All language subtitles for Rabbit Hole - 01x04 - The Person In Your Ear.ION10+720p-1080p.NTb+720p-1080p.playWEB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,943 --> 00:00:11,443 No one's ever succeeded 2 00:00:11,454 --> 00:00:14,599 in toppling a democracy as big and strong as ours, 3 00:00:14,610 --> 00:00:16,432 but Crowley smells an opportunity. 4 00:00:16,443 --> 00:00:17,932 This data intel business 5 00:00:17,943 --> 00:00:20,142 that you built... He'll be attracted to that. 6 00:00:20,153 --> 00:00:21,739 But you two have to stage a breakup. 7 00:00:21,750 --> 00:00:23,873 - This was not the plan. - Shut up! 8 00:00:23,884 --> 00:00:24,920 Valence, no! 9 00:00:24,931 --> 00:00:26,465 Valence fucked us! 10 00:00:27,557 --> 00:00:28,840 What happened up there? 11 00:00:28,851 --> 00:00:30,483 It was just... it was really sudden. 12 00:00:30,494 --> 00:00:32,814 I mean, were there other people there? 13 00:00:32,825 --> 00:00:36,248 - And John Weir... where was he? - It's so hard to remember. 14 00:00:36,259 --> 00:00:38,603 I have a source deep in the government. 15 00:00:38,614 --> 00:00:41,109 He thinks Edward Homm was killed 16 00:00:41,120 --> 00:00:43,943 because he got too close to something big. 17 00:00:43,954 --> 00:00:45,281 Was it Crowley? 18 00:00:45,292 --> 00:00:47,712 - Did you stumble on that link? - How do I access. 19 00:00:47,723 --> 00:00:49,313 - Valence's comms data? - His password 20 00:00:49,324 --> 00:00:51,093 and his authenticator. Five wrong tries, 21 00:00:51,104 --> 00:00:52,715 the whole server bleaches itself. 22 00:00:52,726 --> 00:00:54,776 - Fuck! - Your email said it was urgent 23 00:00:54,787 --> 00:00:56,991 we talk at 10:15 about John Weir. 24 00:00:57,002 --> 00:00:59,812 Well, I did not send you any email. I... 25 00:01:00,177 --> 00:01:01,686 I'm gonna ask you a question. 26 00:01:01,697 --> 00:01:03,597 Show me what's in your hand. 27 00:01:05,185 --> 00:01:07,099 I must be getting old, seeing things. 28 00:01:07,110 --> 00:01:09,888 These number represent letters, 29 00:01:09,899 --> 00:01:12,025 and they spell one thing worth remembering. 30 00:01:12,036 --> 00:01:13,069 It's me. 31 00:01:14,983 --> 00:01:17,089 - I'm in. - He's downloading comm data. 32 00:01:17,100 --> 00:01:19,416 - Cut him off! Fuck! - Got it. 33 00:01:19,863 --> 00:01:21,641 Tell everyone we're leaving in five. 34 00:01:23,112 --> 00:01:26,183 I'm so sorry. The plan didn't go as we'd hoped, sir. 35 00:01:26,596 --> 00:01:27,636 Yes, sir. 36 00:01:27,647 --> 00:01:29,757 - Look, I just need two minutes. - I'm sorry. 37 00:01:29,768 --> 00:01:32,518 We'll be happy to have our attorneys contact you as soon as possible. 38 00:01:32,529 --> 00:01:34,916 There's definitely something bigger going on here. 39 00:01:34,927 --> 00:01:36,280 How do I know? How do I...? 40 00:01:36,291 --> 00:01:38,810 Oh! 41 00:01:39,930 --> 00:01:41,734 Call it a feeling. 42 00:01:46,683 --> 00:01:49,455 Okay, look, I just need two minutes. That's it. 43 00:01:49,942 --> 00:01:51,715 - Come on, man. - I'm sorry. 44 00:01:51,726 --> 00:01:53,798 We'll be happy to have our attorneys contact you 45 00:01:53,809 --> 00:01:56,674 as soon as possible. 46 00:02:03,264 --> 00:02:04,618 Hello. 47 00:02:04,822 --> 00:02:08,255 I got an order for a... Xander? 48 00:02:26,809 --> 00:02:29,677 You had one job. Okay? 49 00:02:29,688 --> 00:02:31,067 You fucked it up. 50 00:02:55,868 --> 00:03:00,868 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 51 00:03:08,602 --> 00:03:09,899 Billionaires 52 00:03:09,910 --> 00:03:11,976 bankroll vaccines 53 00:03:12,114 --> 00:03:17,082 to insert nanodevices into every American, 54 00:03:17,221 --> 00:03:21,121 which the NSA, using the 5G spectrum, 55 00:03:21,688 --> 00:03:23,989 can use to control us. 56 00:03:24,522 --> 00:03:27,921 If you are one of the millions of Americans 57 00:03:28,089 --> 00:03:30,113 who believe this to be true, 58 00:03:30,124 --> 00:03:35,285 then you are a victim of a massive 59 00:03:35,686 --> 00:03:39,692 disinformation operation intended to distract you 60 00:03:39,892 --> 00:03:42,138 from the real truth, 61 00:03:42,149 --> 00:03:44,050 the real conspiracy. 62 00:03:44,662 --> 00:03:45,918 The real truth 63 00:03:45,929 --> 00:03:49,263 is that a cabal of the rich and powerful are working 64 00:03:49,274 --> 00:03:51,621 behind the scenes to consolidate 65 00:03:51,632 --> 00:03:56,372 their control over every aspect of American society. 66 00:03:56,585 --> 00:03:59,128 You buy what they want you to buy. 67 00:03:59,139 --> 00:04:03,295 You click on what they want you to click on. 68 00:04:03,395 --> 00:04:05,328 You stare at your screens, 69 00:04:05,414 --> 00:04:07,429 oblivious to the fact 70 00:04:07,440 --> 00:04:10,340 that their hand is in your pocket. 71 00:04:11,635 --> 00:04:13,369 Wake up, sheeple! 72 00:04:16,874 --> 00:04:18,001 _ 73 00:04:44,069 --> 00:04:45,615 Oh, shit. 74 00:04:49,343 --> 00:04:51,776 You find it yet? 75 00:04:56,095 --> 00:04:57,997 That's it! 76 00:05:13,213 --> 00:05:15,610 You got to connect the digital antenna. It's right there. 77 00:05:15,621 --> 00:05:17,379 How many of these do you have? 78 00:05:17,390 --> 00:05:18,818 Antennas? Just the one. 79 00:05:18,829 --> 00:05:22,611 No, I mean creepy, secret hideouts. 80 00:05:22,622 --> 00:05:24,013 I don't know. A lot. 81 00:05:24,024 --> 00:05:26,241 I keep surfing these government auction sites. 82 00:05:26,252 --> 00:05:28,718 - Can't help myself. - Mm, of course. 83 00:05:28,729 --> 00:05:31,118 You never know how many safe houses you're gonna need. 84 00:05:31,129 --> 00:05:33,163 I know, right? 85 00:05:33,907 --> 00:05:35,341 So what'd you find? 86 00:05:35,767 --> 00:05:38,691 There's no way to tell who sent that last message to Valence, 87 00:05:38,702 --> 00:05:40,391 not that I can tell anyway. 88 00:05:40,573 --> 00:05:42,110 What about the phone call? 89 00:05:42,121 --> 00:05:46,290 Yes. 300 calls went through the main switchboard in that time frame. 90 00:05:46,301 --> 00:05:49,501 It's well nigh impossible to know which one went to his office. 91 00:05:49,512 --> 00:05:51,144 And short of calling them all manually, 92 00:05:51,155 --> 00:05:53,292 I don't know what else we can do. 93 00:05:53,303 --> 00:05:55,809 Well, I guess we're gonna start calling them all manually. 94 00:05:55,820 --> 00:05:57,252 Oh, Johnathan. 95 00:05:57,698 --> 00:05:59,598 If there's some secret explanation 96 00:05:59,609 --> 00:06:02,017 as to why your friend turned, it's not in here. 97 00:06:02,247 --> 00:06:04,157 These are meetings, billable hours, 98 00:06:04,170 --> 00:06:06,303 - dinner dates, you... - What about the emails? 99 00:06:06,314 --> 00:06:08,081 No, nothing about anything. 100 00:06:08,557 --> 00:06:10,375 Let me look at 'em. 101 00:06:16,510 --> 00:06:19,309 I know how to process intelligence. 102 00:06:21,857 --> 00:06:24,090 Can you go frame by frame? 103 00:06:32,039 --> 00:06:35,214 Does it look like he knows right where the cameras are? 104 00:06:35,225 --> 00:06:37,058 Hard to say. 105 00:06:37,069 --> 00:06:39,169 Oh, stop. There. 106 00:06:41,126 --> 00:06:42,994 Does that look like a 20-something, 107 00:06:43,005 --> 00:06:45,339 doe-eyed, skateboarding intern to you? 108 00:06:46,403 --> 00:06:48,260 Hard to say. 109 00:06:49,063 --> 00:06:50,603 You know, you're really great at this. 110 00:06:50,614 --> 00:06:53,384 I can't imagine how a murderer ever got past you. 111 00:06:57,798 --> 00:07:02,064 So, smart-ass, did you find anything? 112 00:07:02,230 --> 00:07:04,890 Actually, I think I have. 113 00:07:05,291 --> 00:07:08,691 Valence was purchasing NFTs. 114 00:07:10,618 --> 00:07:12,983 Crypto art investing bullshit. 115 00:07:13,088 --> 00:07:15,122 - Mm-hmm. - So what? 116 00:07:15,169 --> 00:07:16,803 He didn't like art. 117 00:07:16,908 --> 00:07:18,175 I mean, any kind of art. 118 00:07:18,714 --> 00:07:19,847 And he was conservative. 119 00:07:19,858 --> 00:07:22,734 There's no way he would've made those kinds of speculative investments. 120 00:07:22,745 --> 00:07:24,446 It just wasn't him. 121 00:07:24,817 --> 00:07:27,316 People hide their true selves, John. 122 00:07:27,524 --> 00:07:29,012 How much more proof do you need? 123 00:07:29,023 --> 00:07:32,524 I don't buy it. There's got to be a reason. 124 00:07:33,976 --> 00:07:35,844 Are you okay? 125 00:07:38,803 --> 00:07:41,588 This has hit you hard. I know that. 126 00:07:42,737 --> 00:07:46,604 You're presenting signs of deeply entrenched PTSD. 127 00:07:47,181 --> 00:07:49,937 Now, Valence's betrayal and then watching him jump... 128 00:07:49,948 --> 00:07:52,215 Uh, this has set you back. 129 00:07:52,403 --> 00:07:54,210 It's understandable, 130 00:07:54,221 --> 00:07:57,321 considering you saw your own father commit suicide. 131 00:07:58,060 --> 00:08:00,100 I'm not having a delusion, okay? 132 00:08:00,111 --> 00:08:02,935 You yourself have always said, "If you want to understand people, 133 00:08:02,946 --> 00:08:05,504 study their patterns and the breaks in those patterns." 134 00:08:05,515 --> 00:08:06,991 This is out of character for Valence, 135 00:08:07,002 --> 00:08:08,982 and I think it's worth looking into. 136 00:08:10,099 --> 00:08:13,192 So what are you saying? He had shit taste in art, yeah? 137 00:08:14,529 --> 00:08:17,329 It's how he was being paid! 138 00:08:25,297 --> 00:08:27,872 You got to be fucking kidding me. 139 00:08:28,890 --> 00:08:30,790 And you can hear everything? 140 00:08:31,563 --> 00:08:33,584 Except when you mumble. 141 00:08:34,223 --> 00:08:37,564 So what do you know about Valence's NFT transactions? 142 00:08:40,299 --> 00:08:42,253 I want to talk to my wife. 143 00:08:42,356 --> 00:08:43,924 I want her to know I'm still alive. 144 00:08:43,997 --> 00:08:46,063 Not gonna happen. Answer the question. 145 00:08:48,069 --> 00:08:49,770 She must be suffering. 146 00:08:50,205 --> 00:08:54,303 I'm not... I'm not answering until I talk to her. 147 00:08:54,750 --> 00:08:57,292 He's bluffing. No deal. 148 00:08:59,036 --> 00:09:03,737 Let me guess. Those emails are from a guy named Elliot Gao. 149 00:09:05,930 --> 00:09:08,422 Tell me I'm wrong, and I'll talk. 150 00:09:10,570 --> 00:09:14,570 No, John, we can't let anybody know he's alive, not yet. 151 00:09:16,263 --> 00:09:17,601 Homm, right? 152 00:09:17,612 --> 00:09:20,336 You mind if I call you "Homm"? 153 00:09:20,571 --> 00:09:22,904 You seem like a nice enough guy. 154 00:09:23,089 --> 00:09:26,003 You got some very serious people who want you dead. 155 00:09:26,345 --> 00:09:27,805 When they find out you're still alive, 156 00:09:27,816 --> 00:09:29,805 they will finish the job, and they will kill your wife. 157 00:09:29,816 --> 00:09:30,916 Understand me? 158 00:09:31,565 --> 00:09:34,136 They always use family against you. 159 00:09:34,147 --> 00:09:35,648 You're better off dead. 160 00:09:36,550 --> 00:09:41,295 Look, the sooner you help us, the sooner we get you home. 161 00:09:47,398 --> 00:09:49,181 Can I just see her then maybe? 162 00:09:49,192 --> 00:09:51,425 Would that be all right? 163 00:09:51,748 --> 00:09:53,515 How's that gonna work? 164 00:09:56,677 --> 00:09:58,444 This is my Stacey. 165 00:09:58,974 --> 00:10:02,149 She didn't trust the housekeeper so we installed these. 166 00:10:02,626 --> 00:10:05,236 I wish there was sound. 167 00:10:05,622 --> 00:10:08,489 It's-it's good she's not crying. 168 00:10:09,270 --> 00:10:11,133 She looks s-sad, though. 169 00:10:11,144 --> 00:10:13,376 She look... she looks sad, right? 170 00:10:14,711 --> 00:10:18,003 Yes. Yes, very sad, Homm. 171 00:10:19,122 --> 00:10:20,615 So who's Elliot Gao? 172 00:10:20,626 --> 00:10:22,693 He part of the Luxbrant investigation? 173 00:10:23,191 --> 00:10:27,121 Uh, no, he's part of something much bigger that I've been working on. 174 00:10:27,132 --> 00:10:29,065 He's a high-end money launderer, 175 00:10:29,076 --> 00:10:32,070 a billionaire who launders money for bigger billionaires. 176 00:10:32,690 --> 00:10:35,285 Yeah. I thought she'd be more upset, 177 00:10:35,572 --> 00:10:38,270 but, uh, I... I'm glad she's being strong. 178 00:10:39,243 --> 00:10:40,769 Yeah. 179 00:10:42,312 --> 00:10:44,673 You are a very lucky man. 180 00:10:45,909 --> 00:10:47,560 So back to Gao. 181 00:10:47,571 --> 00:10:50,136 What is he doing with the NFTs? 182 00:10:51,122 --> 00:10:53,557 It's bad guy 101. 183 00:10:55,172 --> 00:10:57,192 Look, the easiest way to launder money is 184 00:10:57,203 --> 00:11:00,036 by privately buying and selling certain kinds of assets. 185 00:11:00,047 --> 00:11:02,548 Real estate, art, rare wines and whiskeys, 186 00:11:02,559 --> 00:11:05,265 expensive things that are one-of-a-kind or non-fungible. 187 00:11:05,276 --> 00:11:07,632 That's the "NF" in NFT. 188 00:11:07,643 --> 00:11:10,414 So there's no real market value to certain things, 189 00:11:10,425 --> 00:11:12,976 just the value agreed upon between two parties. 190 00:11:12,987 --> 00:11:14,704 Kind of like using ten million dollars 191 00:11:14,715 --> 00:11:16,459 to buy a one-million-dollar house. 192 00:11:16,470 --> 00:11:19,771 Uh, yeah, but with a lot less regulation and tax scrutiny. 193 00:11:20,323 --> 00:11:24,230 You create an NFT... A cartoon goat smoking a bong, 194 00:11:24,241 --> 00:11:25,917 whatever... it costs pennies. 195 00:11:25,928 --> 00:11:28,421 Then you declare it's worth a million dollars and sell it. 196 00:11:28,432 --> 00:11:30,771 Now you're the possessor of a million dollars, 197 00:11:30,782 --> 00:11:33,215 legitimately valued through the sale of fine art. 198 00:11:33,391 --> 00:11:35,892 We can trace those transactions back to the source. 199 00:11:35,903 --> 00:11:39,092 Uh, yeah, but these transactions are in cryptocurrencies 200 00:11:39,103 --> 00:11:42,526 and involve multiple shell companies in different states and countries. 201 00:11:42,537 --> 00:11:44,027 And that's where Gao comes in. 202 00:11:44,038 --> 00:11:46,025 He designs the schemes and acts as middleman 203 00:11:46,036 --> 00:11:48,537 for anyone looking to move money anonymously. 204 00:11:49,243 --> 00:11:52,561 So, we're saying this is how Crowley moves money around. 205 00:11:52,572 --> 00:11:54,871 And this is why he wants you dead? 206 00:11:55,036 --> 00:11:57,275 Can I talk to you for a second? 207 00:12:01,183 --> 00:12:04,462 This is how we find him. This is how we get him out in the open. 208 00:12:04,781 --> 00:12:07,599 - If there really is a connection. - Of course there's a connection. 209 00:12:07,610 --> 00:12:09,438 This is what we've been looking for. 210 00:12:09,725 --> 00:12:11,530 If we start messing with his money pipeline, 211 00:12:11,541 --> 00:12:13,199 he will have to act, he will expose himself, 212 00:12:13,210 --> 00:12:14,377 and that's how we'll get him. 213 00:12:14,388 --> 00:12:16,293 It's like we found a thermal exhaust port 214 00:12:16,304 --> 00:12:17,903 for the fucking Death Star. 215 00:12:18,163 --> 00:12:20,896 Is that some nerd thing I'm supposed to understand? 216 00:12:21,456 --> 00:12:22,689 Oh, God. 217 00:12:25,610 --> 00:12:28,830 Yeah, it's a vulnerability the rebels discovered. 218 00:12:29,671 --> 00:12:31,355 It's a two-meter wide target, 219 00:12:31,366 --> 00:12:34,567 uh, small thermal exhaust port below the main port. 220 00:12:34,578 --> 00:12:37,625 - Shaft leads directly... - Guys, you might want to see this. 221 00:12:38,451 --> 00:12:40,582 Police and emergency workers are responding 222 00:12:40,593 --> 00:12:42,772 to a fatal incident involving an employee 223 00:12:42,783 --> 00:12:45,294 here at the headquarters of Arda Analytics, 224 00:12:45,305 --> 00:12:48,671 where, less than 48 hours ago, another top executive 225 00:12:48,682 --> 00:12:51,216 of the same firm fell to his death. 226 00:12:51,714 --> 00:12:53,148 Now, authorities are not saying 227 00:12:53,159 --> 00:12:55,442 whether today's tragedy is connected to the death 228 00:12:55,453 --> 00:12:58,113 of Miles Valence, but the similar circumstances 229 00:12:58,124 --> 00:13:00,180 are certainly hard to deny. 230 00:13:00,191 --> 00:13:01,760 Experts have long pointed 231 00:13:01,771 --> 00:13:04,308 to compelling data about so-called "suicide clusters." 232 00:13:04,319 --> 00:13:06,736 But one officer that I spoke with said... 233 00:13:06,747 --> 00:13:09,576 - Yeah? - What the hell was that all about? 234 00:13:09,587 --> 00:13:10,775 Uh... 235 00:13:10,828 --> 00:13:12,660 Why would you make such a scene? 236 00:13:12,671 --> 00:13:14,604 Was that supposed to be funny? 237 00:13:14,757 --> 00:13:16,889 Yeah, man. Kind of, yeah. 238 00:13:16,900 --> 00:13:18,553 Well, I'm not laughing. 239 00:13:18,564 --> 00:13:20,810 No, but you never really do, do you? 240 00:13:23,288 --> 00:13:24,514 Look, man, if you want to send a message 241 00:13:24,525 --> 00:13:26,045 to people telling them not to fuck up, 242 00:13:26,056 --> 00:13:28,288 they need to know it's a message, right? 243 00:13:28,299 --> 00:13:30,509 It was a pretty badass message. 244 00:13:30,520 --> 00:13:32,291 Well, do not do it again. 245 00:13:32,302 --> 00:13:35,236 Now, what about our long-term project? 246 00:13:35,421 --> 00:13:38,070 - Oh, no worries there. - Good. 247 00:13:38,170 --> 00:13:40,103 Israeli tanks and bulldozers... 248 00:13:40,350 --> 00:13:41,751 Anything else? 249 00:13:43,521 --> 00:13:45,034 Okay. 250 00:13:45,903 --> 00:13:47,703 Fucking asshole. 251 00:13:49,930 --> 00:13:51,663 What's wrong, baby? 252 00:13:52,411 --> 00:13:54,096 It's work stuff. 253 00:13:54,610 --> 00:13:56,375 Had to get rid of somebody. 254 00:13:56,482 --> 00:13:59,516 Well, that sucks. Who? 255 00:13:59,752 --> 00:14:00,951 I don't know. 256 00:14:01,446 --> 00:14:03,472 I don't really care. It's just kind of 257 00:14:04,552 --> 00:14:06,572 stressing me out, I guess. 258 00:14:06,583 --> 00:14:08,848 You want some more lorazepam? 259 00:14:12,027 --> 00:14:15,513 I'm just so sick of doing shit for other people. 260 00:14:15,626 --> 00:14:17,026 You know? 261 00:14:17,360 --> 00:14:19,957 So, you quit. 262 00:14:22,799 --> 00:14:24,493 It's not that easy. 263 00:14:24,504 --> 00:14:27,839 It's good money. You know, that's how they keep you under control. 264 00:14:27,850 --> 00:14:29,750 Well, fuck them, baby. 265 00:14:30,073 --> 00:14:32,231 You don't need their money. 266 00:14:32,533 --> 00:14:34,500 You have me, hmm? 267 00:14:44,433 --> 00:14:45,447 Yes. 268 00:14:45,506 --> 00:14:48,069 Hayden's in Midtown. 269 00:14:48,407 --> 00:14:51,105 - Look. - Time to raise our voices loud enough 270 00:14:51,116 --> 00:14:52,792 that they can't block out the sound. 271 00:14:52,803 --> 00:14:54,482 You want to stop the Data Act? 272 00:14:54,493 --> 00:14:56,841 Then we need to speak up, and we need to show up. 273 00:14:56,852 --> 00:14:59,052 We are gathering right now! 274 00:14:59,063 --> 00:15:01,027 - Can we go? - Of course. 275 00:15:01,528 --> 00:15:03,357 Yeah. 276 00:15:05,446 --> 00:15:07,859 - What do you have in mind? - If we can get Gao to think 277 00:15:07,870 --> 00:15:09,394 that he's attracting the wrong kind of attention, 278 00:15:09,404 --> 00:15:11,295 he'll have to warn Crowley, who will crawl out 279 00:15:11,305 --> 00:15:14,137 from underneath his rock to eliminate the threat. 280 00:15:14,715 --> 00:15:17,114 Then bang, we got him. 281 00:15:17,125 --> 00:15:18,825 Gao happens to be hosting an event 282 00:15:18,836 --> 00:15:20,527 at his place in a couple days. 283 00:15:20,538 --> 00:15:21,837 Send in Agent Jo Madi, 284 00:15:21,848 --> 00:15:23,581 scare him, wait for the reaction. 285 00:15:23,592 --> 00:15:25,825 - Just like that? - Just like that. 286 00:15:28,814 --> 00:15:31,514 You'd be surprised what you get from an anonymous tip. 287 00:15:33,323 --> 00:15:35,517 I can get her to reach out to him. 288 00:15:35,528 --> 00:15:38,676 And the FBI caller ID... That'll make him sweat. 289 00:15:39,028 --> 00:15:41,715 - If she doesn't bite? - She will. 290 00:15:41,726 --> 00:15:43,792 Madi might be a pain in the ass to me, 291 00:15:44,556 --> 00:15:46,635 but you can always count on her to do the right thing. 292 00:15:46,646 --> 00:15:48,804 And when she does, we'll be listening. 293 00:15:49,330 --> 00:15:51,795 Hailey's gonna have to help us out with part of this. 294 00:15:52,028 --> 00:15:53,469 Her? Why? 295 00:15:53,595 --> 00:15:55,024 Because right now, 296 00:15:55,035 --> 00:15:57,386 I'm all over the news, and I don't have a team anymore. 297 00:15:57,397 --> 00:16:00,184 Crowley thinks you're dead, and I want to keep it that way. 298 00:16:00,474 --> 00:16:01,793 And you trust her? 299 00:16:01,804 --> 00:16:04,252 I don't have a choice. 300 00:16:04,263 --> 00:16:06,030 It's a simple play. Super simple. 301 00:16:06,295 --> 00:16:09,169 But she doesn't know how to do what we do. 302 00:16:09,180 --> 00:16:12,659 For this, I can teach her everything she needs to know by tomorrow. 303 00:16:13,884 --> 00:16:16,159 And what makes you think she'd want to do it? 304 00:16:16,170 --> 00:16:18,873 Oh, I'm so in! 305 00:16:20,363 --> 00:16:22,396 We need to find a better safe house. 306 00:16:22,407 --> 00:16:24,107 Yeah. 307 00:17:45,509 --> 00:17:46,895 _ 308 00:17:53,421 --> 00:17:56,255 - Anna, what is it? - Where are you? 309 00:17:56,484 --> 00:17:58,784 If I don't tell you, you won't be implicated 310 00:17:58,795 --> 00:18:01,715 in an unauthorized search with no evidence. What's up? 311 00:18:01,726 --> 00:18:04,326 I just got an anonymous tip. 312 00:18:04,337 --> 00:18:05,570 Voice or email? 313 00:18:05,661 --> 00:18:07,397 Text. It says Edward Homm 314 00:18:07,408 --> 00:18:11,662 was investigating Arda and someone named Gao. Elliot Gao. 315 00:18:12,155 --> 00:18:14,020 Elliot Gao. 316 00:18:14,629 --> 00:18:16,494 Get me a number. 317 00:18:25,148 --> 00:18:27,114 You just passed it. 318 00:18:27,125 --> 00:18:28,559 This is your first lesson. 319 00:18:28,570 --> 00:18:30,350 Spies call it "dry cleaning." 320 00:18:30,361 --> 00:18:32,600 Make sure that we're not being followed. 321 00:18:32,995 --> 00:18:34,461 Nobody's back there. 322 00:18:34,925 --> 00:18:36,350 That Subaru. 323 00:18:36,450 --> 00:18:37,827 It's, like, a mile away. 324 00:18:37,838 --> 00:18:40,237 If I was tailing someone, I'd want to keep my distance, too. 325 00:18:40,248 --> 00:18:41,881 That's because you're a twitchy freak. 326 00:18:42,797 --> 00:18:44,195 Yeah. 327 00:18:44,991 --> 00:18:46,685 Okay, dry cleaning. Got it. 328 00:18:46,877 --> 00:18:50,325 What's the second thing I have to learn to avoid getting killed? 329 00:18:50,905 --> 00:18:52,695 Tell me something true. 330 00:18:52,884 --> 00:18:55,549 Keep it simple. 331 00:18:55,560 --> 00:18:57,259 Your name. 332 00:18:58,314 --> 00:19:00,413 My name is Hailey. 333 00:19:00,685 --> 00:19:02,651 Now tell me something else. 334 00:19:06,094 --> 00:19:08,894 I'm sorry about your friend Valence. 335 00:19:09,181 --> 00:19:10,914 Sorry you had to see that. 336 00:19:13,868 --> 00:19:15,802 - Thank you. - Yeah. 337 00:19:16,175 --> 00:19:18,582 - I appreciate that. - Yeah. 338 00:19:19,250 --> 00:19:21,139 But I meant something more like a story, something... 339 00:19:21,150 --> 00:19:22,684 something about you. 340 00:19:22,982 --> 00:19:25,447 Oh, a story about me. Um... 341 00:19:26,212 --> 00:19:27,839 Well, um, 342 00:19:27,921 --> 00:19:29,633 before Pittsburgh, 343 00:19:29,644 --> 00:19:32,911 uh, I had a pretty big job. 344 00:19:33,040 --> 00:19:36,803 I was in-house counsel for a real estate development company, 345 00:19:36,814 --> 00:19:39,648 and... I got fired. 346 00:19:40,184 --> 00:19:43,554 And-and not just fired. I-I got blackballed. 347 00:19:43,565 --> 00:19:45,131 And you're lying, or at least 348 00:19:45,142 --> 00:19:47,341 - not telling me the whole truth. - What? 349 00:19:47,352 --> 00:19:49,328 You said, "Uh," and then repeated the question. 350 00:19:49,339 --> 00:19:50,850 You were buying time to construct a lie. 351 00:19:50,861 --> 00:19:52,584 - What? I was just thinking. I... - And you do this 352 00:19:52,594 --> 00:19:54,604 cute little thing with your hands when you're not telling the truth. 353 00:19:54,615 --> 00:19:56,808 Uh, you know, man, you think everything's a lie. 354 00:19:56,819 --> 00:19:58,630 You and your crazy-ass dad. 355 00:19:58,641 --> 00:20:00,260 You're so used to looking over your shoulder, 356 00:20:00,271 --> 00:20:01,894 you think everybody's working against you. 357 00:20:01,905 --> 00:20:04,093 That's no way to live. It's probably why your wife left you. 358 00:20:04,104 --> 00:20:05,995 - Whoa. - Am-am I wrong, 359 00:20:06,006 --> 00:20:09,505 or was she not into moving houses every 12 hours? 360 00:20:12,094 --> 00:20:14,117 I'm not saying you're wrong. She hated living with me. 361 00:20:14,128 --> 00:20:17,316 I'm... I'm just trying to teach you something, okay? 362 00:20:17,327 --> 00:20:19,344 I'm sorry. I just don't like being called a liar. 363 00:20:19,355 --> 00:20:21,650 Okay, look, try it again, 364 00:20:21,661 --> 00:20:24,414 and this time, tell me a lie, tell me the truth. 365 00:20:24,425 --> 00:20:26,259 It doesn't matter. Just tell me something. 366 00:20:26,270 --> 00:20:28,017 Okay, a-a lie or the truth. 367 00:20:28,028 --> 00:20:30,228 - And you're lying. - Well, how do you know? 368 00:20:30,239 --> 00:20:31,923 You repeated the question again, Hailey. 369 00:20:31,934 --> 00:20:34,731 You cannot hesitate. You have to project confidence. 370 00:20:34,742 --> 00:20:37,502 People can smell dishonesty. They can smell nervousness. 371 00:20:37,513 --> 00:20:39,212 Even stupid people. 372 00:20:39,360 --> 00:20:42,590 But everybody is a sucker for confidence. 373 00:20:43,462 --> 00:20:45,356 So is that lesson two? 374 00:20:46,117 --> 00:20:47,616 Yeah. 375 00:20:48,100 --> 00:20:50,061 So what were you gonna lie about? 376 00:20:50,141 --> 00:20:51,841 I was gonna say you're handsome. 377 00:21:03,569 --> 00:21:05,134 And what's lesson three? 378 00:21:08,287 --> 00:21:11,654 Always, and I mean always, 379 00:21:11,800 --> 00:21:14,433 listen to the person in your ear. 380 00:21:29,815 --> 00:21:31,455 What the fuck? 381 00:21:31,466 --> 00:21:33,333 Shit, shit, shit. 382 00:21:33,541 --> 00:21:36,008 Okay, you got this. 383 00:21:36,485 --> 00:21:38,211 Elliot Gao. 384 00:21:38,222 --> 00:21:39,326 Oh, Mr. Gao, 385 00:21:39,337 --> 00:21:41,277 my name is Agent Jo Madi. 386 00:21:41,288 --> 00:21:43,987 I'm with the Financial Crimes Division of the FBI. 387 00:21:44,774 --> 00:21:47,327 Financial Crimes? 388 00:21:47,427 --> 00:21:49,961 Then I think you have the wrong number. 389 00:21:50,339 --> 00:21:51,963 I definitely don't. 390 00:21:51,974 --> 00:21:54,817 I want to ask you about transactions you brokered 391 00:21:54,828 --> 00:21:57,062 with Arda Analytics. 392 00:21:58,300 --> 00:21:59,733 Where'd you hear that? 393 00:22:00,507 --> 00:22:02,533 Well, I can explain it to you tonight. 394 00:22:02,544 --> 00:22:04,411 I can be at your place by 6:00. 395 00:22:04,862 --> 00:22:07,828 Yeah, no. Uh, tonight's gonna be tricky. 396 00:22:08,142 --> 00:22:09,582 I'm hosting an auction. 397 00:22:09,593 --> 00:22:11,117 Well, how about tomorrow morning, then? 398 00:22:11,128 --> 00:22:13,350 My office. I'll send a car for you. 399 00:22:13,361 --> 00:22:15,169 No, that won't be necessary. 400 00:22:15,180 --> 00:22:18,213 I can be there, let's say... 11:00. 401 00:22:18,559 --> 00:22:20,492 Let's make it 9:00. 402 00:22:28,406 --> 00:22:30,107 Hey, Anna, uh, 403 00:22:30,426 --> 00:22:34,161 I want you to try to trace that text tip that you got. 404 00:22:34,387 --> 00:22:36,256 Weir's messing with me again. 405 00:22:36,436 --> 00:22:38,994 - You got it. - Yeah. Thanks. 406 00:22:42,900 --> 00:22:44,766 Okay, don't walk too fast. 407 00:22:45,702 --> 00:22:47,588 Or too slow. 408 00:22:47,993 --> 00:22:49,193 Good. 409 00:22:49,307 --> 00:22:50,673 So what am I supposed to steal? 410 00:22:51,142 --> 00:22:52,309 I'll tell you when you're inside. 411 00:22:52,320 --> 00:22:54,557 Right now, I want you to get used to my voice. 412 00:22:54,568 --> 00:22:57,337 I need you to trust me. I need you to do everything I say. 413 00:22:58,619 --> 00:23:00,367 Normally, I'd say, once you're inside, 414 00:23:00,378 --> 00:23:02,316 I want you to become invisible, disappear. 415 00:23:02,327 --> 00:23:03,696 That's not gonna work for you. 416 00:23:03,707 --> 00:23:05,040 Why not? 417 00:23:05,105 --> 00:23:07,038 People notice you. 418 00:23:07,980 --> 00:23:09,975 John, are you trying to compliment me? 419 00:23:09,986 --> 00:23:12,825 No. I just want you to be confident. 420 00:23:13,452 --> 00:23:14,818 Go on in. 421 00:23:25,992 --> 00:23:27,291 When y'all close? 422 00:23:28,181 --> 00:23:30,227 We're open 24 hours. 423 00:23:30,272 --> 00:23:32,139 Cool. Thanks. 424 00:23:33,855 --> 00:23:35,656 Did I sound confident? 425 00:23:35,667 --> 00:23:37,374 Yeah, but now you've got a horny teenager 426 00:23:37,385 --> 00:23:38,784 watching your every move. 427 00:23:38,795 --> 00:23:40,560 You need to find a blind spot. 428 00:23:40,700 --> 00:23:43,090 - Tampon aisle. - Smart. 429 00:23:43,261 --> 00:23:44,995 How'd you know he was a teenager? 430 00:23:45,048 --> 00:23:46,518 Squeaky voice. 431 00:23:46,687 --> 00:23:48,491 All right, what's my target? 432 00:23:48,502 --> 00:23:50,988 Okay, it's a puzzle book by the magazines. 433 00:23:50,999 --> 00:23:52,465 It's called Magic Squares. 434 00:23:52,476 --> 00:23:54,210 Magic Squares. 435 00:23:54,794 --> 00:23:56,117 Got it. 436 00:23:59,315 --> 00:24:00,614 Shit. 437 00:24:01,169 --> 00:24:02,756 Hailey, I don't want you to panic, 438 00:24:02,767 --> 00:24:05,097 but in a few seconds, someone's gonna walk in the store. 439 00:24:05,108 --> 00:24:07,573 I don't want you to look at the door. Use the mirror. 440 00:24:07,584 --> 00:24:10,500 Keep your head down, eyes up. 441 00:24:13,707 --> 00:24:16,380 Shit. I got to abort. 442 00:24:16,391 --> 00:24:19,512 Abort? Wow. Aren't you a pro. 443 00:24:19,523 --> 00:24:21,337 Do not abort. You can handle this. 444 00:24:21,348 --> 00:24:23,323 Just listen to the voice in your ear. 445 00:24:27,114 --> 00:24:29,547 You suck. 446 00:24:29,887 --> 00:24:32,020 All right, well, what do I do? 447 00:24:32,940 --> 00:24:34,496 Go talk to him. 448 00:24:34,507 --> 00:24:35,554 I'm sorry? 449 00:24:35,565 --> 00:24:38,042 Anybody who's gonna shoplift isn't gonna go talk to a cop. 450 00:24:38,053 --> 00:24:40,386 Talk to him, and you'll inoculate yourself. 451 00:24:42,830 --> 00:24:45,956 - What do I say? - Something forgettable, small talk. 452 00:24:51,868 --> 00:24:53,821 You think I should play the Powerball? 453 00:24:53,832 --> 00:24:54,865 Huh? 454 00:24:55,089 --> 00:24:56,355 Was thinking about buying a ticket, 455 00:24:56,366 --> 00:24:58,241 but everybody says the odds are, like, 456 00:24:58,252 --> 00:25:00,052 a zillion to one. 457 00:25:00,594 --> 00:25:02,261 What do you think? 458 00:25:02,792 --> 00:25:03,806 I don't know. 459 00:25:03,817 --> 00:25:05,759 Okay, good. Walk away. 460 00:25:08,294 --> 00:25:10,328 So... 461 00:25:10,339 --> 00:25:12,330 no opinion. Okay, okay. 462 00:25:12,893 --> 00:25:14,467 Are you gonna buy one? 463 00:25:14,478 --> 00:25:16,511 - No. - Why not? 464 00:25:16,733 --> 00:25:18,031 'Cause it's a waste of money. 465 00:25:18,042 --> 00:25:20,719 See? I knew you had an opinion. 466 00:25:21,241 --> 00:25:24,182 Oh, my God. You're actually flirting with him. 467 00:25:24,193 --> 00:25:25,727 I am. 468 00:25:26,655 --> 00:25:29,974 So grateful for your advice, Officer. 469 00:25:35,359 --> 00:25:37,584 - Bloop. - See, I told you. 470 00:25:37,841 --> 00:25:40,340 Listen to the person in your ear. 471 00:25:40,351 --> 00:25:42,081 It was not your idea to flirt. 472 00:25:42,275 --> 00:25:44,142 - I told you to talk to him. - No, you said 473 00:25:44,153 --> 00:25:45,660 "inoculate" or some bullshit. 474 00:25:45,671 --> 00:25:47,182 I knew how you'd interpret that. 475 00:25:47,193 --> 00:25:49,160 Oh, whatever. 476 00:25:49,268 --> 00:25:51,301 Let's-let's do this thing. 477 00:25:51,829 --> 00:25:53,231 I'm ready. 478 00:25:54,080 --> 00:25:55,702 I think you are. 479 00:26:05,895 --> 00:26:07,794 I hope you're logging off 480 00:26:07,805 --> 00:26:09,820 and resetting the VPN every few minutes. 481 00:26:10,282 --> 00:26:12,282 Yeah. Yeah. 482 00:26:12,706 --> 00:26:14,806 Is she dancing? 483 00:26:15,441 --> 00:26:17,240 Or is that just the angle? 484 00:26:18,074 --> 00:26:19,870 Oh, it's not the angle. 485 00:26:19,881 --> 00:26:21,480 Why is she doing that? 486 00:26:21,894 --> 00:26:24,627 You sure you're an investigator? 487 00:26:24,645 --> 00:26:27,645 I think maybe you should turn that off for a while. 488 00:26:27,834 --> 00:26:31,393 I-I... I don't understand why she's not sadder. 489 00:26:31,404 --> 00:26:33,604 If-if she died, I'd be devastated. 490 00:26:33,995 --> 00:26:36,795 People have different ways of mourning, and, um... 491 00:26:36,947 --> 00:26:38,896 Someone's at the door. 492 00:26:40,901 --> 00:26:42,167 Oh, it's Kevin. 493 00:26:42,820 --> 00:26:45,116 It's my neighbor Kevin. He's a good guy. 494 00:26:45,127 --> 00:26:47,311 Probably just checking up on her. 495 00:26:50,288 --> 00:26:51,720 Oh, shit. 496 00:26:52,407 --> 00:26:54,915 I was afraid of that. 497 00:26:54,952 --> 00:26:57,152 What the fuck? 498 00:26:58,954 --> 00:27:01,354 What the fuck? That's... 499 00:27:01,365 --> 00:27:03,023 Yeah, I feel for you, pal. 500 00:27:03,034 --> 00:27:06,207 Listen, dying a fake death is a special kind of hell. 501 00:27:06,218 --> 00:27:08,693 Seriously, Kevin? Topknot Kevin? 502 00:27:08,704 --> 00:27:12,136 Uh, think we should take a break from this now. 503 00:27:12,347 --> 00:27:13,941 - Well, where are you going? - Yeah. 504 00:27:13,952 --> 00:27:16,653 Uh, John will be back soon to pick you up. 505 00:27:17,128 --> 00:27:19,294 Tell him there's a guy I know who can make sense 506 00:27:19,305 --> 00:27:21,414 of those phone numbers, and I've gone to see him. 507 00:27:21,425 --> 00:27:23,031 No, wait. Y-You can't go. 508 00:27:23,584 --> 00:27:25,612 Who-who am I gonna talk to? 509 00:27:26,220 --> 00:27:27,599 God? 510 00:27:31,408 --> 00:27:33,457 Agent Madi, I traced that text. 511 00:27:33,468 --> 00:27:35,734 - Oh. And? - No good. It's another prepaid. 512 00:27:35,745 --> 00:27:37,567 Well, it should be. 513 00:27:37,578 --> 00:27:40,610 If Weir sent the text, then he'd have used a burner. 514 00:27:40,688 --> 00:27:43,537 Sorry. Well, here's a call log anyway. 515 00:27:46,755 --> 00:27:49,752 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. 516 00:27:49,763 --> 00:27:53,228 - There's an incoming call here. - Yeah? 517 00:27:53,487 --> 00:27:56,257 Well, Weir wouldn't have used the same burner phone twice. 518 00:27:56,268 --> 00:27:58,168 Not on purpose, anyway. 519 00:27:58,512 --> 00:28:00,372 Unless he finally screwed up. 520 00:28:00,545 --> 00:28:03,053 - Do you want me to trace the... - Please. 521 00:28:11,735 --> 00:28:13,267 Why would a bottle of whiskey 522 00:28:13,278 --> 00:28:16,198 require such bleeding-edge anti-counterfeiting measures? 523 00:28:16,209 --> 00:28:17,331 Rarity. 524 00:28:17,548 --> 00:28:20,343 Six figures for a bottle of booze might seem a bit stiff. 525 00:28:20,354 --> 00:28:23,554 This is unicorn dram. 526 00:28:23,565 --> 00:28:27,272 Because, in the 19th century, all Scotch whiskey was blended. 527 00:28:27,283 --> 00:28:29,930 There was no such a thing as a single malt. 528 00:28:29,941 --> 00:28:32,757 This cask was on its way to Oban to be blended 529 00:28:32,902 --> 00:28:34,534 when the ship went down. 530 00:28:34,545 --> 00:28:38,729 And this is your opportunity to own this rare bottle 531 00:28:38,740 --> 00:28:42,759 for an opening price of only $150,000. 532 00:28:42,770 --> 00:28:45,366 The action will begin in about ten minutes, so grab yourself 533 00:28:45,377 --> 00:28:49,270 the drink on the way to the *** room and remember to*** 534 00:28:49,281 --> 00:28:52,225 I got eyes on the penthouse. Let me know when you're in. 535 00:28:54,267 --> 00:28:56,100 I'm in. 536 00:29:01,607 --> 00:29:02,875 Excuse me. 537 00:29:04,234 --> 00:29:05,502 Excuse me. 538 00:29:06,168 --> 00:29:08,372 Are you Elliot Gao? 539 00:29:08,507 --> 00:29:13,822 Uh, well, if you're the one looking for me, then yes. 540 00:29:13,833 --> 00:29:17,041 It's wonderful to put a face with a voice, Mr. Gao. 541 00:29:17,122 --> 00:29:19,563 Oh, please. Elliot. 542 00:29:19,901 --> 00:29:21,934 How do you know my voice? 543 00:29:21,945 --> 00:29:24,045 - We spoke on the phone. - Hmm. 544 00:29:24,120 --> 00:29:25,954 Agent Jo Madi, FBI. 545 00:29:27,166 --> 00:29:30,422 Ask him when he started trading NFTs with Miles Valence. 546 00:29:30,433 --> 00:29:34,868 When did you start trading NFTs with Miles Valence? 547 00:29:35,210 --> 00:29:37,700 You know, I don't think I know a Valence. 548 00:29:37,711 --> 00:29:39,937 Sure you do. He's all over the news, 549 00:29:39,948 --> 00:29:41,401 and you're all over his inbox. 550 00:29:41,412 --> 00:29:43,202 Wow. You must've been great in a courtroom. 551 00:29:43,213 --> 00:29:45,522 Oh, right. Isn't that the guy that died? 552 00:29:45,533 --> 00:29:47,898 You do a lot of business with Valence. 553 00:29:48,447 --> 00:29:50,603 Has his death hit your bottom line? 554 00:29:50,614 --> 00:29:52,379 Has it hit my bottom line? 555 00:29:52,390 --> 00:29:55,035 - No, I don't think... - You're about to lie to me. 556 00:29:55,102 --> 00:29:58,242 - What? - You repeated the question. It's a tell. 557 00:29:58,253 --> 00:29:59,657 Okay, now you're just showing off. 558 00:29:59,668 --> 00:30:01,743 Look, I was not expecting a visit 559 00:30:01,754 --> 00:30:04,435 from the FBI tonight, okay? I have guests. 560 00:30:04,634 --> 00:30:07,001 Well, this will only take a minute. 561 00:30:07,208 --> 00:30:09,471 Okay, then I should get my lawyer. 562 00:30:09,482 --> 00:30:11,781 No need for that... 563 00:30:14,147 --> 00:30:16,685 I... I'm-I'm sorry. 564 00:30:16,696 --> 00:30:20,259 Um, excuse me, please. 565 00:30:22,719 --> 00:30:25,512 - Hailey, what's going on? - I'm walking away. 566 00:30:25,523 --> 00:30:27,156 Why? You're doing great? 567 00:30:27,941 --> 00:30:29,475 There's someone I know here. 568 00:30:29,486 --> 00:30:31,887 - Who? - Craig Payne. 569 00:30:31,968 --> 00:30:34,580 - Who's that? - My old boss. 570 00:30:34,591 --> 00:30:36,242 Okay, and that's a bad thing? 571 00:30:36,253 --> 00:30:38,202 Yeah. Remember how I told you 572 00:30:38,213 --> 00:30:39,910 I worked for a developer in Chicago? 573 00:30:39,921 --> 00:30:42,363 Yeah, the place you left to reinvent yourself. 574 00:30:42,374 --> 00:30:46,174 Yeah, well, I left out the part where I stole money from him. 575 00:30:46,680 --> 00:30:49,470 - What? - They're corrupt. 576 00:30:49,636 --> 00:30:51,535 They were evicting poor people 577 00:30:51,546 --> 00:30:53,929 and trying to get me to cover up for them. 578 00:30:53,940 --> 00:30:56,965 So I pushed back, and they didn't like that. 579 00:30:57,921 --> 00:30:59,822 They fired me. 580 00:31:00,640 --> 00:31:02,012 And, uh... 581 00:31:02,574 --> 00:31:04,041 And what? 582 00:31:05,084 --> 00:31:07,937 I stole a little crypto from the company slush fund. 583 00:31:08,267 --> 00:31:10,201 Oh. How much? 584 00:31:10,212 --> 00:31:13,520 Not much, but it was a few years ago, so, 585 00:31:13,700 --> 00:31:16,704 obviously, it's worth a little bit more today. 586 00:31:16,715 --> 00:31:19,615 Okay, Hailey, exactly how much more? 587 00:31:23,294 --> 00:31:25,385 $26 million as of Friday. 588 00:31:25,541 --> 00:31:27,173 What the fuck? 589 00:31:27,714 --> 00:31:28,998 You lied to me. 590 00:31:29,009 --> 00:31:31,435 - I knew you lied to me. - I didn't lie. 591 00:31:31,446 --> 00:31:33,403 You stopped me before I could even get to a lie. 592 00:31:33,414 --> 00:31:35,556 I hate being right about this shit. 593 00:31:35,567 --> 00:31:36,812 How was I supposed to know that crypto 594 00:31:36,823 --> 00:31:39,144 was gonna spike a thousand billion percent? 595 00:31:39,155 --> 00:31:41,546 - Did he see you? - I don't think so. 596 00:31:42,576 --> 00:31:44,301 Hailey, you got to abort. 597 00:31:44,448 --> 00:31:45,639 But what about Gao? 598 00:31:45,650 --> 00:31:47,436 What if I leave and he makes contact with Crowley? 599 00:31:47,447 --> 00:31:48,748 We'll have to figure something else out. 600 00:31:48,759 --> 00:31:52,005 You need to get downstairs as fast as you can before he sees you. 601 00:31:58,149 --> 00:31:59,530 _ 602 00:31:59,893 --> 00:32:01,260 Shit. 603 00:32:04,227 --> 00:32:05,500 _ 604 00:32:15,061 --> 00:32:17,147 _ 605 00:32:24,954 --> 00:32:26,626 Oh, shit. 606 00:32:28,133 --> 00:32:29,657 Hailey, you've got to abort. 607 00:32:30,154 --> 00:32:32,281 - Are you sure? - No, no, no. I mean... 608 00:32:32,292 --> 00:32:34,581 All right, which is it, oh, infallible man in my ear? 609 00:32:34,592 --> 00:32:37,426 You need to abort the abort. You need to stay up there. 610 00:32:37,437 --> 00:32:39,712 - What? Why? - Because he saw you. 611 00:32:40,081 --> 00:32:43,014 - I don't think he did. - I promise you, he saw you. 612 00:32:43,025 --> 00:32:44,597 And in a related story, 613 00:32:44,608 --> 00:32:47,421 I now know who our friends in the blue Mercedes are. 614 00:32:48,687 --> 00:32:50,144 They're after my money. 615 00:32:50,155 --> 00:32:53,277 Well, technically, his money, but yeah. They just arrived. 616 00:32:53,288 --> 00:32:54,623 What do I do? 617 00:32:54,634 --> 00:32:57,258 Try to stay out of sight. I'll get back to you. 618 00:32:58,761 --> 00:33:00,628 Homm, do you copy? 619 00:33:00,967 --> 00:33:03,501 Homm, do you copy? 620 00:33:05,424 --> 00:33:08,349 - Yeah, I copy. - I need you to meet me outside the building 621 00:33:08,360 --> 00:33:10,219 - and bring a clipboard. - Oh, Weir, 622 00:33:10,230 --> 00:33:12,357 Topknot Kevin is still in the house. 623 00:33:12,368 --> 00:33:14,349 Oh, buddy, you got to stop watching. 624 00:33:14,809 --> 00:33:17,790 - He's wearing my bathrobe. - Homm, this was your investigation. 625 00:33:17,801 --> 00:33:20,301 You said you wanted to be here. Do you remember? 626 00:33:20,609 --> 00:33:22,044 What do you think she's gonna say 627 00:33:22,055 --> 00:33:25,643 when you solve the biggest money laundering case of the decade? 628 00:33:25,654 --> 00:33:27,410 Buddy, you're gonna be a hero. 629 00:33:27,421 --> 00:33:29,611 They're gonna give you a raise, a promotion. 630 00:33:29,794 --> 00:33:31,460 I bet they even give you a medal. 631 00:33:31,907 --> 00:33:33,312 Meet me in front of the building, 632 00:33:33,323 --> 00:33:35,461 and don't forget the fucking clipboard. 633 00:33:38,427 --> 00:33:39,859 Copy that. 634 00:33:41,621 --> 00:33:43,555 Take this. 635 00:33:43,940 --> 00:33:45,959 Put it on. I want you to hide your face 636 00:33:45,970 --> 00:33:47,399 from the cameras as much as possible. 637 00:33:47,410 --> 00:33:50,477 Stay calm and do not say a word. 638 00:33:54,519 --> 00:33:57,549 You two, stay put until I'm sure it's her. 639 00:33:57,560 --> 00:34:00,226 Weir, where are you? 640 00:34:00,895 --> 00:34:02,119 Shit. 641 00:34:02,334 --> 00:34:03,779 Hailey Winton? 642 00:34:04,161 --> 00:34:05,345 No. 643 00:34:06,253 --> 00:34:07,393 That's her. 644 00:34:07,404 --> 00:34:10,388 Mr. Gao would like to speak with you privately. 645 00:34:13,714 --> 00:34:16,081 - DOB. - Wait, what? 646 00:34:16,140 --> 00:34:18,276 Hey. Asshole. You have to check in. 647 00:34:18,287 --> 00:34:20,876 I don't have to do shit. What part of DOB don't you get? 648 00:34:20,887 --> 00:34:23,382 Department of Buildings. I'm here to inspect your elevators. 649 00:34:23,393 --> 00:34:25,290 State law requires two inspections a year. 650 00:34:25,301 --> 00:34:28,025 You've had one. The second is happening right now. 651 00:34:28,036 --> 00:34:31,003 - But how do I know you're... - You want to impede us? 652 00:34:31,014 --> 00:34:32,414 I'm not impeding. 653 00:34:32,541 --> 00:34:35,239 Good. We'll be out of your hair in a moment. 654 00:34:39,346 --> 00:34:41,189 - How was that? - Impressive. 655 00:34:41,200 --> 00:34:43,380 - Let's talk next steps. - This is exciting. 656 00:34:43,391 --> 00:34:46,084 You're gonna do your thing, buy Hailey some extra time. 657 00:34:46,095 --> 00:34:48,007 Then you're gonna meet me in the east stairwell. Got it? 658 00:34:48,018 --> 00:34:49,679 Got it. 659 00:34:51,294 --> 00:34:54,266 - Excuse me, sir. - We're with Mr. Payne. 660 00:34:59,188 --> 00:35:00,463 Thanks. 661 00:35:22,108 --> 00:35:24,327 - Hey, what the fuck, dude? - Sorry. 662 00:35:24,338 --> 00:35:25,607 What the fuck was that? 663 00:35:25,618 --> 00:35:28,675 I realize that TV and movies make it seem like 664 00:35:28,686 --> 00:35:30,961 FBI agents always have badges and guns, 665 00:35:30,972 --> 00:35:32,723 but that's just Hollywood. It... 666 00:35:32,734 --> 00:35:35,634 I don't know who the fuck you are, 667 00:35:35,814 --> 00:35:38,964 but you are not... 668 00:35:40,148 --> 00:35:41,296 her. 669 00:35:43,694 --> 00:35:45,027 That's true. 670 00:35:45,093 --> 00:35:47,093 I'm not an uptight white lady. 671 00:35:47,454 --> 00:35:49,687 What would like me to do with her? 672 00:35:50,767 --> 00:35:53,613 Mr. Crowley will decide when he gets here. 673 00:35:56,440 --> 00:35:59,949 Crowley is coming here? 674 00:36:00,380 --> 00:36:01,581 Really? 675 00:36:01,801 --> 00:36:04,750 Crowley is coming here. 676 00:36:08,866 --> 00:36:10,130 Homm, come on. 677 00:36:10,141 --> 00:36:11,690 Hey, what are you doing there? 678 00:36:12,020 --> 00:36:13,782 Department of Buildings. The elevator shaft... 679 00:36:13,793 --> 00:36:17,115 Department of Buildings? After 5:00? Since when? 680 00:36:26,501 --> 00:36:27,965 Is he gonna be okay? 681 00:36:27,976 --> 00:36:30,631 Yeah, he's gonna be fine. We just rang his bell. 682 00:36:45,087 --> 00:36:47,473 Ah, fuck it. Let's take the stairs. 683 00:37:20,180 --> 00:37:21,613 Mr. Crowley? 684 00:37:30,809 --> 00:37:31,876 Wait... 685 00:37:32,867 --> 00:37:35,864 - Shut her up. - What-wha... Oh... 686 00:37:37,067 --> 00:37:39,701 I should really just put a bullet in your head, 687 00:37:40,041 --> 00:37:41,826 but that'll have to wait till there aren't 688 00:37:41,837 --> 00:37:44,437 a hundred people downstairs listening. 689 00:37:47,826 --> 00:37:51,425 Now, did I somehow give you the impression 690 00:37:51,436 --> 00:37:55,684 that I wanted you to talk to the FBI about our business? 691 00:37:57,466 --> 00:38:00,649 No, but-but she's not even FBI. 692 00:38:00,660 --> 00:38:02,394 No, I'm talking about earlier, 693 00:38:02,405 --> 00:38:04,738 when the real FBI agent called you. 694 00:38:06,039 --> 00:38:08,972 - How did you know... - I know everything. 695 00:38:09,785 --> 00:38:12,443 - Mr. Crowley... - Mr. Gao. 696 00:38:13,094 --> 00:38:15,527 Should I trust you? 697 00:38:15,833 --> 00:38:17,210 Yes, of course. 698 00:38:17,221 --> 00:38:20,887 Why? Why should I trust you? 699 00:38:21,374 --> 00:38:24,301 Listen, that FBI agent said she wanted to discuss 700 00:38:24,312 --> 00:38:26,247 the Arda transactions. 701 00:38:26,393 --> 00:38:29,862 And what did you tell her about our involvement with Arda? 702 00:38:29,873 --> 00:38:31,983 - Nothing. - I think you're lying. 703 00:38:31,994 --> 00:38:36,160 I think you told Agent Madi all about our plans, didn't you? 704 00:38:36,387 --> 00:38:37,829 Plans? 705 00:38:37,840 --> 00:38:41,490 - I don't even know about your plans. - Don't fuck with me, Gao. 706 00:38:41,679 --> 00:38:42,870 Oh. 707 00:38:42,927 --> 00:38:44,507 Okay, m-maybe I inferred... 708 00:38:44,607 --> 00:38:45,947 Inferred? 709 00:38:45,958 --> 00:38:50,308 Like, um... you're not offshoring your money. 710 00:38:50,319 --> 00:38:53,308 You just are concealing the source 711 00:38:53,319 --> 00:38:56,120 - from the Treasury Department. - What else? 712 00:38:56,756 --> 00:38:57,905 Okay, Hailey. 713 00:38:57,916 --> 00:38:59,629 - I'm sure you think you were careful. - I'm back. 714 00:38:59,640 --> 00:39:01,977 But that FBI agent is clever. 715 00:39:01,988 --> 00:39:03,824 More clever than you, I think. 716 00:39:03,835 --> 00:39:05,735 Whether you realize it or not, 717 00:39:05,874 --> 00:39:07,641 she got something from you. 718 00:39:07,994 --> 00:39:10,521 So, what other transactions did you tell her about? 719 00:39:13,774 --> 00:39:15,441 Nothing else. 720 00:39:15,555 --> 00:39:16,855 None at all. 721 00:39:16,866 --> 00:39:19,372 We were on the phone for less than two minutes. 722 00:39:20,116 --> 00:39:22,156 Nothing about Intaverse 723 00:39:22,167 --> 00:39:24,316 or the Ledger. Nothing at all. 724 00:39:24,327 --> 00:39:26,094 What about the campaign spending? 725 00:39:26,105 --> 00:39:28,076 - What campaign spending? - Don't be coy with me, 726 00:39:28,087 --> 00:39:30,438 Mr. Gao; I don't have the patience. 727 00:39:31,287 --> 00:39:34,716 Tell me what you know about my campaign spending. 728 00:39:41,173 --> 00:39:43,339 Sorry, am I boring you? 729 00:39:44,032 --> 00:39:45,433 Mm? 730 00:39:49,073 --> 00:39:50,740 What the fuck are you doing? 731 00:39:51,067 --> 00:39:52,733 Give me that phone. 732 00:39:55,156 --> 00:39:57,957 _ 733 00:40:05,974 --> 00:40:08,740 Ben, Hailey, what's happening? 734 00:40:09,481 --> 00:40:12,073 - Crowley. - Oh, shit. 735 00:40:15,152 --> 00:40:16,798 _ 736 00:40:17,020 --> 00:40:18,944 Johnathan, we need cover. 737 00:40:18,955 --> 00:40:21,952 Okay, just give me a sec. 738 00:40:23,134 --> 00:40:24,474 Not too much of a mess. 739 00:40:24,485 --> 00:40:26,262 - Johnathan... - Okay, I need you to 740 00:40:26,273 --> 00:40:28,775 remember exactly where everybody is and get prepared to act. 741 00:40:28,786 --> 00:40:30,719 Fuck. This is gonna hurt. 742 00:40:43,360 --> 00:40:45,160 Ben, get out of here. 743 00:40:46,527 --> 00:40:47,820 Weir, where are you? 744 00:40:47,831 --> 00:40:48,933 Hailey, I'm back. 745 00:40:48,944 --> 00:40:51,161 Why didn't you tell me about Ben? 746 00:40:51,172 --> 00:40:53,372 You didn't think I needed to know that? 747 00:40:53,383 --> 00:40:55,938 You don't think I can keep a secret? 748 00:40:57,501 --> 00:40:58,952 Where the hell is he? 749 00:40:58,963 --> 00:41:00,546 Hold on. 750 00:41:01,819 --> 00:41:03,056 Dad, where are you? 751 00:41:03,067 --> 00:41:05,566 I'm on my way to the main elevator lobby. 752 00:41:06,395 --> 00:41:09,112 Hailey, he's headed for the main elevators. 753 00:41:09,167 --> 00:41:11,118 Where's the service elevator? 754 00:41:11,366 --> 00:41:13,482 I need to get down to the service elevator. 755 00:41:13,493 --> 00:41:16,330 No. the main elevators, Hailey, not the service elevators. 756 00:41:16,341 --> 00:41:17,777 The main elevators. 757 00:41:17,788 --> 00:41:20,188 Yeah, Weir, I'm fucking dry cleaning. 758 00:41:21,405 --> 00:41:23,207 Everybody's a professional. 759 00:41:27,260 --> 00:41:29,381 He says they're heading towards the service elevator. 760 00:41:29,392 --> 00:41:31,625 - Let's go. - There was a service elevator? 761 00:41:38,680 --> 00:41:42,281 You guys should have seen me. I was like James Bond in there. 762 00:41:47,246 --> 00:41:48,853 He knows that I'm alive. 763 00:41:48,864 --> 00:41:51,846 We got some good leads. Intaverse. The Ledger. 764 00:41:51,857 --> 00:41:53,489 You have any idea what Intaverse is? 765 00:41:53,500 --> 00:41:57,353 No. We're done, John. We've lost the advantage. 766 00:41:57,508 --> 00:42:00,281 He's ahead of us, and that's the last place you want to be with him. 767 00:42:00,292 --> 00:42:03,082 - He doesn't know about me. - Not yet. 768 00:42:03,734 --> 00:42:06,188 Intaverse is a web media company. 769 00:42:06,774 --> 00:42:08,874 Don't you guys watch the news? 770 00:42:08,933 --> 00:42:12,557 The whole, um, GetTugether.com thing? 771 00:42:12,568 --> 00:42:15,100 The "have a consensual affair on us" commercial? 772 00:42:15,366 --> 00:42:17,633 Half of D.C. signed up for it. 773 00:42:17,683 --> 00:42:19,315 Not me, of course. 774 00:42:19,493 --> 00:42:21,393 And why was it on the news? 775 00:42:21,486 --> 00:42:24,087 That congressman that resigned last month, 776 00:42:24,199 --> 00:42:26,166 he got outed as a member by WikiLeaks. 777 00:42:26,520 --> 00:42:29,301 It was a whole thing. He says someone was blackmailing him. 778 00:42:29,312 --> 00:42:31,279 So it's a honey trap. 779 00:42:32,187 --> 00:42:35,134 He's collecting kompromat on politicians. 780 00:42:35,288 --> 00:42:37,843 Probably got half of Washington in his pocket by now. 781 00:42:37,854 --> 00:42:40,087 He's just waiting for one to be camera ready. 782 00:42:43,874 --> 00:42:47,336 It's all about control, sheeple. 783 00:42:47,347 --> 00:42:49,433 They gather up your searches 784 00:42:49,444 --> 00:42:51,455 and your likes and your Facebook groups 785 00:42:51,466 --> 00:42:54,218 and your-your pornography preferences, right? 786 00:42:54,229 --> 00:42:57,094 And they know you, man. They know you. 787 00:42:57,867 --> 00:43:01,343 They're looking for leverage. They're looking for ways to rope you in 788 00:43:01,354 --> 00:43:03,454 to buying their shit. 789 00:43:03,586 --> 00:43:05,787 To buying into their causes. 790 00:43:05,798 --> 00:43:08,665 To make you care about whatever it is 791 00:43:08,676 --> 00:43:11,050 they want you to care about. 792 00:43:12,714 --> 00:43:15,174 To make do whatever it is 793 00:43:15,185 --> 00:43:17,518 they want you to do. 794 00:43:18,699 --> 00:43:20,748 He's so far ahead of us. 795 00:43:20,759 --> 00:43:23,290 Then we need to move faster. We need to change the plan. 796 00:43:23,301 --> 00:43:25,249 - Yeah. To what? - We need more people. 797 00:43:25,260 --> 00:43:27,062 We need to bring my team back in. 798 00:43:27,073 --> 00:43:28,808 What team? 799 00:43:29,874 --> 00:43:31,805 The ones who blew up? 800 00:43:33,487 --> 00:43:35,188 They're still alive? 801 00:43:35,598 --> 00:43:36,872 Yeah. 802 00:43:37,553 --> 00:43:39,653 What's up with you people? 803 00:43:39,786 --> 00:43:41,686 Is this shit fun to you? 804 00:43:47,450 --> 00:43:51,291 Take back your life! Take back your life! 805 00:43:51,302 --> 00:43:53,043 Take back your life! 806 00:43:53,054 --> 00:43:55,021 Take back your life! 807 00:43:55,488 --> 00:44:00,488 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 58995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.