Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,583
Previously on "The Purge"...
2
00:00:01,584 --> 00:00:03,340
There should be more Benjamins in here.
3
00:00:03,350 --> 00:00:04,940
Not here. We count later.
4
00:00:04,950 --> 00:00:06,350
I need your expertise on something.
5
00:00:07,330 --> 00:00:09,269
- Armed robbery.
- _
6
00:00:09,270 --> 00:00:10,600
Darren!
7
00:00:10,610 --> 00:00:13,800
Son, I need your help.
Somebody tried to Purge me.
8
00:00:13,810 --> 00:00:15,610
Somebody put a bounty on your head.
9
00:00:15,620 --> 00:00:16,800
Oh, my God.
10
00:00:16,810 --> 00:00:18,949
- Hey, man.
- What happened?
11
00:00:18,950 --> 00:00:21,070
We got jumped.
12
00:00:22,120 --> 00:00:23,600
But it turned out okay.
13
00:00:23,610 --> 00:00:25,580
Do you still think about violence?
14
00:00:25,590 --> 00:00:28,559
All I think about is violence.
15
00:00:28,560 --> 00:00:30,460
New Orleans Police Department.
16
00:00:30,480 --> 00:00:31,900
Come out with your hands up!
17
00:00:31,910 --> 00:00:33,260
It's my song, guys.
18
00:00:33,270 --> 00:00:34,899
I'm coming out,
19
00:00:34,900 --> 00:00:36,819
- and I'm unarmed!
- Hands up!
20
00:00:36,820 --> 00:00:39,949
You hereby forfeit your rights
as a United States citizen.
21
00:00:39,950 --> 00:00:43,390
Anything you say or do,
by action or inaction,
22
00:00:43,400 --> 00:00:46,240
will be held against
you in a court of law.
23
00:00:55,030 --> 00:00:58,120
Sorry. Sorry I'm late.
24
00:00:58,130 --> 00:01:00,840
I was appointed by the
court to your defense
25
00:01:00,850 --> 00:01:02,140
and due process,
26
00:01:02,150 --> 00:01:05,570
under Amendment 29 of
the U. S. Constitution.
27
00:01:05,580 --> 00:01:07,900
I looked over your file.
28
00:01:07,910 --> 00:01:09,100
It's pretty cut and dry.
29
00:01:09,110 --> 00:01:12,220
I'm gonna recommend you plead guilty.
30
00:01:12,230 --> 00:01:15,300
I'm sorry. I forgot my manners.
31
00:01:15,310 --> 00:01:17,650
How are you doing today?
32
00:01:19,430 --> 00:01:21,120
Never been better.
33
00:01:35,620 --> 00:01:40,230
All right. Case 20854.
34
00:01:40,240 --> 00:01:43,780
Citizen Thomas Adrian Ortiz. Age 38.
35
00:01:43,790 --> 00:01:45,969
Accused of armed robbery and trespassing
36
00:01:45,970 --> 00:01:47,809
occurring on March the 22nd.
37
00:01:47,810 --> 00:01:49,200
That's correct, Your Honor.
38
00:01:49,210 --> 00:01:51,660
As such, we request the
defendant be categorized
39
00:01:51,670 --> 00:01:54,820
and sentenced as a level R major felon.
40
00:01:54,830 --> 00:01:58,230
And what evidence will you
offer to support the charges?
41
00:01:58,240 --> 00:01:59,639
Exhibits 1 through 34.
42
00:01:59,640 --> 00:02:03,400
Our CCTV footage pulled from
the morning of March 22nd.
43
00:02:03,410 --> 00:02:04,800
All angles, audio,
44
00:02:04,810 --> 00:02:07,880
and coordinates have been NFFA verified.
45
00:02:07,890 --> 00:02:10,600
As you can see, the defendant
is clearly on private property
46
00:02:10,610 --> 00:02:13,430
after the last Purge siren ended,
47
00:02:13,440 --> 00:02:15,270
making his actions criminal.
48
00:02:16,440 --> 00:02:17,770
How do you plead?
49
00:02:19,150 --> 00:02:22,960
Son, are you fixing to
flat-out lie to this court?
50
00:02:25,280 --> 00:02:27,159
Plead guilty. Beg for mercy.
51
00:02:30,220 --> 00:02:31,789
Guilty, Your Honor, but, uh...
52
00:02:31,790 --> 00:02:33,480
But?
53
00:02:33,490 --> 00:02:35,800
I know this technically
qualifies as a level R,
54
00:02:35,810 --> 00:02:36,879
but all I did was move
55
00:02:36,880 --> 00:02:38,799
a bag of cash from point A to point B,
56
00:02:38,800 --> 00:02:41,300
and I missed the property
line by a few inches.
57
00:02:41,310 --> 00:02:43,129
That's bad timing. I'm not a threat.
58
00:02:43,130 --> 00:02:44,920
You have my records there.
59
00:02:44,930 --> 00:02:46,889
I served the community
well for many years.
60
00:02:46,890 --> 00:02:48,760
I don't have any criminal history.
61
00:02:48,770 --> 00:02:53,010
Well, years of acting right
doesn't give you free reign.
62
00:02:53,020 --> 00:02:55,800
We're not here to review
your whole damn life.
63
00:02:55,810 --> 00:02:58,520
Let the record state
that you, the defendant,
64
00:02:58,530 --> 00:03:00,520
- have entered a plea of guilty.
- Your Honor...
65
00:03:00,530 --> 00:03:03,329
Case 20854 is now closed.
66
00:03:03,330 --> 00:03:06,279
Like all parties guilty
of a level R crime,
67
00:03:06,280 --> 00:03:07,620
defendant is hereby sentenced to...
68
00:03:07,630 --> 00:03:09,480
Wait, Your Honor. Hold on, please.
69
00:03:09,490 --> 00:03:11,880
- ... to death.
- Please.
70
00:03:11,890 --> 00:03:15,610
Execution will be carried
out in 356 days,
71
00:03:15,620 --> 00:03:17,070
on next Purge Night.
72
00:03:17,080 --> 00:03:18,080
I don't... I don't deserve this.
73
00:03:18,090 --> 00:03:19,260
I didn't hurt anyone.
74
00:03:19,270 --> 00:03:21,040
If he so chooses,
75
00:03:21,050 --> 00:03:22,460
he may enter the auction,
76
00:03:22,470 --> 00:03:26,160
and 5% of all payments will be
awarded to the next of kin.
77
00:03:26,170 --> 00:03:27,300
Wait a minute, Your Honor.
78
00:03:27,310 --> 00:03:28,500
We're talking about a level R.
79
00:03:28,510 --> 00:03:29,835
This is... this is ridiculous.
80
00:03:29,836 --> 00:03:31,280
No, wait! Your Honor.
81
00:03:31,290 --> 00:03:32,619
- Your Honor!
- Get him out of here!
82
00:03:32,620 --> 00:03:34,500
This is bullshit, Your Honor!
83
00:03:34,510 --> 00:03:37,660
You can't do this to me!
This is not justice!
84
00:03:37,670 --> 00:03:40,010
You better fucking do something!
85
00:03:47,400 --> 00:03:49,949
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
86
00:03:54,890 --> 00:03:57,129
_
87
00:04:01,320 --> 00:04:03,170
I need a little liquid
courage before tonight.
88
00:04:03,180 --> 00:04:05,350
Yeah, and I need you on your toes.
89
00:04:05,360 --> 00:04:07,539
You know what we're
gonna find out there.
90
00:04:07,540 --> 00:04:09,430
You really think it'll be that bad?
91
00:04:09,440 --> 00:04:11,949
Yeah. I do.
92
00:04:11,950 --> 00:04:15,280
Ladies and gentlemen,
welcome to Purge Night.
93
00:04:15,300 --> 00:04:17,750
Our city attracts a lot
of people on Purge Night,
94
00:04:17,760 --> 00:04:19,210
and this year,
95
00:04:19,220 --> 00:04:20,970
some of those people are
calling for open season
96
00:04:20,980 --> 00:04:23,090
on anyone with a badge.
97
00:04:23,100 --> 00:04:25,450
Officers have been given a
list of the recent arrests
98
00:04:25,460 --> 00:04:27,050
and parolees.
99
00:04:27,060 --> 00:04:30,380
Watch out for anyone you gave
so much as a parking ticket to.
100
00:04:30,390 --> 00:04:31,830
Everybody changes here.
101
00:04:31,840 --> 00:04:33,930
No uniforms on the street tonight.
102
00:04:33,940 --> 00:04:35,760
I want to see each and
every one of you back here
103
00:04:35,770 --> 00:04:37,720
first thing tomorrow.
104
00:04:37,730 --> 00:04:41,239
We strongly advise that
you stay home tonight.
105
00:04:44,940 --> 00:04:46,450
Let's roll.
106
00:04:46,460 --> 00:04:48,030
We really doing this?
107
00:04:48,040 --> 00:04:50,459
You want to try to arrest Caruso again?
108
00:04:50,460 --> 00:04:53,410
Have the case kicked again?
109
00:04:53,420 --> 00:04:56,710
Caruso's responsible for half
of the drug crime in the city.
110
00:04:56,720 --> 00:04:59,170
So let's use the Purge to
end this piece of shit
111
00:04:59,180 --> 00:05:00,410
and do something good.
112
00:05:00,420 --> 00:05:01,449
Hear, hear.
113
00:05:01,450 --> 00:05:03,260
I understand what you're trying to do,
114
00:05:03,270 --> 00:05:08,020
but officially, this is not
department sanctioned.
115
00:05:08,030 --> 00:05:10,270
I recommend walking away.
116
00:05:10,280 --> 00:05:11,700
Now.
117
00:05:11,710 --> 00:05:13,180
Anybody who wants to leave can.
118
00:05:13,200 --> 00:05:14,460
No hard feelings.
119
00:05:25,610 --> 00:05:27,630
Okay.
120
00:05:27,680 --> 00:05:29,180
Thank you.
121
00:05:29,190 --> 00:05:32,380
Be careful out there tonight.
122
00:05:35,740 --> 00:05:37,989
Tommy, what's the timeline?
123
00:05:37,990 --> 00:05:39,269
- _
- District four reports
124
00:05:39,270 --> 00:05:40,890
a possible criminal activity.
125
00:05:40,900 --> 00:05:42,100
I need my best eyes on them.
126
00:05:43,590 --> 00:05:46,380
This guy was spotted multiple times
127
00:05:46,390 --> 00:05:49,779
driving within 1,000 feet
of the tarmac in Overton.
128
00:05:49,780 --> 00:05:51,810
Cameras never caught a
clear view of his face.
129
00:05:51,820 --> 00:05:55,619
- Is that a crime?
- No, but it's suspicious.
130
00:05:55,620 --> 00:05:58,480
Protocol says we need
an ID on the driver.
131
00:05:58,510 --> 00:06:00,479
Get his face, and then get his record.
132
00:06:00,480 --> 00:06:03,229
Let me know if there's anything
I need to kick upstairs.
133
00:06:03,230 --> 00:06:06,390
You will have it by the end of the day.
134
00:06:06,400 --> 00:06:08,310
So who is this mystery man?
135
00:06:08,320 --> 00:06:09,680
Um...
136
00:06:11,490 --> 00:06:13,700
Yeah, just give me a sec.
137
00:06:18,010 --> 00:06:19,469
What up? You've reached Darren.
138
00:06:19,470 --> 00:06:21,399
You know what to do at the tone.
139
00:06:21,400 --> 00:06:24,980
Uh, Mr. Moore, this is Esme
Carmona calling again.
140
00:06:24,990 --> 00:06:26,800
Call me back.
141
00:06:26,810 --> 00:06:28,570
I have something you need to see.
142
00:06:31,450 --> 00:06:33,960
Thanks for agreeing to
meet so last minute.
143
00:06:33,970 --> 00:06:35,480
How you doing?
144
00:06:35,490 --> 00:06:37,449
I could use a good night's sleep.
145
00:06:37,450 --> 00:06:39,570
I'm working on that.
146
00:06:39,580 --> 00:06:41,220
Your neighbor's bank
records checked out.
147
00:06:41,230 --> 00:06:43,659
Nothing connecting the
Cartwrights to Purge Night.
148
00:06:43,660 --> 00:06:46,329
Uh. So Steve, he's an
asshole, but not a murderer.
149
00:06:46,330 --> 00:06:50,320
All right. Well, that was a long shot.
150
00:06:50,330 --> 00:06:51,520
We barely know them.
151
00:06:51,530 --> 00:06:52,919
That doesn't mean he doesn't know you,
152
00:06:52,920 --> 00:06:54,790
and I check out everyone.
153
00:06:54,800 --> 00:06:57,850
Well, what about the malpractice suit?
154
00:06:57,860 --> 00:06:59,260
I dug into it.
155
00:06:59,270 --> 00:07:00,720
The payout wouldn't have come close
156
00:07:00,730 --> 00:07:03,480
to covering your contract.
157
00:07:03,490 --> 00:07:04,840
All right, so what?
158
00:07:04,850 --> 00:07:06,650
You came over here to
tell me you got nothing?
159
00:07:07,570 --> 00:07:10,090
This is why I asked to meet you alone.
160
00:07:13,110 --> 00:07:16,279
- My wife?
- Your second, right?
161
00:07:17,930 --> 00:07:19,889
- Does it matter?
- I don't know.
162
00:07:19,890 --> 00:07:21,700
But when I compared her
cell phone records
163
00:07:21,710 --> 00:07:24,380
against her calendar, some of
the geo tags didn't line up.
164
00:07:24,390 --> 00:07:26,760
Bottom line is, she's hiding something.
165
00:07:29,530 --> 00:07:31,560
I'm sure she can clear all that up.
166
00:07:31,570 --> 00:07:34,460
Great. I hope so.
167
00:07:34,470 --> 00:07:35,580
But in my line of work,
168
00:07:35,590 --> 00:07:38,279
cases like these, it's someone you know.
169
00:07:38,280 --> 00:07:41,159
Someone you're close to.
170
00:07:41,160 --> 00:07:42,640
The vast majority of domestic Purges
171
00:07:42,650 --> 00:07:44,950
are committed by the spouse.
172
00:07:47,550 --> 00:07:51,410
Open case B246 and scan
for facial features.
173
00:07:55,630 --> 00:08:00,299
- Anything?
- Um, nada.
174
00:08:00,300 --> 00:08:02,220
He's hidden in every one.
175
00:08:02,230 --> 00:08:04,240
Plates... they're from out of state,
176
00:08:04,250 --> 00:08:06,220
so it will take some time to run them.
177
00:08:06,230 --> 00:08:08,390
He probably swaps them,
if he's this careful,
178
00:08:08,400 --> 00:08:11,499
but the system can search
for that numerical sequence
179
00:08:11,500 --> 00:08:14,640
from all cameras. Type it in.
180
00:08:24,710 --> 00:08:25,760
Hmm.
181
00:08:25,770 --> 00:08:26,900
There it is.
182
00:08:26,910 --> 00:08:29,620
- What?
- Armored truck.
183
00:08:29,630 --> 00:08:31,340
Probably on a bank run.
184
00:08:33,620 --> 00:08:35,899
Remember the crew that
robbed First Parish?
185
00:08:35,900 --> 00:08:37,620
Clearly not as well as you do.
186
00:08:37,630 --> 00:08:40,029
They took great care
to hide their faces,
187
00:08:40,030 --> 00:08:43,500
and this picture was taken a
few blocks from that bank.
188
00:08:43,510 --> 00:08:45,909
I'll pull up the logs
from that Purge Night.
189
00:08:45,910 --> 00:08:48,030
Let's see if it's an ID match.
190
00:08:55,330 --> 00:08:57,520
Can't call it a positive match.
191
00:08:57,530 --> 00:08:58,790
Can you?
192
00:09:03,910 --> 00:09:05,370
Huh.
193
00:09:08,820 --> 00:09:11,090
No.
194
00:09:12,060 --> 00:09:15,100
Who the hell is this guy?
195
00:09:31,310 --> 00:09:32,610
You okay?
196
00:09:32,620 --> 00:09:34,180
What?
197
00:09:34,190 --> 00:09:36,140
I said, "Are you all right?"
198
00:09:36,150 --> 00:09:37,740
Yeah, I'm good.
199
00:09:37,750 --> 00:09:41,250
- Um, we can stop.
- Do you want to?
200
00:09:41,260 --> 00:09:44,240
I don't know. You're not
even looking at me.
201
00:09:44,250 --> 00:09:46,740
I'm sorry.
202
00:10:01,770 --> 00:10:04,660
God damn it. Fuck.
203
00:10:06,490 --> 00:10:08,230
Shit.
204
00:10:19,460 --> 00:10:21,210
What's going on with you?
205
00:10:22,930 --> 00:10:24,719
I don't know what's going on.
206
00:10:26,700 --> 00:10:27,850
Here.
207
00:10:33,770 --> 00:10:35,590
Try to relax.
208
00:10:49,350 --> 00:10:51,159
I should see if Turner has
some blue pills or something.
209
00:10:51,160 --> 00:10:53,780
You know those things seriously mess up
210
00:10:53,790 --> 00:10:56,860
- your sperm count, right?
- I was kidding.
211
00:10:56,870 --> 00:11:01,900
What you should do is
punch Turner in the face.
212
00:11:01,910 --> 00:11:06,130
He left you alone, and seriously,
213
00:11:06,140 --> 00:11:09,940
if you want to try something,
214
00:11:09,950 --> 00:11:13,280
strawberries are like
nature's blue pill.
215
00:11:15,050 --> 00:11:17,190
How do you even know that?
216
00:11:19,350 --> 00:11:20,610
CNN.
217
00:11:41,230 --> 00:11:45,070
Swapped plates. Just like you thought.
218
00:11:46,660 --> 00:11:48,130
Pull up the sector grid.
219
00:11:49,860 --> 00:11:51,660
People tend to follow patterns.
220
00:11:51,670 --> 00:11:53,010
Play it.
221
00:11:55,020 --> 00:11:56,360
Go back a day.
222
00:11:59,090 --> 00:12:02,680
Go back a week. Same time.
223
00:12:05,090 --> 00:12:07,960
- He's punctual.
- No one's that punctual.
224
00:12:07,970 --> 00:12:09,670
You are.
225
00:12:10,850 --> 00:12:12,160
As far as we can tell,
226
00:12:12,170 --> 00:12:14,080
this guy hasn't broken the law.
227
00:12:17,660 --> 00:12:20,959
But you're not this good at
hiding unless you need to be.
228
00:12:20,960 --> 00:12:22,820
Follow him down that street.
229
00:12:22,830 --> 00:12:24,209
There's no cameras down that street.
230
00:12:24,210 --> 00:12:25,600
It's a dead zone.
231
00:12:25,610 --> 00:12:27,830
Hmm.
232
00:12:27,840 --> 00:12:30,049
- He's good. I'll give him that.
- Mm-hmm.
233
00:12:30,050 --> 00:12:33,549
He knows exactly where we're
looking and where we're not.
234
00:12:33,550 --> 00:12:35,429
I'll go check on that dead zone.
235
00:12:35,430 --> 00:12:37,400
What are the timestamps on the hits?
236
00:12:37,410 --> 00:12:42,140
Uh, between 9:00 and 9:11.
237
00:12:42,150 --> 00:12:44,269
Then we have our window.
238
00:12:52,320 --> 00:12:56,160
- Michelle?
- Be out in a sec.
239
00:13:05,840 --> 00:13:08,870
_
240
00:13:08,900 --> 00:13:13,070
We got a notice about an
HOA meeting on Wednesday.
241
00:13:14,850 --> 00:13:17,500
Are you coming with me?
242
00:13:17,510 --> 00:13:21,010
Uh, no thanks. I hate those things.
243
00:13:21,020 --> 00:13:22,880
You mean you don't want to hear
244
00:13:22,890 --> 00:13:25,660
Oscar and April discuss the
merits of exposed brick?
245
00:13:25,670 --> 00:13:28,109
Uh, you can take notes, right?
246
00:13:29,390 --> 00:13:31,440
And what did the investigator say?
247
00:13:31,450 --> 00:13:33,920
Did she have any leads?
248
00:13:33,930 --> 00:13:35,520
Nothing really. Just her telling me
249
00:13:35,530 --> 00:13:37,680
who she thinks didn't do it.
250
00:13:37,690 --> 00:13:39,980
Well, couldn't she
have just called then?
251
00:13:39,990 --> 00:13:42,020
I don't know, Michelle.
This is all new to me.
252
00:13:42,030 --> 00:13:43,520
I mean what do you want me to say?
253
00:13:44,940 --> 00:13:46,310
I don't want you to say anything.
254
00:13:46,320 --> 00:13:47,980
Not if you're gonna say it like that.
255
00:13:50,350 --> 00:13:52,460
I'm sorry.
256
00:13:52,470 --> 00:13:56,119
I'm just... I'm just tired.
257
00:14:00,970 --> 00:14:03,080
So where are you going?
258
00:14:03,090 --> 00:14:04,300
You just got back.
259
00:14:04,310 --> 00:14:06,080
I got a client meeting downtown,
260
00:14:06,090 --> 00:14:08,760
and then I'm meeting up
with the girls for drinks.
261
00:14:08,770 --> 00:14:10,770
Drinks? Again?
262
00:14:12,170 --> 00:14:14,069
You are no place to lecture me.
263
00:14:14,070 --> 00:14:15,720
All right.
264
00:14:15,730 --> 00:14:17,529
Will you be back for dinner?
265
00:14:17,530 --> 00:14:20,770
Not sure, so don't wait on me.
266
00:14:36,290 --> 00:14:37,350
_
267
00:15:18,900 --> 00:15:20,090
Shit.
268
00:15:21,430 --> 00:15:24,629
So how will you use this freedom?
269
00:15:24,630 --> 00:15:29,180
Will you right some wrongs?
270
00:15:29,200 --> 00:15:31,450
Will you heal?
271
00:15:31,460 --> 00:15:33,360
Will you hurt?
272
00:15:33,370 --> 00:15:35,670
Will you...
273
00:15:46,510 --> 00:15:49,200
You lost or something?
274
00:15:49,210 --> 00:15:51,390
No. I was...
275
00:15:51,400 --> 00:15:56,020
Online, it... it said this place is good
276
00:15:56,030 --> 00:15:58,059
for getting out aggression.
277
00:15:58,060 --> 00:16:00,390
Yeah, that's right. You
ever done this before?
278
00:16:05,320 --> 00:16:06,360
Sign here.
279
00:16:07,500 --> 00:16:09,890
- What is this?
- It's a release.
280
00:16:09,900 --> 00:16:11,819
Waives all your rights,
in case of an accident.
281
00:16:11,820 --> 00:16:13,900
What kind of accident?
282
00:16:13,910 --> 00:16:15,960
They're animals.
283
00:16:15,970 --> 00:16:18,970
They don't want to die. Cash only.
284
00:16:23,380 --> 00:16:25,910
Let's get you dressed.
285
00:16:27,800 --> 00:16:30,970
Large should suit you just fine.
286
00:16:41,010 --> 00:16:43,330
Now, make sure you secure
the neck and the sleeves,
287
00:16:43,340 --> 00:16:46,410
or blood'll find a way in. Always does.
288
00:16:55,440 --> 00:16:56,719
Now you get to choose.
289
00:17:17,160 --> 00:17:19,110
Oh, and one more thing.
290
00:17:19,120 --> 00:17:20,749
Preserve the meat.
291
00:17:57,100 --> 00:17:58,970
There's no way.
292
00:18:08,190 --> 00:18:10,560
Where the hell are you going?
293
00:18:21,530 --> 00:18:22,780
You go left. I'll go right.
294
00:18:38,360 --> 00:18:40,980
Hey, take it easy.
295
00:18:49,000 --> 00:18:50,120
Ryan, you good?
296
00:18:53,120 --> 00:18:55,090
Snipers.
297
00:18:56,740 --> 00:18:57,760
They've only seen me.
298
00:18:57,770 --> 00:18:59,020
You guys should get out of here.
299
00:18:59,030 --> 00:19:01,040
- We're not leaving you.
- This isn't up for debate.
300
00:19:01,050 --> 00:19:03,570
When I lay down fire you move. Go.
301
00:19:18,260 --> 00:19:19,560
Ryan, stop.
302
00:19:21,450 --> 00:19:24,789
Reynolds, what the fuck
are you doing out here?
303
00:19:24,790 --> 00:19:28,049
Easy does it, officer.
304
00:19:28,050 --> 00:19:30,549
Get him up.
305
00:19:30,550 --> 00:19:32,880
Come on. Get him up.
306
00:19:44,300 --> 00:19:46,689
You've been working with
Caruso the whole time?
307
00:19:50,440 --> 00:19:52,720
How many cops you got out here?
308
00:19:52,730 --> 00:19:55,409
All the smart ones.
309
00:19:57,990 --> 00:19:59,579
Drop it.
310
00:20:14,590 --> 00:20:18,800
Well, one person pulls the
trigger, we're all dead.
311
00:20:22,210 --> 00:20:24,760
Stand down.
312
00:20:29,680 --> 00:20:32,140
Get the fuck out of here, Ryan.
313
00:20:43,790 --> 00:20:46,540
I tried to tell you
to stay home tonight.
314
00:20:46,550 --> 00:20:48,289
You should have listened.
315
00:21:05,220 --> 00:21:08,519
- Got your message.
- What happened to Doug?
316
00:21:08,520 --> 00:21:10,819
I haven't talked to him.
317
00:21:14,620 --> 00:21:17,730
Why'd you call the meeting?
318
00:21:38,230 --> 00:21:40,120
It's okay, kid.
319
00:21:40,130 --> 00:21:41,740
Not everybody has the stomach for it.
320
00:23:14,610 --> 00:23:15,940
It's okay.
321
00:23:15,950 --> 00:23:17,430
We all know what you're feeling.
322
00:23:17,440 --> 00:23:19,800
This is a safe space.
323
00:23:22,720 --> 00:23:26,450
I try to pretend everything is okay.
324
00:23:26,460 --> 00:23:28,840
You don't have to pretend.
325
00:23:31,790 --> 00:23:35,460
I still can't sleep with the lights off.
326
00:23:35,470 --> 00:23:37,760
And what about your husband?
327
00:23:37,770 --> 00:23:39,880
Is there any chance he
could come here with you?
328
00:23:39,890 --> 00:23:42,429
Share his story?
329
00:23:42,430 --> 00:23:44,230
He's so paranoid.
330
00:23:44,240 --> 00:23:45,960
I know he wouldn't want me
331
00:23:45,970 --> 00:23:47,220
talking about what happened
332
00:23:47,230 --> 00:23:49,470
to a bunch of anonymous strangers.
333
00:23:49,480 --> 00:23:51,840
And he's so focused on
334
00:23:51,850 --> 00:23:58,750
figuring out who came after
him that sometimes...
335
00:23:58,760 --> 00:24:00,899
- Whenever you're ready.
- It's okay.
336
00:24:03,330 --> 00:24:07,199
Sometimes he forgets
who's right by his side.
337
00:24:07,200 --> 00:24:10,390
I know that feeling.
338
00:24:10,400 --> 00:24:12,360
Thank you for your sharing, Michelle.
339
00:24:14,340 --> 00:24:16,740
I think we all know how you feel.
340
00:24:16,750 --> 00:24:21,000
Let's just go around the room
and share our Purge traumas.
341
00:24:32,150 --> 00:24:34,800
I found out why there
wasn't a bigger haul.
342
00:24:38,490 --> 00:24:41,890
The money was never
supposed to be in that bag.
343
00:24:43,000 --> 00:24:44,110
What?
344
00:24:45,270 --> 00:24:47,520
Federal law only requires
345
00:24:47,530 --> 00:24:49,900
that they keep a certain amount on hand.
346
00:24:49,910 --> 00:24:53,200
Trucks move the rest to a
private airstrip in Overton.
347
00:24:53,210 --> 00:24:55,840
The banks put the money in the air,
348
00:24:55,850 --> 00:24:57,860
and they keep the planes
up there all night,
349
00:24:57,870 --> 00:25:00,240
so it can't be touched.
350
00:25:00,250 --> 00:25:02,330
I told you I'd find
something out, and I did.
351
00:25:03,420 --> 00:25:05,010
They're moving that money,
352
00:25:06,560 --> 00:25:10,130
and we can take it before
it ever leaves the ground.
353
00:25:12,930 --> 00:25:15,720
Anybody listening to what I just said?
354
00:25:15,730 --> 00:25:18,149
We're always listening.
355
00:25:18,150 --> 00:25:21,569
It's just not working
out so well these days.
356
00:25:23,340 --> 00:25:27,400
This is the score to fund
the rest of our lives.
357
00:25:27,410 --> 00:25:30,240
This is like breaking
into the bank's bank.
358
00:25:30,250 --> 00:25:31,500
It just sounds dangerous, man.
359
00:25:31,510 --> 00:25:35,400
- I got kids to think about.
- I'm thinking about your kids.
360
00:25:35,410 --> 00:25:39,780
We are busting our asses
every year to stay afloat.
361
00:25:39,790 --> 00:25:42,560
My mother, your family, your mortgage.
362
00:25:42,570 --> 00:25:45,040
Working for hourly is not
gonna cut it for us.
363
00:25:50,870 --> 00:25:52,500
Okay, sure.
364
00:25:52,510 --> 00:25:54,139
What happened on the force
limited our options.
365
00:25:54,140 --> 00:25:55,400
Limited options?
366
00:25:55,410 --> 00:25:57,340
What, no pension? No college education?
367
00:25:57,350 --> 00:25:59,559
Just a bunch of scars,
a busted-up liver,
368
00:25:59,560 --> 00:26:02,189
- and the joys of living with PTSD.
- _
369
00:26:03,780 --> 00:26:05,300
I don't know, Ryan.
370
00:26:05,310 --> 00:26:09,100
Hey, we do this. We do it our way.
371
00:26:09,110 --> 00:26:11,320
We play by the rules,
372
00:26:11,330 --> 00:26:13,940
and we always have each other's backs.
373
00:26:13,950 --> 00:26:16,120
I'm not gonna do this without you.
374
00:26:17,430 --> 00:26:22,790
We pull this off we're
gonna be very happy.
375
00:26:31,760 --> 00:26:32,960
Hey, it's Darren.
376
00:26:32,970 --> 00:26:33,970
- I got the message.
- Okay.
377
00:26:33,980 --> 00:26:36,470
- You wanted to talk to me about Dr. Adams?
- Yes. Great.
378
00:26:36,480 --> 00:26:38,560
- Meet me at the cafe on Jackson.
- Okay.
379
00:26:43,530 --> 00:26:45,563
_
380
00:26:45,570 --> 00:26:48,940
- I need a word.
- Rough night?
381
00:26:48,950 --> 00:26:51,318
You let my team walk
right into a death trap.
382
00:26:51,360 --> 00:26:52,819
Everything I did was legal.
383
00:26:52,820 --> 00:26:55,680
How much is Caruso paying
you for protection?
384
00:26:55,690 --> 00:26:58,050
Enough to put my kid through college.
385
00:26:58,060 --> 00:27:00,240
Would you fucking listen to yourself?
386
00:27:00,250 --> 00:27:02,580
How many other kids are gonna die,
387
00:27:02,590 --> 00:27:05,419
because of the drugs you're
letting into the city?
388
00:27:05,420 --> 00:27:08,010
This doesn't have the
same weight it used to.
389
00:27:09,190 --> 00:27:11,630
It's a new world out there.
I chose to adapt.
390
00:27:11,640 --> 00:27:13,780
Yeah? Well, so am I.
391
00:27:13,790 --> 00:27:15,679
Well, good luck out there.
You're gonna need it.
392
00:27:15,680 --> 00:27:17,080
What does that mean?
393
00:27:17,090 --> 00:27:19,800
It means you walk away
from us, you pay a price.
394
00:27:19,810 --> 00:27:23,060
You try and get a city
job, I'll stop it.
395
00:27:23,070 --> 00:27:24,800
Private security? I'll hear about it.
396
00:27:24,810 --> 00:27:25,870
You'll be working as a bouncer
397
00:27:25,880 --> 00:27:28,529
in a shitty strip club in a week.
398
00:27:28,530 --> 00:27:32,140
All you know is violence and vice.
399
00:27:32,150 --> 00:27:34,239
You're fucked, Ryan.
400
00:27:34,240 --> 00:27:36,619
You just don't see it yet.
401
00:27:41,130 --> 00:27:42,210
Ryan?
402
00:27:43,500 --> 00:27:44,959
You guys don't have to do this.
403
00:27:48,330 --> 00:27:50,009
Yeah, we do.
404
00:28:15,700 --> 00:28:18,760
Everybody has the urge to Purge.
405
00:28:18,770 --> 00:28:20,540
Not everyone has the courage
406
00:28:20,550 --> 00:28:22,220
to listen to their inner voice,
407
00:28:22,230 --> 00:28:25,230
the voice that begs them to rise up.
408
00:28:25,240 --> 00:28:28,309
And can you stand another year of life
409
00:28:28,310 --> 00:28:31,540
with this poison inside of you?
410
00:28:31,550 --> 00:28:34,963
You'll do a lot of good
work on Purge Night.
411
00:28:34,964 --> 00:28:38,091
- _
- But you won't be able to get it all done.
412
00:28:38,092 --> 00:28:39,880
People will always surprise you
413
00:28:39,890 --> 00:28:42,279
when they don't want to die.
414
00:28:42,280 --> 00:28:44,429
But when you embrace the Purge,
415
00:28:44,430 --> 00:28:49,560
when you commit to the healing
power of its violence,
416
00:28:49,570 --> 00:28:53,189
anything can happen.
417
00:28:53,190 --> 00:28:54,460
What will you...
418
00:29:03,010 --> 00:29:04,110
Evening.
419
00:29:07,460 --> 00:29:08,640
What can I do for you?
420
00:29:08,650 --> 00:29:11,300
- How are the strawberries?
- Oh, they're delicious.
421
00:29:11,310 --> 00:29:14,570
Well here. Just try one, on the house.
422
00:29:17,760 --> 00:29:19,180
What's the verdict?
423
00:29:20,360 --> 00:29:22,130
Delicious.
424
00:29:22,140 --> 00:29:24,000
That's what I like to hear.
425
00:29:24,010 --> 00:29:26,770
- I'll take one.
- All righty. That's $5.
426
00:29:31,130 --> 00:29:33,040
Here you go.
427
00:29:33,050 --> 00:29:35,580
You, uh, get many customers out here?
428
00:29:35,590 --> 00:29:37,370
Oh, it picks up on the
weekends, you know.
429
00:29:37,380 --> 00:29:40,200
I'm sorry. I gave you a 20.
430
00:29:40,210 --> 00:29:42,740
Uh, you gave me a 10.
431
00:29:42,750 --> 00:29:46,600
No, I only have 20s in my wallet.
432
00:29:46,610 --> 00:29:48,590
So I think you owe me money.
433
00:29:48,600 --> 00:29:51,460
Oh, no, son. That's not right.
434
00:29:51,470 --> 00:29:55,300
Well, I'm not lying to you.
435
00:29:55,310 --> 00:29:58,297
I know what I gave you.
Can you... can you just look?
436
00:29:59,620 --> 00:30:01,600
All right.
437
00:30:01,610 --> 00:30:04,370
Yeah, right... right there. See? 10.
438
00:30:05,390 --> 00:30:06,860
That's not mine.
439
00:30:06,870 --> 00:30:09,220
Well, you gave me a 10, son.
440
00:30:09,230 --> 00:30:10,750
I'm sorry.
441
00:30:10,760 --> 00:30:12,990
Dude, just give me my change.
442
00:30:13,000 --> 00:30:15,670
I did give you your change.
You're holding it.
443
00:30:17,880 --> 00:30:19,730
Hey, hey, hey! Give me my money.
444
00:30:19,740 --> 00:30:21,660
Oh, God. What are you doing?
445
00:30:21,670 --> 00:30:23,100
You cut me.
446
00:30:31,520 --> 00:30:33,510
Help me! Help!
447
00:30:41,160 --> 00:30:43,520
God!
448
00:31:24,000 --> 00:31:25,170
Mr. Moore.
449
00:31:26,630 --> 00:31:28,700
Hi, I'm Esme.
450
00:31:28,710 --> 00:31:29,960
Thank you for meeting me.
451
00:31:29,970 --> 00:31:32,259
I just need five minutes. That's all.
452
00:31:32,260 --> 00:31:34,730
- Please.
- Okay.
453
00:31:35,930 --> 00:31:40,010
All right, uh, what do
you want to show me?
454
00:31:40,020 --> 00:31:41,540
These.
455
00:31:41,550 --> 00:31:43,940
They belonged to Professor Adams.
456
00:31:46,450 --> 00:31:47,850
You're kidding me.
457
00:31:47,860 --> 00:31:50,760
What is it?
458
00:31:52,330 --> 00:31:55,240
I didn't even know she had
any active trials. Wow.
459
00:31:55,250 --> 00:31:56,300
Do you know anyone else
460
00:31:56,310 --> 00:31:58,150
who might have been
involved with the research?
461
00:32:02,550 --> 00:32:04,060
I'm sorry. Um,
462
00:32:04,070 --> 00:32:05,820
how'd you come across these again?
463
00:32:05,830 --> 00:32:07,940
- I found them.
- Yeah, where'd you find them?
464
00:32:07,950 --> 00:32:09,160
At her home.
465
00:32:09,170 --> 00:32:12,240
Okay, and how'd that come about?
466
00:32:12,250 --> 00:32:14,460
Uh, yeah. I'm sorry. Uh, of course.
467
00:32:14,470 --> 00:32:18,060
I... I work for NFFA surveillance.
468
00:32:18,070 --> 00:32:19,280
Okay, you need to leave me alone
469
00:32:19,290 --> 00:32:21,200
- right now.
- No, I'm not investigating Dr. Adams.
470
00:32:21,210 --> 00:32:23,340
I'm trying to find out
why she was killed.
471
00:32:23,350 --> 00:32:26,350
Please, just... just hear me out.
472
00:32:27,610 --> 00:32:28,780
Please.
473
00:32:32,990 --> 00:32:35,489
I owe her my life.
474
00:32:35,490 --> 00:32:38,240
She helped me and my sister
through a dark time.
475
00:32:38,260 --> 00:32:43,040
I watched her die, on Purge Night.
476
00:32:43,050 --> 00:32:49,840
Now, you spoke about wanting
to know why she was Purged.
477
00:32:49,850 --> 00:32:51,920
Whatever she was researching,
478
00:32:51,930 --> 00:32:54,640
it was important to her,
479
00:32:54,650 --> 00:32:59,180
and she was protecting
these when she died.
480
00:32:59,190 --> 00:33:02,370
So I'm just asking you to help me.
481
00:33:02,380 --> 00:33:03,640
Please.
482
00:33:09,120 --> 00:33:11,370
I'll take a look at 'em.
483
00:33:13,430 --> 00:33:15,702
Thank you.
484
00:33:25,270 --> 00:33:26,470
Hi.
485
00:33:28,270 --> 00:33:29,590
Hi.
486
00:33:31,150 --> 00:33:32,920
You cooked?
487
00:33:32,930 --> 00:33:34,700
Shocking. I know.
488
00:33:36,380 --> 00:33:41,720
But I thought I told
you to eat without me.
489
00:33:41,730 --> 00:33:45,620
I know, but I wanted to wait.
490
00:33:45,630 --> 00:33:47,079
How was the client meeting?
491
00:33:47,080 --> 00:33:50,590
Hmm? Oh, it was, uh, good.
492
00:33:50,600 --> 00:33:52,379
He, uh, wants to hire me.
493
00:33:52,380 --> 00:33:53,860
Okay.
494
00:33:53,870 --> 00:33:55,720
I'll get you a drink to celebrate.
495
00:33:55,730 --> 00:33:57,210
Hold on.
496
00:33:57,220 --> 00:33:59,040
I hope you're hungry.
497
00:33:59,050 --> 00:34:00,600
Starving.
498
00:34:02,390 --> 00:34:04,720
Thanks for cooking.
499
00:34:06,390 --> 00:34:10,610
Come here. Sit.
500
00:34:16,220 --> 00:34:18,850
Oh, thank you.
501
00:34:20,330 --> 00:34:22,940
How was your day?
502
00:34:22,950 --> 00:34:27,399
Well, better, now that you're home.
503
00:34:32,650 --> 00:34:35,330
Mmm. Okay.
504
00:34:39,470 --> 00:34:43,550
Um, I'm sorry about earlier.
505
00:34:45,720 --> 00:34:47,502
Me too.
506
00:34:51,530 --> 00:34:53,350
Hey, Esme.
507
00:34:53,360 --> 00:34:54,500
Well?
508
00:34:54,510 --> 00:34:56,180
- Huh?
- Mystery man?
509
00:34:56,190 --> 00:34:57,760
Yeah. Working on it.
510
00:35:10,410 --> 00:35:11,790
_
511
00:35:11,820 --> 00:35:13,695
_
512
00:35:15,590 --> 00:35:17,160
_
513
00:35:17,190 --> 00:35:18,650
_
514
00:35:22,940 --> 00:35:24,620
_
515
00:36:36,280 --> 00:36:37,930
Ben?
516
00:36:42,270 --> 00:36:43,529
Hey.
517
00:36:56,850 --> 00:37:00,810
I haven't been acting like myself.
518
00:37:00,820 --> 00:37:02,629
Yeah.
519
00:37:06,820 --> 00:37:08,290
Ben, what happened?
520
00:37:09,460 --> 00:37:11,320
I Purged.
521
00:37:15,490 --> 00:37:18,579
I stabbed him over and over.
522
00:37:18,580 --> 00:37:20,080
Hey.
523
00:37:24,460 --> 00:37:27,170
I just have one question.
524
00:37:27,180 --> 00:37:31,000
Was it something you had to do?
525
00:37:32,970 --> 00:37:34,290
Yes.
526
00:37:37,600 --> 00:37:41,220
You're a good person,
527
00:37:41,230 --> 00:37:44,090
and I love you.
528
00:37:48,660 --> 00:37:51,940
What happens on Purge Night
529
00:37:51,950 --> 00:37:54,180
stays on Purge Night, okay?
530
00:37:57,990 --> 00:37:59,800
Yeah.
531
00:37:59,810 --> 00:38:01,390
Yeah, Purge Night.
532
00:38:28,200 --> 00:38:33,230
- Did you have strawberries?
- Hmm. One.
533
00:38:48,960 --> 00:38:50,779
Is this seat taken?
534
00:38:50,780 --> 00:38:52,490
No? Good.
535
00:38:52,500 --> 00:38:55,220
I'm not catching you
at a bad time, am I?
536
00:38:55,230 --> 00:38:57,150
Um, do I know you?
537
00:38:57,160 --> 00:38:58,660
Well, I don't know.
538
00:38:58,670 --> 00:39:01,230
You certainly seem to.
539
00:39:01,240 --> 00:39:04,830
Why were you following me yesterday?
540
00:39:04,840 --> 00:39:07,049
I don't know what you're talking about.
541
00:39:07,050 --> 00:39:09,070
You were following me.
542
00:39:10,950 --> 00:39:13,660
I am a law-abiding citizen,
543
00:39:13,670 --> 00:39:15,980
and I haven't committed a crime.
544
00:39:15,990 --> 00:39:21,110
So you tell me why I don't
need a restraining order.
545
00:39:21,120 --> 00:39:23,200
Well, you're so good
at evading detection,
546
00:39:23,210 --> 00:39:25,189
you're either a ghost or a glitch,
547
00:39:25,190 --> 00:39:27,390
and I want to know why.
548
00:39:27,400 --> 00:39:30,040
- You're government.
- Yes, I am.
549
00:39:30,050 --> 00:39:32,770
- Which department?
- Visual analytics.
550
00:39:32,780 --> 00:39:35,119
Eyes in the sky.
551
00:39:36,950 --> 00:39:40,280
You know, there's a very
good man facing death
552
00:39:40,290 --> 00:39:41,930
because of people like you.
553
00:39:41,940 --> 00:39:44,580
Must feel powerful to
seal someone's fate
554
00:39:44,590 --> 00:39:46,840
with a few simple keystrokes.
555
00:39:46,850 --> 00:39:49,820
No, it doesn't.
556
00:39:49,830 --> 00:39:51,264
Doesn't feel good at all.
557
00:39:51,270 --> 00:39:54,360
But when someone breaks the law,
558
00:39:54,370 --> 00:39:57,170
I have no choice. It's my job.
559
00:39:58,430 --> 00:40:00,389
I don't break the law.
560
00:40:00,390 --> 00:40:03,400
Then you won't have a problem.
561
00:40:04,990 --> 00:40:07,289
I'll see you around.
562
00:40:20,520 --> 00:40:22,300
♪ I got the torch ♪
♪ We about to burn down the thrones ♪
563
00:40:22,310 --> 00:40:24,560
♪ We need a change ♪
♪ Look at the world that we live ♪
564
00:40:24,570 --> 00:40:27,109
♪ Look how the evil has grown ♪
♪ All the innocents lost ♪
565
00:40:27,110 --> 00:40:29,600
♪ We need a new beginning,
man, the vision is off ♪
566
00:40:29,610 --> 00:40:31,360
♪ We need to rage, wage war ♪
567
00:40:31,370 --> 00:40:33,440
♪ Yeah, we need to rage on ♪
568
00:40:33,450 --> 00:40:36,360
♪ I'm here, war boots ♪
♪ I'm gonna buy a pair ♪
569
00:40:36,370 --> 00:40:37,900
♪ No suits, just fight us here ♪
570
00:40:37,910 --> 00:40:39,600
♪ Grass roots and some riot gear ♪
571
00:40:39,610 --> 00:40:41,620
♪ I'm still fly like a pilot chief ♪
572
00:40:41,630 --> 00:40:43,360
♪ Brave hearts live and die in fear ♪
573
00:40:43,370 --> 00:40:45,539
♪ I ain't a stranger to the danger ♪
574
00:40:59,040 --> 00:41:00,950
What the fuck?
37577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.