All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s05e15 Dummies in the Dark.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,497 [theme music playing] 2 00:00:09,342 --> 00:00:12,552 Oh, no! It's... It's the... 3 00:00:12,554 --> 00:00:14,854 the monster! 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,687 [screams] 5 00:00:20,771 --> 00:00:22,691 [woman screams] 6 00:00:22,689 --> 00:00:25,979 [stammering] Nothing like a stormy night to enjoy a monster movie, eh, Daffy? 7 00:00:25,984 --> 00:00:27,614 [shuddering] 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,105 [chuckles nervously] 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,623 Yeah, I love monster movies. 10 00:00:32,616 --> 00:00:35,116 Aw, Daffy. You have nothing to be scared about. 11 00:00:35,118 --> 00:00:38,618 It's just a movie. Monsters aren't real. 12 00:00:38,622 --> 00:00:41,292 Scared? Who? Me? I'm not scared. 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,541 [thunder breaking] 14 00:00:43,543 --> 00:00:45,303 [power outage] 15 00:00:45,295 --> 00:00:48,795 [Daffy yelling] The monster's going to get us! We're all doomed! 16 00:00:48,799 --> 00:00:50,799 [Porky] Daffy, it's just a power outage. 17 00:00:50,801 --> 00:00:53,761 We... We just have to... reset the fuse box. 18 00:00:53,762 --> 00:00:57,722 [Daffy] But how are we going to find the fuse box in the dark? 19 00:00:57,724 --> 00:01:00,444 [Porky] Lucky for us, I'm prepared for... 20 00:01:00,435 --> 00:01:01,645 such a situation. 21 00:01:01,645 --> 00:01:04,555 Let's see here. Um... Ah-ha! 22 00:01:04,564 --> 00:01:06,444 There we go. See? 23 00:01:06,441 --> 00:01:09,991 It's the deadly glow of the monster's evil eye! 24 00:01:09,986 --> 00:01:11,396 [flashlight shatters] 25 00:01:12,656 --> 00:01:13,736 [Daffy] Phew. 26 00:01:13,740 --> 00:01:15,410 [Porky stammering] Daffy! [sighs] 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,908 Eh, that was my only flashlight. 28 00:01:17,911 --> 00:01:20,161 [Daffy] Huh? Better safe than sorry. 29 00:01:20,163 --> 00:01:22,123 [Porky] Look, there's... nothing here in the dark 30 00:01:22,123 --> 00:01:23,883 that isn't here in the... light, 31 00:01:23,875 --> 00:01:26,285 especially... monsters. 32 00:01:26,294 --> 00:01:28,554 Now, let's find that fuse box. 33 00:01:30,757 --> 00:01:32,677 [Daffy gasps] Don't leave me! 34 00:01:32,676 --> 00:01:35,466 [Daffy shuddering] 35 00:01:37,138 --> 00:01:39,468 [Porky] It's... gotta be around somewhere. 36 00:01:39,474 --> 00:01:42,234 [Daffy yelling] It's the monster! 37 00:01:42,227 --> 00:01:43,767 - [lightning breaks] - [Daffy yelling] 38 00:01:43,770 --> 00:01:47,900 Oh! Oh. It's just my equipment from band camp. 39 00:01:48,817 --> 00:01:49,937 [clatters] 40 00:01:49,943 --> 00:01:51,613 [Porky stammering] Daffy, come on! 41 00:01:53,864 --> 00:01:54,874 [Daffy yelling] 42 00:01:54,865 --> 00:01:56,485 Take him first! 43 00:01:56,491 --> 00:01:57,951 [thunder breaks] 44 00:01:57,951 --> 00:02:00,201 It's just a houseplant. 45 00:02:00,203 --> 00:02:02,583 - Now stop overreacting! - [thunder breaks] 46 00:02:07,252 --> 00:02:09,212 What is it, Porky? 47 00:02:09,212 --> 00:02:11,382 Porky? Why aren't you talking? 48 00:02:12,257 --> 00:02:14,257 Porky? Porky! 49 00:02:14,259 --> 00:02:17,389 [yelling] Porky, speak to me! 50 00:02:17,387 --> 00:02:21,177 [screaming] What did he do to you? 51 00:02:21,183 --> 00:02:22,483 [thunder breaking] 52 00:02:22,475 --> 00:02:23,725 [stammering] Daffy, come on, will you? 53 00:02:23,727 --> 00:02:25,767 You're being... ridiculous. 54 00:02:25,770 --> 00:02:27,940 - Huh? - [thunder breaking] 55 00:02:27,939 --> 00:02:29,069 [piggy bank shatters] 56 00:02:32,652 --> 00:02:34,822 [Daffy] Porky, wait! There he is. 57 00:02:34,821 --> 00:02:39,531 Look at the monster watching us with those cold, dead eyes. 58 00:02:40,577 --> 00:02:41,947 Oh, my gosh! 59 00:02:41,953 --> 00:02:45,083 It's even more hideous than I imagined. 60 00:02:45,081 --> 00:02:48,421 [Porky stammering] Daffy, it's just my... reflection, 61 00:02:48,418 --> 00:02:51,418 and I'm looking pretty good, if I... do say so myself. 62 00:02:52,130 --> 00:02:53,380 [mirror shatters] 63 00:02:53,381 --> 00:02:55,381 [thunder breaking] 64 00:02:55,383 --> 00:02:57,223 [Porky resentfully] Let's keep moving. 65 00:03:04,643 --> 00:03:07,353 Oh, okay. I think we're... pretty close. 66 00:03:08,647 --> 00:03:10,267 [thunder breaks] 67 00:03:10,273 --> 00:03:12,943 This may be a little too close. 68 00:03:12,943 --> 00:03:14,693 [Porky] Sorry. [chuckling] 69 00:03:14,694 --> 00:03:15,994 [stammering] Wrong turn. 70 00:03:15,987 --> 00:03:17,277 [water dripping] 71 00:03:17,280 --> 00:03:18,530 [Daffy] I think we're getting warmer. 72 00:03:18,531 --> 00:03:20,161 [thunder breaks] 73 00:03:22,535 --> 00:03:26,115 Oh, okay, I think things are... finally starting to look up for us. 74 00:03:26,122 --> 00:03:28,212 [thunder breaking] 75 00:03:28,208 --> 00:03:29,418 [both screaming] 76 00:03:29,417 --> 00:03:30,877 [crashes] 77 00:03:30,877 --> 00:03:32,417 {\an8}[Daffy groans] 78 00:03:32,420 --> 00:03:34,260 [Porky] Maybe we should split up. 79 00:03:34,255 --> 00:03:35,965 [Daffy] Anything you say, Porko. 80 00:03:38,134 --> 00:03:40,224 [thunder breaks] 81 00:03:47,894 --> 00:03:48,854 [thunder breaking] 82 00:03:49,980 --> 00:03:51,190 [both screaming] 83 00:03:51,189 --> 00:03:54,149 [crashing] 84 00:03:54,150 --> 00:03:56,990 [Porky] Okay, okay, we can get out of this. 85 00:03:56,987 --> 00:04:01,867 Just... deep breaths and... relax. 86 00:04:01,866 --> 00:04:03,656 [both sighing] 87 00:04:05,870 --> 00:04:07,790 I... think it's this direction. 88 00:04:09,833 --> 00:04:13,463 [Daffy] You sure about that? 'Cause I don't see nothing. 89 00:04:13,461 --> 00:04:15,591 Oh, what do you know? You're right. 90 00:04:15,588 --> 00:04:17,338 Lights are on in here. 91 00:04:17,340 --> 00:04:19,090 Oh. [giggling nervously] 92 00:04:20,135 --> 00:04:21,295 My mistake. 93 00:04:23,179 --> 00:04:24,679 Wee! 94 00:04:24,681 --> 00:04:25,811 [tires screeching] 95 00:04:27,434 --> 00:04:28,734 Whoo-hoo! 96 00:04:37,110 --> 00:04:38,240 [Porky sternly] Daffy! 97 00:04:38,236 --> 00:04:40,026 [Daffy] Yes, Porky? 98 00:04:40,030 --> 00:04:42,200 [Porky] We... We're never gonna get to the fuse box at this rate. 99 00:04:42,198 --> 00:04:43,368 [thunder breaking] 100 00:04:43,366 --> 00:04:45,656 Hey, the fuse box. We found it. 101 00:04:45,660 --> 00:04:49,210 And just like I told you, no... no monster in sight. 102 00:04:49,205 --> 00:04:51,165 I'm just going to... flip the switch, 103 00:04:51,166 --> 00:04:53,876 and the power should be back to normal and... 104 00:04:53,877 --> 00:04:55,377 [power restoring] 105 00:04:55,378 --> 00:04:56,628 Easy as that. 106 00:04:56,629 --> 00:04:58,969 Gee, Porky. Maybe you were right. 107 00:04:58,965 --> 00:05:01,005 Monsters are not real. 108 00:05:01,009 --> 00:05:07,139 [in deep voice] Oh, really? 'Cause that's news to me. 109 00:05:07,140 --> 00:05:08,390 [stuttering] 110 00:05:08,391 --> 00:05:09,891 [both] Monster! 111 00:05:11,561 --> 00:05:14,651 [in high-pitched voice] What'd I say? What'd I say? 112 00:05:16,357 --> 00:05:18,437 [theme music playing] 113 00:05:18,487 --> 00:05:23,037 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 7758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.