All language subtitles for Law.and.Order.S22E18.Collateral.Damage.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:11,098 In the criminal justice system, 2 00:00:11,098 --> 00:00:12,403 the people are represented 3 00:00:12,403 --> 00:00:14,797 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:14,797 --> 00:00:16,755 the police, who investigate crime, 5 00:00:16,755 --> 00:00:19,715 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:19,715 --> 00:00:21,760 These are their stories. 7 00:00:25,851 --> 00:00:27,549 Hi, this is Jenny. Leave a message. 8 00:00:27,549 --> 00:00:28,811 Hi, Mom. 9 00:00:28,811 --> 00:00:31,031 Sorry I haven't been in touch for a while. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,946 Things have been a little crazy lately with classes 11 00:00:33,946 --> 00:00:36,514 and work at the coffee shop. 12 00:00:36,514 --> 00:00:38,168 I miss you. 13 00:00:38,168 --> 00:00:39,691 Let's get together soon. 14 00:00:39,691 --> 00:00:43,391 Maybe dinner at the Jupiter or something? 15 00:00:43,391 --> 00:00:45,088 I love you. 16 00:00:45,088 --> 00:00:47,177 Okay. I gotta go. 17 00:00:47,177 --> 00:00:48,961 Tell Dad I love him too. 18 00:00:48,961 --> 00:00:50,267 Bye. 19 00:00:54,271 --> 00:00:56,665 I'm really not feeling well. 20 00:01:01,844 --> 00:01:04,064 Restaurant worker found her in the dumpster. 21 00:01:04,064 --> 00:01:05,456 Body's been rolled up in that rug. 22 00:01:05,456 --> 00:01:06,414 Any ID? 23 00:01:06,414 --> 00:01:08,720 No wallet. No phone, either. 24 00:01:08,720 --> 00:01:10,331 Approximate age? 25 00:01:10,331 --> 00:01:13,551 17 or 18. Your guess is as good as mine. 26 00:01:13,551 --> 00:01:14,813 Time of death? 27 00:01:14,813 --> 00:01:16,902 MLI said she's been dead at least a day. 28 00:01:16,902 --> 00:01:18,730 Probably been here a few hours. 29 00:01:18,730 --> 00:01:19,949 Cause of death? 30 00:01:19,949 --> 00:01:22,038 No obvious signs of trauma. 31 00:01:28,088 --> 00:01:29,219 What is that? 32 00:01:29,219 --> 00:01:31,569 Looks like a brand. 33 00:01:31,569 --> 00:01:32,788 Lone star? 34 00:01:32,788 --> 00:01:33,919 What is that, Texas? 35 00:01:33,919 --> 00:01:36,531 No, no, no. Lodestar. 36 00:01:36,531 --> 00:01:41,405 Means inspiration or a guiding light for a ship at night. 37 00:01:41,405 --> 00:01:43,146 What the hell guided her here? 38 00:02:30,846 --> 00:02:31,977 Young lady at the end. 39 00:02:31,977 --> 00:02:33,240 What did she die of? 40 00:02:33,240 --> 00:02:34,502 She died of septic shock. 41 00:02:34,502 --> 00:02:36,460 The wound from the branding got infected. 42 00:02:36,460 --> 00:02:38,593 It was festering for a couple of weeks. 43 00:02:38,593 --> 00:02:41,509 And she never got any medical treatment. 44 00:02:41,509 --> 00:02:44,207 Probably because of this. 45 00:02:44,207 --> 00:02:45,600 - Ligature marks. - Mm-hmm. 46 00:02:45,600 --> 00:02:47,210 So she was being held against her will. 47 00:02:47,210 --> 00:02:48,951 Meanwhile, the infection spread. 48 00:02:48,951 --> 00:02:52,084 Sepsis caused tissue damage and ultimately, organ failure. 49 00:02:52,084 --> 00:02:54,391 Any estimate on her age? 50 00:02:54,391 --> 00:02:57,699 The forensic odontologist put her in her early 20s. 51 00:02:57,699 --> 00:03:00,180 She seemed a hell of a lot younger than that. 52 00:03:00,180 --> 00:03:02,312 Malnutrition will do that. 53 00:03:02,312 --> 00:03:04,184 She probably comes from money. 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,577 Has expensive dental work. 55 00:03:06,577 --> 00:03:09,493 So nobody in Missing Persons matches her description. 56 00:03:09,493 --> 00:03:11,060 Facial rec was a bust. 57 00:03:11,060 --> 00:03:13,497 And the branding design didn't turn up in any database. 58 00:03:13,497 --> 00:03:15,978 - You run her prints? - Not in the system. 59 00:03:15,978 --> 00:03:20,417 Only thing I found was this in her pocket. 60 00:03:22,376 --> 00:03:24,421 It's got a logo to a music store. 61 00:03:24,421 --> 00:03:26,554 Sharp Sounds Music. 62 00:03:30,819 --> 00:03:33,430 That's Ava. What the hell happened to her? 63 00:03:33,430 --> 00:03:34,605 That's what we're trying to figure out. 64 00:03:34,605 --> 00:03:36,694 She died of an infection. 65 00:03:36,694 --> 00:03:39,262 - An infection? - Was she in here recently? 66 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 It's been a couple months. 67 00:03:40,698 --> 00:03:43,527 She was super sweet and really nice. 68 00:03:43,527 --> 00:03:44,963 We're trying to identify her. 69 00:03:44,963 --> 00:03:46,356 Maybe you know her last name? 70 00:03:46,356 --> 00:03:47,879 I'm sorry. 71 00:03:47,879 --> 00:03:49,707 What about a receipt? Maybe she bought something. 72 00:03:49,707 --> 00:03:52,319 No, I gave her a couple guitar picks. 73 00:03:52,319 --> 00:03:54,712 I gave her a harmonica too. 74 00:03:54,712 --> 00:03:56,410 I kind of felt sorry for her. 75 00:03:56,410 --> 00:03:57,802 Why is that? 76 00:03:57,802 --> 00:03:59,891 She seemed lost. 77 00:03:59,891 --> 00:04:02,024 She used to stop by the store every now and then, 78 00:04:02,024 --> 00:04:04,287 you know, ask to play some of the guitars. 79 00:04:04,287 --> 00:04:05,549 I loved listening to her. 80 00:04:05,549 --> 00:04:06,724 You know, she was really talented. 81 00:04:06,724 --> 00:04:08,552 She ever come in here with anybody? 82 00:04:08,552 --> 00:04:09,901 Uh, yeah, a dude. 83 00:04:09,901 --> 00:04:11,903 Oh, yeah? What'd he look like? 84 00:04:11,903 --> 00:04:14,079 Early 20s, dreadlocks. 85 00:04:14,079 --> 00:04:15,864 Don't suppose you know where we can find him. 86 00:04:15,864 --> 00:04:18,258 Yeah, sometimes he busks at that park 87 00:04:18,258 --> 00:04:19,389 a couple blocks south of here. 88 00:04:19,389 --> 00:04:21,478 Name's Ken something. 89 00:04:21,478 --> 00:04:24,481 - Thanks. - Thank you. 90 00:04:27,049 --> 00:04:28,093 Excuse me. 91 00:04:28,093 --> 00:04:29,356 Excuse me, Ken. 92 00:04:29,356 --> 00:04:30,574 Ken, we need a word. 93 00:04:30,574 --> 00:04:32,010 It's primetime right now, man. 94 00:04:32,010 --> 00:04:33,098 Can this wait? 95 00:04:33,098 --> 00:04:34,665 Unfortunately, it can't. 96 00:04:36,972 --> 00:04:39,757 Ava and I met senior year at Tufts. 97 00:04:39,757 --> 00:04:42,064 We both wanted to be musicians. 98 00:04:42,064 --> 00:04:45,459 We moved in together right after graduation. 99 00:04:45,459 --> 00:04:47,330 A few months ago, she started hanging out 100 00:04:47,330 --> 00:04:49,680 with a new group of friends, 101 00:04:49,680 --> 00:04:53,336 said she was looking to deepen her creative forces. 102 00:04:53,336 --> 00:04:55,860 Kicked me to the curb. 103 00:04:55,860 --> 00:04:57,253 That make you mad? 104 00:04:57,253 --> 00:04:59,908 Bummed me out, but I didn't kill her. 105 00:04:59,908 --> 00:05:01,779 I loved her. 106 00:05:01,779 --> 00:05:03,303 We wanna get in touch with her parents. 107 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 You know her last name? 108 00:05:04,304 --> 00:05:05,566 Newhall. 109 00:05:05,566 --> 00:05:08,264 They live on the Upper East Side. 110 00:05:08,264 --> 00:05:10,048 When was the last time you saw her? 111 00:05:10,048 --> 00:05:11,702 We were supposed to meet up at a bar 112 00:05:11,702 --> 00:05:13,835 in Red Hook five days ago. 113 00:05:13,835 --> 00:05:16,403 I wanted to apologize for some things. 114 00:05:16,403 --> 00:05:18,753 She stood you up? 115 00:05:18,753 --> 00:05:21,451 Someone said they saw her outside the bar running away. 116 00:05:21,451 --> 00:05:23,497 I went to go check, but she wasn't there, 117 00:05:23,497 --> 00:05:26,151 so I figured she changed her mind about meeting me. 118 00:05:26,151 --> 00:05:27,588 We need the name of the bar. 119 00:05:31,853 --> 00:05:33,463 Sorry, guys. We're not open yet. 120 00:05:33,463 --> 00:05:35,247 Come back in an hour. 121 00:05:35,247 --> 00:05:36,466 NYPD. 122 00:05:36,466 --> 00:05:37,641 You the manager? 123 00:05:37,641 --> 00:05:39,382 I'm the owner. How can I help? 124 00:05:39,382 --> 00:05:41,471 You seen this girl around here before? 125 00:05:41,471 --> 00:05:43,038 Doesn't look familiar. 126 00:05:44,953 --> 00:05:47,608 - What about this guy? - Yeah, yeah, yeah. 127 00:05:47,608 --> 00:05:49,261 He comes in from time to time. 128 00:05:49,261 --> 00:05:50,306 Did he do something? 129 00:05:50,306 --> 00:05:51,655 We're not sure. 130 00:05:51,655 --> 00:05:55,006 How long these cameras store video? 131 00:05:55,006 --> 00:05:57,182 About a week. 132 00:05:57,182 --> 00:05:59,359 Love to see the footage. 133 00:05:59,359 --> 00:06:00,969 Sure. 134 00:06:03,232 --> 00:06:04,494 Hey. 135 00:06:04,494 --> 00:06:06,409 I tracked down the vic's parents. 136 00:06:06,409 --> 00:06:08,846 Father is a Wall Street big shot. 137 00:06:08,846 --> 00:06:11,501 The mother is a network news anchor. 138 00:06:11,501 --> 00:06:13,068 Uh, Jenny Newhall? 139 00:06:13,068 --> 00:06:14,635 Oh, my wife loves her. 140 00:06:14,635 --> 00:06:15,810 Well, they're in Palm Beach, 141 00:06:15,810 --> 00:06:18,029 but they're headed back to New York now. 142 00:06:18,029 --> 00:06:19,335 Hey. 143 00:06:19,335 --> 00:06:21,511 How are we doing with that video from the bar? 144 00:06:21,511 --> 00:06:23,034 Going through it now. 145 00:06:23,034 --> 00:06:26,473 Ava's ex-boyfriend was definitely there. 146 00:06:26,473 --> 00:06:28,997 - Yeah, does she ever show? - Not exactly. 147 00:06:28,997 --> 00:06:33,610 This is about a block from the bar. 148 00:06:37,048 --> 00:06:40,530 There's Ava. 149 00:06:40,530 --> 00:06:42,445 Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 150 00:06:42,445 --> 00:06:43,620 That's attempted kidnapping. 151 00:06:43,620 --> 00:06:45,187 Who the hell is this guy? 152 00:06:48,930 --> 00:06:50,845 Geez. 153 00:06:50,845 --> 00:06:52,760 All right, find out who that guy was. 154 00:06:52,760 --> 00:06:54,239 I'll run the plates. 155 00:07:03,118 --> 00:07:04,946 There's our car. 156 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 Donnie Preston. 157 00:07:14,477 --> 00:07:15,870 NYPD. 158 00:07:15,870 --> 00:07:18,481 What are you doing? This is my car, my house. 159 00:07:18,481 --> 00:07:19,526 Is there a problem? 160 00:07:19,526 --> 00:07:21,092 Gun! 161 00:07:21,092 --> 00:07:22,442 Hands above your head. 162 00:07:24,139 --> 00:07:25,488 Touch the fence. 163 00:07:27,925 --> 00:07:29,449 Keep your hands on the fence. 164 00:07:29,449 --> 00:07:30,624 Do not move. 165 00:07:32,408 --> 00:07:33,801 I didn't do nothing. 166 00:07:33,801 --> 00:07:35,367 Yeah, well, you got a lot of firepower 167 00:07:35,367 --> 00:07:36,281 for a guy who didn't do nothing. 168 00:07:36,281 --> 00:07:37,326 They're legal. 169 00:07:37,326 --> 00:07:38,936 What's this all about? 170 00:07:38,936 --> 00:07:41,591 Attempted kidnapping, for starters. 171 00:07:51,035 --> 00:07:52,907 It's not what you think. 172 00:07:52,907 --> 00:07:54,343 I wasn't gonna hurt her. 173 00:07:54,343 --> 00:07:56,693 No, you were just gonna drive her around the city, 174 00:07:56,693 --> 00:07:59,261 maybe grab a cocktail at the Polo Lounge, 175 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 and then drop her off safe and sound at home, right? 176 00:08:01,742 --> 00:08:03,874 Look, I know Ava's parents. 177 00:08:03,874 --> 00:08:06,442 I'm the doorman in their building. 178 00:08:06,442 --> 00:08:09,053 Her mother hired me, paid me 20 grand, 179 00:08:09,053 --> 00:08:11,099 half upfront and the other half upon delivery. 180 00:08:11,099 --> 00:08:12,492 What do you mean delivery? 181 00:08:12,492 --> 00:08:14,276 I was supposed to bring the kid home. 182 00:08:14,276 --> 00:08:15,582 Come on, bro. 183 00:08:15,582 --> 00:08:17,453 You're trying to make us believe 184 00:08:17,453 --> 00:08:20,195 that Ava's parents hired you to kidnap her? 185 00:08:20,195 --> 00:08:22,023 No. I was trying to save her. 186 00:08:22,023 --> 00:08:24,591 - From what? - I don't know. I didn't ask. 187 00:08:24,591 --> 00:08:26,593 I got bills to pay just like everyone else. 188 00:08:26,593 --> 00:08:28,551 Yeah. 189 00:08:30,205 --> 00:08:31,902 Ava's parents are here. 190 00:08:34,165 --> 00:08:35,384 Sit tight. 191 00:08:36,994 --> 00:08:39,214 She sent us a strange voicemail 192 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 a couple of days ago. 193 00:08:40,607 --> 00:08:42,217 We tried calling, but she never picked up. 194 00:08:42,217 --> 00:08:44,480 This is exactly what we were trying to prevent. 195 00:08:44,480 --> 00:08:45,786 It's why we hired Donnie. 196 00:08:45,786 --> 00:08:47,396 Was your daughter in some kind of trouble? 197 00:08:47,396 --> 00:08:48,658 Yes, she was. 198 00:08:48,658 --> 00:08:50,530 She'd apparently joined some sort of cult. 199 00:08:50,530 --> 00:08:53,097 She went to a meeting, a group dedicated 200 00:08:53,097 --> 00:08:58,581 to unlocking their creativity or something like that. 201 00:08:58,581 --> 00:09:01,628 Ava had been depressed, uninspired. 202 00:09:01,628 --> 00:09:04,021 Anyway, she seemed really excited about it, 203 00:09:04,021 --> 00:09:06,589 so we were supportive. - At first. 204 00:09:06,589 --> 00:09:08,591 But then it started to spiral. 205 00:09:08,591 --> 00:09:10,158 Was she living with anyone at this cult? 206 00:09:10,158 --> 00:09:11,681 I think so. 207 00:09:11,681 --> 00:09:13,596 She pretty much cut off all contact with us. 208 00:09:13,596 --> 00:09:15,642 Except when she wanted money. 209 00:09:15,642 --> 00:09:17,818 These people tried to bleed her dry. 210 00:09:17,818 --> 00:09:19,733 They emptied her bank accounts and then started 211 00:09:19,733 --> 00:09:21,691 taking from her trust fund. 212 00:09:21,691 --> 00:09:23,563 Thank God my lawyer called me. 213 00:09:23,563 --> 00:09:24,999 We put a freeze on the account. 214 00:09:24,999 --> 00:09:26,174 So you cut her off? 215 00:09:26,174 --> 00:09:27,436 I had to. 216 00:09:27,436 --> 00:09:28,829 How did she take that? 217 00:09:28,829 --> 00:09:31,135 She just kept repeating this mantra. 218 00:09:31,135 --> 00:09:33,398 "I'm not a victim. Lodestar is my guide. 219 00:09:33,398 --> 00:09:35,705 I will manifest my future." 220 00:09:35,705 --> 00:09:38,099 It's like she wasn't herself anymore. 221 00:09:38,099 --> 00:09:40,928 We just--we couldn't connect with her, the-- 222 00:09:40,928 --> 00:09:42,277 the real her. 223 00:09:42,277 --> 00:09:46,194 So you hired your doorman to bring her home? 224 00:09:46,194 --> 00:09:48,762 I assume that means you know where she was living. 225 00:09:53,636 --> 00:09:57,205 Sisters, these detectives just told me we lost Ava. 226 00:09:57,205 --> 00:09:59,903 Oh, no. 227 00:09:59,903 --> 00:10:02,036 I don't understand what happened. 228 00:10:02,036 --> 00:10:04,691 Ava was on a righteous path. She was a warrior. 229 00:10:04,691 --> 00:10:06,127 I'm sure she was, but unfortunately, 230 00:10:06,127 --> 00:10:07,868 that's not how we found her. 231 00:10:07,868 --> 00:10:10,740 When was the last time any of you saw Ava? 232 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 I haven't seen her in a few days. 233 00:10:14,396 --> 00:10:15,702 Me, either. 234 00:10:15,702 --> 00:10:17,138 I went to her room this morning. 235 00:10:17,138 --> 00:10:18,574 I was gonna give her a cup of mint tea, 236 00:10:18,574 --> 00:10:20,184 but she wasn't there. 237 00:10:20,184 --> 00:10:22,099 I saw her two nights ago. 238 00:10:22,099 --> 00:10:24,406 I think she was going to watch some bands. 239 00:10:24,406 --> 00:10:26,713 She didn't look like she was going out to listen to music. 240 00:10:26,713 --> 00:10:28,279 She was still in her pajamas. 241 00:10:28,279 --> 00:10:29,498 She wasn't even wearing shoes. 242 00:10:31,500 --> 00:10:34,459 What exactly goes on in this house? 243 00:10:34,459 --> 00:10:36,940 We're just a community of women 244 00:10:36,940 --> 00:10:39,682 dedicated to creativity and self-actualization. 245 00:10:39,682 --> 00:10:41,684 Oh. Who's in charge? 246 00:10:41,684 --> 00:10:44,034 We're all in charge, 247 00:10:44,034 --> 00:10:46,515 yet at the same time, we're all subordinate. 248 00:10:49,387 --> 00:10:50,606 So let me get this straight. 249 00:10:50,606 --> 00:10:53,609 Ava died from an infection 250 00:10:53,609 --> 00:10:57,395 that was spreading for days, maybe even weeks. 251 00:10:57,395 --> 00:11:01,182 She was rolled up in a carpet and tossed into a dumpster. 252 00:11:01,182 --> 00:11:05,447 Nobody here noticed anything out of the ordinary. 253 00:11:10,104 --> 00:11:14,499 And no one can tell me what happened to her. 254 00:11:14,499 --> 00:11:16,327 You look familiar to me. 255 00:11:16,327 --> 00:11:17,633 How do I know you? 256 00:11:17,633 --> 00:11:19,330 I'd like to ask you a few questions. 257 00:11:19,330 --> 00:11:21,506 Why don't you grab your coat and step outside? 258 00:11:21,506 --> 00:11:22,551 Let's go. 259 00:11:29,297 --> 00:11:31,734 Sorry for your loss. 260 00:11:37,653 --> 00:11:38,785 You really found Ava in the dumpster? 261 00:11:38,785 --> 00:11:41,004 - What's your name? - Sienna Barton. 262 00:11:41,004 --> 00:11:42,397 I recognized that hand signal. 263 00:11:42,397 --> 00:11:43,659 You were asking for help, right? 264 00:11:43,659 --> 00:11:45,313 I have a daughter about your age. 265 00:11:45,313 --> 00:11:46,749 She learned it on social media. 266 00:11:46,749 --> 00:11:48,446 - I need to talk to my parents. - Sure. 267 00:11:48,446 --> 00:11:50,013 I'll get you a phone. Come here. 268 00:11:52,015 --> 00:11:54,104 Hold on. You're safe with us. 269 00:11:54,104 --> 00:11:55,410 No one's gonna hurt you. 270 00:11:55,410 --> 00:11:57,804 It's okay. It's okay. Just take a breath. 271 00:12:00,023 --> 00:12:03,157 You know your friend Ava was sick, right? 272 00:12:03,157 --> 00:12:06,247 She had a brand that got infected. 273 00:12:06,247 --> 00:12:07,857 You know anything about that? 274 00:12:12,993 --> 00:12:14,342 I don't wanna talk about all this. 275 00:12:14,342 --> 00:12:15,909 I need to call my parents. 276 00:12:15,909 --> 00:12:17,606 Then why don't we call them from the car? 277 00:12:17,606 --> 00:12:19,782 It's probably safer. 278 00:12:19,782 --> 00:12:21,479 Is that okay? 279 00:12:37,234 --> 00:12:39,410 Ava and I worked in the same coffee shop. 280 00:12:39,410 --> 00:12:40,716 She said she was feeling kind of stuck, 281 00:12:40,716 --> 00:12:41,673 so I told her about this group, Lodestar. 282 00:12:41,673 --> 00:12:42,979 I thought we could help. 283 00:12:42,979 --> 00:12:44,807 Was she being held against her will? 284 00:12:44,807 --> 00:12:47,810 No. We were all there voluntarily. 285 00:12:47,810 --> 00:12:50,857 Can you explain the ligature marks? 286 00:12:50,857 --> 00:12:52,380 On her wrists, she had these marks. 287 00:12:52,380 --> 00:12:54,338 It looked like she was being restrained. 288 00:12:54,338 --> 00:12:57,341 That's from the branding ceremony. 289 00:12:57,341 --> 00:12:59,648 It kind of hurts, so we tie everyone down. 290 00:13:01,258 --> 00:13:03,043 When was she branded? 291 00:13:03,043 --> 00:13:04,653 A couple of weeks ago. 292 00:13:04,653 --> 00:13:07,264 That wound got infected. That's what killed her. 293 00:13:07,264 --> 00:13:10,702 Did you--did you notice her health was deteriorating? 294 00:13:10,702 --> 00:13:12,835 She seemed okay, but I didn't really 295 00:13:12,835 --> 00:13:14,228 see her much in the past few days. 296 00:13:14,228 --> 00:13:18,362 Did somebody prevent her from seeing a doctor? 297 00:13:18,362 --> 00:13:20,800 Not exactly. 298 00:13:20,800 --> 00:13:23,063 I'm sorry, but it's complicated. 299 00:13:23,063 --> 00:13:27,937 You can tell us what you're afraid of. 300 00:13:27,937 --> 00:13:29,330 I'm not a victim. 301 00:13:29,330 --> 00:13:32,420 Lodestar is my guide. I will manifest my future. 302 00:13:34,552 --> 00:13:38,513 We respect that, but a woman has died. 303 00:13:38,513 --> 00:13:41,733 You know that you participated in an assault? 304 00:13:41,733 --> 00:13:43,779 Sienna, sweetheart. 305 00:13:47,783 --> 00:13:49,567 This is my daughter. 306 00:13:49,567 --> 00:13:51,569 I wanna talk to her alone. 307 00:13:56,923 --> 00:13:59,012 I think we should charge her. 308 00:13:59,012 --> 00:14:00,143 With what? 309 00:14:00,143 --> 00:14:02,711 Assault, conspiracy, manslaughter. 310 00:14:02,711 --> 00:14:04,756 She admitted she participated in the branding. 311 00:14:04,756 --> 00:14:07,455 No, I get it, but I just-- 312 00:14:07,455 --> 00:14:09,239 I don't think that's enough. 313 00:14:09,239 --> 00:14:10,719 We charge manslaughter when kids 314 00:14:10,719 --> 00:14:12,547 drink themselves to death at fraternity hazings. 315 00:14:12,547 --> 00:14:14,070 Yeah, but that's not what happened here. 316 00:14:14,070 --> 00:14:15,245 There's a time gap. 317 00:14:15,245 --> 00:14:16,464 She had enough time to go to a doctor. 318 00:14:16,464 --> 00:14:18,031 Maybe somebody didn't let her 319 00:14:18,031 --> 00:14:19,684 because going to get medical treatment 320 00:14:19,684 --> 00:14:22,383 would have drawn attention to the cult. 321 00:14:22,383 --> 00:14:24,864 Okay. Fair enough. 322 00:14:24,864 --> 00:14:28,215 So if you can find evidence that the person 323 00:14:28,215 --> 00:14:31,392 who branded Ava also prevented her from going to the doctor 324 00:14:31,392 --> 00:14:34,090 and then dumped her body, 325 00:14:34,090 --> 00:14:36,701 we can charge that person with homicide. 326 00:14:42,229 --> 00:14:43,578 Police. Open up. 327 00:14:45,145 --> 00:14:46,798 Police. 328 00:14:46,798 --> 00:14:48,452 We're executing a search warrant. 329 00:14:48,452 --> 00:14:50,585 We need to enter the premises. 330 00:14:50,585 --> 00:14:51,934 Step back, miss. 331 00:14:51,934 --> 00:14:53,196 Please step back. 332 00:14:57,070 --> 00:14:58,854 Move into that room, please. - Come on. 333 00:14:58,854 --> 00:15:00,812 - Ladies, let's go. - Hey, let's go. Come on. 334 00:15:00,812 --> 00:15:02,075 I need everyone to stop what they're doing 335 00:15:02,075 --> 00:15:04,425 and move over to this room. Come on. 336 00:15:04,425 --> 00:15:07,645 Move along. Have a seat. 337 00:15:07,645 --> 00:15:10,170 Keep an eye on them. 338 00:15:10,170 --> 00:15:11,867 Where's Ava's room? 339 00:15:11,867 --> 00:15:14,043 It's over there at the end of the hall. 340 00:15:14,043 --> 00:15:16,437 - Whose room is that? - That's my room. 341 00:15:16,437 --> 00:15:18,091 Please have a seat. 342 00:15:26,534 --> 00:15:28,101 I was just in Ava's bedroom. 343 00:15:28,101 --> 00:15:30,799 Couldn't find a cell phone, but I found a brand new carpet 344 00:15:30,799 --> 00:15:32,583 with the price tag still on it. 345 00:15:32,583 --> 00:15:34,846 I got a receipt for an 8 by 10 foot carpet, 346 00:15:34,846 --> 00:15:36,109 purchased this morning. 347 00:15:36,109 --> 00:15:38,241 Paid for by Jocelyn Davis. - Get out of here. 348 00:15:38,241 --> 00:15:39,590 So she replaced the carpet, 349 00:15:39,590 --> 00:15:41,114 which shows consciousness of guilt. 350 00:15:41,114 --> 00:15:43,812 Means we can prove Ava was killed in her bedroom. 351 00:15:43,812 --> 00:15:47,207 Also means we can prove Jocelyn lied to us. 352 00:15:47,207 --> 00:15:50,514 She said that Ava went to go see a band 353 00:15:50,514 --> 00:15:52,038 and never came home. 354 00:15:54,388 --> 00:15:56,259 There she is. 355 00:15:56,259 --> 00:15:58,087 I got the branding iron. 356 00:15:59,959 --> 00:16:03,179 Well, that's three strikes against Jocelyn. 357 00:16:03,179 --> 00:16:06,095 Jocelyn, could you come over here, please? 358 00:16:06,095 --> 00:16:07,183 We need a word. 359 00:16:10,099 --> 00:16:12,275 You can't take control over me. 360 00:16:12,275 --> 00:16:13,885 You can't break the circle. 361 00:16:13,885 --> 00:16:16,105 These bonds, they're shatterproof. 362 00:16:16,105 --> 00:16:18,107 You don't wanna interfere in an arrest. 363 00:16:18,107 --> 00:16:19,761 We stand united. 364 00:16:19,761 --> 00:16:21,284 Yeah, that's not how this works. 365 00:16:21,284 --> 00:16:22,720 So you back off now, 366 00:16:22,720 --> 00:16:25,810 or we're gonna do our own division. 367 00:16:25,810 --> 00:16:29,031 Frank, let's try a different approach. 368 00:16:29,031 --> 00:16:33,209 Jocelyn, you seem like a smart woman. 369 00:16:33,209 --> 00:16:34,732 Come with us. 370 00:16:38,867 --> 00:16:41,739 Okay, all of you listen to me closely. 371 00:16:41,739 --> 00:16:43,741 We can do this the easy way, 372 00:16:43,741 --> 00:16:45,395 or we can do this my partner's way. 373 00:16:45,395 --> 00:16:46,788 Up to you. 374 00:16:53,099 --> 00:16:54,448 It's okay. 375 00:16:54,448 --> 00:16:55,971 We haven't done anything wrong. 376 00:16:57,494 --> 00:16:59,496 Put your hands behind your back. 377 00:16:59,496 --> 00:17:02,760 You're under arrest for the death of Ava Newhall. 378 00:17:06,851 --> 00:17:11,073 This is a branding iron we found in your bedroom. 379 00:17:11,073 --> 00:17:13,206 Your fingerprints were lifted from the handle. 380 00:17:13,206 --> 00:17:15,947 Ava's DNA was found on the Lodestar stamp. 381 00:17:15,947 --> 00:17:18,037 Ava consented to the branding. 382 00:17:18,037 --> 00:17:20,735 We both know consent is not a defense 383 00:17:20,735 --> 00:17:23,085 to the infliction of serious bodily injury. 384 00:17:23,085 --> 00:17:24,565 And we found this carpet in the dumpster. 385 00:17:24,565 --> 00:17:28,917 It was used to hide and transport Ava's dead body. 386 00:17:28,917 --> 00:17:30,962 Crime lab technicians recovered a few strands 387 00:17:30,962 --> 00:17:32,355 of hair in the fibers. 388 00:17:32,355 --> 00:17:34,270 Matches your client's DNA-- 389 00:17:34,270 --> 00:17:37,099 strong evidence that she's the one who disposed of the body. 390 00:17:37,099 --> 00:17:38,927 Why did you throw her into a dumpster? 391 00:17:38,927 --> 00:17:40,668 Why didn't you call her parents? 392 00:17:40,668 --> 00:17:42,191 Why didn't you call 911? 393 00:17:42,191 --> 00:17:43,932 Don't answer that. 394 00:17:43,932 --> 00:17:47,109 From where I sit, you didn't want her to get any help. 395 00:17:47,109 --> 00:17:49,242 You didn't want the doctors to see her branding. 396 00:17:49,242 --> 00:17:52,984 You knew that would expose you and your cult. 397 00:17:52,984 --> 00:17:54,334 Who helped you carry the body? 398 00:17:54,334 --> 00:17:56,031 'Cause there was no way that you lugged her body 399 00:17:56,031 --> 00:17:57,424 out of the loft by yourself. 400 00:17:57,424 --> 00:18:00,470 Ava Newhall got sick from the branding. 401 00:18:00,470 --> 00:18:02,385 We don't deny that. 402 00:18:02,385 --> 00:18:05,301 But she was awake and alert 403 00:18:05,301 --> 00:18:08,130 and able to move and make her own decisions. 404 00:18:08,130 --> 00:18:10,306 She could have called the doctor or her parents. 405 00:18:10,306 --> 00:18:12,308 Tough to do when you're tied down. 406 00:18:12,308 --> 00:18:13,962 This is absurd. 407 00:18:13,962 --> 00:18:16,573 There is no causal connection between my client's 408 00:18:16,573 --> 00:18:18,532 alleged actions and Ava's death. 409 00:18:18,532 --> 00:18:20,229 Come on. We're getting out of here. 410 00:18:22,057 --> 00:18:23,624 May I? 411 00:18:23,624 --> 00:18:25,669 Charge her. 412 00:18:25,669 --> 00:18:27,149 Charge her with what? 413 00:18:32,633 --> 00:18:35,157 The defendant is charged with aggravated assault 414 00:18:35,157 --> 00:18:37,072 and illegal disposal of a corpse. 415 00:18:37,072 --> 00:18:38,726 Are the People seeking bail? 416 00:18:38,726 --> 00:18:40,249 We're seeking 1 million cash. 417 00:18:40,249 --> 00:18:41,511 $1 million? 418 00:18:41,511 --> 00:18:44,514 At most she's facing a few years probation. 419 00:18:44,514 --> 00:18:45,994 Point taken. 420 00:18:45,994 --> 00:18:48,039 Why should I impose bail, Ms. Maroun? 421 00:18:48,039 --> 00:18:50,172 The defendant branded another woman 422 00:18:50,172 --> 00:18:53,349 as part of an initiation into a cult. 423 00:18:53,349 --> 00:18:55,569 The wound got infected and Ava Newhall died. 424 00:18:55,569 --> 00:18:59,094 Then the defendant dumped her dead body in the trash. 425 00:18:59,094 --> 00:19:01,705 Your Honor, my client has no criminal record. 426 00:19:01,705 --> 00:19:02,880 She is not a flight risk. 427 00:19:02,880 --> 00:19:04,665 The people are simply punishing her 428 00:19:04,665 --> 00:19:06,536 for her unconventional lifestyle. 429 00:19:06,536 --> 00:19:08,190 These are trumped up charges that will go nowhere. 430 00:19:08,190 --> 00:19:09,844 We're asking for personal. 431 00:19:09,844 --> 00:19:13,108 The defendant is currently under investigation for murder. 432 00:19:13,108 --> 00:19:15,371 If the people wanna charge murder, 433 00:19:15,371 --> 00:19:17,243 come back and I'll reconsider the bail. 434 00:19:17,243 --> 00:19:20,420 Until then, I'm releasing her on her own recognizance. 435 00:19:23,031 --> 00:19:25,555 Can I go? Am I free? 436 00:19:25,555 --> 00:19:27,035 Yes. 437 00:19:27,035 --> 00:19:28,428 Next case. 438 00:19:32,301 --> 00:19:34,129 What the hell happened in there? 439 00:19:34,129 --> 00:19:35,435 It's only the arraignment. 440 00:19:35,435 --> 00:19:37,088 We thought the judge would hold her. 441 00:19:37,088 --> 00:19:39,090 Bail is only to assure that she'll return. 442 00:19:39,090 --> 00:19:40,918 I don't need a lecture from you on bail. 443 00:19:40,918 --> 00:19:42,224 I know how the system works. 444 00:19:42,224 --> 00:19:44,574 The woman who killed my daughter, 445 00:19:44,574 --> 00:19:47,534 rolled her body up in a carpet, and tossed her in a dumpster 446 00:19:47,534 --> 00:19:49,666 gets to go home to her comfortable loft 447 00:19:49,666 --> 00:19:53,540 while our daughter lies in a coffin in Woodland Cemetery. 448 00:19:58,371 --> 00:20:00,460 No. No! Stop. It's okay. 449 00:20:08,946 --> 00:20:13,168 Well, Jocelyn Davis just waltzed out of the courtroom. 450 00:20:13,168 --> 00:20:16,258 She's probably out buying a new branding iron as we speak. 451 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 Don't you have her on a couple of felonies? 452 00:20:17,868 --> 00:20:19,392 Mm-hmm. 453 00:20:19,392 --> 00:20:21,524 So chances are she'll end up serving a year or two. 454 00:20:21,524 --> 00:20:24,048 That's not enough. Not even close. 455 00:20:24,048 --> 00:20:26,703 Do you have any evidence to suggest that Jocelyn Davis 456 00:20:26,703 --> 00:20:28,618 is responsible for the death of this young woman? 457 00:20:28,618 --> 00:20:30,707 No, but that doesn't mean she's not responsible. 458 00:20:33,580 --> 00:20:36,147 She's a cult leader, Nolan. 459 00:20:36,147 --> 00:20:39,542 She recruits young, vulnerable women 460 00:20:39,542 --> 00:20:41,631 fresh out of college just trying to figure out 461 00:20:41,631 --> 00:20:43,590 what to do with their lives, then-- 462 00:20:43,590 --> 00:20:45,896 then she preys on them, controls them, 463 00:20:45,896 --> 00:20:48,551 manipulates them, steals their money. 464 00:20:48,551 --> 00:20:50,988 She's the reason a 22-year-old woman is dead. 465 00:20:50,988 --> 00:20:53,382 Fair enough, but you're just saying things. 466 00:20:53,382 --> 00:20:54,862 There's no real evidence to support this. 467 00:20:54,862 --> 00:20:56,167 No. I know. 468 00:20:56,167 --> 00:20:57,908 If you want me to prosecute it as a homicide, 469 00:20:57,908 --> 00:20:59,997 you need something concrete, something that shows 470 00:20:59,997 --> 00:21:01,564 that Jocelyn prevented Ava 471 00:21:01,564 --> 00:21:03,305 from getting treatment for her wounds. 472 00:21:03,305 --> 00:21:05,307 I tried, but none of the women in the cult 473 00:21:05,307 --> 00:21:07,701 are willing to cooperate. 474 00:21:07,701 --> 00:21:11,313 Well, then work with Forensics. 475 00:21:11,313 --> 00:21:13,924 See if you can find texts or voicemails 476 00:21:13,924 --> 00:21:17,363 that show that Jocelyn exercised control over Ava, 477 00:21:17,363 --> 00:21:19,669 something that prevented her from seeking medical attention. 478 00:21:23,151 --> 00:21:25,414 I've done a deep dive into Jocelyn's devices. 479 00:21:25,414 --> 00:21:28,461 She didn't send any texts or voicemails to Ava, 480 00:21:28,461 --> 00:21:32,203 but I did find some disturbing videos. 481 00:21:32,203 --> 00:21:34,205 This is Sienna Barton's. 482 00:21:34,205 --> 00:21:38,166 Last year, I volunteered at an emergency shelter 483 00:21:38,166 --> 00:21:40,951 for abused women and children. 484 00:21:46,783 --> 00:21:50,309 I stole money from one of the women who lived there. 485 00:21:50,309 --> 00:21:54,313 $1,000, probably all the money that she had in the world. 486 00:21:54,313 --> 00:21:56,053 When she realized the money was missing, 487 00:21:56,053 --> 00:21:58,665 I blamed somebody else, and that person got fired, 488 00:21:58,665 --> 00:22:01,450 and she was arrested. 489 00:22:01,450 --> 00:22:03,452 But I'm not a victim. 490 00:22:03,452 --> 00:22:04,627 I own what I did. 491 00:22:04,627 --> 00:22:09,676 Still, if my family... 492 00:22:09,676 --> 00:22:11,939 Or my friends find out... 493 00:22:14,420 --> 00:22:16,073 I'd want to kill myself. 494 00:22:16,073 --> 00:22:17,684 I am so ashamed. 495 00:22:20,991 --> 00:22:23,646 I share this confession as an expression of trust 496 00:22:23,646 --> 00:22:26,170 for my entry into Lodestar. 497 00:22:33,090 --> 00:22:35,832 That's why she didn't wanna cooperate. 498 00:22:35,832 --> 00:22:37,356 She was afraid of being exposed. 499 00:22:37,356 --> 00:22:40,489 Looks that way. 500 00:22:40,489 --> 00:22:43,187 What about Ava? She make any confessions? 501 00:22:43,187 --> 00:22:45,668 Yeah. Check it out. 502 00:22:45,668 --> 00:22:47,453 My mom is kind of famous. 503 00:22:47,453 --> 00:22:50,499 She's the anchor on "Evening in America." 504 00:22:50,499 --> 00:22:53,676 She's--she's having an affair 505 00:22:53,676 --> 00:22:56,984 with one of the political correspondents. 506 00:22:56,984 --> 00:22:59,160 If my dad knew, he'd be heartbroken, 507 00:22:59,160 --> 00:23:02,206 and she'd lose her job for sure. 508 00:23:02,206 --> 00:23:05,079 But I trust you with this confession. 509 00:23:05,079 --> 00:23:06,385 I am not a victim. 510 00:23:06,385 --> 00:23:09,953 I am on a path to creative enlightenment. 511 00:23:09,953 --> 00:23:12,652 I am sharing this confession as an expression of trust 512 00:23:12,652 --> 00:23:14,393 for my entry into Lodestar. 513 00:23:19,093 --> 00:23:21,878 The video confessions show that Jocelyn had the power 514 00:23:21,878 --> 00:23:24,054 to exert tremendous pressure over these women 515 00:23:24,054 --> 00:23:26,013 to get them to do whatever she wanted. 516 00:23:26,013 --> 00:23:27,449 That's good news. 517 00:23:27,449 --> 00:23:28,842 Once they gave over their confessions, 518 00:23:28,842 --> 00:23:30,409 the women couldn't walk away. 519 00:23:30,409 --> 00:23:32,715 They'd live in fear that their secrets would be revealed. 520 00:23:32,715 --> 00:23:34,238 Took away their free will. 521 00:23:34,238 --> 00:23:37,720 And it explains why Ava didn't seek medical treatment 522 00:23:37,720 --> 00:23:39,722 for her infection. She felt threatened. 523 00:23:39,722 --> 00:23:42,246 And she wanted to protect her mother. 524 00:23:42,246 --> 00:23:44,727 That makes it a kidnapping. 525 00:23:44,727 --> 00:23:46,294 Which is a felony. 526 00:23:46,294 --> 00:23:49,558 Since Ava died during the course of that felony-- 527 00:23:49,558 --> 00:23:50,690 It's a felony murder. 528 00:23:50,690 --> 00:23:52,909 There's our homicide case. 529 00:23:55,129 --> 00:23:57,566 We've elevated the charges to felony murder. 530 00:23:57,566 --> 00:23:59,220 Thank you. 531 00:23:59,220 --> 00:24:01,744 And she's been rearrested and held without bail. 532 00:24:01,744 --> 00:24:04,355 You have no idea how much we appreciate that. 533 00:24:04,355 --> 00:24:05,835 We have to warn you. 534 00:24:05,835 --> 00:24:07,315 It's gonna come at a cost. 535 00:24:07,315 --> 00:24:08,925 What do you mean? 536 00:24:08,925 --> 00:24:12,755 There are things that are gonna come out at trial. 537 00:24:12,755 --> 00:24:14,844 Things about Ava? 538 00:24:14,844 --> 00:24:16,498 Things about the family. 539 00:24:16,498 --> 00:24:18,761 We don't care. We just want justice for Ava. 540 00:24:18,761 --> 00:24:20,937 But what kind of things? 541 00:24:20,937 --> 00:24:23,592 Ava shared some secrets with the group. 542 00:24:23,592 --> 00:24:24,680 We don't have anything to hide. 543 00:24:24,680 --> 00:24:26,334 Right, honey? 544 00:24:32,819 --> 00:24:38,781 She was a free spirit, so smart and creative. 545 00:24:38,781 --> 00:24:40,653 And she was a musician. 546 00:24:40,653 --> 00:24:43,264 She played the guitar and she sang. 547 00:24:43,264 --> 00:24:45,962 We wanted her to go to graduate school at Berkeley. 548 00:24:45,962 --> 00:24:47,747 She'd filled out the applications, 549 00:24:47,747 --> 00:24:53,666 but, like most creatives, she had her demons. 550 00:24:53,666 --> 00:24:57,234 She was going through a period of self-doubt. 551 00:24:57,234 --> 00:25:00,368 Was it during this period that she was introduced 552 00:25:00,368 --> 00:25:02,892 to the defendant, Jocelyn Davis? 553 00:25:02,892 --> 00:25:05,199 Yes. 554 00:25:05,199 --> 00:25:10,204 She sucked the life out of her, took away her autonomy, 555 00:25:10,204 --> 00:25:13,686 imposed harmful and arbitrary rules. 556 00:25:13,686 --> 00:25:18,212 So the defendant exercised control over Ava? 557 00:25:18,212 --> 00:25:20,997 Once, when I hadn't seen Ava in a few weeks, 558 00:25:20,997 --> 00:25:23,783 I begged her to meet me for lunch. 559 00:25:23,783 --> 00:25:27,917 And were you able to see your own daughter? 560 00:25:27,917 --> 00:25:31,007 Ava said that she had to check with Jocelyn. 561 00:25:31,007 --> 00:25:33,270 And Jocelyn told her that she needed to focus 562 00:25:33,270 --> 00:25:35,011 on her creative enlightenment. 563 00:25:35,011 --> 00:25:39,799 So the defendant controlled Ava's movements. 564 00:25:39,799 --> 00:25:42,497 She dictated who she could and couldn't socialize with. 565 00:25:42,497 --> 00:25:43,585 Objection. 566 00:25:43,585 --> 00:25:45,674 Sustained. 567 00:25:45,674 --> 00:25:51,375 Are you aware of a video confession 568 00:25:51,375 --> 00:25:53,682 Ava made to the defendant? 569 00:25:55,554 --> 00:25:58,078 I don't know how she found out, but... 570 00:25:58,078 --> 00:26:00,341 Ava knew that I was having an affair with a colleague, 571 00:26:00,341 --> 00:26:02,604 and she knew that if it got out, my marriage 572 00:26:02,604 --> 00:26:06,216 and my career would suffer tremendously. 573 00:26:15,748 --> 00:26:19,099 Was Ava protective of you? 574 00:26:19,099 --> 00:26:22,276 Of your marriage or your career? 575 00:26:22,276 --> 00:26:23,582 Very. 576 00:26:25,627 --> 00:26:27,803 I believe that Ava went to her grave 577 00:26:27,803 --> 00:26:30,632 in order to protect my secret. 578 00:26:30,632 --> 00:26:32,242 Thank you. 579 00:26:32,242 --> 00:26:33,940 Nothing further. 580 00:26:40,294 --> 00:26:43,166 You can't prove that my client used this information 581 00:26:43,166 --> 00:26:45,386 to threaten your daughter, can you? 582 00:26:45,386 --> 00:26:47,388 Objection--Ms. Newhall is simply a witness. 583 00:26:47,388 --> 00:26:49,695 Not her burden to prove or disprove anything. 584 00:26:49,695 --> 00:26:51,522 Sustained. 585 00:26:51,522 --> 00:26:55,483 You can't testify my client prevented your daughter 586 00:26:55,483 --> 00:26:59,574 from calling a doctor or going to a hospital. 587 00:26:59,574 --> 00:27:01,532 No, but one can infer. 588 00:27:01,532 --> 00:27:06,712 Here, in a court of law, we deal in facts and evidence, 589 00:27:06,712 --> 00:27:09,628 not what one can infer. 590 00:27:11,978 --> 00:27:14,763 Your Honor, I have nothing further for this witness. 591 00:27:14,763 --> 00:27:16,417 I move for a directed verdict. 592 00:27:16,417 --> 00:27:18,854 Your Honor, the people submit that there's-- 593 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 Hold it, Mr. Price. 594 00:27:22,031 --> 00:27:24,991 I'll see all counsels in my chambers. 595 00:27:24,991 --> 00:27:27,384 The people have no concrete proof 596 00:27:27,384 --> 00:27:29,648 that my client committed a kidnapping. 597 00:27:29,648 --> 00:27:31,214 There is nothing to show that Ava Newhall 598 00:27:31,214 --> 00:27:32,868 was being held against her will. 599 00:27:32,868 --> 00:27:34,522 Mr. Price, is that true? 600 00:27:34,522 --> 00:27:36,959 People are allowed to present a circumstantial case. 601 00:27:36,959 --> 00:27:39,135 That may be, but if you can't offer 602 00:27:39,135 --> 00:27:41,529 a direct causal connection between the defendant 603 00:27:41,529 --> 00:27:45,272 and the victim's failure to seek medical assistance, 604 00:27:45,272 --> 00:27:47,187 I'm prepared to issue a directed verdict 605 00:27:47,187 --> 00:27:50,973 and find Jocelyn Davis not guilty as a matter of law. 606 00:27:50,973 --> 00:27:52,627 That won't be necessary. 607 00:27:52,627 --> 00:27:55,499 We have a witness who will tie all the elements together 608 00:27:55,499 --> 00:27:57,937 and establish that Ava wasn't free to leave the loft 609 00:27:57,937 --> 00:27:59,112 and seek medical help. 610 00:27:59,112 --> 00:28:00,983 What are you talking about? 611 00:28:00,983 --> 00:28:03,725 Or better yet, who are you talking about? 612 00:28:03,725 --> 00:28:04,857 Sienna Barton. 613 00:28:04,857 --> 00:28:07,033 Sienna B--no. 614 00:28:07,033 --> 00:28:10,384 Not a chance in hell she's gonna cooperate. 615 00:28:20,524 --> 00:28:23,223 I told you before, I don't want to testify. 616 00:28:23,223 --> 00:28:25,791 Sienna has been through hell and back. 617 00:28:25,791 --> 00:28:28,968 That is exactly why I need her. 618 00:28:28,968 --> 00:28:32,319 She has to tell the jury what she and Ava endured. 619 00:28:32,319 --> 00:28:34,625 We know all the women in the cult 620 00:28:34,625 --> 00:28:38,629 were required to share embarrassing things 621 00:28:38,629 --> 00:28:39,587 about their past. 622 00:28:41,981 --> 00:28:45,419 We watched your video confession. 623 00:28:45,419 --> 00:28:48,378 I know it feels like a huge deal. 624 00:28:48,378 --> 00:28:51,338 You did something shameful when you worked at a shelter, 625 00:28:51,338 --> 00:28:52,992 but it's not the end of the world. 626 00:28:52,992 --> 00:28:54,297 It is for me. 627 00:28:54,297 --> 00:28:55,908 Can't you people just leave her alone? 628 00:28:55,908 --> 00:28:57,605 Sienna's testimony is critical. 629 00:28:57,605 --> 00:29:00,390 She can prove that Jocelyn used the confessions 630 00:29:00,390 --> 00:29:02,610 to threaten women into submission. 631 00:29:02,610 --> 00:29:04,743 And more specifically, it'll prove why Ava 632 00:29:04,743 --> 00:29:08,572 was afraid to seek medical help and ended up dead. 633 00:29:08,572 --> 00:29:09,617 I want to help you, but-- 634 00:29:09,617 --> 00:29:11,271 Sienna, like it or not, 635 00:29:11,271 --> 00:29:14,404 you played a role in all this. 636 00:29:14,404 --> 00:29:17,320 You held Ava down while she was branded. 637 00:29:17,320 --> 00:29:19,322 What exactly are you saying? 638 00:29:19,322 --> 00:29:21,890 She doesn't cooperate, we will charge her 639 00:29:21,890 --> 00:29:23,370 with several felonies. 640 00:29:23,370 --> 00:29:25,851 Assault, kidnapping, manslaughter. 641 00:29:25,851 --> 00:29:27,200 Are you crazy? 642 00:29:27,200 --> 00:29:29,768 She's the victim here. 643 00:29:29,768 --> 00:29:31,682 She was brainwashed and branded. 644 00:29:31,682 --> 00:29:34,163 Doesn't mean she didn't commit a crime too. 645 00:29:34,163 --> 00:29:36,470 She could spend a few years in prison. 646 00:29:36,470 --> 00:29:38,602 I know that you have suffered 647 00:29:38,602 --> 00:29:42,345 tremendous emotional and physical pain. 648 00:29:42,345 --> 00:29:45,261 We wanna hold the person who did this to you 649 00:29:45,261 --> 00:29:48,308 and who killed Ava responsible. 650 00:29:48,308 --> 00:29:51,137 And to do that, we need your help. 651 00:29:51,137 --> 00:29:53,139 And if she cooperates? 652 00:29:53,139 --> 00:29:56,142 We'll immunize her. We'll treat her as a victim. 653 00:29:56,142 --> 00:29:59,710 And she will go back home with you. 654 00:29:59,710 --> 00:30:01,800 Be smart, Sienna. 655 00:30:01,800 --> 00:30:04,150 Your future depends on it. 656 00:30:11,853 --> 00:30:14,029 Did Jocelyn Davis prevent Ava 657 00:30:14,029 --> 00:30:16,292 from getting medical treatment for her wound? 658 00:30:16,292 --> 00:30:17,380 Yes. 659 00:30:17,380 --> 00:30:20,166 Did she render any aid herself? 660 00:30:20,166 --> 00:30:23,560 She told me she put bandages on the wound, 661 00:30:23,560 --> 00:30:24,953 gave her painkillers. 662 00:30:24,953 --> 00:30:28,130 Can you please tell the jury 663 00:30:28,130 --> 00:30:33,048 how the defendant convinced Ava to stay in her room? 664 00:30:33,048 --> 00:30:35,572 Jocelyn threatened to release her confession. 665 00:30:35,572 --> 00:30:37,226 Ava was scared. 666 00:30:37,226 --> 00:30:39,925 She wanted to get help, but she felt like she had no choice. 667 00:30:39,925 --> 00:30:43,232 Jocelyn Davis held all the confessions. 668 00:30:43,232 --> 00:30:46,801 She made all the decisions. She was in charge. 669 00:30:46,801 --> 00:30:49,021 Yes. Well-- 670 00:30:49,021 --> 00:30:51,501 not exactly. 671 00:30:51,501 --> 00:30:53,852 Lodestar was really in charge. 672 00:30:53,852 --> 00:30:55,810 Lodestar? 673 00:30:55,810 --> 00:30:59,031 He's our supreme leader. 674 00:30:59,031 --> 00:31:00,510 Lodestar is a person? 675 00:31:01,685 --> 00:31:03,165 Yes. 676 00:31:03,165 --> 00:31:05,733 We didn't meet him until after we'd been branded, 677 00:31:05,733 --> 00:31:08,214 after we gave our confessions. 678 00:31:08,214 --> 00:31:09,476 Had Ava met him? 679 00:31:09,476 --> 00:31:12,392 Not yet. She was going to. 680 00:31:12,392 --> 00:31:15,177 Did Lodestar have influence over Jocelyn? 681 00:31:16,700 --> 00:31:20,182 He controlled all of us, including Jocelyn. 682 00:31:20,182 --> 00:31:24,273 He set the rules, told us where we could go, 683 00:31:24,273 --> 00:31:27,102 who we could socialize with, what we could eat. 684 00:31:27,102 --> 00:31:30,149 He, um, liked us to be thin. 685 00:31:32,934 --> 00:31:35,154 - And the money? - He kept our money. 686 00:31:35,154 --> 00:31:36,677 What about the confessions? 687 00:31:36,677 --> 00:31:38,940 Jocelyn sent them to him. 688 00:31:38,940 --> 00:31:40,115 Anything else? 689 00:31:40,115 --> 00:31:42,074 There was the sex. 690 00:31:57,828 --> 00:32:02,094 The real head of the cult is this guy, Zach Elfont. 691 00:32:02,094 --> 00:32:04,270 He gets Jocelyn Davis to control 692 00:32:04,270 --> 00:32:05,749 and manipulate the women, 693 00:32:05,749 --> 00:32:07,751 pressure them to donate money to the cult, 694 00:32:07,751 --> 00:32:10,450 but it's really a guise for this Zach Elfont guy 695 00:32:10,450 --> 00:32:13,975 to get rich and have sex with young women. 696 00:32:13,975 --> 00:32:15,585 Sounds like the NXIVM cult. 697 00:32:15,585 --> 00:32:17,631 It's more like a sick copycat. 698 00:32:17,631 --> 00:32:20,199 No one at NXIVM died from their branding. 699 00:32:20,199 --> 00:32:22,375 Why are we just learning about Elfont now? 700 00:32:22,375 --> 00:32:24,203 His name never came up. 701 00:32:24,203 --> 00:32:26,335 Members of the cult have obviously been protecting him. 702 00:32:26,335 --> 00:32:28,033 But he's the one calling the shots? 703 00:32:28,033 --> 00:32:29,164 Yes. 704 00:32:29,164 --> 00:32:31,166 Jocelyn gives him the confessions, 705 00:32:31,166 --> 00:32:32,994 and he uses them to coerce women 706 00:32:32,994 --> 00:32:34,996 into doing whatever he wants. 707 00:32:34,996 --> 00:32:37,259 So this whole thing is about pleasing 708 00:32:37,259 --> 00:32:39,435 a sociopathic narcissist? 709 00:32:39,435 --> 00:32:41,916 I wanna charge Elfont with felony murder. 710 00:32:41,916 --> 00:32:43,178 What's stopping you? 711 00:32:43,178 --> 00:32:45,354 Sienna can't testify about 712 00:32:45,354 --> 00:32:46,965 his involvement with Ava's death. 713 00:32:46,965 --> 00:32:49,271 I can't prove that without Jocelyn. 714 00:32:49,271 --> 00:32:51,230 Then try to flip Jocelyn. 715 00:32:53,841 --> 00:32:56,148 We'd like your cooperation. 716 00:32:56,148 --> 00:32:57,758 And in exchange? 717 00:32:57,758 --> 00:32:59,803 We are prepared to offer full immunity, 718 00:32:59,803 --> 00:33:01,675 dismiss all charges. 719 00:33:05,896 --> 00:33:07,898 I can't. 720 00:33:07,898 --> 00:33:09,726 I can't turn on Lodestar. 721 00:33:12,599 --> 00:33:15,254 We just want you to tell the truth about what happened. 722 00:33:15,254 --> 00:33:19,084 The truth is, he's a great guy. 723 00:33:19,084 --> 00:33:21,738 I'd be nothing without him. 724 00:33:21,738 --> 00:33:24,524 I was a 16-year-old punk when I met Lodestar. 725 00:33:24,524 --> 00:33:25,612 16? 726 00:33:25,612 --> 00:33:27,353 Did he have sex with you at that age? 727 00:33:27,353 --> 00:33:29,224 That's not important. 728 00:33:29,224 --> 00:33:31,226 You were a minor. 729 00:33:31,226 --> 00:33:35,883 He exerted tremendous influence over you. 730 00:33:35,883 --> 00:33:37,711 Lodestar saved me. 731 00:33:37,711 --> 00:33:40,757 I grew up with an abusive stepfather. 732 00:33:40,757 --> 00:33:42,237 I ran away. 733 00:33:42,237 --> 00:33:45,066 I started doing drugs, stealing. 734 00:33:45,066 --> 00:33:46,415 And then I met him. 735 00:33:46,415 --> 00:33:48,287 And he took advantage of you. 736 00:33:51,377 --> 00:33:53,422 I'm not a victim. 737 00:33:53,422 --> 00:33:54,815 He taught me to stand up for myself, 738 00:33:54,815 --> 00:33:55,816 and that's what I'm doing. 739 00:33:55,816 --> 00:33:57,339 Don't you hear the irony? 740 00:33:57,339 --> 00:34:00,255 He has trained you to believe that you're not a victim. 741 00:34:00,255 --> 00:34:05,391 And all the while, he's been victimizing you. 742 00:34:05,391 --> 00:34:07,784 You're facing life in prison because of him. 743 00:34:07,784 --> 00:34:11,310 Jocelyn, they are offering a fair deal. 744 00:34:11,310 --> 00:34:14,661 Think about it. Protect yourself. 745 00:34:21,450 --> 00:34:24,062 We are going to get him 746 00:34:24,062 --> 00:34:26,151 with or without you. 747 00:34:30,677 --> 00:34:32,853 You'll never get anywhere in your journey 748 00:34:32,853 --> 00:34:35,595 until you stop complaining about what the world owes you. 749 00:34:35,595 --> 00:34:38,380 The world owes you nothing. 750 00:34:38,380 --> 00:34:40,556 You have to stop acting like victims. 751 00:34:42,167 --> 00:34:43,690 Excuse me, Lodestar. 752 00:34:46,301 --> 00:34:48,477 - Can I help you? - We'll see about that. NYPD. 753 00:34:48,477 --> 00:34:49,739 Take your hands out of your pocket. 754 00:34:49,739 --> 00:34:51,263 Put your hands behind your back. 755 00:34:51,263 --> 00:34:53,482 Okay, hold on. What are you doing? 756 00:34:53,482 --> 00:34:56,877 We're taking you on your own journey to enlightenment. 757 00:34:58,444 --> 00:35:00,185 - He hasn't done anything. - Stop! 758 00:35:00,185 --> 00:35:01,664 He hasn't done anything wrong. 759 00:35:10,717 --> 00:35:13,198 We've developed a strong homicide case 760 00:35:13,198 --> 00:35:15,287 against you, Mr. Elfont. 761 00:35:15,287 --> 00:35:17,289 Jocelyn called me from the jail. 762 00:35:17,289 --> 00:35:19,160 She said you tried to pressure her. 763 00:35:19,160 --> 00:35:20,466 She's not gonna testify against me. 764 00:35:22,076 --> 00:35:23,251 We don't need her testimony. 765 00:35:25,471 --> 00:35:28,952 Forensic analysis of your phone shows that Jocelyn texted 766 00:35:28,952 --> 00:35:31,303 Ava's confession to you. 767 00:35:31,303 --> 00:35:34,175 I never asked her to send me those things. 768 00:35:34,175 --> 00:35:36,134 The woman has an unhealthy obsession with me. 769 00:35:36,134 --> 00:35:37,700 She was jealous of Ava. 770 00:35:37,700 --> 00:35:38,832 Mm-hmm. 771 00:35:38,832 --> 00:35:42,270 We also have GPS and surveillance video 772 00:35:42,270 --> 00:35:46,013 of your car outside the loft and near the dumpster 773 00:35:46,013 --> 00:35:47,797 around the time that Ava died. 774 00:35:47,797 --> 00:35:50,278 Jocelyn borrowed my car all the time. 775 00:35:50,278 --> 00:35:52,846 Bank records show that Jocelyn sent you all the money 776 00:35:52,846 --> 00:35:54,195 she collected from the women. 777 00:35:54,195 --> 00:35:56,415 I run a business. 778 00:35:56,415 --> 00:35:58,286 I help women who wanna tap into their creativity. 779 00:35:58,286 --> 00:35:59,940 Jocelyn worked for me. 780 00:35:59,940 --> 00:36:01,898 She helped to collect tuition. 781 00:36:01,898 --> 00:36:07,817 And oh, by the way, I slept with some of them. 782 00:36:07,817 --> 00:36:10,342 Nothing illegal about that. 783 00:36:10,342 --> 00:36:12,387 All this stuff about branding and confessions 784 00:36:12,387 --> 00:36:15,825 and cults, it's insane. 785 00:36:15,825 --> 00:36:17,262 I had nothing to do with it. 786 00:36:27,141 --> 00:36:29,578 Elfont has an answer for everything. 787 00:36:29,578 --> 00:36:33,539 I need Jocelyn to refute the false narrative he's created. 788 00:36:33,539 --> 00:36:35,715 If you can't get her to cooperate... 789 00:36:35,715 --> 00:36:37,804 There's a good chance he skates. 790 00:36:37,804 --> 00:36:39,849 Where are you with Jocelyn's trial? 791 00:36:39,849 --> 00:36:41,286 It's winding down. 792 00:36:41,286 --> 00:36:44,245 Are you going to get a conviction? 793 00:36:44,245 --> 00:36:47,205 I believe I am. 794 00:36:47,205 --> 00:36:50,077 Not exactly cause for despair. 795 00:36:50,077 --> 00:36:52,732 Let's not forget she's responsible 796 00:36:52,732 --> 00:36:54,255 for Ava Newhall's death. 797 00:36:54,255 --> 00:36:56,257 Elfont was behind it all. 798 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 He met her when she was a teenager. 799 00:36:59,217 --> 00:37:00,435 He groomed her for sex. 800 00:37:00,435 --> 00:37:03,264 He manipulated her into doing his bidding. 801 00:37:03,264 --> 00:37:07,442 All you can do is offer her a fair deal. 802 00:37:07,442 --> 00:37:09,444 The rest is up to her. 803 00:37:09,444 --> 00:37:11,359 You're not her lawyer. 804 00:37:16,582 --> 00:37:18,105 I must say, I was pleased 805 00:37:18,105 --> 00:37:20,890 to receive your call last night. 806 00:37:20,890 --> 00:37:23,589 Well, I was glad too. 807 00:37:23,589 --> 00:37:26,156 Jocelyn and I have done a lot of talking, 808 00:37:26,156 --> 00:37:29,986 and she does see the importance of protecting herself here. 809 00:37:29,986 --> 00:37:31,466 That true? 810 00:37:31,466 --> 00:37:33,816 You willing to testify against him? 811 00:37:33,816 --> 00:37:37,298 Yes. Absolutely. 812 00:37:37,298 --> 00:37:40,170 I want him to pay for what he did to those girls. 813 00:37:41,433 --> 00:37:44,349 And for what he did to me. 814 00:37:46,612 --> 00:37:51,181 I'm not a bad person, Mr. Price. 815 00:37:51,181 --> 00:37:52,966 I swear. 816 00:37:52,966 --> 00:37:54,228 I just... 817 00:37:56,056 --> 00:37:57,840 I lost my way. 818 00:38:01,017 --> 00:38:05,326 Those things you said about manifesting your future, 819 00:38:05,326 --> 00:38:10,157 you're doing that-- right here, right now. 820 00:38:10,157 --> 00:38:11,985 So good for you. 821 00:38:18,861 --> 00:38:21,951 Sam. 822 00:38:21,951 --> 00:38:23,344 Good news. 823 00:38:23,344 --> 00:38:25,172 Jocelyn's lawyer managed to talk sense into her. 824 00:38:25,172 --> 00:38:26,608 She has agreed to cooperate. 825 00:38:26,608 --> 00:38:28,175 It's too late. 826 00:38:28,175 --> 00:38:31,134 - What do you mean? - Elfont is dead. 827 00:38:31,134 --> 00:38:32,353 He's dead? 828 00:38:32,353 --> 00:38:34,747 Lodestar mouthed off to the wrong guy. 829 00:38:34,747 --> 00:38:37,706 Someone beat him to death in his cell about an hour ago. 830 00:38:39,404 --> 00:38:40,883 You're prepared to do your closing? 831 00:38:42,885 --> 00:38:45,932 What, you want me to pull Jocelyn's plea offer? 832 00:38:45,932 --> 00:38:48,238 We don't need her testimony anymore. 833 00:38:48,238 --> 00:38:50,937 That doesn't change the fact that she's still a victim. 834 00:38:50,937 --> 00:38:52,417 She was a victim. 835 00:38:52,417 --> 00:38:55,681 At some point, she became a victimizer. 836 00:38:55,681 --> 00:38:58,814 She recruited dozens of unsuspecting women, 837 00:38:58,814 --> 00:39:02,383 took their money, groomed them for sex with this guy. 838 00:39:02,383 --> 00:39:05,560 None of this would have happened without Elfont. 839 00:39:05,560 --> 00:39:09,303 She killed someone. She's gotta answer to that. 840 00:39:09,303 --> 00:39:10,870 Would we be having this conversation 841 00:39:10,870 --> 00:39:12,698 if Jocelyn was a man? 842 00:39:15,962 --> 00:39:19,357 - I thought we had a deal. - Circumstances changed. 843 00:39:19,357 --> 00:39:20,880 But she was willing to cooperate. 844 00:39:20,880 --> 00:39:23,665 It's not her fault that Elfont is dead. 845 00:39:23,665 --> 00:39:25,406 We made her a fair offer. 846 00:39:25,406 --> 00:39:26,973 She waited too long to accept. 847 00:39:26,973 --> 00:39:30,585 You yourself admitted that she was a victim. 848 00:39:30,585 --> 00:39:35,068 You pleaded with me to get her to cooperate. 849 00:39:35,068 --> 00:39:37,679 Can we at least come to some kind of a compromise? 850 00:39:37,679 --> 00:39:39,594 We both know she doesn't deserve 851 00:39:39,594 --> 00:39:42,945 to spend the rest of her life in prison. 852 00:39:46,906 --> 00:39:49,735 I understand both parties have reached an agreement. 853 00:39:52,955 --> 00:39:55,044 My client would like to change her plea to guilty. 854 00:39:55,044 --> 00:39:57,264 Is that true, Ms. Davis? 855 00:39:57,264 --> 00:40:00,267 Yes. 856 00:40:00,267 --> 00:40:04,271 I just wanna say to the Newhall family, 857 00:40:04,271 --> 00:40:06,534 I'm so sorry. 858 00:40:06,534 --> 00:40:09,929 I really liked Ava. 859 00:40:09,929 --> 00:40:12,279 I wish I had never gotten involved in Lodestar, 860 00:40:12,279 --> 00:40:13,846 that I'd never met Zach. 861 00:40:15,804 --> 00:40:18,198 I used to think I was lucky to know him, 862 00:40:18,198 --> 00:40:20,548 to be in his orbit, 863 00:40:20,548 --> 00:40:23,159 but he used me. 864 00:40:23,159 --> 00:40:24,857 He used all of us. 865 00:40:28,687 --> 00:40:30,471 Thank you, Ms. Davis. 866 00:40:30,471 --> 00:40:33,822 I'll accept your plea as knowing and voluntary. 867 00:40:33,822 --> 00:40:35,781 Do the people move for sentencing? 868 00:40:35,781 --> 00:40:38,479 - We do. - What's your recommendation? 869 00:40:38,479 --> 00:40:40,176 We have an agreed-upon recommendation 870 00:40:40,176 --> 00:40:42,352 of 12 years in state prison. 871 00:40:42,352 --> 00:40:44,746 The court hereby sentences you 872 00:40:44,746 --> 00:40:47,270 to serve 12 years in the state penitentiary. 873 00:40:51,187 --> 00:40:52,406 We're adjourned. 874 00:41:05,375 --> 00:41:07,987 12 years. 875 00:41:07,987 --> 00:41:10,119 If we give a free pass to everyone 876 00:41:10,119 --> 00:41:11,512 who's ever been victimized, 877 00:41:11,512 --> 00:41:14,515 we'll have to open the prison gates. 64090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.