Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,630 --> 00:01:29,630
Bună Rio.
2
00:01:29,660 --> 00:01:30,660
Bună Kylie.
3
00:01:31,000 --> 00:01:33,060
Nu ti-am putut repara computerul.
4
00:01:33,300 --> 00:01:36,760
Dar ti-am recuperat toate fișierele.
5
00:01:36,860 --> 00:01:38,230
Videoclipurile tale, pozele...
6
00:01:38,390 --> 00:01:39,230
Perfect.
7
00:01:39,260 --> 00:01:40,390
Îl voi lua.
8
00:01:40,600 --> 00:01:45,430
Lăsa-ma să-ti transfe fișierele.
Să vorbim despre plată.
9
00:01:48,860 --> 00:01:50,630
Bine. Să o facem repede.
10
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Să mergem la masă.
11
00:01:51,800 --> 00:01:53,390
O să aduc și eu banii.
12
00:02:46,830 --> 00:02:48,830
Sunt patru sau cinci sute de dolari de ajuns?
13
00:02:49,060 --> 00:02:52,190
Da, destul. Dar mai este ceva
despre care trebuie să vorbim.
14
00:02:53,700 --> 00:02:55,060
Ce este?
15
00:02:55,700 --> 00:02:57,060
fotografiile tale.
16
00:02:59,160 --> 00:03:00,630
Care poze?
17
00:03:01,030 --> 00:03:03,830
Știi despre ce
fotografii vorbesc.
18
00:03:04,600 --> 00:03:07,160
Nu, nu știu despre ce vorbești.
19
00:03:07,900 --> 00:03:12,060
Știu că mi-ai dat laptopul ăla
să mă uit la pozele tale, Kylie.
20
00:03:12,100 --> 00:03:13,890
Întotdeauna am avut o
legătură specială cu tine.
21
00:03:14,500 --> 00:03:16,360
Mereu te-ai interesat și de mine.
22
00:03:16,360 --> 00:03:17,590
Stiu asta.
23
00:03:18,200 --> 00:03:19,330
Fotografiile tale nud.
24
00:03:19,660 --> 00:03:21,130
Mi le-ai dat intenționat.
25
00:03:21,400 --> 00:03:22,790
Sunt o femeie căsătorită.
26
00:03:24,160 --> 00:03:25,560
Știu, Kylie.
27
00:03:26,430 --> 00:03:30,390
Dar, din fericire, ți-ai scos
verigheta pentru că știai că vin.
28
00:03:33,830 --> 00:03:37,330
Ce zici să facem acea
plată și să uităm fotografiile?
29
00:03:37,430 --> 00:03:39,460
Nu e vorba de bani, Kylie.
30
00:03:40,060 --> 00:03:41,060
Şi ce dacă?
31
00:03:41,260 --> 00:03:42,730
Trebuie sa te vad.
32
00:03:42,930 --> 00:03:44,130
Corpul tău este foarte frumos.
33
00:03:45,260 --> 00:03:47,790
Ai putea fi o celebritate
cu acele fotografii.
34
00:03:48,260 --> 00:03:51,060
Dacă nu vrei sa fi plătit, voi
chema poliția să te scot de aici.
35
00:03:53,000 --> 00:03:53,990
Poți chema poliția.
36
00:03:54,030 --> 00:03:55,630
Nu există niciun element de crimă.
37
00:03:55,700 --> 00:03:57,560
Mi-ai dat acele poze.
38
00:03:59,290 --> 00:04:02,130
Dacă cazul ajunge în
instanță, am dreptate.
39
00:04:02,230 --> 00:04:04,230
Știu că ai făcut asta
intenționat, Kylie.
40
00:04:04,230 --> 00:04:06,390
Soțul tău te va învinovăți și pe tine.
41
00:04:06,890 --> 00:04:08,430
Dumnezeul meu.
42
00:04:13,300 --> 00:04:14,290
Bine!
43
00:04:15,200 --> 00:04:17,230
Numai un pic.
44
00:04:18,060 --> 00:04:19,390
nu te voi atinge.
45
00:04:20,830 --> 00:04:22,430
Vreau doar să văd.
46
00:04:22,460 --> 00:04:23,830
Corpul tău este foarte frumos.
47
00:04:24,460 --> 00:04:26,460
Trebuie să văd cu ochii mei.
48
00:04:26,560 --> 00:04:29,860
Bine, dar nu vei spune
nimănui despre asta.
49
00:04:30,060 --> 00:04:31,060
Este clar?
50
00:04:31,430 --> 00:04:32,430
Clar.
51
00:04:33,160 --> 00:04:34,730
Secretul tău este în siguranță cu mine.
52
00:04:35,760 --> 00:04:38,030
Doar puțin totuși.
53
00:04:43,060 --> 00:04:45,090
Dar sunt o persoană religioasă.
54
00:04:46,560 --> 00:04:48,230
Ți-am văzut deja fotografiile.
55
00:04:48,300 --> 00:04:49,890
S-a terminat acum.
56
00:04:56,060 --> 00:04:58,790
Nu e vina ta.
Tot păcatul este al meu.
57
00:05:08,860 --> 00:05:11,060
Dumnezeul meu...
58
00:05:15,200 --> 00:05:17,190
Ai o față frumoasă, Kylie.
59
00:05:17,660 --> 00:05:19,460
Cea mai frumoasă femeie pe care am văzut-o vreodată.
60
00:05:19,760 --> 00:05:21,930
Buzele tale sunt pline...
61
00:05:22,630 --> 00:05:24,090
Și atrăgătoare...
62
00:05:24,760 --> 00:05:25,760
Picioarele tale...
63
00:05:25,800 --> 00:05:27,730
... nu există cuvinte pentru a o descrie.
64
00:05:34,800 --> 00:05:36,990
Curbele tale sunt uimitoare...
65
00:05:37,600 --> 00:05:40,430
Arătaţi-mi.
66
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
Haide.
67
00:06:03,200 --> 00:06:04,990
Trebuie să văd corpul tău gol.
68
00:06:08,400 --> 00:06:09,990
Să scot și eu asta?
69
00:06:10,360 --> 00:06:11,630
Da, te rog.
70
00:06:12,430 --> 00:06:14,460
Arată-mi trupul tău frumos.
71
00:06:17,530 --> 00:06:19,130
Bine, dar repede.
72
00:06:19,600 --> 00:06:20,590
Desigur.
73
00:06:39,530 --> 00:06:40,530
Continua.
74
00:06:44,260 --> 00:06:46,090
Picioarele tale sunt perfecte.
75
00:06:49,000 --> 00:06:51,030
Este foarte primitor.
76
00:06:54,330 --> 00:06:56,730
Continua. Trebuie
să văd mai multe.
77
00:06:58,230 --> 00:07:00,160
Ești sigur că nu am păcătuit?
78
00:07:00,230 --> 00:07:02,560
S-a întâmplat. L-am
vazut deja in poze.
79
00:07:02,630 --> 00:07:03,930
nu o voi atinge.
80
00:07:04,000 --> 00:07:05,590
Vreau doar să văd.
81
00:07:06,500 --> 00:07:08,290
Exact ca in fotografii.
82
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
În regulă.
83
00:07:15,660 --> 00:07:18,490
Dar nu-ți scoate turbanul.
84
00:07:23,090 --> 00:07:24,930
Ai nevoie de ajutor?
85
00:07:26,460 --> 00:07:27,460
Intoarce-te.
86
00:07:44,000 --> 00:07:46,860
Curul tău este atât de apos.
87
00:07:51,160 --> 00:07:53,590
Nu stiu. mergem prea departe...
88
00:07:53,930 --> 00:07:56,230
Trebuie să văd tâtele acelea
frumoase, Kylie. Te rog...
89
00:07:56,260 --> 00:07:58,760
- Dar asta este foarte păcătos.
- Nu.
90
00:07:59,030 --> 00:08:00,560
Le-am mai văzut deja.
91
00:08:01,830 --> 00:08:04,560
- Eşti sigur că nu am păcătuit?
- Păcatul este al meu.
92
00:08:05,560 --> 00:08:07,660
Tu și soțul tău nu
a-ti făcut nimic rău.
93
00:08:07,860 --> 00:08:09,830
- Vreau doar să te văd.
- Promiti?
94
00:08:09,900 --> 00:08:11,460
Promit.
95
00:08:13,830 --> 00:08:14,830
În regulă.
96
00:08:17,800 --> 00:08:19,060
E suficient?
97
00:08:19,130 --> 00:08:21,090
Nu. Trebuie să-ți
văd tâtele, Kylie.
98
00:08:21,130 --> 00:08:22,630
Sunt perfecte.
99
00:08:23,000 --> 00:08:24,260
Într-adevăr?
100
00:08:24,430 --> 00:08:26,790
Sunt perfecte si foarte frumoase.
101
00:08:27,530 --> 00:08:29,760
- Cum e așa?
- Grozav.
102
00:08:29,960 --> 00:08:32,460
Foame. Deschide complet.
103
00:08:33,000 --> 00:08:34,060
nu-ti fie rușine.
104
00:08:34,100 --> 00:08:35,560
Sfarcurile tale sunt perfecte.
105
00:08:36,460 --> 00:08:38,190
Ele vor să fie apreciate.
106
00:08:39,300 --> 00:08:40,590
Chiar crezi asta?
107
00:08:40,630 --> 00:08:41,630
Da.
108
00:08:44,030 --> 00:08:45,360
Sunt perfecte.
109
00:08:47,360 --> 00:08:48,590
Totul este perfect.
110
00:08:50,330 --> 00:08:51,330
Ele sunt frumoase.
111
00:08:53,130 --> 00:08:54,730
Cum e asta?
112
00:08:55,630 --> 00:08:56,630
Minunat.
113
00:08:57,660 --> 00:08:59,360
Este suficient?
114
00:09:00,560 --> 00:09:02,460
Scoate-le complet.
115
00:09:03,230 --> 00:09:04,930
Da perfect.
116
00:09:06,930 --> 00:09:09,060
Am să le văd exact
ca în fotografii.
117
00:09:09,560 --> 00:09:11,560
- E goală.
- E goală?
118
00:09:11,630 --> 00:09:12,630
Da.
119
00:09:12,630 --> 00:09:13,630
În regulă.
120
00:09:21,160 --> 00:09:23,630
Cea mai frumoasă femeie pe care
am văzut-o vreodată în viața mea.
121
00:09:27,460 --> 00:09:28,460
Ochii tăi...
122
00:09:28,530 --> 00:09:29,790
...minunati.
123
00:09:29,900 --> 00:09:30,890
Cum e așa?
124
00:09:31,000 --> 00:09:32,530
Buzele tale sunt și ele perfecte.
125
00:09:33,460 --> 00:09:34,460
Frumoasa.
126
00:09:34,530 --> 00:09:35,890
Frumoasa. Continua.
127
00:09:36,830 --> 00:09:37,990
Faci o treabă excelentă.
128
00:09:38,030 --> 00:09:40,830
- Să lăsăm turbanul?
- Da, stai.
129
00:09:47,560 --> 00:09:48,560
Nu de mult acum.
130
00:09:49,630 --> 00:09:51,230
Continuă, te rog.
131
00:09:51,300 --> 00:09:52,790
Nu stiu...
132
00:09:53,660 --> 00:09:56,430
- Nu este suficient?
- Nu este suficient, Kylie.
133
00:09:58,660 --> 00:10:00,060
Esti minunat creata.
134
00:10:00,200 --> 00:10:02,090
Dar promite că nu
vei spune nimănui.
135
00:10:02,130 --> 00:10:03,130
Nu voi spune.
136
00:10:03,960 --> 00:10:05,860
Voi șterge și pozele.
137
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
Iţi promit.
138
00:10:08,200 --> 00:10:09,230
În regulă.
139
00:10:10,630 --> 00:10:12,130
Tu mergi înainte.
140
00:10:14,930 --> 00:10:15,930
Cum,așa?
141
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
Dezbraca-te complet.
142
00:10:24,400 --> 00:10:26,930
Esti minunata. Așează-te și relaxează-te.
143
00:10:28,160 --> 00:10:29,260
Unde ar trebui să stau?
144
00:10:37,100 --> 00:10:38,560
Așează-te și relaxează-te.
145
00:10:39,500 --> 00:10:40,960
Desfă-ți picioarele pentru mine.
146
00:10:41,030 --> 00:10:43,030
O sa-ti vad pizda.
147
00:10:43,900 --> 00:10:45,490
Nu cred că ar trebui să facem asta.
148
00:10:46,130 --> 00:10:48,330
Știu că ești interesata de mine.
149
00:10:48,700 --> 00:10:49,760
Mă vrei.
150
00:10:51,100 --> 00:10:53,490
Spune-mi că vrei să-ti văd pizda.
151
00:10:54,730 --> 00:10:57,260
Kylie, nu pot pleca
fără să spui asta.
152
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
Ca aceasta.
153
00:10:58,500 --> 00:11:00,430
Spune că vrei să-ți arăți pizda.
154
00:11:00,860 --> 00:11:02,590
Vreau să-mi vezi pizda.
155
00:11:02,630 --> 00:11:04,530
Deschide-ți cracii.
156
00:11:16,830 --> 00:11:17,830
deschide.
157
00:11:19,360 --> 00:11:21,160
Esti uda, nu?
158
00:11:21,400 --> 00:11:22,930
Spune că te-ai udat.
159
00:11:24,560 --> 00:11:25,760
Nu ar trebui să facem asta.
160
00:11:26,160 --> 00:11:27,960
Spune că te-ai udat.
161
00:11:34,360 --> 00:11:36,190
Văd că mă vrei.
162
00:11:37,230 --> 00:11:38,660
De ce ți-e rușine?
163
00:11:39,230 --> 00:11:40,660
Vrei asta.
164
00:11:41,100 --> 00:11:42,490
Spune că vrei asta.
165
00:11:42,530 --> 00:11:43,790
Vreau asta.
166
00:11:44,060 --> 00:11:45,790
Îți uzi pizda?
167
00:11:48,460 --> 00:11:50,260
Nu te-aș atinge.
168
00:11:50,860 --> 00:11:52,390
Dar ți-e frică de mine.
169
00:11:54,360 --> 00:11:55,590
Fă cum spun eu.
170
00:11:56,260 --> 00:11:58,060
Spune-mi că vrei să-ți ling pizda.
171
00:12:00,060 --> 00:12:02,690
Lasă-mă să mă despart și să-mi lingi pizda.
172
00:12:28,300 --> 00:12:30,760
Sărută-mi și interiorul picioarelor.
173
00:13:42,160 --> 00:13:44,590
Doamne, ești atât de bun!
174
00:13:53,530 --> 00:13:55,360
dumnezeul meu!
175
00:13:55,500 --> 00:13:57,890
Este atât de greșit!
176
00:14:00,960 --> 00:14:03,790
- Soțul meu nu ar trebui să afle niciodată!
- Nu va face.
177
00:15:26,730 --> 00:15:28,060
Nu mai suport.
178
00:15:30,260 --> 00:15:31,660
Scoate-o afara.
179
00:15:32,260 --> 00:15:33,590
Nu, nu ar trebui.
180
00:15:33,630 --> 00:15:34,730
Da ar trebui.
181
00:15:39,260 --> 00:15:42,360
- Doamne!
- Vezi cât de tare m-ai facut?
182
00:15:44,130 --> 00:15:45,190
Vrei asta.
183
00:15:45,600 --> 00:15:46,660
Vrei asta.
184
00:16:01,830 --> 00:16:02,830
Ia-o în gură.
185
00:17:45,860 --> 00:17:47,590
Lingi perfect, Kylie.
186
00:17:58,630 --> 00:17:59,630
Excita-ma.
187
00:18:00,300 --> 00:18:01,630
Fă-mă fericit Kylie.
188
00:18:04,230 --> 00:18:06,060
Simt că fac ceva foarte rău.
189
00:18:06,060 --> 00:18:07,460
- Nu. - Nu-i aşa?
190
00:18:08,230 --> 00:18:09,830
Soțul tău nu va afla.
191
00:18:09,900 --> 00:18:11,760
- Nu mă pot sătura.
- Promite-mi.
192
00:18:11,800 --> 00:18:12,790
Iţi promit.
193
00:18:13,330 --> 00:18:15,130
Fotografiile tale vor fi, de asemenea, șterse.
194
00:18:16,430 --> 00:18:17,830
Cu siguranță vei șterge acele fotografii!
195
00:18:18,000 --> 00:18:18,990
Le voi sterge.
196
00:19:17,330 --> 00:19:18,730
O fac bine?
197
00:19:18,800 --> 00:19:20,960
Da, o faci. O faci perfect.
198
00:19:43,230 --> 00:19:45,830
Știi cum să mă mulțumești.
199
00:19:46,860 --> 00:19:48,790
Știi cum să mă faci fericit.
200
00:20:58,200 --> 00:20:59,890
Vreau să-l beau.
201
00:21:02,360 --> 00:21:04,130
Doamne, nu ar trebui să facem asta.
202
00:21:04,200 --> 00:21:06,590
- Da noi trebuie.
- Acest lucru este foarte păcătos.
203
00:21:06,930 --> 00:21:10,590
Mă simți înăuntru. Fii sincer.
204
00:21:10,900 --> 00:21:12,390
Nu mă mai minți.
205
00:21:16,460 --> 00:21:18,330
Nu mă vrei înăuntru?
206
00:21:18,500 --> 00:21:20,290
Vreau să te beau!
207
00:33:41,030 --> 00:33:42,360
eu spermez
13428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.