All language subtitles for Unstable.S01E02.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:12,929 My dad is holding a hostage. 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,324 It's one guy trapped in one basement. We can figure it out. 3 00:00:15,348 --> 00:00:17,642 There's nothing to figure out. We have to go release him. 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,895 You're totally right. We should definitely consider that as an option. 5 00:00:20,979 --> 00:00:22,939 I feel like you're tricking me into brainstorming. 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,066 Look, if that therapist tells anyone 7 00:00:25,150 --> 00:00:28,153 that he's been, let's say, "guested against his will," 8 00:00:28,236 --> 00:00:30,756 your father will go to prison and the company will be destroyed. 9 00:00:30,822 --> 00:00:33,992 So we keep him locked down there until he dies and bury him in a wall? 10 00:00:34,075 --> 00:00:36,703 Of course not. Although I'm glad you're pitching new ideas. 11 00:00:36,786 --> 00:00:38,038 I'm gonna go let him out. 12 00:00:39,080 --> 00:00:41,916 Oh my God. You're obsessed with letting him out. 13 00:00:53,094 --> 00:00:56,056 I thought he was leaving, so I go back into the bar, 14 00:00:56,139 --> 00:00:58,266 and guess who's on stage right behind me... 15 00:00:58,349 --> 00:00:59,517 - No. - Holding his flute. 16 00:00:59,601 --> 00:01:02,937 - Oh my God, your son! Goosebumps. - Mm. Right? 17 00:01:03,021 --> 00:01:05,732 And then, the karaoke kicks in... 18 00:01:05,815 --> 00:01:06,858 What's going on? 19 00:01:07,400 --> 00:01:08,318 Well, nothing now. 20 00:01:08,401 --> 00:01:10,987 I was building to a dramatic finish on an awesome story. 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,114 - We should keep that door locked. - Mm. 22 00:01:13,198 --> 00:01:16,451 Look at that. Everything's fine. And you were so quick to be negative. 23 00:01:16,534 --> 00:01:19,245 No. No, no, no. I'm sorry. Didn't my dad kidnap you? 24 00:01:19,329 --> 00:01:20,955 Oh, you're Jackson. 25 00:01:21,873 --> 00:01:22,957 Welcome. 26 00:01:23,041 --> 00:01:26,252 Well, yes, the relationship started off as a challenge, 27 00:01:26,336 --> 00:01:27,776 but I've been enjoying my time here. 28 00:01:27,837 --> 00:01:30,381 We have dinner together. We play pool. Tomorrow's movie night. 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,093 This guy's never seen Fargo. Don't tell him anything. 30 00:01:33,176 --> 00:01:37,055 Which is a good rule of thumb for all of us. Never tell anyone anything. 31 00:01:37,138 --> 00:01:40,183 You know, before I met your dad, I was going down an unhealthy path. 32 00:01:41,267 --> 00:01:43,353 I threatened this man. Blackmailed him. 33 00:01:43,436 --> 00:01:48,108 But he got me back on track. He made me realize that's not how I wanted to be. 34 00:01:48,191 --> 00:01:50,735 I think I just gave you time so you could reflect. 35 00:01:50,819 --> 00:01:55,406 No! You saved me. I want you to hear that. 36 00:01:55,490 --> 00:01:58,868 Jesus Christ. How is it possible that even when you kidnap someone... 37 00:01:58,952 --> 00:02:00,995 You mean give somebody a helpful timeout. 38 00:02:01,079 --> 00:02:03,289 Their reaction is still praise and gratitude? 39 00:02:03,373 --> 00:02:06,126 Well, I think most people are just really good at being grateful. 40 00:02:06,209 --> 00:02:08,169 They're not. There's a bunch of books on it. 41 00:02:08,253 --> 00:02:12,132 Jackson, you seem very focused on what's been happening out here. 42 00:02:12,215 --> 00:02:15,844 But tell me, what's happening in here? 43 00:02:15,927 --> 00:02:17,262 Ooh! Let's unpack that. 44 00:02:17,846 --> 00:02:19,472 Let me ask you this. 45 00:02:19,556 --> 00:02:22,392 Your father and I have discussed the loss of his wife, 46 00:02:22,892 --> 00:02:25,145 but how do you feel about the loss of your mother? 47 00:02:26,020 --> 00:02:29,220 I think I'm the last person here whose mental health should be put into question. 48 00:02:29,274 --> 00:02:30,108 Second-to-last. 49 00:02:30,191 --> 00:02:32,318 - He's avoiding your question. - Textbook avoidance. 50 00:02:32,402 --> 00:02:33,778 - Sad. - Do you hear his pain? 51 00:02:33,862 --> 00:02:37,323 Deafening. What I'm not hearing is how you're dealing with your grief. 52 00:02:37,407 --> 00:02:39,367 - Oh! Let's unpack that. - Let's not. 53 00:02:39,450 --> 00:02:40,660 Let's not unpack anything. 54 00:02:40,743 --> 00:02:43,163 Why is you kidnapping someone suddenly about me? 55 00:02:43,246 --> 00:02:44,914 Okay, here's what's gonna happen. 56 00:02:44,998 --> 00:02:47,041 Leslie, you blackmailed Ellis. Very illegal. 57 00:02:47,125 --> 00:02:51,129 Ellis, you imprisoned him. Also not great. So let's call it a wash. 58 00:02:51,212 --> 00:02:53,173 Also, you can go. 59 00:02:57,719 --> 00:02:58,803 Maybe she's right. 60 00:03:00,763 --> 00:03:03,892 - Maybe it is time for me to leave. - This is all happening so fast. 61 00:03:07,437 --> 00:03:08,855 Thank you for fixing me. 62 00:03:12,317 --> 00:03:13,860 Promise me you'll watch Fargo. 63 00:03:14,611 --> 00:03:16,487 Oh God. 64 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 And August: Osage County. 65 00:03:21,743 --> 00:03:23,870 - You. - You. 66 00:03:26,414 --> 00:03:27,332 Let's go. 67 00:03:27,415 --> 00:03:29,459 It'd be really great if in your report to the board, 68 00:03:29,542 --> 00:03:33,713 you described Ellis as engaged, focused, and ridiculously sane. 69 00:03:33,796 --> 00:03:36,174 - Really work the word "sane." - I love that man. 70 00:03:36,257 --> 00:03:38,009 This is ridiculous. 71 00:03:38,092 --> 00:03:40,762 No matter what you do, everything goes your way. 72 00:03:40,845 --> 00:03:42,722 That's not true. 73 00:03:42,805 --> 00:03:44,224 And I missed my flight. 74 00:03:44,307 --> 00:03:45,892 That's what I wanted. 75 00:03:56,110 --> 00:03:58,529 Why aren't you putting peanut butter on your jelly sandwich? 76 00:03:58,613 --> 00:04:00,657 I decided it was too early for a nut spread. 77 00:04:00,740 --> 00:04:03,952 Ah, see, this is exactly what Leslie and I were worried about. 78 00:04:04,035 --> 00:04:07,330 You're not using peanut butter because that's the last batch your mom made, 79 00:04:07,413 --> 00:04:08,748 and it reminds you of her. 80 00:04:08,831 --> 00:04:10,959 Or I was just craving a plain jelly sandwich. 81 00:04:11,042 --> 00:04:13,711 - Only a monster would eat that. - Paddington does it. 82 00:04:13,795 --> 00:04:16,798 Paddington is a talking bear, so technically, he's a monster. 83 00:04:17,298 --> 00:04:19,384 Eat the peanut butter. Feel your grief. 84 00:04:21,386 --> 00:04:24,097 Okay. It is about Mom, but I don't want to go there right now. 85 00:04:24,180 --> 00:04:26,060 Have you even cried since your mother's funeral? 86 00:04:26,099 --> 00:04:27,267 Don't tell me how to grieve. 87 00:04:27,350 --> 00:04:29,602 Well if you were better at it, I wouldn't have to. 88 00:04:29,686 --> 00:04:31,062 Don't bottle up your grief. 89 00:04:31,145 --> 00:04:34,524 If you stay, I will show you how to properly feel. 90 00:04:34,607 --> 00:04:36,752 Kidnap one therapist, and suddenly you know everything. 91 00:04:36,776 --> 00:04:39,946 But actually I couldn't get a flight out, so I will be here one more day. 92 00:04:40,863 --> 00:04:43,283 - I wanna go to the lab. - You're gonna come to work with me? 93 00:04:43,366 --> 00:04:46,786 We'll get you a proper shirt, fix whatever's going on with your hair, 94 00:04:46,869 --> 00:04:48,079 then we are gonna get at it. 95 00:04:48,162 --> 00:04:50,682 It's impressive how fast you shift from excitement to criticism. 96 00:04:50,748 --> 00:04:52,583 I can't even hear you over that shirt. 97 00:04:58,339 --> 00:04:59,339 Malcolm. 98 00:05:00,800 --> 00:05:03,678 - You're drinking too much coffee. - Oh God. I'm sorry. I'll pay for it. 99 00:05:03,761 --> 00:05:06,973 I'm kidding. I don't care. Why does no one get my sense of humor? 100 00:05:08,016 --> 00:05:10,643 - I'm waiting for an answer. - Oh. Um... 101 00:05:10,727 --> 00:05:12,228 - I'm kidding. - Good one. 102 00:05:12,312 --> 00:05:15,207 - Why does no one get my sense of humor? - You're kidding again. 103 00:05:15,231 --> 00:05:17,984 - No, this time I'm serious. - Oh, um... 104 00:05:18,067 --> 00:05:20,778 I'm kidding again. Why does no one get my sense of humor? 105 00:05:20,862 --> 00:05:22,530 - This is hurting me. - Fun. 106 00:05:22,613 --> 00:05:26,117 Ellis's recent eccentricities have the board watching us pretty closely, 107 00:05:26,200 --> 00:05:27,410 so we need to cut a few costs. 108 00:05:27,493 --> 00:05:31,205 Since Ellis has recklessly promoted you from his assistant to project manager, 109 00:05:31,289 --> 00:05:32,999 go to Red Lab and tighten things up. 110 00:05:33,082 --> 00:05:34,625 I can do that. 100%. 111 00:05:34,709 --> 00:05:36,419 Good. Start with their food budget. 112 00:05:36,502 --> 00:05:39,881 - Oh, boy. They love their food. - Now they're gonna love even less of it. 113 00:05:39,964 --> 00:05:43,301 It's just I'm new to supervising them, so I don't want them to feel... 114 00:05:43,384 --> 00:05:44,504 Like you're good at the job? 115 00:05:44,552 --> 00:05:48,014 Maybe you're not project manager material. It's okay. Moving up isn't for everyone. 116 00:05:48,097 --> 00:05:51,768 No. I can do it. I can do it. I can do it. 117 00:05:51,851 --> 00:05:52,685 Keep going. 118 00:05:52,769 --> 00:05:55,331 I'm sure if you find the right cadence, it'll magically come true. 119 00:05:55,355 --> 00:05:58,107 - Hey, everybody. How's it going? - I'm doing it. 120 00:05:58,191 --> 00:06:00,902 - Good for you. What's he doing? - Probably nothing. 121 00:06:01,778 --> 00:06:04,280 I'm worried about Jackson. He is not crying enough. 122 00:06:04,364 --> 00:06:07,700 Oh, I hate crying. That's why I only do it once a year for 12 hours. 123 00:06:07,784 --> 00:06:09,824 I think the reason he wants to rush back to New York 124 00:06:09,869 --> 00:06:11,909 is 'cause everything here reminds him of his mother. 125 00:06:11,954 --> 00:06:14,916 And if he can just grieve, then he could heal. 126 00:06:14,999 --> 00:06:17,418 - And then maybe he'd stay. - I'd love to have him here too. 127 00:06:17,502 --> 00:06:21,464 But I'd also love for there to be a company to have him here at... too. 128 00:06:22,340 --> 00:06:23,984 - Yeah, that works. - So we're in agreement. 129 00:06:24,008 --> 00:06:27,720 - We all want Jackson to cry and stay. - Yes, and for there to be a here. 130 00:06:27,804 --> 00:06:30,932 In order for that to happen, the board needs to see some tangible progress. 131 00:06:31,015 --> 00:06:32,850 They are thinking of replacing you. 132 00:06:32,934 --> 00:06:34,694 It's those stupid Wiffleball twins, isn't it? 133 00:06:34,727 --> 00:06:37,230 Wallerson twins. But the whole board is nervous. 134 00:06:37,313 --> 00:06:40,400 They've called a meeting today at two. It was supposed to be yesterday, 135 00:06:40,483 --> 00:06:44,237 but you were too busy bounding about your office, dick out, balls in the breeze. 136 00:06:44,320 --> 00:06:46,000 Yes. Because I know how to grieve properly. 137 00:06:46,030 --> 00:06:48,950 I'm gonna lock myself in my office, with my clothes on. 138 00:06:49,033 --> 00:06:51,994 I'm not gonna come out until I have a breakthrough. 139 00:06:52,078 --> 00:06:53,538 - I believe in you. - Me too. 140 00:06:53,621 --> 00:06:55,456 - That's great. - Still worried about Jackson. 141 00:06:55,540 --> 00:06:58,167 - You're not gonna let that slow you down. - We'll see. 142 00:07:02,630 --> 00:07:03,756 Hmm. 143 00:07:04,966 --> 00:07:07,510 - Jackson? What are you doing here? - Oh, hi, Luna. 144 00:07:07,593 --> 00:07:10,096 I just had some crazy ideas for the carbon capture project. 145 00:07:10,179 --> 00:07:12,723 - Hope you don't mind. I got the biomass. - Not at all. 146 00:07:12,807 --> 00:07:15,560 I mean, your dad created it. So basically, it's your little brother. 147 00:07:15,643 --> 00:07:19,730 That's true. So I guess I can tease it, as long as there's no adults around. 148 00:07:19,814 --> 00:07:21,107 Hey, fatty. 149 00:07:21,190 --> 00:07:22,859 So you went with body-shaming, huh? 150 00:07:22,942 --> 00:07:23,942 Sorry. 151 00:07:23,985 --> 00:07:25,825 You're always getting me in trouble. 152 00:07:26,863 --> 00:07:27,863 So it's pretty cool 153 00:07:27,905 --> 00:07:31,826 you guys raised the carbon absorption rate of the biomass by a factor of 9,942. 154 00:07:31,909 --> 00:07:34,662 I'm impressed. Most people round that up to 10,000. 155 00:07:34,745 --> 00:07:37,582 - I hate being inexact. - I think imprecision is the new smoking. 156 00:07:37,665 --> 00:07:40,126 Right? If I want an approximation, I'll ask for it. 157 00:07:40,209 --> 00:07:41,961 And I will never ask for it. 158 00:07:45,089 --> 00:07:47,341 So, uh, you want to see my crazy idea? 159 00:07:47,925 --> 00:07:49,725 I was reading a research article on the plane. 160 00:07:49,802 --> 00:07:51,804 - You read research articles for fun? - No. 161 00:07:51,888 --> 00:07:53,598 - I do. - I do too. 162 00:07:53,681 --> 00:07:57,185 On the G1 cyclin family of proteins and their role in pre-mitosis cell growth. 163 00:07:57,852 --> 00:07:58,728 I'm listening. 164 00:07:58,811 --> 00:08:00,104 Okay, so I started to think 165 00:08:00,188 --> 00:08:02,958 since you can essentially measure cell size by the number of ribosomes, 166 00:08:02,982 --> 00:08:04,662 if you reduce the cyclin synthesis rate... 167 00:08:04,692 --> 00:08:07,737 - It could limit cell growth. - And with smaller cells, you'd have... 168 00:08:07,820 --> 00:08:10,239 - Greater surface area... - And increased carbon absorption. 169 00:08:10,323 --> 00:08:11,449 The overall mass coefficient 170 00:08:11,532 --> 00:08:12,700 Would be amazing. 171 00:08:14,702 --> 00:08:15,786 I have a boyfriend. 172 00:08:15,870 --> 00:08:19,916 That's great. And boyfriends are great. And this is great. Everything is great. 173 00:08:20,583 --> 00:08:22,919 It feels great and I gotta fake this call. Take this call. 174 00:08:24,420 --> 00:08:25,588 Hey, Jackson. 175 00:08:27,965 --> 00:08:29,634 I'm thinking of asking him out. 176 00:08:30,510 --> 00:08:31,344 Really? 177 00:08:31,427 --> 00:08:32,261 He's cute. 178 00:08:32,345 --> 00:08:35,139 I like that he's a little afraid of me. Plus I think we connected. 179 00:08:35,723 --> 00:08:39,644 You connect with a lot of people. That barista, his manager, my parents. 180 00:08:39,727 --> 00:08:42,271 They love you. Not to date. Please don't date my parents. 181 00:08:42,355 --> 00:08:45,191 Wait, you're not into Jackson, are you? 182 00:08:45,274 --> 00:08:47,318 Me? No, I have a boyfriend. 183 00:08:47,401 --> 00:08:49,445 - Yeah, but you don't like him. - I like him. 184 00:08:49,529 --> 00:08:51,447 - Not that much. - I like him enough. 185 00:08:51,531 --> 00:08:54,617 I mean, a lot. Go out with Jackson. I don't care. 186 00:08:55,660 --> 00:08:58,538 Hey, how's everybody in the Red Lab? 187 00:08:58,621 --> 00:09:02,333 The most important lab, saving the world by capturing carbon. 188 00:09:03,376 --> 00:09:06,379 - We feel like you want something. - Nonsense. 189 00:09:06,462 --> 00:09:09,173 But you know how we're friends, and we'll always be friends, 190 00:09:09,257 --> 00:09:12,417 even though technically, I'm now in charge of everything that goes on down here. 191 00:09:12,468 --> 00:09:15,930 - That still feels like a paperwork error. - You guys. 192 00:09:16,597 --> 00:09:19,058 It's just that you're spending too much money on food, 193 00:09:19,141 --> 00:09:23,062 which is fine with me, but it's a problem with the fat cats upstairs. Those people. 194 00:09:23,145 --> 00:09:25,314 Always coming after the working man. Woman. 195 00:09:25,398 --> 00:09:27,042 We're not cutting back on food. Anything else? 196 00:09:27,066 --> 00:09:28,734 - I just thought... - No. Anything else? 197 00:09:28,818 --> 00:09:29,902 Asserting myself. 198 00:09:30,820 --> 00:09:33,990 You buy outrageously expensive pistachios. Maybe if you just stop... 199 00:09:34,073 --> 00:09:36,468 - Are you out of your mind? - You're not taking our pistachios. 200 00:09:36,492 --> 00:09:40,371 You try and take away the one snack that gives us the energy to save the world? 201 00:09:41,789 --> 00:09:44,041 Listen, we're all very scared right now. 202 00:09:44,125 --> 00:09:47,128 Let's circle back after we figure out what the hell just happened. 203 00:09:50,673 --> 00:09:52,341 New relationship. Gotta lay ground rules. 204 00:09:52,425 --> 00:09:55,177 Totally. Like punching a guy your first day of prison. 205 00:09:57,471 --> 00:09:59,432 Think. Think. 206 00:10:00,558 --> 00:10:01,559 Yes! 207 00:10:02,143 --> 00:10:04,186 No. 208 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 ♪ Mr. Sandman ♪ 209 00:10:17,950 --> 00:10:19,118 ♪ Bring me a dream ♪ 210 00:10:19,702 --> 00:10:22,622 ♪ Make him the cutest That I've ever seen ♪ 211 00:10:23,956 --> 00:10:25,791 So, are you crushing it in here? 212 00:10:27,335 --> 00:10:28,961 You are not. What's up? 213 00:10:29,587 --> 00:10:31,422 That song reminds me of my wife. 214 00:10:32,423 --> 00:10:33,424 You're hearing a song? 215 00:10:34,842 --> 00:10:36,594 ♪ Mr. Sandman ♪ 216 00:10:37,887 --> 00:10:40,222 When Jackson was ten, we were vacationing in Bali 217 00:10:40,306 --> 00:10:43,100 and he was having a hard time sleeping in a strange mansion, 218 00:10:43,184 --> 00:10:46,354 and Katie would sing him that song to help him sleep. 219 00:10:47,355 --> 00:10:49,190 It's so healthy that you're doing this. 220 00:10:49,273 --> 00:10:50,858 But you want me to do it later? 221 00:10:50,941 --> 00:10:53,903 - Okay. - All right. It's time to focus. 222 00:11:00,493 --> 00:11:01,535 That did not help. 223 00:11:02,036 --> 00:11:03,871 Maybe if Jackson hears that song, 224 00:11:03,954 --> 00:11:07,500 it will open him up so he can cry like a regular human being. 225 00:11:08,167 --> 00:11:09,167 Oh Christ. 226 00:11:09,669 --> 00:11:11,309 - Back in a minute. - Where are you going? 227 00:11:11,379 --> 00:11:12,672 Oh, bring me a surprise! 228 00:11:12,755 --> 00:11:14,173 Make it a croissant! 229 00:11:14,715 --> 00:11:16,509 The cells are getting smaller. 230 00:11:16,592 --> 00:11:18,672 The filaments still have structural integrity. 231 00:11:18,719 --> 00:11:19,719 Let me see! 232 00:11:21,681 --> 00:11:23,561 We can share. You have a wonderfully small head. 233 00:11:23,599 --> 00:11:24,725 Thank you? 234 00:11:28,187 --> 00:11:30,523 What if we increase the Cdc2 kinase activity? 235 00:11:30,606 --> 00:11:31,774 That's brilliant. 236 00:11:31,857 --> 00:11:34,485 My God, I'm having the best time right now. 237 00:11:34,568 --> 00:11:35,568 Me too. 238 00:11:36,320 --> 00:11:37,320 This calls 239 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 for some insanely expensive pistachios. 240 00:11:40,950 --> 00:11:42,785 Okay, I guess. If that's what we're doing. 241 00:11:42,868 --> 00:11:45,871 So... I'm thinking about asking you out. 242 00:11:46,580 --> 00:11:48,791 What? Me? 243 00:11:50,710 --> 00:11:53,563 - Jackson, I need you right now. - But something interesting is happening. 244 00:11:53,587 --> 00:11:54,797 Can't wait to hear. Come on. 245 00:11:55,881 --> 00:11:56,882 Oh. 246 00:11:59,093 --> 00:12:02,638 - Wow, look at you going for it. - Do you think I'm moving too fast? 247 00:12:02,722 --> 00:12:06,851 No. I respect it. It took me two years to tell Brian he has a small head. 248 00:12:06,934 --> 00:12:08,310 Oh. 249 00:12:09,937 --> 00:12:10,937 Ellis? 250 00:12:13,232 --> 00:12:14,232 Ellis? 251 00:12:14,692 --> 00:12:15,735 Ellis? 252 00:12:19,530 --> 00:12:22,491 Malcolm. I told you to never sneak up on me. I'm trained. 253 00:12:22,575 --> 00:12:25,995 - I'm so sorry. Are your hands okay? - Yes. Luckily, they're trained as well. 254 00:12:26,078 --> 00:12:26,996 What's that? 255 00:12:27,079 --> 00:12:29,957 It's my new serenity jar from Tibet. Or Senegal. 256 00:12:31,333 --> 00:12:35,463 It's Boston. It calms the mind. I'm hoping it will allow me to focus more. 257 00:12:35,546 --> 00:12:38,257 I don't want to distract you. You have a lot on your plate. 258 00:12:38,340 --> 00:12:41,844 Unless you're curious what's going on with me. It's pretty interesting. 259 00:12:41,927 --> 00:12:44,346 - I wouldn't wanna pry. - That's okay. I'll tell you. 260 00:12:44,430 --> 00:12:46,974 I have to get the food budget down in the Red Lab, 261 00:12:47,057 --> 00:12:49,477 but they won't even let me take away their fancy pistachios. 262 00:12:49,560 --> 00:12:52,396 They're testing you. They're scientists. It's what they do. 263 00:12:52,480 --> 00:12:54,899 What do I do? You might ask. Then answer. 264 00:12:54,982 --> 00:12:58,611 Think of it as a war. You need to take the beach one inch at a time. 265 00:12:58,694 --> 00:13:02,573 Maybe start by switching out the fancy pistachios with a cheaper brand. 266 00:13:02,656 --> 00:13:04,158 But why would they agree to that? 267 00:13:04,241 --> 00:13:06,786 Your mind is clearly in turmoil. I can help. 268 00:13:08,496 --> 00:13:10,581 So what's going on? Is my dad okay? 269 00:13:11,457 --> 00:13:13,834 He has a board meeting later, but he's stuck. 270 00:13:13,918 --> 00:13:16,128 He won't be unstuck until you're unstuck. 271 00:13:16,212 --> 00:13:18,798 Please don't tell me you want me to go in there and cry. 272 00:13:18,881 --> 00:13:20,466 Oh my God, you are so smart. 273 00:13:20,966 --> 00:13:22,718 Now get in there and cry. 274 00:13:26,430 --> 00:13:27,932 Malcolm, I swear to God. 275 00:13:28,015 --> 00:13:29,099 He can't hear you. 276 00:13:33,562 --> 00:13:36,816 Anna. What's happening? I've been in this jar. 277 00:13:36,899 --> 00:13:40,152 - Let me bring you up to speed. Get out. - Right away. 278 00:13:40,736 --> 00:13:42,154 Wait. Take the jar. 279 00:13:43,739 --> 00:13:48,661 The jar will solve all your problems. Trust the jar. And of course, the mallet. 280 00:13:49,286 --> 00:13:50,412 Thank you. 281 00:13:50,955 --> 00:13:54,583 - Seems like everything worked out. - Wait. I'm actually glad you're here. 282 00:13:54,667 --> 00:13:56,252 No, I'm not gonna cry for you. 283 00:13:56,335 --> 00:13:57,335 What if I cried? 284 00:13:57,378 --> 00:14:00,422 I'm not due for another ten months. Would a scream help? 285 00:14:00,506 --> 00:14:03,342 I don't need you to cry. I just want to tell you a story. 286 00:14:08,556 --> 00:14:13,936 The year is 2005, the place Bali. A happy family with a totally alive mother is... 287 00:14:14,019 --> 00:14:16,105 Dad? Please stop. Just drop this. 288 00:14:16,605 --> 00:14:20,526 Because I don't grieve the way you want doesn't mean I'm doing something wrong. 289 00:14:20,609 --> 00:14:22,403 I miss Mom every single day, 290 00:14:22,486 --> 00:14:25,364 but I grieve the way that's right for me because I am who I am. 291 00:14:25,948 --> 00:14:27,783 If you don't like that, that's on you. 292 00:14:31,453 --> 00:14:32,746 Well, I saw him cry. 293 00:14:32,830 --> 00:14:36,166 It was difficult to spot because of how annoyed he was, but it was there. 294 00:14:36,250 --> 00:14:38,752 Mission accomplished. So back to saving your job. 295 00:14:38,836 --> 00:14:42,423 Am I a bad father? Is that why he doesn't want to spend time with me? 296 00:14:43,591 --> 00:14:45,968 No, Ellis. It just means you care. 297 00:14:46,552 --> 00:14:50,097 Some children never have their fathers trying to retraumatize them into crying. 298 00:14:50,180 --> 00:14:51,849 Thank you. That's very kind. 299 00:14:52,600 --> 00:14:57,062 Listen, if this meeting this afternoon is just too much right now, it's okay. 300 00:14:57,146 --> 00:15:00,524 - I will figure something out. - No, no, no. We got this. We have... 301 00:15:00,608 --> 00:15:03,235 Fifty-seven minutes? What have I been doing all day? 302 00:15:12,244 --> 00:15:13,829 Wait. Do that again. 303 00:15:35,184 --> 00:15:36,769 Trust the jar. 304 00:15:42,608 --> 00:15:45,444 So you're not gonna say anything about me asking you out? 305 00:15:46,236 --> 00:15:48,156 You said you were only thinking of asking me out. 306 00:15:48,197 --> 00:15:52,368 So I do all the work, and you do nothing? I hope that's not how you approach sex. 307 00:15:52,451 --> 00:15:53,451 Look, I'm sorry. 308 00:15:54,119 --> 00:15:57,539 I do want to go out with you. So let's go out. How about tonight? 309 00:15:57,623 --> 00:16:00,250 - I can't tonight. How about Friday? - I leave tomorrow. 310 00:16:00,334 --> 00:16:02,962 So you put me through this exhausting mating dance for nothing? 311 00:16:03,045 --> 00:16:05,255 I didn't know it was only Friday you were thinking about 312 00:16:05,339 --> 00:16:07,549 when you were only thinking about asking me out. 313 00:16:07,633 --> 00:16:10,344 Well, maybe next time you're in town, we can almost go out again. 314 00:16:11,345 --> 00:16:12,388 I would like that. 315 00:16:12,471 --> 00:16:14,932 Ruby, if you'll make your way to the kitchen, 316 00:16:15,015 --> 00:16:18,143 I have a little surprise I think you'll be nuts about. 317 00:16:19,937 --> 00:16:21,105 I bet it's nuts. 318 00:16:21,188 --> 00:16:24,942 If it's not, I'll spend my life wondering why he leaned so hard on that word. 319 00:16:30,990 --> 00:16:33,492 I got you guys a large size of the fancy pistachios you like 320 00:16:33,575 --> 00:16:36,120 and put them in this beautiful jar because you're my friends, 321 00:16:36,203 --> 00:16:37,413 and we respect each other, 322 00:16:37,496 --> 00:16:39,999 and I don't care what those fat cats do to me. 323 00:16:40,082 --> 00:16:41,250 Thank you, Malcolm. 324 00:16:41,333 --> 00:16:44,795 Your hazy commitment to the company is gonna make you a great boss. 325 00:16:44,878 --> 00:16:47,214 Mm. Nutting like these nuts. 326 00:16:47,297 --> 00:16:50,551 You mirroring my pun makes me feel really good about where we are now. 327 00:16:50,634 --> 00:16:53,012 They're pistachio-licous. 328 00:16:53,095 --> 00:16:56,682 Excellent. Nice work, everyone. Let's keep it up, all of us. 329 00:16:57,891 --> 00:16:59,977 It was nice of us to pretend we're idiots 330 00:17:00,060 --> 00:17:03,564 who can't tell the difference between a fine pistachio and this literal garbage. 331 00:17:03,647 --> 00:17:04,647 But why? 332 00:17:04,690 --> 00:17:08,193 If he gets demoted, who knows what a real boss would look like? 333 00:17:08,277 --> 00:17:11,363 True. And after today, he's not gonna come back at us anytime soon. 334 00:17:11,447 --> 00:17:14,533 No. Imagine what we'd do if it was something we actually cared about? 335 00:17:14,616 --> 00:17:17,494 - I don't even like pistachios. - Definitely not worth the money. 336 00:17:22,958 --> 00:17:24,626 Where's your genius, Anna? 337 00:17:24,710 --> 00:17:26,336 Yeah, where's your genius? 338 00:17:26,420 --> 00:17:29,548 Is the great Ellis Dragon scared because he knows this might be the end? 339 00:17:29,631 --> 00:17:32,009 Yeah. Is the great Ellis Dragon scared because... 340 00:17:32,092 --> 00:17:33,343 You know what, twins? 341 00:17:33,427 --> 00:17:35,267 It's not fair that because of your inheritance, 342 00:17:35,345 --> 00:17:37,145 people say that you've been handed everything, 343 00:17:37,181 --> 00:17:39,850 when neither of you has inherited a single appealing quality. 344 00:17:42,436 --> 00:17:45,856 What is science? 345 00:17:47,316 --> 00:17:53,447 Wrong. It's innovation and synergy. Synovation. Innergy. 346 00:17:55,449 --> 00:17:58,285 - We don't know what that means. - Which we're usually okay with. 347 00:17:58,368 --> 00:18:01,056 This time we're not. We need to know what you've actually been doing. 348 00:18:01,080 --> 00:18:03,791 I'll tell you what we've been doing, Chaz or TJ. 349 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 We've been kicking life in the goddamn balls. 350 00:18:05,959 --> 00:18:08,128 - What about the benchmarks? - Yeah. What about... 351 00:18:08,212 --> 00:18:10,380 - Don't. - Let me talk about benchmarks. 352 00:18:10,464 --> 00:18:14,843 Not only are we going to meet them, we're going to become their friends. 353 00:18:14,927 --> 00:18:17,596 Such good friends that if we ask for a ride to the airport, 354 00:18:17,679 --> 00:18:19,723 they'd say yes without hesitation. Right, Anna? 355 00:18:19,807 --> 00:18:22,976 Right. And they'll be all, "What time is your returning flight?" 356 00:18:23,060 --> 00:18:24,895 And we'll say, "It's okay. We'll Uber." 357 00:18:24,978 --> 00:18:29,066 They'll say, "No, don't be silly. We're picking you up. What are benchmarks for?" 358 00:18:29,149 --> 00:18:31,149 - Now you toss it back to me. - Back to you, Ellis. 359 00:18:36,532 --> 00:18:37,532 Oh! 360 00:18:40,035 --> 00:18:41,120 Ah! 361 00:18:43,580 --> 00:18:48,210 - You know what? This is bullshit. - And bullshit is innovation. 362 00:18:48,293 --> 00:18:50,587 No. No, it's not. 363 00:18:51,713 --> 00:18:53,882 The truth is we're not going to meet your benchmarks. 364 00:18:54,883 --> 00:18:58,095 I was gonna come in here and try to razzle-dazzle you, but I don't want to. 365 00:18:58,720 --> 00:19:01,001 Because I learned something from a young man today that... 366 00:19:01,390 --> 00:19:03,830 Just because something doesn't happen when you think it should 367 00:19:03,892 --> 00:19:05,853 doesn't mean the person's doing it wrong. 368 00:19:05,936 --> 00:19:08,480 I'm working on a timeline that's right for me. 369 00:19:08,564 --> 00:19:09,564 I am who I am. 370 00:19:09,606 --> 00:19:11,984 And if you have a problem with that, then that's on you. 371 00:19:13,360 --> 00:19:14,403 He's rejecting us? 372 00:19:14,486 --> 00:19:16,655 I am so drawn to his confidence. 373 00:19:17,156 --> 00:19:19,408 I'm the man who created the bruise-less avocado. 374 00:19:19,491 --> 00:19:21,994 I also developed a bionic pancreas 375 00:19:22,077 --> 00:19:24,413 so inexpensively, you could sell as a three-pack at Costco. 376 00:19:24,496 --> 00:19:28,417 So believe me when I say that we will figure out this carbon project. 377 00:19:28,500 --> 00:19:31,628 It's too important not to. But it's going to be on my timeline. 378 00:19:33,463 --> 00:19:34,463 Not yours. 379 00:19:37,176 --> 00:19:41,054 Ladies and gentlemen, I give you the magnificent Ellis Dragon. 380 00:19:42,598 --> 00:19:46,602 - Are you thinking what I'm thinking? - Always. This is just a temporary setback. 381 00:19:46,685 --> 00:19:47,811 We're gonna bury him. 382 00:19:48,604 --> 00:19:51,231 - Why do we even have to speak? - We don't. 383 00:19:57,613 --> 00:19:59,114 - How'd it go? - He did great. 384 00:19:59,198 --> 00:20:00,574 Good. 385 00:20:01,408 --> 00:20:02,492 You know, Jackson, 386 00:20:02,993 --> 00:20:06,038 he may not always show it, but he does care what you think. 387 00:20:06,121 --> 00:20:07,121 I just saw it. 388 00:20:08,123 --> 00:20:09,123 Thanks. 389 00:20:11,919 --> 00:20:14,630 - You get the lab under control? - I own them. 390 00:20:23,430 --> 00:20:24,264 This is for you. 391 00:20:24,348 --> 00:20:25,891 It's a jelly sandwich. 392 00:20:26,516 --> 00:20:27,516 Just jelly. 393 00:20:28,227 --> 00:20:29,895 I don't really feel like jelly right now. 394 00:20:29,978 --> 00:20:33,065 It's a symbol. I realized something based on what you said 395 00:20:33,148 --> 00:20:35,567 that I repeated later with more authority and better posture. 396 00:20:35,651 --> 00:20:40,030 That you are the one who should decide when you're ready for peanut butter. 397 00:20:40,739 --> 00:20:41,823 Not anybody else. 398 00:20:43,617 --> 00:20:44,785 Okay. 399 00:20:45,911 --> 00:20:46,911 Then thanks. 400 00:20:47,913 --> 00:20:51,375 - How was your day? - It was good. The lab was exciting. 401 00:20:51,458 --> 00:20:57,339 I feel like I have some unfinished business there, so I may stay a while. 402 00:20:58,173 --> 00:20:59,633 Oh my God, you're gonna stay? 403 00:21:00,509 --> 00:21:03,595 - Because you want to be with me. - Are you about to sing? Please don't sing. 404 00:21:03,679 --> 00:21:06,223 ♪ My son, my son is going to stay ♪ 405 00:21:06,306 --> 00:21:09,059 ♪ And we will have fun Every night and every day ♪ 406 00:21:09,142 --> 00:21:10,435 - Take it. - No. 407 00:21:10,519 --> 00:21:12,062 ♪ He doesn't want to sing ♪ 408 00:21:12,145 --> 00:21:13,605 ♪ He doesn't want to dance ♪ 409 00:21:13,689 --> 00:21:16,692 ♪ But now that he is staying This won't be my last chance ♪ 410 00:21:16,775 --> 00:21:18,193 ♪ Good night, good night ♪ 411 00:21:18,277 --> 00:21:21,280 ♪ Good night, good night, good night Good night, good night, good night ♪ 412 00:21:21,363 --> 00:21:22,906 ♪ Good night, good night... ♪ 35016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.