All language subtitles for Winnie.the.Pooh.Blood.and.Honey.2023.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English-et

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,691 --> 00:00:26,485 Sügaval 100 aakri metsas 2 00:00:26,652 --> 00:00:29,154 noor poiss nimega Christopher Robin 3 00:00:29,238 --> 00:00:33,158 tuttusid mõne kõige ebatavalisema noorukid olendid... 4 00:00:34,326 --> 00:00:35,827 ristanded 5 00:00:35,994 --> 00:00:39,790 keda mõned kirjeldaksid jäledused. 6 00:00:40,916 --> 00:00:45,504 Olendid tutvustasid end kui Öökull, Jänes 7 00:00:45,712 --> 00:00:47,548 Kuulge, põrsas 8 00:00:47,798 --> 00:00:51,760 ja mis kõige tähtsam, Karupoeg Puhh. 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,848 Nooruse naiivsusega Christopher eiras ohtusid 10 00:00:56,014 --> 00:00:58,600 ja sõbrunes nende kõigiga. 11 00:00:58,767 --> 00:01:01,895 Ta tõi neile süüa, ja iga päevaga koos 12 00:01:01,979 --> 00:01:04,565 nende side tugevnes ja kasvas. 13 00:01:06,275 --> 00:01:07,901 Päevad muutusid aastateks 14 00:01:08,068 --> 00:01:10,863 ja aastatega tuli küpsus. 15 00:01:11,780 --> 00:01:14,575 Lõpuks pidi Christopher hakkama raske otsus 16 00:01:14,658 --> 00:01:16,952 jätma oma sõbrad kolledžisse 17 00:01:17,119 --> 00:01:18,495 arstiks saama 18 00:01:19,204 --> 00:01:23,417 nõuab neilt tõrjumist enda jaoks veel kord. 19 00:01:25,085 --> 00:01:27,045 Siis saabus talv. 20 00:01:28,297 --> 00:01:30,007 Ööd olid surmavalt külmad 21 00:01:30,132 --> 00:01:33,802 maa viljatu ja täiesti ilma toiduta. 22 00:01:35,220 --> 00:01:39,683 Ühel saatuslikul ööl, nälgimise äärel 23 00:01:41,476 --> 00:01:43,896 Puhh otsustas nii selleks, et ellu jääda 24 00:01:44,062 --> 00:01:47,649 grupp peab tarbima üks nende kallimaid sõpru. 25 00:01:48,483 --> 00:01:52,613 Ja seega ei olnud Eeyore'i enam. 26 00:01:55,240 --> 00:01:58,911 Selle teo trauma moondus grupi meeled. 27 00:01:59,661 --> 00:02:04,416 Nad muutusid metsistunud ja arenesid vihkamine kõige inimliku vastu 28 00:02:05,167 --> 00:02:10,214 ja eriti Christopher Robin nende hülgamise eest. 29 00:02:11,340 --> 00:02:13,008 Sõlmiti pakt. 30 00:02:14,343 --> 00:02:16,887 Nad loobusid oma inimlikkusest 31 00:02:16,970 --> 00:02:20,057 ja tagasi nende loomalikud juured... 32 00:02:21,517 --> 00:02:25,145 vandudes, et ei räägi enam kunagi. 33 00:02:41,870 --> 00:02:43,038 Siin me oleme. 34 00:02:44,289 --> 00:02:45,791 Ütlesin, et see ei võta nii kaua aega. 35 00:02:47,084 --> 00:02:49,503 Ole nüüd, Ma tean täpselt, kuhu nüüd minna. 36 00:02:50,087 --> 00:02:51,964 Sa ütlesid seda kaks tundi tagasi. 37 00:02:52,714 --> 00:02:55,342 Peaaegu kohal, lubage. 38 00:02:55,759 --> 00:02:58,554 Olgu, üks tund veel. - Veel üks tund. 39 00:02:58,887 --> 00:03:00,848 Kui ei, siis pöördume tagasi. - OKEI. 40 00:03:02,766 --> 00:03:05,561 Tead, sa oled esimene inimene Olen seda kohta kunagi näidanud. 41 00:03:06,562 --> 00:03:09,147 Oh. Ja miks ma nii eriline olen? 42 00:03:09,314 --> 00:03:10,899 Miks sa nii eriline oled? - Hmm? 43 00:03:10,983 --> 00:03:13,819 Oh, see on sellepärast 44 00:03:13,902 --> 00:03:16,989 varsti oleme meist Christopher ja Mary Robin. 45 00:03:17,155 --> 00:03:19,074 ma ei taha mingeid saladusi meie vahel. 46 00:03:19,157 --> 00:03:22,202 Ja ma kindlasti ei taha sind arvata, et olen hull. 47 00:03:22,369 --> 00:03:24,746 Ma ei usu, et sa hull oled, Chris. 48 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 OKEI. Ole nüüd. 49 00:03:48,562 --> 00:03:50,772 Kas sa arvad Kas ma mõtlesin need lood välja? 50 00:03:51,190 --> 00:03:54,484 Ei, ma ei usu sa oled selle kõik välja mõelnud. 51 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 OK, nii et sa usud mind? Kas sa usud, et need on olemas? 52 00:03:57,029 --> 00:03:58,822 No ma ei öelnud seda. 53 00:04:02,618 --> 00:04:07,623 Vaata... ma arvan, et sa olid väga noor 54 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 ja teie kujutlusvõime läks metsa 55 00:04:10,459 --> 00:04:13,629 ja aastate jooksul, sa oled end neis veendunud. 56 00:04:13,795 --> 00:04:15,380 Nad on olemas, Mary. 57 00:04:15,797 --> 00:04:17,632 Ma ei oleks suutnud seda kõike välja mõelda. 58 00:04:17,798 --> 00:04:19,968 Sa ei pea olema häbi selle pärast. 59 00:04:20,093 --> 00:04:22,763 Paljudel inimestel on kujuteldavad sõbrad lapsepõlves. 60 00:04:23,096 --> 00:04:25,224 Need ei ole väljamõeldud, Mary. 61 00:04:31,313 --> 00:04:35,817 See sinu tugev kujutlusvõime on see, mis on sind nii edukaks teinud. 62 00:04:35,984 --> 00:04:38,028 Sa ei pea sellest eemale hoidma. 63 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 Miks me üldse siin oleme? Hm? 64 00:04:41,240 --> 00:04:44,159 Miks me üldse siin oleme kui sa mind ei usu? 65 00:04:45,577 --> 00:04:46,828 Chris... 66 00:04:48,747 --> 00:04:50,916 Ma ei usu, et me neid leiame. 67 00:04:51,834 --> 00:04:53,836 Aga ma olen siin, et sind toetada. 68 00:04:57,923 --> 00:05:00,968 Olge nüüd, natuke hakkab hiljaks jääma. 69 00:05:02,427 --> 00:05:06,056 Puhh, Põrsas, Eeyore... kõik 70 00:05:06,306 --> 00:05:08,684 olime sõbrad palju aastaid ja... 71 00:05:08,976 --> 00:05:10,102 ja nad on seal väljas. 72 00:05:10,352 --> 00:05:14,231 Ma tean, sa oled mulle öelnud lugusid mitu korda 73 00:05:14,439 --> 00:05:18,277 kuidas sa sisse hiiliksid kööki, et neile süüa saada 74 00:05:18,443 --> 00:05:22,865 ja kuidas sa nendega mängiksid tundideks ja räägi nendega. 75 00:05:23,031 --> 00:05:24,199 Jah. 76 00:05:24,700 --> 00:05:28,328 See väike kollane karu... 77 00:05:28,704 --> 00:05:30,664 see seapoeg... 78 00:05:30,998 --> 00:05:34,793 et mitte keegi, Chris, isegi mitte sina 79 00:05:34,960 --> 00:05:36,879 on kunagi näinud. 80 00:05:38,839 --> 00:05:40,299 Võib-olla on sul õigus. 81 00:05:42,050 --> 00:05:45,721 Ma tean, ma tean, et see on üsna raske sellega tegelema 82 00:05:45,888 --> 00:05:47,890 aga sellepärast ma tulin. 83 00:05:49,391 --> 00:05:52,352 Teate mõnes mõttes need on sinus endiselt olemas. 84 00:05:53,896 --> 00:05:55,063 Puhh! 85 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 Tule nüüd, Mary, need on nemad! Need on nemad! 86 00:05:57,065 --> 00:05:58,609 Christopher! - Puhh! 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,819 Christopher, see pole ohutu! 88 00:06:00,986 --> 00:06:03,322 See on see. See on see, Mary, me leidsime nad. 89 00:06:03,488 --> 00:06:06,325 Christopher, me ei saa sinna sisse minna. 90 00:06:11,163 --> 00:06:14,833 See on koht, Mary, aga see on muutunud. 91 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 See ei saa olla. 92 00:06:16,460 --> 00:06:18,128 Vaevalt on see nii, nagu ma seda mäletan. 93 00:06:18,962 --> 00:06:20,923 See peab olema mingi viga. 94 00:06:21,089 --> 00:06:23,926 Oh... Puhh. 95 00:06:25,677 --> 00:06:27,888 Mis sinuga juhtus pärast kõiki neid aastaid? 96 00:06:29,765 --> 00:06:33,227 Christopher! Peame nüüd lahkuma. 97 00:06:33,352 --> 00:06:34,978 Maarja... - Me tõesti ei peaks siin olema. 98 00:06:35,103 --> 00:06:37,773 Mary, ma pean tõesti seda uurima mis siin juhtus, eks? 99 00:06:37,940 --> 00:06:40,108 Ole nüüd. Palun? 100 00:06:40,692 --> 00:06:43,904 Vaata, sa ei ole ohus, eks? Ma tean neid. Hästi? 101 00:06:44,613 --> 00:06:46,865 Vaata, ma olen siin, et sind kaitsta. 102 00:06:47,032 --> 00:06:49,034 Saab korda, eks? 103 00:06:49,201 --> 00:06:50,994 Mulle see tõesti ei meeldi. 104 00:06:52,371 --> 00:06:55,374 Mary, kõik saab korda. Olgu, ma luban. 105 00:06:55,541 --> 00:06:58,043 Kui sa neid näed, on kõik korras. Ole nüüd. 106 00:07:39,126 --> 00:07:40,836 See on meie maja, Mary. 107 00:07:43,005 --> 00:07:46,091 Meil oli kombeks... me mängisime siin kogu aeg. 108 00:07:47,050 --> 00:07:49,219 See on palju suurem, kui ma mäletan. 109 00:08:16,872 --> 00:08:17,956 Puhh? 110 00:08:19,166 --> 00:08:20,501 Põrsas? 111 00:08:30,511 --> 00:08:33,722 Chris? Oled see sina? 112 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 Jah... aga miks see nii on? 113 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 Miks nad seda teeksid? 114 00:08:44,566 --> 00:08:46,068 ma ei tea. 115 00:08:47,069 --> 00:08:49,071 Kuid see pole ohutu. 116 00:08:49,655 --> 00:08:51,114 Me läheme koju. 117 00:08:53,659 --> 00:08:54,993 Peame varjama. 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,162 Peame varjama. Peida! 119 00:08:58,497 --> 00:08:59,706 Chris, peida end! 120 00:11:03,205 --> 00:11:04,873 Peida... Peida. 121 00:11:10,420 --> 00:11:12,089 Põrsas! 122 00:11:12,172 --> 00:11:13,465 Põrsas, lõpeta! 123 00:11:14,842 --> 00:11:16,009 Chris! 124 00:11:16,176 --> 00:11:17,928 Põrsas, lõpeta palun! 125 00:11:20,013 --> 00:11:22,641 Palun, põrsas, lõpeta! 126 00:11:22,975 --> 00:11:25,435 Palun, põrsas, lõpeta! 127 00:11:28,689 --> 00:11:31,149 Lõpeta palun! 128 00:11:31,316 --> 00:11:33,360 Palun, Mary! Põrsas! 129 00:12:03,682 --> 00:12:04,766 Maarja... 130 00:12:07,978 --> 00:12:10,272 Puhh... Puhh, sa pead mind aitama, palun. 131 00:12:10,355 --> 00:12:11,857 Notsuga on midagi valesti. 132 00:12:11,940 --> 00:12:14,193 Ta tappis just mu naise. Palun! 133 00:12:21,742 --> 00:12:23,952 Miks sa seda teed, Puh? 134 00:12:24,119 --> 00:12:27,039 Varem olime sõbrad. Miks sa seda teed, palun? 135 00:12:31,752 --> 00:12:33,587 Põrsas, mul on nii kahju. 136 00:12:33,754 --> 00:12:35,672 Ma ei teadnud, et midagi sellest juhtub. 137 00:12:36,298 --> 00:12:38,759 Ma arvasin, et sa saad ilma minuta hakkama. 138 00:12:40,636 --> 00:12:43,388 Miks sa seda teed? Varem olime sõbrad. 139 00:12:43,555 --> 00:12:44,640 Peatus. 140 00:12:44,973 --> 00:12:46,934 Palun. Ma palun sind. 141 00:12:49,353 --> 00:12:52,439 Ma poleks kunagi lahkunud, ma vannun. Ma vannun. ma... 142 00:12:54,149 --> 00:12:56,944 Kunagi mängisime koos sõpradena. 143 00:12:58,445 --> 00:13:01,323 Mäletate, kui olime nooremad, Puhh, me mängiksime... 144 00:13:03,325 --> 00:13:06,328 Miks, miks sa seda teed? 145 00:13:07,079 --> 00:13:10,332 Ma poleks kunagi lahkunud, ma vannun! Ma vannun! 146 00:13:12,334 --> 00:13:15,254 Mäletate, kui olime nooremad, Puhh? Palun... 147 00:13:18,715 --> 00:13:21,593 Peatus. Peatus. 148 00:13:22,594 --> 00:13:24,221 Lõpeta, Puh... 149 00:13:56,170 --> 00:13:58,839 Järjekordne kadumine täna metsas. 150 00:14:01,049 --> 00:14:02,843 Leiti vigastatud surnukeha... 151 00:14:04,636 --> 00:14:08,098 Viidatud kui Ashdowni metsa suur jalg... 152 00:14:11,852 --> 00:14:14,146 100 aakrit ei päästa teid... 153 00:14:15,647 --> 00:14:17,858 Leiti vigastatud surnukeha... 154 00:14:25,908 --> 00:14:28,202 Järjekordne kadumine metsas... 155 00:14:29,244 --> 00:14:31,705 Ära mine täna metsa... 156 00:14:36,168 --> 00:14:38,879 Muutud keha on avastatud... 157 00:14:40,339 --> 00:14:42,883 Ära mine täna metsa. 158 00:14:47,804 --> 00:14:50,057 Uued mõrvad 100 Acre Woodsis... 159 00:14:53,894 --> 00:14:56,855 100 aakrit ei päästa teid. 160 00:15:06,865 --> 00:15:11,870 Ma lihtsalt... ma pole päris kindel kuidas seda seletada. 161 00:15:16,458 --> 00:15:20,128 Noh, kas sa oled õnnelik et sa tulid täna minuga rääkima? 162 00:15:21,296 --> 00:15:22,506 Jah. 163 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 Ja miks see on nii? 164 00:15:26,927 --> 00:15:30,055 Ma ei taha elada nii nagu ma olen. 165 00:15:31,223 --> 00:15:34,601 Igal pool kuhu ma lähen Vaatan üle õla 166 00:15:35,936 --> 00:15:39,273 ja ma tunnen end lihtsalt äärel 167 00:15:40,482 --> 00:15:43,402 tead, nagu väikseimgi müra 168 00:15:43,527 --> 00:15:47,489 ja... ma lihtsalt tunnen, kuidas mu süda põksub. 169 00:15:49,199 --> 00:15:53,912 Olles teadlik kuidas see teie elu mõjutab 170 00:15:54,079 --> 00:15:56,498 ja selle tegutsemine on suur samm. 171 00:15:57,791 --> 00:16:00,961 Igal seansil sa teed häid edusamme. 172 00:16:01,336 --> 00:16:04,882 Ja Maria, ma olen siin et aidata teil seda saavutada. 173 00:16:07,092 --> 00:16:08,468 See on lihtsalt... 174 00:16:09,344 --> 00:16:12,681 tundub, et pole midagi on tõesti muutunud. 175 00:16:13,307 --> 00:16:17,102 Te ei ole samas olukorras sa olid paar kuud tagasi. 176 00:16:17,895 --> 00:16:19,021 Jah. 177 00:16:20,272 --> 00:16:23,692 Ma tean. Seda on lihtsalt raske kohaneda. 178 00:16:25,110 --> 00:16:26,778 Sel ajal kui ma tööl olen 179 00:16:26,945 --> 00:16:28,447 mis tahes rahvamassis 180 00:16:29,823 --> 00:16:33,577 Ma ei saa muud, kui seda tunda ta võiks ikka väljas olla. 181 00:16:34,369 --> 00:16:37,247 Kas olete mõelnud võtta nädalavahetus eemal? 182 00:16:37,539 --> 00:16:38,957 Mine kuhugi vaiksesse kohta 183 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 lahutage end kiirest maailmast 184 00:16:41,293 --> 00:16:44,796 kuhugi, mis võib end turvalisemalt tunda 185 00:16:45,005 --> 00:16:48,008 ja meelt kõigest kõrvale juhtida see juhtus. 186 00:16:48,467 --> 00:16:52,346 Ma arvan, et see võib teid tõesti aidata. 187 00:16:54,473 --> 00:16:55,557 Jah. 188 00:16:56,433 --> 00:16:57,476 Võib olla. 189 00:17:31,051 --> 00:17:32,386 Kaks tundi? 190 00:17:33,554 --> 00:17:34,638 Tõsiselt, Tina! 191 00:17:34,721 --> 00:17:37,474 Ma tean. Vabandust, vabandust. Ma olen kohal, lihtsalt... 192 00:17:37,599 --> 00:17:39,601 Õigus, kas saate lihtsalt sisse elada? 193 00:17:39,893 --> 00:17:42,354 Tooge veini, lihtsalt pane eeljoogid käima. 194 00:17:42,437 --> 00:17:43,355 Ma olen varsti kohal. 195 00:17:43,438 --> 00:17:45,774 Ausalt, sa kaotaksid pea kui see pole teie keha külge kinnitatud. 196 00:17:45,858 --> 00:17:47,484 Kuula. Kuulake. 197 00:17:47,651 --> 00:17:50,529 Õige, kas sa kuuled seda? OK, see on uks. 198 00:17:50,696 --> 00:17:52,447 Olgu, ma tulen. Ma ei viitsi kaua. 199 00:17:52,531 --> 00:17:54,032 Jah, okei, sa helbed. 200 00:17:55,576 --> 00:17:56,743 Õige, näeme varsti. 201 00:18:25,105 --> 00:18:26,440 Tere? 202 00:18:34,239 --> 00:18:35,574 Tere? 203 00:19:00,557 --> 00:19:02,893 Tere? Kas keegi on siin? 204 00:19:41,139 --> 00:19:42,808 Ma arvan, et siin pole kedagi. 205 00:19:46,311 --> 00:19:47,896 Oota. Ma tulen. 206 00:19:47,980 --> 00:19:49,106 Tere. 207 00:19:50,732 --> 00:19:52,734 Noh, kuidas sul läheb, tüdruk? 208 00:19:53,819 --> 00:19:55,529 Kahju, et ma sind seal tagasi ei kuulnud. 209 00:19:55,779 --> 00:19:56,822 Ei, see on korras. 210 00:19:56,989 --> 00:20:00,242 Tahtsin lihtsalt küsida, pumbad väljas, kas nad töötavad? 211 00:20:00,742 --> 00:20:02,953 Need vanad asjad? Sa nägid neid. 212 00:20:03,537 --> 00:20:05,455 Nad pole aastaid töötanud. 213 00:20:05,747 --> 00:20:08,917 Otsid bensiini, võid sõita umbes kaks miili mööda teed üles. 214 00:20:09,168 --> 00:20:10,335 OKEI. 215 00:20:11,003 --> 00:20:12,880 Kas on veel midagi Kas ma saan teid aidata? 216 00:20:13,088 --> 00:20:15,382 Maria, lähme! Ole nüüd! 217 00:20:15,465 --> 00:20:17,176 Ma näen, et sul on mõned sõbrad seal väljas. 218 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 Jah. Vabandust. Nad on lihtsalt natuke kannatamatud. 219 00:20:21,221 --> 00:20:22,764 Oeh! Mul on nii kahju! 220 00:20:23,557 --> 00:20:26,768 Oh, kallis, ära ole rumal. Minu süü. 221 00:20:27,144 --> 00:20:28,145 Palun. 222 00:20:28,312 --> 00:20:30,314 Oh, kas sa pole armas. - Vabandust veel kord. 223 00:20:30,981 --> 00:20:32,191 Hästi. Hüvasti! 224 00:20:32,357 --> 00:20:33,775 Hüvasti. - Hüvasti. 225 00:20:41,200 --> 00:20:42,576 Mu jalad valutavad. 226 00:20:46,330 --> 00:20:49,333 Üks viga, Zoe, sa sõidutad mind koju. 227 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 See ei tee sulle haiget, Lara. 228 00:20:51,168 --> 00:20:52,794 Mind ei huvita. Nad on vastikud. 229 00:20:53,045 --> 00:20:54,046 Kas tõesti? 230 00:20:54,338 --> 00:20:57,925 See koht on lahe, ja kas sa ütlesid, et sellel on bassein? 231 00:20:58,008 --> 00:21:00,093 Mm! Ja grill. - Tore. 232 00:21:00,177 --> 00:21:02,387 Noh, sellel basseinil on minu nimi selle peale kirjutatud. 233 00:21:02,471 --> 00:21:03,472 Kas tõesti? 234 00:21:04,139 --> 00:21:06,433 See saab olema täiuslik. - Jah. 235 00:21:06,892 --> 00:21:08,602 Tulge, tüdrukud, lähme sisse. 236 00:21:15,776 --> 00:21:18,820 Vau, see on nii tore. - See on. 237 00:21:20,864 --> 00:21:22,950 Oh issand, see on nii armas. - Ossa. 238 00:21:24,618 --> 00:21:26,203 Issand, see on tohutu. 239 00:21:26,620 --> 00:21:28,705 Kas see on esimene kord sa oled seda kunagi öelnud, Jess? 240 00:21:28,914 --> 00:21:31,375 Olgu, tüdrukud, kas mäletate milles me kokku leppisime? 241 00:21:31,834 --> 00:21:33,669 Kas me tõesti teeme seda? 242 00:21:33,836 --> 00:21:36,004 Jah, see on kogu mõte siia tulemas. 243 00:21:38,590 --> 00:21:41,260 Kui sa nii ütled. - Sa saad. 244 00:21:41,426 --> 00:21:44,471 Ühenduse katkestamiseks olla loodusega ühes. 245 00:21:45,848 --> 00:21:48,475 Lõpetage istumine Instagramis terve päeva. 246 00:21:48,976 --> 00:21:50,435 Lara. - Ma ei tee seda, Jess. 247 00:21:50,519 --> 00:21:51,687 Jah, sa oled. 248 00:21:52,187 --> 00:21:53,522 Ole nüüd. 249 00:21:55,023 --> 00:21:56,775 Sa ei saa kunagi teada, et see on kadunud. 250 00:21:57,943 --> 00:21:59,695 Lara-- - Hästi, mis iganes. Hästi. 251 00:21:59,862 --> 00:22:01,113 Ta tegi seda. - Mida iganes. 252 00:22:01,989 --> 00:22:03,866 Ta märkab kindlasti, et see on kadunud, samuti. 253 00:22:04,199 --> 00:22:05,659 Ma ei vaja seda. 254 00:22:05,993 --> 00:22:08,328 Ja igatahes lähen pakkima. 255 00:22:08,495 --> 00:22:09,872 Dibsy parim tuba. 256 00:22:11,874 --> 00:22:13,000 OKEI. 257 00:22:13,208 --> 00:22:14,877 Ütlesin, et Tina ei tule. 258 00:22:16,211 --> 00:22:17,880 Moodsalt hilja, nagu alati. 259 00:22:43,989 --> 00:22:46,158 Inimene, keda proovite saavutada pole saadaval. 260 00:22:46,325 --> 00:22:48,660 Palun jätke oma sõnum pärast tooni. 261 00:22:48,952 --> 00:22:51,705 Tere, see olen mina. Kas sa saad mulle helistada niipea, kui selle kätte saad 262 00:22:51,788 --> 00:22:53,665 sest mul pole õrna aimugi kuhu ma lähen. 263 00:22:53,832 --> 00:22:56,668 Kas see on kindlasti 100 Acre Woods, kas see on see koht? 264 00:22:57,252 --> 00:22:59,338 Sest mu satelliitnavigaator ütleb mulle tagasipööret sooritama 265 00:22:59,421 --> 00:23:01,006 ja ma olen nii halb juhiste osas. 266 00:23:02,049 --> 00:23:05,344 Helista mulle kohe, kui selle kätte saad sest mul pole õrna aimugi, kus ma olen. 267 00:24:46,904 --> 00:24:48,155 Ei, palun! 268 00:24:50,365 --> 00:24:53,243 Palun! Palun! 269 00:24:53,452 --> 00:24:54,786 Ei! 270 00:24:59,374 --> 00:25:00,918 Ära tee mulle haiget, palun! 271 00:26:06,650 --> 00:26:08,318 Millal sa seda kõike tegid? 272 00:26:08,777 --> 00:26:10,821 Mul paluti seda enne meie saabumist. 273 00:26:11,154 --> 00:26:13,657 Ärge muretsege, see ei maksnud liiga palju. 274 00:26:17,202 --> 00:26:19,162 Kas sulle ei meeldi? 275 00:26:21,248 --> 00:26:22,791 See on veidi varsti. 276 00:26:25,127 --> 00:26:26,295 Õige. 277 00:26:28,630 --> 00:26:30,215 Mulle küll meeldib. 278 00:26:30,382 --> 00:26:32,968 Ma tean, sa hoolid, ja ma tean, et sa üritad palju. 279 00:26:44,313 --> 00:26:47,524 ♪ Rohkemat paludes, lisateabe saamiseks ♪ 280 00:26:47,691 --> 00:26:50,986 ♪ Sest ma sain su kätte, jah sina, jah sina ♪ 281 00:26:51,153 --> 00:26:54,323 ♪ Armastust anudes, mmm ♪ 282 00:26:54,615 --> 00:26:57,743 ♪ Sest ma sain su kätte, jah sina, jah sina ♪ 283 00:26:57,910 --> 00:27:00,829 ♪ Rohkemat paludes, lisateabe saamiseks ♪ 284 00:27:07,669 --> 00:27:09,838 Oled sa kindel, et tahad? 285 00:27:11,131 --> 00:27:12,925 Jah, see on korras. 286 00:27:13,550 --> 00:27:15,928 Minu terapeut ütles see teeb mulle igatahes head. 287 00:27:16,094 --> 00:27:17,179 Hästi. 288 00:27:18,180 --> 00:27:22,643 Aeg-ajalt hakkasin asju märkama tundus kohatu 289 00:27:23,018 --> 00:27:25,395 tead, nagu aiatool minu akna kõrval 290 00:27:25,604 --> 00:27:27,856 või jalajäljed aias. 291 00:27:28,315 --> 00:27:31,944 Mida kuradit? Ma ei teadnud kunagi see juhtus sinuga. 292 00:27:33,195 --> 00:27:36,114 Ma mõtlesin, et tead, see kõik oli ainult minu peas 293 00:27:36,198 --> 00:27:37,950 ja ilmselt mitte midagi. 294 00:27:40,536 --> 00:27:42,037 Siis ühel õhtul... 295 00:27:45,332 --> 00:27:47,668 Ma ärkasin üles midagi juua hankima 296 00:27:48,418 --> 00:27:50,212 ja kui ma oma tuppa tagasi tulin 297 00:27:51,255 --> 00:27:52,673 Ma kuulsin midagi. 298 00:28:26,665 --> 00:28:28,166 Piilis läbi kardinate 299 00:28:29,459 --> 00:28:32,921 Nägin just neid silmi vaatab mulle otse otsa. 300 00:28:33,088 --> 00:28:36,049 Ja kui ma karjusin, ta lihtsalt jooksis minema. 301 00:28:36,717 --> 00:28:39,052 See on täiesti vastik. 302 00:28:39,761 --> 00:28:43,348 Rääkisin politseiga ja seal nad lihtsalt ei saanud midagi teha. 303 00:28:45,267 --> 00:28:48,478 Kõik oli hästi umbes kuu aega. 304 00:28:49,730 --> 00:28:53,817 Siis avalikult, Hakkasin jälle seda rahutust tundma 305 00:28:54,109 --> 00:28:55,903 nagu mind jälgiti. 306 00:28:56,278 --> 00:28:57,654 Juhuslikud kõned. 307 00:28:59,323 --> 00:29:00,908 Siis ühel õhtul... 308 00:29:01,700 --> 00:29:05,829 Ma magasin oma toas üksi. 309 00:29:16,340 --> 00:29:18,509 Oli vist kell 3 öösel. 310 00:29:42,658 --> 00:29:46,870 Ma just kuulsin seda müra toas. 311 00:29:50,123 --> 00:29:51,750 Ta oli sees... 312 00:29:52,793 --> 00:29:54,503 püüab mind lahti riietada. 313 00:30:14,648 --> 00:30:16,692 See ajaks mind korralikult välja. - Lara! 314 00:30:18,193 --> 00:30:21,363 Politsei leidis tema arvuti ja leidis mind palju. 315 00:30:21,780 --> 00:30:23,323 Mul polnud aimugi. 316 00:30:23,949 --> 00:30:27,619 Sellepärast ei tahtnud ma teile, tüdrukud, öelda sest see lihtsalt polnud minu koht. 317 00:30:30,789 --> 00:30:33,083 Ma tunnen, et hakkan välja tulema nüüd palju parem. 318 00:31:42,236 --> 00:31:43,362 Palun. 319 00:31:48,283 --> 00:31:50,953 Palun, lihtsalt lõpeta. 320 00:31:55,207 --> 00:31:56,875 See pole sina. 321 00:31:57,793 --> 00:31:59,878 See pole see, keda ma mäletan. 322 00:32:03,215 --> 00:32:05,467 Ma... ma pidin lahkuma. 323 00:32:10,764 --> 00:32:15,769 Inimesed ei mõistaks sind, Puhh, mitte nii nagu mina. 324 00:32:17,896 --> 00:32:21,024 Palun, sa pead mind uskuma. 325 00:32:23,068 --> 00:32:26,613 Kujutage ette... kujutage ette mis oleks juhtunud, kui... 326 00:32:31,910 --> 00:32:34,121 Ma armastasin sind, Puh. 327 00:32:40,335 --> 00:32:42,045 Mul on nii kahju... 328 00:33:12,701 --> 00:33:16,538 Ma igatsesin sind, Puhh, rumal karu. 329 00:33:16,705 --> 00:33:19,541 Sa oled maailma parim karu. 330 00:33:20,375 --> 00:33:21,960 Miski ei saa meid lahutada. 331 00:33:22,336 --> 00:33:26,006 Ma ei jäta sind kunagi. Mitte kunagi. Ma luban. 332 00:33:26,298 --> 00:33:29,968 Me jääme koos vanaks. Igavesti koos. 333 00:33:30,135 --> 00:33:33,138 Sa oled maailma parim karu. 334 00:33:33,305 --> 00:33:35,265 Ma olen alati teiega. 335 00:34:19,601 --> 00:34:20,686 Puhh. 336 00:34:33,657 --> 00:34:36,618 Puh... Oh, palun. Ära tee. 337 00:34:38,829 --> 00:34:40,246 Ei, Puhh... 338 00:35:35,594 --> 00:35:38,680 Ei! 339 00:35:41,683 --> 00:35:43,894 Oh jumal... 340 00:35:45,812 --> 00:35:47,147 Oh jumal! 341 00:35:47,981 --> 00:35:49,024 Maarja! 342 00:36:23,058 --> 00:36:24,560 Maarja! 343 00:36:46,748 --> 00:36:48,625 ♪ Kallis, sa oled nii armas ♪ 344 00:36:48,709 --> 00:36:52,588 ♪ Nagu mesi, kallis, kallis, oh ♪ 345 00:36:52,754 --> 00:36:56,008 ♪ Ma sööks sind kogu aeg ♪ 346 00:36:56,175 --> 00:36:59,261 ♪ Täpselt nagu siis, kui me kohtusime ♪ 347 00:37:03,182 --> 00:37:06,602 ♪ Nad ei saa mind peatada sinust ♪ 348 00:37:06,768 --> 00:37:09,438 ♪ Mind ei huvita kui sa üldse halb oled ♪ 349 00:37:09,605 --> 00:37:13,901 ♪ Ma talun seda kõike Ma suudan seda kõike ♪ 350 00:37:35,714 --> 00:37:39,801 ♪ Võtke see ära Ma tahan sind alasti näha ♪ 351 00:37:40,636 --> 00:37:42,095 ♪ Alasti ♪ 352 00:37:42,262 --> 00:37:46,391 ♪ Seda playoffi näidatakse võitja, beebi ♪ 353 00:37:48,352 --> 00:37:52,481 ♪ Kunagi pole piisavalt, sinust pole kunagi küllalt ♪ 354 00:37:52,940 --> 00:37:54,316 ♪ Kunagi pole piisavalt ♪ 355 00:37:54,816 --> 00:37:58,403 ♪ Jah, mulle meeldib see karm Mulle meeldib see karm ♪ 356 00:37:59,738 --> 00:38:01,073 ♪ Mulle meeldib see karm, kullake ♪ 357 00:38:01,240 --> 00:38:02,282 ♪ Mulle meeldib see karm ♪ 358 00:38:02,616 --> 00:38:07,246 ♪ Ütle mulle, kallis, mis on nii segane ♪ 359 00:38:09,414 --> 00:38:11,375 ♪ Sa tahad tundeid... ♪ 360 00:38:11,500 --> 00:38:13,335 Jama. Jama... 361 00:38:13,794 --> 00:38:14,878 Absoluutselt mitte. 362 00:38:17,297 --> 00:38:18,924 Mida kuradit? 363 00:38:24,930 --> 00:38:27,057 Mida kuradit? 364 00:38:29,226 --> 00:38:30,561 Tere? 365 00:38:33,438 --> 00:38:34,565 Tere! 366 00:38:55,586 --> 00:38:57,171 Kas sa jälitad Mariat? 367 00:39:00,841 --> 00:39:01,800 Mida iganes. 368 00:39:20,319 --> 00:39:21,320 Mida iganes. 369 00:39:21,486 --> 00:39:24,114 Sa ei riku mu puhkust, sa paks friik. 370 00:40:53,787 --> 00:40:54,830 Maria? 371 00:40:55,581 --> 00:40:56,665 Maria! 372 00:40:56,999 --> 00:41:00,002 Lase mul minna! Lase mul minna! 373 00:41:03,505 --> 00:41:05,591 Palun ära! 374 00:41:14,224 --> 00:41:15,475 Palun! 375 00:41:25,444 --> 00:41:27,696 Miks sa seda teed? 376 00:41:38,248 --> 00:41:40,042 Palun palun... 377 00:42:00,187 --> 00:42:01,647 Maria! 378 00:42:11,949 --> 00:42:13,075 Mis see oli? 379 00:42:13,659 --> 00:42:14,785 Kas see oli Lara? 380 00:42:15,285 --> 00:42:16,745 Kas ta karjus? - Ma arvan küll. 381 00:42:17,162 --> 00:42:19,790 Oh, kurat. Ole nüüd. Midagi peab valesti olema. 382 00:42:22,125 --> 00:42:25,087 See kõlas nagu karje. - Võib-olla on Tina siin. 383 00:42:25,504 --> 00:42:27,130 Ei, see ei kõlanud nagu Tina. 384 00:42:28,507 --> 00:42:31,134 Kas peaksime minema ja vaatama? - Jah, tule. 385 00:42:35,931 --> 00:42:37,266 Miks see auto siin on? 386 00:42:42,145 --> 00:42:44,106 Midagi on valesti, Maria. 387 00:42:44,273 --> 00:42:46,775 Miks uks niimoodi lahti jäetakse? 388 00:42:48,652 --> 00:42:49,903 Ma pole kindel. 389 00:42:51,905 --> 00:42:53,198 Ole nüüd. 390 00:42:55,367 --> 00:42:56,869 Jess... - Kõik on korras. 391 00:43:06,378 --> 00:43:07,588 Mis see on! 392 00:43:10,257 --> 00:43:11,425 Maria, tule! 393 00:43:11,592 --> 00:43:13,719 Maria, me peame sisse minema! Maria! 394 00:43:13,802 --> 00:43:15,262 Kas see on Lara? 395 00:43:16,638 --> 00:43:17,806 Oh, me peame minema! 396 00:43:17,890 --> 00:43:20,142 Seal on Zoe ja... 397 00:43:30,777 --> 00:43:31,778 Lara on surnud. 398 00:43:32,154 --> 00:43:33,405 Mida? 399 00:43:34,656 --> 00:43:36,575 Väljas on keegi teine. 400 00:43:41,830 --> 00:43:44,875 Kes iganes see on, ilmselt kirjutas seda. 401 00:43:48,795 --> 00:43:50,714 Mis kurat me oleme peaks nüüd tegema? 402 00:43:51,006 --> 00:43:52,424 Välisuks oli lahti. 403 00:43:52,591 --> 00:43:54,259 Nad võivad olla sees. 404 00:43:56,637 --> 00:43:58,972 Seda tehti väljastpoolt. 405 00:43:59,139 --> 00:44:01,934 Peame kokku hoidma ja leidke relv. 406 00:44:05,604 --> 00:44:08,065 Ole nüüd, peame kutsuma politsei. 407 00:44:34,049 --> 00:44:35,259 Zoe, ma kardan. 408 00:44:35,384 --> 00:44:38,011 Ma kardan ka, Alice. Ma kardan ka. 409 00:44:39,304 --> 00:44:40,639 Mis see oli? 410 00:44:41,849 --> 00:44:43,225 ma ei tea. 411 00:44:46,228 --> 00:44:47,813 Kas sa nägid selle nägu? 412 00:44:49,857 --> 00:44:52,109 See ei tundunud inimlik. 413 00:44:55,988 --> 00:44:58,031 Zoe, ma kardan väga... 414 00:45:02,327 --> 00:45:03,996 Nad üritavad majja sisse saada. 415 00:45:04,663 --> 00:45:07,249 Püüdke jääda rahulikuks. OKEI? 416 00:45:08,458 --> 00:45:11,253 Peame midagi leidma millega end kaitsta. 417 00:45:11,503 --> 00:45:13,547 Köök! Tule nüüd, tule nüüd! 418 00:45:15,591 --> 00:45:16,925 Ma kardan. 419 00:45:18,302 --> 00:45:20,846 Me saame sellest üle. OKEI? 420 00:45:22,264 --> 00:45:24,099 Miks ta mind rahule ei jäta? 421 00:45:24,266 --> 00:45:26,768 Ta lihtsalt jälgib mind igal pool kuhu ma lähen! 422 00:45:29,688 --> 00:45:31,273 Olen siin sinuga. 423 00:45:33,108 --> 00:45:35,027 Sa ei ole üksi. OKEI? 424 00:45:47,706 --> 00:45:49,124 Maria, kõik on korras? 425 00:45:49,291 --> 00:45:51,126 Temaga on kõik korras. Tal oli lihtsalt hetk. 426 00:45:51,293 --> 00:45:54,004 Maria, ma vajan sind et end kokku võtta. 427 00:45:54,171 --> 00:45:56,548 Ükskõik mis seal väljas on, see pole sinu jälitaja. 428 00:45:56,715 --> 00:45:59,384 Ja see püüab saada maja sees. 429 00:46:00,344 --> 00:46:01,386 Ole nüüd. 430 00:46:04,181 --> 00:46:07,851 Lara... ta läks basseini, eks ta tagapool? 431 00:46:08,227 --> 00:46:09,770 Jah, varem. 432 00:46:10,521 --> 00:46:12,773 Oh jumal, sa ei arva, et ta... - Kurat. 433 00:46:13,315 --> 00:46:15,275 Vean kihla, et ta jättis ukse lahti. 434 00:46:18,779 --> 00:46:20,989 Mis iganes see asi ka poleks, see on ees. 435 00:46:21,156 --> 00:46:23,575 Ma lähen sulgen ukse. - Ei, sa ei saa. 436 00:46:23,742 --> 00:46:26,828 Me ei saa lasta sellel sisse hiilida. - Zoe, lõpeta. 437 00:46:30,874 --> 00:46:32,918 Mul on relv! Lähme. Mul on üleval relv. 438 00:46:33,001 --> 00:46:34,044 Püstol? - Jah. 439 00:46:34,127 --> 00:46:35,462 Mul on toas üleval korrusel relv. 440 00:46:35,546 --> 00:46:36,880 Ole nüüd! Ole nüüd! 441 00:46:41,301 --> 00:46:42,886 Oota, ma pean mõtlema, kuhu ma selle panen. 442 00:46:42,970 --> 00:46:45,722 Me peame tüdrukute juurde tagasi pöörduma! Kiirusta. Ole nüüd! 443 00:46:46,348 --> 00:46:48,267 Maria, tule! - Kuhu ma selle panin? 444 00:46:50,185 --> 00:46:51,979 OK, meil on taskulamp. Me kasutame seda. 445 00:46:56,191 --> 00:46:58,777 OK, sain aru. Sa võtad selle. 446 00:46:58,944 --> 00:47:00,237 OKEI. - OKEI. 447 00:47:04,575 --> 00:47:06,159 Tshh, tshh. 448 00:47:07,244 --> 00:47:08,287 Ta on sees. 449 00:47:08,453 --> 00:47:10,622 Kus sa arvad Zoe ja Alice on? 450 00:47:12,374 --> 00:47:14,001 Nad võivad peituda. 451 00:47:24,386 --> 00:47:25,971 Ole nii vaikne kui võimalik. 452 00:47:26,388 --> 00:47:28,015 Peame selle ukse juurde jõudma. 453 00:47:28,515 --> 00:47:30,851 Peame ukse sulgema ja pöörduge tagasi tüdrukute juurde. 454 00:47:44,406 --> 00:47:45,449 Alice. 455 00:47:47,242 --> 00:47:48,327 Ma armastan sind. 456 00:47:49,036 --> 00:47:50,204 Ma armastan sind ka. 457 00:47:54,958 --> 00:47:56,543 Kurat. 458 00:47:56,960 --> 00:47:58,253 Kas sa arvad, et see on sees? 459 00:48:02,007 --> 00:48:05,260 Kui ma käsin sul lahkuda, saad sa otsa see uks nii kiiresti kui võimalik. 460 00:48:05,427 --> 00:48:08,013 Zoe, ei, ma tulen sinuga kaasa. Sa ei jäta mind. 461 00:48:30,786 --> 00:48:33,705 Mine temast eemale! Mine temast eemale! 462 00:48:33,872 --> 00:48:35,457 Mida sa teed! Mine temast eemale! 463 00:48:35,541 --> 00:48:37,417 Mine temast eemale, veidrik! 464 00:50:48,006 --> 00:50:49,049 Kas see oli Zoe? 465 00:50:51,385 --> 00:50:52,719 Ma arvan küll. 466 00:50:55,597 --> 00:50:56,640 Ole nüüd. 467 00:51:01,812 --> 00:51:04,606 Ei, Zoe! Ei! 468 00:51:06,441 --> 00:51:07,776 Zoe! 469 00:51:08,443 --> 00:51:09,444 Maria... 470 00:51:10,821 --> 00:51:12,614 See on Alice... Vaata! 471 00:51:21,957 --> 00:51:23,041 Tshh, tshh. 472 00:51:28,297 --> 00:51:30,716 Oh... Siin. Siin, vaikne. 473 00:51:32,426 --> 00:51:34,178 Ma arvan, et nad ei näinud meid. 474 00:51:48,150 --> 00:51:50,277 Oled sa kindel Kas ma ei peaks neid lihtsalt tulistama? 475 00:51:50,444 --> 00:51:52,362 Alice on lähedal ja sa võid teda lüüa. 476 00:51:53,363 --> 00:51:54,865 Jälgime neid praegu. 477 00:51:55,115 --> 00:51:57,034 Peagi leiame võimaluse, Maria. 478 00:54:49,706 --> 00:54:50,832 Alice? 479 00:54:51,416 --> 00:54:52,543 Alice! 480 00:55:02,010 --> 00:55:02,928 Zoe? 481 00:55:05,264 --> 00:55:06,682 Kus Zoe on? 482 00:55:06,849 --> 00:55:08,517 Zoe? Kus ma olen? 483 00:55:08,684 --> 00:55:11,270 Rahune maha. Rahune maha. Kõik on korras. 484 00:55:11,436 --> 00:55:12,855 Need olendid... 485 00:55:13,272 --> 00:55:14,857 Me viime su siit välja. 486 00:55:14,940 --> 00:55:16,108 Sinuga on kõik korras. 487 00:55:16,525 --> 00:55:17,568 Hei? 488 00:55:19,069 --> 00:55:20,320 Nad tapsid ta. 489 00:55:21,280 --> 00:55:22,906 Nad tapsid Zoe. 490 00:55:23,740 --> 00:55:25,701 Me ei saa siia jääda, Alice. 491 00:55:25,868 --> 00:55:27,786 Nad võivad igal ajal tagasi tulla. 492 00:55:30,038 --> 00:55:31,498 OKEI. OKEI. 493 00:55:32,499 --> 00:55:33,709 See on kõik. OKEI. 494 00:55:35,961 --> 00:55:36,962 Ole nüüd. 495 00:55:40,757 --> 00:55:41,884 Jätka. 496 00:55:46,722 --> 00:55:48,307 Mis kurat see oli? 497 00:55:49,308 --> 00:55:51,435 Jessica, kui on veel keegi siin lõksus 498 00:55:51,518 --> 00:55:52,895 me ei saa neid lihtsalt jätta 499 00:55:53,061 --> 00:55:54,980 et neid koletisi ei tapaks. 500 00:56:12,331 --> 00:56:14,917 Maria, me peame saama kurat siit minema. 501 00:56:18,128 --> 00:56:19,546 Oota. Mida sa teed? 502 00:56:20,339 --> 00:56:21,840 Nad võivad iga minut tagasi tulla, eks? 503 00:56:21,924 --> 00:56:23,467 Peame nüüd lahkuma. 504 00:56:48,992 --> 00:56:51,954 Palun aita mind. Palun, sa pead mind aitama. 505 00:56:52,120 --> 00:56:53,789 Palun, meil pole palju aega. 506 00:56:53,956 --> 00:56:55,666 Palun aidake mind, palun. - OKEI. 507 00:56:58,001 --> 00:56:59,503 Kas sa aitad! Ole nüüd. 508 00:56:59,962 --> 00:57:01,880 Ole nüüd! Ära lihtsalt seisa seal! 509 00:57:09,638 --> 00:57:10,639 Kas kõik on korras? 510 00:57:11,890 --> 00:57:13,642 Aita mind! 511 00:57:14,810 --> 00:57:17,437 On teisigi. Kas teisi on? 512 00:57:18,313 --> 00:57:20,858 Ta on ainus. Nad tõid ta täna hommikul sisse. 513 00:57:21,024 --> 00:57:23,235 Mine, aita teda! Ma saan hakkama. 514 00:57:23,402 --> 00:57:25,654 Aga-- - Pole aega! Lihtsalt mine! 515 00:57:31,785 --> 00:57:33,579 Sa jõuad järele, jah? 516 00:57:43,630 --> 00:57:45,007 Oh mu jumal. 517 00:57:46,383 --> 00:57:47,426 Vaene naine. 518 00:57:48,010 --> 00:57:49,469 Mida nad on temaga teinud? 519 00:57:55,434 --> 00:57:56,602 Palun... 520 00:57:58,395 --> 00:57:59,646 Palun aidake. 521 00:58:05,068 --> 00:58:06,904 Mis sinuga juhtus? 522 00:58:09,239 --> 00:58:11,325 See on Puhh ja Põrsas. 523 00:58:13,952 --> 00:58:16,872 Mida? ma ei saa aru. Mis on "Puhh ja põrsas"? 524 00:58:21,418 --> 00:58:22,961 Nii nad end kutsuvad. 525 00:58:23,045 --> 00:58:26,965 Need on just need moonutatud olendid. 526 00:58:27,508 --> 00:58:31,303 Pool siga, pool karu. 527 00:58:32,471 --> 00:58:34,556 Nad räägivad natuke... 528 00:58:36,266 --> 00:58:38,060 vigane inglise keel. 529 00:58:40,521 --> 00:58:42,397 Mida nad sulle teinud on? 530 00:58:45,150 --> 00:58:46,401 Põrsas... 531 00:58:47,027 --> 00:58:51,782 ta lihtsalt kiusab mind millal ta tahab. 532 00:58:54,409 --> 00:58:56,161 Mis, sa oled nendega rääkinud? 533 00:58:57,496 --> 00:58:58,956 Iga kord, kui proovin... 534 00:59:00,040 --> 00:59:02,042 Põrsas lihtsalt materdab mind jälle. 535 00:59:02,334 --> 00:59:04,294 Ma kardan rääkida. 536 00:59:05,295 --> 00:59:09,091 Palun, palun, vii mind siit minema! 537 00:59:10,509 --> 00:59:12,594 Sinuga on kõik korras. Siin me oleme. 538 00:59:16,515 --> 00:59:17,850 Hästi. - Kiirusta. 539 00:59:39,246 --> 00:59:40,330 Ah... 540 00:59:44,418 --> 00:59:45,794 Ah... 541 00:59:48,130 --> 00:59:50,382 Mida nad mulle teinud on? - Shh! 542 00:59:50,507 --> 00:59:51,717 Palun. 543 00:59:54,553 --> 00:59:57,556 Palun lõpetage! Lihtsalt lõpeta. Ta kuuleb sind! 544 00:59:57,723 --> 01:00:00,058 Kas saaksite palun vait olla? Me peame siit minema. 545 01:00:00,142 --> 01:00:02,394 Tshh, tshh. 546 01:00:03,770 --> 01:00:05,772 OKEI. OKEI. 547 01:00:07,316 --> 01:00:08,650 Las nad tulevad. 548 01:00:12,237 --> 01:00:16,241 Ma ei lahku siit enne, kui ta on surnud. 549 01:00:20,579 --> 01:00:24,082 Põrsas! Kus sa oled? 550 01:00:25,918 --> 01:00:27,169 Põrsas? 551 01:00:29,087 --> 01:00:30,506 Kus sa oled? 552 01:00:33,175 --> 01:00:35,052 Ma olen sinu jaoks olemas. 553 01:00:37,054 --> 01:00:38,889 Tule ja leia mind. 554 01:00:39,723 --> 01:00:41,725 Ta on vaimne. - Ta tuleb välja. 555 01:00:42,601 --> 01:00:44,019 Ta kuuleb teda. 556 01:01:05,207 --> 01:01:07,209 Siin sa oled, Põrsas. 557 01:01:14,299 --> 01:01:15,634 Miks mina? 558 01:01:23,642 --> 01:01:25,769 See kõik on teie süü. 559 01:01:27,062 --> 01:01:29,606 Sa muutsid minust koletiseks. 560 01:01:33,944 --> 01:01:36,446 Ma panen sind maksma... 561 01:01:37,656 --> 01:01:39,741 selle eest, mida sa mulle teinud oled! 562 01:01:42,870 --> 01:01:45,205 Tema relv ei tööta. 563 01:02:05,267 --> 01:02:06,310 Kurat... 564 01:02:21,700 --> 01:02:23,577 Ma ei suuda tema karjeid kuulata! 565 01:02:28,457 --> 01:02:29,666 Alice, tule! 566 01:02:52,314 --> 01:02:53,774 Hoia eemal! - Oh jumal! 567 01:02:55,817 --> 01:02:56,818 Hoia eemal. 568 01:02:57,736 --> 01:03:00,322 Alice! Kus Alice on? - Ma ei tea. Alice! 569 01:03:00,572 --> 01:03:01,865 Me peame ta leidma! 570 01:03:06,286 --> 01:03:07,704 Alice! - Hoia eemal! 571 01:03:16,839 --> 01:03:18,590 Jätka! - Jookse! 572 01:03:24,638 --> 01:03:25,597 Kiirusta! 573 01:03:26,598 --> 01:03:27,558 Kiirusta! 574 01:03:47,744 --> 01:03:50,414 See on õige. Ärka üles, sitapea! 575 01:03:52,958 --> 01:03:55,669 Sa maksad selle eest, mida tegid, sa kuradi veidrik! 576 01:03:59,214 --> 01:04:01,842 Sa tead paremini kui keegi teine kui tugevad need ketid on. 577 01:04:06,597 --> 01:04:07,806 Sa ei lähe kuhugi. 578 01:04:15,814 --> 01:04:17,399 Oh kuradi pärast. 579 01:04:19,276 --> 01:04:20,736 Ma arvan, et ta ei näinud meid. 580 01:04:22,404 --> 01:04:23,822 Mida ta teeb? 581 01:04:26,408 --> 01:04:29,286 Nüüd on see selle vaese naise jaoks et sa lõhkusid. 582 01:04:36,335 --> 01:04:37,419 Ja see... 583 01:04:38,295 --> 01:04:40,214 see on selle eest, mida sa Laraga tegid. 584 01:04:50,432 --> 01:04:51,475 Ja see... 585 01:04:52,726 --> 01:04:54,603 see on selle eest, mida sa Zoega tegid. 586 01:04:58,815 --> 01:05:00,067 Kõlas nagu Põrsas. 587 01:05:01,443 --> 01:05:02,528 Alice... 588 01:05:41,692 --> 01:05:42,693 Alice! 589 01:05:42,860 --> 01:05:43,861 Oh ei! 590 01:05:54,329 --> 01:05:55,914 Maria, ma vajan hetke! 591 01:05:56,081 --> 01:05:58,792 Kuulake, meil pole minutitki! Ole nüüd! 592 01:05:59,918 --> 01:06:01,587 Kurat, ta tuleb! Ole nüüd! 593 01:06:15,601 --> 01:06:17,227 Jess, tule, me peame kiirustama! 594 01:06:21,648 --> 01:06:23,275 Oota! Oota! 595 01:06:23,775 --> 01:06:26,528 Lõpeta! Aita meid! Palun tule siia! 596 01:06:28,697 --> 01:06:30,991 Palun, me vajame teie abi! Sa pead meid siit välja viima! 597 01:06:31,074 --> 01:06:33,535 Mida... millest sa räägid? 598 01:06:33,702 --> 01:06:35,329 Mis teiega toimub, ah? 599 01:06:35,495 --> 01:06:37,539 Ta tuleb meile järele! Ta tuleb! 600 01:06:37,706 --> 01:06:39,208 Ta tappis meie sõbrad! 601 01:06:39,374 --> 01:06:41,793 Kes on? - Puhh! Peame nüüd minema! 602 01:06:41,960 --> 01:06:44,338 Puhh? Kas te tüdrukud tarvitate narkootikume? 603 01:06:44,713 --> 01:06:46,089 Ei, sa ei kuula mind. 604 01:06:46,173 --> 01:06:48,800 Me peame siit nüüd minema! Palun! 605 01:06:48,967 --> 01:06:51,887 Ei, tüdruk, sa pead maha rahunema! 606 01:06:52,054 --> 01:06:53,805 Sul pole mõtet. 607 01:06:54,389 --> 01:06:55,974 Oi. Logan. 608 01:06:57,893 --> 01:06:59,061 Vaata järgi. 609 01:06:59,895 --> 01:07:01,480 Kurat see on? 610 01:07:02,981 --> 01:07:04,733 Mida? - See on tema! 611 01:07:06,485 --> 01:07:08,987 Istu autosse! Istu autosse! Ole nüüd! 612 01:07:09,071 --> 01:07:10,030 Jookse! 613 01:07:14,284 --> 01:07:16,161 See pole inimene, Logan. 614 01:07:17,579 --> 01:07:19,414 Noh, see pole ka karu. 615 01:07:21,375 --> 01:07:23,919 Mingi veidrik valib need tüdrukud, ah? 616 01:07:25,337 --> 01:07:27,381 Colt, Tucker... 617 01:07:28,257 --> 01:07:29,258 tööriist üles. 618 01:07:29,591 --> 01:07:31,218 Mulle ei meeldi selle välimus. 619 01:07:34,012 --> 01:07:35,806 Kas see on see, kes sind jälitab? 620 01:07:35,973 --> 01:07:38,350 Ei, sa ei saa aru! 621 01:07:48,443 --> 01:07:50,696 Ei, sa ei saa! - Poisid, kas olete valmis? 622 01:07:51,697 --> 01:07:53,031 Ära mine tema lähedale! 623 01:07:57,828 --> 01:07:59,204 Kõik on korras, poiss? 624 01:08:02,749 --> 01:08:04,877 Sul pole kombeid, eks? 625 01:08:05,085 --> 01:08:08,005 Tüdrukud on hirmunud, Logan. - Mida? 626 01:08:08,297 --> 01:08:10,299 Mida sa arvad see friik teeb nendega? 627 01:08:10,799 --> 01:08:14,261 hei, mis sa tegid neile tüdrukutele, ah? 628 01:08:19,640 --> 01:08:22,810 Oi! Kas see on rasv nii loll kui ta välja näeb? 629 01:08:24,229 --> 01:08:27,566 Parem hakka rääkima, või sa ei hinga. 630 01:08:27,649 --> 01:08:28,567 Sa saad aru? 631 01:08:31,694 --> 01:08:33,654 Sulle meeldib valida väikeste tüdrukute kallal, jah? 632 01:08:33,988 --> 01:08:35,073 jah veidrik! 633 01:08:49,505 --> 01:08:51,215 See on sinu õnnetu päev, sõber. 634 01:08:52,841 --> 01:08:55,260 Sa arvad, et oled karm, sa kuradi mittemidagiütlev! 635 01:08:56,094 --> 01:08:57,679 Ei räägi, ah? 636 01:08:57,845 --> 01:09:01,308 Noh, on vist aeg end avada kuradi konservipurk! 637 01:09:11,693 --> 01:09:14,613 Sa oled karm. Ma annan sulle selle. 638 01:09:15,697 --> 01:09:17,698 Aga sa ei saa olema seisab varsti 639 01:09:17,783 --> 01:09:20,202 kui hakkame piitsutama kuradit! 640 01:09:21,662 --> 01:09:22,871 Valmis, poisid? 641 01:10:51,585 --> 01:10:53,795 Oh mu jumal! 642 01:11:08,810 --> 01:11:10,062 Püha kurat! 643 01:11:17,069 --> 01:11:19,238 Ei! Oh mu jumal! 644 01:11:29,289 --> 01:11:30,832 Ole nüüd...! 645 01:11:47,266 --> 01:11:49,726 Kurat. Kus ta on? 646 01:11:52,437 --> 01:11:53,856 Ma ei näe teda. 647 01:11:58,402 --> 01:12:00,988 Kurat, ta on autos! - Raputage ta maha! 648 01:12:02,322 --> 01:12:04,449 Ei, ta on veokis, ronis veoautosse. 649 01:12:32,269 --> 01:12:33,312 Aja ta maha! 650 01:13:03,926 --> 01:13:05,135 Raputage ta maha! 651 01:14:06,530 --> 01:14:08,866 Ei ei ei! 652 01:14:08,991 --> 01:14:11,827 Ei! 653 01:14:27,384 --> 01:14:29,511 Mine minema! Mine minema! 654 01:14:34,099 --> 01:14:35,392 Ei! 655 01:14:54,328 --> 01:14:55,996 Ei ei ei! 656 01:15:03,712 --> 01:15:04,630 Ei! 657 01:15:14,181 --> 01:15:16,016 Ei ei! 658 01:15:16,683 --> 01:15:18,393 Ei! Ei! 659 01:15:21,688 --> 01:15:23,357 Persse! 660 01:16:43,562 --> 01:16:45,606 Tere. Kas kõik on korras? 661 01:16:46,190 --> 01:16:47,274 Hei, hei! 662 01:16:48,942 --> 01:16:51,361 See on korras, see on korras. See on korras, see on korras. 663 01:16:52,154 --> 01:16:53,655 Vaata mind. See on korras. 664 01:16:53,739 --> 01:16:55,073 OKEI? See on läbi. 665 01:16:56,158 --> 01:16:57,242 Sa oled Maria, eks? 666 01:16:57,409 --> 01:16:59,328 OK, kas sa saad kõndida? Jah? 667 01:16:59,453 --> 01:17:00,787 OK, anna mulle oma käsi. 668 01:17:06,793 --> 01:17:09,254 Anna mulle oma käsi! Lähme! Lähme! 669 01:17:10,422 --> 01:17:11,798 Oi! 670 01:17:17,596 --> 01:17:19,431 Oi! Ma ei saa! - Ole nüüd! 671 01:17:55,551 --> 01:17:57,052 Ei ei! 672 01:17:57,553 --> 01:17:58,679 Mine minema! 673 01:18:01,223 --> 01:18:03,433 Ei! Ei, Puhh! Puhh! 674 01:18:03,767 --> 01:18:06,103 Miks sa seda teed! 675 01:18:06,562 --> 01:18:07,938 Palun palun! 676 01:18:08,021 --> 01:18:10,232 Miks sa seda teed? 677 01:18:10,357 --> 01:18:12,776 Miks sa ei lõpeta? 678 01:18:14,236 --> 01:18:16,905 See olen mind, keda sa tahtsid! Jäta ta rahule! 679 01:18:17,072 --> 01:18:19,241 Sa oled inimestele piisavalt haiget teinud, Puhh! 680 01:18:19,491 --> 01:18:21,285 Palun! 681 01:18:24,121 --> 01:18:27,124 Sa mäletad kuidas asjad olid. eks? 682 01:18:28,584 --> 01:18:29,960 Sa võid peatuda. 683 01:18:31,962 --> 01:18:35,090 Hea on ikka sees, Puhh. 684 01:18:36,592 --> 01:18:37,676 Sa võid peatuda. 685 01:18:37,759 --> 01:18:40,179 Ma tean, et põhjustasin sulle palju valu. 686 01:18:40,512 --> 01:18:42,097 Laske tal minna, palun. 687 01:18:42,264 --> 01:18:45,642 ma jään. ma jään. Võtke mind selle asemel, palun. 688 01:18:45,934 --> 01:18:47,269 Ei, ei, sa ei saa! 689 01:18:47,436 --> 01:18:48,812 Ta tapab su! 690 01:18:49,313 --> 01:18:52,441 Sa päästsid mu. Nüüd on minu kord. 691 01:18:53,650 --> 01:18:54,818 Usalda mind. 692 01:18:57,905 --> 01:18:58,947 Puhh... 693 01:19:00,991 --> 01:19:03,202 Lase tal minna, ja ma jään sinuga igaveseks. 694 01:19:03,285 --> 01:19:04,745 Võtke hoopis mind. 695 01:19:07,706 --> 01:19:09,416 Sa jätsid. 696 01:19:10,584 --> 01:19:13,128 Ei! 697 01:20:08,600 --> 01:20:09,685 Mine! 48443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.