Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,045 --> 00:01:30,699
What am I supposed to do now?
2
00:01:30,829 --> 00:01:32,396
I'm sorry, Mrs. Cutler.
3
00:01:32,527 --> 00:01:33,832
I know these are hard to see.
4
00:01:33,963 --> 00:01:37,967
20 years of marriage.
20. Thrown away for what?
5
00:01:38,098 --> 00:01:39,969
A cheap fling?
6
00:01:40,100 --> 00:01:44,408
I have leave him now, I mean...
I have to leave him.
7
00:01:44,539 --> 00:01:48,020
Now, Mrs. Cutler, that's...
That's really not for us to say.
8
00:01:48,151 --> 00:01:50,197
Well, what do
your other clients do?
9
00:01:51,110 --> 00:01:53,591
Some people leave,
some people stay.
10
00:01:53,722 --> 00:01:55,463
Everybody reacts differently.
11
00:01:55,593 --> 00:01:57,551
The main thing right now,
Mrs. Cutler,
12
00:01:57,682 --> 00:01:59,122
is that you have
all the information,
13
00:01:59,249 --> 00:02:00,990
which means you have
all the power.
14
00:02:01,121 --> 00:02:05,255
Power? Do I look like
I have power?
15
00:02:05,386 --> 00:02:08,127
Just because you're hurt
doesn't mean you're powerless.
16
00:02:08,258 --> 00:02:10,434
You're armed with
everything you need
17
00:02:10,565 --> 00:02:12,001
to make an informed decision.
18
00:02:12,132 --> 00:02:13,655
So you hold all the cards.
19
00:02:16,701 --> 00:02:19,400
I just knew that he was
messing around behind my back.
20
00:02:19,530 --> 00:02:22,446
I knew it. But now
that I know for sure...
21
00:02:25,406 --> 00:02:27,843
I just feel so worthless.
22
00:02:29,236 --> 00:02:31,412
You are not worthless.
23
00:02:32,587 --> 00:02:35,938
Hey, you were smart enough
to come in here
24
00:02:36,067 --> 00:02:38,636
and ask a question you maybe
didn't want the answer to.
25
00:02:39,420 --> 00:02:41,161
But you did it.
26
00:02:41,291 --> 00:02:44,555
And that takes guts.
And strength.
27
00:02:44,686 --> 00:02:48,255
And yes, being betrayed
by somebody you love,
28
00:02:48,385 --> 00:02:52,084
somebody you thought you knew;
that hurts.
29
00:02:52,215 --> 00:02:54,174
But that is not on you.
30
00:02:54,304 --> 00:02:56,088
That is on him.
31
00:02:56,219 --> 00:02:58,047
It is always on them.
32
00:02:58,178 --> 00:03:00,963
Men cheat;
33
00:03:01,093 --> 00:03:03,966
they break promises,
but now, you get to decide,
34
00:03:04,096 --> 00:03:06,925
is this a man that you can learn
to trust again?
35
00:03:07,056 --> 00:03:10,842
Or do you move on,
knowing what you know now?
36
00:03:10,973 --> 00:03:13,105
You stand in that power
37
00:03:13,236 --> 00:03:15,804
and you make that decision
for yourself.
38
00:03:20,025 --> 00:03:21,984
You're right.
I've done nothing wrong.
39
00:03:22,114 --> 00:03:24,116
No, you didn't.
40
00:03:24,247 --> 00:03:26,207
Never take the fall for
someone else's wrongdoing.
41
00:03:28,120 --> 00:03:29,383
I have a lot to think about.
42
00:03:31,211 --> 00:03:32,690
Thank you.
43
00:03:32,821 --> 00:03:35,215
- Thank you.
- You're welcome.
44
00:03:35,954 --> 00:03:37,347
You've been helpful.
45
00:03:45,399 --> 00:03:48,402
- 10 bucks says she stays.
- Nah.
46
00:03:48,531 --> 00:03:50,230
She's gonna bleed him dry.
47
00:03:52,667 --> 00:03:55,539
- Lucy Thompson?
- Who's asking?
48
00:03:55,670 --> 00:04:00,022
My name is Clive Cassel.
You came highly recommended.
49
00:04:00,152 --> 00:04:01,676
Yes, Mr. Cassel. I believe
50
00:04:01,806 --> 00:04:03,446
I spoke to your assistant.
That's right.
51
00:04:03,547 --> 00:04:05,549
What can I do for you,
Mr. Cassel?
52
00:04:05,680 --> 00:04:08,117
- Please, call me Clive.
- What can I do for you, Clive?
53
00:04:08,248 --> 00:04:10,424
I think my wife
is having an affair
54
00:04:10,554 --> 00:04:12,774
and I would need
your help proving it.
55
00:04:12,904 --> 00:04:15,429
It's not always
the man who cheats...
56
00:04:16,298 --> 00:04:17,866
Of course.
57
00:04:17,995 --> 00:04:20,129
Uh, please, have a seat.
58
00:04:21,696 --> 00:04:23,306
August, aren't you
going to join us?
59
00:04:23,437 --> 00:04:24,960
No, I've got an interview
to get to.
60
00:04:25,090 --> 00:04:26,242
You can bring me up
to speed later.
61
00:04:26,266 --> 00:04:27,267
Sure.
62
00:04:28,398 --> 00:04:30,139
Can I get you a coffee?
63
00:04:30,270 --> 00:04:31,445
Please.
64
00:04:34,274 --> 00:04:36,928
Adriana was
my interior designer.
65
00:04:38,278 --> 00:04:41,672
We met shortly after
I sold my first start-up.
66
00:04:41,803 --> 00:04:44,893
We've been together
just under eight years now.
67
00:04:45,023 --> 00:04:48,462
The first six, happy.
The rest...
68
00:04:50,246 --> 00:04:52,422
Well, I'm here, aren't I?
69
00:04:52,553 --> 00:04:56,426
It was the closest I'd ever come
to love at first sight.
70
00:04:57,427 --> 00:04:58,950
And now, she's got me wondering
71
00:04:59,081 --> 00:05:00,561
whether she ever
loved me at all.
72
00:05:01,388 --> 00:05:02,911
A lot of people wonder that
73
00:05:03,041 --> 00:05:04,721
when they suspect
their spouse is cheating.
74
00:05:04,826 --> 00:05:05,957
Right.
75
00:05:07,742 --> 00:05:10,962
So, what initially made you
question her fidelity?
76
00:05:11,093 --> 00:05:13,704
Oh, the usual stuff, I guess.
77
00:05:13,835 --> 00:05:15,793
Gradually, throughout the years,
78
00:05:15,924 --> 00:05:17,404
I could sense her pulling away.
79
00:05:17,534 --> 00:05:19,406
I know I can take
some of the blame for that,
80
00:05:19,536 --> 00:05:22,713
I travel a lot for work
and she's always busy too.
81
00:05:22,844 --> 00:05:25,063
It's hard to find time
to be together.
82
00:05:25,194 --> 00:05:30,417
But when we do make
the time, it's... different.
83
00:05:30,547 --> 00:05:33,071
Different how?
84
00:05:33,202 --> 00:05:34,943
Well, for starters,
we stopped having sex.
85
00:05:36,074 --> 00:05:40,775
And she became difficult
to get a hold of,
86
00:05:40,905 --> 00:05:42,777
screening my calls,
87
00:05:42,907 --> 00:05:47,042
she started having private
conversations behind closed doors.
88
00:05:47,172 --> 00:05:48,870
She never used to do that.
89
00:05:49,000 --> 00:05:51,351
She's an interior designer.
90
00:05:51,481 --> 00:05:53,831
What could possibly be
so confidential?
91
00:05:54,876 --> 00:05:57,139
Do you need me to continue?
92
00:05:57,269 --> 00:06:00,708
No. From the sounds of it,
you're completely justified
93
00:06:00,838 --> 00:06:03,232
in feeling the way you do.
Oh, thanks.
94
00:06:03,363 --> 00:06:05,495
It's nice to know
I'm not losing my mind.
95
00:06:06,496 --> 00:06:08,411
You're not. In my experience,
96
00:06:08,542 --> 00:06:10,848
it's always best
to trust your instincts.
97
00:06:12,633 --> 00:06:16,637
Well, it'll be a relief to
finally get to the bottom of this.
98
00:06:16,767 --> 00:06:18,856
Whatever the truth is.
99
00:06:18,987 --> 00:06:20,728
I understand.
100
00:06:20,858 --> 00:06:24,906
So, how does this work?
Do I have to sign something?
101
00:06:25,036 --> 00:06:27,778
Uh, do you have
any questions for me?
102
00:06:27,909 --> 00:06:29,780
Am I the first investigator
you've met with?
103
00:06:29,911 --> 00:06:32,957
No. I met with
Rudy Davis last week.
104
00:06:33,088 --> 00:06:36,657
- Oh, Rudy. How'd that go?
- He's a hack.
105
00:06:36,787 --> 00:06:39,094
- Wasn't gonna say.
- I've done my research.
106
00:06:39,224 --> 00:06:41,270
I've explored a few
other options and...
107
00:06:42,053 --> 00:06:43,403
I want you.
108
00:06:44,534 --> 00:06:46,014
What makes you so sure?
109
00:06:47,755 --> 00:06:50,279
Let's just say
I'm trusting my instincts.
110
00:06:52,107 --> 00:06:53,674
I'll have August
send over a contract
111
00:06:53,804 --> 00:06:55,066
and we'll go from there.
112
00:06:55,197 --> 00:06:58,113
Wonderful. Thank you.
113
00:07:36,586 --> 00:07:39,415
- Hey, Cami.
- Happy almost birthday.
114
00:07:39,546 --> 00:07:41,286
Do you have to remind me?
115
00:07:41,417 --> 00:07:42,897
What would you do without me?
116
00:07:43,027 --> 00:07:45,159
Not have a birthday party,
for starters.
117
00:07:45,290 --> 00:07:47,641
Oh, don't be such
a party pooper!
118
00:07:47,771 --> 00:07:50,382
This is your 35th! We have
to do something special.
119
00:07:50,513 --> 00:07:53,037
I've kind of invited someone
I want you to meet.
120
00:07:53,777 --> 00:07:55,866
You know I don't do setups.
121
00:07:55,997 --> 00:07:59,870
Look, sweetie, I know you
don't trust anyone.
122
00:08:00,001 --> 00:08:02,960
I get it. You're exposed
to a lot of bad guys
123
00:08:03,091 --> 00:08:04,788
doing what you do every day.
124
00:08:04,919 --> 00:08:07,704
But, not everybody cheats.
125
00:08:07,835 --> 00:08:09,837
I mean, just look
at Charles and I.
126
00:08:11,360 --> 00:08:14,363
If you just let someone in,
just for once,
127
00:08:14,494 --> 00:08:16,147
maybe you can be
as happy as we are.
128
00:08:20,369 --> 00:08:21,936
How bad could it be?
129
00:08:22,066 --> 00:08:23,633
If I'm wrong,
I will leave you alone.
130
00:08:23,764 --> 00:08:25,461
No more setups.
131
00:08:28,725 --> 00:08:32,033
Hello? You there?
132
00:08:32,163 --> 00:08:34,209
Alright, fine.
You can invite him.
133
00:08:34,338 --> 00:08:35,602
Yes!
134
00:08:35,732 --> 00:08:37,038
But if he turns out
135
00:08:37,168 --> 00:08:38,779
to be another dud,
you leave me alone?
136
00:08:38,909 --> 00:08:39,909
Scout's honor.
137
00:08:41,172 --> 00:08:43,479
- I'll see you Friday.
- Love you!
138
00:08:43,610 --> 00:08:45,046
Love you too.
139
00:11:48,446 --> 00:11:51,145
- Who you texting?
- Just Lucy.
140
00:11:51,275 --> 00:11:54,714
You ever meet Adriana or
Clive Cassel at the CATC ball?
141
00:11:54,844 --> 00:11:57,238
Not that I know of, why?
142
00:11:57,368 --> 00:11:59,022
Must be for a case
or something.
143
00:12:00,981 --> 00:12:02,678
Uh, I got to get to work.
144
00:12:06,160 --> 00:12:07,335
Hey.
145
00:12:08,075 --> 00:12:11,078
I love you.
Love you, too.
146
00:12:24,874 --> 00:12:29,183
Hey! Uh, just my usual.
And uh,
147
00:12:29,313 --> 00:12:30,706
a round for my friends.
148
00:12:32,229 --> 00:12:35,363
I can't believe it,
she's wearing a dress.
149
00:12:35,493 --> 00:12:39,715
Nice. I should set you up
on blind dates more often.
150
00:12:39,846 --> 00:12:43,066
No, you shouldn't.
This was so much work.
151
00:12:43,197 --> 00:12:44,851
- Can you grab...?
- Yeah.
152
00:12:48,115 --> 00:12:50,552
- Happy Birthday!
- Happy Birthday, Lucy.
153
00:12:52,380 --> 00:12:55,296
You guys!
154
00:12:56,906 --> 00:13:00,388
I love them!
These will come in handy!
155
00:13:00,518 --> 00:13:02,694
Thank you both so much.
156
00:13:02,825 --> 00:13:07,047
So, tell me about Mr. Wonderful.
What? Remi?
157
00:13:07,177 --> 00:13:09,745
Well, he's... He's...
158
00:13:09,876 --> 00:13:11,094
He's wonderful.
159
00:13:13,488 --> 00:13:16,186
Unless you're already
spoken for, that is.
160
00:13:16,317 --> 00:13:18,319
I'm pretty sure he's kind of
the monogamous type.
161
00:13:18,449 --> 00:13:21,931
Oh, that is August,
my new associate,
162
00:13:22,062 --> 00:13:23,541
wishing me a happy birthday.
163
00:13:23,672 --> 00:13:25,239
He has been a lifesaver,
164
00:13:25,369 --> 00:13:27,449
I honestly don't know how I did
anything without him.
165
00:13:30,810 --> 00:13:32,507
Thank you.
166
00:13:34,335 --> 00:13:36,032
Well, cheers.
167
00:13:36,163 --> 00:13:38,643
To best friends.
Thank you guys for doing this.
168
00:13:38,774 --> 00:13:40,863
- We love you, Lucy.
- Cheers.
169
00:13:40,994 --> 00:13:43,518
So, seriously,
tell me about this guy.
170
00:13:43,648 --> 00:13:45,302
What's wrong with him?
Why is he single?
171
00:13:45,433 --> 00:13:47,870
Well, I occasionally snore,
172
00:13:48,001 --> 00:13:51,091
casually drink and I may have
a slight shoe fetish.
173
00:13:51,221 --> 00:13:54,442
Uh, well, those look like
regular old shoes to me.
174
00:13:56,052 --> 00:13:57,575
I like her.
175
00:13:57,706 --> 00:13:59,360
Remi.
176
00:13:59,490 --> 00:14:01,797
- Lucy.
- Nice to meet you.
177
00:14:01,928 --> 00:14:03,581
Well, there it is,
ladies and gentlemen.
178
00:14:03,712 --> 00:14:05,714
Love at first slight.
179
00:14:07,672 --> 00:14:12,025
Hey, I'm just really glad the two
of you got off on the right foot!
180
00:14:12,155 --> 00:14:13,940
- Ugh!
- Wow.
181
00:14:14,070 --> 00:14:15,724
- Yeah.
- What?
182
00:14:16,681 --> 00:14:18,640
Well, what do you think?
183
00:14:20,207 --> 00:14:23,863
He's nice, right? He likes you,
he asked me for your number.
184
00:14:23,993 --> 00:14:26,648
I will admit,
I had a good time.
185
00:14:26,778 --> 00:14:28,650
So, you gonna see him again?
186
00:14:29,390 --> 00:14:31,218
Charles can 100 % vouch for him.
187
00:14:31,348 --> 00:14:35,396
- Cami, I don't know.
- Take a chance!
188
00:14:35,526 --> 00:14:39,052
Life is full of unknowns, but
risks like this are worth taking!
189
00:14:40,357 --> 00:14:42,794
Lucy, how many times
do I have to tell you
190
00:14:42,925 --> 00:14:46,015
they are not all bad guys?
Okay! Fine!
191
00:14:46,146 --> 00:14:48,670
If you stop badgering me,
then I'll go out with him again.
192
00:14:48,800 --> 00:14:50,324
Now wasn't that easy?
193
00:14:51,455 --> 00:14:53,762
Your chariot awaits.
194
00:14:53,893 --> 00:14:54,893
Ladies...
195
00:15:03,250 --> 00:15:04,555
Thank you.
196
00:15:20,963 --> 00:15:22,617
Sorry, boss.
Didn't mean to scare you.
197
00:15:24,271 --> 00:15:26,142
- That lunch?
- Yeah.
198
00:15:26,273 --> 00:15:28,492
- Then, I won't fire you.
- Thanks.
199
00:15:28,623 --> 00:15:30,625
If you need anything else,
I'll be at the office.
200
00:15:30,755 --> 00:15:31,931
Thank you!
201
00:15:42,811 --> 00:15:44,639
Where are you going?
202
00:17:01,063 --> 00:17:02,673
And who might you be?
203
00:17:04,806 --> 00:17:06,199
Surprise!
204
00:17:23,128 --> 00:17:24,913
Thank you for meeting me.
205
00:17:25,044 --> 00:17:26,654
Of course.
206
00:17:26,784 --> 00:17:28,221
What are you drinking?
207
00:17:29,091 --> 00:17:31,398
Uh, I really shouldn't.
208
00:17:31,528 --> 00:17:33,530
I'm charging you
by the hour, remember?
209
00:17:34,270 --> 00:17:36,881
Uh... Manhattan.
210
00:17:38,579 --> 00:17:39,928
On me.
211
00:17:40,059 --> 00:17:41,408
Thanks.
212
00:17:41,538 --> 00:17:43,279
So, uh...
213
00:17:44,715 --> 00:17:47,414
Sorry to say I've been tailing
Adriana for a week
214
00:17:47,544 --> 00:17:49,285
and I have nothing
to show for it.
215
00:17:49,416 --> 00:17:50,982
Oh?
216
00:17:51,113 --> 00:17:54,029
There's no suspicious
activity.
217
00:17:54,160 --> 00:17:55,596
Her phone log is clean,
218
00:17:55,726 --> 00:17:57,250
she goes to and from work
most days,
219
00:17:57,380 --> 00:18:00,514
consultations,
a homecoming party...
220
00:18:01,515 --> 00:18:02,820
I don't know what to tell you.
221
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
I don't think
you need to keep me on.
222
00:18:05,649 --> 00:18:08,783
Well, I appreciate
your honesty.
223
00:18:10,567 --> 00:18:11,786
Thanks.
224
00:18:13,004 --> 00:18:15,181
But, I want you to stay on.
225
00:18:16,443 --> 00:18:17,835
You would?
226
00:18:17,966 --> 00:18:19,620
She's up to something.
227
00:18:19,750 --> 00:18:22,057
You've only been
on the case for a week.
228
00:18:22,188 --> 00:18:24,348
I'm sure if you stay on longer,
something will come up.
229
00:18:24,842 --> 00:18:26,235
Call it intuition.
230
00:18:27,367 --> 00:18:29,412
You really don't trust her.
231
00:18:29,543 --> 00:18:33,808
Well, a wise woman once
told me to follow my instincts.
232
00:18:41,511 --> 00:18:42,556
Typical.
233
00:18:47,996 --> 00:18:49,084
Someone you know?
234
00:18:49,215 --> 00:18:50,868
No.
235
00:18:50,999 --> 00:18:52,783
Turns out,
I don't know him at all.
236
00:18:53,567 --> 00:18:55,917
And what does that mean?
237
00:18:56,047 --> 00:18:57,353
You don't want to know.
238
00:18:57,484 --> 00:18:58,789
Try me.
239
00:19:00,791 --> 00:19:04,447
Okay. Um...
We met last week.
240
00:19:04,578 --> 00:19:05,666
Thought he was interested.
241
00:19:08,451 --> 00:19:11,411
Well, for what it's worth,
he's obviously an idiot.
242
00:19:13,152 --> 00:19:16,242
Thank you.
But I'm the idiot.
243
00:19:16,372 --> 00:19:21,029
I let my friend convince me
to let my guard down
244
00:19:21,160 --> 00:19:23,901
despite my better judgement,
I did.
245
00:19:24,032 --> 00:19:25,207
Serves me right.
246
00:19:25,338 --> 00:19:27,340
No one deserves
to be deceived.
247
00:19:28,732 --> 00:19:30,517
I know that better
than anyone.
248
00:19:30,647 --> 00:19:32,214
Look at what I do.
249
00:19:32,345 --> 00:19:33,998
Right.
250
00:19:34,129 --> 00:19:38,655
So, what got you
into all of this?
251
00:19:38,786 --> 00:19:40,701
Private investigating?
252
00:19:43,660 --> 00:19:45,314
Well...
253
00:19:45,445 --> 00:19:47,925
My dad left when I was little.
254
00:19:48,056 --> 00:19:51,494
Ran off with his secretary,
believe it or not.
255
00:19:52,626 --> 00:19:56,543
Blindsided my mom,
left her with nothing.
256
00:19:57,848 --> 00:19:59,850
Just seemed like the best way
to make sure
257
00:19:59,981 --> 00:20:01,261
it didn't happen
to someone else.
258
00:20:02,201 --> 00:20:04,464
- So, it's personal.
- Yeah.
259
00:20:05,856 --> 00:20:08,294
That and I always thought
I had killer instincts.
260
00:20:08,424 --> 00:20:09,991
Until now, that is.
261
00:20:10,121 --> 00:20:12,907
Oh hey, don't let this guy
make you doubt yourself.
262
00:20:13,037 --> 00:20:15,649
We all misjudge people
once in a while.
263
00:20:17,128 --> 00:20:18,565
I should have known better.
264
00:20:18,695 --> 00:20:20,393
This is why I don't date.
265
00:20:22,830 --> 00:20:24,092
Ever?
266
00:20:24,223 --> 00:20:26,660
I always saw trust
as a weakness.
267
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
That's a little harsh,
don't you think?
268
00:20:32,840 --> 00:20:35,160
This coming from the guy
who asked me to follow his wife?
269
00:20:39,586 --> 00:20:41,109
I'm sorry.
That was uncalled for.
270
00:20:41,240 --> 00:20:44,112
No, don't apologize,
you're right.
271
00:20:45,679 --> 00:20:47,526
Well, I should get going.
Thank you for the drink.
272
00:20:47,550 --> 00:20:49,900
- Stay.
- I really shouldn't.
273
00:20:50,031 --> 00:20:51,946
Don't make me eat alone.
274
00:21:00,171 --> 00:21:03,740
So, you don't eat alone.
275
00:21:03,871 --> 00:21:05,438
What's that about?
276
00:21:05,568 --> 00:21:07,178
Oh I didn't say I don't.
277
00:21:07,309 --> 00:21:09,268
I just prefer not to.
278
00:21:12,096 --> 00:21:15,448
What? Is that so hard
to believe?
279
00:21:15,578 --> 00:21:17,319
I don't know,
I just had you down
280
00:21:17,450 --> 00:21:18,690
as the independent type of guy.
281
00:21:18,799 --> 00:21:21,280
Oh no, you've got me
all wrong.
282
00:21:21,410 --> 00:21:22,933
Total codependent.
283
00:21:23,760 --> 00:21:26,110
- Really?
- I'm kidding.
284
00:21:27,808 --> 00:21:30,985
Though, I'm starting to think
no one is as independent as you.
285
00:21:31,899 --> 00:21:33,335
How do you figure?
286
00:21:33,466 --> 00:21:35,598
You live alone,
you don't date ever,
287
00:21:35,729 --> 00:21:37,383
you see trust as a weakness.
288
00:21:37,513 --> 00:21:39,950
Okay. Point taken.
289
00:21:40,081 --> 00:21:43,171
But come on, there must be
someone you can trust.
290
00:21:46,087 --> 00:21:47,567
Cami.
291
00:21:47,697 --> 00:21:50,396
We've been best friends
since college.
292
00:21:50,526 --> 00:21:55,444
She's been by my side
despite my... intensity.
293
00:21:56,837 --> 00:21:59,100
Through thick and thin,
no matter what.
294
00:22:00,493 --> 00:22:02,843
For years it was me and Cami
against the world.
295
00:22:04,323 --> 00:22:05,498
Was?
296
00:22:07,064 --> 00:22:09,371
She married her husband
Charles a few years back.
297
00:22:09,502 --> 00:22:11,199
Charles?
298
00:22:11,330 --> 00:22:14,333
And how do we feel
about Charles?
299
00:22:16,291 --> 00:22:19,816
At first, I had my doubts,
as you can imagine.
300
00:22:21,209 --> 00:22:22,926
But he's actually become
a really good friend.
301
00:22:22,950 --> 00:22:25,082
And they're great together.
302
00:22:25,213 --> 00:22:27,171
They're like the perfect couple.
303
00:22:27,302 --> 00:22:30,349
If there's anyone who could
convince me that...
304
00:22:32,568 --> 00:22:35,441
Never mind.
What?
305
00:22:35,571 --> 00:22:37,530
No, it's nothing.
It's stupid.
306
00:22:37,660 --> 00:22:40,315
- Come on, say it.
- No. Really.
307
00:22:40,446 --> 00:22:42,361
You know I won't let up.
308
00:22:42,491 --> 00:22:43,840
You are shockingly persistent.
309
00:22:45,929 --> 00:22:47,583
I was just gonna say,
310
00:22:47,714 --> 00:22:49,779
if there's anybody who could
make me believe in true love,
311
00:22:49,803 --> 00:22:51,239
it would be them.
312
00:22:52,893 --> 00:22:54,547
That was even sappier out loud.
313
00:22:57,027 --> 00:22:58,725
I think it's nice.
314
00:23:03,643 --> 00:23:08,082
I'm starting to think you're more
of a romantic than you let on.
315
00:23:19,049 --> 00:23:20,399
You're sure it was him?
316
00:23:20,529 --> 00:23:23,663
- Positive.
- Damn, Luce. I'm sorry.
317
00:23:23,793 --> 00:23:27,710
I totally misjudged him.
Yeah well, I did too.
318
00:23:27,841 --> 00:23:30,583
I'm just glad it ended before
it even started, you know?
319
00:23:30,713 --> 00:23:34,021
What were you doing
at The Waverley, anyway?
320
00:23:34,151 --> 00:23:36,066
I was meeting a client.
321
00:23:36,197 --> 00:23:38,852
At The Waverley? Fancy.
322
00:23:38,982 --> 00:23:42,508
Yeah, well, he insisted.
Actually, he um...
323
00:23:43,770 --> 00:23:45,946
He made me feel better
about the whole thing.
324
00:23:46,076 --> 00:23:48,470
We had dinner, talked.
It was nice.
325
00:23:48,601 --> 00:23:49,993
Having dinner with a client?
326
00:23:50,124 --> 00:23:51,724
I never would've thought
I'd see the day.
327
00:23:51,778 --> 00:23:53,301
Like I said, he insisted.
328
00:23:53,432 --> 00:23:54,998
Hey, Luce.
329
00:23:55,129 --> 00:23:57,174
Cami mentioned a Cassel
the other day,
330
00:23:57,305 --> 00:23:58,785
is that the client?
331
00:23:59,699 --> 00:24:01,309
His name is Clive.
332
00:24:03,006 --> 00:24:04,549
I don't know, there's like
something about him.
333
00:24:04,573 --> 00:24:06,532
I just feel like
I can talk to him.
334
00:24:06,662 --> 00:24:08,262
Are you sure
this is a good idea, Lucy?
335
00:24:08,359 --> 00:24:09,796
Fraternizing with a client?
336
00:24:09,926 --> 00:24:11,580
He's obviously going
through a lot.
337
00:24:11,711 --> 00:24:14,583
Maybe you should just move
away from this one.
338
00:24:14,714 --> 00:24:16,846
What are you talking about?
A job's a job!
339
00:24:16,977 --> 00:24:18,563
They just had dinner.
What's the big deal?
340
00:24:18,587 --> 00:24:20,850
He's a married man, Cami.
341
00:24:20,981 --> 00:24:22,983
What do you even know
about this guy anyway?
342
00:24:23,113 --> 00:24:24,637
She's a professional, babe.
343
00:24:24,767 --> 00:24:25,986
She's done her due diligence.
344
00:24:26,116 --> 00:24:27,378
Right, Luce?
345
00:24:27,509 --> 00:24:29,163
Obviously.
346
00:24:29,293 --> 00:24:31,687
Look, I gotta get ready work.
I'll talk to you guys later.
347
00:24:31,818 --> 00:24:32,819
Bye.
348
00:24:41,697 --> 00:24:43,264
What?
349
00:24:43,394 --> 00:24:44,954
I really don't think
it's a good idea.
350
00:24:45,484 --> 00:24:46,644
She knows what she's doing.
351
00:24:48,095 --> 00:24:49,183
You're right.
352
00:24:50,140 --> 00:24:51,359
Okay.
353
00:24:53,317 --> 00:24:54,754
Love you.
354
00:24:54,884 --> 00:24:56,843
Oh, hey, I've got
that meeting tonight.
355
00:24:56,973 --> 00:24:58,497
So I'm gonna
be home late. Okay?
356
00:24:58,627 --> 00:25:00,847
- Yup. Love you too.
- Bye.
357
00:25:02,718 --> 00:25:04,198
Have a good day!
358
00:25:49,678 --> 00:25:51,114
Good work everyone.
Keep it up.
359
00:25:51,245 --> 00:25:53,508
Let's go! Let's go!
Train hard, let's go! Again!
360
00:25:53,639 --> 00:25:55,292
Alright, let's go, come on.
361
00:25:55,423 --> 00:25:57,077
Hard, let's go.
Come on, train hard.
362
00:25:57,207 --> 00:25:58,992
Cross, jab, cross, jab. Come on!
363
00:25:59,122 --> 00:26:00,515
Cross, jab, cross, jab.
364
00:26:00,646 --> 00:26:03,649
One, two, three, four!
Good, keep going.
365
00:26:03,779 --> 00:26:05,215
Come on, come on!
366
00:26:05,346 --> 00:26:07,261
Hey, Clive, you made it.
Come in.
367
00:26:08,567 --> 00:26:10,220
- Sorry I'm late.
- It's all good.
368
00:26:10,351 --> 00:26:12,092
Alright, let's go.
369
00:26:12,701 --> 00:26:14,660
Come on, guys, let's go!
370
00:26:14,790 --> 00:26:16,966
Come on, guys.
Let's keep training!
371
00:26:17,097 --> 00:26:18,402
Let's go, let's go, come on!
372
00:26:18,533 --> 00:26:20,143
Train hard, let's go, come on!
373
00:26:20,274 --> 00:26:21,449
Ten more, come on!
374
00:26:25,279 --> 00:26:26,846
Next combination.
375
00:26:29,849 --> 00:26:32,373
Let's go, Lucy! Come on, hard!
Come on! Don't slack off.
376
00:26:32,503 --> 00:26:34,941
Come on! 10 more! 10 more!
377
00:26:35,071 --> 00:26:36,464
Let's go!
378
00:26:36,595 --> 00:26:39,598
Okay, listen up,
time to pair up.
379
00:26:39,728 --> 00:26:42,141
Try and team up with someone you
haven't worked with yet, okay?
380
00:26:42,165 --> 00:26:43,602
Let's go, find somebody.
381
00:26:43,732 --> 00:26:45,516
Let's go, come on,
don't waste time.
382
00:26:45,647 --> 00:26:46,822
Hey!
383
00:26:48,215 --> 00:26:50,957
So what do you say?
Partners?
384
00:26:52,349 --> 00:26:53,742
- Sure.
- Alright.
385
00:26:56,005 --> 00:26:57,528
Jab, cross!
Again, two more times.
386
00:26:57,659 --> 00:26:59,879
Jab, cross.
Let's go, let's go!
387
00:27:00,009 --> 00:27:01,707
Okay, next combo, Lucy,
next combo.
388
00:27:01,837 --> 00:27:04,318
Right cross, left hook,
right cross.
389
00:27:04,448 --> 00:27:05,928
Don't give up, come on,
everybody!
390
00:27:06,059 --> 00:27:07,939
Come on, I see you slacking
back there, come on!
391
00:27:08,975 --> 00:27:11,455
Get your ass in gear,
let's go, come on, guys!
392
00:27:11,586 --> 00:27:13,501
There it is, yeah, you got it.
393
00:27:17,026 --> 00:27:19,812
That's quite
the right hook you've got.
394
00:27:20,856 --> 00:27:22,292
It comes in handy.
395
00:27:22,423 --> 00:27:24,096
You'd be surprised the number
of unsavory characters
396
00:27:24,120 --> 00:27:25,208
I've had to use it on.
397
00:27:25,731 --> 00:27:27,297
I don't doubt it.
398
00:27:27,428 --> 00:27:29,648
I've never seen you here
before. New hobby?
399
00:27:30,431 --> 00:27:31,650
That obvious, huh?
400
00:27:32,694 --> 00:27:34,304
You held your own.
401
00:27:34,435 --> 00:27:37,917
Yeah, well, I'm thinking
about investing in the studio.
402
00:27:38,047 --> 00:27:40,180
So, figured I'd come
check it out.
403
00:27:40,920 --> 00:27:42,182
And?
404
00:27:43,966 --> 00:27:46,360
I can definitely see
the appeal.
405
00:27:49,058 --> 00:27:50,669
Well, I should get going.
406
00:27:50,799 --> 00:27:52,799
I don't want my employer
to think I'm slacking off.
407
00:27:52,888 --> 00:27:54,194
Yeah. Of course.
408
00:27:55,804 --> 00:27:57,676
Nice running into you,
Lucy Thompson.
409
00:28:48,814 --> 00:28:50,250
Have a good night.
Thank you.
410
00:29:12,402 --> 00:29:13,621
I know you're following me.
411
00:29:15,666 --> 00:29:17,103
I don't want to hear it,
412
00:29:17,233 --> 00:29:19,409
I know Clive put you up to this.
413
00:29:19,540 --> 00:29:22,456
You're not the first person he's
hired to chase me around town.
414
00:29:22,586 --> 00:29:24,327
He's not who you think he is.
415
00:29:25,067 --> 00:29:26,416
I'd be careful if I were you.
416
00:32:00,048 --> 00:32:03,269
Dean Calvet plus one, bar.
417
00:32:30,165 --> 00:32:31,645
Clive. Hi.
418
00:32:31,775 --> 00:32:33,777
Hi. I hope I'm not
calling too early.
419
00:32:33,908 --> 00:32:35,823
No, not at all.
I'm actually at the office.
420
00:32:35,954 --> 00:32:37,999
Wow. The reviews online
weren't kidding
421
00:32:38,130 --> 00:32:40,045
when they said
you were dedicated.
422
00:32:40,175 --> 00:32:42,134
I was going to see
if you wanted a coffee.
423
00:32:42,264 --> 00:32:44,701
Yeah, actually,
that would be great.
424
00:32:44,832 --> 00:32:47,487
Um, there's been
a development with your wife,
425
00:32:47,617 --> 00:32:49,184
I'm just not sure
what it is yet.
426
00:32:49,315 --> 00:32:51,882
Do you know a Dean Calvet?
427
00:32:52,013 --> 00:32:55,147
Uh, no. Why?
428
00:32:55,277 --> 00:32:56,646
She had dinner with him
last night.
429
00:32:56,670 --> 00:32:58,126
I was hoping maybe
you knew who he was.
430
00:32:58,150 --> 00:33:00,674
No. I've never heard
that name before.
431
00:33:00,804 --> 00:33:02,676
I've got a couple photos.
432
00:33:02,806 --> 00:33:04,175
Maybe you could come by
and identify him?
433
00:33:04,199 --> 00:33:06,201
Absolutely.
I'll be by shortly
434
00:33:06,332 --> 00:33:07,483
with your coffee
and take a look.
435
00:33:07,507 --> 00:33:08,856
Great.
436
00:33:11,163 --> 00:33:14,209
They didn't so much
as kiss goodbye.
437
00:33:14,340 --> 00:33:17,125
So they're definitely not
romantically involved,
438
00:33:17,256 --> 00:33:20,302
but she did hand him an envelope
right before he got in the Uber.
439
00:33:20,433 --> 00:33:22,913
So you're right,
there's something going on,
440
00:33:23,044 --> 00:33:24,437
I just don't know
what it is yet.
441
00:33:24,567 --> 00:33:27,701
Well, I don't
recognize him, but...
442
00:33:28,963 --> 00:33:31,096
What happened after
the envelope?
443
00:33:31,226 --> 00:33:34,360
He just got in the Uber
and then I followed her home.
444
00:33:36,014 --> 00:33:38,668
What?
So, you were at my place?
445
00:33:39,278 --> 00:33:40,322
Yeah.
446
00:33:41,193 --> 00:33:42,194
Why?
447
00:33:43,978 --> 00:33:45,327
Did you see me?
448
00:33:46,937 --> 00:33:47,937
Yeah.
449
00:33:49,375 --> 00:33:52,378
She came in, went straight
to the kitchen,
450
00:33:52,508 --> 00:33:55,207
kissed you.
That's when I left.
451
00:33:56,251 --> 00:33:57,557
Lucy...
452
00:33:59,994 --> 00:34:01,343
Nothing happened.
453
00:34:03,128 --> 00:34:06,044
It doesn't matter.
She's your wife.
454
00:34:07,306 --> 00:34:09,221
We're not in love anymore.
455
00:34:12,614 --> 00:34:14,878
Then why do you care
if she's having an affair?
456
00:34:15,009 --> 00:34:16,750
Why don't you just leave her?
457
00:34:17,533 --> 00:34:19,187
It's not that simple.
458
00:34:20,536 --> 00:34:22,495
I need to prove she's cheating
459
00:34:22,625 --> 00:34:25,759
or else she'll fight me
for everything in the divorce.
460
00:34:27,021 --> 00:34:28,543
So, it's about the money.
461
00:34:31,156 --> 00:34:32,722
It was...
462
00:34:35,725 --> 00:34:37,945
But it's not anymore.
463
00:34:41,079 --> 00:34:42,428
What's it about?
464
00:34:51,001 --> 00:34:54,440
Lucy... it's about you.
465
00:34:59,227 --> 00:35:00,750
I think you should go.
466
00:35:03,318 --> 00:35:04,624
Yeah.
467
00:35:05,407 --> 00:35:06,930
Right. I'm sorry.
468
00:35:07,061 --> 00:35:08,802
- No. I'm sorry.
- It's just...
469
00:35:11,979 --> 00:35:15,113
I've never felt this way
about anyone.
470
00:35:16,114 --> 00:35:17,767
Clive, I...
471
00:35:19,334 --> 00:35:20,466
What?
472
00:35:23,556 --> 00:35:25,297
I can't cross this line.
473
00:35:31,607 --> 00:35:33,131
I understand.
474
00:35:35,002 --> 00:35:36,134
I'll go.
475
00:35:41,661 --> 00:35:43,943
I'll let you know if I find
anything else about your wife.
476
00:35:43,967 --> 00:35:45,012
Yeah.
477
00:37:20,107 --> 00:37:21,107
Lucy!
478
00:37:24,459 --> 00:37:25,765
Sorry I'm late.
479
00:37:25,895 --> 00:37:28,333
The line-up at the coffee bar
was nuts.
480
00:37:28,463 --> 00:37:30,160
Damn hipsters!
481
00:37:30,291 --> 00:37:32,728
I'm in here. Come on in.
482
00:37:34,730 --> 00:37:36,863
Oh, Mr. Cassel,
good morning.
483
00:37:38,386 --> 00:37:40,321
I'd have brought you a coffee
if I knew you were here.
484
00:37:40,345 --> 00:37:41,998
Clive brought coffee.
485
00:37:42,129 --> 00:37:43,672
I got some pictures
of this guy last night
486
00:37:43,696 --> 00:37:45,872
and Clive was kind enough
to drop by last minute.
487
00:37:46,002 --> 00:37:48,788
Thanks, August.
I really do need to get going.
488
00:37:48,918 --> 00:37:50,964
- Thanks for coming by.
- Not a problem.
489
00:37:55,577 --> 00:37:58,450
- You okay?
- Yeah, I'm good.
490
00:37:59,233 --> 00:38:01,061
Dean Calvet. Got these photos
491
00:38:01,191 --> 00:38:03,063
of him with Adriana Cassel
last night.
492
00:38:03,193 --> 00:38:05,474
I need you to help me figure out
how they know each other.
493
00:38:06,240 --> 00:38:08,634
Okay. I'll do some digging.
494
00:39:10,304 --> 00:39:11,304
Ah!
495
00:39:26,973 --> 00:39:29,236
Okay, you ready?
Come on, let's go! Jab!
496
00:39:30,237 --> 00:39:32,979
Double jab! Good, okay.
497
00:39:33,109 --> 00:39:35,808
Ready? Let's go, fast!
Right hand
498
00:39:35,938 --> 00:39:37,505
Duck! Here we go again!
499
00:39:43,859 --> 00:39:44,904
Ah!
500
00:39:46,384 --> 00:39:49,256
- I'm so sorry!
- What's wrong with you?!
501
00:39:49,387 --> 00:39:51,171
I was distracted, I'm sorry.
Are you okay?
502
00:39:51,301 --> 00:39:53,303
Yeah, it's okay.
503
00:39:53,434 --> 00:39:55,958
Alright, everyone,
let's switch partners.
504
00:39:56,089 --> 00:39:57,264
Come on, let's go!
505
00:40:10,408 --> 00:40:11,757
Charles?
506
00:40:11,887 --> 00:40:13,280
Charles!
507
00:40:19,286 --> 00:40:20,548
Luce! Hey.
508
00:40:21,375 --> 00:40:23,377
What are you doing here?
509
00:40:23,508 --> 00:40:25,597
I just finished boxing.
510
00:40:25,727 --> 00:40:27,642
Why are you
on this side of town?
511
00:40:27,773 --> 00:40:29,775
Oh, I'm just meeting
a potential client.
512
00:40:31,080 --> 00:40:32,734
- Here?
- Yeah. He insisted.
513
00:40:32,865 --> 00:40:34,867
He owns a couple
of these places.
514
00:40:34,997 --> 00:40:38,392
Ah, an underground gambling
ring leader.
515
00:40:38,523 --> 00:40:40,176
Say no more.
Yeah.
516
00:40:40,307 --> 00:40:42,135
That's why they pay me
the big bucks.
517
00:40:43,702 --> 00:40:45,288
- Well, I won't keep you.
- Nice seeing you.
518
00:40:45,312 --> 00:40:46,444
Hey, Luce?
519
00:40:49,011 --> 00:40:52,101
Would you just mind not telling
Cami about this?
520
00:40:52,885 --> 00:40:54,452
You know how she worries.
521
00:40:56,584 --> 00:40:59,805
- Sure. Okay.
- Great.
522
00:42:20,276 --> 00:42:21,539
Hey!
523
00:42:31,636 --> 00:42:35,161
I just don't think this is something
John Cutler would be capable of.
524
00:42:35,291 --> 00:42:37,903
Yeah, me neither,
just doesn't fit the profile.
525
00:42:39,382 --> 00:42:43,561
Well, then, it leaves us
with Dimitri Alexander.
526
00:42:45,606 --> 00:42:46,781
What's his story?
527
00:42:46,912 --> 00:42:49,567
Last I checked,
Dimitri was in jail.
528
00:42:49,697 --> 00:42:50,959
Okay. What happened?
529
00:42:51,438 --> 00:42:53,048
I put him there.
530
00:42:53,179 --> 00:42:55,529
This was years ago when
I was doing surveillance
531
00:42:55,660 --> 00:42:57,183
for the police department.
532
00:42:57,313 --> 00:42:59,074
They had me tailing him
for weeks to gather evidence
533
00:42:59,098 --> 00:43:00,926
against him
in a drug-related incident.
534
00:43:01,056 --> 00:43:03,102
Turns out he wasn't just
into drugs.
535
00:43:04,146 --> 00:43:05,546
He had a thing
for beating his wife.
536
00:43:07,019 --> 00:43:10,109
I testified against him.
Put him away for a long time.
537
00:43:10,239 --> 00:43:12,285
Well, interesting.
538
00:43:13,416 --> 00:43:14,592
What?
539
00:43:16,855 --> 00:43:19,616
Well, it says here Dimitri Alexander
was let out on parole last week.
540
00:43:19,945 --> 00:43:22,774
- Are you kidding me?
- No.
541
00:43:24,602 --> 00:43:26,405
Wait a minute, where you going?
I'm going to El Caballito.
542
00:43:26,429 --> 00:43:27,953
That's the bar he used to run
543
00:43:28,083 --> 00:43:29,302
his business out of.
Hold on.
544
00:43:29,432 --> 00:43:30,792
I'm not leaving this
to the cops.
545
00:43:30,825 --> 00:43:32,281
They couldn't put him away
without me last time.
546
00:43:32,305 --> 00:43:33,665
I'm not trusting them
to do it now.
547
00:43:33,698 --> 00:43:35,308
Okay, Lucy, sit down. Please.
548
00:43:40,835 --> 00:43:43,882
Listen, just leave this
to me, alright?
549
00:43:44,012 --> 00:43:46,798
Take the day. I will go
through the files,
550
00:43:46,928 --> 00:43:48,538
I'll come up
with some questions.
551
00:43:48,669 --> 00:43:50,845
It's not gonna get us anywhere
if you go over there
552
00:43:50,976 --> 00:43:52,717
and get hurt by a violent
wife-beater
553
00:43:52,847 --> 00:43:54,457
who has a personal vendetta
against you.
554
00:43:56,024 --> 00:43:57,024
You're right.
555
00:43:58,766 --> 00:44:01,551
Now, go home, take the day.
You've been through a lot.
556
00:44:01,682 --> 00:44:03,728
I can't go home.
557
00:44:03,858 --> 00:44:06,382
I've got to get back
to the Cassel case.
558
00:44:06,513 --> 00:44:08,709
Adriana's supposed to be going out
of town with her sister tonight
559
00:44:08,733 --> 00:44:10,232
and I still don't know
who that guy was
560
00:44:10,256 --> 00:44:11,668
she went out for dinner
with the other night.
561
00:44:11,692 --> 00:44:12,780
Lucy, breathe.
562
00:44:13,955 --> 00:44:15,653
I'm sure Clive will understand
563
00:44:15,783 --> 00:44:17,829
if you take one day
for yourself.
564
00:47:12,481 --> 00:47:13,613
Who's there?
565
00:47:13,743 --> 00:47:14,962
It's Clive.
566
00:47:22,535 --> 00:47:23,536
Hi.
567
00:47:24,493 --> 00:47:25,886
What are you doing here?
568
00:47:26,669 --> 00:47:29,194
I just needed to see you.
569
00:47:31,761 --> 00:47:33,024
You alright?
570
00:47:35,200 --> 00:47:36,375
Hey...
571
00:47:44,687 --> 00:47:46,820
I don't know what to do.
572
00:47:46,951 --> 00:47:49,214
I don't even feel safe
in my own home anymore.
573
00:47:49,344 --> 00:47:51,042
It's completely
understandable.
574
00:47:51,172 --> 00:47:53,261
Someone breaks into your house
575
00:47:53,392 --> 00:47:55,089
and with this Dimitri guy
out there...
576
00:47:55,220 --> 00:47:57,048
Yeah.
577
00:47:57,178 --> 00:47:58,701
And then,
there's the nightmares.
578
00:47:58,832 --> 00:48:01,139
I feel like I'm losing my mind.
579
00:48:01,269 --> 00:48:03,576
You're not losing your mind,
Lucy.
580
00:48:03,706 --> 00:48:06,013
Hey. Look at me.
581
00:48:07,101 --> 00:48:08,842
You're being personally
targeted.
582
00:48:08,973 --> 00:48:11,889
This is stressful and scary
583
00:48:12,019 --> 00:48:14,195
and this guy is obviously
deranged.
584
00:48:14,326 --> 00:48:16,415
Something like this would be
enough to rattle anyone.
585
00:48:19,287 --> 00:48:20,898
So what do I do?
586
00:48:23,248 --> 00:48:25,728
You could get out of town
for a few days.
587
00:48:25,859 --> 00:48:29,254
At least until August gets some
information out of this guy.
588
00:48:30,081 --> 00:48:33,084
So what, just... up and leave?
589
00:48:34,041 --> 00:48:36,696
What about your wife?
What about the case?
590
00:48:36,826 --> 00:48:39,177
You know, Adriana is
out of town with her sister
591
00:48:39,307 --> 00:48:40,395
for the next few days.
592
00:48:40,830 --> 00:48:42,397
Or so she says.
593
00:48:43,181 --> 00:48:45,183
This could be our smoking gun.
594
00:48:45,313 --> 00:48:47,402
Don't you want to know
where she's really going?
595
00:48:47,533 --> 00:48:50,753
She's going to Vale to see
her sister and her nieces.
596
00:48:50,884 --> 00:48:53,669
She goes every year, she'll be
posting about it all weekend.
597
00:48:53,800 --> 00:48:55,106
Yeah, but...
598
00:48:56,107 --> 00:48:58,936
You can take a break from
the case, Lucy.
599
00:49:00,111 --> 00:49:01,460
Seriously.
600
00:49:05,290 --> 00:49:06,769
It can wait.
601
00:49:09,642 --> 00:49:12,471
Well...
Where would we even go?
602
00:49:17,389 --> 00:49:18,477
Trust me.
603
00:49:28,226 --> 00:49:30,489
August, hi.
604
00:49:30,619 --> 00:49:33,144
I'm just calling to let
you know that Dimitri no longer
605
00:49:33,274 --> 00:49:34,754
runs his business
out of El Caballito.
606
00:49:35,755 --> 00:49:38,149
- Damn.
- No, no, it's okay.
607
00:49:38,279 --> 00:49:41,021
I've managed to find
where his new front is.
608
00:49:41,152 --> 00:49:42,936
It's a nightclub called
The Blue Grotto.
609
00:49:43,067 --> 00:49:44,392
I'm gonna pay him a visit
later tonight.
610
00:49:44,416 --> 00:49:45,939
Nice work.
611
00:49:46,070 --> 00:49:47,549
I should come with you.
612
00:49:47,680 --> 00:49:49,160
No, no.
It's better if I go alone.
613
00:49:49,290 --> 00:49:50,900
He doesn't know who I am
614
00:49:51,031 --> 00:49:52,835
and he won't know I'm connected
to you in any way.
615
00:49:52,859 --> 00:49:56,428
Right.
Okay, well, be careful.
616
00:49:56,558 --> 00:49:57,733
Yeah. Of course.
617
00:49:57,864 --> 00:49:59,474
I, uh... I should let you know
618
00:49:59,605 --> 00:50:01,409
I'm gonna be out of town
for the next few days.
619
00:50:01,433 --> 00:50:02,956
Oh. That sounds great.
620
00:50:03,087 --> 00:50:04,740
That should be good for you.
621
00:50:04,871 --> 00:50:06,892
Yeah. At least until you get
something out of Dimitri.
622
00:50:06,916 --> 00:50:09,528
Yeah. Couldn't agree more.
Where you heading?
623
00:50:09,658 --> 00:50:12,270
A cabin in Meadowbrooke.
624
00:50:12,400 --> 00:50:13,880
Nice. You're renting?
625
00:50:14,011 --> 00:50:17,275
No, it's... it's a friend's.
626
00:50:17,405 --> 00:50:19,059
Nice friend.
627
00:50:20,452 --> 00:50:22,299
I've heard there's some pretty
fancy cottages out that way.
628
00:50:22,323 --> 00:50:24,543
Yeah. For sure.
629
00:50:25,718 --> 00:50:27,372
You okay?
630
00:50:27,894 --> 00:50:29,765
All things considered?
631
00:50:29,896 --> 00:50:32,116
Yeah. I'm good.
632
00:50:32,246 --> 00:50:34,161
Alright.
Enjoy the countryside. And...
633
00:50:34,292 --> 00:50:35,878
I'll give you a call after
I talk to Dimitri.
634
00:50:35,902 --> 00:50:37,860
Sounds good.
635
00:50:37,991 --> 00:50:39,688
Everything okay?
636
00:50:39,819 --> 00:50:42,474
Yeah. I don't know...
637
00:50:42,604 --> 00:50:44,321
I just feel like he knows
I'm hiding something.
638
00:50:44,345 --> 00:50:46,130
Well, I wouldn't worry
about him.
639
00:50:46,260 --> 00:50:47,653
You're the boss.
640
00:50:47,783 --> 00:50:50,177
If he finds out, he'll just
have to deal with it.
641
00:51:08,978 --> 00:51:10,241
This is amazing.
642
00:51:11,372 --> 00:51:12,765
Thanks.
643
00:51:14,245 --> 00:51:16,247
It's been in my family
for generations.
644
00:51:17,987 --> 00:51:20,077
Oh, it's one of
my favorite places.
645
00:51:22,992 --> 00:51:25,169
Thank you for
bringing me here.
646
00:51:55,590 --> 00:51:57,026
- Name?
- Hey. No.
647
00:51:57,157 --> 00:51:59,899
I'm not on your list.
I'm here to see Dimitri.
648
00:52:00,029 --> 00:52:02,206
No one gets in
if they're not on the list.
649
00:52:02,336 --> 00:52:03,729
I'm one of
his business partners.
650
00:52:03,859 --> 00:52:05,209
He's expecting me.
651
00:52:05,339 --> 00:52:06,795
Yeah, well, Dimitri
is not here right now.
652
00:52:06,819 --> 00:52:09,169
Oh yeah?
653
00:52:09,300 --> 00:52:12,129
Why don't you let me go inside
and have a look for myself?
654
00:52:12,259 --> 00:52:15,828
Like I said, no one gets in if
they're not on the list.
655
00:52:17,308 --> 00:52:19,266
Right.
656
00:52:27,840 --> 00:52:29,233
Dimitri.
657
00:52:29,363 --> 00:52:30,843
I need to talk to you.
658
00:52:33,062 --> 00:52:34,107
Damn!
659
00:53:10,274 --> 00:53:11,710
Hmm.
660
00:53:47,224 --> 00:53:48,921
So, what do you think?
661
00:53:49,051 --> 00:53:51,184
Oh, I'm sorry.
662
00:53:51,315 --> 00:53:53,534
You're obviously
still a little on edge.
663
00:53:53,665 --> 00:53:56,885
Well, why don't I put on a fire
664
00:53:57,016 --> 00:53:58,800
and you can pour us some wine?
665
00:53:58,931 --> 00:54:00,759
- That sounds great.
- Okay.
666
00:54:00,889 --> 00:54:02,239
I'm sorry.
667
00:54:16,905 --> 00:54:18,690
What?
668
00:54:18,820 --> 00:54:20,692
I'm just looking at you.
669
00:54:24,565 --> 00:54:27,786
Oh, my God. That smile
is gonna be the death of me.
670
00:54:33,182 --> 00:54:34,793
What is it about you?
671
00:54:36,577 --> 00:54:37,577
What do you mean?
672
00:54:40,538 --> 00:54:42,757
I never let my guard down.
673
00:54:45,369 --> 00:54:46,805
But around you...
674
00:54:49,068 --> 00:54:50,983
I know I just met you.
675
00:54:54,334 --> 00:54:56,293
I don't know,
it just feels like...
676
00:54:58,991 --> 00:55:00,775
Like an instinct?
677
00:55:02,821 --> 00:55:04,779
Yeah.
678
00:55:52,392 --> 00:55:53,654
Come on, Dimitri.
679
00:55:53,785 --> 00:55:55,700
I know you're down there.
680
00:56:01,096 --> 00:56:02,881
What do you want, man?
681
00:56:04,230 --> 00:56:05,623
I just wanna talk to you.
682
00:56:05,753 --> 00:56:07,364
What do you wanna know?
683
00:56:09,583 --> 00:56:11,368
Where were you the night
of April 27th?
684
00:56:17,025 --> 00:56:18,462
Let me phrase it another way.
685
00:56:18,592 --> 00:56:20,333
Did you break into
Lucy Thompson's house?
686
00:56:20,464 --> 00:56:21,726
Yeah.
687
00:56:21,856 --> 00:56:23,249
Why?
688
00:56:24,206 --> 00:56:25,846
I was paid by some guy
to mess with her.
689
00:56:25,904 --> 00:56:28,646
That bitch ruined my life,
seemed like a win-win.
690
00:56:28,776 --> 00:56:31,213
Someone paid you to break
into her house?
691
00:56:31,344 --> 00:56:35,827
Yeah, some guy named Clive,
gave me 10 grand,
692
00:56:35,957 --> 00:56:38,003
said it was time for the hunter
to become the hunted
693
00:56:38,133 --> 00:56:40,571
or some crap like that.
Clive...
694
00:56:47,142 --> 00:56:48,709
Hey!
695
00:56:48,840 --> 00:56:50,102
Who are you?
696
00:56:51,190 --> 00:56:52,757
Who the hell are you?
697
00:56:57,196 --> 00:56:58,850
Lucy, pick up the phone.
698
00:56:58,980 --> 00:57:00,591
Hi, you've reached
Lucy Thompson...
699
00:57:00,721 --> 00:57:02,375
Lucy, pick up the phone!
700
00:57:02,506 --> 00:57:04,626
Please leave a detailed
message and I'll get back...
701
00:57:31,665 --> 00:57:32,927
Meadowbrooke?
702
00:57:42,589 --> 00:57:44,461
- Good morning.
- Good morning.
703
00:57:51,119 --> 00:57:52,991
How are you feeling?
704
00:57:54,079 --> 00:57:55,602
I'm feeling a lot better.
705
00:57:56,777 --> 00:57:58,475
This place has that effect.
706
00:57:59,650 --> 00:58:01,608
I think you have that effect.
707
00:58:01,739 --> 00:58:03,828
Do I?
708
00:58:12,837 --> 00:58:14,142
Coffee?
709
00:58:14,926 --> 00:58:16,841
Thanks.
710
00:58:17,929 --> 00:58:19,017
I'll be right back.
711
00:58:44,912 --> 00:58:45,912
Come on.
712
00:58:47,001 --> 00:58:48,437
- There you are.
- Hey.
713
00:58:48,568 --> 00:58:50,222
Ooh.
714
00:58:50,352 --> 00:58:52,633
Didn't mean to sneak up on you.
Everything okay down here?
715
00:58:52,659 --> 00:58:54,356
No! August left me a voicemail
716
00:58:54,487 --> 00:58:56,287
and I can't check it
because I have no signal.
717
00:58:56,402 --> 00:58:58,491
Yeah, the reception here
is pretty awful.
718
00:58:58,622 --> 00:59:00,014
I don't know what to do.
719
00:59:00,145 --> 00:59:02,626
This could be important.
It could be about Dimitri.
720
00:59:03,714 --> 00:59:06,020
I shouldn't have come here.
Oh, hey, hey.
721
00:59:06,151 --> 00:59:07,892
It's a good thing you came.
722
00:59:08,022 --> 00:59:09,937
You needed this. Remember?
723
00:59:10,068 --> 00:59:11,722
I need to get back
to the city.
724
00:59:14,072 --> 00:59:16,378
I know where we can get
a signal. Come on.
725
00:59:19,599 --> 00:59:21,035
Try now.
726
00:59:23,560 --> 00:59:24,865
Two bars.
727
00:59:25,692 --> 00:59:27,259
That should do it.
728
00:59:29,566 --> 00:59:31,239
You don't have to wait for me
if you don't want to.
729
00:59:31,263 --> 00:59:32,264
No, I'll wait.
730
00:59:32,394 --> 00:59:33,918
I want to know what he said.
731
00:59:51,849 --> 00:59:53,111
What did he say?
732
00:59:55,287 --> 00:59:57,594
Lucy, hey! Hey!
733
00:59:59,073 --> 01:00:01,728
Lucy, what did he say? Lucy!
734
01:00:01,859 --> 01:00:03,600
Just talk to me!
It was you!
735
01:00:03,730 --> 01:00:06,646
You paid Dimitri.
I can't believe I trusted you.
736
01:00:06,777 --> 01:00:09,170
I've never even met Dimitri.
Lucy, stop! I love you.
737
01:00:18,136 --> 01:00:19,572
Oh, my God.
738
01:00:19,703 --> 01:00:21,618
No!
739
01:00:24,533 --> 01:00:25,839
Oh, my God!
740
01:00:28,625 --> 01:00:29,800
Lucy!
741
01:00:30,757 --> 01:00:32,977
What did you do?
742
01:00:39,984 --> 01:00:41,333
Come on.
743
01:00:57,131 --> 01:00:58,350
Thanks.
744
01:01:03,355 --> 01:01:04,922
What's going on?
745
01:01:05,052 --> 01:01:06,793
Self-defense.
They're not gonna hold me.
746
01:01:06,924 --> 01:01:09,013
Great, then come on.
Let's get out of here.
747
01:01:15,672 --> 01:01:18,196
So... you were sleeping
with the client.
748
01:01:20,589 --> 01:01:22,853
I'm sorry. I'm just trying
to make sense of all this.
749
01:01:22,983 --> 01:01:25,029
It was stupid, I know.
750
01:01:26,813 --> 01:01:28,380
I can't talk about it right now.
751
01:01:28,510 --> 01:01:30,034
Okay.
752
01:01:32,601 --> 01:01:35,866
Thank you... for warning me.
753
01:01:37,694 --> 01:01:40,174
Who knows what would have happened
if I'd stayed there with him.
754
01:01:41,045 --> 01:01:42,350
Hey.
755
01:01:42,960 --> 01:01:44,701
We're in this together.
756
01:02:19,605 --> 01:02:22,303
Lucy, where the hell were you?
757
01:02:22,434 --> 01:02:24,044
I tried calling.
758
01:02:24,175 --> 01:02:25,872
Thank you for being there.
759
01:02:26,003 --> 01:02:28,266
Of course. Get some rest.
760
01:02:29,702 --> 01:02:32,618
Uh, August,
this is my best friend Cami.
761
01:02:33,184 --> 01:02:34,838
It's nice to finally meet you!
762
01:02:34,968 --> 01:02:36,491
Pleasure to meet you.
763
01:02:36,622 --> 01:02:38,450
I should go.
764
01:02:38,580 --> 01:02:40,191
Call me if you need anything.
765
01:02:40,321 --> 01:02:41,627
I will.
766
01:02:44,151 --> 01:02:46,110
What's going on?
767
01:02:47,894 --> 01:02:50,114
Clive's dead.
768
01:02:50,244 --> 01:02:52,029
What?!
769
01:02:52,159 --> 01:02:53,682
It was an accident.
770
01:02:53,813 --> 01:02:55,380
I was defending myself.
771
01:02:55,510 --> 01:02:57,425
He wasn't who I thought
he was at all.
772
01:02:58,339 --> 01:03:00,211
I was at his cabin.
773
01:03:00,341 --> 01:03:02,604
He was the one behind
the break-in.
774
01:03:03,780 --> 01:03:05,564
He was after me the whole time.
775
01:03:05,694 --> 01:03:07,218
Oh, honey.
776
01:03:07,348 --> 01:03:08,654
Let's get you inside.
777
01:03:09,350 --> 01:03:10,787
Come on.
778
01:03:15,879 --> 01:03:17,663
So, what happens next?
779
01:03:20,100 --> 01:03:21,319
I don't know.
780
01:03:24,539 --> 01:03:26,280
But right now, we drink.
781
01:03:56,180 --> 01:03:57,355
Hey.
782
01:03:58,617 --> 01:04:00,314
What's going on? You okay?
783
01:04:01,663 --> 01:04:03,840
I'm fine.
784
01:04:03,970 --> 01:04:06,059
I'm sorry. You don't need
to hear this right now.
785
01:04:06,190 --> 01:04:08,235
Cami, something
is clearly bothering you.
786
01:04:08,366 --> 01:04:10,063
Talk to me.
787
01:04:10,194 --> 01:04:12,239
You've just been
through so much.
788
01:04:12,370 --> 01:04:15,721
Now is not the time.
I'm here for you, always.
789
01:04:16,591 --> 01:04:17,592
What's going on?
790
01:04:17,723 --> 01:04:19,377
It's Charles.
791
01:04:20,465 --> 01:04:21,988
What about him?
792
01:04:23,511 --> 01:04:25,165
I just...
793
01:04:29,343 --> 01:04:31,041
I think I might need
to hire you.
794
01:04:33,521 --> 01:04:36,394
You think Charles is cheating?
795
01:04:36,524 --> 01:04:38,744
Where is this coming from?
796
01:04:38,875 --> 01:04:41,660
He's been acting differently.
797
01:04:41,790 --> 01:04:44,837
Going out to see clients, coming
home at five in the morning.
798
01:04:44,968 --> 01:04:47,187
I never know where he is.
799
01:04:47,318 --> 01:04:50,060
His job has always been
demanding, though, right?
800
01:04:51,322 --> 01:04:52,758
Not like this.
801
01:04:54,412 --> 01:04:57,763
These past few weeks,
he's been totally withdrawn.
802
01:04:59,808 --> 01:05:03,856
He can't even look at me,
let alone touch me.
803
01:05:03,987 --> 01:05:06,380
The other day, he came home
blackout drunk
804
01:05:06,511 --> 01:05:08,687
with a busted lip.
805
01:05:08,817 --> 01:05:11,255
I think he might be
gambling now. I just...
806
01:05:11,995 --> 01:05:14,432
I don't know what to believe.
807
01:05:16,260 --> 01:05:18,566
When was that?
808
01:05:18,697 --> 01:05:20,917
Thursday, I think. Why?
809
01:05:23,745 --> 01:05:25,878
Okay, I'm gonna
tell you something
810
01:05:26,009 --> 01:05:28,185
and I need you to understand
811
01:05:28,315 --> 01:05:30,796
that it did not seem
like a big deal at the time.
812
01:05:33,930 --> 01:05:35,192
What do you...
813
01:05:35,322 --> 01:05:37,934
What do you mean?
What are you saying?
814
01:05:38,064 --> 01:05:41,546
I saw Charles in the Slaphouse
District on Thursday.
815
01:05:41,676 --> 01:05:43,635
You what?
816
01:05:43,765 --> 01:05:46,290
He said he was meeting
a client.
817
01:05:46,420 --> 01:05:48,814
He asked me not to say anything.
818
01:05:48,945 --> 01:05:51,686
So you listened to Charles
over telling your best friend?
819
01:05:51,817 --> 01:05:53,862
He said he didn't want you
to worry.
820
01:05:53,993 --> 01:05:55,473
I had no idea.
821
01:05:55,603 --> 01:05:57,736
Lucy, this is huge!
822
01:05:57,866 --> 01:05:59,825
How could you not have
said anything?
823
01:05:59,956 --> 01:06:01,636
I didn't think there was
anything to say.
824
01:06:01,696 --> 01:06:05,004
Obviously, I was wrong.
825
01:06:05,135 --> 01:06:08,877
This might explain his behavior
for the last few weeks.
826
01:06:09,008 --> 01:06:11,097
Cami, I'm sorry.
827
01:06:11,228 --> 01:06:12,969
I have to go.
828
01:06:14,187 --> 01:06:16,973
Hey. Let's figure this out
together.
829
01:06:18,496 --> 01:06:21,325
Honestly, Lucy,
I think you've done enough.
830
01:07:07,284 --> 01:07:09,112
Lucy, talk to me!
It was you!
831
01:07:09,242 --> 01:07:11,897
You paid Dimitri.
I can't believe I trusted you.
832
01:07:12,028 --> 01:07:14,148
I've never even met Dimitri.
Lucy, stop! I love you.
833
01:07:17,033 --> 01:07:18,947
No!
834
01:07:36,139 --> 01:07:39,011
Lucy... I wasn't
expecting you today.
835
01:07:39,881 --> 01:07:42,058
I need to figure out
what the hell is going on.
836
01:07:45,583 --> 01:07:48,281
Okay, he hires you
to follow his wife,
837
01:07:48,412 --> 01:07:50,066
so he has tabs on you
at all times,
838
01:07:50,196 --> 01:07:52,633
then, he seduces you,
839
01:07:52,764 --> 01:07:55,375
then hires Dimitri
to terrorize you.
840
01:07:55,506 --> 01:07:58,335
Yeah. I've been going over it
again and again.
841
01:07:58,465 --> 01:08:00,772
And I just keep asking myself
"why".
842
01:08:03,775 --> 01:08:07,213
I think it all goes back
to this sick obsession.
843
01:08:07,344 --> 01:08:09,607
It's clear that he had
this fixation with you.
844
01:08:11,043 --> 01:08:12,653
Yeah. But he had me.
845
01:08:12,784 --> 01:08:14,786
Yeah. Not until
after the break-in.
846
01:08:16,569 --> 01:08:19,486
He kept insisting that he'd
never seen Dimitri in his life.
847
01:08:19,617 --> 01:08:22,576
Hey, it's perfectly normal
to second-guess yourself
848
01:08:22,707 --> 01:08:24,709
after such a traumatic event.
849
01:08:24,839 --> 01:08:27,014
But, Lucy, you did what
you had to do.
850
01:08:27,146 --> 01:08:29,104
Who knows what he might have
done to you?
851
01:08:31,019 --> 01:08:33,065
I don't know.
852
01:08:33,805 --> 01:08:35,719
The more I replay it in my mind,
853
01:08:35,850 --> 01:08:39,550
the more I think he just
was genuinely confused.
854
01:08:39,680 --> 01:08:42,857
Like, he had no idea about
the break-in or any of it.
855
01:08:42,987 --> 01:08:44,555
Yeah, well, the only way
to prove that
856
01:08:44,684 --> 01:08:46,469
would be to ask Dimitri.
857
01:08:50,517 --> 01:08:53,607
August, there's a lot
that's not adding up.
858
01:08:53,737 --> 01:08:56,131
Dimitri is the only one that
can answer these questions.
859
01:08:56,262 --> 01:08:58,568
Okay, you're the boss.
860
01:08:58,699 --> 01:09:00,136
I'm going with you.
861
01:09:01,180 --> 01:09:03,226
Good.
862
01:09:37,346 --> 01:09:38,565
Nice place.
863
01:09:38,696 --> 01:09:40,336
Yeah, you should've been here
last week.
864
01:09:41,438 --> 01:09:42,874
What are you looking at?
865
01:09:44,528 --> 01:09:45,877
Nothing.
866
01:09:48,619 --> 01:09:50,273
Huh, great.
867
01:09:50,403 --> 01:09:51,883
You know him?
868
01:09:52,013 --> 01:09:53,841
Yeah. Let's just say that.
869
01:09:53,971 --> 01:09:55,843
Well, look who it is.
870
01:09:55,974 --> 01:09:58,368
Yeah, good to see you.
871
01:10:12,817 --> 01:10:15,080
I should have known
you two were working together.
872
01:10:16,647 --> 01:10:19,084
- Hi, Dimitri.
- What do you want?
873
01:10:19,215 --> 01:10:22,000
I need to tell me who hired
you to break into my house.
874
01:10:22,130 --> 01:10:23,654
I already told this guy.
875
01:10:23,784 --> 01:10:25,090
His name was Clive.
876
01:10:28,353 --> 01:10:29,921
You mean this guy, Clive?
877
01:10:35,535 --> 01:10:37,885
What do I get
for ID'ing this person?
878
01:10:38,016 --> 01:10:39,016
Why should I help you?
879
01:10:41,148 --> 01:10:44,544
If you don't cooperate,
I press charges
880
01:10:44,675 --> 01:10:47,939
and you get sent away again,
for a very long time.
881
01:10:54,162 --> 01:10:56,469
I've never seen this guy
in my life.
882
01:11:00,691 --> 01:11:02,736
- You're sure?
- Positive.
883
01:11:02,867 --> 01:11:07,611
The Clive I met was shorter...
Trying to grow a moustache.
884
01:11:10,962 --> 01:11:12,616
Leave me alone.
885
01:11:26,064 --> 01:11:28,022
It doesn't make any sense.
886
01:11:28,632 --> 01:11:32,112
It's... It's just not
adding up.
887
01:11:34,333 --> 01:11:36,422
Hang on a sec.
888
01:11:59,706 --> 01:12:02,709
Lucy! You okay?
889
01:12:02,840 --> 01:12:05,495
I'll be right out.
890
01:12:19,422 --> 01:12:21,206
What have you done?
891
01:12:24,252 --> 01:12:25,818
I killed him.
892
01:12:26,907 --> 01:12:29,040
I killed the wrong guy.
893
01:12:29,170 --> 01:12:30,911
You thought you were
in danger.
894
01:12:31,041 --> 01:12:33,261
Anyone else would have done
the same thing.
895
01:12:33,392 --> 01:12:35,655
He was in love with me
896
01:12:35,786 --> 01:12:37,353
and I killed him.
897
01:12:39,224 --> 01:12:41,879
How could I have gotten
everything so wrong?
898
01:12:46,273 --> 01:12:47,710
Wait a minute.
899
01:12:48,799 --> 01:12:50,670
Maybe you were supposed to.
900
01:12:52,933 --> 01:12:54,370
Hear me out.
901
01:12:55,719 --> 01:12:57,590
Whoever got Dimitri
to break into your house
902
01:12:57,721 --> 01:12:59,679
knew you were going
to find out it was Clive,
903
01:13:00,463 --> 01:13:03,030
and then that you would
confront him.
904
01:13:05,903 --> 01:13:07,663
You think Adriana
would have wanted him dead?
905
01:13:07,687 --> 01:13:10,168
He was a very wealthy man.
906
01:13:10,298 --> 01:13:13,432
People do bad things for money.
Really bad things.
907
01:13:13,563 --> 01:13:15,671
Got any pings on that guy
she went out for dinner with
908
01:13:15,695 --> 01:13:17,567
the other night?
None.
909
01:13:19,568 --> 01:13:22,267
What was the description of
that guy Dimitri actually met?
910
01:13:22,398 --> 01:13:24,008
Can you see if there's
anything there?
911
01:13:24,138 --> 01:13:26,271
- Alright. Will do.
- I'm gonna go to The Regent.
912
01:13:26,402 --> 01:13:28,802
That's where he was staying.
See if I can get any info there.
913
01:13:28,925 --> 01:13:31,362
Okay and I'll go to Adriana's,
see if I find anything.
914
01:13:31,494 --> 01:13:33,583
- Be careful.
- Yeah, you too.
915
01:14:31,641 --> 01:14:32,641
Lucy?
916
01:14:34,644 --> 01:14:35,645
Lucy!
917
01:16:12,306 --> 01:16:13,699
Lucy saw you with him.
918
01:16:15,745 --> 01:16:17,224
We'll deal with her later.
919
01:16:17,355 --> 01:16:19,139
Did you get the passports?
920
01:16:19,270 --> 01:16:22,490
You are now...
921
01:16:22,621 --> 01:16:25,318
Vanessa Armando.
922
01:16:27,407 --> 01:16:29,106
Do you think
I can pull it off?
923
01:16:36,156 --> 01:16:39,682
Did you...
drain all of his accounts?
924
01:16:39,812 --> 01:16:42,467
Now that Clive is dead,
it all belongs to us.
925
01:16:52,999 --> 01:16:55,306
Did you use the routing number
that Dean set up?
926
01:16:57,308 --> 01:16:58,831
Right... the routing number.
927
01:16:59,876 --> 01:17:03,575
Adriana, that
one's untraceable, right?
928
01:17:03,706 --> 01:17:06,577
We cannot leave until
the funds are in that account.
929
01:17:06,709 --> 01:17:09,233
I'm sorry! I put the funds
in my account.
930
01:17:09,362 --> 01:17:11,278
I didn't think it would matter.
Well, it does!
931
01:17:14,804 --> 01:17:16,893
You want people
to be able to find us?
932
01:17:17,023 --> 01:17:18,503
What's your password?
933
01:17:18,634 --> 01:17:19,834
I think someone's out there.
934
01:17:22,768 --> 01:17:24,987
Adriana, your password.
935
01:17:29,209 --> 01:17:30,689
Want some more wine?
936
01:17:30,820 --> 01:17:31,995
Of course.
937
01:18:00,937 --> 01:18:01,981
To us.
938
01:18:02,112 --> 01:18:04,680
To us.
939
01:18:09,554 --> 01:18:12,383
I love you so much.
940
01:18:12,513 --> 01:18:16,648
I cannot wait to start this next
chapter of our lives.
941
01:18:16,779 --> 01:18:18,389
Together.
942
01:18:34,579 --> 01:18:38,322
Finally free,
without Cami or Clive.
943
01:18:38,975 --> 01:18:41,717
Just you and me, together.
944
01:18:44,763 --> 01:18:47,070
Yeah, I don't think
that's gonna happen.
945
01:18:50,202 --> 01:18:51,901
What?
946
01:18:59,865 --> 01:19:01,606
He's changed
all his passwords.
947
01:19:50,394 --> 01:19:53,136
After everything I've been
through to get here.
948
01:19:54,964 --> 01:19:58,358
The strings I pulled!
Clive is dead!
949
01:19:58,489 --> 01:20:01,666
Don't lie to yourself.
You wanted him gone.
950
01:20:02,972 --> 01:20:04,712
If he would've found out
about us,
951
01:20:04,843 --> 01:20:06,496
he would have left you
with nothing.
952
01:20:07,193 --> 01:20:08,673
The money.
953
01:20:13,068 --> 01:20:14,200
What are you doing?
954
01:20:14,331 --> 01:20:16,202
I'm stopping
the funds transfer.
955
01:20:16,333 --> 01:20:18,204
Hey. I can't let you do that.
956
01:20:18,335 --> 01:20:20,337
This isn't your money,
Charles.
957
01:20:30,651 --> 01:20:32,305
What did you do?
958
01:20:35,264 --> 01:20:36,788
But I love you.
959
01:21:04,772 --> 01:21:06,731
Oh no. No, no, no.
960
01:21:29,232 --> 01:21:31,669
Hi, you've reached Lucy Thompson
of Thompson Investigations.
961
01:21:31,799 --> 01:21:33,820
Please leave a detailed message
and I'll get back to you shortly.
962
01:21:33,844 --> 01:21:35,847
It's me!
963
01:21:35,978 --> 01:21:37,849
I'm sorry I overreacted
the other day.
964
01:21:37,980 --> 01:21:40,243
I should not have blamed you for
what Charles has done.
965
01:21:42,853 --> 01:21:45,253
It turns out he was hiding a lot
more from me than I thought.
966
01:21:45,291 --> 01:21:46,902
I'm kicking him out!
967
01:21:48,338 --> 01:21:50,906
I love you. Call me back.
968
01:22:25,244 --> 01:22:28,594
Lucy. Hey!
969
01:22:36,342 --> 01:22:37,952
Lucy!
970
01:22:53,228 --> 01:22:54,447
Lucy!
971
01:22:59,017 --> 01:23:00,452
Damn it!
972
01:23:01,977 --> 01:23:04,153
August! It was Charles
and Adriana.
973
01:23:04,282 --> 01:23:06,202
I think he killed her.
Call me when you get this.
974
01:23:08,548 --> 01:23:09,680
Cami!
975
01:23:09,809 --> 01:23:11,943
I'm here.
976
01:23:12,074 --> 01:23:14,598
Okay. Hey... Hey, listen.
977
01:23:14,728 --> 01:23:16,382
I just watched Charles
kill Adriana.
978
01:23:16,513 --> 01:23:18,578
- What are you talking about?
- He wants to kill me now.
979
01:23:18,602 --> 01:23:20,559
Let's go.
Lucy!
980
01:23:20,691 --> 01:23:22,127
Cami.
Get out!
981
01:23:22,258 --> 01:23:23,650
- What?! No...
- Get out!
982
01:23:23,781 --> 01:23:25,217
Cami, no, I can explain.
983
01:23:25,348 --> 01:23:26,668
Don't listen to Lucy,
she's crazy.
984
01:23:26,740 --> 01:23:28,394
I know you're cheating
on me, Charles.
985
01:23:28,525 --> 01:23:30,353
And the gambling?
I know we're broke!
986
01:23:30,483 --> 01:23:32,442
You are the reason
Clive is dead!
987
01:23:32,572 --> 01:23:34,183
No. Lucy is trying
to tear us apart.
988
01:23:34,313 --> 01:23:36,750
She's always been jealous
of what we have!
989
01:23:36,880 --> 01:23:39,144
You're a murderer and
I need you to get
990
01:23:39,275 --> 01:23:41,190
the hell out of my house
and out of my life.
991
01:23:41,320 --> 01:23:43,627
Get out!
This is all your fault!
992
01:23:43,757 --> 01:23:45,281
No, Charles.
This is your fault!
993
01:23:45,411 --> 01:23:47,282
You're going to prison!
994
01:23:47,413 --> 01:23:49,589
Don't listen to her.
Just don't listen to her, okay?
995
01:23:49,719 --> 01:23:52,157
I came back.
Look at this life we have, huh?
996
01:23:52,288 --> 01:23:54,594
I did this to protect that.
I did it all for you.
997
01:23:54,725 --> 01:23:56,509
You're insane.
998
01:23:56,639 --> 01:23:58,555
You don't understand,
999
01:23:59,556 --> 01:24:01,253
Cami, look.
1000
01:24:01,384 --> 01:24:05,779
Look, just forget everything.
Alright? Yeah?
1001
01:24:05,910 --> 01:24:07,651
I solved our money problems.
1002
01:24:07,781 --> 01:24:09,740
Okay? We can be happy together.
I love you.
1003
01:24:09,870 --> 01:24:12,743
Okay, Charles... It's over.
1004
01:24:19,967 --> 01:24:21,230
Charles, wait!
1005
01:24:22,231 --> 01:24:23,449
Stop!
1006
01:24:23,580 --> 01:24:24,885
911, what is your emergency?
1007
01:24:25,016 --> 01:24:26,452
Listen to me, listen to me.
1008
01:24:26,583 --> 01:24:28,672
You came back.
That's all that matters.
1009
01:24:28,802 --> 01:24:31,327
Hey, hey! You did
what you had to do for us.
1010
01:24:31,457 --> 01:24:34,330
Look at me.
I see that now. Okay?
1011
01:24:34,460 --> 01:24:36,375
Alright, baby?
1012
01:24:36,984 --> 01:24:38,464
For better for worse, right?
1013
01:24:38,594 --> 01:24:40,423
Yeah.
1014
01:24:49,519 --> 01:24:50,955
Lucy! Lucy!
1015
01:24:53,784 --> 01:24:55,786
Ah!
1016
01:24:57,831 --> 01:24:58,963
You're okay.
1017
01:25:00,486 --> 01:25:01,966
Hey, it's okay.
1018
01:25:28,471 --> 01:25:30,516
This guy was fast.
I was out of breath.
1019
01:25:32,083 --> 01:25:34,085
I've got news!
They love it.
1020
01:25:34,216 --> 01:25:36,043
Uh... Who loves what?
1021
01:25:36,174 --> 01:25:38,002
- The publisher?
- They literally want to buy
1022
01:25:38,133 --> 01:25:40,657
the rights to your story after
reading the first twenty pages.
1023
01:25:40,787 --> 01:25:42,267
Lucy, this book is going
to be huge.
1024
01:25:42,398 --> 01:25:45,183
- Seriously?
- Yeah. Our story is incredible.
1025
01:25:45,314 --> 01:25:46,880
People are going
to want to hear it.
1026
01:25:47,011 --> 01:25:48,186
This is so exciting.
1027
01:25:48,317 --> 01:25:49,927
How is the rest
of the book coming?
1028
01:25:50,057 --> 01:25:51,885
It's going really well.
1029
01:25:52,016 --> 01:25:53,936
It's been cathartic putting it
all down on paper.
1030
01:25:54,061 --> 01:25:56,151
So, wait, what happens now?
1031
01:25:56,281 --> 01:25:58,544
Well, the publishers are going
to send over a contract
1032
01:25:58,675 --> 01:26:00,938
and all you have to do is sign!
1033
01:26:01,068 --> 01:26:03,245
You are going to love
the deal I got you.
1034
01:26:03,375 --> 01:26:05,160
I don't doubt that.
You're a shark.
1035
01:26:05,290 --> 01:26:06,900
I am, aren't I?
1036
01:26:07,031 --> 01:26:08,356
So I'll see you
for dinner tonight?
1037
01:26:08,380 --> 01:26:09,662
You know it.
Are you coming, August?
1038
01:26:09,686 --> 01:26:10,991
Of course. I'll be there.
1039
01:26:11,121 --> 01:26:12,514
Amazing. Love you.
1040
01:26:13,168 --> 01:26:14,691
Love you.
1041
01:26:14,821 --> 01:26:17,650
Wow.
Lucy, congratulations!
1042
01:26:17,781 --> 01:26:19,237
Yeah, she thinks we've
really got something here.
1043
01:26:19,261 --> 01:26:22,481
Yeah, so do I. And I, for one,
can't wait to read it.
1044
01:26:22,612 --> 01:26:24,701
I have a feeling we're about
to get very busy.
1045
01:26:24,831 --> 01:26:26,746
Yeah. I think so!
1046
01:26:26,877 --> 01:26:28,094
Ready to dive in, partner?
1047
01:26:28,226 --> 01:26:30,097
I will do you proud,
Lucy Thompson.
1048
01:26:30,228 --> 01:26:31,788
I know you will.
Now, go back to work.
73824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.