All language subtitles for Law & Order SVU - 24x18 - Bubble Wrap.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,960 --> 00:00:05,575 In the criminal justice system, 2 00:00:05,628 --> 00:00:06,963 sexually based offenses 3 00:00:07,005 --> 00:00:09,257 are considered especially heinous. 4 00:00:09,299 --> 00:00:11,843 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:11,885 --> 00:00:13,636 who investigate these vicious felonies 6 00:00:13,678 --> 00:00:15,096 are members of an elite squad 7 00:00:15,138 --> 00:00:17,307 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,348 --> 00:00:19,893 These are their stories. 9 00:00:21,012 --> 00:00:23,640 The constant, endless criticism... 10 00:00:23,682 --> 00:00:25,558 I feel terrible about myself. 11 00:00:25,607 --> 00:00:27,442 Martin, it's important to remember 12 00:00:27,477 --> 00:00:31,690 that behind each of Connie's criticisms is an unspoken wish. 13 00:00:31,731 --> 00:00:34,401 Connie, maybe you can tell Martin what those wishes are. 14 00:00:34,442 --> 00:00:37,279 I wish I was enough. 15 00:00:37,320 --> 00:00:39,489 Martin, try to be non-reactive. 16 00:00:39,531 --> 00:00:43,618 I want to matter to you as much as you matter to me. 17 00:00:43,660 --> 00:00:45,245 My whole life revolves around you. 18 00:00:45,287 --> 00:00:46,538 [INHALES] 19 00:00:46,580 --> 00:00:48,373 - It always has. - Why do you push me away? 20 00:00:48,415 --> 00:00:50,792 I need more space. 21 00:00:50,834 --> 00:00:51,960 That's all. 22 00:00:52,002 --> 00:00:53,169 Say it to Connie. 23 00:00:53,211 --> 00:00:58,091 I need freedom, volition, agency. 24 00:00:58,133 --> 00:00:59,968 For what? 25 00:01:00,010 --> 00:01:02,470 To be happy. 26 00:01:02,512 --> 00:01:04,347 Your happiness has always come first. 27 00:01:04,389 --> 00:01:07,559 Then why do I feel like an eel flipping around the deck 28 00:01:07,601 --> 00:01:09,811 of a boat, gasping for breath? 29 00:01:09,853 --> 00:01:12,981 Well, that's hyperbolic, isn't it? 30 00:01:13,023 --> 00:01:17,235 All I ask is for one night a week, just us. 31 00:01:17,277 --> 00:01:18,445 But it's never one night, is it? 32 00:01:18,486 --> 00:01:20,447 It's canasta before bed 33 00:01:20,488 --> 00:01:23,116 followed by Fox News under a cotton duvet. 34 00:01:23,158 --> 00:01:26,286 She gets mad if we don't commute to work together. 35 00:01:26,328 --> 00:01:31,207 My life is an unending Mobius strip of violent closeness. 36 00:01:31,249 --> 00:01:32,918 Are you going to let him talk to me like that? 37 00:01:32,959 --> 00:01:36,338 You control everything, even these sessions. 38 00:01:36,379 --> 00:01:37,756 It's called support. 39 00:01:37,797 --> 00:01:40,842 I am asphyxiated by your support. 40 00:01:40,884 --> 00:01:43,553 While gorging yourself on my money. 41 00:01:43,595 --> 00:01:47,557 As an exercise, I'd like you both to switch roles. 42 00:01:47,599 --> 00:01:50,769 Try to see what it feels like to be the other one. 43 00:01:50,810 --> 00:01:53,355 - [SCOFFS] - BOTH: No. 44 00:01:53,396 --> 00:01:56,608 [TENSE MUSIC] 45 00:01:56,650 --> 00:01:58,818 This view never gets old. 46 00:01:58,860 --> 00:02:01,196 Oh, I can see the headline now. 47 00:02:01,237 --> 00:02:05,533 Connie Parish shatters the glass ceiling. 48 00:02:05,575 --> 00:02:07,285 I didn't shatter anything. 49 00:02:07,327 --> 00:02:09,454 Simply built the higher ceiling. 50 00:02:09,496 --> 00:02:11,164 Yeah, the first female developer to build 51 00:02:11,206 --> 00:02:14,167 a hundred floors of luxury in Manhattan. 52 00:02:14,209 --> 00:02:17,504 You realize what a goddamn icon she is, right? 53 00:02:17,545 --> 00:02:19,839 She reminds me of it every day. 54 00:02:19,881 --> 00:02:21,758 [HAMMERING] 55 00:02:21,800 --> 00:02:25,220 Martin... [CHUCKLES] 56 00:02:25,262 --> 00:02:27,722 I have matcha mouth. 57 00:02:29,599 --> 00:02:31,518 Thank you. Eugene? 58 00:02:31,559 --> 00:02:34,020 All right, so we are on completion schedule, 59 00:02:34,062 --> 00:02:36,439 code compliant fire inspection signed. 60 00:02:36,481 --> 00:02:37,565 And sales? 61 00:02:37,607 --> 00:02:39,567 80% of units closed. 62 00:02:39,609 --> 00:02:41,278 - Check out the net total. - [GASPS] 63 00:02:41,319 --> 00:02:43,446 Oh, we're making history and money. 64 00:02:43,488 --> 00:02:44,948 Care to christen a... 65 00:02:44,990 --> 00:02:46,658 a room? 66 00:02:46,700 --> 00:02:48,493 Which one's your favorite? 67 00:02:48,535 --> 00:02:50,828 - I'm fond of the upstairs terrace. - Me, too. 68 00:02:50,829 --> 00:02:52,330 Eugene and I will be a moment. 69 00:02:52,372 --> 00:02:54,040 [COUGHS] 70 00:02:54,082 --> 00:02:55,125 You're not the only one 71 00:02:55,166 --> 00:02:57,877 who needs a little bit of freedom here. 72 00:02:57,919 --> 00:03:00,755 [COUGHING] 73 00:03:03,091 --> 00:03:05,093 Are you OK, Martin? 74 00:03:05,135 --> 00:03:06,595 They're not exactly being subtle. 75 00:03:06,636 --> 00:03:08,179 - It's OK to be pissed. - [SIGHS] 76 00:03:08,221 --> 00:03:10,015 If I get angry, she wins. 77 00:03:10,056 --> 00:03:12,517 Wins what? 78 00:03:12,559 --> 00:03:14,728 Battle of who can care less. 79 00:03:14,769 --> 00:03:16,396 Self-medicating helps. 80 00:03:16,438 --> 00:03:18,231 So would a lobotomy. 81 00:03:18,273 --> 00:03:20,275 I can help with the former. 82 00:03:20,317 --> 00:03:24,070 You want to come over for a glass or two of wine? 83 00:03:24,112 --> 00:03:25,697 I like hanging out. 84 00:03:25,739 --> 00:03:28,158 I really do, but... 85 00:03:28,199 --> 00:03:30,827 You don't feel worthy? 86 00:03:30,869 --> 00:03:32,370 I like your guidance. 87 00:03:32,412 --> 00:03:34,255 I'm scheduling next week's stagings 88 00:03:34,256 --> 00:03:36,625 for the D line units in the 20 building. 89 00:03:36,666 --> 00:03:38,793 Let me just run some looks by you. 90 00:03:38,835 --> 00:03:42,255 [GIGGLING AND CHATTER FROM UPSTAIRS] 91 00:03:43,506 --> 00:03:45,467 We'll keep it PG. 92 00:03:45,508 --> 00:03:47,427 I can be free in an hour. 93 00:03:47,469 --> 00:03:53,469 ♪ ♪ 94 00:03:54,267 --> 00:03:58,104 Martin, I'm going to run home and freshen up 95 00:03:58,146 --> 00:04:01,107 before our dinner. 96 00:04:01,149 --> 00:04:03,693 I can't meet you, not tonight. 97 00:04:03,735 --> 00:04:06,905 [CHUCKLES] Well, it's Friday night. 98 00:04:06,947 --> 00:04:09,324 - I made plans. - [LAUGHS] 99 00:04:09,366 --> 00:04:11,534 Plans? Martin. 100 00:04:11,576 --> 00:04:13,495 With whom? 101 00:04:13,536 --> 00:04:16,331 None of your business. 102 00:04:16,373 --> 00:04:18,166 Well, I'm making dinner, 103 00:04:18,208 --> 00:04:20,877 followed by cards and a bottle of wine. 104 00:04:22,754 --> 00:04:24,381 [INHALER CLATTERS] 105 00:04:24,422 --> 00:04:27,759 [OMINOUS MUSIC] 106 00:04:27,801 --> 00:04:31,805 You don't cancel on me. 107 00:04:36,226 --> 00:04:39,104 I just did. 108 00:04:39,145 --> 00:04:40,563 [SIGHS] 109 00:04:45,277 --> 00:04:46,611 [SOFT MUSIC PLAYING] 110 00:04:46,653 --> 00:04:50,282 I like the color palette and the styling. 111 00:04:50,323 --> 00:04:53,702 Question is, will Connie like it for the North River Suites? 112 00:04:53,743 --> 00:04:56,955 Mm, predicting the whims of an overt narcissist... 113 00:04:56,997 --> 00:04:59,040 is that really how you want to launch your career? 114 00:04:59,082 --> 00:05:02,544 Her checks cash, don't they? 115 00:05:02,586 --> 00:05:05,964 I'm tired. Do you have any coke? 116 00:05:06,006 --> 00:05:10,969 Did you already finish the stuff I brought last time? 117 00:05:11,011 --> 00:05:13,763 [SIGHS] 118 00:05:13,805 --> 00:05:15,765 Here you go. 119 00:05:15,807 --> 00:05:21,563 ♪ ♪ 120 00:05:21,605 --> 00:05:23,273 [SNIFFS] 121 00:05:26,234 --> 00:05:28,653 [SNIFFS] 122 00:05:30,655 --> 00:05:32,574 You can keep the rest. 123 00:05:32,616 --> 00:05:34,284 It's nice of you to invite me over. 124 00:05:34,326 --> 00:05:36,244 Honestly, it was just an excuse 125 00:05:36,286 --> 00:05:37,662 to get you away from her. 126 00:05:37,704 --> 00:05:40,957 I like that you want to protect me. 127 00:05:42,751 --> 00:05:45,629 Makes me feel safe. 128 00:05:48,548 --> 00:05:50,592 We both know this isn't smart. 129 00:05:50,634 --> 00:05:51,968 You didn't seem to have a problem 130 00:05:52,010 --> 00:05:54,888 the last dozen or so times. 131 00:05:54,930 --> 00:05:57,432 A private eye came to see me. 132 00:05:57,474 --> 00:05:59,684 [TENSE MUSIC] 133 00:05:59,726 --> 00:06:01,019 [SIGHS] 134 00:06:01,061 --> 00:06:02,854 One of Connie's flying monkeys. 135 00:06:02,896 --> 00:06:05,023 What did you tell him? 136 00:06:05,065 --> 00:06:07,108 Nothing. Chill. 137 00:06:07,150 --> 00:06:09,986 But he did ask how often you come over here. 138 00:06:10,028 --> 00:06:12,906 And now you don't want to do this? 139 00:06:12,948 --> 00:06:14,282 Maybe it's for the best. 140 00:06:14,324 --> 00:06:18,119 I mean, focusing on me like this, I can't say no. 141 00:06:18,161 --> 00:06:20,330 Because of my relationship to Connie? 142 00:06:20,372 --> 00:06:23,291 Because you're my boss, technically, 143 00:06:23,333 --> 00:06:27,796 and it makes me unable to know whether I'm good at my job. 144 00:06:27,837 --> 00:06:30,048 Martin, are you listening? 145 00:06:30,090 --> 00:06:32,509 - Are you? - No, Martin. 146 00:06:32,550 --> 00:06:33,560 - [YELLS] - [GASPS] 147 00:06:33,602 --> 00:06:36,096 - You don't say no to me! - Martin. [GASPS] 148 00:06:36,137 --> 00:06:38,431 [SHRIEKS] Stop, stop, stop! 149 00:06:38,473 --> 00:06:41,935 - ♪ I got you, babe ♪ - [BOTH GRUNTING] 150 00:06:41,977 --> 00:06:45,313 ♪ They say our love won't pay the rent ♪ 151 00:06:45,355 --> 00:06:49,150 ♪ Before it's earned, our money's all been spent ♪ 152 00:06:49,192 --> 00:06:51,444 [SONNY & CHER'S "I GOT YOU BABE"] 153 00:06:51,486 --> 00:06:54,781 ♪ I guess that's so, we don't have a pot ♪ 154 00:06:54,823 --> 00:06:59,494 ♪ But at least I'm sure of all the things we got ♪ 155 00:06:59,536 --> 00:07:01,371 [VOLUME LOWERS] 156 00:07:01,413 --> 00:07:04,082 Hello? 157 00:07:04,124 --> 00:07:07,502 ♪ I got you, babe ♪ 158 00:07:07,544 --> 00:07:10,171 ♪ I got you, babe ♪ 159 00:07:10,213 --> 00:07:14,384 ♪ I got flowers in the spring ♪ 160 00:07:14,426 --> 00:07:17,345 Am I too late to eat? 161 00:07:17,387 --> 00:07:19,222 ♪ I got you ♪ 162 00:07:19,264 --> 00:07:22,058 - I made London Broil. - ♪ To wear my ring ♪ 163 00:07:22,100 --> 00:07:25,061 Left a plate warm for you in the oven. 164 00:07:25,103 --> 00:07:29,524 ♪ When I'm sad, you're a clown ♪ 165 00:07:29,566 --> 00:07:30,942 ♪ And if I get scared ♪ 166 00:07:30,984 --> 00:07:33,320 What happened to you? 167 00:07:33,361 --> 00:07:36,907 Mom, I need your help. 168 00:07:36,948 --> 00:07:38,867 [OMINOUS MUSIC] 169 00:07:38,909 --> 00:07:40,911 [CRYING] I hurt someone. 170 00:07:40,952 --> 00:07:43,580 ♪ ♪ 171 00:07:43,622 --> 00:07:46,708 I took out all my anger. I... 172 00:07:46,750 --> 00:07:49,336 Shh. 173 00:07:49,377 --> 00:07:52,714 Mama's here. Mama's here. Mama's here. 174 00:07:52,756 --> 00:07:57,052 I won't let anything happen to you. 175 00:07:57,093 --> 00:07:59,346 Shh. 176 00:07:59,387 --> 00:08:01,932 ♪ ♪ 177 00:08:01,973 --> 00:08:04,935 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:08:04,976 --> 00:08:10,976 ♪ ♪ 179 00:08:51,909 --> 00:08:54,328 You know we have coffee here, right? 180 00:08:54,370 --> 00:08:56,414 I just like things a certain way. 181 00:08:56,455 --> 00:08:57,832 Yeah, starting to see that. 182 00:08:57,874 --> 00:09:00,918 You want a donut? 183 00:09:00,960 --> 00:09:03,671 - Late night? - [YAWNS] 184 00:09:04,312 --> 00:09:07,398 Brushing up for my Masters of Public Administration and Leadership. 185 00:09:07,423 --> 00:09:09,175 The MPAL. 186 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 You really are going to run the city someday, huh? 187 00:09:10,968 --> 00:09:13,095 For now, I just settle on running things by Benson. 188 00:09:13,137 --> 00:09:14,722 [CHUCKLES] 189 00:09:14,764 --> 00:09:15,890 How's your brother Teddy doing? 190 00:09:15,931 --> 00:09:18,309 I kind of think he's seeing someone. 191 00:09:18,350 --> 00:09:19,852 Oh, you think? You don't know? 192 00:09:19,894 --> 00:09:22,897 Well, he knows what a bitch I am to the women he dates, 193 00:09:22,938 --> 00:09:26,400 but the guy deserves it 'cause he's got the worst taste in women. 194 00:09:27,693 --> 00:09:30,196 It's nice to see Muncy and Churlish talking. 195 00:09:30,237 --> 00:09:32,573 Don't get excited. They're the only ones here. 196 00:09:32,615 --> 00:09:35,576 Velasco's off, and Bruno just comes and goes. 197 00:09:35,618 --> 00:09:37,328 Ah, is he still auditioning us? 198 00:09:37,369 --> 00:09:39,413 Must be nice not to need a paycheck. 199 00:09:39,455 --> 00:09:41,791 We're lucky to have him when we have him. 200 00:09:41,832 --> 00:09:44,502 He's a good cop. 201 00:09:44,543 --> 00:09:46,462 That kind of optimism should be a crime. 202 00:09:46,504 --> 00:09:49,423 - Ah, so arrest me. - [PHONE RINGS] 203 00:09:49,465 --> 00:09:53,010 Benson. 204 00:09:53,052 --> 00:09:56,555 Uh-huh, and she's getting a kit done now? 205 00:09:58,849 --> 00:10:01,268 I'll send somebody over to take her statement. 206 00:10:01,310 --> 00:10:03,229 Yeah. 207 00:10:03,270 --> 00:10:05,439 Well, that was Mercy Hospital. 208 00:10:05,481 --> 00:10:06,982 Mona Stewart, 22, 209 00:10:07,024 --> 00:10:10,111 raped last night by somebody she works with. 210 00:10:10,152 --> 00:10:11,404 Who's the guy? 211 00:10:11,445 --> 00:10:14,490 Martin Parish of Parish Enterprises. 212 00:10:14,532 --> 00:10:16,242 The builder's son? 213 00:10:16,283 --> 00:10:17,701 He's got money. We know that. 214 00:10:17,743 --> 00:10:19,787 That explains how you got a direct call. 215 00:10:19,842 --> 00:10:23,137 So who do I take, Muncy or Churlish? 216 00:10:23,165 --> 00:10:26,919 How about we let them go alone together? 217 00:10:26,961 --> 00:10:30,589 Could be a good bonding exercise. 218 00:10:34,719 --> 00:10:36,595 I should have called 911 last night, 219 00:10:36,637 --> 00:10:39,557 but Martin brought coke. 220 00:10:39,598 --> 00:10:41,809 I did some. I didn't want to get in trouble. 221 00:10:41,851 --> 00:10:44,812 You won't. That's not why we're here. 222 00:10:44,854 --> 00:10:47,356 Can you tell us what happened? 223 00:10:47,411 --> 00:10:52,916 He has these weird compulsory dinners with his mother. 224 00:10:52,945 --> 00:10:56,907 He usually likes coming to my place after as some sort of refuge. 225 00:10:56,949 --> 00:10:58,701 Was it a date? 226 00:10:58,743 --> 00:11:00,035 We're colleagues. 227 00:11:00,077 --> 00:11:03,164 I do interior design for the company. 228 00:11:03,205 --> 00:11:09,045 I mean, we snuggle, sometimes watch a movie. 229 00:11:09,086 --> 00:11:11,714 He's rich, but he doesn't have many friends. 230 00:11:11,756 --> 00:11:13,466 Then what happened? 231 00:11:13,513 --> 00:11:17,267 We had some wine, did some coke. 232 00:11:17,303 --> 00:11:18,679 [SOMBER MUSIC] 233 00:11:18,781 --> 00:11:21,408 We were just hanging out. 234 00:11:21,463 --> 00:11:24,216 Then he made a move. 235 00:11:24,245 --> 00:11:25,955 And how did you respond? 236 00:11:25,996 --> 00:11:28,624 - I tried to push him away. - And what did he do? 237 00:11:28,666 --> 00:11:32,044 He got angry, 238 00:11:32,086 --> 00:11:35,131 ripped my shirt, 239 00:11:35,172 --> 00:11:39,343 bit my breasts hard, 240 00:11:39,385 --> 00:11:41,637 then raped me. 241 00:11:41,679 --> 00:11:44,557 I just laid there frozen. 242 00:11:44,598 --> 00:11:47,268 It's called fawning. 243 00:11:47,309 --> 00:11:49,728 It's OK. It's normal. 244 00:11:51,981 --> 00:11:55,359 Did he say anything to you after? 245 00:11:55,401 --> 00:11:57,820 He left. 246 00:11:57,862 --> 00:12:00,448 I left a voicemail for my roommate. 247 00:12:00,489 --> 00:12:04,160 He came home and saw the bite marks, freaked out. 248 00:12:04,201 --> 00:12:06,036 That's when I called 911. 249 00:12:10,207 --> 00:12:13,461 I was just going to forget about it, 250 00:12:13,502 --> 00:12:15,880 but I'm no one's fawn. 251 00:12:15,921 --> 00:12:17,214 I don't care if I lose my job. 252 00:12:17,256 --> 00:12:20,050 I want this bastard charged with rape. 253 00:12:28,601 --> 00:12:30,102 So we're looking at Martin Parish, 254 00:12:30,144 --> 00:12:32,563 the only son of Connie and Peter Parish. 255 00:12:32,605 --> 00:12:34,565 Peter Parish sold his side of the business, 256 00:12:34,607 --> 00:12:36,150 ran off with the nanny years ago, 257 00:12:36,192 --> 00:12:38,986 so Connie has been suing him for one thing or another ever since. 258 00:12:39,028 --> 00:12:40,696 We know this family has lawyers on retainer. 259 00:12:40,738 --> 00:12:42,031 What do we know about Mona Stewart? 260 00:12:42,072 --> 00:12:43,532 - Mona's credible. - And resourceful. 261 00:12:43,574 --> 00:12:45,910 She gave me and Muncy the wine glass Martin drank from. 262 00:12:45,951 --> 00:12:47,620 The lab pulled DNA from her rape kit. 263 00:12:47,661 --> 00:12:49,205 Great. We have an outcry witness? 264 00:12:49,246 --> 00:12:51,582 Yeah. She called a roommate, Stanton Garber that night, 265 00:12:51,624 --> 00:12:52,958 left a message, and then told him 266 00:12:53,000 --> 00:12:54,710 - the whole story this morning. - Enough to arrest? 267 00:12:54,752 --> 00:12:55,836 Yeah, it is, but if you do that, 268 00:12:55,878 --> 00:12:57,046 Martin's just going to lawyer up. 269 00:12:57,087 --> 00:13:00,257 So let's get his side first. 270 00:13:03,719 --> 00:13:05,679 Mona went to the police? 271 00:13:05,721 --> 00:13:06,931 That's crazy. 272 00:13:06,972 --> 00:13:08,599 When I left, she was fine. 273 00:13:08,641 --> 00:13:10,309 So you were at her apartment. 274 00:13:10,351 --> 00:13:14,105 She was going over her designs for the D line at North River Suites. 275 00:13:14,146 --> 00:13:16,565 - Nothing romantic? - Why? What is she saying? 276 00:13:16,607 --> 00:13:18,984 Look, we're not HR, Mr. Parish, 277 00:13:19,026 --> 00:13:22,154 so if you two had sex, that's... that's your business. 278 00:13:22,196 --> 00:13:24,615 We, uh, cuddled. 279 00:13:24,657 --> 00:13:26,033 Nothing more than that? 280 00:13:26,075 --> 00:13:28,828 Before you answer that, you should know that 281 00:13:28,869 --> 00:13:32,581 Mercy Hospital photographed quite a few bite marks, 282 00:13:32,623 --> 00:13:36,001 so we did a rape kit. 283 00:13:36,043 --> 00:13:38,546 We were high on cocaine. 284 00:13:38,587 --> 00:13:40,131 It's an aggressive drug. 285 00:13:40,172 --> 00:13:42,007 It's not the first time we've left bite marks on each other. 286 00:13:42,049 --> 00:13:45,094 It's not the first time, OK, 287 00:13:45,136 --> 00:13:48,681 but last night, she called the police. 288 00:13:48,722 --> 00:13:50,099 Any idea why? 289 00:13:50,141 --> 00:13:53,519 My mother was about to fire her. 290 00:13:53,561 --> 00:13:54,728 She might have gotten wind. 291 00:13:54,770 --> 00:13:56,605 This is all starting to make sense right now. 292 00:13:56,647 --> 00:13:58,065 She was blackmailing you? 293 00:13:58,107 --> 00:14:00,276 I never should have gone over there. 294 00:14:00,317 --> 00:14:01,819 I knew it was a risk given her tenuous employment... 295 00:14:01,861 --> 00:14:04,363 Martin, that's enough. 296 00:14:04,405 --> 00:14:07,241 I'm Captain Benson. This is Sergeant Tutuola. 297 00:14:07,283 --> 00:14:08,951 I take it you're Martin's mother. 298 00:14:08,993 --> 00:14:12,288 I am. So what's this all about? 299 00:14:12,329 --> 00:14:14,457 We got a complaint from one of your employees, 300 00:14:14,498 --> 00:14:15,791 Mona Stewart. 301 00:14:15,833 --> 00:14:17,460 Well, that wouldn't be the first time 302 00:14:17,501 --> 00:14:21,255 a soon-to-be ex-employee tried to shake us down. 303 00:14:21,297 --> 00:14:23,466 We found her story quite credible. 304 00:14:23,507 --> 00:14:25,759 - She let me snuggle with her... - Shut up, Martin. 305 00:14:25,801 --> 00:14:28,888 I appreciate you're doing your jobs, 306 00:14:28,929 --> 00:14:32,975 but my son won't be answering any more questions without counsel. 307 00:14:33,017 --> 00:14:36,061 I apologize, but you understand. 308 00:14:36,103 --> 00:14:39,523 We understand very well. 309 00:14:39,565 --> 00:14:41,859 We'll be in touch. 310 00:14:41,901 --> 00:14:44,945 ♪ ♪ 311 00:14:44,987 --> 00:14:47,823 - Mommy was pissed. - Well, that's not anger, Fin. 312 00:14:47,865 --> 00:14:51,452 That's jealousy. 313 00:14:51,494 --> 00:14:53,829 So the Parishes lawyered up. No surprise there. 314 00:14:53,871 --> 00:14:55,831 - Our witness is cooperating? - So far. 315 00:14:55,873 --> 00:14:58,417 We have Martin's DNA on the rape kit, 316 00:14:58,459 --> 00:15:00,002 her outcry to her roommate. 317 00:15:00,044 --> 00:15:01,295 OK, what are you not telling me? 318 00:15:01,337 --> 00:15:02,838 She admits to prior encounters. 319 00:15:02,880 --> 00:15:04,548 Her kit shows alcohol and cocaine. 320 00:15:04,590 --> 00:15:06,175 Which normally wouldn't matter, 321 00:15:06,217 --> 00:15:08,302 but Connie Parish is trying to get in front of this, 322 00:15:08,344 --> 00:15:09,887 claiming they were about to fire Mona. 323 00:15:09,929 --> 00:15:11,847 Sorry to interrupt. 324 00:15:11,889 --> 00:15:13,974 Mona. This is ADA Carisi. 325 00:15:14,016 --> 00:15:16,018 How you doing? We're just going over your case. 326 00:15:16,060 --> 00:15:17,853 Well, you can stop. I changed my mind. 327 00:15:17,895 --> 00:15:19,647 - This wasn't really rape. - Hang on, Mona. 328 00:15:19,688 --> 00:15:20,940 - Let's think about this. - No. 329 00:15:20,981 --> 00:15:23,192 I'm just here because you won't stop calling. 330 00:15:23,234 --> 00:15:25,361 I'm sorry. 331 00:15:25,402 --> 00:15:28,697 Looks like Mommy protected her baby boy with a lot of zeroes. 332 00:15:28,739 --> 00:15:31,033 Carisi, please tell me that we can make this case without her. 333 00:15:31,075 --> 00:15:32,493 Maybe I can get an indictment, 334 00:15:32,535 --> 00:15:34,078 but convincing a jury's something else. 335 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 So he's just going to get away with it? 336 00:15:35,121 --> 00:15:37,498 We have the rape kit. 337 00:15:37,540 --> 00:15:40,084 We have her outcry witness. That's probable cause. 338 00:15:40,126 --> 00:15:43,546 It's enough to arrest him, if that'll make you feel better. 339 00:15:43,587 --> 00:15:45,714 Oh, it will. 340 00:15:45,756 --> 00:15:50,177 ♪ ♪ 341 00:15:50,219 --> 00:15:51,971 - Martin is sleeping. - That's OK. 342 00:15:52,012 --> 00:15:54,598 We'll wake him up. We're here to arrest him. 343 00:15:54,640 --> 00:15:56,100 It's good. We got it. 344 00:15:57,518 --> 00:15:59,228 [TV CHATTER] 345 00:15:59,270 --> 00:16:02,314 Oh, the TV's still on. He might be awake. 346 00:16:02,356 --> 00:16:04,275 NYP... 347 00:16:04,316 --> 00:16:06,235 [GASPS] 348 00:16:07,695 --> 00:16:09,113 What the hell is this? 349 00:16:09,155 --> 00:16:10,948 We could ask you the same thing. 350 00:16:10,990 --> 00:16:13,367 We're here to arrest your son, Mrs. Parish. 351 00:16:13,409 --> 00:16:14,743 Stand up, hands behind your back. 352 00:16:14,798 --> 00:16:16,258 Don't you touch him. 353 00:16:16,287 --> 00:16:18,956 Do not move, or we will arrest you, too. 354 00:16:18,998 --> 00:16:20,916 - Martin. - [HANDCUFFS CLICKING] 355 00:16:20,958 --> 00:16:24,420 OK. I'm calling my lawyer now. 356 00:16:24,462 --> 00:16:27,965 That's a good idea because you're going to need one. 357 00:16:28,007 --> 00:16:31,969 ♪ ♪ 358 00:16:33,843 --> 00:16:35,741 Dude had his head on Mommy's boobs? 359 00:16:35,803 --> 00:16:37,096 Sure what it looked like. 360 00:16:37,138 --> 00:16:38,556 Could explain his issues. 361 00:16:38,598 --> 00:16:40,767 What, are you working for the defense now? 362 00:16:40,808 --> 00:16:43,019 Excuse me, Captain Benson. 363 00:16:43,061 --> 00:16:45,104 Can I help you? 364 00:16:45,146 --> 00:16:46,689 Ron Cohen. I have a few questions. 365 00:16:46,731 --> 00:16:48,733 You can call the NYPD press office. 366 00:16:48,775 --> 00:16:51,235 But this is about Mona Stewart, 367 00:16:51,277 --> 00:16:53,154 the young woman who's stalking Martin Parish, 368 00:16:53,196 --> 00:16:55,740 - making false accusations. - And who hired you? 369 00:16:55,782 --> 00:16:57,075 Connie Parish? 370 00:16:57,116 --> 00:16:58,993 Do you know about Ms. Stewart's personal life, 371 00:16:59,035 --> 00:17:01,037 - work performance? - Get the hell out of here, man. 372 00:17:01,079 --> 00:17:02,747 Hey, this is an extortion plot. 373 00:17:02,789 --> 00:17:04,916 Tell your employer, if she has questions, 374 00:17:04,958 --> 00:17:06,668 she knows where I work. 375 00:17:10,380 --> 00:17:13,340 The court accepts the defendant's plea of not guilty. 376 00:17:13,341 --> 00:17:14,342 People on bail? 377 00:17:14,384 --> 00:17:15,635 $1 million, Your Honor. 378 00:17:15,677 --> 00:17:17,470 Mr. Parish has unlimited means, 379 00:17:17,512 --> 00:17:19,430 including access to private jets. 380 00:17:19,472 --> 00:17:20,932 We consider him to be a flight risk. 381 00:17:20,974 --> 00:17:23,268 My client is willing to surrender his passport. 382 00:17:23,309 --> 00:17:25,061 - Your Honor... - I'm granting ROR. 383 00:17:25,103 --> 00:17:27,146 Keep your powder dry, Mr. Carisi. 384 00:17:27,188 --> 00:17:29,565 Bailiff, next case. 385 00:17:32,860 --> 00:17:36,197 [COUGHING] 386 00:17:37,991 --> 00:17:39,575 I'll take what I have to the grand jury, 387 00:17:39,617 --> 00:17:41,119 but I can't guarantee an indictment. 388 00:17:41,160 --> 00:17:42,453 Pessimist. 389 00:17:42,495 --> 00:17:43,621 Look, I have faith in you, Carisi. 390 00:17:43,663 --> 00:17:44,747 I appreciate that, but I'd rather have 391 00:17:44,789 --> 00:17:46,624 Mona's cooperation... at the very least, 392 00:17:46,666 --> 00:17:49,085 that testimony from the outcry witness, Stanton Garber. 393 00:17:49,127 --> 00:17:50,837 We're working on that. What else? 394 00:17:50,878 --> 00:17:53,339 Just make sure that Martin doesn't get on a private jet, 395 00:17:53,381 --> 00:17:56,467 fly to Moscow, and move in with Edward Snowden. 396 00:17:56,509 --> 00:17:58,928 Was Carisi this cranky when he was a detective? 397 00:17:58,970 --> 00:18:00,013 Yes. 398 00:18:00,054 --> 00:18:01,514 Where are we with Mona's roommate? 399 00:18:01,556 --> 00:18:03,308 I couldn't get a hold of him. 400 00:18:03,349 --> 00:18:05,393 He moved out of Mona's rent-stabilized place 401 00:18:05,435 --> 00:18:06,769 a few days after the rape. 402 00:18:06,811 --> 00:18:08,521 All right, so he took a payoff, too. 403 00:18:08,563 --> 00:18:12,734 I put Muncy and Churlish on the case. 404 00:18:12,775 --> 00:18:14,861 Well, she looks fired up. You need me? 405 00:18:14,902 --> 00:18:18,865 No. You secure the outcry witness. 406 00:18:18,906 --> 00:18:22,493 I can handle the mother. 407 00:18:22,535 --> 00:18:24,704 Captain Benson, a word? 408 00:18:24,746 --> 00:18:27,123 Just us? 409 00:18:27,165 --> 00:18:29,542 Where's your, uh, pit bull PI? 410 00:18:31,711 --> 00:18:34,547 Well, as a mother, I'm sure you'll appreciate 411 00:18:34,589 --> 00:18:38,801 how helpless you feel when you see your child in trouble. 412 00:18:38,843 --> 00:18:41,012 Your son shouldn't have committed rape. 413 00:18:41,054 --> 00:18:43,014 Sure about that? 414 00:18:43,056 --> 00:18:45,016 I heard she changed her story. 415 00:18:45,058 --> 00:18:46,434 Because you paid her. 416 00:18:46,476 --> 00:18:49,854 I'm doing everything I can to protect my son... 417 00:18:49,882 --> 00:18:53,302 like you'd do, what... what you have done. 418 00:18:53,358 --> 00:18:56,194 That gang case? 419 00:18:56,235 --> 00:18:57,654 So you follow the news. 420 00:18:57,679 --> 00:19:01,975 I admire you, raising your son alone, 421 00:19:02,033 --> 00:19:04,410 climbing the career ladder, 422 00:19:04,452 --> 00:19:06,412 being mother and father at the same time. 423 00:19:06,447 --> 00:19:08,783 Well, I guess we have that in common, don't we? 424 00:19:08,831 --> 00:19:12,460 You know, when my husband ran off, 425 00:19:12,519 --> 00:19:13,937 Martin was all I had. 426 00:19:13,962 --> 00:19:15,672 So there was nothing that you wouldn't do 427 00:19:15,713 --> 00:19:21,344 to protect your son, including bribing rape victims. 428 00:19:21,386 --> 00:19:23,972 Well, sounds like you have an axe to grind 429 00:19:24,030 --> 00:19:25,949 with people who have money. 430 00:19:25,974 --> 00:19:28,893 With people who abuse their privilege? 431 00:19:28,935 --> 00:19:30,186 Yes. 432 00:19:30,228 --> 00:19:33,106 You've had a rough few months. 433 00:19:33,147 --> 00:19:35,984 The DOJ called in to clean up SVU... 434 00:19:36,025 --> 00:19:38,278 that must have been really embarrassing. 435 00:19:38,319 --> 00:19:39,862 Yeah, that wasn't my squad. 436 00:19:39,897 --> 00:19:43,025 Maybe not, but you are at the end of your career. 437 00:19:43,074 --> 00:19:44,909 You can't afford to look like you're slipping. 438 00:19:44,951 --> 00:19:50,248 You're sacrificing my son to keep your reputation intact. 439 00:19:50,307 --> 00:19:52,600 So your son is a rapist, 440 00:19:52,625 --> 00:19:57,255 and no matter how much you're willing to spend, 441 00:19:57,297 --> 00:19:59,048 that will never change. 442 00:19:59,090 --> 00:20:04,679 I'll do what I have to, just like you did. 443 00:20:04,721 --> 00:20:06,639 Do you honestly think you're the only mother 444 00:20:06,681 --> 00:20:10,560 who would do everything in her power to keep her child safe? 445 00:20:10,602 --> 00:20:13,062 I didn't break the law. 446 00:20:13,104 --> 00:20:16,441 [SOFTLY] But we both know you would have, 447 00:20:16,482 --> 00:20:19,611 so please, let's not disrespect each other 448 00:20:19,652 --> 00:20:22,780 by pretending otherwise. 449 00:20:25,283 --> 00:20:26,868 Captain. 450 00:20:30,496 --> 00:20:31,789 [EXHALES] 451 00:20:31,831 --> 00:20:33,666 Yeah, we're waiting, Sarge. 452 00:20:33,714 --> 00:20:35,674 We won't leave until he shows. 453 00:20:35,710 --> 00:20:37,003 Copy. 454 00:20:37,045 --> 00:20:39,820 And far as I can tell, Martin's never had a serious girlfriend. 455 00:20:39,821 --> 00:20:40,882 Yeah, 'cause he's got his mom. 456 00:20:40,936 --> 00:20:43,022 There he is, Mona's ex-roommate. 457 00:20:43,051 --> 00:20:44,302 Somebody going shopping. 458 00:20:44,344 --> 00:20:45,678 I can't even pronounce half these brand names. 459 00:20:45,720 --> 00:20:48,640 Don't look at me. Stanton Garber? 460 00:20:48,681 --> 00:20:50,183 I told you guys I don't know anything 461 00:20:50,223 --> 00:20:51,642 about what happened to Mona. 462 00:20:51,684 --> 00:20:53,186 And we're telling you you're lying. 463 00:20:53,227 --> 00:20:54,479 Mona told me she was lying. 464 00:20:54,520 --> 00:20:56,022 She changed her mind 465 00:20:56,064 --> 00:20:58,191 after she got a payout from the Parishes. 466 00:20:58,232 --> 00:20:59,817 I'm guessing you did, too. 467 00:20:59,865 --> 00:21:02,326 One-bedroom condos in this building start at a million. 468 00:21:02,362 --> 00:21:03,696 And that's the real crime. 469 00:21:03,738 --> 00:21:05,198 We pull your phone records, we can prove 470 00:21:05,239 --> 00:21:06,491 that Mona called you that night. 471 00:21:06,532 --> 00:21:08,159 We can also get a search warrant for your phone 472 00:21:08,193 --> 00:21:09,653 to retrieve her message. 473 00:21:09,702 --> 00:21:11,287 I don't like being harassed. 474 00:21:11,329 --> 00:21:12,580 How about arrested? 475 00:21:12,622 --> 00:21:14,415 Interfering with a police investigation. 476 00:21:14,457 --> 00:21:15,875 - Obstruction. - Perjury. 477 00:21:15,923 --> 00:21:17,675 And fair warning, even the cheap lawyers 478 00:21:17,710 --> 00:21:19,087 will go through that payout faster 479 00:21:19,128 --> 00:21:21,547 than you can file bankruptcy. 480 00:21:21,589 --> 00:21:25,009 [FOREBODING MUSIC] 481 00:21:25,051 --> 00:21:27,053 [TEARFULLY] Stanton, call me back. 482 00:21:27,095 --> 00:21:28,346 I can't believe this. 483 00:21:28,388 --> 00:21:30,223 Martin just attacked me. 484 00:21:30,265 --> 00:21:32,267 He bit me. He raped me. 485 00:21:32,308 --> 00:21:34,269 Can you please come home? 486 00:21:34,310 --> 00:21:36,688 That is a message that Mona left for her roommate 487 00:21:36,729 --> 00:21:38,936 - the night of the assault. - Uncorroborated. 488 00:21:38,961 --> 00:21:40,117 That's inadmissible. 489 00:21:40,118 --> 00:21:44,570 Well, her roommate will testify at the grand jury and at trial. 490 00:21:44,612 --> 00:21:46,489 We'll get a hearsay exception for the message. 491 00:21:46,531 --> 00:21:48,157 It's an excited utterance. 492 00:21:48,330 --> 00:21:50,541 Mona made this whole thing up to blackmail me. 493 00:21:50,582 --> 00:21:52,459 We already know she's not testifying. 494 00:21:52,501 --> 00:21:54,002 I can compel her. 495 00:21:54,044 --> 00:21:55,963 She'll be a hostile witness, but the jury 496 00:21:56,004 --> 00:22:00,676 will hear her voice testifying that that message is from her. 497 00:22:00,717 --> 00:22:03,011 You don't want to go to trial. 498 00:22:03,053 --> 00:22:04,680 Maybe you're right about that, 499 00:22:04,721 --> 00:22:06,807 so let's start clean. 500 00:22:06,849 --> 00:22:08,517 I'm not pleading guilty to anything. 501 00:22:08,559 --> 00:22:10,894 Martin, take a timeout. 502 00:22:10,936 --> 00:22:14,481 My mother says that the only reason you're coming after me 503 00:22:14,523 --> 00:22:16,150 is because of our family name. 504 00:22:16,191 --> 00:22:18,068 Hey, Martin, 505 00:22:18,117 --> 00:22:22,163 we're going after you because you're a rapist, 506 00:22:22,197 --> 00:22:26,326 and for the first time in your life, 507 00:22:26,374 --> 00:22:28,543 your mother can't help you. 508 00:22:28,579 --> 00:22:32,916 ♪ ♪ 509 00:22:32,958 --> 00:22:34,293 How is this possible? 510 00:22:34,334 --> 00:22:36,670 I could go to jail if I don't testify? 511 00:22:36,712 --> 00:22:38,046 If you don't comply with the subpoena. 512 00:22:38,088 --> 00:22:40,007 But believe me, our captain doesn't like 513 00:22:40,048 --> 00:22:41,717 threatening victims with contempt. 514 00:22:41,759 --> 00:22:45,596 So I have an idea. Don't. 515 00:22:45,637 --> 00:22:47,556 You were raped, Mona. 516 00:22:47,598 --> 00:22:48,807 That kind of trauma doesn't go away 517 00:22:48,849 --> 00:22:51,810 by moving into a bigger apartment. 518 00:22:51,852 --> 00:22:53,729 Tell your story on the stand. 519 00:22:53,771 --> 00:22:56,065 Take ownership of what happened to you. 520 00:22:56,106 --> 00:22:58,442 So this is you guys worried about me? 521 00:22:58,484 --> 00:23:00,444 I'm doing just fine. 522 00:23:00,486 --> 00:23:04,073 And when the money runs out? 523 00:23:04,114 --> 00:23:06,492 You had a job you were proud of. 524 00:23:06,533 --> 00:23:08,118 You have a lot to live for. 525 00:23:08,160 --> 00:23:11,872 Don't let what this guy did to you make you lose self-respect. 526 00:23:11,914 --> 00:23:13,624 It's not worth it. 527 00:23:13,665 --> 00:23:15,918 Connie Parish is never going to let 528 00:23:15,959 --> 00:23:18,921 her "widdle baby boy" go to prison. 529 00:23:18,962 --> 00:23:23,842 You guys are deluded if you think you could win. 530 00:23:23,884 --> 00:23:25,385 So if Mona doesn't want to pursue 531 00:23:25,427 --> 00:23:28,472 and she's incentivized to turn the other way, 532 00:23:28,514 --> 00:23:30,224 this feels like a non-starter. 533 00:23:30,265 --> 00:23:31,809 We're police officers. 534 00:23:31,850 --> 00:23:33,977 Yeah, I'm just trying to see both sides. 535 00:23:34,019 --> 00:23:36,230 Like you did with Velasco? 536 00:23:36,271 --> 00:23:40,025 Churlish, life isn't pass-fail. 537 00:23:40,067 --> 00:23:42,319 We just got a call from Mona's building. 538 00:23:42,361 --> 00:23:45,614 Her new super found her body. She's dead. 539 00:23:45,656 --> 00:23:49,201 [OMINOUS MUSIC] 540 00:23:49,257 --> 00:23:51,050 ♪ ♪ 541 00:23:52,524 --> 00:23:54,399 I was trying to let some delivery guys in, 542 00:23:54,424 --> 00:23:57,010 used my key, found her lying on the floor. 543 00:23:57,725 --> 00:23:58,977 What are we looking at? 544 00:23:59,018 --> 00:24:00,436 We did CPR, took a shot at Narcan, 545 00:24:00,478 --> 00:24:02,021 but she was already gone. 546 00:24:02,063 --> 00:24:03,356 OD? 547 00:24:03,398 --> 00:24:06,234 Whole world is laced with fentanyl these days. 548 00:24:06,276 --> 00:24:09,153 [OMINOUS MUSIC] 549 00:24:09,195 --> 00:24:10,822 ♪ ♪ 550 00:24:10,863 --> 00:24:13,074 You thinking what I'm thinking? 551 00:24:13,116 --> 00:24:14,826 The night before the grand jury, 552 00:24:14,867 --> 00:24:17,412 and Mona just happens to overdose? 553 00:24:17,453 --> 00:24:21,624 We'll get an autopsy and a forensic analysis on the drugs. 554 00:24:21,666 --> 00:24:23,687 And bring Martin in for questioning. 555 00:24:24,836 --> 00:24:26,379 We found cocaine in her system 556 00:24:26,421 --> 00:24:27,589 but not enough for an overdose. 557 00:24:27,630 --> 00:24:28,937 Any fentanyl in it? 558 00:24:28,938 --> 00:24:31,399 Trace amounts, not nearly enough to kill her. 559 00:24:31,441 --> 00:24:32,859 So what did? 560 00:24:32,901 --> 00:24:37,155 X-rays we took show some type of prolonged microscopic scarring. 561 00:24:37,197 --> 00:24:38,573 That's not from the cocaine. 562 00:24:38,615 --> 00:24:40,825 If I didn't know whose lungs I was looking at, 563 00:24:40,867 --> 00:24:42,786 I'd say she was at ground zero during 9/11. 564 00:24:42,827 --> 00:24:44,496 Well, she's too young for that. 565 00:24:44,537 --> 00:24:46,873 She suffered a fatal pulmonary insult. 566 00:24:46,915 --> 00:24:49,834 Couldn't get oxygen into her bloodstream. 567 00:24:49,883 --> 00:24:53,345 So she suffocated from the inside out? 568 00:24:53,380 --> 00:24:55,507 - How? - Nothing on the tox screen. 569 00:24:55,548 --> 00:24:57,967 I can dissect the lung and order some tests. 570 00:24:58,025 --> 00:24:59,819 For now, if I had to guess cause of death, 571 00:24:59,844 --> 00:25:02,305 it's looking like asphyxia. 572 00:25:02,347 --> 00:25:05,517 We just don't know from what. 573 00:25:05,558 --> 00:25:06,976 So what do we know? 574 00:25:07,018 --> 00:25:08,520 Well, Mona was about to go to the grand jury, 575 00:25:08,561 --> 00:25:09,813 and now she's been silenced for good. 576 00:25:09,854 --> 00:25:11,398 Maybe Connie's getting desperate. 577 00:25:11,439 --> 00:25:13,650 Maybe she poisoned Mona somehow. 578 00:25:13,692 --> 00:25:15,276 Well, according to the medical examiner, 579 00:25:15,318 --> 00:25:17,153 whatever killed her sure took the scenic route. 580 00:25:17,195 --> 00:25:19,823 Unless the whole point of this was torture. 581 00:25:19,864 --> 00:25:21,241 Well, who would want to torture Mona? 582 00:25:21,282 --> 00:25:22,826 Connie was jealous of Mona. 583 00:25:22,867 --> 00:25:25,870 I mean, she treats her son like he's some kind of boyfriend. 584 00:25:25,912 --> 00:25:28,498 It wouldn't be the first time somebody got poisoned for cheating. 585 00:25:28,540 --> 00:25:29,874 All right, Churlish, Muncy, 586 00:25:29,916 --> 00:25:31,251 where did Mona say she got the coke? 587 00:25:31,292 --> 00:25:32,544 She said Martin brought it over. 588 00:25:32,585 --> 00:25:33,878 If it was laced with something, 589 00:25:33,920 --> 00:25:35,380 maybe he's getting infected, too. 590 00:25:35,422 --> 00:25:38,258 Let's see if we can talk to him. 591 00:25:38,299 --> 00:25:40,218 [SOMBER MUSIC] 592 00:25:40,260 --> 00:25:41,428 What is this? 593 00:25:41,469 --> 00:25:42,721 This is a scan of Mona's lungs. 594 00:25:42,762 --> 00:25:43,888 What the hell does this prove? 595 00:25:43,930 --> 00:25:45,056 Nothing. 596 00:25:45,098 --> 00:25:46,683 It proves she was murdered last night. 597 00:25:46,725 --> 00:25:49,019 - Well, that's good news. - Is it? 598 00:25:49,060 --> 00:25:51,438 We'll be filing a motion to dismiss the rape charges. 599 00:25:51,479 --> 00:25:52,731 Who would do such a thing? 600 00:25:52,772 --> 00:25:54,399 We were hoping you could tell us. 601 00:25:54,441 --> 00:25:56,151 You two did cocaine together? 602 00:25:56,192 --> 00:25:57,610 Yeah, but not last night. 603 00:25:57,652 --> 00:26:00,739 Evidently, whatever killed her is pretty slow acting. 604 00:26:00,780 --> 00:26:03,283 When did you two start hanging out and doing coke together? 605 00:26:03,324 --> 00:26:04,617 Right after she started the job. 606 00:26:04,659 --> 00:26:06,036 Six months ago? 607 00:26:06,077 --> 00:26:08,371 About that, but she did way more than I did. 608 00:26:08,413 --> 00:26:09,706 Martin, any chance your mother knew 609 00:26:09,748 --> 00:26:12,751 you and Mona were snuggle buddies? 610 00:26:12,792 --> 00:26:16,546 Oh, God. Mona did mention a private eye. 611 00:26:16,588 --> 00:26:17,922 [INHALES] 612 00:26:17,964 --> 00:26:20,050 How long have you been using that inhaler? 613 00:26:20,091 --> 00:26:21,384 A few months. 614 00:26:21,426 --> 00:26:23,136 You might want to get an X-ray of your lungs. 615 00:26:23,178 --> 00:26:24,596 What the hell is going on? 616 00:26:24,637 --> 00:26:25,805 Well, in case you haven't noticed, 617 00:26:25,847 --> 00:26:27,640 we're trying to keep your client alive. 618 00:26:27,682 --> 00:26:30,518 OK, OK, uh, can you drive me to a hospital? 619 00:26:30,560 --> 00:26:34,606 First, we're going to need the name of your coke dealer. 620 00:26:34,647 --> 00:26:37,150 This is a scan of Martin's lungs. 621 00:26:37,192 --> 00:26:38,485 That looks familiar. 622 00:26:38,526 --> 00:26:40,320 Same type of scars as Mona's lungs. 623 00:26:40,362 --> 00:26:41,780 Yeah, it's not a coincidence. 624 00:26:41,821 --> 00:26:43,448 Did Martin say where he got the cocaine from? 625 00:26:43,490 --> 00:26:45,033 Well, here's where it gets stranger. 626 00:26:45,075 --> 00:26:48,244 He says he got it from his mother's middle-aged guy Friday, 627 00:26:48,286 --> 00:26:50,497 who lives out near her property in Long Island. 628 00:26:50,538 --> 00:26:52,123 - Henry Caputo. - Caputo? 629 00:26:52,165 --> 00:26:54,709 This guy got a record, mob connections? 630 00:26:54,751 --> 00:26:56,586 Well, it's not as stereotypical as it sounds 631 00:26:56,628 --> 00:26:57,879 coming from you, Carisi. 632 00:26:57,921 --> 00:26:59,589 Let's just say a little of both. 633 00:26:59,631 --> 00:27:01,257 Well, it turns out that the world of construction 634 00:27:01,299 --> 00:27:04,135 in New York is as shady as we all thought. 635 00:27:04,177 --> 00:27:06,638 I get why Connie might want to slowly poison Mona, 636 00:27:06,680 --> 00:27:09,849 but her own son? 637 00:27:09,891 --> 00:27:11,935 Maybe she wants to keep him helpless. 638 00:27:11,976 --> 00:27:14,229 I mean, Munchausen by proxy is a thing. 639 00:27:14,270 --> 00:27:17,982 The guy takes care of the one property she owns in Long Island, 640 00:27:18,024 --> 00:27:19,818 makes about half a mil a year doing that. 641 00:27:19,859 --> 00:27:22,737 Half a million dollars? That sounds like payola to me. 642 00:27:22,779 --> 00:27:25,990 So can we get a warrant for the property? 643 00:27:28,702 --> 00:27:31,246 Hey, you can't just come in here. 644 00:27:31,287 --> 00:27:33,540 Actually, we can. We have a warrant. 645 00:27:33,581 --> 00:27:35,709 I got to call Mrs. Parish. 646 00:27:35,750 --> 00:27:37,544 Please do. 647 00:27:41,381 --> 00:27:43,216 [SHUTTER CLICKS] 648 00:27:46,052 --> 00:27:48,013 [SHUTTER CLICKS] 649 00:27:48,054 --> 00:27:49,848 She's very particular about this place. 650 00:27:49,889 --> 00:27:51,182 Yeah, I can see that. 651 00:27:51,224 --> 00:27:54,394 This is the first model home her father built when she was a kid. 652 00:27:54,436 --> 00:27:55,812 This is like a shrine to her father? 653 00:27:55,854 --> 00:27:58,148 She comes here sometimes to be close to him. 654 00:27:58,189 --> 00:27:59,858 What we want to know is where you got the cocaine 655 00:27:59,899 --> 00:28:01,276 you gave to Martin and Mona. 656 00:28:01,317 --> 00:28:04,279 I don't know what you're talking about. 657 00:28:04,320 --> 00:28:06,072 Detectives, found something. 658 00:28:06,114 --> 00:28:08,867 [TENSE MUSIC] 659 00:28:08,908 --> 00:28:11,077 Dog alerted us to the cocaine stash in the freezer. 660 00:28:11,136 --> 00:28:12,220 Any poison? 661 00:28:12,245 --> 00:28:14,664 A bucket of industrial abrasive. 662 00:28:14,706 --> 00:28:16,332 Looks an awful lot like cocaine to me. 663 00:28:16,374 --> 00:28:19,127 Industrial abrasive... that'll do a job on your lungs. 664 00:28:19,169 --> 00:28:20,253 Bag it all. 665 00:28:20,295 --> 00:28:21,463 That's been sitting there for years. 666 00:28:21,504 --> 00:28:22,881 Well, you're coming with us. Call Carisi. 667 00:28:22,922 --> 00:28:25,842 Get a warrant for Connie's arrest. 668 00:28:28,659 --> 00:28:30,323 That's my stash of cocaine you found. 669 00:28:30,324 --> 00:28:32,138 - For personal use? - That's right. 670 00:28:32,163 --> 00:28:34,312 The ME told us that last batch that Mona got 671 00:28:34,337 --> 00:28:36,690 was mostly industrial abrasive. 672 00:28:36,715 --> 00:28:38,968 You want to tell us how that got mixed into it? 673 00:28:39,009 --> 00:28:40,469 I should go to the hospital or something? 674 00:28:40,511 --> 00:28:42,172 Maybe it's in my lungs. [COUGHS] 675 00:28:42,173 --> 00:28:43,966 - I had a cough lately. - Nice try. 676 00:28:44,008 --> 00:28:45,677 You think I mixed it in? 677 00:28:45,718 --> 00:28:47,345 Why would I poison myself? 678 00:28:47,387 --> 00:28:49,847 What I want to know is what's your relationship to Connie. 679 00:28:49,889 --> 00:28:51,891 I work for her, do odd jobs. 680 00:28:51,933 --> 00:28:54,018 - Whatever she tells you to do? - That's right. 681 00:28:54,060 --> 00:28:56,521 That's what she pays me for... hard work. 682 00:28:56,562 --> 00:28:58,564 Sex? 683 00:28:58,606 --> 00:29:00,525 And discretion. 684 00:29:00,566 --> 00:29:02,443 Well, if we can prove that Mona and Martin 685 00:29:02,485 --> 00:29:05,113 got that cocaine from you, 686 00:29:05,154 --> 00:29:09,492 you're looking down the barrel at murder. 687 00:29:09,534 --> 00:29:11,327 [EXHALES] 688 00:29:11,369 --> 00:29:13,162 I think I need a lawyer now. 689 00:29:13,204 --> 00:29:15,498 He's not as dumb as he looks. 690 00:29:15,540 --> 00:29:17,542 If you think Connie's going to get you a lawyer, 691 00:29:17,583 --> 00:29:21,796 she's already paying for a few. 692 00:29:21,838 --> 00:29:24,674 My client has absolutely nothing to do with any drugs. 693 00:29:24,716 --> 00:29:26,426 So you had nothing to do with murdering 694 00:29:26,467 --> 00:29:28,636 a woman who was about to testify 695 00:29:28,678 --> 00:29:30,096 against your rapist son? 696 00:29:30,138 --> 00:29:31,597 Who you also tried the poison. 697 00:29:31,639 --> 00:29:33,307 No. Now why would I do that? 698 00:29:33,349 --> 00:29:34,892 - I'm horrified. - Mm. 699 00:29:34,934 --> 00:29:36,477 Now I thought I knew Henry. 700 00:29:36,519 --> 00:29:37,979 He's like a second son to me. 701 00:29:38,021 --> 00:29:39,981 Maybe Henry was jealous of Martin, 702 00:29:40,023 --> 00:29:41,524 or Martin was jealous of Henry. 703 00:29:41,566 --> 00:29:43,526 Oh, so this is just a cocaine and Abel story, huh? 704 00:29:43,568 --> 00:29:46,362 This is not about Martin. This is not about Henry. 705 00:29:46,404 --> 00:29:49,198 The real jealousy here is your jealousy, 706 00:29:49,240 --> 00:29:51,367 your jealousy for Mona. 707 00:29:51,409 --> 00:29:53,578 Oh, please, why would I be jealous 708 00:29:53,619 --> 00:29:57,123 of a 22-year-old interior decorator with horrible taste? 709 00:29:57,165 --> 00:29:59,042 Horrible taste? 710 00:29:59,083 --> 00:30:01,085 She had a taste for your son, 711 00:30:01,127 --> 00:30:03,796 until, of course, he raped her. 712 00:30:03,838 --> 00:30:06,382 That is an unsubstantiated, uncorroborated, 713 00:30:06,424 --> 00:30:08,384 and unacceptably false accusation. 714 00:30:08,426 --> 00:30:10,011 You'll never make a case for rape. 715 00:30:10,053 --> 00:30:11,429 Maybe not, but I can definitely 716 00:30:11,471 --> 00:30:13,181 make a case for murder against your client. 717 00:30:13,222 --> 00:30:18,853 I had nothing to do with that poor girl's horrible death. 718 00:30:18,895 --> 00:30:20,563 - Connie. - Please. 719 00:30:20,605 --> 00:30:22,649 Now, my son did that cocaine. 720 00:30:22,690 --> 00:30:25,693 Are you saying that I poisoned him as well? 721 00:30:25,735 --> 00:30:28,196 That's exactly what we're saying. 722 00:30:28,237 --> 00:30:30,615 Why would I do that? 723 00:30:30,657 --> 00:30:35,662 Have you ever heard the phrase "devouring mother"? 724 00:30:35,703 --> 00:30:37,580 You're so afraid to lose control 725 00:30:37,622 --> 00:30:41,250 over Martin that you were willing to risk 726 00:30:41,292 --> 00:30:44,462 crippling him, or even worse. 727 00:30:44,504 --> 00:30:48,257 Somebody in the grave can't leave you, 728 00:30:48,299 --> 00:30:52,303 and you always know where he is. 729 00:30:54,472 --> 00:30:57,433 My mother loves me. 730 00:30:57,475 --> 00:31:00,061 She'd never let anything happen to me. 731 00:31:00,103 --> 00:31:02,188 In fact, it's just the opposite. 732 00:31:02,230 --> 00:31:03,564 Have you ever heard the saying 733 00:31:03,606 --> 00:31:05,441 "a spoonful of industrial abrasive 734 00:31:05,483 --> 00:31:08,236 helps the medicine go down"? 735 00:31:08,277 --> 00:31:11,447 - No. - Neither have we. 736 00:31:11,489 --> 00:31:13,282 You're a smart guy. 737 00:31:13,324 --> 00:31:15,410 You saw your lung scan, your asthma. 738 00:31:15,451 --> 00:31:17,078 So I did a little too much coke. 739 00:31:17,120 --> 00:31:19,914 Keep your mouth shut. This isn't a coffee klatsch. 740 00:31:19,956 --> 00:31:21,791 We're here because of a cocaine charge? 741 00:31:21,833 --> 00:31:25,878 No, the coke was doctored on your mother's orders, huh, 742 00:31:25,920 --> 00:31:29,298 to teach you a lesson and to kill Mona. 743 00:31:29,340 --> 00:31:31,175 She'd never do that. 744 00:31:31,217 --> 00:31:33,219 The ME dissected Mona's lungs. 745 00:31:33,261 --> 00:31:35,471 He found the same exact substance 746 00:31:35,513 --> 00:31:38,891 as we found in the cocaine on your mother's property. 747 00:31:38,933 --> 00:31:40,393 That's all Henry. 748 00:31:40,435 --> 00:31:43,146 Well, Henry didn't have a reason to teach you a lesson, 749 00:31:43,187 --> 00:31:45,273 but your mom did. 750 00:31:45,315 --> 00:31:46,691 Why? 751 00:31:46,733 --> 00:31:50,278 Because she wanted to keep you bubble wrapped 752 00:31:50,320 --> 00:31:52,780 all for herself, 753 00:31:52,822 --> 00:31:55,241 to infantilize you so you'd always need her. 754 00:31:55,283 --> 00:31:58,244 [COUGHING] 755 00:31:58,286 --> 00:32:00,830 ♪ ♪ 756 00:32:00,872 --> 00:32:02,832 It worked. 757 00:32:02,874 --> 00:32:04,709 I do need her. 758 00:32:04,751 --> 00:32:07,170 Your mother may be going down for murder. 759 00:32:07,211 --> 00:32:10,131 Only if Henry turns against her. 760 00:32:10,173 --> 00:32:13,676 Or you do, Martin. 761 00:32:13,718 --> 00:32:15,720 I want to entertain what they're saying. 762 00:32:15,762 --> 00:32:18,139 No. 763 00:32:18,181 --> 00:32:20,350 That's never going to happen. 764 00:32:20,391 --> 00:32:23,311 - It can't. - Why not? 765 00:32:27,148 --> 00:32:29,776 [SIGHS] You don't understand. 766 00:32:33,363 --> 00:32:36,157 I've already lost my father. 767 00:32:36,199 --> 00:32:40,828 If I lose my mother, too, I'll... 768 00:32:40,870 --> 00:32:44,040 I'll be an orphan. 769 00:32:44,082 --> 00:32:49,420 ♪ ♪ 770 00:32:52,006 --> 00:32:54,384 So this caretaker, Henry... 771 00:32:54,425 --> 00:32:56,052 he won't turn against Connie. 772 00:32:56,094 --> 00:32:57,428 He lawyered up and shut up. 773 00:32:57,470 --> 00:32:58,888 He's in holding. 774 00:32:58,930 --> 00:33:00,473 Oh, it's hard to get a guy to solve a problem 775 00:33:00,515 --> 00:33:02,141 that his paycheck relies on. 776 00:33:02,183 --> 00:33:04,185 Look, what about Martin? 777 00:33:04,227 --> 00:33:07,689 Is he actually that blind to his own mother's complicity? 778 00:33:07,730 --> 00:33:09,399 He might be 32, but he's like a little boy. 779 00:33:09,440 --> 00:33:10,942 Yeah, he's been stunted. 780 00:33:10,984 --> 00:33:12,902 OK, well, I cannot bring a murder case 781 00:33:12,944 --> 00:33:14,570 without any corroborating witnesses. 782 00:33:14,612 --> 00:33:15,947 She's got plausible deniability. 783 00:33:15,989 --> 00:33:17,824 I know that she kept him in the nest, 784 00:33:17,865 --> 00:33:21,744 but it seems like the rest of the family wanted to run. 785 00:33:21,786 --> 00:33:24,414 Her father's dead. The ex-husband is in the wind. 786 00:33:24,455 --> 00:33:26,040 Martin did say he's afraid of being alone. 787 00:33:26,082 --> 00:33:28,251 If that is the only thing that's keeping him 788 00:33:28,292 --> 00:33:29,752 from testifying, then maybe his father 789 00:33:29,794 --> 00:33:32,255 can talk some sense into him. 790 00:33:32,296 --> 00:33:35,299 We'll track him down. 791 00:33:35,341 --> 00:33:37,343 You know, I hope there's one person 792 00:33:37,385 --> 00:33:39,637 in this young man's life who actually 793 00:33:39,679 --> 00:33:41,097 wants the best for him. 794 00:33:41,139 --> 00:33:43,266 Just a reminder, Liv, Martin is a rapist. 795 00:33:43,307 --> 00:33:44,851 I'm not making excuses for him, 796 00:33:44,905 --> 00:33:48,368 but Carisi, he is also a victim. 797 00:33:48,821 --> 00:33:50,454 And if we want him to flip, 798 00:33:50,455 --> 00:33:53,568 then we need to treat him like one. 799 00:33:53,901 --> 00:33:59,699 ♪ ♪ 800 00:34:01,076 --> 00:34:02,623 Peter Parish is here already? 801 00:34:02,648 --> 00:34:03,858 That was fast. 802 00:34:03,900 --> 00:34:05,318 He took a red-eye from the Azores. 803 00:34:05,550 --> 00:34:07,260 So he really does care about his son, huh? 804 00:34:07,302 --> 00:34:08,512 He wasn't surprised to hear his 805 00:34:08,553 --> 00:34:10,097 ex-wife was a murder suspect. 806 00:34:10,138 --> 00:34:12,140 OK, and that's the current Mrs. Parish? 807 00:34:12,182 --> 00:34:14,476 That's Bianca, their former nanny, 808 00:34:14,518 --> 00:34:15,602 with their baby daughter. 809 00:34:15,644 --> 00:34:17,938 - And we sent Connie home? - With Martin. 810 00:34:17,979 --> 00:34:19,272 We didn't have enough to hold either of them. 811 00:34:19,314 --> 00:34:21,233 Well, it's a damn shame. She's missing this. 812 00:34:21,274 --> 00:34:24,069 Uh, invite Martin and Connie back. 813 00:34:24,111 --> 00:34:25,529 - All right, Muncy, will you? - Yeah. 814 00:34:25,570 --> 00:34:27,280 - Yeah, I got you. - Thanks. 815 00:34:29,658 --> 00:34:31,201 You ready? 816 00:34:31,243 --> 00:34:34,037 Mr. Parish, thank you for coming in so quickly. 817 00:34:34,079 --> 00:34:35,372 I was hoping that my son would be here. 818 00:34:35,414 --> 00:34:37,666 Well, he's on his way. I'm ADA Carisi. 819 00:34:37,708 --> 00:34:39,334 We got a few questions for you, if you don't mind. 820 00:34:39,376 --> 00:34:40,376 Sure. 821 00:34:40,377 --> 00:34:43,880 So I'm going to jump right in. 822 00:34:43,922 --> 00:34:47,342 Can you tell us why you left your family? 823 00:34:47,384 --> 00:34:49,219 Uh, well, 824 00:34:49,261 --> 00:34:51,763 Connie tried to murder me. 825 00:34:51,805 --> 00:34:53,015 What happened? 826 00:34:53,056 --> 00:34:56,768 She was putting industrial-grade abrasives into my smoothies. 827 00:34:56,810 --> 00:34:58,603 I started to have digestive problems 828 00:34:58,645 --> 00:35:00,313 and internal bleeding. 829 00:35:00,355 --> 00:35:03,775 I was slowly dying, and Bianca put two and two together. 830 00:35:03,817 --> 00:35:08,321 I... I didn't just run away with her because she's the nanny. 831 00:35:08,363 --> 00:35:09,865 She saved my life. 832 00:35:09,906 --> 00:35:12,826 You have any idea why your wife would want to poison you? 833 00:35:12,868 --> 00:35:15,412 Any idea? I know absolutely why. 834 00:35:15,454 --> 00:35:19,041 [SOMBER MUSIC] 835 00:35:19,082 --> 00:35:22,377 Martin was 12, and by then, 836 00:35:22,419 --> 00:35:25,297 I was already cheating on Connie. 837 00:35:25,339 --> 00:35:28,550 And she sought comfort in the wrong place. 838 00:35:28,592 --> 00:35:33,013 She was... I don't know how to say this. 839 00:35:33,055 --> 00:35:37,642 She was nestled up with Martin. 840 00:35:37,684 --> 00:35:40,812 I caught them in bed together. 841 00:35:40,854 --> 00:35:43,899 I think she was breastfeeding him. 842 00:35:43,940 --> 00:35:46,526 - Did you confront her? - Of course. 843 00:35:46,568 --> 00:35:49,154 She begged me not to talk to Martin about it, 844 00:35:49,196 --> 00:35:50,781 and she swore that it would stop. 845 00:35:50,822 --> 00:35:53,033 - But it didn't. - I don't know. 846 00:35:53,075 --> 00:35:54,910 I hoped so. 847 00:35:54,951 --> 00:35:56,536 I had moved out to the guest house 848 00:35:56,578 --> 00:35:58,580 to try to figure out my next move, 849 00:35:58,622 --> 00:36:00,082 and then a few days later, 850 00:36:00,123 --> 00:36:01,875 I noticed the decline in my health. 851 00:36:01,917 --> 00:36:04,711 Then you left with the nanny. 852 00:36:04,753 --> 00:36:06,171 Yeah, I couldn't stay. 853 00:36:06,213 --> 00:36:10,676 But you left Martin with her. 854 00:36:10,717 --> 00:36:12,594 I thought I was doing the right thing at the time. 855 00:36:12,636 --> 00:36:15,681 And I had asked him to move to the Azores with us, and he said no. 856 00:36:15,722 --> 00:36:20,060 But you didn't call child services? 857 00:36:20,102 --> 00:36:22,354 I didn't want him to end up in foster care. 858 00:36:22,396 --> 00:36:26,191 A dysfunctional mother is better than no mother. 859 00:36:26,233 --> 00:36:31,405 OK, look, whatever you think of me, 860 00:36:31,446 --> 00:36:34,533 I love my son. 861 00:36:34,574 --> 00:36:40,574 ♪ ♪ 862 00:36:47,587 --> 00:36:50,590 Oh, Dad, I missed you so much. 863 00:36:50,632 --> 00:36:53,176 Oh, I missed you, too. 864 00:36:53,218 --> 00:36:56,221 What Mom did, I had nothing to do with that. 865 00:36:56,263 --> 00:36:58,223 I made a mistake, and I deserve to be punished. 866 00:36:58,265 --> 00:37:00,225 But I can't do it alone. 867 00:37:00,267 --> 00:37:02,519 Don't worry. I'm here for you. 868 00:37:02,561 --> 00:37:05,522 [OMINOUS MUSIC] 869 00:37:05,564 --> 00:37:06,648 ♪ ♪ 870 00:37:06,690 --> 00:37:09,693 Peter? [SCOFFS] 871 00:37:09,735 --> 00:37:12,154 You think you can just waltz back into our lives 872 00:37:12,195 --> 00:37:14,531 and steal my baby away from me? 873 00:37:14,573 --> 00:37:16,575 I'm never going to let that happen. 874 00:37:16,616 --> 00:37:18,827 It'll be hard to stop from a prison cell, Connie. 875 00:37:18,869 --> 00:37:21,079 I had nothing to do with killing that girl. 876 00:37:21,121 --> 00:37:23,582 No, but you tried to kill me. 877 00:37:23,623 --> 00:37:26,084 That plan didn't work out so well, did it? 878 00:37:26,126 --> 00:37:27,627 Oh, there she is. 879 00:37:27,669 --> 00:37:30,339 You steal my husband, and now you're laughing at me, you little bitch? 880 00:37:30,380 --> 00:37:32,424 Mom, stop it. Leave her alone. 881 00:37:32,466 --> 00:37:35,469 - Martin... - Leave me alone. 882 00:37:35,510 --> 00:37:38,096 - You don't mean that. - I do. 883 00:37:38,138 --> 00:37:40,766 Mrs. Parish, let's step into my office. 884 00:37:40,807 --> 00:37:43,185 Not without me. 885 00:37:43,226 --> 00:37:44,853 I don't need you. 886 00:37:44,895 --> 00:37:47,606 I don't need anyone, 887 00:37:47,647 --> 00:37:51,068 not even you, Martin! 888 00:37:51,109 --> 00:37:53,070 All right, let's go. 889 00:37:53,111 --> 00:37:55,280 Let's go. 890 00:37:55,322 --> 00:37:58,659 Hey, bud, come here. 891 00:38:01,787 --> 00:38:04,456 Well, congratulations, Captain. 892 00:38:04,498 --> 00:38:08,960 You've managed to turn my son against me. 893 00:38:09,002 --> 00:38:10,170 You call this police work? 894 00:38:10,212 --> 00:38:12,964 You just don't get it, do you? 895 00:38:13,006 --> 00:38:14,466 Your son's a rapist. 896 00:38:14,508 --> 00:38:16,093 OK, I don't want to keep hearing that. 897 00:38:16,134 --> 00:38:17,469 I raised a good boy. 898 00:38:17,511 --> 00:38:20,305 No, you raised a son who is still a little boy 899 00:38:20,347 --> 00:38:23,392 who is afraid of displeasing you, 900 00:38:23,433 --> 00:38:25,727 so he does everything that you tell him to do. 901 00:38:25,769 --> 00:38:28,188 You've crippled him, and that is not parenting. 902 00:38:28,230 --> 00:38:30,440 Parenting? 903 00:38:30,482 --> 00:38:33,610 I had no parenting. I parented myself. 904 00:38:33,652 --> 00:38:37,656 That house you went to, that was my father's real child, 905 00:38:37,698 --> 00:38:41,118 and I swore I would never let that happen to my son. 906 00:38:41,159 --> 00:38:44,371 I'm a tough woman, and I'm a tough mother 907 00:38:44,413 --> 00:38:47,708 because I want what's best for Martin, 908 00:38:47,749 --> 00:38:51,128 because my career 909 00:38:51,169 --> 00:38:54,131 wasn't the most important thing in my life. 910 00:38:54,172 --> 00:38:58,010 He was. 911 00:38:58,051 --> 00:38:59,970 He needed me. 912 00:39:00,012 --> 00:39:04,016 Maybe when he was little, but you never let him grow up. 913 00:39:04,057 --> 00:39:05,684 He wasn't ready. 914 00:39:05,726 --> 00:39:07,936 Is that what you tell yourself? 915 00:39:07,978 --> 00:39:10,981 No, Connie, you see, 916 00:39:11,023 --> 00:39:14,860 you needed him, and you used him. 917 00:39:14,901 --> 00:39:16,987 He loves me, and I love him. 918 00:39:17,029 --> 00:39:19,656 That's not love. 919 00:39:19,698 --> 00:39:22,659 That's not mothering. 920 00:39:22,701 --> 00:39:24,202 That's narcissism. 921 00:39:24,244 --> 00:39:26,663 OK, that's enough. 922 00:39:26,705 --> 00:39:29,916 I know that your husband wasn't perfect, 923 00:39:29,958 --> 00:39:32,210 and misguided as it was, 924 00:39:32,252 --> 00:39:37,132 he did what he thought was right. 925 00:39:37,174 --> 00:39:43,174 But now, he's putting Martin first. 926 00:39:45,265 --> 00:39:49,227 That's love, Connie. 927 00:39:55,150 --> 00:39:57,069 That's love. 928 00:39:57,110 --> 00:40:03,110 ♪ ♪ 929 00:40:14,127 --> 00:40:15,295 We just made a deal. 930 00:40:15,337 --> 00:40:17,255 Connie took a plea to manslaughter. 931 00:40:17,297 --> 00:40:18,757 She didn't want Martin to have to get on the stand 932 00:40:18,799 --> 00:40:20,342 and testify against her. 933 00:40:20,384 --> 00:40:22,344 No, she knew if she was found guilty at trial 934 00:40:22,386 --> 00:40:23,679 that she'd do double the sentence. 935 00:40:23,720 --> 00:40:26,223 - Oh, spoken like a true pessimist. - I'm not a pessimist. 936 00:40:26,264 --> 00:40:29,976 I'm a realist, and I just know how sociopaths work. 937 00:40:30,018 --> 00:40:31,728 Connie Parish has a... 938 00:40:31,770 --> 00:40:34,856 has a pathology where a personality should be. 939 00:40:34,898 --> 00:40:37,734 Eh, neglect will do that to you, huh? 940 00:40:37,776 --> 00:40:40,028 What about Martin? The guy's still a rapist. 941 00:40:40,070 --> 00:40:41,822 Yeah, his father says that he'll stick by him 942 00:40:41,863 --> 00:40:43,615 as long as he confesses to Mona's rape. 943 00:40:43,657 --> 00:40:46,785 He's going to confess? So he'll do time. 944 00:40:46,827 --> 00:40:48,954 It's not a happy ending, but it's an ending nonetheless. 945 00:40:48,996 --> 00:40:50,998 Oh, look who's a pessimist now. 946 00:40:51,039 --> 00:40:52,499 You headed home? 947 00:40:52,541 --> 00:40:55,293 Yeah, you know, it's just been one of those days. 948 00:40:55,335 --> 00:40:57,879 The only sane way to deal with it is a nice glass of Cabernet. 949 00:40:57,921 --> 00:41:02,009 I'm thinking more like a hug from my son. 950 00:41:02,050 --> 00:41:04,761 Good night, Benson. 951 00:41:04,803 --> 00:41:06,722 Good night, Carisi. 952 00:41:09,264 --> 00:41:14,264 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 953 00:41:44,885 --> 00:41:47,846 [WOLF HOWL] 69498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.