All language subtitles for The.blacklist.S10E07.ION10+GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:09,545 --> 00:01:10,951 Excuse me. Sir? 2 00:01:10,975 --> 00:01:12,351 Hey! 3 00:01:12,375 --> 00:01:14,221 Hey, wait a minute! Can you stop? 4 00:01:14,245 --> 00:01:15,905 I need to talk to you! 5 00:01:17,605 --> 00:01:20,141 So, how'd we look? Pass inspection? 6 00:01:20,165 --> 00:01:21,621 Flying colors. No infractions. 7 00:01:21,645 --> 00:01:23,231 All right. So we're good to go? 8 00:01:23,255 --> 00:01:25,141 I gotta start loading if we're gonna make our departure. 9 00:01:25,165 --> 00:01:27,061 Gotta lotta chop out there today. 10 00:01:27,085 --> 00:01:28,971 Always feel bad for the schmuck who's gotta clean the head 11 00:01:28,995 --> 00:01:30,671 after a bumpy ride. 12 00:01:30,695 --> 00:01:33,281 You go ahead and get those people on board. 13 00:01:33,305 --> 00:01:35,591 Wouldn't want anyone to miss the ferry. 14 00:01:36,904 --> 00:01:44,286 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 15 00:01:44,975 --> 00:01:48,171 I brought some treats for Agnes. 16 00:01:48,195 --> 00:01:50,471 You'll never guess where I got them. 17 00:01:50,495 --> 00:01:53,041 The New Jersey Turnpike. 18 00:01:53,065 --> 00:01:55,431 A diabolically inhumane 19 00:01:55,455 --> 00:01:58,131 and utterly demoralizing length of road 20 00:01:58,155 --> 00:02:00,661 that surprisingly strings together 21 00:02:00,685 --> 00:02:04,791 an intriguing collection of, eh, travel plazas. 22 00:02:04,815 --> 00:02:06,531 Rest stops. 23 00:02:06,555 --> 00:02:10,271 Each of which is named after a historical dead person 24 00:02:10,295 --> 00:02:12,841 somehow associated with Jersey, 25 00:02:12,865 --> 00:02:14,541 from Walt Whitman, 26 00:02:14,565 --> 00:02:17,891 who frankly, I would associate more with New York... 27 00:02:17,915 --> 00:02:20,331 To Vince Lombardi, who I believe everyone 28 00:02:20,355 --> 00:02:23,111 would associate with Green Bay, Wisconsin. 29 00:02:23,135 --> 00:02:26,121 They have gummy snakes three feet long. 30 00:02:26,145 --> 00:02:27,941 You drove yourself from New York this morning 31 00:02:27,965 --> 00:02:29,901 to tour the New Jersey rest stops? 32 00:02:29,925 --> 00:02:32,211 Last night, but yes. 33 00:02:32,235 --> 00:02:34,691 It was a welcome addition to the itinerary. 34 00:02:34,715 --> 00:02:38,953 I had an early meeting about a construction project. 35 00:02:38,977 --> 00:02:42,571 But I'm finding I prefer being under my own steam. 36 00:02:42,595 --> 00:02:44,871 On the way back, I'm stopping for a ride 37 00:02:44,895 --> 00:02:47,865 on the tallest roller coaster in North America. 38 00:02:48,735 --> 00:02:50,112 I'm scared to death. 39 00:02:51,655 --> 00:02:53,801 I was sorry to hear about Robert Vesco. 40 00:02:53,825 --> 00:02:55,671 I know you two were close. 41 00:02:55,695 --> 00:02:56,994 Too close, I'm afraid. 42 00:02:59,355 --> 00:03:01,191 Robert was fond of saying 43 00:03:01,215 --> 00:03:04,275 that he taught me everything I know. 44 00:03:06,975 --> 00:03:13,051 But he didn't ever really know the half of who or what I am. 45 00:03:15,245 --> 00:03:16,991 It was a terrible mistake 46 00:03:17,015 --> 00:03:19,725 bringing him deeper into my world. 47 00:03:20,975 --> 00:03:24,062 And, tragically, he was the one to pay the price for it. 48 00:03:24,645 --> 00:03:26,571 He did save Dembe's life. 49 00:03:26,595 --> 00:03:27,955 Yes, he did do that. 50 00:03:29,435 --> 00:03:31,955 And that's a fine legacy. 51 00:03:35,435 --> 00:03:38,875 But I'll miss him, and it's entirely my fault. 52 00:03:44,575 --> 00:03:46,209 Usually is. 53 00:03:49,504 --> 00:03:51,291 How is Dembe feeling? 54 00:03:51,315 --> 00:03:53,641 He's back to work. I told him he could take more time. 55 00:03:53,665 --> 00:03:55,511 But the FBI doctors cleared him, 56 00:03:55,535 --> 00:03:56,935 and he said he'd rather work than not. 57 00:03:57,935 --> 00:03:59,264 Excuse me. 58 00:04:00,105 --> 00:04:01,155 Good morning. 59 00:04:03,945 --> 00:04:06,041 Turn on the local news, Harold. 60 00:04:08,195 --> 00:04:11,443 But why am I only hearing about this now? 61 00:04:12,595 --> 00:04:14,221 - As details continue to emerge... - I see. 62 00:04:14,245 --> 00:04:16,921 I'll follow up with you about this later. 63 00:04:16,945 --> 00:04:18,531 My God. What happened? 64 00:04:18,555 --> 00:04:19,971 Alban Veseli happened. 65 00:04:19,995 --> 00:04:21,231 The Freelancer? 66 00:04:21,255 --> 00:04:22,711 You think he's responsible for this? 67 00:04:22,735 --> 00:04:25,631 After Wujing broke Veseli out of custody, 68 00:04:25,655 --> 00:04:29,801 I told my associate to put his invisible army 69 00:04:29,825 --> 00:04:32,421 of service industry troops on alert. 70 00:04:32,445 --> 00:04:35,941 A deckhand working on a tender ship by the piers 71 00:04:35,965 --> 00:04:39,031 reported seeing a man matching Veseli's description 72 00:04:39,055 --> 00:04:40,505 near the ferry terminal... 73 00:04:41,425 --> 00:04:42,685 hours ago. 74 00:04:43,895 --> 00:04:47,301 I'm only sorry the tip didn't come in sooner. 75 00:04:47,325 --> 00:04:49,221 Here's someone who needs no introduction... 76 00:04:49,245 --> 00:04:51,831 The Freelancer, AKA Alban Veseli. 77 00:04:51,855 --> 00:04:53,831 We've seen how Veseli hides the identity 78 00:04:53,855 --> 00:04:55,401 of assassination targets 79 00:04:55,425 --> 00:04:57,441 by taking them out in large-scale disasters. 80 00:04:57,465 --> 00:04:59,531 Sacrificing dozens or even hundreds of lives 81 00:04:59,555 --> 00:05:01,042 to kill a single individual. 82 00:05:01,066 --> 00:05:04,711 NTSB is reporting 35 passengers and 7 crew members dead 83 00:05:04,735 --> 00:05:06,101 in Baltimore Harbor this morning. 84 00:05:06,125 --> 00:05:08,411 We've already taken this guy out, twice. 85 00:05:08,435 --> 00:05:10,151 What's it gonna take for us to keep him down? 86 00:05:10,175 --> 00:05:11,801 Reddington believes this event is tied 87 00:05:11,825 --> 00:05:13,331 directly to Wujing's plan 88 00:05:13,355 --> 00:05:15,551 to expose the task force's connection to him. 89 00:05:15,575 --> 00:05:17,851 That would explain why Wujing went to extreme lengths 90 00:05:17,875 --> 00:05:19,941 to break Veseli out of custody. 91 00:05:19,965 --> 00:05:22,291 Who was The Freelancer targeting by sinking that ferry? 92 00:05:22,315 --> 00:05:24,901 And how does the death of that target help Wujing? 93 00:05:24,925 --> 00:05:26,471 What's his end game here? 94 00:05:26,495 --> 00:05:27,781 These are questions we need to answer. 95 00:05:27,805 --> 00:05:29,391 Do we have any leads on the target? 96 00:05:29,415 --> 00:05:31,781 I sent you all copies of the passenger manifest 97 00:05:31,805 --> 00:05:33,431 and pulled a few notable victims 98 00:05:33,455 --> 00:05:35,521 that have been identified already. 99 00:05:35,545 --> 00:05:38,791 David Broderick, South Baltimore city council. 100 00:05:38,815 --> 00:05:41,351 Sarah Miller, on parole for counterfeiting. 101 00:05:41,375 --> 00:05:44,441 And Wade Han, over a dozen arrests 102 00:05:44,465 --> 00:05:46,361 for weapons trafficking and assault. 103 00:05:46,385 --> 00:05:48,801 Do any of these people have a connection to Reddington? 104 00:05:48,825 --> 00:05:51,101 I don't recognize any of them. 105 00:05:51,125 --> 00:05:53,281 Or anyone else on the passenger manifest. 106 00:05:53,305 --> 00:05:55,981 Agent Malik, keep digging into possible targets. 107 00:05:56,005 --> 00:05:57,721 Ressler, Dembe, head to the docks. 108 00:05:57,745 --> 00:05:59,811 Look for anything that might help us find Veseli. 109 00:05:59,835 --> 00:06:02,105 I'll notify the NTSB that you're on your way. 110 00:06:09,895 --> 00:06:11,781 Excuse me. Excuse me. 111 00:06:11,805 --> 00:06:13,391 Hey, how you doing? FBI. 112 00:06:13,415 --> 00:06:14,651 Thank you. 113 00:06:17,505 --> 00:06:19,041 Are you okay, ma'am? 114 00:06:19,065 --> 00:06:20,391 Did you know someone on board? 115 00:06:20,415 --> 00:06:22,311 Uh, Joanie Wilson, my daughter. 116 00:06:22,335 --> 00:06:25,311 She commutes on the ferry. She's not answering her phone. 117 00:06:25,335 --> 00:06:27,271 There's a Red Cross volunteer inside. 118 00:06:27,295 --> 00:06:29,751 They're handling all inquiries for concerned family members. 119 00:06:29,775 --> 00:06:31,182 Oh, thank you. 120 00:06:32,005 --> 00:06:34,541 Show some courtesy and respect. 121 00:06:34,565 --> 00:06:36,411 There are people here in pain. 122 00:06:36,435 --> 00:06:38,321 Sorry, man. My bad. 123 00:06:39,785 --> 00:06:41,411 It's too early to determine exact cause. 124 00:06:41,435 --> 00:06:42,681 But before the ferry went down, 125 00:06:42,705 --> 00:06:44,291 the captain reported a loud noise 126 00:06:44,315 --> 00:06:45,771 from a rupture in the engine room. 127 00:06:45,795 --> 00:06:47,731 It may have jeopardized the integrity of the hull. 128 00:06:47,755 --> 00:06:49,811 What's the likelihood of something like that ever happening? 129 00:06:49,835 --> 00:06:52,991 I don't know. We'll know more after the investigation. 130 00:06:53,015 --> 00:06:54,431 There is something weird, though. 131 00:06:54,455 --> 00:06:55,691 I'm all ears. 132 00:06:55,715 --> 00:06:57,131 According to the terminal manager, 133 00:06:57,155 --> 00:06:59,001 the ship received a clean safety inspection 134 00:06:59,025 --> 00:07:00,871 from a marine inspector for the Coast Guard. 135 00:07:00,895 --> 00:07:03,041 Would that inspector have access to the engine room? 136 00:07:03,065 --> 00:07:04,187 Yeah, sure. 137 00:07:04,211 --> 00:07:06,181 The engine room's one of the primary areas of focus 138 00:07:06,205 --> 00:07:07,661 when it comes to safety. 139 00:07:08,035 --> 00:07:09,661 Nobody else by the waterline, got it? 140 00:07:09,685 --> 00:07:10,921 Keep the dock clear. 141 00:07:10,945 --> 00:07:12,624 We still have bodies in the water. 142 00:07:17,005 --> 00:07:18,891 Excuse me, sir. Can we speak with you? 143 00:07:18,915 --> 00:07:20,151 We're with the FBI. 144 00:07:20,175 --> 00:07:21,371 Of course, whatever you need. 145 00:07:21,395 --> 00:07:22,801 NTSB said you're the one who dealt 146 00:07:22,825 --> 00:07:24,541 with the Coast Guard inspector this morning. 147 00:07:24,565 --> 00:07:26,811 Was there an inspection scheduled for today? 148 00:07:26,835 --> 00:07:28,721 Well, no. But that's not unusual. 149 00:07:28,745 --> 00:07:30,861 Coast Guard inspections are usually a surprise. 150 00:07:30,885 --> 00:07:32,421 Did anyone accompany the inspector 151 00:07:32,445 --> 00:07:34,121 - while he was on the ferry? - There's no need. 152 00:07:34,145 --> 00:07:35,471 They know their way around the vessels. 153 00:07:35,495 --> 00:07:37,341 So he was alone in the engine room. 154 00:07:37,365 --> 00:07:39,471 I guess. Unless there were crew members present. 155 00:07:39,495 --> 00:07:40,731 Why? What are you thinking? 156 00:07:40,755 --> 00:07:42,431 Was this the guy you met with? 157 00:07:42,696 --> 00:07:44,041 Yeah, that's him. 158 00:07:44,065 --> 00:07:45,701 Where exactly did you speak with him? On board? 159 00:07:45,725 --> 00:07:47,001 No. Right on the dock. 160 00:07:47,025 --> 00:07:48,577 He was throwing away his gloves. 161 00:07:49,505 --> 00:07:50,955 Thank you. 162 00:07:53,305 --> 00:07:54,435 Hey. 163 00:08:01,005 --> 00:08:02,321 Oof! 164 00:08:02,345 --> 00:08:04,111 Some kind of chemical on this. 165 00:08:04,135 --> 00:08:05,801 We gotta get this analyzed. Fast. 166 00:08:05,825 --> 00:08:07,671 Our forensics team is already overloaded 167 00:08:07,695 --> 00:08:10,331 with all the evidence coming in from the ferry and the victims. 168 00:08:10,355 --> 00:08:11,981 You know who we could call? 169 00:08:12,005 --> 00:08:14,071 What about Reddington's pal? What was his name? Harry? 170 00:08:14,095 --> 00:08:15,731 Herbie. He came through in the past. 171 00:08:15,755 --> 00:08:17,381 And he was quick. 172 00:08:17,405 --> 00:08:19,251 As long as there's no foosball tournament. 173 00:08:19,275 --> 00:08:20,471 - Foosball? - I'll tell you about it later. 174 00:08:20,495 --> 00:08:22,081 Let me get in touch with Cooper, 175 00:08:22,105 --> 00:08:23,601 see if he can't approve Herbie coming in today. 176 00:08:23,625 --> 00:08:25,725 We gotta get this analyzed immediately. 177 00:08:29,385 --> 00:08:30,651 ...marine tragedy. 178 00:08:30,675 --> 00:08:32,221 43 passengers and crew 179 00:08:32,245 --> 00:08:33,661 have been confirmed dead at this time, 180 00:08:33,685 --> 00:08:36,441 with several still unaccounted for. 181 00:08:36,465 --> 00:08:39,181 Wujing is very pleased. 182 00:08:39,205 --> 00:08:41,231 Well, he's gonna love what I have planned next. 183 00:08:58,145 --> 00:08:59,381 Gracias. Gracias. 184 00:09:00,885 --> 00:09:02,765 - Papi, get the door. - Ay. 185 00:09:08,375 --> 00:09:10,325 - Raymond! - Hello, Rogelio. 186 00:09:11,465 --> 00:09:13,831 Oh, I'm interrupting, lo siento. 187 00:09:13,855 --> 00:09:17,611 No, no, no, of course not. It's an honor to have you. 188 00:09:17,635 --> 00:09:20,661 You've got quite the operation going here. 189 00:09:20,685 --> 00:09:22,531 After so many years of washing sheets, 190 00:09:22,555 --> 00:09:24,191 I saw some room for improvement. 191 00:09:24,215 --> 00:09:25,637 Oh, feel this. 192 00:09:25,661 --> 00:09:28,581 Soft as a lamb, durable too, like nothing else on the market. 193 00:09:28,605 --> 00:09:30,541 Oh, my. That is nice. 194 00:09:30,565 --> 00:09:34,331 You must be putting in a tremendous amount of time 195 00:09:34,355 --> 00:09:36,331 and effort into this project. 196 00:09:36,355 --> 00:09:37,721 Mm-hmm. 197 00:09:37,745 --> 00:09:39,511 That explains it. 198 00:09:46,725 --> 00:09:48,431 Explains what? 199 00:09:48,455 --> 00:09:50,471 I needed you to reach out to me 200 00:09:50,495 --> 00:09:53,211 the moment Alban Veseli was spotted. 201 00:09:53,235 --> 00:09:54,911 But I didn't hear from you 202 00:09:54,935 --> 00:09:57,831 until after a dozen bodies had washed ashore, 203 00:09:57,855 --> 00:10:00,791 because your head is filled with Egyptian cotton. 204 00:10:00,815 --> 00:10:02,441 Raymond, I called you the second that tip came in. 205 00:10:02,465 --> 00:10:05,441 Rogelio, I need the full attention of you 206 00:10:05,465 --> 00:10:09,751 and every maid, bellhop, and busboy on your payroll. 207 00:10:09,775 --> 00:10:12,361 I'll triple the reward. I'll... I'll stay up all night 208 00:10:12,385 --> 00:10:13,801 and make sure everyone's on alert. 209 00:10:13,825 --> 00:10:15,111 Well, about that. 210 00:10:15,135 --> 00:10:17,801 I actually have a second request. 211 00:10:17,825 --> 00:10:20,721 I need to stay in town until I sort this out. 212 00:10:20,745 --> 00:10:23,941 That wouldn't be a pull-out, would it? 213 00:10:23,965 --> 00:10:28,585 As a possible investor, I'd love a chance to test these sheets. 214 00:10:31,365 --> 00:10:35,911 I am very proud to say that one of us is celebrating 215 00:10:35,935 --> 00:10:37,815 a year sober today. 216 00:10:40,165 --> 00:10:42,261 Donald, why don't you come up here? 217 00:10:47,865 --> 00:10:49,751 Congratulations. 218 00:10:49,775 --> 00:10:51,841 - Thank you. - Want to say something? 219 00:10:51,865 --> 00:10:53,655 Go ahead. 220 00:10:56,745 --> 00:10:58,099 Thank you. 221 00:10:58,525 --> 00:11:00,891 I mean, I really wouldn't be here without 222 00:11:00,915 --> 00:11:02,562 everyone in this room. 223 00:11:03,225 --> 00:11:06,941 I used to think that going it alone made me stronger. 224 00:11:06,965 --> 00:11:09,569 But that's not true. 225 00:11:10,415 --> 00:11:12,906 No, not in here, not out there. 226 00:11:14,635 --> 00:11:19,075 No, real strength comes from accepting that you're... 227 00:11:22,125 --> 00:11:23,775 ...accepting that you're weak... 228 00:11:25,645 --> 00:11:28,165 and that it's okay to ask for help. 229 00:11:36,615 --> 00:11:39,021 Powerful words, Donald. 230 00:11:39,045 --> 00:11:40,676 Please don't ever make me do that again. 231 00:11:42,135 --> 00:11:44,312 You know, there's a lot of people that need help. 232 00:11:44,875 --> 00:11:48,241 You ever, uh, you ever thought about becoming a sponsor? 233 00:11:48,265 --> 00:11:49,851 Sponsor? 234 00:11:49,875 --> 00:11:52,153 No. No, that's a big step. 235 00:11:52,935 --> 00:11:54,235 So is a year sober. 236 00:11:55,321 --> 00:11:56,711 I think you're ready. 237 00:11:57,725 --> 00:12:00,521 You, uh, you see that guy over there? 238 00:12:00,545 --> 00:12:02,781 You're in similar lines of work. 239 00:12:02,805 --> 00:12:04,521 You know better than anyone how hard it is 240 00:12:04,545 --> 00:12:06,611 to stay clean in this town... 241 00:12:06,635 --> 00:12:09,701 in a high-stress job, where everything's a secret. 242 00:12:09,725 --> 00:12:11,351 I don't talk about my work here. 243 00:12:11,375 --> 00:12:13,049 I know, but... 244 00:12:13,515 --> 00:12:16,711 I've been leading meetings in D.C. for a long time. 245 00:12:16,735 --> 00:12:19,841 There's a... look. 246 00:12:19,865 --> 00:12:21,766 You have it, so does he. 247 00:12:22,785 --> 00:12:24,581 I think you could help each other. 248 00:12:26,745 --> 00:12:28,981 - Can I think about it? - Of course, take your time. 249 00:12:29,005 --> 00:12:30,608 We'll talk about it next meeting, all right? 250 00:12:39,195 --> 00:12:41,121 Where are we right now? 251 00:12:41,145 --> 00:12:43,651 Those were some crazy cool security protocols. 252 00:12:43,675 --> 00:12:45,471 I gotta be honest, when I saw those blackout goggles, 253 00:12:45,495 --> 00:12:46,691 I was like, "Whoa!" 254 00:12:46,715 --> 00:12:48,221 I mean, this is like the modern-day 255 00:12:48,245 --> 00:12:50,701 bag over the head like in the movies, right? 256 00:12:50,725 --> 00:12:52,961 Except I get to go home and kiss Holly, 257 00:12:52,985 --> 00:12:54,961 make faces at Sue... right? 258 00:12:54,985 --> 00:12:56,831 I get to go home, right? 259 00:12:56,855 --> 00:12:58,045 You do. 260 00:13:00,005 --> 00:13:01,751 Whoa! 261 00:13:01,775 --> 00:13:02,965 Whoa, this is... 262 00:13:03,785 --> 00:13:05,321 What is this? 263 00:13:05,345 --> 00:13:07,151 Hey, Herbie. Thanks for helping us out. 264 00:13:07,175 --> 00:13:08,931 I know you. We spoke on the phone. 265 00:13:08,955 --> 00:13:10,151 Donald, right? 266 00:13:10,175 --> 00:13:11,801 Agent Ressler. 267 00:13:11,825 --> 00:13:13,721 And... And my man Dembe. 268 00:13:13,745 --> 00:13:16,031 You're part of all this? That is so cool. 269 00:13:16,055 --> 00:13:17,641 How's it feel to be on the straight and narrow? 270 00:13:17,665 --> 00:13:19,331 It doesn't feel straight or narrow. 271 00:13:19,355 --> 00:13:21,211 Herbie, why don't I show you the lab? 272 00:13:21,235 --> 00:13:23,291 We need to find out how that ferry was sabotaged. 273 00:13:23,315 --> 00:13:24,821 Yeah, my Laminar Hood at home 274 00:13:24,845 --> 00:13:26,171 is just not big enough for the job. 275 00:13:26,195 --> 00:13:27,391 You know how it is. 276 00:13:27,415 --> 00:13:28,821 Did Red set this up? 277 00:13:28,845 --> 00:13:31,301 The fewer questions, the better, Mr. Hambright. 278 00:13:31,325 --> 00:13:32,712 Wait a minute. 279 00:13:33,115 --> 00:13:34,214 Is this a black site? 280 00:13:34,905 --> 00:13:36,441 I figured it out, right? 281 00:13:36,465 --> 00:13:38,091 Which means that you guys are... 282 00:13:38,115 --> 00:13:39,441 dramatic pause... 283 00:13:39,465 --> 00:13:40,701 CIA. 284 00:13:40,725 --> 00:13:42,141 - No. - Oh, okay. 285 00:13:42,165 --> 00:13:43,135 NSA. 286 00:13:44,175 --> 00:13:45,492 Come on, Herbie. 287 00:13:45,516 --> 00:13:47,321 Red's really anxious for those results. 288 00:13:47,345 --> 00:13:49,021 NGA? NRO? 289 00:13:49,045 --> 00:13:50,841 I know this can't be NCIS. I've watched that for years. 290 00:13:50,865 --> 00:13:52,321 It's nothing like this. 291 00:13:52,345 --> 00:13:53,816 - Here? - Yeah. Right here. 292 00:13:56,665 --> 00:13:58,421 Bathroom's free. 293 00:14:00,135 --> 00:14:01,461 I see you found my robe. 294 00:14:01,485 --> 00:14:03,381 Oh, yes. I'm so sorry. 295 00:14:03,405 --> 00:14:04,681 I hope you don't mind. 296 00:14:04,705 --> 00:14:06,691 It was either this or young Teo's, 297 00:14:06,715 --> 00:14:08,561 which nobody wants to see me in. 298 00:14:08,585 --> 00:14:10,171 But I'm terribly sorry. 299 00:14:10,195 --> 00:14:11,651 I'll replace it immediately. 300 00:14:11,675 --> 00:14:13,396 Don't be silly. It looks very nice. 301 00:14:13,420 --> 00:14:15,171 Just make yourself at home. 302 00:14:15,195 --> 00:14:16,267 I need to help Ita. 303 00:14:16,291 --> 00:14:18,074 She got up early to make you arepas. 304 00:14:18,098 --> 00:14:19,871 Aww! 305 00:14:19,895 --> 00:14:21,611 Gracias. 306 00:14:23,555 --> 00:14:25,181 I think she has a crush on you. 307 00:14:25,205 --> 00:14:27,531 Not half as much as I have on her. 308 00:14:27,555 --> 00:14:30,101 You two keep spoiling me, I'll have to extend my visit. 309 00:14:30,125 --> 00:14:33,191 Careful, day two is when Abuelita really makes her move. 310 00:14:33,215 --> 00:14:35,711 Ha! I can't wait. 311 00:14:35,735 --> 00:14:38,331 All right, so I ran a whole bunch of tests on your glove. 312 00:14:38,355 --> 00:14:40,501 The noxious fumes come from a bacteria... 313 00:14:40,525 --> 00:14:42,421 Leptospirillum ferricomedentis. 314 00:14:42,445 --> 00:14:44,031 Is it dangerous? 315 00:14:44,055 --> 00:14:46,031 I put my nose pretty close to that thing. 316 00:14:46,055 --> 00:14:48,071 No, as long as it didn't touch your skin, you're okay. 317 00:14:48,095 --> 00:14:49,681 It's not an infectious agent. 318 00:14:49,705 --> 00:14:52,301 Ferrum,"iron." Comedentis,"devouring." 319 00:14:52,325 --> 00:14:53,821 "Iron devouring." 320 00:14:53,845 --> 00:14:55,561 And if anything, the name undersells it. 321 00:14:55,585 --> 00:14:57,871 One swab could eat through a nail in under an hour. 322 00:14:57,895 --> 00:14:59,481 Normally, it's used for industrial cleanup, 323 00:14:59,505 --> 00:15:01,171 but it could also weaken 324 00:15:01,195 --> 00:15:02,831 the tensile strength of a ship's hull. 325 00:15:02,855 --> 00:15:04,261 If one were so inclined. 326 00:15:04,285 --> 00:15:06,181 So The Freelancer rigged the engine to blow, 327 00:15:06,205 --> 00:15:07,921 but he wanted to make sure it would punch a hole in the ship. 328 00:15:07,945 --> 00:15:09,531 How would he get this bacteria? 329 00:15:09,555 --> 00:15:11,361 It's heavily regulated and super rare. 330 00:15:11,385 --> 00:15:13,801 But I tracked down the lab that bio-engineers it. 331 00:15:13,825 --> 00:15:16,191 I called the lab, and last week they sold a vial 332 00:15:16,215 --> 00:15:18,801 to the Appalachian Defense Alliance, 333 00:15:18,825 --> 00:15:20,851 supposedly for cleaning up mining waste. 334 00:15:20,875 --> 00:15:22,541 Supposedly? 335 00:15:22,565 --> 00:15:25,461 The Appalachian Alliance doesn't exist except on paper. 336 00:15:25,485 --> 00:15:27,241 But their bank account seemed real enough. 337 00:15:27,265 --> 00:15:30,997 So I made a call and requisitioned their transaction history. 338 00:15:31,705 --> 00:15:34,771 Gas masks, tools, flammable solvents, 339 00:15:34,795 --> 00:15:36,731 everything needed to punch a hole in that ship. 340 00:15:36,755 --> 00:15:38,951 Uh, yeah, except there's only one problem. 341 00:15:38,975 --> 00:15:40,405 Can you spot it? 342 00:15:40,429 --> 00:15:41,595 Can you? 343 00:15:42,645 --> 00:15:44,171 I did. 344 00:15:44,195 --> 00:15:45,521 The solvents. Look at the... 345 00:15:45,545 --> 00:15:46,717 It's the timestamps. 346 00:15:46,741 --> 00:15:48,695 Yeah, they were purchased yesterday afternoon. 347 00:15:49,475 --> 00:15:50,961 After the ferry explosion. 348 00:15:50,985 --> 00:15:52,441 So The Freelancer's planning 349 00:15:52,465 --> 00:15:54,020 another high body count somewhere? 350 00:15:55,085 --> 00:15:57,271 Thank you for your help today, Mr. Hambright. 351 00:15:57,295 --> 00:15:59,541 But maybe it's time for Agent Malik to escort you back... 352 00:15:59,565 --> 00:16:01,151 I'm... I'm all right. I'm good. 353 00:16:01,175 --> 00:16:03,371 I could stay until you, you know, get this guy. 354 00:16:03,395 --> 00:16:04,721 I'm pretty invested now. 355 00:16:04,745 --> 00:16:06,541 And I have a sitter till 6:00, so... 356 00:16:06,565 --> 00:16:08,331 Oh, okay. Fine. 357 00:16:08,355 --> 00:16:10,241 I suppose if we're facing an arson attack 358 00:16:10,265 --> 00:16:12,641 somewhere in the city, we gotta use everything we can. 359 00:16:12,665 --> 00:16:14,681 Uh, but, if it's all right... is there, like, a snack room 360 00:16:14,705 --> 00:16:16,081 or something where I could get a drink? 361 00:16:16,105 --> 00:16:18,161 Just like a soda, some chips. 362 00:16:18,185 --> 00:16:19,861 I've only had applesauce today. 363 00:16:19,885 --> 00:16:21,171 Yes. 364 00:16:21,195 --> 00:16:22,561 Agent Malik can show you the way. 365 00:16:22,585 --> 00:16:24,205 Oh, cool, great. 366 00:16:27,165 --> 00:16:28,831 Mmm. 367 00:16:28,855 --> 00:16:30,871 Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita. 368 00:16:30,895 --> 00:16:32,611 I couldn't eat another bite, 369 00:16:32,635 --> 00:16:36,361 even though it is the best arepa I have ever tasted. 370 00:16:36,385 --> 00:16:38,011 - Ohh. - Gracias. 371 00:16:39,255 --> 00:16:40,621 Raymond. 372 00:16:40,645 --> 00:16:42,101 Ah! 373 00:16:42,125 --> 00:16:43,745 Excuse me. 374 00:16:47,405 --> 00:16:49,331 There's gonna be another attack. 375 00:16:49,355 --> 00:16:51,591 Right here, in downtown D.C. 376 00:16:51,615 --> 00:16:53,201 How do you know this? 377 00:16:53,225 --> 00:16:55,251 I just left the housekeeper from the Broadhurst Hotel, 378 00:16:55,275 --> 00:16:57,941 who saw a man who looked exactly like Veseli go into a room. 379 00:16:57,965 --> 00:16:59,471 She brought him an extra towel to be sure, 380 00:16:59,495 --> 00:17:00,901 and he gave her some cash. 381 00:17:00,925 --> 00:17:02,381 Told her to take an early lunch 382 00:17:02,405 --> 00:17:04,882 and don't come back to work today. 383 00:17:05,365 --> 00:17:09,137 Well, we couldn't ask for a more detailed tip than that, could we? 384 00:17:12,205 --> 00:17:13,871 Reddington, I'm here with the team. 385 00:17:13,895 --> 00:17:16,181 - We've got a situation. - Yes, you do. 386 00:17:16,205 --> 00:17:18,621 The Freelancer is at the Broadhurst Hotel, 387 00:17:18,645 --> 00:17:21,009 and he's planning another attack imminently. 388 00:17:21,033 --> 00:17:22,581 What exactly, I can't say. 389 00:17:22,605 --> 00:17:24,011 We can. 390 00:17:24,035 --> 00:17:25,671 We need to call D.C. Fire Department. 391 00:17:25,695 --> 00:17:27,021 Tell them we got a suspected arson, 392 00:17:27,045 --> 00:17:28,671 they need to send engines immediately. 393 00:17:28,695 --> 00:17:30,451 I'll scramble EMS and Metro PD. 394 00:17:30,475 --> 00:17:32,241 Ressler, Zuma, get to that hotel. 395 00:17:32,265 --> 00:17:34,281 Malik, stay on the ferry manifest. 396 00:17:34,305 --> 00:17:36,622 And, uh... look after our guest. 397 00:17:37,458 --> 00:17:38,628 Oh, I just... 398 00:17:53,725 --> 00:17:55,099 FBI. 399 00:17:55,505 --> 00:17:57,921 We need to speak to whoever's in charge here. 400 00:17:57,945 --> 00:17:59,791 Fire Chief set up a command post across the street 401 00:17:59,815 --> 00:18:01,011 in the lobby of that building. 402 00:18:01,035 --> 00:18:02,271 I think he's over there right now. 403 00:18:02,295 --> 00:18:03,276 Thank you. 404 00:18:18,055 --> 00:18:19,761 Excuse me. 405 00:18:19,785 --> 00:18:21,371 Agents Ressler, Zuma, FBI. 406 00:18:21,395 --> 00:18:22,901 Oh, they were lucky. 407 00:18:22,925 --> 00:18:24,475 If you hadn't called when you did, 408 00:18:24,499 --> 00:18:26,901 we would have lost the entire 9th floor and everyone on it. 409 00:18:26,925 --> 00:18:28,381 But everyone's accounted for. 410 00:18:28,405 --> 00:18:29,601 Is that where the fire started? 411 00:18:29,625 --> 00:18:30,753 Apparently. 412 00:18:30,777 --> 00:18:32,861 The point of origin was a housekeeping closet. 413 00:18:32,885 --> 00:18:34,211 Something flammable in there, 414 00:18:34,235 --> 00:18:36,041 probably cleaning supplies, chemicals. 415 00:18:36,065 --> 00:18:38,351 What about the guests who were evacuated? Can we speak with them? 416 00:18:38,375 --> 00:18:40,221 I've got the guests cordoned off in the bullpen 417 00:18:40,245 --> 00:18:41,481 while we take statements. 418 00:18:41,505 --> 00:18:42,921 Anybody you want to talk to? 419 00:18:42,945 --> 00:18:45,045 Let's start with everybody on the 9th floor. 420 00:18:47,265 --> 00:18:48,791 Can you think of any reason 421 00:18:48,815 --> 00:18:50,841 someone might want to cause you harm? 422 00:18:50,865 --> 00:18:52,321 Me? No. 423 00:18:52,345 --> 00:18:54,158 No, of course not. 424 00:18:54,605 --> 00:18:56,581 - Actually, uh, well... - What? 425 00:18:56,605 --> 00:18:58,461 You think someone would want to harm me? 426 00:18:58,485 --> 00:19:00,151 No, I think someone might want to harm me. 427 00:19:00,175 --> 00:19:02,021 - I've got bookies. - Well, you also have a wife. 428 00:19:02,045 --> 00:19:03,721 They don't need to know that. 429 00:19:03,745 --> 00:19:05,525 Well, now they do. 430 00:19:05,549 --> 00:19:07,201 Wait. So, are you saying that you think 431 00:19:07,225 --> 00:19:09,173 someone set that fire on purpose? 432 00:19:11,245 --> 00:19:13,341 I don't know. 433 00:19:13,365 --> 00:19:14,951 What? 434 00:19:14,975 --> 00:19:16,821 Sorry, you don't know whether you're in Washington 435 00:19:16,845 --> 00:19:18,521 for business or pleasure? 436 00:19:18,545 --> 00:19:19,951 Uh... Oh, no. Yeah. 437 00:19:19,975 --> 00:19:22,261 Yeah, business, definitely. 438 00:19:22,285 --> 00:19:25,051 But, uh, s-some pleasure, too. You know? 439 00:19:26,555 --> 00:19:27,961 What exactly do you do for work? 440 00:19:27,985 --> 00:19:29,605 Oh, me? I... I work at a bank. 441 00:19:30,435 --> 00:19:31,881 I know you can't speculate, 442 00:19:31,905 --> 00:19:33,661 but if you suspect this was arson, 443 00:19:33,685 --> 00:19:36,361 you should really look at the manager. 444 00:19:36,385 --> 00:19:38,281 I... I watch a lot of true crime documentaries. 445 00:19:38,305 --> 00:19:40,241 And there was this one, where this girl went missing... 446 00:19:40,265 --> 00:19:43,151 The press outside... I can't... 447 00:19:43,175 --> 00:19:45,201 I don't want to be on... on the news or... 448 00:19:45,225 --> 00:19:46,851 or in the papers, especially anything 449 00:19:46,875 --> 00:19:49,111 that might be shown in the, uh, the... the Richmond area. 450 00:19:49,135 --> 00:19:50,861 Sir, is that where your wife lives? 451 00:19:50,885 --> 00:19:53,211 Wife? Psst, I don't... 452 00:19:53,235 --> 00:19:55,601 What kind of information do you have access to at your bank? 453 00:19:55,625 --> 00:19:57,301 Anything sensitive, confidential? 454 00:19:57,325 --> 00:19:59,171 Oh, yeah. Absolutely. 455 00:19:59,195 --> 00:20:01,301 My co-worker Emily, I was the first person she told 456 00:20:01,325 --> 00:20:02,561 when she got pregnant. 457 00:20:02,585 --> 00:20:03,871 And I didn't tell anyone. 458 00:20:03,895 --> 00:20:05,441 I told my dentist, but, I mean... 459 00:20:05,465 --> 00:20:07,701 I think we meant anything that might be related 460 00:20:07,725 --> 00:20:08,955 to illegal activity. 461 00:20:09,475 --> 00:20:11,051 I'm sorry, guys. 462 00:20:11,075 --> 00:20:15,451 My brain just really, like, can't right now. 463 00:20:15,475 --> 00:20:19,141 You're really intense with the badges and the questions. 464 00:20:19,165 --> 00:20:20,785 - He's high. - As a kite. 465 00:20:21,835 --> 00:20:23,541 Are we almost done? 466 00:20:23,565 --> 00:20:25,151 I-I was supposed to be out of here hours ago, and I just... 467 00:20:25,175 --> 00:20:27,071 You want to leave now? 468 00:20:27,095 --> 00:20:29,151 We're being interrogated by the FBI. 469 00:20:29,175 --> 00:20:31,111 Well, I mean, if they need anything else, 470 00:20:31,135 --> 00:20:33,674 I'll give them my... my card, okay? Just... 471 00:20:34,485 --> 00:20:36,071 And is... is there another way out of here, you know, 472 00:20:36,095 --> 00:20:37,731 away from the... cameras. 473 00:20:37,755 --> 00:20:39,155 I just... 474 00:20:40,495 --> 00:20:43,041 You know what? Uh, I-I can't find my cards. 475 00:20:43,065 --> 00:20:45,871 Uh, it's okay. We have your names. 476 00:20:45,895 --> 00:20:47,561 I think we're all set. 477 00:20:47,585 --> 00:20:49,391 We'll reach out if there's anything else we need. 478 00:20:49,415 --> 00:20:50,921 Yeah, I-I don't want my name in the paper. 479 00:20:50,945 --> 00:20:52,571 Um, either of our names. 480 00:20:52,595 --> 00:20:54,831 Okay. Okay. Thank you, sir. 481 00:20:54,855 --> 00:20:56,475 Seriously? 482 00:20:59,265 --> 00:21:00,818 We have your payment for the tip. 483 00:21:02,435 --> 00:21:05,361 But we just have a few questions to ask you first. 484 00:21:05,385 --> 00:21:07,371 Maria, please, have a seat. 485 00:21:14,455 --> 00:21:19,551 Maria, Rogelio and I are business associates. 486 00:21:19,575 --> 00:21:23,561 And our business relies on information... 487 00:21:23,585 --> 00:21:26,261 accurate information. 488 00:21:26,285 --> 00:21:29,985 Information that people's lives depend on. 489 00:21:31,685 --> 00:21:35,351 So you can imagine my surprise 490 00:21:35,375 --> 00:21:40,345 when you turned up with this individual's entire story 491 00:21:41,305 --> 00:21:45,358 wrapped up in a nice, neat bow. 492 00:21:46,905 --> 00:21:49,371 Please, mister, I... 493 00:21:49,648 --> 00:21:51,419 I-I have two babies. 494 00:21:52,925 --> 00:21:58,031 Maria, the man Rogelio asked you to look for... 495 00:21:58,055 --> 00:22:01,121 did you find him, or did he find you? 496 00:22:01,145 --> 00:22:02,421 He came to me... 497 00:22:02,445 --> 00:22:04,251 when I arrived on the floor... 498 00:22:04,275 --> 00:22:05,511 in the hallway. 499 00:22:05,535 --> 00:22:07,431 He promised me $10,000 500 00:22:07,455 --> 00:22:10,115 if I told Rogelio exactly what he said. 501 00:22:13,335 --> 00:22:15,481 Go home to your children. 502 00:22:17,985 --> 00:22:19,701 Maria. 503 00:22:19,838 --> 00:22:21,498 You're forgetting something. 504 00:22:27,045 --> 00:22:28,175 Raymond. 505 00:22:29,565 --> 00:22:31,411 You're paying her for betraying us? 506 00:22:31,435 --> 00:22:35,061 We offered Maria money in exchange for information. 507 00:22:35,085 --> 00:22:37,941 She may have fed us the who, what, and where 508 00:22:37,965 --> 00:22:39,811 on someone else's orders. 509 00:22:39,835 --> 00:22:41,969 But the why she just gave us? 510 00:22:43,405 --> 00:22:45,641 That's something to pay for. 511 00:22:45,665 --> 00:22:48,951 And maybe a new stroller for good measure. 512 00:22:48,975 --> 00:22:52,821 You realize this all started with that picture of us. 513 00:22:52,845 --> 00:22:53,855 You think? 514 00:22:54,685 --> 00:22:56,521 Ah, that was years ago. 515 00:22:56,545 --> 00:22:58,171 And nobody really saw that. 516 00:22:58,195 --> 00:22:59,205 I don't know. 517 00:23:00,205 --> 00:23:03,271 We were both there. Together. 518 00:23:05,595 --> 00:23:07,435 Would you give me a moment? 519 00:23:13,515 --> 00:23:14,662 Raymond. 520 00:23:14,686 --> 00:23:17,021 Have you identified a target at the hotel? 521 00:23:17,045 --> 00:23:18,281 Not yet. 522 00:23:18,305 --> 00:23:19,591 How about the ferry? 523 00:23:19,615 --> 00:23:20,891 Nothing yet there either. 524 00:23:20,915 --> 00:23:22,297 I'm not surprised. 525 00:23:22,321 --> 00:23:25,201 The source who led us to the hotel came to Rogelio 526 00:23:25,225 --> 00:23:27,511 on the instructions of The Freelancer himself. 527 00:23:27,535 --> 00:23:29,901 The Freelancer gave the tip? 528 00:23:29,925 --> 00:23:32,991 Why would Veseli notify us of his own attack? 529 00:23:33,015 --> 00:23:35,301 Because this was never about the attack. 530 00:23:35,325 --> 00:23:37,651 It was about our response. 531 00:23:37,675 --> 00:23:39,951 Wujing has been looking for proof of my relationship 532 00:23:39,975 --> 00:23:41,611 with the FBI. 533 00:23:41,635 --> 00:23:44,521 If The Freelancer feeds my network information 534 00:23:44,545 --> 00:23:47,351 and the FBI intervenes before they have cause, 535 00:23:47,375 --> 00:23:49,221 then Wujing establishes a causal link 536 00:23:49,245 --> 00:23:51,881 between my world and yours. 537 00:23:51,905 --> 00:23:54,791 The only question is how he intends to prove it. 538 00:23:54,815 --> 00:23:56,710 I might have an answer to that. 539 00:24:01,156 --> 00:24:04,018 This footage came from an outside CCTV camera 540 00:24:04,042 --> 00:24:06,021 on the same block as the hotel. 541 00:24:06,045 --> 00:24:08,111 Look. This one. 542 00:24:08,135 --> 00:24:11,071 All the other stringers are taking photos of the action, 543 00:24:11,095 --> 00:24:14,811 but this guy's camera's pointed directly at us. 544 00:24:14,835 --> 00:24:16,691 And look at this. 545 00:24:17,164 --> 00:24:18,911 He was the first photographer to arrive. 546 00:24:18,935 --> 00:24:21,821 Four minutes before we notified the fire department. 547 00:24:21,845 --> 00:24:25,131 And this same guy was at the site of the ferry incident. 548 00:24:25,531 --> 00:24:28,102 I thought he might have snapped a photo of me, 549 00:24:28,126 --> 00:24:31,120 but it was so chaotic, I couldn't be certain. 550 00:24:31,505 --> 00:24:34,206 Malik and Ressler are trying to get an ID on him now. 551 00:24:36,454 --> 00:24:37,841 Raymond, I can't shake a feeling. 552 00:24:37,865 --> 00:24:40,141 We know this man from somewhere. 553 00:24:40,379 --> 00:24:42,214 Yeah, we do. 554 00:24:42,995 --> 00:24:46,302 He's the same photographer that took that picture of us six years ago. 555 00:24:46,665 --> 00:24:47,891 That photo? 556 00:24:47,915 --> 00:24:49,324 It can't be. 557 00:24:50,256 --> 00:24:52,371 Remember, Rogelio was there, too? 558 00:24:52,683 --> 00:24:56,818 Alban Veseli is paying Rogelio's people to pass tips to me 559 00:24:56,843 --> 00:24:59,169 and then sending this photographer 560 00:24:59,193 --> 00:25:03,959 to the incident sites to capture your team responding. 561 00:25:03,983 --> 00:25:07,699 Confirmation of what Wujing has been searching for... 562 00:25:07,723 --> 00:25:10,529 evidence of my relationship with the FBI. 563 00:25:10,553 --> 00:25:12,569 Do you think he has all the evidence he needs? 564 00:25:12,593 --> 00:25:15,049 Well, you know, there's scarcely a rule 565 00:25:15,073 --> 00:25:17,669 I haven't broken in my life, Dembe. 566 00:25:17,693 --> 00:25:20,539 But there is one even I won't trifle with, 567 00:25:20,563 --> 00:25:22,669 the Rule of Three. 568 00:25:22,693 --> 00:25:25,979 Goldilocks and the Three Bears, the Three Little Pigs, 569 00:25:26,003 --> 00:25:28,549 the three-paragraph persuasive essay. 570 00:25:28,573 --> 00:25:31,589 Three is the smallest number of any elements 571 00:25:31,613 --> 00:25:35,593 that firmly establishes a pattern in the human mind. 572 00:25:35,617 --> 00:25:38,429 And these photos illustrate the story 573 00:25:38,453 --> 00:25:41,352 Wujing is attempting to tell about me. 574 00:25:41,376 --> 00:25:44,262 Which means The Freelancer is planning another attack. 575 00:25:44,286 --> 00:25:48,238 And Wujing's personal paparazzo is going to lead you there. 576 00:25:53,606 --> 00:25:55,582 According to the local press corps office, 577 00:25:55,606 --> 00:25:57,672 his name is Keith Perry. 578 00:25:57,696 --> 00:25:59,412 He's a local photojournalist 579 00:25:59,436 --> 00:26:01,842 who covers everything from inaugurations 580 00:26:01,866 --> 00:26:04,852 to the Maryland Little League state championship. 581 00:26:04,876 --> 00:26:07,072 He'll even snap an occasional celebrity 582 00:26:07,096 --> 00:26:10,642 to testify to Congress about a pet project of the month. 583 00:26:10,666 --> 00:26:12,902 He snapped a photo of Raymond several years ago 584 00:26:12,926 --> 00:26:14,772 that ran in a small daily rag. 585 00:26:14,796 --> 00:26:16,602 How come no one told us about this before? 586 00:26:16,626 --> 00:26:19,912 It wasn't a big deal. The clearest face was Rogelio's. 587 00:26:19,936 --> 00:26:22,172 Perry only got the back of Raymond's head. 588 00:26:22,196 --> 00:26:24,482 But now, Raymond believes The Freelancer 589 00:26:24,506 --> 00:26:27,912 is planning another attack and Keith Perry will no doubt 590 00:26:27,936 --> 00:26:30,442 be there to capture when we arrive on the scene. 591 00:26:30,466 --> 00:26:32,312 We need to find Perry. Immediately. 592 00:26:32,336 --> 00:26:34,792 We sent uniforms to his apartment, but he wasn't there. 593 00:26:34,816 --> 00:26:36,312 He's not answering the phone number listed 594 00:26:36,336 --> 00:26:37,712 with the press corps, either. 595 00:26:37,736 --> 00:26:39,622 Reach out to every level of law enforcement. 596 00:26:39,646 --> 00:26:41,452 I want every eyeball within a hundred square miles 597 00:26:41,476 --> 00:26:42,758 looking for this guy. 598 00:26:42,782 --> 00:26:45,582 Finding him is our best way of preventing further loss of life. 599 00:26:45,606 --> 00:26:47,412 Uh, excuse me. Sorry. 600 00:26:47,436 --> 00:26:49,174 Uh, hey. 601 00:26:49,566 --> 00:26:51,719 You have something to offer, Mr. Hambright? 602 00:26:53,366 --> 00:26:55,992 Oh, take your time. No rush. 603 00:26:56,016 --> 00:27:00,122 Look, um, I know this isn't exactly my area of expertise. 604 00:27:00,146 --> 00:27:02,172 - What is it, Herbie? - It's this. 605 00:27:02,196 --> 00:27:03,432 See this. 606 00:27:03,456 --> 00:27:05,082 Can you zoom in? 607 00:27:06,806 --> 00:27:08,482 That hardware is made by Novall. 608 00:27:08,506 --> 00:27:11,002 - Novall? - Yeah, it's a wireless cloud adapter. 609 00:27:11,026 --> 00:27:13,832 It uploads every photo you take to the cloud in real time. 610 00:27:13,856 --> 00:27:15,832 Super useful if you take hundreds of pictures a day. 611 00:27:15,856 --> 00:27:17,492 Which I do... 612 00:27:17,516 --> 00:27:19,012 of Sue. 613 00:27:19,036 --> 00:27:20,752 Man, they say that kids change every single day, 614 00:27:20,776 --> 00:27:22,102 but you don't really start noticing that 615 00:27:22,126 --> 00:27:23,322 until you look at pictures. 616 00:27:23,346 --> 00:27:25,102 Oh! That reminds me. 617 00:27:25,126 --> 00:27:27,062 Would you guys mind giving my Instagram a little follow? 618 00:27:27,086 --> 00:27:29,722 It's @AGirlNamedSue222. 619 00:27:29,746 --> 00:27:30,982 Siya? 620 00:27:31,006 --> 00:27:32,632 You thinking about it? 621 00:27:32,656 --> 00:27:34,552 Back to Novall. 622 00:27:34,576 --> 00:27:36,682 You think Perry was connecting to Novall 623 00:27:36,706 --> 00:27:38,299 - while taking these pictures? - Yeah. 624 00:27:38,323 --> 00:27:40,902 I mean, if the camera's on, he's connect and transmitting. 625 00:27:40,926 --> 00:27:42,292 Instant upload, that's the plus. 626 00:27:42,316 --> 00:27:43,732 Malik, get a subpoena. 627 00:27:43,756 --> 00:27:45,773 We need access to his photo storage, now. 628 00:27:53,286 --> 00:27:55,742 I noticed the chip in there. 629 00:27:55,766 --> 00:27:59,052 - I realized it must be, what? - A year. 630 00:27:59,076 --> 00:28:00,532 Congratulations. 631 00:28:00,556 --> 00:28:02,752 That's a major accomplishment. 632 00:28:02,776 --> 00:28:04,752 That's what everyone keeps telling me, yeah. 633 00:28:04,776 --> 00:28:06,085 Oh. Sick of hearing it? 634 00:28:06,786 --> 00:28:08,003 Once was enough. 635 00:28:11,446 --> 00:28:13,372 Okay, okay. 636 00:28:13,396 --> 00:28:14,593 Uh... 637 00:28:15,499 --> 00:28:17,209 NA wants me to sponsor someone. 638 00:28:18,976 --> 00:28:20,265 Are you gonna do it? 639 00:28:21,016 --> 00:28:22,434 I'm not sure. 640 00:28:22,676 --> 00:28:24,978 Some days, I can't even help myself. 641 00:28:25,446 --> 00:28:27,456 How am I supposed to help someone else? 642 00:28:29,466 --> 00:28:31,235 Maybe that's the point. 643 00:28:31,886 --> 00:28:34,686 I've never known you not to be of service when you can be. 644 00:28:38,616 --> 00:28:40,316 Subpoena came through. 645 00:28:42,606 --> 00:28:46,622 Novall was able to identify the account and give us access. 646 00:28:46,646 --> 00:28:48,919 This is Perry's live photostream. 647 00:28:49,876 --> 00:28:51,802 We're in every photo. 648 00:28:51,826 --> 00:28:53,672 Okay, this is getting creepy. 649 00:28:53,696 --> 00:28:55,663 Ooh, look. He's uploading more photos... 650 00:28:55,687 --> 00:28:57,112 right now, as we speak. 651 00:28:57,136 --> 00:28:58,542 But where is this? 652 00:28:58,566 --> 00:28:59,982 Looks like an apartment building. 653 00:29:00,006 --> 00:29:01,242 Can we identify which one? 654 00:29:01,266 --> 00:29:02,902 I can't see any street signs. 655 00:29:02,926 --> 00:29:04,642 Are there any active emergency calls? 656 00:29:04,666 --> 00:29:05,942 Checking with EMS now. 657 00:29:06,270 --> 00:29:07,682 Nothing. 658 00:29:07,706 --> 00:29:09,342 Look at the differences in the photos. 659 00:29:09,366 --> 00:29:10,781 He's taking test shots. 660 00:29:10,805 --> 00:29:12,822 He's playing around with the F-stop and shutter speed. 661 00:29:12,846 --> 00:29:14,822 The Freelancer must have sent him. 662 00:29:14,846 --> 00:29:16,692 This may be the location of the third attack 663 00:29:16,716 --> 00:29:18,172 that Raymond predicted. 664 00:29:18,196 --> 00:29:19,612 It fits the pattern. 665 00:29:19,636 --> 00:29:21,612 Malik, can we get a more specific location? 666 00:29:21,636 --> 00:29:26,442 Almost. I'm zeroing in on the hotspot he's using to transmit. 667 00:29:26,466 --> 00:29:27,566 Okay... 668 00:29:28,086 --> 00:29:29,402 Got it. 669 00:29:29,426 --> 00:29:30,662 Laurel Vistas. 670 00:29:30,686 --> 00:29:32,052 It's in Arlington. 671 00:29:32,076 --> 00:29:35,752 12 stories, 16 units per floor. 672 00:29:35,776 --> 00:29:38,282 That could mean dozens, if not hundreds of victims. 673 00:29:38,306 --> 00:29:41,022 The Freelancer's gonna cause a building collapse. 674 00:30:12,736 --> 00:30:14,622 I've been in contact with the City Planner's office 675 00:30:14,646 --> 00:30:15,854 in Arlington. 676 00:30:15,878 --> 00:30:17,882 Laurel Vistas is an 80-year-old property 677 00:30:17,906 --> 00:30:20,762 that's had 7 different owners in the last 10 years alone. 678 00:30:20,786 --> 00:30:23,242 It's racked up more code violations in that period 679 00:30:23,266 --> 00:30:24,892 then I have time to read out. 680 00:30:24,916 --> 00:30:27,542 But several involve water damage near a retaining wall 681 00:30:27,566 --> 00:30:29,982 in the basement that backs onto the Potomac Aquifer. 682 00:30:30,006 --> 00:30:31,552 That water could take out the whole building. 683 00:30:31,576 --> 00:30:32,772 You need to get down there. 684 00:30:32,796 --> 00:30:34,422 And Malik, you're on Perry. 685 00:30:54,566 --> 00:30:55,606 Hey! 686 00:30:57,266 --> 00:30:58,656 Stop! 687 00:31:01,656 --> 00:31:02,972 Mr. Perry. 688 00:31:02,996 --> 00:31:05,412 Waiting for the perfect shot? 689 00:31:05,436 --> 00:31:06,632 Or just waiting for us? 690 00:31:06,656 --> 00:31:07,892 What? What do you mean? 691 00:31:07,916 --> 00:31:09,276 Let's go, shutterbug. 692 00:31:30,166 --> 00:31:31,461 Show me your hands! 693 00:31:31,485 --> 00:31:32,848 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 694 00:31:32,872 --> 00:31:34,296 I'm unarmed. 695 00:31:36,036 --> 00:31:37,379 How 'bout a horse trade, huh? 696 00:31:38,696 --> 00:31:40,572 I show you how to undo the damage I've just done, 697 00:31:40,596 --> 00:31:41,925 and you let me... 698 00:32:07,726 --> 00:32:09,986 He's alive. But out cold. 699 00:32:13,246 --> 00:32:15,906 Uh, mayday... We've got bigger problems over here. 700 00:32:17,711 --> 00:32:19,546 You smell gas? 701 00:32:20,246 --> 00:32:22,826 Looks like the chemical ate through the main gas line. 702 00:32:26,426 --> 00:32:27,676 What's the update? 703 00:32:27,700 --> 00:32:29,672 The Freelancer's unconscious and in custody. 704 00:32:29,696 --> 00:32:33,022 We have one civilian down, and a live incendiary device. 705 00:32:33,046 --> 00:32:34,852 I'm willing to bet when this timer goes off, 706 00:32:34,876 --> 00:32:36,282 it'll overload the fuse box. 707 00:32:36,306 --> 00:32:38,112 Gonna be a shower of sparks. 708 00:32:38,136 --> 00:32:40,112 Agent Malik is working with Arlington County Police 709 00:32:40,136 --> 00:32:41,552 to evacuate the building. 710 00:32:41,576 --> 00:32:42,942 If you're down there when the wall goes, 711 00:32:42,966 --> 00:32:44,552 you'll drown under tons of mud and silt. 712 00:32:44,576 --> 00:32:45,655 You need to leave, now. 713 00:32:45,679 --> 00:32:47,512 No, there's not enough time to get everyone out. 714 00:32:47,536 --> 00:32:49,302 Then we're not going anywhere. 715 00:32:51,066 --> 00:32:52,912 I don't know which wire to pull. 716 00:32:52,936 --> 00:32:54,742 Any one of them could set it off. 717 00:32:54,766 --> 00:32:56,222 What if we cut the main power? 718 00:32:56,246 --> 00:32:58,742 No power, no sparks, no... 719 00:32:58,766 --> 00:33:00,622 Better than any idea I've got. 720 00:33:04,726 --> 00:33:06,551 Let's hope this works. 721 00:33:14,046 --> 00:33:15,452 All right. 722 00:33:15,476 --> 00:33:17,502 No power, no sparks. 723 00:33:17,526 --> 00:33:18,746 We're good. 724 00:33:19,898 --> 00:33:21,942 No. 725 00:33:21,966 --> 00:33:23,926 We're not. 726 00:33:31,446 --> 00:33:33,122 Rogelio just got a tip... 727 00:33:33,146 --> 00:33:34,952 the collapse of an apartment building in Arlington. 728 00:33:34,976 --> 00:33:36,082 Yes, we got it. 729 00:33:36,106 --> 00:33:37,522 Is everyone safe? 730 00:33:37,546 --> 00:33:39,262 For now. 731 00:33:39,286 --> 00:33:40,522 Good. 732 00:33:40,546 --> 00:33:42,671 But Veseli got away. 733 00:33:43,326 --> 00:33:45,246 That is not so good. 734 00:33:49,386 --> 00:33:51,232 It started with a photo. 735 00:33:51,256 --> 00:33:52,972 Six or seven years ago, 736 00:33:52,996 --> 00:33:55,542 I was covering this reception at a hotel near Dupont. 737 00:33:55,566 --> 00:33:57,192 A big fundraiser thing. 738 00:33:57,216 --> 00:33:58,802 I was getting nothing shots, 739 00:33:58,826 --> 00:34:01,192 so I went around to the back of the building. 740 00:34:01,216 --> 00:34:04,526 Thought I could get someone sneaking in, sneaking out. 741 00:34:04,966 --> 00:34:07,292 I see someone standing on the curb 742 00:34:07,316 --> 00:34:09,072 over by the loading dock. 743 00:34:09,576 --> 00:34:11,642 I swear to God, it's Raymond Reddington... 744 00:34:11,666 --> 00:34:13,862 talking with this Latino guy. 745 00:34:13,886 --> 00:34:16,342 But before I could get my camera ready and snapping, 746 00:34:16,366 --> 00:34:18,172 Reddington steps into the street, 747 00:34:18,196 --> 00:34:20,212 ducks into a waiting car, and is gone. 748 00:34:21,936 --> 00:34:24,612 I get a... a blurry pic of the back of his head. 749 00:34:24,636 --> 00:34:26,262 I couldn't sell the damn thing anywhere. 750 00:34:26,286 --> 00:34:27,966 Nobody would believe me that it was Reddington. 751 00:34:28,686 --> 00:34:30,792 I got one outlet to pay me for it. 752 00:34:30,816 --> 00:34:32,272 Tabloid. 753 00:34:32,296 --> 00:34:33,930 Even they speculated. 754 00:34:35,346 --> 00:34:39,144 God, if I could've just proved it, 755 00:34:40,356 --> 00:34:42,606 it would've been one helluva payday. 756 00:34:43,126 --> 00:34:44,982 Then, all of a sudden, a few months ago, 757 00:34:45,006 --> 00:34:46,672 someone shows at my door 758 00:34:46,696 --> 00:34:48,987 and wants to know about the photograph. 759 00:34:49,266 --> 00:34:51,292 Said he worked for somebody. 760 00:34:51,316 --> 00:34:52,449 Um... 761 00:34:53,406 --> 00:34:55,118 Wu-something. 762 00:34:55,936 --> 00:34:57,682 They wanted to know about the photo 763 00:34:57,706 --> 00:34:59,498 and who the guy with Reddington was. 764 00:35:00,766 --> 00:35:03,376 Then they said they wanted me to take some new photos. 765 00:35:13,426 --> 00:35:15,272 You really can't stay for dinner? 766 00:35:15,296 --> 00:35:18,052 Sadly, it's time for me to head back to New York. 767 00:35:18,076 --> 00:35:19,922 Soledad's paella is legendary. 768 00:35:19,946 --> 00:35:21,532 It has a cult following. 769 00:35:21,556 --> 00:35:23,412 And it's not nearly as good reheated. 770 00:35:23,436 --> 00:35:25,096 I'll be the judge of that. 771 00:35:26,706 --> 00:35:30,282 Rogelio, please tell your lovely wife 772 00:35:30,306 --> 00:35:33,552 that her hospitality, much like her paella, 773 00:35:33,576 --> 00:35:35,642 is unrivaled. 774 00:35:35,666 --> 00:35:37,512 Yours as well. 775 00:35:37,536 --> 00:35:42,692 Your sheets are truly the finest I have ever slept on. 776 00:35:42,716 --> 00:35:46,342 I have the utmost faith in your new business endeavor. 777 00:35:46,366 --> 00:35:47,782 I hope you'll give us an endorsement 778 00:35:47,806 --> 00:35:49,212 when the time comes. 779 00:35:49,236 --> 00:35:50,612 You can be in our first commercial. 780 00:35:50,636 --> 00:35:52,262 Wouldn't that be something? 781 00:35:52,286 --> 00:35:53,912 But the least I can do is invest. 782 00:35:53,936 --> 00:35:55,262 Tell me how much you need. 783 00:35:55,286 --> 00:35:56,742 Ah, that... That's generous, Raymond. 784 00:35:56,766 --> 00:35:58,832 - But no, thank you. - A hundred thousand? 785 00:35:58,856 --> 00:36:01,726 You don't understand. I... I don't need you to invest. 786 00:36:02,336 --> 00:36:05,622 Working for you, I've grown my intelligence network 787 00:36:05,646 --> 00:36:08,892 from the city to the region to the entire country. 788 00:36:08,916 --> 00:36:10,972 I've built a nice nest egg. 789 00:36:10,996 --> 00:36:16,112 So, I'm using it to help pay for my dream. 790 00:36:16,136 --> 00:36:18,902 You're evolving, my friend. You don't need me anymore. 791 00:36:18,926 --> 00:36:21,772 Raymond, no, I'd never dare say that. 792 00:36:21,796 --> 00:36:23,642 Yeah, I owe you. 793 00:36:23,666 --> 00:36:25,122 Everything. 794 00:36:25,146 --> 00:36:26,692 I just don't need you for this. 795 00:36:26,716 --> 00:36:30,432 Well, the day you do need an investor or a spokesman 796 00:36:30,456 --> 00:36:32,912 who happens to be on the most wanted list, 797 00:36:32,936 --> 00:36:35,912 click your heels and there I'll be. 798 00:36:35,936 --> 00:36:39,002 In the meantime, I need two sets of those sheets. 799 00:36:39,026 --> 00:36:40,702 Queen size. 800 00:36:40,726 --> 00:36:42,736 Claro. You got it, amigo. 801 00:36:46,656 --> 00:36:48,062 Hey. 802 00:36:48,086 --> 00:36:49,441 You, uh, nauseous? 803 00:36:50,526 --> 00:36:52,062 Yeah, thanks. 804 00:36:52,086 --> 00:36:53,932 Yeah, the first week's the hardest. 805 00:36:53,956 --> 00:36:55,802 Feels like your, uh, blood's on fire? 806 00:36:55,826 --> 00:36:58,112 - Yeah, and your veins might explode. - Mm-hmm. 807 00:36:58,136 --> 00:36:59,982 At least, at this point, I'm praying they do. 808 00:37:00,006 --> 00:37:01,552 How many days are you? 809 00:37:01,576 --> 00:37:02,812 Uh, four. 810 00:37:02,836 --> 00:37:04,292 Uh, four and a half. 811 00:37:04,316 --> 00:37:05,552 Mm. Don't knock the half. 812 00:37:05,576 --> 00:37:07,162 It's an accomplishment. 813 00:37:07,186 --> 00:37:10,212 I know it doesn't seem like it at this point, but it is. 814 00:37:10,236 --> 00:37:11,512 Donald. 815 00:37:11,536 --> 00:37:12,856 Jonathan. 816 00:37:19,866 --> 00:37:23,662 How did Mr. Hambright work out for you today? 817 00:37:23,686 --> 00:37:25,532 He's actually proven to be quite useful. 818 00:37:25,556 --> 00:37:26,962 More than once. 819 00:37:26,986 --> 00:37:28,882 Quite a character, isn't he? 820 00:37:28,906 --> 00:37:31,362 To say the least. 821 00:37:31,386 --> 00:37:33,142 You're headed back up the turnpike? 822 00:37:33,166 --> 00:37:35,236 I've got that coaster to ride. 823 00:37:35,786 --> 00:37:38,192 Listen, I told Agnes 824 00:37:38,216 --> 00:37:42,152 that saltwater taffy will be the order of the day 825 00:37:42,176 --> 00:37:45,112 on my next jaunt through the Garden State. 826 00:37:45,136 --> 00:37:48,032 So beware, I'll be bringing her a bundle. 827 00:37:48,056 --> 00:37:49,462 Maybe she could share it with the boy 828 00:37:49,486 --> 00:37:51,162 she's got a crush on at school. 829 00:37:51,186 --> 00:37:53,252 Agnes has a young suitor? 830 00:37:53,276 --> 00:37:55,082 She's only told Charlene. 831 00:37:55,106 --> 00:37:57,592 I'm still waiting for her to come to me with the news. 832 00:37:58,236 --> 00:38:01,513 I admire the relationship you've built with her. 833 00:38:02,556 --> 00:38:05,132 Fatherhood isn't for the faint of heart. 834 00:38:05,156 --> 00:38:07,386 Some days I find myself wondering if... 835 00:38:08,606 --> 00:38:10,532 if everything else is worth it. 836 00:38:10,556 --> 00:38:12,922 The job. The Blacklist. 837 00:38:12,946 --> 00:38:15,402 How much it takes me away from her. 838 00:38:15,426 --> 00:38:18,279 I miss that little girl every moment I'm not with her. 839 00:38:18,916 --> 00:38:20,226 Yeah. 840 00:38:21,536 --> 00:38:23,062 And I hate to tell you, 841 00:38:23,086 --> 00:38:25,112 but we're not getting any younger, Harold. 842 00:38:25,136 --> 00:38:26,592 No, we're not. 843 00:38:26,616 --> 00:38:28,292 And it seems like every time we stop a threat, 844 00:38:28,316 --> 00:38:29,982 it just begets three more. 845 00:38:30,006 --> 00:38:32,711 It's a disastrous domino effect. 846 00:38:33,146 --> 00:38:36,862 Taking down Marvin Gerard sets in motion 847 00:38:36,886 --> 00:38:40,172 a chain of events that eventually sinks a ferry. 848 00:38:40,196 --> 00:38:41,692 And The Freelancer is still out there. 849 00:38:41,716 --> 00:38:43,912 Do you think he has anything else planned for us? 850 00:38:43,936 --> 00:38:46,042 I haven't the foggiest. 851 00:38:46,066 --> 00:38:47,872 Wujing has gotten what he wanted. 852 00:38:47,896 --> 00:38:49,572 He did, didn't he? 853 00:38:49,596 --> 00:38:52,103 It's the one thing I haven't been able to stop thinking about. 854 00:38:52,127 --> 00:38:53,142 What? 855 00:38:53,166 --> 00:38:55,232 Photographs of the task force. 856 00:38:55,256 --> 00:38:57,012 Concrete evidence. 857 00:38:57,036 --> 00:38:58,492 Now that Wujing has them, 858 00:38:58,516 --> 00:39:00,526 what's he planning to do with them? 859 00:39:05,409 --> 00:39:06,799 Time will tell. 860 00:39:16,016 --> 00:39:18,772 - _ - Thank you for agreeing to meet. 861 00:39:18,796 --> 00:39:21,602 I was surprised when you wanted it to be here. 862 00:39:21,626 --> 00:39:22,986 And without protection. 863 00:39:24,116 --> 00:39:25,462 I wouldn't say that. 864 00:39:33,086 --> 00:39:34,216 I see. 865 00:39:36,346 --> 00:39:38,702 You have the high ground. 866 00:39:38,726 --> 00:39:40,487 What do you want? 867 00:39:40,816 --> 00:39:45,116 My employer is interested in hiring your... team 868 00:39:46,096 --> 00:39:48,712 to remove a common threat. 869 00:39:48,736 --> 00:39:51,022 I don't have to tell you anything about Raymond Reddington 870 00:39:51,046 --> 00:39:52,172 you don't already know. 871 00:39:54,666 --> 00:39:56,016 Reddington. 872 00:39:57,716 --> 00:40:01,512 It is my understanding that Marvin Gerard contracted 873 00:40:01,536 --> 00:40:03,602 your forces to take out Reddington 874 00:40:03,626 --> 00:40:05,382 as part of their war last year. 875 00:40:05,406 --> 00:40:06,782 Yeah. 876 00:40:06,806 --> 00:40:08,652 And now our colleague, Henrick Fisker, 877 00:40:08,676 --> 00:40:10,912 is rotting in a CIA black site. 878 00:40:10,936 --> 00:40:12,310 Hm. 879 00:40:12,856 --> 00:40:17,132 What if I told you that those two things... 880 00:40:17,156 --> 00:40:19,752 Raymond Reddington still alive 881 00:40:19,776 --> 00:40:23,052 and your brother in arms in custody, 882 00:40:23,268 --> 00:40:24,888 were directly related? 883 00:40:27,346 --> 00:40:28,582 I'm listening. 884 00:40:28,606 --> 00:40:31,045 Reddington has an immunity agreement 885 00:40:31,069 --> 00:40:34,852 and a covert FBI task force that does his bidding 886 00:40:34,876 --> 00:40:37,081 and allows him to grow his empire with impunity. 887 00:40:37,105 --> 00:40:38,552 I don't believe you. 888 00:40:38,576 --> 00:40:40,276 What if I can prove it? 889 00:40:46,456 --> 00:40:48,763 Show me proof, and then we'll talk. 890 00:40:59,866 --> 00:41:01,532 We fed three tips 891 00:41:01,556 --> 00:41:04,012 to part of Reddington's intelligence network, 892 00:41:04,036 --> 00:41:06,232 and three times his federal pack hounds 893 00:41:06,256 --> 00:41:10,542 showed up to investigate before they were declared a crime. 894 00:41:10,566 --> 00:41:13,232 Agent Donald Ressler, FBI. 895 00:41:13,256 --> 00:41:15,712 Agent Dembe Zuma, FBI. 896 00:41:15,736 --> 00:41:17,592 Agent Siya Malik, 897 00:41:17,616 --> 00:41:20,795 a curveball, is actually MI6. 898 00:41:23,886 --> 00:41:26,552 Interesting. Hm. 899 00:41:26,576 --> 00:41:28,428 To say the least. 900 00:41:28,886 --> 00:41:32,223 So, does this satisfy your requirement for proof? 901 00:41:32,936 --> 00:41:34,466 What do you think? 902 00:41:37,466 --> 00:41:41,092 I think you should tell your employer 903 00:41:41,116 --> 00:41:45,570 that we are very, very expensive. 66026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.