla, eks?
503
00:56:21,924 --> 00:56:23,467
Peame nüüd lahkuma.
504
00:56:48,992 --> 00:56:51,954
Palun aita mind.
Palun, sa pead mind aitama.
505
00:56:52,120 --> 00:56:53,789
Palun, meil pole palju aega.
506
00:56:53,956 --> 00:56:55,666
Palun aidake mind, palun.
- OKEI.
507
00:56:58,001 --> 00:56:59,503
Kas sa aitad! Ole nüüd.
508
00:56:59,962 --> 00:57:01,880
Ole nüüd! Ära lihtsalt seisa seal!
509
00:57:09,638 --> 00:57:10,639
Kas kõik on korras?
510
00:57:11,890 --> 00:57:13,642
Aita mind!
511
00:57:14,810 --> 00:57:17,437
On teisigi. Kas teisi on?
512
00:57:18,313 --> 00:57:20,858
Ta on ainus.
Nad tõid ta täna hommikul sisse.
513
00:57:21,024 --> 00:57:23,235
Mine, aita teda! Ma saan hakkama.
514
00:57:23,402 --> 00:57:25,654
Aga--
- Pole aega! Lihtsalt mine!
515
00:57:31,785 --> 00:57:33,579
Sa jõuad järele, jah?
516
00:57:43,630 --> 00:57:45,007
Oh mu jumal.
517
00:57:46,383 --> 00:57:47,426
Vaene naine.
518
00:57:48,010 --> 00:57:49,469
Mida nad on temaga teinud?
519
00:57:55,434 --> 00:57:56,602
Palun...
520
00:57:58,395 --> 00:57:59,646
Palun aidake.
521
00:58:05,068 --> 00:58:06,904
Mis sinuga juhtus?
522
00:58:09,239 --> 00:58:11,325
See on Puhh ja Põrsas.
523
00:58:13,952 --> 00:58:16,872
Mida? ma ei saa aru.
Mis on "Puhh ja põrsas"?
524
00:58:21,418 --> 00:58:22,961
Nii nad end kutsuvad.
525
00:58:23,045 --> 00:58:26,965
Need on just need
moonutatud olendid.
526
00:58:27,508 --> 00:58:31,303
Pool siga, pool karu.
527
00:58:32,471 --> 00:58:34,556
Nad räägivad natuke...
528
00:58:36,266 --> 00:58:38,060
vigane inglise keel.
529
00:58:40,521 --> 00:58:42,397
Mida nad sulle teinud on?
530
00:58:45,150 --> 00:58:46,401
Põrsas...
531
00:58:47,027 --> 00:58:51,782
ta lihtsalt kiusab mind
millal ta tahab.
532
00:58:54,409 --> 00:58:56,161
Mis, sa oled nendega rääkinud?
533
00:58:57,496 --> 00:58:58,956
Iga kord, kui proovin...
534
00:59:00,040 --> 00:59:02,042
Põrsas lihtsalt materdab mind jälle.
535
00:59:02,334 --> 00:59:04,294
Ma kardan rääkida.
536
00:59:05,295 --> 00:59:09,091
Palun, palun, vii mind siit minema!
537
00:59:10,509 --> 00:59:12,594
Sinuga on kõik korras. Siin me oleme.
538
00:59:16,515 --> 00:59:17,850
Hästi.
- Kiirusta.
539
00:59:39,246 --> 00:59:40,330
Ah...
540
00:59:44,418 --> 00:59:45,794
Ah...
541
00:59:48,130 --> 00:59:50,382
Mida nad mulle teinud on?
- Shh!
542
00:59:50,507 --> 00:59:51,717
Palun.
543
00:59:54,553 --> 00:59:57,556
Palun lõpetage! Lihtsalt lõpeta.
Ta kuuleb sind!
544
00:59:57,723 --> 01:00:00,058
Kas saaksite palun vait olla?
Me peame siit minema.
545
01:00:00,142 --> 01:00:02,394
Tshh, tshh.
546
01:00:03,770 --> 01:00:05,772
OKEI. OKEI.
547
01:00:07,316 --> 01:00:08,650
Las nad tulevad.
548
01:00:12,237 --> 01:00:16,241
Ma ei lahku siit enne, kui ta on surnud.
549
01:00:20,579 --> 01:00:24,082
Põrsas! Kus sa oled?
550
01:00:25,918 --> 01:00:27,169
Põrsas?
551
01:00:29,087 --> 01:00:30,506
Kus sa oled?
552
01:00:33,175 --> 01:00:35,052
Ma olen sinu jaoks olemas.
553
01:00:37,054 --> 01:00:38,889
Tule ja leia mind.
554
01:00:39,723 --> 01:00:41,725
Ta on vaimne.
- Ta tuleb välja.
555
01:00:42,601 --> 01:00:44,019
Ta kuuleb teda.
556
01:01:05,207 --> 01:01:07,209
Siin sa oled, Põrsas.
557
01:01:14,299 --> 01:01:15,634
Miks mina?
558
01:01:23,642 --> 01:01:25,769
See kõik on teie süü.
559
01:01:27,062 --> 01:01:29,606
Sa muutsid minust koletiseks.
560
01:01:33,944 --> 01:01:36,446
Ma panen sind maksma...
561
01:01:37,656 --> 01:01:39,741
selle eest, mida sa mulle teinud oled!
562
01:01:42,870 --> 01:01:45,205
Tema relv ei tööta.
563
01:02:05,267 --> 01:02:06,310
Kurat...
564
01:02:21,700 --> 01:02:23,577
Ma ei suuda tema karjeid kuulata!
565
01:02:28,457 --> 01:02:29,666
Alice, tule!
566
01:02:52,314 --> 01:02:53,774
Hoia eemal!
- Oh jumal!
567
01:02:55,817 --> 01:02:56,818
Hoia eemal.
568
01:02:57,736 --> 01:03:00,322
Alice! Kus Alice on?
- Ma ei tea. Alice!
569
01:03:00,572 --> 01:03:01,865
Me peame ta leidma!
570
01:03:06,286 --> 01:03:07,704
Alice!
- Hoia eemal!
571
01:03:16,839 --> 01:03:18,590
Jätka!
- Jookse!
572
01:03:24,638 --> 01:03:25,597
Kiirusta!
573
01:03:26,598 --> 01:03:27,558
Kiirusta!
574
01:03:47,744 --> 01:03:50,414
See on õige.
Ärka üles, sitapea!
575
01:03:52,958 --> 01:03:55,669
Sa maksad selle eest, mida tegid,
sa kuradi veidrik!
576
01:03:59,214 --> 01:04:01,842
Sa tead paremini kui keegi teine
kui tugevad need ketid on.
577
01:04:06,597 --> 01:04:07,806
Sa ei lähe kuhugi.
578
01:04:15,814 --> 01:04:17,399
Oh kuradi pärast.
579
01:04:19,276 --> 01:04:20,736
Ma arvan, et ta ei näinud meid.
580
01:04:22,404 --> 01:04:23,822
Mida ta teeb?
581
01:04:26,408 --> 01:04:29,286
Nüüd on see selle vaese naise jaoks
et sa lõhkusid.
582
01:04:36,335 --> 01:04:37,419
Ja see...
583
01:04:38,295 --> 01:04:40,214
see on selle eest, mida sa Laraga tegid.
584
01:04:50,432 --> 01:04:51,475
Ja see...
585
01:04:52,726 --> 01:04:54,603
see on selle eest, mida sa Zoega tegid.
586
01:04:58,815 --> 01:05:00,067
Kõlas nagu Põrsas.
587
01:05:01,443 --> 01:05:02,528
Alice...
588
01:05:41,692 --> 01:05:42,693
Alice!
589
01:05:42,860 --> 01:05:43,861
Oh ei!
590
01:05:54,329 --> 01:05:55,914
Maria, ma vajan hetke!
591
01:05:56,081 --> 01:05:58,792
Kuulake, meil pole minutitki!
Ole nüüd!
592
01:05:59,918 --> 01:06:01,587
Kurat, ta tuleb! Ole nüüd!
593
01:06:15,601 --> 01:06:17,227
Jess, tule, me peame kiirustama!
594
01:06:21,648 --> 01:06:23,275
Oota! Oota!
595
01:06:23,775 --> 01:06:26,528
Lõpeta! Aita meid! Palun tule siia!
596
01:06:28,697 --> 01:06:30,991
Palun, me vajame teie abi!
Sa pead meid siit välja viima!
597
01:06:31,074 --> 01:06:33,535
Mida... millest sa räägid?
598
01:06:33,702 --> 01:06:35,329
Mis teiega toimub, ah?
599
01:06:35,495 --> 01:06:37,539
Ta tuleb meile järele! Ta tuleb!
600
01:06:37,706 --> 01:06:39,208
Ta tappis meie sõbrad!
601
01:06:39,374 --> 01:06:41,793
Kes on?
- Puhh! Peame nüüd minema!
602
01:06:41,960 --> 01:06:44,338
Puhh? Kas te tüdrukud tarvitate narkootikume?
603
01:06:44,713 --> 01:06:46,089
Ei, sa ei kuula mind.
604
01:06:46,173 --> 01:06:48,800
Me peame siit nüüd minema!
Palun!
605
01:06:48,967 --> 01:06:51,887
Ei, tüdruk, sa pead maha rahunema!
606
01:06:52,054 --> 01:06:53,805
Sul pole mõtet.
607
01:06:54,389 --> 01:06:55,974
Oi. Logan.
608
01:06:57,893 --> 01:06:59,061
Vaata järgi.
609
01:06:59,895 --> 01:07:01,480
Kurat see on?
610
01:07:02,981 --> 01:07:04,733
Mida?
- See on tema!
611
01:07:06,485 --> 01:07:08,987
Istu autosse! Istu autosse!
Ole nüüd!
612
01:07:09,071 --> 01:07:10,030
Jookse!
613
01:07:14,284 --> 01:07:16,161
See pole inimene, Logan.
614
01:07:17,579 --> 01:07:19,414
Noh, see pole ka karu.
615
01:07:21,375 --> 01:07:23,919
Mingi veidrik valib
need tüdrukud, ah?
616
01:07:25,337 --> 01:07:27,381
Colt, Tucker...
617
01:07:28,257 --> 01:07:29,258
tööriist üles.
618
01:07:29,591 --> 01:07:31,218
Mulle ei meeldi selle välimus.
619
01:07:34,012 --> 01:07:35,806
Kas see on see, kes sind jälitab?
620
01:07:35,973 --> 01:07:38,350
Ei, sa ei saa aru!
621
01:07:48,443 --> 01:07:50,696
Ei, sa ei saa!
- Poisid, kas olete valmis?
622
01:07:51,697 --> 01:07:53,031
Ära mine tema lähedale!
623
01:07:57,828 --> 01:07:59,204
Kõik on korras, poiss?
624
01:08:02,749 --> 01:08:04,877
Sul pole kombeid, eks?
625
01:08:05,085 --> 01:08:08,005
Tüdrukud on hirmunud, Logan.
- Mida?
626
01:08:08,297 --> 01:08:10,299
Mida sa arvad
see friik teeb nendega?
627
01:08:10,799 --> 01:08:14,261
hei, mis sa tegid
neile tüdrukutele, ah?
628
01:08:19,640 --> 01:08:22,810
Oi! Kas see on rasv
nii loll kui ta välja näeb?
629
01:08:24,229 --> 01:08:27,566
Parem hakka rääkima,
või sa ei hinga.
630
01:08:27,649 --> 01:08:28,567
Sa saad aru?
631
01:08:31,694 --> 01:08:33,654
Sulle meeldib valida väikeste tüdrukute kallal,
jah?
632
01:08:33,988 --> 01:08:35,073
jah veidrik!
633
01:08:49,505 --> 01:08:51,215
See on sinu õnnetu päev, sõber.
634
01:08:52,841 --> 01:08:55,260
Sa arvad, et oled karm,
sa kuradi mittemidagiütlev!
635
01:08:56,094 --> 01:08:57,679
Ei räägi, ah?
636
01:08:57,845 --> 01:09:01,308
Noh, on vist aeg end avada
kuradi konservipurk!
637
01:09:11,693 --> 01:09:14,613
Sa oled karm. Ma annan sulle selle.
638
01:09:15,697 --> 01:09:17,698
Aga sa ei saa olema
seisab varsti
639
01:09:17,783 --> 01:09:20,202
kui hakkame piitsutama
kuradit!
640
01:09:21,662 --> 01:09:22,871
Valmis, poisid?
641
01:10:51,585 --> 01:10:53,795
Oh mu jumal!
642
01:11:08,810 --> 01:11:10,062
Püha kurat!
643
01:11:17,069 --> 01:11:19,238
Ei! Oh mu jumal!
644
01:11:29,289 --> 01:11:30,832
Ole nüüd...!
645
01:11:47,266 --> 01:11:49,726
Kurat. Kus ta on?
646
01:11:52,437 --> 01:11:53,856
Ma ei näe teda.
647
01:11:58,402 --> 01:12:00,988
Kurat, ta on autos!
- Raputage ta maha!
648
01:12:02,322 --> 01:12:04,449
Ei, ta on veokis,
ronis veoautosse.
649
01:12:32,269 --> 01:12:33,312
Aja ta maha!
650
01:13:03,926 --> 01:13:05,135
Raputage ta maha!
651
01:14:06,530 --> 01:14:08,866
Ei ei ei!
652
01:14:08,991 --> 01:14:11,827
Ei!
653
01:14:27,384 --> 01:14:29,511
Mine minema! Mine minema!
654
01:14:34,099 --> 01:14:35,392
Ei!
655
01:14:54,328 --> 01:14:55,996
Ei ei ei!
656
01:15:03,712 --> 01:15:04,630
Ei!
657
01:15:14,181 --> 01:15:16,016
Ei ei!
658
01:15:16,683 --> 01:15:18,393
Ei! Ei!
659
01:15:21,688 --> 01:15:23,357
Persse!
660
01:16:43,562 --> 01:16:45,606
Tere. Kas kõik on korras?
661
01:16:46,190 --> 01:16:47,274
Hei, hei!
662
01:16:48,942 --> 01:16:51,361
See on korras, see on korras.
See on korras, see on korras.
663
01:16:52,154 --> 01:16:53,655
Vaata mind. See on korras.
664
01:16:53,739 --> 01:16:55,073
OKEI? See on läbi.
665
01:16:56,158 --> 01:16:57,242
Sa oled Maria, eks?
666
01:16:57,409 --> 01:16:59,328
OK, kas sa saad kõndida? Jah?
667
01:16:59,453 --> 01:17:00,787
OK, anna mulle oma käsi.
668
01:17:06,793 --> 01:17:09,254
Anna mulle oma käsi!
Lähme! Lähme!
669
01:17:10,422 --> 01:17:11,798
Oi!
670
01:17:17,596 --> 01:17:19,431
Oi! Ma ei saa!
- Ole nüüd!
671
01:17:55,551 --> 01:17:57,052
Ei ei!
672
01:17:57,553 --> 01:17:58,679
Mine minema!
673
01:18:01,223 --> 01:18:03,433
Ei! Ei, Puhh! Puhh!
674
01:18:03,767 --> 01:18:06,103
Miks sa seda teed!
675
01:18:06,562 --> 01:18:07,938
Palun palun!
676
01:18:08,021 --> 01:18:10,232
Miks sa seda teed?
677
01:18:10,357 --> 01:18:12,776
Miks sa ei lõpeta?
678
01:18:14,236 --> 01:18:16,905
See olen mind, keda sa tahtsid! Jäta ta rahule!
679
01:18:17,072 --> 01:18:19,241
Sa oled inimestele piisavalt haiget teinud, Puhh!
680
01:18:19,491 --> 01:18:21,285
Palun!
681
01:18:24,121 --> 01:18:27,124
Sa mäletad
kuidas asjad olid. eks?
682
01:18:28,584 --> 01:18:29,960
Sa võid peatuda.
683
01:18:31,962 --> 01:18:35,090
Hea on ikka sees, Puhh.
684
01:18:36,592 --> 01:18:37,676
Sa võid peatuda.
685
01:18:37,759 --> 01:18:40,179
Ma tean, et põhjustasin sulle palju valu.
686
01:18:40,512 --> 01:18:42,097
Laske tal minna, palun.
687
01:18:42,264 --> 01:18:45,642
ma jään. ma jään.
Võtke mind selle asemel, palun.
688
01:18:45,934 --> 01:18:47,269
Ei, ei, sa ei saa!
689
01:18:47,436 --> 01:18:48,812
Ta tapab su!
690
01:18:49,313 --> 01:18:52,441
Sa päästsid mu. Nüüd on minu kord.
691
01:18:53,650 --> 01:18:54,818
Usalda mind.
692
01:18:57,905 --> 01:18:58,947
Puhh...
693
01:19:00,991 --> 01:19:03,202
Lase tal minna,
ja ma jään sinuga igaveseks.
694
01:19:03,285 --> 01:19:04,745
Võtke hoopis mind.
695
01:19:07,706 --> 01:19:09,416
Sa jätsid.
696
01:19:10,584 --> 01:19:13,128
Ei!
697
01:20:08,600 --> 01:20:09,685
Mine!
48443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.