Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:06,505
In the criminal justice system,
2
00:00:07,173 --> 00:00:08,508
sexually based offenses
3
00:00:08,550 --> 00:00:10,802
are considered especially heinous.
4
00:00:10,844 --> 00:00:13,388
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,181
who investigate these vicious felonies
6
00:00:15,223 --> 00:00:16,641
are members of an elite squad
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,852
known as the Special Victims Unit.
8
00:00:18,893 --> 00:00:21,438
These are their stories.
9
00:00:22,772 --> 00:00:25,400
The constant, endless criticism...
10
00:00:25,442 --> 00:00:27,318
I feel terrible about myself.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,195
Martin, it's important to remember
12
00:00:29,237 --> 00:00:33,450
that behind each of Connie's
criticisms is an unspoken wish.
13
00:00:33,491 --> 00:00:36,161
Connie, maybe you can tell
Martin what those wishes are.
14
00:00:36,202 --> 00:00:39,039
I wish I was enough.
15
00:00:39,080 --> 00:00:41,249
Martin, try to be non-reactive.
16
00:00:41,291 --> 00:00:45,378
I want to matter to you as
much as you matter to me.
17
00:00:45,420 --> 00:00:47,005
My whole life revolves around you.
18
00:00:48,340 --> 00:00:50,133
- It always has.
- Why do you push me away?
19
00:00:50,175 --> 00:00:52,552
I need more space.
20
00:00:52,594 --> 00:00:53,720
That's all.
21
00:00:53,762 --> 00:00:54,929
Say it to Connie.
22
00:00:54,971 --> 00:00:59,851
I need freedom, volition, agency.
23
00:00:59,893 --> 00:01:01,728
For what?
24
00:01:01,770 --> 00:01:04,230
To be happy.
25
00:01:04,272 --> 00:01:06,107
Your happiness has always come first.
26
00:01:06,149 --> 00:01:09,319
Then why do I feel like an
eel flipping around the deck
27
00:01:09,361 --> 00:01:11,571
of a boat, gasping for breath?
28
00:01:11,613 --> 00:01:14,741
Well, that's hyperbolic, isn't it?
29
00:01:14,783 --> 00:01:18,995
All I ask is for one
night a week, just us.
30
00:01:19,037 --> 00:01:20,205
But it's never one night, is it?
31
00:01:20,246 --> 00:01:22,207
It's canasta before bed
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,876
followed by Fox News
under a cotton duvet.
33
00:01:24,918 --> 00:01:28,046
She gets mad if we don't
commute to work together.
34
00:01:28,088 --> 00:01:32,967
My life is an unending Mobius
strip of violent closeness.
35
00:01:33,009 --> 00:01:34,678
Are you going to let
him talk to me like that?
36
00:01:34,719 --> 00:01:38,098
You control everything,
even these sessions.
37
00:01:38,139 --> 00:01:39,516
It's called support.
38
00:01:39,557 --> 00:01:42,602
I am asphyxiated by your support.
39
00:01:42,644 --> 00:01:45,313
While gorging yourself on my money.
40
00:01:45,355 --> 00:01:49,317
As an exercise, I'd like
you both to switch roles.
41
00:01:49,359 --> 00:01:52,529
Try to see what it feels
like to be the other one.
42
00:01:52,570 --> 00:01:55,115
No.
43
00:01:58,410 --> 00:02:00,578
This view never gets old.
44
00:02:00,620 --> 00:02:02,956
Oh, I can see the headline now.
45
00:02:02,997 --> 00:02:07,293
Connie Parish shatters
the glass ceiling.
46
00:02:07,335 --> 00:02:09,045
I didn't shatter anything.
47
00:02:09,087 --> 00:02:11,214
Simply built the higher ceiling.
48
00:02:11,256 --> 00:02:12,924
Yeah, the first female
developer to build
49
00:02:12,966 --> 00:02:15,927
a hundred floors of luxury in Manhattan.
50
00:02:15,969 --> 00:02:19,264
You realize what a
goddamn icon she is, right?
51
00:02:19,305 --> 00:02:21,599
She reminds me of it every day.
52
00:02:23,560 --> 00:02:26,980
Martin...
53
00:02:27,022 --> 00:02:29,482
I have matcha mouth.
54
00:02:31,359 --> 00:02:33,278
Thank you. Eugene?
55
00:02:33,319 --> 00:02:35,780
All right, so we are
on completion schedule,
56
00:02:35,822 --> 00:02:38,199
code compliant fire inspection signed.
57
00:02:38,241 --> 00:02:39,325
And sales?
58
00:02:39,367 --> 00:02:41,327
80% of units closed.
59
00:02:41,369 --> 00:02:43,038
Check out the net total.
60
00:02:43,079 --> 00:02:45,206
Oh, we're making history and money.
61
00:02:45,248 --> 00:02:46,708
Care to christen a...
62
00:02:46,750 --> 00:02:48,418
a room?
63
00:02:48,460 --> 00:02:50,253
Which one's your favorite?
64
00:02:50,295 --> 00:02:52,589
- I'm fond of the upstairs terrace.
- Me, too.
65
00:02:52,590 --> 00:02:54,090
Eugene and I will be a moment.
66
00:02:55,842 --> 00:02:56,885
You're not the only one
67
00:02:56,926 --> 00:02:59,637
who needs a little bit of freedom here.
68
00:03:04,851 --> 00:03:06,853
Are you OK, Martin?
69
00:03:06,895 --> 00:03:08,355
They're not exactly being subtle.
70
00:03:08,396 --> 00:03:09,939
It's OK to be pissed.
71
00:03:09,981 --> 00:03:11,775
If I get angry, she wins.
72
00:03:11,816 --> 00:03:14,277
Wins what?
73
00:03:14,319 --> 00:03:16,488
Battle of who can care less.
74
00:03:16,529 --> 00:03:18,156
Self-medicating helps.
75
00:03:18,198 --> 00:03:19,991
So would a lobotomy.
76
00:03:20,033 --> 00:03:22,035
I can help with the former.
77
00:03:22,077 --> 00:03:25,830
You want to come over for
a glass or two of wine?
78
00:03:25,872 --> 00:03:27,457
I like hanging out.
79
00:03:27,499 --> 00:03:29,918
I really do, but...
80
00:03:29,959 --> 00:03:32,587
You don't feel worthy?
81
00:03:32,629 --> 00:03:34,130
I like your guidance.
82
00:03:34,172 --> 00:03:36,015
I'm scheduling next week's stagings
83
00:03:36,016 --> 00:03:38,385
for the D line units in the 20 building.
84
00:03:38,426 --> 00:03:40,553
Let me just run some looks by you.
85
00:03:45,266 --> 00:03:47,227
We'll keep it PG.
86
00:03:47,268 --> 00:03:49,187
I can be free in an hour.
87
00:03:56,027 --> 00:03:59,864
Martin, I'm going to
run home and freshen up
88
00:03:59,906 --> 00:04:02,867
before our dinner.
89
00:04:02,909 --> 00:04:05,453
I can't meet you, not tonight.
90
00:04:05,495 --> 00:04:08,665
Well, it's Friday night.
91
00:04:08,707 --> 00:04:11,084
I made plans.
92
00:04:11,126 --> 00:04:13,294
Plans? Martin.
93
00:04:13,336 --> 00:04:15,255
With whom?
94
00:04:15,296 --> 00:04:18,091
None of your business.
95
00:04:18,133 --> 00:04:19,926
Well, I'm making dinner,
96
00:04:19,968 --> 00:04:22,637
followed by cards and a bottle of wine.
97
00:04:29,561 --> 00:04:33,565
You don't cancel on me.
98
00:04:37,986 --> 00:04:40,864
I just did.
99
00:04:40,865 --> 00:04:48,412
_
100
00:04:48,413 --> 00:04:52,042
I like the color
palette and the styling.
101
00:04:52,083 --> 00:04:55,462
Question is, will Connie like
it for the North River Suites?
102
00:04:55,503 --> 00:04:58,715
Mm, predicting the whims
of an overt narcissist...
103
00:04:58,757 --> 00:05:00,800
is that really how you
want to launch your career?
104
00:05:00,842 --> 00:05:04,304
Her checks cash, don't they?
105
00:05:04,346 --> 00:05:07,724
I'm tired. Do you have any coke?
106
00:05:07,766 --> 00:05:12,729
Did you already finish the
stuff I brought last time?
107
00:05:15,565 --> 00:05:17,525
Here you go.
108
00:05:32,415 --> 00:05:34,334
You can keep the rest.
109
00:05:34,376 --> 00:05:36,044
It's nice of you to invite me over.
110
00:05:36,086 --> 00:05:38,004
Honestly, it was just an excuse
111
00:05:38,046 --> 00:05:39,422
to get you away from her.
112
00:05:39,464 --> 00:05:42,717
I like that you want to protect me.
113
00:05:44,511 --> 00:05:47,389
Makes me feel safe.
114
00:05:50,308 --> 00:05:52,352
We both know this isn't smart.
115
00:05:52,394 --> 00:05:53,728
You didn't seem to have a problem
116
00:05:53,770 --> 00:05:56,648
the last dozen or so times.
117
00:05:56,690 --> 00:05:59,192
A private eye came to see me.
118
00:06:02,821 --> 00:06:04,614
One of Connie's flying monkeys.
119
00:06:04,656 --> 00:06:06,783
What did you tell him?
120
00:06:06,825 --> 00:06:08,868
Nothing. Chill.
121
00:06:08,910 --> 00:06:11,746
But he did ask how
often you come over here.
122
00:06:11,788 --> 00:06:14,666
And now you don't want to do this?
123
00:06:14,708 --> 00:06:16,042
Maybe it's for the best.
124
00:06:16,084 --> 00:06:19,879
I mean, focusing on me
like this, I can't say no.
125
00:06:19,921 --> 00:06:22,090
Because of my relationship to Connie?
126
00:06:22,132 --> 00:06:25,051
Because you're my boss, technically,
127
00:06:25,093 --> 00:06:29,556
and it makes me unable to know
whether I'm good at my job.
128
00:06:29,597 --> 00:06:31,808
Martin, are you listening?
129
00:06:31,850 --> 00:06:34,269
- Are you?
- No, Martin.
130
00:06:35,362 --> 00:06:37,856
- You don't say no to me!
- Martin.
131
00:06:37,897 --> 00:06:40,191
Stop, stop, stop!
132
00:07:03,173 --> 00:07:05,842
Hello?
133
00:07:16,186 --> 00:07:19,105
Am I too late to eat?
134
00:07:21,024 --> 00:07:23,818
I made London Broil.
135
00:07:23,860 --> 00:07:26,821
Left a plate warm for you in the oven.
136
00:07:32,744 --> 00:07:35,080
What happened to you?
137
00:07:35,121 --> 00:07:38,667
Mom, I need your help.
138
00:07:40,669 --> 00:07:42,671
I hurt someone.
139
00:07:45,382 --> 00:07:48,468
I took out all my anger. I...
140
00:07:48,510 --> 00:07:51,096
Shh.
141
00:07:51,137 --> 00:07:54,474
Mama's here. Mama's here. Mama's here.
142
00:07:54,516 --> 00:07:58,812
I won't let anything happen to you.
143
00:07:58,853 --> 00:08:01,106
Shh.
144
00:08:56,786 --> 00:08:59,205
You know we have coffee here, right?
145
00:08:59,247 --> 00:09:01,291
I just like things a certain way.
146
00:09:01,332 --> 00:09:02,709
Yeah, starting to see that.
147
00:09:02,751 --> 00:09:05,795
You want a donut?
148
00:09:05,837 --> 00:09:08,548
Late night?
149
00:09:08,590 --> 00:09:11,676
Brushing up for my Masters of
Public Administration and Leadership.
150
00:09:11,718 --> 00:09:13,470
The MPAL.
151
00:09:13,511 --> 00:09:15,221
You really are going to
run the city someday, huh?
152
00:09:15,263 --> 00:09:17,390
For now, I just settle on
running things by Benson.
153
00:09:19,059 --> 00:09:20,185
How's your brother Teddy doing?
154
00:09:20,226 --> 00:09:22,604
I kind of think he's seeing someone.
155
00:09:22,645 --> 00:09:24,147
Oh, you think? You don't know?
156
00:09:24,189 --> 00:09:27,192
Well, he knows what a bitch
I am to the women he dates,
157
00:09:27,233 --> 00:09:30,695
but the guy deserves it 'cause
he's got the worst taste in women.
158
00:09:31,988 --> 00:09:34,491
It's nice to see Muncy
and Churlish talking.
159
00:09:34,532 --> 00:09:36,868
Don't get excited.
They're the only ones here.
160
00:09:36,910 --> 00:09:39,871
Velasco's off, and Bruno
just comes and goes.
161
00:09:39,913 --> 00:09:41,623
Ah, is he still auditioning us?
162
00:09:41,664 --> 00:09:43,708
Must be nice not to need a paycheck.
163
00:09:43,750 --> 00:09:46,086
We're lucky to have
him when we have him.
164
00:09:46,127 --> 00:09:48,797
He's a good cop.
165
00:09:48,838 --> 00:09:50,757
That kind of optimism should be a crime.
166
00:09:50,799 --> 00:09:53,718
Ah, so arrest me.
167
00:09:53,760 --> 00:09:57,305
Benson.
168
00:09:57,347 --> 00:10:00,850
Uh-huh, and she's
getting a kit done now?
169
00:10:03,144 --> 00:10:05,563
I'll send somebody over
to take her statement.
170
00:10:05,605 --> 00:10:07,524
Yeah.
171
00:10:07,565 --> 00:10:09,734
Well, that was Mercy Hospital.
172
00:10:09,776 --> 00:10:11,277
Mona Stewart, 22,
173
00:10:11,319 --> 00:10:14,406
raped last night by
somebody she works with.
174
00:10:14,447 --> 00:10:15,699
Who's the guy?
175
00:10:15,740 --> 00:10:18,785
Martin Parish of Parish Enterprises.
176
00:10:18,827 --> 00:10:20,537
The builder's son?
177
00:10:20,578 --> 00:10:21,996
He's got money. We know that.
178
00:10:22,038 --> 00:10:24,082
That explains how you got a direct call.
179
00:10:24,124 --> 00:10:27,419
So who do I take, Muncy or Churlish?
180
00:10:27,460 --> 00:10:31,214
How about we let them go alone together?
181
00:10:31,256 --> 00:10:34,884
Could be a good bonding exercise.
182
00:10:34,885 --> 00:10:39,013
_
183
00:10:39,014 --> 00:10:40,890
I should have called 911 last night,
184
00:10:40,932 --> 00:10:43,852
but Martin brought coke.
185
00:10:43,893 --> 00:10:46,104
I did some. I didn't
want to get in trouble.
186
00:10:46,146 --> 00:10:49,107
You won't. That's not why we're here.
187
00:10:49,149 --> 00:10:51,651
Can you tell us what happened?
188
00:10:51,693 --> 00:10:57,198
He has these weird compulsory
dinners with his mother.
189
00:10:57,240 --> 00:11:01,202
He usually likes coming to my
place after as some sort of refuge.
190
00:11:01,244 --> 00:11:02,996
Was it a date?
191
00:11:03,038 --> 00:11:04,330
We're colleagues.
192
00:11:04,372 --> 00:11:07,459
I do interior design for the company.
193
00:11:07,500 --> 00:11:13,340
I mean, we snuggle,
sometimes watch a movie.
194
00:11:13,381 --> 00:11:16,009
He's rich, but he
doesn't have many friends.
195
00:11:16,051 --> 00:11:17,761
Then what happened?
196
00:11:17,802 --> 00:11:21,556
We had some wine, did some coke.
197
00:11:23,076 --> 00:11:25,703
We were just hanging out.
198
00:11:25,745 --> 00:11:28,498
Then he made a move.
199
00:11:28,540 --> 00:11:30,250
And how did you respond?
200
00:11:30,291 --> 00:11:32,919
- I tried to push him away.
- And what did he do?
201
00:11:32,961 --> 00:11:36,339
He got angry,
202
00:11:36,381 --> 00:11:39,426
ripped my shirt,
203
00:11:39,467 --> 00:11:43,638
bit my breasts hard,
204
00:11:43,680 --> 00:11:45,932
then raped me.
205
00:11:45,974 --> 00:11:48,852
I just laid there frozen.
206
00:11:48,893 --> 00:11:51,563
It's called fawning.
207
00:11:51,604 --> 00:11:54,023
It's OK. It's normal.
208
00:11:56,276 --> 00:11:59,654
Did he say anything to you after?
209
00:11:59,696 --> 00:12:02,115
He left.
210
00:12:02,157 --> 00:12:04,743
I left a voicemail for my roommate.
211
00:12:04,784 --> 00:12:08,455
He came home and saw the
bite marks, freaked out.
212
00:12:08,496 --> 00:12:10,331
That's when I called 911.
213
00:12:14,502 --> 00:12:17,756
I was just going to forget about it,
214
00:12:17,797 --> 00:12:20,175
but I'm no one's fawn.
215
00:12:20,216 --> 00:12:21,509
I don't care if I lose my job.
216
00:12:21,551 --> 00:12:24,345
I want this bastard charged with rape.
217
00:12:32,896 --> 00:12:34,397
So we're looking at Martin Parish,
218
00:12:34,439 --> 00:12:36,858
the only son of Connie and Peter Parish.
219
00:12:36,900 --> 00:12:38,860
Peter Parish sold his
side of the business,
220
00:12:38,902 --> 00:12:40,445
ran off with the nanny years ago,
221
00:12:40,487 --> 00:12:43,281
so Connie has been suing him for
one thing or another ever since.
222
00:12:43,323 --> 00:12:44,991
We know this family
has lawyers on retainer.
223
00:12:45,033 --> 00:12:46,326
What do we know about Mona Stewart?
224
00:12:46,367 --> 00:12:47,827
- Mona's credible.
- And resourceful.
225
00:12:47,869 --> 00:12:50,205
She gave me and Muncy the
wine glass Martin drank from.
226
00:12:50,246 --> 00:12:51,915
The lab pulled DNA from her rape kit.
227
00:12:51,956 --> 00:12:53,500
Great. We have an outcry witness?
228
00:12:53,541 --> 00:12:55,877
Yeah. She called a roommate,
Stanton Garber that night,
229
00:12:55,919 --> 00:12:57,253
left a message, and then told him
230
00:12:57,295 --> 00:12:59,005
- the whole story this morning.
- Enough to arrest?
231
00:12:59,047 --> 00:13:00,131
Yeah, it is, but if you do that,
232
00:13:00,173 --> 00:13:01,341
Martin's just going to lawyer up.
233
00:13:01,382 --> 00:13:04,552
So let's get his side first.
234
00:13:08,014 --> 00:13:09,974
Mona went to the police?
235
00:13:10,016 --> 00:13:11,226
That's crazy.
236
00:13:11,267 --> 00:13:12,894
When I left, she was fine.
237
00:13:12,936 --> 00:13:14,604
So you were at her apartment.
238
00:13:14,646 --> 00:13:18,400
She was going over her designs for
the D line at North River Suites.
239
00:13:18,441 --> 00:13:20,860
- Nothing romantic?
- Why? What is she saying?
240
00:13:20,902 --> 00:13:23,279
Look, we're not HR, Mr. Parish,
241
00:13:23,321 --> 00:13:26,449
so if you two had sex,
that's... that's your business.
242
00:13:26,491 --> 00:13:28,910
We, uh, cuddled.
243
00:13:28,952 --> 00:13:30,328
Nothing more than that?
244
00:13:30,370 --> 00:13:33,123
Before you answer that,
you should know that
245
00:13:33,164 --> 00:13:36,876
Mercy Hospital photographed
quite a few bite marks,
246
00:13:36,918 --> 00:13:40,296
so we did a rape kit.
247
00:13:40,338 --> 00:13:42,841
We were high on cocaine.
248
00:13:42,882 --> 00:13:44,426
It's an aggressive drug.
249
00:13:44,467 --> 00:13:46,302
It's not the first time we've
left bite marks on each other.
250
00:13:46,344 --> 00:13:49,389
It's not the first time, OK,
251
00:13:49,431 --> 00:13:52,976
but last night, she called the police.
252
00:13:53,017 --> 00:13:54,394
Any idea why?
253
00:13:54,436 --> 00:13:57,814
My mother was about to fire her.
254
00:13:57,856 --> 00:13:59,023
She might have gotten wind.
255
00:13:59,065 --> 00:14:00,900
This is all starting
to make sense right now.
256
00:14:00,942 --> 00:14:02,360
She was blackmailing you?
257
00:14:02,402 --> 00:14:04,571
I never should have gone over there.
258
00:14:04,612 --> 00:14:06,114
I knew it was a risk given
her tenuous employment...
259
00:14:06,156 --> 00:14:08,658
Martin, that's enough.
260
00:14:08,700 --> 00:14:11,536
I'm Captain Benson.
This is Sergeant Tutuola.
261
00:14:11,578 --> 00:14:13,246
I take it you're Martin's mother.
262
00:14:13,288 --> 00:14:16,583
I am. So what's this all about?
263
00:14:16,624 --> 00:14:18,752
We got a complaint from
one of your employees,
264
00:14:18,793 --> 00:14:20,086
Mona Stewart.
265
00:14:20,128 --> 00:14:21,755
Well, that wouldn't be the first time
266
00:14:21,796 --> 00:14:25,550
a soon-to-be ex-employee
tried to shake us down.
267
00:14:25,592 --> 00:14:27,761
We found her story quite credible.
268
00:14:27,802 --> 00:14:30,054
- She let me snuggle with her...
- Shut up, Martin.
269
00:14:30,096 --> 00:14:33,183
I appreciate you're doing your jobs,
270
00:14:33,224 --> 00:14:37,270
but my son won't be answering any
more questions without counsel.
271
00:14:37,312 --> 00:14:40,356
I apologize, but you understand.
272
00:14:40,398 --> 00:14:43,818
We understand very well.
273
00:14:43,860 --> 00:14:46,154
We'll be in touch.
274
00:14:49,282 --> 00:14:52,118
- Mommy was pissed.
- Well, that's not anger, Fin.
275
00:14:52,160 --> 00:14:55,747
That's jealousy.
276
00:14:55,789 --> 00:14:58,124
So the Parishes lawyered
up. No surprise there.
277
00:14:58,166 --> 00:15:00,126
- Our witness is cooperating?
- So far.
278
00:15:00,168 --> 00:15:02,712
We have Martin's DNA on the rape kit,
279
00:15:02,754 --> 00:15:04,297
her outcry to her roommate.
280
00:15:04,339 --> 00:15:05,590
OK, what are you not telling me?
281
00:15:05,632 --> 00:15:07,133
She admits to prior encounters.
282
00:15:07,175 --> 00:15:08,843
Her kit shows alcohol and cocaine.
283
00:15:08,885 --> 00:15:10,470
Which normally wouldn't matter,
284
00:15:10,512 --> 00:15:12,597
but Connie Parish is trying
to get in front of this,
285
00:15:12,639 --> 00:15:14,182
claiming they were about to fire Mona.
286
00:15:14,224 --> 00:15:16,142
Sorry to interrupt.
287
00:15:16,184 --> 00:15:18,269
Mona. This is ADA Carisi.
288
00:15:18,311 --> 00:15:20,313
How you doing? We're
just going over your case.
289
00:15:20,355 --> 00:15:22,148
Well, you can stop. I changed my mind.
290
00:15:22,190 --> 00:15:23,942
- This wasn't really rape.
- Hang on, Mona.
291
00:15:23,983 --> 00:15:25,235
- Let's think about this.
- No.
292
00:15:25,276 --> 00:15:27,487
I'm just here because
you won't stop calling.
293
00:15:27,529 --> 00:15:29,656
I'm sorry.
294
00:15:29,697 --> 00:15:32,992
Looks like Mommy protected her
baby boy with a lot of zeroes.
295
00:15:33,034 --> 00:15:35,328
Carisi, please tell me that we
can make this case without her.
296
00:15:35,370 --> 00:15:36,788
Maybe I can get an indictment,
297
00:15:36,830 --> 00:15:38,373
but convincing a jury's something else.
298
00:15:38,415 --> 00:15:39,415
So he's just going to get away with it?
299
00:15:39,416 --> 00:15:41,793
We have the rape kit.
300
00:15:41,835 --> 00:15:44,379
We have her outcry witness.
That's probable cause.
301
00:15:44,421 --> 00:15:47,841
It's enough to arrest him, if
that'll make you feel better.
302
00:15:47,882 --> 00:15:50,009
Oh, it will.
303
00:15:54,514 --> 00:15:56,266
- Martin is sleeping.
- That's OK.
304
00:15:56,307 --> 00:15:58,893
We'll wake him up.
We're here to arrest him.
305
00:15:58,935 --> 00:16:00,395
It's good. We got it.
306
00:16:03,565 --> 00:16:06,609
Oh, the TV's still
on. He might be awake.
307
00:16:06,651 --> 00:16:08,570
NYP...
308
00:16:11,990 --> 00:16:13,408
What the hell is this?
309
00:16:13,450 --> 00:16:15,243
We could ask you the same thing.
310
00:16:15,285 --> 00:16:17,662
We're here to arrest
your son, Mrs. Parish.
311
00:16:17,704 --> 00:16:19,038
Stand up, hands behind your back.
312
00:16:19,080 --> 00:16:20,540
Don't you touch him.
313
00:16:20,582 --> 00:16:23,251
Do not move, or we will arrest you, too.
314
00:16:23,293 --> 00:16:25,211
Martin.
315
00:16:25,253 --> 00:16:28,715
OK. I'm calling my lawyer now.
316
00:16:28,757 --> 00:16:32,260
That's a good idea because
you're going to need one.
317
00:16:40,977 --> 00:16:42,577
Dude had his head on Mommy's boobs?
318
00:16:42,937 --> 00:16:44,230
Sure what it looked like.
319
00:16:44,272 --> 00:16:45,690
Could explain his issues.
320
00:16:45,732 --> 00:16:47,901
What, are you working
for the defense now?
321
00:16:47,942 --> 00:16:50,153
Excuse me, Captain Benson.
322
00:16:50,195 --> 00:16:52,238
Can I help you?
323
00:16:52,280 --> 00:16:53,823
Ron Cohen. I have a few questions.
324
00:16:53,865 --> 00:16:55,867
You can call the NYPD press office.
325
00:16:55,909 --> 00:16:58,369
But this is about Mona Stewart,
326
00:16:58,411 --> 00:17:00,288
the young woman who's
stalking Martin Parish,
327
00:17:00,330 --> 00:17:02,874
- making false accusations.
- And who hired you?
328
00:17:02,916 --> 00:17:04,209
Connie Parish?
329
00:17:04,250 --> 00:17:06,127
Do you know about Ms.
Stewart's personal life,
330
00:17:06,169 --> 00:17:08,171
- work performance?
- Get the hell out of here, man.
331
00:17:08,213 --> 00:17:09,881
Hey, this is an extortion plot.
332
00:17:09,923 --> 00:17:12,050
Tell your employer,
if she has questions,
333
00:17:12,092 --> 00:17:13,802
she knows where I work.
334
00:17:17,514 --> 00:17:20,474
The court accepts the
defendant's plea of not guilty.
335
00:17:20,475 --> 00:17:21,476
People on bail?
336
00:17:21,518 --> 00:17:22,769
$1 million, Your Honor.
337
00:17:22,811 --> 00:17:24,604
Mr. Parish has unlimited means,
338
00:17:24,646 --> 00:17:26,564
including access to private jets.
339
00:17:26,606 --> 00:17:28,066
We consider him to be a flight risk.
340
00:17:28,108 --> 00:17:30,402
My client is willing to
surrender his passport.
341
00:17:30,443 --> 00:17:32,195
- Your Honor...
- I'm granting ROR.
342
00:17:32,237 --> 00:17:34,280
Keep your powder dry, Mr. Carisi.
343
00:17:34,322 --> 00:17:36,699
Bailiff, next case.
344
00:17:45,125 --> 00:17:46,709
I'll take what I have to the grand jury,
345
00:17:46,751 --> 00:17:48,253
but I can't guarantee an indictment.
346
00:17:48,294 --> 00:17:49,587
Pessimist.
347
00:17:49,629 --> 00:17:50,755
Look, I have faith in you, Carisi.
348
00:17:50,797 --> 00:17:51,881
I appreciate that, but I'd rather have
349
00:17:51,923 --> 00:17:53,758
Mona's cooperation... at the very least,
350
00:17:53,800 --> 00:17:56,219
that testimony from the
outcry witness, Stanton Garber.
351
00:17:56,261 --> 00:17:57,971
We're working on that. What else?
352
00:17:58,012 --> 00:18:00,473
Just make sure that Martin
doesn't get on a private jet,
353
00:18:00,515 --> 00:18:03,601
fly to Moscow, and move
in with Edward Snowden.
354
00:18:03,643 --> 00:18:06,062
Was Carisi this cranky
when he was a detective?
355
00:18:06,104 --> 00:18:07,147
Yes.
356
00:18:07,188 --> 00:18:08,648
Where are we with Mona's roommate?
357
00:18:08,690 --> 00:18:10,442
I couldn't get a hold of him.
358
00:18:10,483 --> 00:18:12,527
He moved out of Mona's
rent-stabilized place
359
00:18:12,569 --> 00:18:13,903
a few days after the rape.
360
00:18:13,945 --> 00:18:15,655
All right, so he took a payoff, too.
361
00:18:15,697 --> 00:18:19,868
I put Muncy and Churlish on the case.
362
00:18:19,909 --> 00:18:21,995
Well, she looks fired up. You need me?
363
00:18:22,036 --> 00:18:25,999
No. You secure the outcry witness.
364
00:18:26,040 --> 00:18:29,627
I can handle the mother.
365
00:18:29,669 --> 00:18:31,838
Captain Benson, a word?
366
00:18:31,880 --> 00:18:34,257
Just us?
367
00:18:34,299 --> 00:18:36,676
Where's your, uh, pit bull PI?
368
00:18:38,845 --> 00:18:41,681
Well, as a mother, I'm
sure you'll appreciate
369
00:18:41,723 --> 00:18:45,935
how helpless you feel when
you see your child in trouble.
370
00:18:45,977 --> 00:18:48,146
Your son shouldn't have committed rape.
371
00:18:48,188 --> 00:18:50,148
Sure about that?
372
00:18:50,190 --> 00:18:52,150
I heard she changed her story.
373
00:18:52,192 --> 00:18:53,568
Because you paid her.
374
00:18:53,610 --> 00:18:56,988
I'm doing everything I
can to protect my son...
375
00:18:57,030 --> 00:19:00,450
like you'd do, what...
what you have done.
376
00:19:00,492 --> 00:19:03,328
That gang case?
377
00:19:03,369 --> 00:19:04,788
So you follow the news.
378
00:19:04,829 --> 00:19:09,125
I admire you, raising your son alone,
379
00:19:09,167 --> 00:19:11,544
climbing the career ladder,
380
00:19:11,586 --> 00:19:13,546
being mother and
father at the same time.
381
00:19:13,588 --> 00:19:15,924
Well, I guess we have
that in common, don't we?
382
00:19:15,965 --> 00:19:19,594
You know, when my husband ran off,
383
00:19:19,636 --> 00:19:21,054
Martin was all I had.
384
00:19:21,096 --> 00:19:22,806
So there was nothing
that you wouldn't do
385
00:19:22,847 --> 00:19:28,478
to protect your son,
including bribing rape victims.
386
00:19:28,520 --> 00:19:31,106
Well, sounds like you
have an axe to grind
387
00:19:31,147 --> 00:19:33,066
with people who have money.
388
00:19:33,108 --> 00:19:36,027
With people who abuse their privilege?
389
00:19:36,069 --> 00:19:37,320
Yes.
390
00:19:37,362 --> 00:19:40,240
You've had a rough few months.
391
00:19:40,281 --> 00:19:43,118
The DOJ called in to clean up SVU...
392
00:19:43,159 --> 00:19:45,412
that must have been really embarrassing.
393
00:19:45,453 --> 00:19:46,996
Yeah, that wasn't my squad.
394
00:19:47,038 --> 00:19:50,166
Maybe not, but you are
at the end of your career.
395
00:19:50,208 --> 00:19:52,043
You can't afford to look
like you're slipping.
396
00:19:52,085 --> 00:19:57,382
You're sacrificing my son to
keep your reputation intact.
397
00:19:57,424 --> 00:19:59,717
So your son is a rapist,
398
00:19:59,759 --> 00:20:04,389
and no matter how much
you're willing to spend,
399
00:20:04,431 --> 00:20:06,182
that will never change.
400
00:20:06,224 --> 00:20:11,813
I'll do what I have
to, just like you did.
401
00:20:11,855 --> 00:20:13,773
Do you honestly think
you're the only mother
402
00:20:13,815 --> 00:20:17,694
who would do everything in her
power to keep her child safe?
403
00:20:17,736 --> 00:20:20,196
I didn't break the law.
404
00:20:20,238 --> 00:20:23,575
But we both know you would have,
405
00:20:23,616 --> 00:20:26,745
so please, let's not
disrespect each other
406
00:20:26,786 --> 00:20:29,914
by pretending otherwise.
407
00:20:32,417 --> 00:20:34,002
Captain.
408
00:20:38,965 --> 00:20:40,800
Yeah, we're waiting, Sarge.
409
00:20:40,842 --> 00:20:42,802
We won't leave until he shows.
410
00:20:42,844 --> 00:20:44,137
Copy.
411
00:20:44,179 --> 00:20:46,954
And far as I can tell, Martin's
never had a serious girlfriend.
412
00:20:46,955 --> 00:20:48,016
Yeah, 'cause he's got his mom.
413
00:20:48,057 --> 00:20:50,143
There he is, Mona's ex-roommate.
414
00:20:50,185 --> 00:20:51,436
Somebody going shopping.
415
00:20:51,478 --> 00:20:52,812
I can't even pronounce
half these brand names.
416
00:20:52,854 --> 00:20:55,774
Don't look at me. Stanton Garber?
417
00:20:55,815 --> 00:20:57,317
I told you guys I don't know anything
418
00:20:57,358 --> 00:20:58,777
about what happened to Mona.
419
00:20:58,818 --> 00:21:00,320
And we're telling you you're lying.
420
00:21:00,361 --> 00:21:01,613
Mona told me she was lying.
421
00:21:01,654 --> 00:21:03,156
She changed her mind
422
00:21:03,198 --> 00:21:05,325
after she got a payout
from the Parishes.
423
00:21:05,366 --> 00:21:06,951
I'm guessing you did, too.
424
00:21:06,993 --> 00:21:09,454
One-bedroom condos in this
building start at a million.
425
00:21:09,496 --> 00:21:10,830
And that's the real crime.
426
00:21:10,872 --> 00:21:12,332
We pull your phone records, we can prove
427
00:21:12,373 --> 00:21:13,625
that Mona called you that night.
428
00:21:13,666 --> 00:21:15,293
We can also get a search
warrant for your phone
429
00:21:15,335 --> 00:21:16,795
to retrieve her message.
430
00:21:16,836 --> 00:21:18,421
I don't like being harassed.
431
00:21:18,463 --> 00:21:19,714
How about arrested?
432
00:21:19,756 --> 00:21:21,549
Interfering with a police investigation.
433
00:21:21,591 --> 00:21:23,009
- Obstruction.
- Perjury.
434
00:21:23,051 --> 00:21:24,803
And fair warning, even the cheap lawyers
435
00:21:24,844 --> 00:21:26,221
will go through that payout faster
436
00:21:26,262 --> 00:21:28,681
than you can file bankruptcy.
437
00:21:32,185 --> 00:21:34,187
Stanton, call me back.
438
00:21:34,229 --> 00:21:35,480
I can't believe this.
439
00:21:35,522 --> 00:21:37,357
Martin just attacked me.
440
00:21:37,399 --> 00:21:39,401
He bit me. He raped me.
441
00:21:39,442 --> 00:21:41,403
Can you please come home?
442
00:21:41,444 --> 00:21:43,822
That is a message that
Mona left for her roommate
443
00:21:43,863 --> 00:21:45,824
- the night of the assault.
- Uncorroborated.
444
00:21:45,865 --> 00:21:47,700
That's inadmissible.
445
00:21:47,742 --> 00:21:51,704
Well, her roommate will testify
at the grand jury and at trial.
446
00:21:51,746 --> 00:21:53,623
We'll get a hearsay
exception for the message.
447
00:21:53,665 --> 00:21:55,291
It's an excited utterance.
448
00:21:55,333 --> 00:21:57,544
Mona made this whole
thing up to blackmail me.
449
00:21:57,585 --> 00:21:59,462
We already know she's not testifying.
450
00:21:59,504 --> 00:22:01,005
I can compel her.
451
00:22:01,047 --> 00:22:02,966
She'll be a hostile
witness, but the jury
452
00:22:03,007 --> 00:22:07,679
will hear her voice testifying
that that message is from her.
453
00:22:07,720 --> 00:22:10,014
You don't want to go to trial.
454
00:22:10,056 --> 00:22:11,683
Maybe you're right about that,
455
00:22:11,724 --> 00:22:13,810
so let's start clean.
456
00:22:13,852 --> 00:22:15,520
I'm not pleading guilty to anything.
457
00:22:15,562 --> 00:22:17,897
Martin, take a timeout.
458
00:22:17,939 --> 00:22:21,484
My mother says that the only
reason you're coming after me
459
00:22:21,526 --> 00:22:23,153
is because of our family name.
460
00:22:23,194 --> 00:22:25,071
Hey, Martin,
461
00:22:25,113 --> 00:22:29,159
we're going after you
because you're a rapist,
462
00:22:29,200 --> 00:22:33,329
and for the first time in your life,
463
00:22:33,371 --> 00:22:35,540
your mother can't help you.
464
00:22:39,961 --> 00:22:41,296
How is this possible?
465
00:22:41,337 --> 00:22:43,673
I could go to jail if I don't testify?
466
00:22:43,715 --> 00:22:45,049
If you don't comply with the subpoena.
467
00:22:45,091 --> 00:22:47,010
But believe me, our captain doesn't like
468
00:22:47,051 --> 00:22:48,720
threatening victims with contempt.
469
00:22:48,762 --> 00:22:52,599
So I have an idea. Don't.
470
00:22:52,640 --> 00:22:54,559
You were raped, Mona.
471
00:22:54,601 --> 00:22:55,810
That kind of trauma doesn't go away
472
00:22:55,852 --> 00:22:58,813
by moving into a bigger apartment.
473
00:22:58,855 --> 00:23:00,732
Tell your story on the stand.
474
00:23:00,774 --> 00:23:03,068
Take ownership of what happened to you.
475
00:23:03,109 --> 00:23:05,445
So this is you guys worried about me?
476
00:23:05,487 --> 00:23:07,447
I'm doing just fine.
477
00:23:07,489 --> 00:23:11,076
And when the money runs out?
478
00:23:11,117 --> 00:23:13,495
You had a job you were proud of.
479
00:23:13,536 --> 00:23:15,121
You have a lot to live for.
480
00:23:15,163 --> 00:23:18,875
Don't let what this guy did to
you make you lose self-respect.
481
00:23:18,917 --> 00:23:20,627
It's not worth it.
482
00:23:20,668 --> 00:23:22,921
Connie Parish is never going to let
483
00:23:22,962 --> 00:23:25,924
her "widdle baby boy" go to prison.
484
00:23:25,965 --> 00:23:30,845
You guys are deluded if
you think you could win.
485
00:23:30,887 --> 00:23:32,388
So if Mona doesn't want to pursue
486
00:23:32,430 --> 00:23:35,475
and she's incentivized
to turn the other way,
487
00:23:35,517 --> 00:23:37,227
this feels like a non-starter.
488
00:23:37,268 --> 00:23:38,812
We're police officers.
489
00:23:38,853 --> 00:23:40,980
Yeah, I'm just trying to see both sides.
490
00:23:41,022 --> 00:23:43,233
Like you did with Velasco?
491
00:23:43,274 --> 00:23:47,028
Churlish, life isn't pass-fail.
492
00:23:47,070 --> 00:23:49,322
We just got a call from Mona's building.
493
00:23:49,364 --> 00:23:52,617
Her new super found
her body. She's dead.
494
00:24:02,144 --> 00:24:03,628
I was trying to let
some delivery guys in,
495
00:24:04,879 --> 00:24:06,840
used my key, found
her lying on the floor.
496
00:24:06,881 --> 00:24:08,133
What are we looking at?
497
00:24:08,174 --> 00:24:09,592
We did CPR, took a shot at Narcan,
498
00:24:09,634 --> 00:24:11,177
but she was already gone.
499
00:24:11,219 --> 00:24:12,512
OD?
500
00:24:12,554 --> 00:24:15,390
Whole world is laced
with fentanyl these days.
501
00:24:20,019 --> 00:24:22,230
You thinking what I'm thinking?
502
00:24:22,272 --> 00:24:23,982
The night before the grand jury,
503
00:24:24,023 --> 00:24:26,568
and Mona just happens to overdose?
504
00:24:26,609 --> 00:24:30,780
We'll get an autopsy and a
forensic analysis on the drugs.
505
00:24:30,822 --> 00:24:33,950
And bring Martin in for questioning.
506
00:24:33,992 --> 00:24:35,535
We found cocaine in her system
507
00:24:35,577 --> 00:24:36,745
but not enough for an overdose.
508
00:24:36,786 --> 00:24:38,288
Any fentanyl in it?
509
00:24:38,329 --> 00:24:40,790
Trace amounts, not
nearly enough to kill her.
510
00:24:40,832 --> 00:24:42,250
So what did?
511
00:24:42,292 --> 00:24:46,546
X-rays we took show some type of
prolonged microscopic scarring.
512
00:24:46,588 --> 00:24:47,964
That's not from the cocaine.
513
00:24:48,006 --> 00:24:50,216
If I didn't know whose
lungs I was looking at,
514
00:24:50,258 --> 00:24:52,177
I'd say she was at
ground zero during 9/11.
515
00:24:52,218 --> 00:24:53,887
Well, she's too young for that.
516
00:24:53,928 --> 00:24:56,264
She suffered a fatal pulmonary insult.
517
00:24:56,306 --> 00:24:59,225
Couldn't get oxygen
into her bloodstream.
518
00:24:59,267 --> 00:25:02,729
So she suffocated from the inside out?
519
00:25:02,771 --> 00:25:04,898
- How?
- Nothing on the tox screen.
520
00:25:04,939 --> 00:25:07,358
I can dissect the lung
and order some tests.
521
00:25:07,400 --> 00:25:09,194
For now, if I had to
guess cause of death,
522
00:25:09,235 --> 00:25:11,696
it's looking like asphyxia.
523
00:25:11,738 --> 00:25:14,908
We just don't know from what.
524
00:25:14,949 --> 00:25:16,367
So what do we know?
525
00:25:16,409 --> 00:25:17,911
Well, Mona was about
to go to the grand jury,
526
00:25:17,952 --> 00:25:19,204
and now she's been silenced for good.
527
00:25:19,245 --> 00:25:20,789
Maybe Connie's getting desperate.
528
00:25:20,830 --> 00:25:23,041
Maybe she poisoned Mona somehow.
529
00:25:23,083 --> 00:25:24,667
Well, according to the medical examiner,
530
00:25:24,709 --> 00:25:26,544
whatever killed her sure
took the scenic route.
531
00:25:26,586 --> 00:25:29,214
Unless the whole point
of this was torture.
532
00:25:29,255 --> 00:25:30,632
Well, who would want to torture Mona?
533
00:25:30,673 --> 00:25:32,217
Connie was jealous of Mona.
534
00:25:32,258 --> 00:25:35,261
I mean, she treats her son like
he's some kind of boyfriend.
535
00:25:35,303 --> 00:25:37,889
It wouldn't be the first time
somebody got poisoned for cheating.
536
00:25:37,931 --> 00:25:39,265
All right, Churlish, Muncy,
537
00:25:39,307 --> 00:25:40,642
where did Mona say she got the coke?
538
00:25:40,683 --> 00:25:41,935
She said Martin brought it over.
539
00:25:41,976 --> 00:25:43,269
If it was laced with something,
540
00:25:43,311 --> 00:25:44,771
maybe he's getting infected, too.
541
00:25:44,813 --> 00:25:47,649
Let's see if we can talk to him.
542
00:25:49,651 --> 00:25:50,819
What is this?
543
00:25:50,860 --> 00:25:52,112
This is a scan of Mona's lungs.
544
00:25:52,153 --> 00:25:53,279
What the hell does this prove?
545
00:25:53,321 --> 00:25:54,447
Nothing.
546
00:25:54,489 --> 00:25:56,074
It proves she was murdered last night.
547
00:25:56,116 --> 00:25:58,410
- Well, that's good news.
- Is it?
548
00:25:58,451 --> 00:26:00,829
We'll be filing a motion
to dismiss the rape charges.
549
00:26:00,870 --> 00:26:02,122
Who would do such a thing?
550
00:26:02,163 --> 00:26:03,790
We were hoping you could tell us.
551
00:26:03,832 --> 00:26:05,542
You two did cocaine together?
552
00:26:05,583 --> 00:26:07,001
Yeah, but not last night.
553
00:26:07,043 --> 00:26:10,130
Evidently, whatever killed
her is pretty slow acting.
554
00:26:10,171 --> 00:26:12,674
When did you two start hanging
out and doing coke together?
555
00:26:12,715 --> 00:26:14,008
Right after she started the job.
556
00:26:14,050 --> 00:26:15,427
Six months ago?
557
00:26:15,468 --> 00:26:17,762
About that, but she
did way more than I did.
558
00:26:17,804 --> 00:26:19,097
Martin, any chance your mother knew
559
00:26:19,139 --> 00:26:22,142
you and Mona were snuggle buddies?
560
00:26:22,183 --> 00:26:25,937
Oh, God. Mona did mention a private eye.
561
00:26:27,355 --> 00:26:29,441
How long have you been
using that inhaler?
562
00:26:29,482 --> 00:26:30,775
A few months.
563
00:26:30,817 --> 00:26:32,527
You might want to get
an X-ray of your lungs.
564
00:26:32,569 --> 00:26:33,987
What the hell is going on?
565
00:26:34,028 --> 00:26:35,196
Well, in case you haven't noticed,
566
00:26:35,238 --> 00:26:37,031
we're trying to keep your client alive.
567
00:26:37,073 --> 00:26:39,909
OK, OK, uh, can you
drive me to a hospital?
568
00:26:39,951 --> 00:26:43,997
First, we're going to need
the name of your coke dealer.
569
00:26:44,038 --> 00:26:46,541
This is a scan of Martin's lungs.
570
00:26:46,583 --> 00:26:47,876
That looks familiar.
571
00:26:47,917 --> 00:26:49,711
Same type of scars as Mona's lungs.
572
00:26:49,753 --> 00:26:51,171
Yeah, it's not a coincidence.
573
00:26:51,212 --> 00:26:52,839
Did Martin say where
he got the cocaine from?
574
00:26:52,881 --> 00:26:54,424
Well, here's where it gets stranger.
575
00:26:54,466 --> 00:26:57,635
He says he got it from his
mother's middle-aged guy Friday,
576
00:26:57,677 --> 00:26:59,888
who lives out near her
property in Long Island.
577
00:26:59,929 --> 00:27:01,514
- Henry Caputo.
- Caputo?
578
00:27:01,556 --> 00:27:04,100
This guy got a record, mob connections?
579
00:27:04,142 --> 00:27:05,977
Well, it's not as
stereotypical as it sounds
580
00:27:06,019 --> 00:27:07,270
coming from you, Carisi.
581
00:27:07,312 --> 00:27:08,980
Let's just say a little of both.
582
00:27:09,022 --> 00:27:10,648
Well, it turns out that
the world of construction
583
00:27:10,690 --> 00:27:13,526
in New York is as
shady as we all thought.
584
00:27:13,568 --> 00:27:16,029
I get why Connie might
want to slowly poison Mona,
585
00:27:16,071 --> 00:27:19,240
but her own son?
586
00:27:19,282 --> 00:27:21,326
Maybe she wants to keep him helpless.
587
00:27:21,367 --> 00:27:23,620
I mean, Munchausen by proxy is a thing.
588
00:27:23,661 --> 00:27:27,373
The guy takes care of the one
property she owns in Long Island,
589
00:27:27,415 --> 00:27:29,209
makes about half a
mil a year doing that.
590
00:27:29,250 --> 00:27:32,128
Half a million dollars? That
sounds like payola to me.
591
00:27:32,170 --> 00:27:35,381
So can we get a warrant
for the property?
592
00:27:38,093 --> 00:27:40,637
Hey, you can't just come in here.
593
00:27:40,678 --> 00:27:42,931
Actually, we can. We have a warrant.
594
00:27:42,972 --> 00:27:45,100
I got to call Mrs. Parish.
595
00:27:45,141 --> 00:27:46,935
Please do.
596
00:27:57,445 --> 00:27:59,239
She's very particular about this place.
597
00:27:59,280 --> 00:28:00,573
Yeah, I can see that.
598
00:28:00,615 --> 00:28:03,785
This is the first model home her
father built when she was a kid.
599
00:28:03,827 --> 00:28:05,203
This is like a shrine to her father?
600
00:28:05,245 --> 00:28:07,539
She comes here sometimes
to be close to him.
601
00:28:07,580 --> 00:28:09,249
What we want to know is
where you got the cocaine
602
00:28:09,290 --> 00:28:10,667
you gave to Martin and Mona.
603
00:28:10,708 --> 00:28:13,670
I don't know what you're talking about.
604
00:28:13,711 --> 00:28:15,463
Detectives, found something.
605
00:28:18,299 --> 00:28:20,468
Dog alerted us to the
cocaine stash in the freezer.
606
00:28:20,510 --> 00:28:21,594
Any poison?
607
00:28:21,636 --> 00:28:24,055
A bucket of industrial abrasive.
608
00:28:24,097 --> 00:28:25,723
Looks an awful lot like cocaine to me.
609
00:28:25,765 --> 00:28:28,518
Industrial abrasive...
that'll do a job on your lungs.
610
00:28:28,560 --> 00:28:29,644
Bag it all.
611
00:28:29,686 --> 00:28:30,854
That's been sitting there for years.
612
00:28:30,895 --> 00:28:32,272
Well, you're coming
with us. Call Carisi.
613
00:28:32,313 --> 00:28:35,233
Get a warrant for Connie's arrest.
614
00:28:41,239 --> 00:28:42,240
That's my stash of cocaine you found.
615
00:28:43,283 --> 00:28:44,576
- For personal use?
- That's right.
616
00:28:44,617 --> 00:28:46,494
The ME told us that
last batch that Mona got
617
00:28:46,536 --> 00:28:48,580
was mostly industrial abrasive.
618
00:28:48,621 --> 00:28:50,874
You want to tell us how
that got mixed into it?
619
00:28:50,915 --> 00:28:52,375
I should go to the
hospital or something?
620
00:28:52,417 --> 00:28:54,210
Maybe it's in my lungs.
621
00:28:54,252 --> 00:28:56,045
- I had a cough lately.
- Nice try.
622
00:28:56,087 --> 00:28:57,756
You think I mixed it in?
623
00:28:57,797 --> 00:28:59,424
Why would I poison myself?
624
00:28:59,466 --> 00:29:01,926
What I want to know is what's
your relationship to Connie.
625
00:29:01,968 --> 00:29:03,970
I work for her, do odd jobs.
626
00:29:04,012 --> 00:29:06,097
- Whatever she tells you to do?
- That's right.
627
00:29:06,139 --> 00:29:08,600
That's what she pays
me for... hard work.
628
00:29:08,641 --> 00:29:10,643
Sex?
629
00:29:10,685 --> 00:29:12,604
And discretion.
630
00:29:12,645 --> 00:29:14,522
Well, if we can prove
that Mona and Martin
631
00:29:14,564 --> 00:29:17,192
got that cocaine from you,
632
00:29:17,233 --> 00:29:21,571
you're looking down
the barrel at murder.
633
00:29:23,448 --> 00:29:25,241
I think I need a lawyer now.
634
00:29:25,283 --> 00:29:27,577
He's not as dumb as he looks.
635
00:29:27,619 --> 00:29:29,621
If you think Connie's
going to get you a lawyer,
636
00:29:29,662 --> 00:29:33,875
she's already paying for a few.
637
00:29:33,917 --> 00:29:36,753
My client has absolutely
nothing to do with any drugs.
638
00:29:36,795 --> 00:29:38,505
So you had nothing to do with murdering
639
00:29:38,546 --> 00:29:40,715
a woman who was about to testify
640
00:29:40,757 --> 00:29:42,175
against your rapist son?
641
00:29:42,217 --> 00:29:43,676
Who you also tried the poison.
642
00:29:43,718 --> 00:29:45,386
No. Now why would I do that?
643
00:29:45,428 --> 00:29:46,971
- I'm horrified.
- Mm.
644
00:29:47,013 --> 00:29:48,556
Now I thought I knew Henry.
645
00:29:48,598 --> 00:29:50,058
He's like a second son to me.
646
00:29:50,100 --> 00:29:52,060
Maybe Henry was jealous of Martin,
647
00:29:52,102 --> 00:29:53,603
or Martin was jealous of Henry.
648
00:29:53,645 --> 00:29:55,605
Oh, so this is just a
cocaine and Abel story, huh?
649
00:29:55,647 --> 00:29:58,441
This is not about Martin.
This is not about Henry.
650
00:29:58,483 --> 00:30:01,277
The real jealousy here is your jealousy,
651
00:30:01,319 --> 00:30:03,446
your jealousy for Mona.
652
00:30:03,488 --> 00:30:05,657
Oh, please, why would I be jealous
653
00:30:05,698 --> 00:30:09,202
of a 22-year-old interior
decorator with horrible taste?
654
00:30:09,244 --> 00:30:11,121
Horrible taste?
655
00:30:11,162 --> 00:30:13,164
She had a taste for your son,
656
00:30:13,206 --> 00:30:15,875
until, of course, he raped her.
657
00:30:15,917 --> 00:30:18,461
That is an unsubstantiated,
uncorroborated,
658
00:30:18,503 --> 00:30:20,463
and unacceptably false accusation.
659
00:30:20,505 --> 00:30:22,090
You'll never make a case for rape.
660
00:30:22,132 --> 00:30:23,508
Maybe not, but I can definitely
661
00:30:23,550 --> 00:30:25,260
make a case for murder
against your client.
662
00:30:25,301 --> 00:30:30,932
I had nothing to do with that
poor girl's horrible death.
663
00:30:30,974 --> 00:30:32,642
- Connie.
- Please.
664
00:30:32,684 --> 00:30:34,728
Now, my son did that cocaine.
665
00:30:34,769 --> 00:30:37,772
Are you saying that I
poisoned him as well?
666
00:30:37,814 --> 00:30:40,275
That's exactly what we're saying.
667
00:30:40,316 --> 00:30:42,694
Why would I do that?
668
00:30:42,736 --> 00:30:47,741
Have you ever heard the
phrase "devouring mother"?
669
00:30:47,782 --> 00:30:49,659
You're so afraid to lose control
670
00:30:49,701 --> 00:30:53,329
over Martin that you
were willing to risk
671
00:30:53,371 --> 00:30:56,541
crippling him, or even worse.
672
00:30:56,583 --> 00:31:00,336
Somebody in the grave can't leave you,
673
00:31:00,378 --> 00:31:04,382
and you always know where he is.
674
00:31:06,551 --> 00:31:09,512
My mother loves me.
675
00:31:09,554 --> 00:31:12,140
She'd never let anything happen to me.
676
00:31:12,182 --> 00:31:14,267
In fact, it's just the opposite.
677
00:31:14,309 --> 00:31:15,643
Have you ever heard the saying
678
00:31:15,685 --> 00:31:17,520
"a spoonful of industrial abrasive
679
00:31:17,562 --> 00:31:20,315
helps the medicine go down"?
680
00:31:20,356 --> 00:31:23,526
- No.
- Neither have we.
681
00:31:23,568 --> 00:31:25,361
You're a smart guy.
682
00:31:25,403 --> 00:31:27,489
You saw your lung scan, your asthma.
683
00:31:27,530 --> 00:31:29,157
So I did a little too much coke.
684
00:31:29,199 --> 00:31:31,993
Keep your mouth shut. This
isn't a coffee klatsch.
685
00:31:32,035 --> 00:31:33,870
We're here because of a cocaine charge?
686
00:31:33,912 --> 00:31:37,957
No, the coke was doctored
on your mother's orders, huh,
687
00:31:37,999 --> 00:31:41,377
to teach you a lesson and to kill Mona.
688
00:31:41,419 --> 00:31:43,254
She'd never do that.
689
00:31:43,296 --> 00:31:45,298
The ME dissected Mona's lungs.
690
00:31:45,340 --> 00:31:47,550
He found the same exact substance
691
00:31:47,592 --> 00:31:50,970
as we found in the cocaine
on your mother's property.
692
00:31:51,012 --> 00:31:52,472
That's all Henry.
693
00:31:52,514 --> 00:31:55,225
Well, Henry didn't have a
reason to teach you a lesson,
694
00:31:55,266 --> 00:31:57,352
but your mom did.
695
00:31:57,394 --> 00:31:58,770
Why?
696
00:31:58,812 --> 00:32:02,357
Because she wanted to
keep you bubble wrapped
697
00:32:02,399 --> 00:32:04,859
all for herself,
698
00:32:04,901 --> 00:32:07,320
to infantilize you so
you'd always need her.
699
00:32:12,951 --> 00:32:14,911
It worked.
700
00:32:14,953 --> 00:32:16,788
I do need her.
701
00:32:16,830 --> 00:32:19,249
Your mother may be
going down for murder.
702
00:32:19,290 --> 00:32:22,210
Only if Henry turns against her.
703
00:32:22,252 --> 00:32:25,755
Or you do, Martin.
704
00:32:25,797 --> 00:32:27,799
I want to entertain what they're saying.
705
00:32:27,841 --> 00:32:30,218
No.
706
00:32:30,260 --> 00:32:32,429
That's never going to happen.
707
00:32:32,470 --> 00:32:35,390
- It can't.
- Why not?
708
00:32:39,227 --> 00:32:41,855
You don't understand.
709
00:32:45,442 --> 00:32:48,236
I've already lost my father.
710
00:32:48,278 --> 00:32:52,907
If I lose my mother, too, I'll...
711
00:32:52,949 --> 00:32:56,119
I'll be an orphan.
712
00:33:04,085 --> 00:33:06,463
So this caretaker, Henry...
713
00:33:06,504 --> 00:33:08,131
he won't turn against Connie.
714
00:33:08,173 --> 00:33:09,507
He lawyered up and shut up.
715
00:33:09,549 --> 00:33:10,967
He's in holding.
716
00:33:11,009 --> 00:33:12,552
Oh, it's hard to get a
guy to solve a problem
717
00:33:12,594 --> 00:33:14,220
that his paycheck relies on.
718
00:33:14,262 --> 00:33:16,264
Look, what about Martin?
719
00:33:16,306 --> 00:33:19,768
Is he actually that blind to
his own mother's complicity?
720
00:33:19,809 --> 00:33:21,478
He might be 32, but
he's like a little boy.
721
00:33:21,519 --> 00:33:23,021
Yeah, he's been stunted.
722
00:33:23,063 --> 00:33:24,981
OK, well, I cannot bring a murder case
723
00:33:25,023 --> 00:33:26,649
without any corroborating witnesses.
724
00:33:26,691 --> 00:33:28,026
She's got plausible deniability.
725
00:33:28,068 --> 00:33:29,903
I know that she kept him in the nest,
726
00:33:29,944 --> 00:33:33,823
but it seems like the rest
of the family wanted to run.
727
00:33:33,865 --> 00:33:36,493
Her father's dead. The
ex-husband is in the wind.
728
00:33:36,534 --> 00:33:38,119
Martin did say he's
afraid of being alone.
729
00:33:38,161 --> 00:33:40,330
If that is the only
thing that's keeping him
730
00:33:40,371 --> 00:33:41,831
from testifying, then maybe his father
731
00:33:41,873 --> 00:33:44,334
can talk some sense into him.
732
00:33:44,375 --> 00:33:47,378
We'll track him down.
733
00:33:47,420 --> 00:33:49,422
You know, I hope there's one person
734
00:33:49,464 --> 00:33:51,716
in this young man's life who actually
735
00:33:51,758 --> 00:33:53,176
wants the best for him.
736
00:33:53,218 --> 00:33:55,345
Just a reminder, Liv,
Martin is a rapist.
737
00:33:55,386 --> 00:33:56,930
I'm not making excuses for him,
738
00:33:56,971 --> 00:34:01,142
but Carisi, he is also a victim.
739
00:34:01,184 --> 00:34:02,811
And if we want him to flip,
740
00:34:02,852 --> 00:34:05,939
then we need to treat him like one.
741
00:34:16,241 --> 00:34:17,241
Peter Parish is here already?
742
00:34:17,575 --> 00:34:18,785
That was fast.
743
00:34:18,827 --> 00:34:20,245
He took a red-eye from the Azores.
744
00:34:20,286 --> 00:34:21,996
So he really does care
about his son, huh?
745
00:34:22,038 --> 00:34:23,248
He wasn't surprised to hear his
746
00:34:23,289 --> 00:34:24,833
ex-wife was a murder suspect.
747
00:34:24,874 --> 00:34:26,876
OK, and that's the current Mrs. Parish?
748
00:34:26,918 --> 00:34:29,212
That's Bianca, their former nanny,
749
00:34:29,254 --> 00:34:30,338
with their baby daughter.
750
00:34:30,380 --> 00:34:32,674
- And we sent Connie home?
- With Martin.
751
00:34:32,715 --> 00:34:34,008
We didn't have enough
to hold either of them.
752
00:34:34,050 --> 00:34:35,969
Well, it's a damn shame.
She's missing this.
753
00:34:36,010 --> 00:34:38,805
Uh, invite Martin and Connie back.
754
00:34:38,847 --> 00:34:40,265
- All right, Muncy, will you?
- Yeah.
755
00:34:40,306 --> 00:34:42,016
- Yeah, I got you.
- Thanks.
756
00:34:44,394 --> 00:34:45,937
You ready?
757
00:34:45,979 --> 00:34:48,773
Mr. Parish, thank you
for coming in so quickly.
758
00:34:48,815 --> 00:34:50,108
I was hoping that my son would be here.
759
00:34:50,150 --> 00:34:52,402
Well, he's on his way. I'm ADA Carisi.
760
00:34:52,444 --> 00:34:54,070
We got a few questions
for you, if you don't mind.
761
00:34:54,112 --> 00:34:55,112
Sure.
762
00:34:55,113 --> 00:34:58,616
So I'm going to jump right in.
763
00:34:58,658 --> 00:35:02,078
Can you tell us why
you left your family?
764
00:35:02,120 --> 00:35:03,955
Uh, well,
765
00:35:03,997 --> 00:35:06,499
Connie tried to murder me.
766
00:35:06,541 --> 00:35:07,751
What happened?
767
00:35:07,792 --> 00:35:11,504
She was putting industrial-grade
abrasives into my smoothies.
768
00:35:11,546 --> 00:35:13,339
I started to have digestive problems
769
00:35:13,381 --> 00:35:15,049
and internal bleeding.
770
00:35:15,091 --> 00:35:18,511
I was slowly dying, and Bianca
put two and two together.
771
00:35:18,553 --> 00:35:23,057
I... I didn't just run away
with her because she's the nanny.
772
00:35:23,099 --> 00:35:24,601
She saved my life.
773
00:35:24,642 --> 00:35:27,562
You have any idea why your
wife would want to poison you?
774
00:35:27,604 --> 00:35:30,148
Any idea? I know absolutely why.
775
00:35:33,818 --> 00:35:37,113
Martin was 12, and by then,
776
00:35:37,155 --> 00:35:40,033
I was already cheating on Connie.
777
00:35:40,075 --> 00:35:43,286
And she sought comfort
in the wrong place.
778
00:35:43,328 --> 00:35:47,749
She was... I don't know how to say this.
779
00:35:47,791 --> 00:35:52,378
She was nestled up with Martin.
780
00:35:52,420 --> 00:35:55,548
I caught them in bed together.
781
00:35:55,590 --> 00:35:58,635
I think she was breastfeeding him.
782
00:35:58,676 --> 00:36:01,262
- Did you confront her?
- Of course.
783
00:36:01,304 --> 00:36:03,890
She begged me not to
talk to Martin about it,
784
00:36:03,932 --> 00:36:05,517
and she swore that it would stop.
785
00:36:05,558 --> 00:36:07,769
- But it didn't.
- I don't know.
786
00:36:07,811 --> 00:36:09,646
I hoped so.
787
00:36:09,687 --> 00:36:11,272
I had moved out to the guest house
788
00:36:11,314 --> 00:36:13,316
to try to figure out my next move,
789
00:36:13,358 --> 00:36:14,818
and then a few days later,
790
00:36:14,859 --> 00:36:16,611
I noticed the decline in my health.
791
00:36:16,653 --> 00:36:19,447
Then you left with the nanny.
792
00:36:19,489 --> 00:36:20,907
Yeah, I couldn't stay.
793
00:36:20,949 --> 00:36:25,412
But you left Martin with her.
794
00:36:25,453 --> 00:36:27,330
I thought I was doing the
right thing at the time.
795
00:36:27,372 --> 00:36:30,417
And I had asked him to move to
the Azores with us, and he said no.
796
00:36:30,458 --> 00:36:34,796
But you didn't call child services?
797
00:36:34,838 --> 00:36:37,090
I didn't want him to
end up in foster care.
798
00:36:37,132 --> 00:36:40,927
A dysfunctional mother
is better than no mother.
799
00:36:40,969 --> 00:36:46,141
OK, look, whatever you think of me,
800
00:36:46,182 --> 00:36:49,269
I love my son.
801
00:37:02,323 --> 00:37:05,326
Oh, Dad, I missed you so much.
802
00:37:05,368 --> 00:37:07,912
Oh, I missed you, too.
803
00:37:07,954 --> 00:37:10,957
What Mom did, I had
nothing to do with that.
804
00:37:10,999 --> 00:37:12,959
I made a mistake, and I
deserve to be punished.
805
00:37:13,001 --> 00:37:14,961
But I can't do it alone.
806
00:37:15,003 --> 00:37:17,255
Don't worry. I'm here for you.
807
00:37:21,426 --> 00:37:24,429
Peter?
808
00:37:24,471 --> 00:37:26,890
You think you can just
waltz back into our lives
809
00:37:26,931 --> 00:37:29,267
and steal my baby away from me?
810
00:37:29,309 --> 00:37:31,311
I'm never going to let that happen.
811
00:37:31,352 --> 00:37:33,563
It'll be hard to stop
from a prison cell, Connie.
812
00:37:33,605 --> 00:37:35,815
I had nothing to do
with killing that girl.
813
00:37:35,857 --> 00:37:38,318
No, but you tried to kill me.
814
00:37:38,359 --> 00:37:40,820
That plan didn't work
out so well, did it?
815
00:37:40,862 --> 00:37:42,363
Oh, there she is.
816
00:37:42,405 --> 00:37:45,075
You steal my husband, and now you're
laughing at me, you little bitch?
817
00:37:45,116 --> 00:37:47,160
Mom, stop it. Leave her alone.
818
00:37:47,202 --> 00:37:50,205
- Martin...
- Leave me alone.
819
00:37:50,246 --> 00:37:52,832
- You don't mean that.
- I do.
820
00:37:52,874 --> 00:37:55,502
Mrs. Parish, let's step into my office.
821
00:37:55,543 --> 00:37:57,921
Not without me.
822
00:37:57,962 --> 00:37:59,589
I don't need you.
823
00:37:59,631 --> 00:38:02,342
I don't need anyone,
824
00:38:02,383 --> 00:38:05,804
not even you, Martin!
825
00:38:05,845 --> 00:38:07,806
All right, let's go.
826
00:38:07,847 --> 00:38:10,016
Let's go.
827
00:38:10,058 --> 00:38:13,395
Hey, bud, come here.
828
00:38:16,523 --> 00:38:19,192
Well, congratulations, Captain.
829
00:38:19,234 --> 00:38:23,696
You've managed to
turn my son against me.
830
00:38:23,738 --> 00:38:24,906
You call this police work?
831
00:38:24,948 --> 00:38:27,700
You just don't get it, do you?
832
00:38:27,742 --> 00:38:29,202
Your son's a rapist.
833
00:38:29,244 --> 00:38:30,829
OK, I don't want to keep hearing that.
834
00:38:30,870 --> 00:38:32,205
I raised a good boy.
835
00:38:32,247 --> 00:38:35,041
No, you raised a son
who is still a little boy
836
00:38:35,083 --> 00:38:38,128
who is afraid of displeasing you,
837
00:38:38,169 --> 00:38:40,463
so he does everything
that you tell him to do.
838
00:38:40,505 --> 00:38:42,924
You've crippled him, and
that is not parenting.
839
00:38:42,966 --> 00:38:45,176
Parenting?
840
00:38:45,218 --> 00:38:48,346
I had no parenting. I parented myself.
841
00:38:48,388 --> 00:38:52,392
That house you went to, that
was my father's real child,
842
00:38:52,434 --> 00:38:55,854
and I swore I would never
let that happen to my son.
843
00:38:55,895 --> 00:38:59,107
I'm a tough woman,
and I'm a tough mother
844
00:38:59,149 --> 00:39:02,444
because I want what's best for Martin,
845
00:39:02,485 --> 00:39:05,864
because my career
846
00:39:05,905 --> 00:39:08,867
wasn't the most important
thing in my life.
847
00:39:08,908 --> 00:39:12,746
He was.
848
00:39:12,787 --> 00:39:14,706
He needed me.
849
00:39:14,748 --> 00:39:18,752
Maybe when he was little,
but you never let him grow up.
850
00:39:18,793 --> 00:39:20,420
He wasn't ready.
851
00:39:20,462 --> 00:39:22,672
Is that what you tell yourself?
852
00:39:22,714 --> 00:39:25,717
No, Connie, you see,
853
00:39:25,759 --> 00:39:29,596
you needed him, and you used him.
854
00:39:29,637 --> 00:39:31,723
He loves me, and I love him.
855
00:39:31,765 --> 00:39:34,392
That's not love.
856
00:39:34,434 --> 00:39:37,395
That's not mothering.
857
00:39:37,437 --> 00:39:38,938
That's narcissism.
858
00:39:38,980 --> 00:39:41,399
OK, that's enough.
859
00:39:41,441 --> 00:39:44,652
I know that your husband wasn't perfect,
860
00:39:44,694 --> 00:39:46,946
and misguided as it was,
861
00:39:46,988 --> 00:39:51,868
he did what he thought was right.
862
00:39:51,910 --> 00:39:57,910
But now, he's putting Martin first.
863
00:40:00,001 --> 00:40:03,963
That's love, Connie.
864
00:40:09,886 --> 00:40:11,805
That's love.
865
00:40:28,863 --> 00:40:30,031
We just made a deal.
866
00:40:30,073 --> 00:40:31,991
Connie took a plea to manslaughter.
867
00:40:32,033 --> 00:40:33,493
She didn't want Martin to
have to get on the stand
868
00:40:33,535 --> 00:40:35,078
and testify against her.
869
00:40:35,120 --> 00:40:37,080
No, she knew if she was
found guilty at trial
870
00:40:37,122 --> 00:40:38,415
that she'd do double the sentence.
871
00:40:38,456 --> 00:40:40,959
- Oh, spoken like a true pessimist.
- I'm not a pessimist.
872
00:40:41,000 --> 00:40:44,712
I'm a realist, and I just
know how sociopaths work.
873
00:40:44,754 --> 00:40:46,464
Connie Parish has a...
874
00:40:46,506 --> 00:40:49,592
has a pathology where
a personality should be.
875
00:40:49,634 --> 00:40:52,470
Eh, neglect will do that to you, huh?
876
00:40:52,512 --> 00:40:54,764
What about Martin? The
guy's still a rapist.
877
00:40:54,806 --> 00:40:56,558
Yeah, his father says
that he'll stick by him
878
00:40:56,599 --> 00:40:58,351
as long as he confesses to Mona's rape.
879
00:40:58,393 --> 00:41:01,521
He's going to confess? So he'll do time.
880
00:41:01,563 --> 00:41:03,690
It's not a happy ending, but
it's an ending nonetheless.
881
00:41:03,732 --> 00:41:05,734
Oh, look who's a pessimist now.
882
00:41:05,775 --> 00:41:07,235
You headed home?
883
00:41:07,277 --> 00:41:10,029
Yeah, you know, it's just
been one of those days.
884
00:41:10,071 --> 00:41:12,615
The only sane way to deal with
it is a nice glass of Cabernet.
885
00:41:12,657 --> 00:41:16,745
I'm thinking more
like a hug from my son.
886
00:41:16,786 --> 00:41:19,497
Good night, Benson.
887
00:41:19,539 --> 00:41:21,458
Good night, Carisi.
888
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
65155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.