All language subtitles for Looney Tunes Cartoons s05e15 Dummies in the Dark.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,497
[theme music playing]
2
00:00:09,342 --> 00:00:12,552
Oh, no! It's... It's the...
3
00:00:12,554 --> 00:00:14,854
the monster!
4
00:00:17,017 --> 00:00:18,687
[screams]
5
00:00:20,771 --> 00:00:22,691
[woman screams]
6
00:00:22,689 --> 00:00:25,979
[stammering] Nothing like
a stormy night to enjoy a monster movie, eh, Daffy?
7
00:00:25,984 --> 00:00:27,614
[shuddering]
8
00:00:28,945 --> 00:00:30,105
[chuckles nervously]
9
00:00:30,113 --> 00:00:32,623
Yeah, I love monster movies.
10
00:00:32,616 --> 00:00:35,116
Aw, Daffy. You have nothing
to be scared about.
11
00:00:35,118 --> 00:00:38,618
It's just a movie.
Monsters aren't real.
12
00:00:38,622 --> 00:00:41,292
Scared? Who? Me?
I'm not scared.
13
00:00:41,291 --> 00:00:43,541
[thunder breaking]
14
00:00:43,543 --> 00:00:45,303
[power outage]
15
00:00:45,295 --> 00:00:48,795
[Daffy yelling]
The monster's going to get us! We're all doomed!
16
00:00:48,799 --> 00:00:50,799
[Porky] Daffy, it's just
a power outage.
17
00:00:50,801 --> 00:00:53,761
We... We just have to...
reset the fuse box.
18
00:00:53,762 --> 00:00:57,722
[Daffy] But how are we
going to find the fuse box in the dark?
19
00:00:57,724 --> 00:01:00,444
[Porky]
Lucky for us, I'm prepared for...
20
00:01:00,435 --> 00:01:01,645
such a situation.
21
00:01:01,645 --> 00:01:04,555
Let's see here. Um... Ah-ha!
22
00:01:04,564 --> 00:01:06,444
There we go. See?
23
00:01:06,441 --> 00:01:09,991
It's the deadly glow
of the monster's evil eye!
24
00:01:09,986 --> 00:01:11,396
[flashlight shatters]
25
00:01:12,656 --> 00:01:13,736
[Daffy] Phew.
26
00:01:13,740 --> 00:01:15,410
[Porky stammering]
Daffy! [sighs]
27
00:01:15,408 --> 00:01:17,908
Eh, that was
my only flashlight.
28
00:01:17,911 --> 00:01:20,161
[Daffy] Huh? Better safe
than sorry.
29
00:01:20,163 --> 00:01:22,123
[Porky] Look, there's...
nothing here in the dark
30
00:01:22,123 --> 00:01:23,883
that isn't here
in the... light,
31
00:01:23,875 --> 00:01:26,285
especially... monsters.
32
00:01:26,294 --> 00:01:28,554
Now, let's find
that fuse box.
33
00:01:30,757 --> 00:01:32,677
[Daffy gasps] Don't leave me!
34
00:01:32,676 --> 00:01:35,466
[Daffy shuddering]
35
00:01:37,138 --> 00:01:39,468
[Porky] It's... gotta be
around somewhere.
36
00:01:39,474 --> 00:01:42,234
[Daffy yelling]
It's the monster!
37
00:01:42,227 --> 00:01:43,767
- [lightning breaks]
- [Daffy yelling]
38
00:01:43,770 --> 00:01:47,900
Oh! Oh. It's just my equipment
from band camp.
39
00:01:48,817 --> 00:01:49,937
[clatters]
40
00:01:49,943 --> 00:01:51,613
[Porky stammering]
Daffy, come on!
41
00:01:53,864 --> 00:01:54,874
[Daffy yelling]
42
00:01:54,865 --> 00:01:56,485
Take him first!
43
00:01:56,491 --> 00:01:57,951
[thunder breaks]
44
00:01:57,951 --> 00:02:00,201
It's just a houseplant.
45
00:02:00,203 --> 00:02:02,583
- Now stop overreacting!
- [thunder breaks]
46
00:02:07,252 --> 00:02:09,212
What is it, Porky?
47
00:02:09,212 --> 00:02:11,382
Porky? Why aren't
you talking?
48
00:02:12,257 --> 00:02:14,257
Porky? Porky!
49
00:02:14,259 --> 00:02:17,389
[yelling] Porky,
speak to me!
50
00:02:17,387 --> 00:02:21,177
[screaming]
What did he do to you?
51
00:02:21,183 --> 00:02:22,483
[thunder breaking]
52
00:02:22,475 --> 00:02:23,725
[stammering] Daffy,
come on, will you?
53
00:02:23,727 --> 00:02:25,767
You're being... ridiculous.
54
00:02:25,770 --> 00:02:27,940
- Huh?
- [thunder breaking]
55
00:02:27,939 --> 00:02:29,069
[piggy bank shatters]
56
00:02:32,652 --> 00:02:34,822
[Daffy] Porky, wait!
There he is.
57
00:02:34,821 --> 00:02:39,531
Look at the monster
watching us with those cold, dead eyes.
58
00:02:40,577 --> 00:02:41,947
Oh, my gosh!
59
00:02:41,953 --> 00:02:45,083
It's even more hideous
than I imagined.
60
00:02:45,081 --> 00:02:48,421
[Porky stammering] Daffy,
it's just my... reflection,
61
00:02:48,418 --> 00:02:51,418
and I'm looking pretty good,
if I... do say so myself.
62
00:02:52,130 --> 00:02:53,380
[mirror shatters]
63
00:02:53,381 --> 00:02:55,381
[thunder breaking]
64
00:02:55,383 --> 00:02:57,223
[Porky resentfully]
Let's keep moving.
65
00:03:04,643 --> 00:03:07,353
Oh, okay. I think we're...
pretty close.
66
00:03:08,647 --> 00:03:10,267
[thunder breaks]
67
00:03:10,273 --> 00:03:12,943
This may be
a little too close.
68
00:03:12,943 --> 00:03:14,693
[Porky] Sorry. [chuckling]
69
00:03:14,694 --> 00:03:15,994
[stammering] Wrong turn.
70
00:03:15,987 --> 00:03:17,277
[water dripping]
71
00:03:17,280 --> 00:03:18,530
[Daffy] I think we're
getting warmer.
72
00:03:18,531 --> 00:03:20,161
[thunder breaks]
73
00:03:22,535 --> 00:03:26,115
Oh, okay, I think things
are... finally starting to look up for us.
74
00:03:26,122 --> 00:03:28,212
[thunder breaking]
75
00:03:28,208 --> 00:03:29,418
[both screaming]
76
00:03:29,417 --> 00:03:30,877
[crashes]
77
00:03:30,877 --> 00:03:32,417
{\an8}[Daffy groans]
78
00:03:32,420 --> 00:03:34,260
[Porky] Maybe we should
split up.
79
00:03:34,255 --> 00:03:35,965
[Daffy]
Anything you say, Porko.
80
00:03:38,134 --> 00:03:40,224
[thunder breaks]
81
00:03:47,894 --> 00:03:48,854
[thunder breaking]
82
00:03:49,980 --> 00:03:51,190
[both screaming]
83
00:03:51,189 --> 00:03:54,149
[crashing]
84
00:03:54,150 --> 00:03:56,990
[Porky] Okay, okay,
we can get out of this.
85
00:03:56,987 --> 00:04:01,867
Just... deep breaths
and... relax.
86
00:04:01,866 --> 00:04:03,656
[both sighing]
87
00:04:05,870 --> 00:04:07,790
I... think it's this direction.
88
00:04:09,833 --> 00:04:13,463
[Daffy] You sure about that?
'Cause I don't see nothing.
89
00:04:13,461 --> 00:04:15,591
Oh, what do you know?
You're right.
90
00:04:15,588 --> 00:04:17,338
Lights are on in here.
91
00:04:17,340 --> 00:04:19,090
Oh. [giggling nervously]
92
00:04:20,135 --> 00:04:21,295
My mistake.
93
00:04:23,179 --> 00:04:24,679
Wee!
94
00:04:24,681 --> 00:04:25,811
[tires screeching]
95
00:04:27,434 --> 00:04:28,734
Whoo-hoo!
96
00:04:37,110 --> 00:04:38,240
[Porky sternly] Daffy!
97
00:04:38,236 --> 00:04:40,026
[Daffy] Yes, Porky?
98
00:04:40,030 --> 00:04:42,200
[Porky] We... We're never
gonna get to the fuse box at this rate.
99
00:04:42,198 --> 00:04:43,368
[thunder breaking]
100
00:04:43,366 --> 00:04:45,656
Hey, the fuse box.
We found it.
101
00:04:45,660 --> 00:04:49,210
And just like I told you,
no... no monster in sight.
102
00:04:49,205 --> 00:04:51,165
I'm just going to...
flip the switch,
103
00:04:51,166 --> 00:04:53,876
and the power should be back
to normal and...
104
00:04:53,877 --> 00:04:55,377
[power restoring]
105
00:04:55,378 --> 00:04:56,628
Easy as that.
106
00:04:56,629 --> 00:04:58,969
Gee, Porky.
Maybe you were right.
107
00:04:58,965 --> 00:05:01,005
Monsters are not real.
108
00:05:01,009 --> 00:05:07,139
[in deep voice] Oh, really?
'Cause that's news to me.
109
00:05:07,140 --> 00:05:08,390
[stuttering]
110
00:05:08,391 --> 00:05:09,891
[both] Monster!
111
00:05:11,561 --> 00:05:14,651
[in high-pitched voice]
What'd I say? What'd I say?
112
00:05:16,357 --> 00:05:18,437
[theme music playing]
113
00:05:18,487 --> 00:05:23,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
7758