Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,000 --> 00:02:52,132
His name was Jack Deth...
2
00:02:57,278 --> 00:03:00,045
...a bizarre warrior
from another dimension.
3
00:03:00,113 --> 00:03:02,673
A world called Earth.
4
00:03:02,741 --> 00:03:04,796
Things have changed a little around here.
5
00:03:04,864 --> 00:03:07,062
Doctor Lyra Sirrell.
6
00:03:08,053 --> 00:03:09,139
Jack Shit, isn't it?
7
00:03:09,207 --> 00:03:11,232
Where women do not know their place.
8
00:03:11,300 --> 00:03:12,903
An RBG-7.
9
00:03:12,971 --> 00:03:16,037
And weapons are developed
by an arcane discipline.
10
00:03:16,105 --> 00:03:17,798
The long second watch.
11
00:03:17,866 --> 00:03:20,000
Called science.
12
00:03:20,068 --> 00:03:21,535
Multi-purpose blade.
13
00:03:23,397 --> 00:03:25,206
So where the hell you
sending me this time?
14
00:03:26,890 --> 00:03:29,480
Point of origin seems
to be Topeka, Kansas.
15
00:03:30,292 --> 00:03:32,738
I wish I could give you
a better idea of what to expect.
16
00:03:35,436 --> 00:03:36,191
Jack!
17
00:03:36,502 --> 00:03:37,368
Jack, you all right?
18
00:03:38,783 --> 00:03:41,342
This science also created a device...
19
00:03:41,410 --> 00:03:45,262
...that brought Jack Death
to our world, Orpheus.
20
00:03:45,330 --> 00:03:49,132
A world that has no use for this, science.
21
00:03:50,139 --> 00:03:52,916
A world where magic rules.
22
00:03:52,984 --> 00:03:55,989
Magic and us.
23
00:03:56,057 --> 00:03:59,362
We are the nobles, the Trancers,
24
00:03:59,430 --> 00:04:04,763
and our undisputed and
feared monarch is Lord Caliban,
25
00:04:04,831 --> 00:04:06,552
who nicknamed Jack Deth...
26
00:04:06,620 --> 00:04:07,288
Me?
27
00:04:07,356 --> 00:04:08,217
Wolf's Head.
28
00:04:08,285 --> 00:04:12,651
I will capture this Wolf's Head.
29
00:04:13,380 --> 00:04:17,167
Jack Deth quickly
met many denizens of our land.
30
00:04:17,717 --> 00:04:18,867
Oh shit.
31
00:04:19,367 --> 00:04:20,930
Something tells me I'm not in Kansas.
32
00:04:23,025 --> 00:04:24,272
What the hell are you doing here?
33
00:04:26,138 --> 00:04:28,175
Some familiar to him.
34
00:04:28,243 --> 00:04:28,975
Trancer.
35
00:04:29,193 --> 00:04:31,672
And some new faces.
36
00:04:32,641 --> 00:04:33,781
This is not a dream.
37
00:04:33,901 --> 00:04:35,007
I think not.
38
00:04:37,803 --> 00:04:38,753
Where the hell am I?
39
00:04:39,607 --> 00:04:41,989
This place is called Orpheus.
40
00:04:42,057 --> 00:04:45,446
And when he came
into conflict with the nobles,
41
00:04:45,514 --> 00:04:48,261
the Wolf's Head drew first blood.
42
00:04:53,797 --> 00:04:57,931
Caliban actually seemed
to admire this stranger.
43
00:04:59,098 --> 00:05:00,697
He's got a respect for you.
44
00:05:01,728 --> 00:05:03,655
I have a great deal to offer you.
45
00:05:05,584 --> 00:05:07,305
This interloper.
46
00:05:09,899 --> 00:05:14,702
Caliban felt that the Trancer
nobles of Orpheus had become lazy,
47
00:05:14,770 --> 00:05:20,191
and that Jack Deth with his bizarre
manner and other worldly weapons...
48
00:05:21,476 --> 00:05:23,202
...would present a challenge.
49
00:05:23,825 --> 00:05:26,382
Is this some bizarre attempt at levity?
50
00:05:29,781 --> 00:05:32,748
But even Caliban was fallible.
51
00:05:32,816 --> 00:05:38,254
He had not anticipated resistance
from his own son, Prospero.
52
00:05:45,052 --> 00:05:47,056
Nor from Shaleen,
53
00:05:47,124 --> 00:05:51,542
the bitch leader of the rebellious
peasants called Tunnel Rats.
54
00:05:51,610 --> 00:05:52,625
No.
55
00:05:53,042 --> 00:05:54,771
He's not like the others.
56
00:05:54,839 --> 00:05:56,631
I cannot do this, father.
57
00:05:57,780 --> 00:05:58,979
I will not.
58
00:06:02,412 --> 00:06:05,410
Was Jack Deth some sort of savior?
59
00:06:09,317 --> 00:06:13,248
The Tunnel Rats certainly
came to believe so.
60
00:06:13,467 --> 00:06:16,324
This man can put an
end to our nightmare.
61
00:06:16,392 --> 00:06:18,598
I have seen it coming.
62
00:06:19,459 --> 00:06:21,162
We must find him.
63
00:06:22,946 --> 00:06:23,942
We must hurry!
64
00:06:24,710 --> 00:06:27,024
Those little rodents had the gall...
65
00:06:27,092 --> 00:06:30,847
...to sneak into our midst after
we had captured Jack Deth.
66
00:06:34,822 --> 00:06:38,985
Prospero insanely chose
to ally himself with them.
67
00:06:41,734 --> 00:06:43,301
There's no way out of this place.
68
00:06:43,913 --> 00:06:47,483
And together, they narrowly escaped.
69
00:06:51,712 --> 00:06:52,822
We gotta work fast.
70
00:06:53,833 --> 00:06:58,666
It did not take us long
to track them to their hiding places.
71
00:06:58,734 --> 00:06:59,864
Why is he here?
72
00:07:01,642 --> 00:07:02,324
There!
73
00:07:02,392 --> 00:07:03,734
...there much time.
74
00:07:03,924 --> 00:07:05,105
Find 'em and kill them.
75
00:07:05,731 --> 00:07:08,522
The battle was swift and brutal.
76
00:07:08,597 --> 00:07:11,615
Far more so than we might have expected.
77
00:07:11,683 --> 00:07:15,465
It seemed that Jack Deth had
indeed given the Tunnel Rats...
78
00:07:15,534 --> 00:07:18,580
...that which they had
never before possessed.
79
00:07:20,464 --> 00:07:21,201
Hope.
80
00:07:22,680 --> 00:07:24,403
We suffered many casualties,
81
00:07:24,471 --> 00:07:28,301
and I Lucius felt the sting
of the damnable Shaleen.
82
00:07:28,369 --> 00:07:29,038
Jack!
83
00:07:29,393 --> 00:07:30,926
As the Caliban,
84
00:07:30,994 --> 00:07:34,424
he fell victim to a cowardly
assault by the Wolf's Head.
85
00:07:34,492 --> 00:07:39,336
Aided by the power of a long
dead wizard named Oberon.
86
00:07:40,986 --> 00:07:42,270
Sorry, father.
87
00:07:48,575 --> 00:07:50,854
I have no son!
88
00:07:54,135 --> 00:07:58,549
Now, after a month
of their strike and run tactics,
89
00:08:01,522 --> 00:08:04,173
Picking us off one by one.
90
00:08:06,376 --> 00:08:09,228
The Tunnel Rats, led by Jack Deth...
91
00:08:09,296 --> 00:08:13,159
...have mounted an offensive at
the heart of power itself.
92
00:08:13,227 --> 00:08:16,478
They strike at the castle of Caliban.
93
00:08:33,254 --> 00:08:34,271
Deth is coming!
94
00:08:34,339 --> 00:08:35,396
Deth is, ah!
95
00:09:04,268 --> 00:09:05,105
Hey, how you holding up?
96
00:09:05,982 --> 00:09:07,001
Get down!
97
00:09:18,608 --> 00:09:19,441
Prospero.
98
00:09:25,837 --> 00:09:27,240
Steal these bastards.
99
00:10:25,965 --> 00:10:26,879
Lucius.
100
00:10:27,617 --> 00:10:30,402
Celia, I had this horrible dream.
101
00:10:30,973 --> 00:10:34,249
We were driven from
the castle by those peasants...
102
00:10:34,317 --> 00:10:36,859
...and some mad man, Jack Deth.
103
00:10:36,927 --> 00:10:38,620
And the few of us who survive...
104
00:10:38,688 --> 00:10:41,364
Escaped, and are in hiding.
105
00:11:08,428 --> 00:11:09,998
Not a dream.
106
00:11:10,551 --> 00:11:11,400
No.
107
00:11:25,640 --> 00:11:27,039
Have this, it's good.
108
00:11:27,107 --> 00:11:28,037
It's good for you.
109
00:11:30,456 --> 00:11:31,330
It's fine.
110
00:11:31,398 --> 00:11:32,531
It's very good for you, Jack.
111
00:11:32,599 --> 00:11:33,578
That's great, that's fine.
112
00:11:33,646 --> 00:11:34,413
Just have one.
113
00:11:34,481 --> 00:11:35,548
That's enough!
114
00:11:42,069 --> 00:11:44,507
Okay, don't start that.
115
00:11:44,575 --> 00:11:46,279
Don't start with that.
116
00:11:48,593 --> 00:11:49,919
Is this better Jack?
117
00:11:54,772 --> 00:11:56,089
Do you feel like smiling?
118
00:11:57,073 --> 00:11:58,282
If it would please you.
119
00:11:58,805 --> 00:12:00,339
God damn it, stop it!
120
00:12:01,880 --> 00:12:04,065
Just do what pleases you.
121
00:12:04,133 --> 00:12:05,690
Not me, you.
122
00:12:07,495 --> 00:12:08,161
Jack.
123
00:12:09,743 --> 00:12:14,141
Before you, I was just another slave
in the home of Caliban.
124
00:12:14,751 --> 00:12:16,275
You changed all that.
125
00:12:17,024 --> 00:12:20,004
There was nothing more important
to me than pleasing you.
126
00:12:20,072 --> 00:12:22,407
You're like a God.
127
00:12:22,651 --> 00:12:23,882
I'm not like a God.
128
00:12:23,950 --> 00:12:26,065
You are the greatest
warrior who ever fought.
129
00:12:26,133 --> 00:12:26,803
That's ridiculous.
130
00:12:26,871 --> 00:12:30,534
Sexually, you're like a wild animal...
131
00:12:31,998 --> 00:12:34,093
...who no living man can equal.
132
00:12:36,102 --> 00:12:37,882
Well, yeah.
133
00:12:42,823 --> 00:12:43,826
Jack Deth.
134
00:12:48,021 --> 00:12:48,973
You're trancing.
135
00:12:50,631 --> 00:12:53,065
A strain from the fighting
has caught up with me.
136
00:12:53,525 --> 00:12:55,491
I am sorry if I have frightened you.
137
00:12:57,521 --> 00:12:59,034
Are you saying I'm scared?
138
00:12:59,877 --> 00:13:01,519
No, your weapon is saying that.
139
00:13:02,757 --> 00:13:04,592
If you wish to stand
about looking threatening,
140
00:13:04,660 --> 00:13:05,950
that is your privilege.
141
00:13:06,492 --> 00:13:08,932
But if you are interested
in finding a way home,
142
00:13:09,000 --> 00:13:10,092
then come with me.
143
00:13:12,814 --> 00:13:14,365
You may even bring your toy.
144
00:13:55,324 --> 00:13:57,525
Any clue to crossing dimensional realms,
145
00:13:57,593 --> 00:14:00,263
is here in my father's library.
146
00:14:03,875 --> 00:14:07,232
I offered to help, he wouldn't hear of it.
147
00:14:10,675 --> 00:14:11,462
How bad?
148
00:14:11,530 --> 00:14:12,781
It is not your concern.
149
00:14:12,849 --> 00:14:14,043
How bad?
150
00:14:17,467 --> 00:14:18,802
Why are you doing this?
151
00:14:19,464 --> 00:14:21,817
The first time you said it
was to make things even.
152
00:14:21,885 --> 00:14:23,435
Why are you helping me now?
153
00:14:24,026 --> 00:14:28,987
Because you've been
fighting side-by-side with us.
154
00:14:30,216 --> 00:14:34,291
The son of Caliban battling his own kind.
155
00:14:36,034 --> 00:14:39,256
You're a good man, Prospero.
156
00:14:40,481 --> 00:14:43,035
You saw innocent people suffer,
157
00:14:43,743 --> 00:14:46,798
and no one could do any more
than you have, to fight it.
158
00:14:48,506 --> 00:14:50,395
Now I see you suffering,
159
00:14:53,708 --> 00:14:55,523
and I can do no less.
160
00:15:19,743 --> 00:15:22,552
Any form of physical contact will do.
161
00:15:28,425 --> 00:15:31,108
Variety's nice.
162
00:16:21,217 --> 00:16:23,581
I don't want to fall in love with you.
163
00:16:25,061 --> 00:16:27,086
Don't flatter yourself.
164
00:16:29,289 --> 00:16:31,200
I need to rest a bit.
165
00:16:33,613 --> 00:16:35,151
Go help Jack.
166
00:16:36,317 --> 00:16:40,492
He doesn't like to depend
on anyone, except himself.
167
00:16:42,027 --> 00:16:45,135
I'm sure you can understand that.
168
00:16:55,882 --> 00:16:58,407
I don't want to fall
in love with you, either.
169
00:17:05,751 --> 00:17:06,551
Jack Deth?
170
00:17:10,059 --> 00:17:10,958
How are you doing?
171
00:17:11,026 --> 00:17:13,049
Terrific, making tremendous progress.
172
00:17:33,182 --> 00:17:34,465
All right, okay. I give up.
173
00:17:34,533 --> 00:17:35,567
What is this shit?
174
00:17:37,211 --> 00:17:41,161
Rhonic is a language
commonly used in a cult.
175
00:17:42,569 --> 00:17:45,410
What, what is it?
176
00:17:47,186 --> 00:17:49,159
God, Jack, you've found it.
177
00:17:50,111 --> 00:17:51,179
This is it.
178
00:17:51,247 --> 00:17:55,150
Other worlds, other when's, other why's.
179
00:17:55,218 --> 00:17:57,473
It is about inter-dimensional travel.
180
00:17:59,122 --> 00:18:00,056
I knew that.
181
00:18:35,711 --> 00:18:37,109
I hunger, Lucius.
182
00:18:39,093 --> 00:18:41,035
I feel empty inside.
183
00:18:41,103 --> 00:18:42,159
I need meat.
184
00:18:42,227 --> 00:18:43,887
We all have the hunger.
185
00:18:44,537 --> 00:18:45,925
Lucius is trying to do his best.
186
00:18:45,987 --> 00:18:50,255
I hate those peasant bastards
as much as you do, Angelo.
187
00:18:50,913 --> 00:18:53,151
The bitch leader took my eye.
188
00:18:53,831 --> 00:18:56,568
And if I hadn't escaped
through Caliban's sanctum,
189
00:18:56,636 --> 00:18:57,458
she would've killed me.
190
00:18:57,525 --> 00:19:00,191
What were you doing at his sanctum?
191
00:19:00,259 --> 00:19:02,216
Caliban has great powers.
192
00:19:03,323 --> 00:19:04,694
Did you get anything?
193
00:19:05,555 --> 00:19:06,221
Yes.
194
00:19:19,241 --> 00:19:20,851
We are dead.
195
00:19:25,960 --> 00:19:27,789
Why did you get that thing?
196
00:19:27,857 --> 00:19:29,475
Lucius had a good reason.
197
00:19:30,842 --> 00:19:32,514
Why did you get that thing?
198
00:19:32,985 --> 00:19:34,508
Something made me.
199
00:19:35,000 --> 00:19:36,848
I felt this need.
200
00:19:37,335 --> 00:19:38,492
Nothing I can...
201
00:20:10,130 --> 00:20:12,777
You pathetic bastards.
202
00:20:19,456 --> 00:20:20,970
What? What is it?
203
00:20:22,970 --> 00:20:23,637
I...
204
00:20:27,869 --> 00:20:28,538
No, nothing.
205
00:20:28,606 --> 00:20:31,079
An odd feeling for a moment,
but is gone now.
206
00:20:32,189 --> 00:20:33,726
Well I wish you were gone now.
207
00:20:34,283 --> 00:20:35,791
What does this Rhonic stuff say?
208
00:20:37,104 --> 00:20:40,396
When you came here you arrived
in some sort of machine, you said?
209
00:20:40,464 --> 00:20:43,528
A TCL chamber, yeah.
Designed for crossing time and space.
210
00:20:43,596 --> 00:20:45,323
But the controls got smashed.
211
00:20:45,391 --> 00:20:46,956
I must've jumped dimensions.
212
00:20:47,855 --> 00:20:48,989
How screwed am I?
213
00:20:50,487 --> 00:20:53,154
The only known talisman
that will enable the user...
214
00:20:53,222 --> 00:20:57,375
...to master both time and
space is the timeand.
215
00:20:57,678 --> 00:20:59,180
Timeand sounds like diamond.
216
00:20:59,528 --> 00:21:02,438
A jewel about as big as your fist.
217
00:21:02,723 --> 00:21:03,457
Glitterine.
218
00:21:04,851 --> 00:21:07,714
It resides in the area of Orpheus,
219
00:21:08,788 --> 00:21:10,592
called the heart of the storm.
220
00:21:11,341 --> 00:21:12,075
Right here.
221
00:21:13,563 --> 00:21:17,565
Whoever holds it can open a
dimensional vortex to any time,
222
00:21:17,633 --> 00:21:19,362
any place in the multi-verse.
223
00:21:20,817 --> 00:21:22,113
But in order to get to the timeand,
224
00:21:22,181 --> 00:21:24,202
you must first enter...
225
00:21:24,270 --> 00:21:28,415
...and survive the castle
of unrelenting terror.
226
00:21:29,313 --> 00:21:30,828
You gotta be kidding me.
227
00:21:32,971 --> 00:21:34,896
That is what it is called.
228
00:21:35,361 --> 00:21:37,361
Castle of unrelenting terror?
229
00:21:37,834 --> 00:21:40,017
And I thought Cahuenga was a stupid name.
230
00:21:40,631 --> 00:21:43,565
And I thought Jack
Deth was a stupid name.
231
00:21:51,281 --> 00:21:54,372
So he thinks he can actually challenge
the heart of a storm?
232
00:21:54,440 --> 00:21:55,800
Yes, he does.
233
00:21:55,868 --> 00:21:57,726
Jack Deth, are you sure?
234
00:21:57,794 --> 00:21:58,469
Yeah I'm sure.
235
00:21:58,537 --> 00:22:00,110
I just don't like
to leave a job unfinished.
236
00:22:00,178 --> 00:22:01,997
There's still Trancers
out there running around.
237
00:22:02,065 --> 00:22:03,180
We can fight them.
238
00:22:03,248 --> 00:22:04,588
Bull shit, and don't look so choked up.
239
00:22:04,656 --> 00:22:06,112
You can't wait for me to leave.
240
00:22:06,846 --> 00:22:10,367
I will admit I harbored some hostility
toward you when you first arrived,
241
00:22:10,435 --> 00:22:12,073
but you've taught us a great deal.
242
00:22:12,141 --> 00:22:13,213
You will be missed.
243
00:22:13,821 --> 00:22:15,086
Not by me, of course.
244
00:22:15,587 --> 00:22:18,333
We'll make sure you have
a horse, guide, provisions.
245
00:22:18,401 --> 00:22:19,420
Whatever you need.
246
00:22:20,158 --> 00:22:21,295
Thanks a lot, Shaleen.
247
00:22:21,886 --> 00:22:23,283
Safe journey, Jack Deth.
248
00:22:23,581 --> 00:22:24,431
Jack Deth.
249
00:22:24,499 --> 00:22:25,166
Yeah.
250
00:22:25,234 --> 00:22:27,210
Your name will be taught to our children,
251
00:22:27,278 --> 00:22:28,843
and our children's children.
252
00:22:30,933 --> 00:22:31,599
Swell.
253
00:22:38,872 --> 00:22:39,907
It is true, then.
254
00:22:40,612 --> 00:22:41,464
You are leaving.
255
00:22:42,284 --> 00:22:43,657
This isn't my home.
256
00:22:43,725 --> 00:22:45,914
Hell, I don't even know
if I have a home anymore.
257
00:22:46,958 --> 00:22:47,892
This ain't it.
258
00:22:48,860 --> 00:22:49,838
I'll try harder.
259
00:22:51,356 --> 00:22:52,654
It's got nothing to do with you.
260
00:22:53,745 --> 00:22:55,078
Take me with you, then.
261
00:22:56,458 --> 00:22:57,125
I can't.
262
00:22:59,526 --> 00:23:00,359
Jack,
263
00:23:01,855 --> 00:23:04,425
all I ask of you is
whatever you can give me.
264
00:23:05,805 --> 00:23:07,078
I'll never harass you.
265
00:23:08,611 --> 00:23:11,267
I'll be there when you want me to
and not there when you don't.
266
00:23:13,227 --> 00:23:15,243
You could treat me any way you wish,
267
00:23:16,839 --> 00:23:18,899
and I'll never, ever refuse you anything.
268
00:23:21,758 --> 00:23:23,783
Is that not all you could ask of a woman?
269
00:23:25,706 --> 00:23:26,372
Look.
270
00:23:28,032 --> 00:23:30,968
I told you about this other
liar where I come from.
271
00:23:32,869 --> 00:23:34,568
She's so different from you,
and in the brief time...
272
00:23:34,649 --> 00:23:36,485
...that I knew her, she made me crazy.
273
00:23:37,170 --> 00:23:38,284
This is a good thing?
274
00:23:39,087 --> 00:23:40,209
I didn't think so at the time,
275
00:23:40,277 --> 00:23:42,518
but I'm beginning to think
that a woman isn't a real woman...
276
00:23:42,586 --> 00:23:44,795
...unless she makes you want
to smack her in the chops.
277
00:23:44,863 --> 00:23:46,895
And not doing it makes you a real man.
278
00:23:48,726 --> 00:23:49,460
Look angel.
279
00:23:51,245 --> 00:23:53,999
You're never gonna be happy with anyone
until you're happy with you.
280
00:23:54,643 --> 00:23:56,233
You gotta find that for yourself.
281
00:23:58,362 --> 00:23:59,876
You're not gonna find that with me.
282
00:24:12,417 --> 00:24:13,083
Jack?
283
00:24:17,222 --> 00:24:18,948
Take this to remember me by.
284
00:24:23,516 --> 00:24:24,303
Thanks.
285
00:24:24,900 --> 00:24:25,688
Jack?
286
00:24:25,944 --> 00:24:26,611
Yeah.
287
00:24:28,077 --> 00:24:32,531
To find what you treasure,
reach deep into your heart.
288
00:24:33,945 --> 00:24:34,901
What does that mean?
289
00:24:36,521 --> 00:24:37,801
I do not know.
290
00:24:40,528 --> 00:24:41,518
See you, Lyra.
291
00:24:50,237 --> 00:24:50,930
Hey.
292
00:24:51,714 --> 00:24:52,685
You my guide?
293
00:24:55,502 --> 00:24:56,610
Now let's do it, then.
294
00:25:31,046 --> 00:25:33,602
This heart of the storm
ain't so bad, is it Prospero?
295
00:25:38,279 --> 00:25:39,280
How did you know?
296
00:25:39,876 --> 00:25:41,915
I got a knack for spotting Trancer scum.
297
00:25:42,961 --> 00:25:46,334
You are never going to forgive
the circumstances of my birth, are you?
298
00:25:48,357 --> 00:25:50,015
I'll be sleeping with one eye open.
299
00:25:59,639 --> 00:26:02,303
He will venture to the castle
of unrelenting terror.
300
00:26:02,884 --> 00:26:04,413
Are you certain, my lord?
301
00:26:06,069 --> 00:26:07,956
I am always certain, Lucius.
302
00:26:08,891 --> 00:26:12,646
Once you were certain
you'd kill Jack Deth.
303
00:26:14,107 --> 00:26:18,773
He will do it because it's what
I would do were I marooned.
304
00:26:21,036 --> 00:26:22,739
I would strive to get home.
305
00:26:23,154 --> 00:26:24,650
A time and at the heart of the storm.
306
00:26:24,718 --> 00:26:26,048
That is his only way home.
307
00:26:26,116 --> 00:26:28,446
But my lord, how would he learn of it?
308
00:26:28,668 --> 00:26:30,360
He is the kind of man
that would find out.
309
00:26:31,017 --> 00:26:33,719
And I will not underestimate him again.
310
00:26:34,237 --> 00:26:36,631
Will we retake the castle, my lord?
311
00:26:37,188 --> 00:26:38,832
We're sorely outnumbered, Lucius.
312
00:26:39,195 --> 00:26:40,813
And the Tunnel Rats are well-armed.
313
00:26:41,132 --> 00:26:42,767
Now you are here, my lord.
314
00:26:42,835 --> 00:26:43,635
You're back.
315
00:26:45,632 --> 00:26:47,731
Your confidence is flattering, Celia.
316
00:26:49,562 --> 00:26:52,980
But our salvation lies with the timeand.
317
00:26:54,038 --> 00:26:56,842
At the height of my power,
I had no desire...
318
00:26:56,910 --> 00:26:59,299
...to challenge the castle
of unrelenting terror.
319
00:26:59,367 --> 00:27:03,938
But if Jack Deth dies in his attempt
to retrieve the timeand,
320
00:27:04,505 --> 00:27:05,950
then we'll be rid of him forever.
321
00:27:06,695 --> 00:27:08,126
And if he succeeds,
322
00:27:08,913 --> 00:27:10,626
then he would've
done us a great service.
323
00:27:11,328 --> 00:27:13,988
A service for which
I will thank him profusely,
324
00:27:15,621 --> 00:27:17,839
before I destroy him.
325
00:27:29,346 --> 00:27:31,318
That flame-thrower of yours.
326
00:27:31,386 --> 00:27:33,726
It makes starting a fire
quite a bit easier.
327
00:27:34,456 --> 00:27:36,743
Actually, it's just a cigarette lighter.
328
00:27:37,382 --> 00:27:38,934
It's not supposed to do this.
329
00:27:42,278 --> 00:27:43,542
Jumping the dimensional gap...
330
00:27:43,610 --> 00:27:45,845
...caused the things
I brought with me to change.
331
00:27:46,923 --> 00:27:48,200
Not always for the better.
332
00:27:50,066 --> 00:27:52,188
This is a long second watch.
333
00:27:52,416 --> 00:27:54,292
In my world it's a terrific weapon.
334
00:27:54,360 --> 00:27:55,950
Slows the rest of the world down.
335
00:27:56,815 --> 00:27:59,455
I tried to use it here,
and it slowed me down.
336
00:27:59,992 --> 00:28:01,499
Left everybody else normal.
337
00:28:02,554 --> 00:28:03,389
A pity.
338
00:28:03,457 --> 00:28:05,411
A weapon like this would
useful at the castle of...
339
00:28:05,479 --> 00:28:07,532
Unrelenting terror. Yeah right.
340
00:28:10,360 --> 00:28:11,659
This tastes like shit.
341
00:28:13,123 --> 00:28:14,005
How do you know?
342
00:28:17,064 --> 00:28:19,059
You got anything that's gonna
make this taste any better?
343
00:28:28,860 --> 00:28:30,526
And this will make the food taste better?
344
00:28:30,857 --> 00:28:33,110
No, but it will make you care much less.
345
00:28:38,156 --> 00:28:39,035
Not bad.
346
00:28:39,665 --> 00:28:40,822
Not bad at all.
347
00:28:42,788 --> 00:28:44,037
No, stop.
348
00:29:00,515 --> 00:29:01,575
I would've killed him.
349
00:29:02,641 --> 00:29:04,975
Killing is not always the answer.
350
00:29:10,318 --> 00:29:12,049
It's usually a pretty good guess.
351
00:29:23,216 --> 00:29:24,170
So tell me,
352
00:29:25,216 --> 00:29:27,716
does anyone live in
this God forsaken place?
353
00:29:28,691 --> 00:29:31,139
There is talk of the occasional refugee.
354
00:29:31,857 --> 00:29:33,417
The odd fugitive, or two.
355
00:29:34,306 --> 00:29:35,675
But I do not believe it.
356
00:29:35,750 --> 00:29:38,628
For anyone to live here,
they must be insane,
357
00:29:38,696 --> 00:29:40,957
or to be driven insane in no time.
358
00:30:41,865 --> 00:30:43,274
A noble, eh?
359
00:30:44,441 --> 00:30:46,055
Your kind...
360
00:30:47,379 --> 00:30:50,024
A nobly, obly-obly-obly-obly!
361
00:31:06,828 --> 00:31:08,429
I'm getting to old for this shit.
362
00:31:10,194 --> 00:31:10,871
Meat!
363
00:31:11,129 --> 00:31:12,659
That's what you called us.
364
00:31:12,740 --> 00:31:13,496
Meat!
365
00:31:13,921 --> 00:31:15,937
You took my lover, you did!
366
00:31:16,005 --> 00:31:18,069
Or maybe it was my child.
367
00:31:18,624 --> 00:31:21,083
You could've had your last meat!
368
00:31:38,913 --> 00:31:40,961
Prospero, God damn, where the hell...
369
00:31:42,238 --> 00:31:43,010
Who's that guy?
370
00:31:43,750 --> 00:31:46,278
He wanted to kill me
because of what I am.
371
00:31:48,256 --> 00:31:49,652
Thank you, my friend.
372
00:31:54,139 --> 00:31:56,087
Perhaps you can sympathize with him.
373
00:31:57,203 --> 00:31:58,870
Shall we find the horses?
374
00:32:14,093 --> 00:32:14,997
Jack Deth.
375
00:32:17,913 --> 00:32:20,155
It must be time for my watch by now.
376
00:32:20,942 --> 00:32:21,799
I'm fine.
377
00:32:22,546 --> 00:32:23,588
Go lie back down.
378
00:32:24,770 --> 00:32:26,586
Don't they rest on your world?
379
00:32:27,708 --> 00:32:28,757
I said I'm fine, damn it.
380
00:32:28,825 --> 00:32:29,959
Go back to sleep.
381
00:32:35,425 --> 00:32:37,813
You are afraid to let me take watch.
382
00:32:37,881 --> 00:32:38,910
Fuck you.
383
00:32:38,978 --> 00:32:39,852
You are.
384
00:32:40,274 --> 00:32:41,395
You are afraid.
385
00:32:41,995 --> 00:32:43,707
I'm not afraid of anyone,
386
00:32:43,775 --> 00:32:45,865
let alone a squid brain user like you.
387
00:32:46,812 --> 00:32:50,584
You think I am going to drain you dry
in your sleep, don't you?
388
00:32:51,642 --> 00:32:53,488
You still don't trust me.
389
00:32:54,726 --> 00:32:57,265
To you, there is good and there is bad,
390
00:32:57,333 --> 00:32:59,297
and there is nothing else.
391
00:33:02,068 --> 00:33:04,181
I have given up everything...
392
00:33:05,248 --> 00:33:07,962
...because I hated
what my people were doing.
393
00:33:10,135 --> 00:33:11,602
But you don't care.
394
00:33:13,134 --> 00:33:17,355
Nothing matters to you except
your single-minded hatred.
395
00:33:18,039 --> 00:33:21,321
And you don't want to
think of anyone who is,
396
00:33:21,389 --> 00:33:25,406
or was a Trancer as anything
other than sub-human...
397
00:33:25,474 --> 00:33:28,740
...who deserve their fate,
and deserve to die.
398
00:33:30,202 --> 00:33:33,890
Because that simplifies
your job, doesn't it?
399
00:33:33,978 --> 00:33:36,265
It is easier to destroy the enemy...
400
00:33:36,333 --> 00:33:39,289
...when they couldn't possibly
have any right to live.
401
00:34:03,403 --> 00:34:04,739
Why did you volunteer to be my guide?
402
00:34:04,807 --> 00:34:06,445
I'm the best qualified.
403
00:34:07,150 --> 00:34:10,109
Aren't you afraid you're gonna be away
from your favorite food dish?
404
00:34:14,859 --> 00:34:17,387
This is about Shaleen then, is it?
405
00:34:18,764 --> 00:34:20,192
What, do you love her?
406
00:34:20,937 --> 00:34:22,133
I don't love anybody.
407
00:34:22,693 --> 00:34:24,290
I just don't want to see her get hurt.
408
00:34:24,358 --> 00:34:25,467
Neither do I.
409
00:34:27,670 --> 00:34:29,565
I thought that this would
be a good opportunity...
410
00:34:29,634 --> 00:34:33,227
...to put myself at a safe
distance from her for awhile.
411
00:34:34,301 --> 00:34:36,379
Until I figure this all out.
412
00:34:40,849 --> 00:34:42,938
I'll bet in your world
you can love someone...
413
00:34:43,006 --> 00:34:45,618
...and not worry that
they might die from it.
414
00:34:54,407 --> 00:34:55,641
I'm gonna get some shut-eye.
415
00:34:57,814 --> 00:34:59,045
You take the next watch.
416
00:35:00,913 --> 00:35:02,351
You try anything and I'll kill ya.
417
00:35:03,716 --> 00:35:05,716
I would expect nothing less.
418
00:36:04,373 --> 00:36:06,492
I saw something.
419
00:36:07,706 --> 00:36:09,634
I know, my child.
420
00:36:09,702 --> 00:36:10,801
I know.
421
00:36:20,002 --> 00:36:23,693
You have the gift, and the curse.
422
00:36:25,124 --> 00:36:27,985
You have not allowed yourself to use it,
423
00:36:29,474 --> 00:36:34,398
but now it is your time.
424
00:38:04,677 --> 00:38:05,343
There.
425
00:38:06,589 --> 00:38:08,635
The castle of unrelenting terror.
426
00:38:12,966 --> 00:38:13,798
Swell.
427
00:38:25,384 --> 00:38:26,194
Now what?
428
00:38:26,412 --> 00:38:27,352
We pray.
429
00:38:29,460 --> 00:38:30,867
I got your prayer right here.
430
00:39:03,247 --> 00:39:05,247
If this is unrelenting terror,
431
00:39:06,817 --> 00:39:08,438
I can't wait for total panic.
432
00:41:05,843 --> 00:41:07,401
How long have I been here?
433
00:41:09,059 --> 00:41:10,281
Not long.
434
00:41:11,115 --> 00:41:12,049
Stay longer.
435
00:41:13,159 --> 00:41:14,711
Stay forever.
436
00:41:18,885 --> 00:41:19,943
Forever.
437
00:41:22,032 --> 00:41:23,737
I guess wouldn't hurt.
438
00:41:40,232 --> 00:41:40,898
Jack!
439
00:41:44,837 --> 00:41:45,573
Jack!
440
00:41:46,288 --> 00:41:46,954
Jack!
441
00:41:48,467 --> 00:41:49,334
Look at me.
442
00:41:53,976 --> 00:41:55,432
I look so silly!
443
00:41:56,769 --> 00:41:57,769
Yeah, you do.
444
00:41:59,996 --> 00:42:00,772
Reflection.
445
00:42:00,840 --> 00:42:02,951
I have always wanted to see myself.
446
00:42:04,314 --> 00:42:05,573
Isn't this wonderful?
447
00:42:06,092 --> 00:42:09,905
Everything we want, forever and ever.
448
00:42:13,567 --> 00:42:14,664
I'm hungry.
449
00:42:16,240 --> 00:42:18,576
Don't be ridiculous. With all this food?
450
00:42:22,599 --> 00:42:23,481
Wait a minute.
451
00:42:24,143 --> 00:42:25,831
Trancers don't reflect.
452
00:42:26,054 --> 00:42:27,576
You don't reflect.
453
00:42:27,644 --> 00:42:29,851
Jack Deth, calm yourself.
454
00:42:30,335 --> 00:42:31,942
There's no food here.
455
00:42:33,870 --> 00:42:35,171
God damn it.
456
00:42:47,382 --> 00:42:49,548
Something's not right,
something's just not...
457
00:42:51,092 --> 00:42:51,808
Jack?
458
00:42:52,332 --> 00:42:53,597
He's all right.
459
00:42:54,614 --> 00:42:55,906
Do not worry.
460
00:42:56,457 --> 00:42:58,038
Never again.
461
00:43:06,684 --> 00:43:07,417
Prospero.
462
00:43:13,173 --> 00:43:14,086
Party's over.
463
00:43:33,662 --> 00:43:35,996
I think I got this all figured out.
464
00:43:38,137 --> 00:43:40,338
First they kill you with kindness,
465
00:43:40,724 --> 00:43:45,260
second they put you in an
eternal state of bliss.
466
00:43:45,999 --> 00:43:47,844
And then your body shrivels away.
467
00:43:49,951 --> 00:43:51,916
And finally it dies.
468
00:43:53,255 --> 00:43:58,042
And you're having too God damn
good of a time to even realize it!
469
00:44:07,117 --> 00:44:08,404
What the fuck?
470
00:44:26,199 --> 00:44:28,246
All right, listen up.
471
00:44:28,960 --> 00:44:31,741
Jack Deth, Angel City PD.
472
00:44:31,809 --> 00:44:34,365
Year 2353.
473
00:44:36,688 --> 00:44:39,533
I've had about enough
of this psycho drama.
474
00:44:39,601 --> 00:44:39,639
I want all you...
475
00:44:44,490 --> 00:44:47,218
Whatever the hell you
are, to suck floor now!
476
00:44:47,286 --> 00:44:47,953
Now!
477
00:44:49,846 --> 00:44:50,751
Hit the deck!
478
00:44:51,710 --> 00:44:52,519
Move!
479
00:45:00,341 --> 00:45:01,594
Can you not hear me?
480
00:45:01,961 --> 00:45:02,627
I...
481
00:45:11,955 --> 00:45:13,264
Son of a bitch.
482
00:45:19,742 --> 00:45:20,408
Come on.
483
00:45:55,552 --> 00:45:56,721
Dear God.
484
00:45:57,441 --> 00:45:58,366
I told you.
485
00:45:58,986 --> 00:46:01,634
For a moment I thought she was Farr.
486
00:46:04,180 --> 00:46:04,962
Lyra?
487
00:46:09,782 --> 00:46:10,448
Yes?
488
00:46:11,659 --> 00:46:13,278
When did all this start?
489
00:46:14,732 --> 00:46:16,553
The strangest man visited me.
490
00:46:17,667 --> 00:46:19,000
Then he disappeared.
491
00:46:20,465 --> 00:46:21,132
Farr.
492
00:46:22,406 --> 00:46:23,541
Farr is dead.
493
00:46:28,996 --> 00:46:30,579
Farr was wise.
494
00:46:30,647 --> 00:46:33,467
He had the sight, but he's dead.
495
00:46:33,535 --> 00:46:35,268
I saw him die.
496
00:46:35,336 --> 00:46:38,813
I don't believe he could've
just appeared here.
497
00:46:39,742 --> 00:46:42,456
Oh, that's too bad.
498
00:46:44,608 --> 00:46:46,046
Why would he come to you?
499
00:46:47,416 --> 00:46:51,555
I was an empty vessel, now I am filled.
500
00:46:51,623 --> 00:46:53,885
Filled with the knowledge
I have always had.
501
00:46:55,616 --> 00:46:58,029
Things are going to
happen in their own time.
502
00:46:58,652 --> 00:47:02,057
Neither you, nor I can stop it.
503
00:47:10,203 --> 00:47:12,192
That's Caliban's castle.
504
00:47:18,404 --> 00:47:21,336
I'll wager that is the
castle of unrelenting terror.
505
00:47:22,608 --> 00:47:23,692
But what is this?
506
00:47:30,914 --> 00:47:31,815
Beyond.
507
00:47:54,013 --> 00:47:55,147
So here we are.
508
00:48:05,994 --> 00:48:09,454
All right, now where the
hell's this timeand thing?
509
00:48:10,034 --> 00:48:11,103
It is here.
510
00:48:33,893 --> 00:48:34,770
Wake up, kid.
511
00:48:35,144 --> 00:48:35,830
Kid!
512
00:48:36,256 --> 00:48:36,922
Wake up.
513
00:48:38,158 --> 00:48:40,045
Let Prospero get some shut-eye.
514
00:48:49,777 --> 00:48:52,733
I'll take care of him
after I take out the trash.
515
00:49:06,291 --> 00:49:07,430
Not this time.
516
00:49:07,842 --> 00:49:09,716
My will is as strong as yours.
517
00:49:09,784 --> 00:49:10,853
Bull shit.
518
00:49:10,921 --> 00:49:12,553
Only squids get tranced.
519
00:49:19,132 --> 00:49:20,533
You're old, Jack.
520
00:49:21,775 --> 00:49:23,063
Old and tired.
521
00:49:23,851 --> 00:49:27,465
You can't take it anymore, can you Jack?
522
00:49:44,002 --> 00:49:47,597
Your need to keep killing
and killing Trancers,
523
00:49:47,665 --> 00:49:50,037
it's destroyed everything
else in your life.
524
00:49:50,755 --> 00:49:51,998
Hasn't it, Jack?
525
00:49:59,474 --> 00:50:00,207
Fuck you.
526
00:50:01,717 --> 00:50:03,915
Trancers have destroyed
everything I treasure.
527
00:50:05,259 --> 00:50:05,926
Not me.
528
00:50:24,051 --> 00:50:25,270
Treasure.
529
00:50:26,961 --> 00:50:30,343
To find what you treasure,
reach deep in your heart.
530
00:50:32,736 --> 00:50:33,457
Lyra.
531
00:50:33,525 --> 00:50:34,906
It's all over, Jack.
532
00:50:35,930 --> 00:50:37,118
All over.
533
00:50:41,351 --> 00:50:42,683
I don't think so, pal.
534
00:51:05,488 --> 00:51:06,672
Are we dead yet?
535
00:51:07,487 --> 00:51:08,668
Not even close.
536
00:51:09,444 --> 00:51:10,475
The timeand.
537
00:51:10,878 --> 00:51:11,732
You did it.
538
00:51:11,928 --> 00:51:13,918
I bet you didn't think
I could pull it off, huh?
539
00:51:15,625 --> 00:51:17,003
Not for a moment.
540
00:51:18,317 --> 00:51:19,421
Let's get you home.
541
00:51:32,164 --> 00:51:33,289
Jesus.
542
00:51:34,895 --> 00:51:37,068
-What?
-Simply a mother and child.
543
00:51:38,355 --> 00:51:40,725
There's a lot of things in
this world I don't know about.
544
00:51:44,330 --> 00:51:45,744
And I don't want to know.
545
00:51:46,147 --> 00:51:47,605
What the hell do I do with this?
546
00:51:47,673 --> 00:51:49,538
It is governed by willpower.
547
00:51:50,731 --> 00:51:53,513
You decide where you want to go,
and it will take you there.
548
00:52:00,902 --> 00:52:02,943
You got to clear your mind, Jack.
549
00:52:03,824 --> 00:52:06,307
If you enter the vortex with
your concentration scattered,
550
00:52:06,375 --> 00:52:07,909
it could rip you apart.
551
00:52:17,088 --> 00:52:18,148
Where did he come from?
552
00:52:18,673 --> 00:52:20,830
It's not where I came from,
553
00:52:21,571 --> 00:52:23,357
but where you are going.
554
00:52:25,548 --> 00:52:29,308
But don't worry, you'll
be leaving together.
555
00:52:31,316 --> 00:52:33,409
Leaving this world.
556
00:52:40,130 --> 00:52:41,510
Leaving this life.
557
00:52:55,489 --> 00:52:58,562
You have made a tragic mistake, father.
558
00:52:59,499 --> 00:53:00,696
Yes, I know.
559
00:53:03,604 --> 00:53:08,320
I made you, but mistakes can be erased.
560
00:53:22,776 --> 00:53:24,429
You won't win.
561
00:53:24,497 --> 00:53:25,905
I already have.
562
00:53:55,970 --> 00:53:59,468
My old friends,
the time has finally come!
563
00:54:00,089 --> 00:54:02,009
I hold the timeand!
564
00:54:02,077 --> 00:54:04,863
I am master of time and space!
565
00:54:05,561 --> 00:54:07,084
I could be your vessel.
566
00:54:07,822 --> 00:54:12,451
Recreate yourselves in me,
and we will rule as one!
567
00:54:14,123 --> 00:54:17,486
We have been
imprisoned far too long!
568
00:54:17,554 --> 00:54:20,104
Now we will be free!
569
00:54:39,413 --> 00:54:41,885
At last, yes!
570
00:54:42,610 --> 00:54:45,224
Now I must return to my place of power.
571
00:54:45,292 --> 00:54:47,663
The great castle, my home!
572
00:54:51,768 --> 00:54:54,037
There we will walk free, as one.
573
00:54:54,761 --> 00:54:57,575
Nothing will stop us now.
574
00:55:06,520 --> 00:55:07,344
Shaleen.
575
00:55:07,626 --> 00:55:08,416
Shaleen!
576
00:55:10,455 --> 00:55:11,358
Shaleen.
577
00:55:11,672 --> 00:55:12,472
The heavens.
578
00:55:22,202 --> 00:55:24,176
I've never seen them that way before.
579
00:55:24,898 --> 00:55:26,230
We're only one world.
580
00:55:27,190 --> 00:55:28,816
We can only cast one shadow.
581
00:55:31,070 --> 00:55:32,431
Awake the others.
582
00:55:32,499 --> 00:55:34,026
No telling how long we have.
583
00:55:46,122 --> 00:55:47,362
Castle's ours.
584
00:55:47,667 --> 00:55:49,592
There'll be no Jack Deth to stop us.
585
00:56:13,049 --> 00:56:15,766
How kind of Caliban
to leave us here to die.
586
00:56:16,765 --> 00:56:17,739
Die, huh?
587
00:56:20,481 --> 00:56:21,281
Don't worry.
588
00:56:22,873 --> 00:56:24,172
Everything's under control.
589
00:56:26,074 --> 00:56:26,754
Go!
590
00:56:27,338 --> 00:56:29,092
I want someone at every tower!
591
00:56:29,620 --> 00:56:31,349
You're our first line of defense.
592
00:56:31,417 --> 00:56:32,921
Tessa, to your position.
593
00:56:48,811 --> 00:56:49,939
Hurry, Jack.
594
00:56:51,444 --> 00:56:52,600
I've gotta get in another line of work.
595
00:56:52,668 --> 00:56:53,915
I should've been a doctor.
596
00:56:55,051 --> 00:56:56,270
Doctor Deth.
597
00:56:58,402 --> 00:57:00,957
Caliban will head straight for the castle.
598
00:57:01,025 --> 00:57:03,038
Settle the score with the Tunnel Rats.
599
00:57:03,106 --> 00:57:03,851
Let's go.
600
00:57:41,640 --> 00:57:42,864
Is the front gate secure?
601
00:57:42,939 --> 00:57:43,692
Solid.
602
00:57:43,760 --> 00:57:45,022
I bet my life on it.
603
00:57:45,090 --> 00:57:46,894
I hope it doesn't
come to that, my friend.
604
00:57:48,767 --> 00:57:50,647
Daniel! Get to the weapons room!
605
00:57:53,906 --> 00:57:54,695
Shaleen!
606
00:57:58,493 --> 00:58:00,124
Fall back, damn it!
607
00:58:00,673 --> 00:58:01,945
Into the castle!
608
00:58:02,013 --> 00:58:03,451
Protect the others!
609
00:58:04,219 --> 00:58:06,120
Forget about me, Harson!
610
00:58:06,661 --> 00:58:07,561
Go!
611
00:58:07,975 --> 00:58:09,111
Fall back!
612
00:58:09,482 --> 00:58:11,398
I don't need you anymore!
613
00:58:11,466 --> 00:58:12,728
Go, damn it!
614
00:58:13,158 --> 00:58:14,229
Fall back!
615
00:58:23,232 --> 00:58:24,754
Well, what do we have here?
616
00:58:25,263 --> 00:58:27,169
So you came to surrender?
617
00:58:28,795 --> 00:58:30,230
Once I may have found you amusing,
618
00:58:30,298 --> 00:58:33,344
but now you're simply boring.
619
00:58:34,431 --> 00:58:36,747
Lucius I believe you have
a debt owed to this one.
620
00:58:38,664 --> 00:58:40,537
Treat yourself.
621
00:58:41,630 --> 00:58:43,836
You are most gracious.
622
00:58:49,119 --> 00:58:52,376
How nice to see you again.
623
00:58:55,835 --> 00:58:58,208
An eye, for an eye.
624
00:59:31,491 --> 00:59:34,253
Now, where were we?
625
00:59:47,087 --> 00:59:49,735
An eye for an eye.
626
01:00:10,638 --> 01:00:12,517
You will be all right, Shaleen.
627
01:00:18,262 --> 01:00:20,669
No, you are too weak.
628
01:00:25,350 --> 01:00:26,872
I do not love you.
629
01:00:36,001 --> 01:00:37,797
I do not love you.
630
01:00:38,688 --> 01:00:40,204
Hey, this is real sweet,
631
01:00:40,272 --> 01:00:41,532
but we gotta get a move on.
632
01:01:04,733 --> 01:01:06,145
Damn, he bolted the door.
633
01:01:06,213 --> 01:01:07,440
I know of another way.
634
01:01:57,335 --> 01:01:59,798
Lyra. It's been so long.
635
01:02:00,771 --> 01:02:03,903
But for you, not long enough.
636
01:02:05,681 --> 01:02:06,348
Hold it.
637
01:02:09,864 --> 01:02:11,035
Again?
638
01:02:11,448 --> 01:02:13,345
Again and again, until you go down.
639
01:02:13,863 --> 01:02:14,690
No!
640
01:02:17,937 --> 01:02:19,101
He's mine.
641
01:02:25,234 --> 01:02:26,904
Nothing of yours, boy.
642
01:02:28,197 --> 01:02:29,203
Not a father.
643
01:02:31,258 --> 01:02:32,152
Nothing.
644
01:02:33,212 --> 01:02:34,101
Let him go.
645
01:02:34,817 --> 01:02:37,537
I could crush him Wolf's Head,
with a thought,
646
01:02:37,605 --> 01:02:39,314
or you can pull that trigger.
647
01:02:39,836 --> 01:02:41,519
I could crush you just as easily.
648
01:02:42,749 --> 01:02:44,945
Unlike this unworthy bastard,
649
01:02:45,923 --> 01:02:48,464
you have proven yourself
to be a worthy adversary.
650
01:02:57,447 --> 01:02:58,686
Jack Deth.
651
01:03:00,870 --> 01:03:04,605
You would like to fight me,
man to man,
652
01:03:06,335 --> 01:03:07,131
wouldn't you?
653
01:03:09,639 --> 01:03:10,489
You bet.
654
01:03:12,434 --> 01:03:15,927
Perhaps, in another life.
655
01:03:22,324 --> 01:03:23,207
Jack!
656
01:04:07,464 --> 01:04:08,653
At last.
657
01:04:15,415 --> 01:04:16,484
My son.
658
01:04:17,696 --> 01:04:18,986
No more.
659
01:04:27,474 --> 01:04:28,620
Prospero.
660
01:04:30,332 --> 01:04:32,127
Back to LA, you son of a bitch.
661
01:04:51,386 --> 01:04:53,027
They're both gone.
662
01:04:54,048 --> 01:04:55,361
Not completely gone.
663
01:04:56,516 --> 01:04:58,871
Jack has left me something special.
664
01:05:11,908 --> 01:05:12,898
What the hell is going on in here?
665
01:05:12,966 --> 01:05:14,028
There's something, all right.
666
01:05:14,633 --> 01:05:17,126
It must have regenerated
itself in the TCL chamber,
667
01:05:17,194 --> 01:05:18,951
and Jack's trapped in there with it.
668
01:05:19,019 --> 01:05:19,901
Oh my God.
669
01:05:19,974 --> 01:05:20,674
I can't override this.
670
01:05:20,742 --> 01:05:21,891
I can. Hurry.
671
01:05:31,624 --> 01:05:32,553
It's gone!
672
01:05:33,477 --> 01:05:34,406
He's gone!
673
01:05:36,220 --> 01:05:37,101
Where is he?
674
01:05:39,862 --> 01:05:41,180
We've lost telemetry.
675
01:05:41,825 --> 01:05:43,025
He could be anywhere.
676
01:05:44,967 --> 01:05:46,381
There's gotta be a trace of him.
677
01:05:47,809 --> 01:05:50,015
You just don't lose a whole chamber trace.
678
01:05:50,795 --> 01:05:51,699
It's impossible.
679
01:05:54,342 --> 01:05:55,889
You can if it's destroyed.
680
01:06:15,976 --> 01:06:17,453
Son of a bitch.
681
01:06:19,946 --> 01:06:21,516
I thought he was invincible.
682
01:06:22,755 --> 01:06:24,127
Too stubborn to die.
683
01:06:25,373 --> 01:06:28,427
You know, I only loom for
him for such a short time,
684
01:06:29,779 --> 01:06:33,304
but there's something about him,
and I just fell in love.
685
01:06:35,788 --> 01:06:38,967
I should've,
I could've given him a chance.
686
01:06:40,515 --> 01:06:42,954
I remember one time Alice and I,
687
01:06:44,593 --> 01:06:46,208
she was his former wife.
688
01:06:48,030 --> 01:06:49,956
Well we kinda got drunk together,
689
01:06:50,427 --> 01:06:52,197
and she spoke hours about him.
690
01:06:53,809 --> 01:06:57,053
She told me how tough, stubborn,
691
01:06:57,875 --> 01:06:59,373
how single-minded he was.
692
01:07:00,196 --> 01:07:00,863
Yeah.
693
01:07:02,564 --> 01:07:04,660
But that the sex was incredible.
694
01:07:06,471 --> 01:07:07,140
Yeah?
695
01:07:09,961 --> 01:07:12,411
Well, now I'm really sorry
I didn't give him a chance.
696
01:07:15,174 --> 01:07:18,268
Well it just makes you realize
how much you have to value each other.
697
01:07:20,245 --> 01:07:22,592
Never take each other
for granted because...
698
01:07:31,918 --> 01:07:33,252
You just never know.
699
01:07:35,857 --> 01:07:36,724
Excuse me.
700
01:07:37,000 --> 01:07:38,316
I think I need to be alone.
701
01:07:38,385 --> 01:07:39,064
Yeah.
702
01:07:42,388 --> 01:07:43,871
Need some company while you're alone?
703
01:07:45,906 --> 01:07:46,645
Jack?
704
01:07:47,143 --> 01:07:48,134
How did you get out?
705
01:07:48,900 --> 01:07:50,203
It's a long story.
706
01:07:50,271 --> 01:07:51,429
A long story?
707
01:07:52,402 --> 01:07:53,699
I'll tell you all about it,
708
01:07:54,114 --> 01:07:56,679
as soon as I get this kid
back home where he belongs.
709
01:08:01,426 --> 01:08:02,626
And who are you?
710
01:08:03,509 --> 01:08:05,809
I am someone who would
like to stay for awhile.
711
01:08:08,265 --> 01:08:09,648
Jack, I feel different.
712
01:08:10,500 --> 01:08:11,895
The hunger is gone.
713
01:08:12,563 --> 01:08:14,973
Passing through the dimensions
must have changed me.
714
01:08:16,196 --> 01:08:17,289
What about Shaleen?
715
01:08:19,941 --> 01:08:22,042
Even together we could never be together.
716
01:08:25,126 --> 01:08:28,241
Jack, about Alice.
717
01:08:28,938 --> 01:08:30,027
I really love her.
718
01:08:32,720 --> 01:08:33,790
That's good, Harris.
719
01:08:39,650 --> 01:08:41,679
Look Lyra, we got a lot to discuss.
720
01:08:43,684 --> 01:08:44,903
Think we could start clean?
721
01:08:46,850 --> 01:08:47,517
Hello.
722
01:08:48,522 --> 01:08:50,000
I'm Doctor Lyra Sirrell.
723
01:08:52,095 --> 01:08:54,369
Hi, I'm Jack Deth.
724
01:08:59,138 --> 01:09:00,816
Jack Deth, huh?
48930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.