All language subtitles for Infidelity.Can.Be.Fatal.2023.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,045 --> 00:01:30,699 What am I supposed to do now? 2 00:01:30,829 --> 00:01:32,396 I'm sorry, Mrs. Cutler. 3 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 I know these are hard to see. 4 00:01:33,963 --> 00:01:37,967 20 years of marriage. 20. Thrown away for what? 5 00:01:38,098 --> 00:01:39,969 A cheap fling? 6 00:01:40,100 --> 00:01:44,408 I have leave him now, I mean... I have to leave him. 7 00:01:44,539 --> 00:01:48,020 Now, Mrs. Cutler, that's... That's really not for us to say. 8 00:01:48,151 --> 00:01:50,197 Well, what do your other clients do? 9 00:01:51,110 --> 00:01:53,591 Some people leave, some people stay. 10 00:01:53,722 --> 00:01:55,463 Everybody reacts differently. 11 00:01:55,593 --> 00:01:57,551 The main thing right now, Mrs. Cutler, 12 00:01:57,682 --> 00:01:59,122 is that you have all the information, 13 00:01:59,249 --> 00:02:00,990 which means you have all the power. 14 00:02:01,121 --> 00:02:05,255 Power? Do I look like I have power? 15 00:02:05,386 --> 00:02:08,127 Just because you're hurt doesn't mean you're powerless. 16 00:02:08,258 --> 00:02:10,434 You're armed with everything you need 17 00:02:10,565 --> 00:02:12,001 to make an informed decision. 18 00:02:12,132 --> 00:02:13,655 So you hold all the cards. 19 00:02:16,701 --> 00:02:19,400 I just knew that he was messing around behind my back. 20 00:02:19,530 --> 00:02:22,446 I knew it. But now that I know for sure... 21 00:02:25,406 --> 00:02:27,843 I just feel so worthless. 22 00:02:29,236 --> 00:02:31,412 You are not worthless. 23 00:02:32,587 --> 00:02:35,938 Hey, you were smart enough to come in here 24 00:02:36,067 --> 00:02:38,636 and ask a question you maybe didn't want the answer to. 25 00:02:39,420 --> 00:02:41,161 But you did it. 26 00:02:41,291 --> 00:02:44,555 And that takes guts. And strength. 27 00:02:44,686 --> 00:02:48,255 And yes, being betrayed by somebody you love, 28 00:02:48,385 --> 00:02:52,084 somebody you thought you knew; that hurts. 29 00:02:52,215 --> 00:02:54,174 But that is not on you. 30 00:02:54,304 --> 00:02:56,088 That is on him. 31 00:02:56,219 --> 00:02:58,047 It is always on them. 32 00:02:58,178 --> 00:03:00,963 Men cheat; 33 00:03:01,093 --> 00:03:03,966 they break promises, but now, you get to decide, 34 00:03:04,096 --> 00:03:06,925 is this a man that you can learn to trust again? 35 00:03:07,056 --> 00:03:10,842 Or do you move on, knowing what you know now? 36 00:03:10,973 --> 00:03:13,105 You stand in that power 37 00:03:13,236 --> 00:03:15,804 and you make that decision for yourself. 38 00:03:20,025 --> 00:03:21,984 You're right. I've done nothing wrong. 39 00:03:22,114 --> 00:03:24,116 No, you didn't. 40 00:03:24,247 --> 00:03:26,207 Never take the fall for someone else's wrongdoing. 41 00:03:28,120 --> 00:03:29,383 I have a lot to think about. 42 00:03:31,211 --> 00:03:32,690 Thank you. 43 00:03:32,821 --> 00:03:35,215 - Thank you. - You're welcome. 44 00:03:35,954 --> 00:03:37,347 You've been helpful. 45 00:03:45,399 --> 00:03:48,402 - 10 bucks says she stays. - Nah. 46 00:03:48,531 --> 00:03:50,230 She's gonna bleed him dry. 47 00:03:52,667 --> 00:03:55,539 - Lucy Thompson? - Who's asking? 48 00:03:55,670 --> 00:04:00,022 My name is Clive Cassel. You came highly recommended. 49 00:04:00,152 --> 00:04:01,676 Yes, Mr. Cassel. I believe 50 00:04:01,806 --> 00:04:03,446 I spoke to your assistant. That's right. 51 00:04:03,547 --> 00:04:05,549 What can I do for you, Mr. Cassel? 52 00:04:05,680 --> 00:04:08,117 - Please, call me Clive. - What can I do for you, Clive? 53 00:04:08,248 --> 00:04:10,424 I think my wife is having an affair 54 00:04:10,554 --> 00:04:12,774 and I would need your help proving it. 55 00:04:12,904 --> 00:04:15,429 It's not always the man who cheats... 56 00:04:16,298 --> 00:04:17,866 Of course. 57 00:04:17,995 --> 00:04:20,129 Uh, please, have a seat. 58 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 August, aren't you going to join us? 59 00:04:23,437 --> 00:04:24,960 No, I've got an interview to get to. 60 00:04:25,090 --> 00:04:26,242 You can bring me up to speed later. 61 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Sure. 62 00:04:28,398 --> 00:04:30,139 Can I get you a coffee? 63 00:04:30,270 --> 00:04:31,445 Please. 64 00:04:34,274 --> 00:04:36,928 Adriana was my interior designer. 65 00:04:38,278 --> 00:04:41,672 We met shortly after I sold my first start-up. 66 00:04:41,803 --> 00:04:44,893 We've been together just under eight years now. 67 00:04:45,023 --> 00:04:48,462 The first six, happy. The rest... 68 00:04:50,246 --> 00:04:52,422 Well, I'm here, aren't I? 69 00:04:52,553 --> 00:04:56,426 It was the closest I'd ever come to love at first sight. 70 00:04:57,427 --> 00:04:58,950 And now, she's got me wondering 71 00:04:59,081 --> 00:05:00,561 whether she ever loved me at all. 72 00:05:01,388 --> 00:05:02,911 A lot of people wonder that 73 00:05:03,041 --> 00:05:04,721 when they suspect their spouse is cheating. 74 00:05:04,826 --> 00:05:05,957 Right. 75 00:05:07,742 --> 00:05:10,962 So, what initially made you question her fidelity? 76 00:05:11,093 --> 00:05:13,704 Oh, the usual stuff, I guess. 77 00:05:13,835 --> 00:05:15,793 Gradually, throughout the years, 78 00:05:15,924 --> 00:05:17,404 I could sense her pulling away. 79 00:05:17,534 --> 00:05:19,406 I know I can take some of the blame for that, 80 00:05:19,536 --> 00:05:22,713 I travel a lot for work and she's always busy too. 81 00:05:22,844 --> 00:05:25,063 It's hard to find time to be together. 82 00:05:25,194 --> 00:05:30,417 But when we do make the time, it's... different. 83 00:05:30,547 --> 00:05:33,071 Different how? 84 00:05:33,202 --> 00:05:34,943 Well, for starters, we stopped having sex. 85 00:05:36,074 --> 00:05:40,775 And she became difficult to get a hold of, 86 00:05:40,905 --> 00:05:42,777 screening my calls, 87 00:05:42,907 --> 00:05:47,042 she started having private conversations behind closed doors. 88 00:05:47,172 --> 00:05:48,870 She never used to do that. 89 00:05:49,000 --> 00:05:51,351 She's an interior designer. 90 00:05:51,481 --> 00:05:53,831 What could possibly be so confidential? 91 00:05:54,876 --> 00:05:57,139 Do you need me to continue? 92 00:05:57,269 --> 00:06:00,708 No. From the sounds of it, you're completely justified 93 00:06:00,838 --> 00:06:03,232 in feeling the way you do. Oh, thanks. 94 00:06:03,363 --> 00:06:05,495 It's nice to know I'm not losing my mind. 95 00:06:06,496 --> 00:06:08,411 You're not. In my experience, 96 00:06:08,542 --> 00:06:10,848 it's always best to trust your instincts. 97 00:06:12,633 --> 00:06:16,637 Well, it'll be a relief to finally get to the bottom of this. 98 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 Whatever the truth is. 99 00:06:18,987 --> 00:06:20,728 I understand. 100 00:06:20,858 --> 00:06:24,906 So, how does this work? Do I have to sign something? 101 00:06:25,036 --> 00:06:27,778 Uh, do you have any questions for me? 102 00:06:27,909 --> 00:06:29,780 Am I the first investigator you've met with? 103 00:06:29,911 --> 00:06:32,957 No. I met with Rudy Davis last week. 104 00:06:33,088 --> 00:06:36,657 - Oh, Rudy. How'd that go? - He's a hack. 105 00:06:36,787 --> 00:06:39,094 - Wasn't gonna say. - I've done my research. 106 00:06:39,224 --> 00:06:41,270 I've explored a few other options and... 107 00:06:42,053 --> 00:06:43,403 I want you. 108 00:06:44,534 --> 00:06:46,014 What makes you so sure? 109 00:06:47,755 --> 00:06:50,279 Let's just say I'm trusting my instincts. 110 00:06:52,107 --> 00:06:53,674 I'll have August send over a contract 111 00:06:53,804 --> 00:06:55,066 and we'll go from there. 112 00:06:55,197 --> 00:06:58,113 Wonderful. Thank you. 113 00:07:36,586 --> 00:07:39,415 - Hey, Cami. - Happy almost birthday. 114 00:07:39,546 --> 00:07:41,286 Do you have to remind me? 115 00:07:41,417 --> 00:07:42,897 What would you do without me? 116 00:07:43,027 --> 00:07:45,159 Not have a birthday party, for starters. 117 00:07:45,290 --> 00:07:47,641 Oh, don't be such a party pooper! 118 00:07:47,771 --> 00:07:50,382 This is your 35th! We have to do something special. 119 00:07:50,513 --> 00:07:53,037 I've kind of invited someone I want you to meet. 120 00:07:53,777 --> 00:07:55,866 You know I don't do setups. 121 00:07:55,997 --> 00:07:59,870 Look, sweetie, I know you don't trust anyone. 122 00:08:00,001 --> 00:08:02,960 I get it. You're exposed to a lot of bad guys 123 00:08:03,091 --> 00:08:04,788 doing what you do every day. 124 00:08:04,919 --> 00:08:07,704 But, not everybody cheats. 125 00:08:07,835 --> 00:08:09,837 I mean, just look at Charles and I. 126 00:08:11,360 --> 00:08:14,363 If you just let someone in, just for once, 127 00:08:14,494 --> 00:08:16,147 maybe you can be as happy as we are. 128 00:08:20,369 --> 00:08:21,936 How bad could it be? 129 00:08:22,066 --> 00:08:23,633 If I'm wrong, I will leave you alone. 130 00:08:23,764 --> 00:08:25,461 No more setups. 131 00:08:28,725 --> 00:08:32,033 Hello? You there? 132 00:08:32,163 --> 00:08:34,209 Alright, fine. You can invite him. 133 00:08:34,338 --> 00:08:35,602 Yes! 134 00:08:35,732 --> 00:08:37,038 But if he turns out 135 00:08:37,168 --> 00:08:38,779 to be another dud, you leave me alone? 136 00:08:38,909 --> 00:08:39,909 Scout's honor. 137 00:08:41,172 --> 00:08:43,479 - I'll see you Friday. - Love you! 138 00:08:43,610 --> 00:08:45,046 Love you too. 139 00:11:48,446 --> 00:11:51,145 - Who you texting? - Just Lucy. 140 00:11:51,275 --> 00:11:54,714 You ever meet Adriana or Clive Cassel at the CATC ball? 141 00:11:54,844 --> 00:11:57,238 Not that I know of, why? 142 00:11:57,368 --> 00:11:59,022 Must be for a case or something. 143 00:12:00,981 --> 00:12:02,678 Uh, I got to get to work. 144 00:12:06,160 --> 00:12:07,335 Hey. 145 00:12:08,075 --> 00:12:11,078 I love you. Love you, too. 146 00:12:24,874 --> 00:12:29,183 Hey! Uh, just my usual. And uh, 147 00:12:29,313 --> 00:12:30,706 a round for my friends. 148 00:12:32,229 --> 00:12:35,363 I can't believe it, she's wearing a dress. 149 00:12:35,493 --> 00:12:39,715 Nice. I should set you up on blind dates more often. 150 00:12:39,846 --> 00:12:43,066 No, you shouldn't. This was so much work. 151 00:12:43,197 --> 00:12:44,851 - Can you grab...? - Yeah. 152 00:12:48,115 --> 00:12:50,552 - Happy Birthday! - Happy Birthday, Lucy. 153 00:12:52,380 --> 00:12:55,296 You guys! 154 00:12:56,906 --> 00:13:00,388 I love them! These will come in handy! 155 00:13:00,518 --> 00:13:02,694 Thank you both so much. 156 00:13:02,825 --> 00:13:07,047 So, tell me about Mr. Wonderful. What? Remi? 157 00:13:07,177 --> 00:13:09,745 Well, he's... He's... 158 00:13:09,876 --> 00:13:11,094 He's wonderful. 159 00:13:13,488 --> 00:13:16,186 Unless you're already spoken for, that is. 160 00:13:16,317 --> 00:13:18,319 I'm pretty sure he's kind of the monogamous type. 161 00:13:18,449 --> 00:13:21,931 Oh, that is August, my new associate, 162 00:13:22,062 --> 00:13:23,541 wishing me a happy birthday. 163 00:13:23,672 --> 00:13:25,239 He has been a lifesaver, 164 00:13:25,369 --> 00:13:27,449 I honestly don't know how I did anything without him. 165 00:13:30,810 --> 00:13:32,507 Thank you. 166 00:13:34,335 --> 00:13:36,032 Well, cheers. 167 00:13:36,163 --> 00:13:38,643 To best friends. Thank you guys for doing this. 168 00:13:38,774 --> 00:13:40,863 - We love you, Lucy. - Cheers. 169 00:13:40,994 --> 00:13:43,518 So, seriously, tell me about this guy. 170 00:13:43,648 --> 00:13:45,302 What's wrong with him? Why is he single? 171 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 Well, I occasionally snore, 172 00:13:48,001 --> 00:13:51,091 casually drink and I may have a slight shoe fetish. 173 00:13:51,221 --> 00:13:54,442 Uh, well, those look like regular old shoes to me. 174 00:13:56,052 --> 00:13:57,575 I like her. 175 00:13:57,706 --> 00:13:59,360 Remi. 176 00:13:59,490 --> 00:14:01,797 - Lucy. - Nice to meet you. 177 00:14:01,928 --> 00:14:03,581 Well, there it is, ladies and gentlemen. 178 00:14:03,712 --> 00:14:05,714 Love at first slight. 179 00:14:07,672 --> 00:14:12,025 Hey, I'm just really glad the two of you got off on the right foot! 180 00:14:12,155 --> 00:14:13,940 - Ugh! - Wow. 181 00:14:14,070 --> 00:14:15,724 - Yeah. - What? 182 00:14:16,681 --> 00:14:18,640 Well, what do you think? 183 00:14:20,207 --> 00:14:23,863 He's nice, right? He likes you, he asked me for your number. 184 00:14:23,993 --> 00:14:26,648 I will admit, I had a good time. 185 00:14:26,778 --> 00:14:28,650 So, you gonna see him again? 186 00:14:29,390 --> 00:14:31,218 Charles can 100 % vouch for him. 187 00:14:31,348 --> 00:14:35,396 - Cami, I don't know. - Take a chance! 188 00:14:35,526 --> 00:14:39,052 Life is full of unknowns, but risks like this are worth taking! 189 00:14:40,357 --> 00:14:42,794 Lucy, how many times do I have to tell you 190 00:14:42,925 --> 00:14:46,015 they are not all bad guys? Okay! Fine! 191 00:14:46,146 --> 00:14:48,670 If you stop badgering me, then I'll go out with him again. 192 00:14:48,800 --> 00:14:50,324 Now wasn't that easy? 193 00:14:51,455 --> 00:14:53,762 Your chariot awaits. 194 00:14:53,893 --> 00:14:54,893 Ladies... 195 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 Thank you. 196 00:15:20,963 --> 00:15:22,617 Sorry, boss. Didn't mean to scare you. 197 00:15:24,271 --> 00:15:26,142 - That lunch? - Yeah. 198 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 - Then, I won't fire you. - Thanks. 199 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 If you need anything else, I'll be at the office. 200 00:15:30,755 --> 00:15:31,931 Thank you! 201 00:15:42,811 --> 00:15:44,639 Where are you going? 202 00:17:01,063 --> 00:17:02,673 And who might you be? 203 00:17:04,806 --> 00:17:06,199 Surprise! 204 00:17:23,128 --> 00:17:24,913 Thank you for meeting me. 205 00:17:25,044 --> 00:17:26,654 Of course. 206 00:17:26,784 --> 00:17:28,221 What are you drinking? 207 00:17:29,091 --> 00:17:31,398 Uh, I really shouldn't. 208 00:17:31,528 --> 00:17:33,530 I'm charging you by the hour, remember? 209 00:17:34,270 --> 00:17:36,881 Uh... Manhattan. 210 00:17:38,579 --> 00:17:39,928 On me. 211 00:17:40,059 --> 00:17:41,408 Thanks. 212 00:17:41,538 --> 00:17:43,279 So, uh... 213 00:17:44,715 --> 00:17:47,414 Sorry to say I've been tailing Adriana for a week 214 00:17:47,544 --> 00:17:49,285 and I have nothing to show for it. 215 00:17:49,416 --> 00:17:50,982 Oh? 216 00:17:51,113 --> 00:17:54,029 There's no suspicious activity. 217 00:17:54,160 --> 00:17:55,596 Her phone log is clean, 218 00:17:55,726 --> 00:17:57,250 she goes to and from work most days, 219 00:17:57,380 --> 00:18:00,514 consultations, a homecoming party... 220 00:18:01,515 --> 00:18:02,820 I don't know what to tell you. 221 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 I don't think you need to keep me on. 222 00:18:05,649 --> 00:18:08,783 Well, I appreciate your honesty. 223 00:18:10,567 --> 00:18:11,786 Thanks. 224 00:18:13,004 --> 00:18:15,181 But, I want you to stay on. 225 00:18:16,443 --> 00:18:17,835 You would? 226 00:18:17,966 --> 00:18:19,620 She's up to something. 227 00:18:19,750 --> 00:18:22,057 You've only been on the case for a week. 228 00:18:22,188 --> 00:18:24,348 I'm sure if you stay on longer, something will come up. 229 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 Call it intuition. 230 00:18:27,367 --> 00:18:29,412 You really don't trust her. 231 00:18:29,543 --> 00:18:33,808 Well, a wise woman once told me to follow my instincts. 232 00:18:41,511 --> 00:18:42,556 Typical. 233 00:18:47,996 --> 00:18:49,084 Someone you know? 234 00:18:49,215 --> 00:18:50,868 No. 235 00:18:50,999 --> 00:18:52,783 Turns out, I don't know him at all. 236 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 And what does that mean? 237 00:18:56,047 --> 00:18:57,353 You don't want to know. 238 00:18:57,484 --> 00:18:58,789 Try me. 239 00:19:00,791 --> 00:19:04,447 Okay. Um... We met last week. 240 00:19:04,578 --> 00:19:05,666 Thought he was interested. 241 00:19:08,451 --> 00:19:11,411 Well, for what it's worth, he's obviously an idiot. 242 00:19:13,152 --> 00:19:16,242 Thank you. But I'm the idiot. 243 00:19:16,372 --> 00:19:21,029 I let my friend convince me to let my guard down 244 00:19:21,160 --> 00:19:23,901 despite my better judgement, I did. 245 00:19:24,032 --> 00:19:25,207 Serves me right. 246 00:19:25,338 --> 00:19:27,340 No one deserves to be deceived. 247 00:19:28,732 --> 00:19:30,517 I know that better than anyone. 248 00:19:30,647 --> 00:19:32,214 Look at what I do. 249 00:19:32,345 --> 00:19:33,998 Right. 250 00:19:34,129 --> 00:19:38,655 So, what got you into all of this? 251 00:19:38,786 --> 00:19:40,701 Private investigating? 252 00:19:43,660 --> 00:19:45,314 Well... 253 00:19:45,445 --> 00:19:47,925 My dad left when I was little. 254 00:19:48,056 --> 00:19:51,494 Ran off with his secretary, believe it or not. 255 00:19:52,626 --> 00:19:56,543 Blindsided my mom, left her with nothing. 256 00:19:57,848 --> 00:19:59,850 Just seemed like the best way to make sure 257 00:19:59,981 --> 00:20:01,261 it didn't happen to someone else. 258 00:20:02,201 --> 00:20:04,464 - So, it's personal. - Yeah. 259 00:20:05,856 --> 00:20:08,294 That and I always thought I had killer instincts. 260 00:20:08,424 --> 00:20:09,991 Until now, that is. 261 00:20:10,121 --> 00:20:12,907 Oh hey, don't let this guy make you doubt yourself. 262 00:20:13,037 --> 00:20:15,649 We all misjudge people once in a while. 263 00:20:17,128 --> 00:20:18,565 I should have known better. 264 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 This is why I don't date. 265 00:20:22,830 --> 00:20:24,092 Ever? 266 00:20:24,223 --> 00:20:26,660 I always saw trust as a weakness. 267 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 That's a little harsh, don't you think? 268 00:20:32,840 --> 00:20:35,160 This coming from the guy who asked me to follow his wife? 269 00:20:39,586 --> 00:20:41,109 I'm sorry. That was uncalled for. 270 00:20:41,240 --> 00:20:44,112 No, don't apologize, you're right. 271 00:20:45,679 --> 00:20:47,526 Well, I should get going. Thank you for the drink. 272 00:20:47,550 --> 00:20:49,900 - Stay. - I really shouldn't. 273 00:20:50,031 --> 00:20:51,946 Don't make me eat alone. 274 00:21:00,171 --> 00:21:03,740 So, you don't eat alone. 275 00:21:03,871 --> 00:21:05,438 What's that about? 276 00:21:05,568 --> 00:21:07,178 Oh I didn't say I don't. 277 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I just prefer not to. 278 00:21:12,096 --> 00:21:15,448 What? Is that so hard to believe? 279 00:21:15,578 --> 00:21:17,319 I don't know, I just had you down 280 00:21:17,450 --> 00:21:18,690 as the independent type of guy. 281 00:21:18,799 --> 00:21:21,280 Oh no, you've got me all wrong. 282 00:21:21,410 --> 00:21:22,933 Total codependent. 283 00:21:23,760 --> 00:21:26,110 - Really? - I'm kidding. 284 00:21:27,808 --> 00:21:30,985 Though, I'm starting to think no one is as independent as you. 285 00:21:31,899 --> 00:21:33,335 How do you figure? 286 00:21:33,466 --> 00:21:35,598 You live alone, you don't date ever, 287 00:21:35,729 --> 00:21:37,383 you see trust as a weakness. 288 00:21:37,513 --> 00:21:39,950 Okay. Point taken. 289 00:21:40,081 --> 00:21:43,171 But come on, there must be someone you can trust. 290 00:21:46,087 --> 00:21:47,567 Cami. 291 00:21:47,697 --> 00:21:50,396 We've been best friends since college. 292 00:21:50,526 --> 00:21:55,444 She's been by my side despite my... intensity. 293 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 Through thick and thin, no matter what. 294 00:22:00,493 --> 00:22:02,843 For years it was me and Cami against the world. 295 00:22:04,323 --> 00:22:05,498 Was? 296 00:22:07,064 --> 00:22:09,371 She married her husband Charles a few years back. 297 00:22:09,502 --> 00:22:11,199 Charles? 298 00:22:11,330 --> 00:22:14,333 And how do we feel about Charles? 299 00:22:16,291 --> 00:22:19,816 At first, I had my doubts, as you can imagine. 300 00:22:21,209 --> 00:22:22,926 But he's actually become a really good friend. 301 00:22:22,950 --> 00:22:25,082 And they're great together. 302 00:22:25,213 --> 00:22:27,171 They're like the perfect couple. 303 00:22:27,302 --> 00:22:30,349 If there's anyone who could convince me that... 304 00:22:32,568 --> 00:22:35,441 Never mind. What? 305 00:22:35,571 --> 00:22:37,530 No, it's nothing. It's stupid. 306 00:22:37,660 --> 00:22:40,315 - Come on, say it. - No. Really. 307 00:22:40,446 --> 00:22:42,361 You know I won't let up. 308 00:22:42,491 --> 00:22:43,840 You are shockingly persistent. 309 00:22:45,929 --> 00:22:47,583 I was just gonna say, 310 00:22:47,714 --> 00:22:49,779 if there's anybody who could make me believe in true love, 311 00:22:49,803 --> 00:22:51,239 it would be them. 312 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 That was even sappier out loud. 313 00:22:57,027 --> 00:22:58,725 I think it's nice. 314 00:23:03,643 --> 00:23:08,082 I'm starting to think you're more of a romantic than you let on. 315 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 You're sure it was him? 316 00:23:20,529 --> 00:23:23,663 - Positive. - Damn, Luce. I'm sorry. 317 00:23:23,793 --> 00:23:27,710 I totally misjudged him. Yeah well, I did too. 318 00:23:27,841 --> 00:23:30,583 I'm just glad it ended before it even started, you know? 319 00:23:30,713 --> 00:23:34,021 What were you doing at The Waverley, anyway? 320 00:23:34,151 --> 00:23:36,066 I was meeting a client. 321 00:23:36,197 --> 00:23:38,852 At The Waverley? Fancy. 322 00:23:38,982 --> 00:23:42,508 Yeah, well, he insisted. Actually, he um... 323 00:23:43,770 --> 00:23:45,946 He made me feel better about the whole thing. 324 00:23:46,076 --> 00:23:48,470 We had dinner, talked. It was nice. 325 00:23:48,601 --> 00:23:49,993 Having dinner with a client? 326 00:23:50,124 --> 00:23:51,724 I never would've thought I'd see the day. 327 00:23:51,778 --> 00:23:53,301 Like I said, he insisted. 328 00:23:53,432 --> 00:23:54,998 Hey, Luce. 329 00:23:55,129 --> 00:23:57,174 Cami mentioned a Cassel the other day, 330 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 is that the client? 331 00:23:59,699 --> 00:24:01,309 His name is Clive. 332 00:24:03,006 --> 00:24:04,549 I don't know, there's like something about him. 333 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 I just feel like I can talk to him. 334 00:24:06,662 --> 00:24:08,262 Are you sure this is a good idea, Lucy? 335 00:24:08,359 --> 00:24:09,796 Fraternizing with a client? 336 00:24:09,926 --> 00:24:11,580 He's obviously going through a lot. 337 00:24:11,711 --> 00:24:14,583 Maybe you should just move away from this one. 338 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 What are you talking about? A job's a job! 339 00:24:16,977 --> 00:24:18,563 They just had dinner. What's the big deal? 340 00:24:18,587 --> 00:24:20,850 He's a married man, Cami. 341 00:24:20,981 --> 00:24:22,983 What do you even know about this guy anyway? 342 00:24:23,113 --> 00:24:24,637 She's a professional, babe. 343 00:24:24,767 --> 00:24:25,986 She's done her due diligence. 344 00:24:26,116 --> 00:24:27,378 Right, Luce? 345 00:24:27,509 --> 00:24:29,163 Obviously. 346 00:24:29,293 --> 00:24:31,687 Look, I gotta get ready work. I'll talk to you guys later. 347 00:24:31,818 --> 00:24:32,819 Bye. 348 00:24:41,697 --> 00:24:43,264 What? 349 00:24:43,394 --> 00:24:44,954 I really don't think it's a good idea. 350 00:24:45,484 --> 00:24:46,644 She knows what she's doing. 351 00:24:48,095 --> 00:24:49,183 You're right. 352 00:24:50,140 --> 00:24:51,359 Okay. 353 00:24:53,317 --> 00:24:54,754 Love you. 354 00:24:54,884 --> 00:24:56,843 Oh, hey, I've got that meeting tonight. 355 00:24:56,973 --> 00:24:58,497 So I'm gonna be home late. Okay? 356 00:24:58,627 --> 00:25:00,847 - Yup. Love you too. - Bye. 357 00:25:02,718 --> 00:25:04,198 Have a good day! 358 00:25:49,678 --> 00:25:51,114 Good work everyone. Keep it up. 359 00:25:51,245 --> 00:25:53,508 Let's go! Let's go! Train hard, let's go! Again! 360 00:25:53,639 --> 00:25:55,292 Alright, let's go, come on. 361 00:25:55,423 --> 00:25:57,077 Hard, let's go. Come on, train hard. 362 00:25:57,207 --> 00:25:58,992 Cross, jab, cross, jab. Come on! 363 00:25:59,122 --> 00:26:00,515 Cross, jab, cross, jab. 364 00:26:00,646 --> 00:26:03,649 One, two, three, four! Good, keep going. 365 00:26:03,779 --> 00:26:05,215 Come on, come on! 366 00:26:05,346 --> 00:26:07,261 Hey, Clive, you made it. Come in. 367 00:26:08,567 --> 00:26:10,220 - Sorry I'm late. - It's all good. 368 00:26:10,351 --> 00:26:12,092 Alright, let's go. 369 00:26:12,701 --> 00:26:14,660 Come on, guys, let's go! 370 00:26:14,790 --> 00:26:16,966 Come on, guys. Let's keep training! 371 00:26:17,097 --> 00:26:18,402 Let's go, let's go, come on! 372 00:26:18,533 --> 00:26:20,143 Train hard, let's go, come on! 373 00:26:20,274 --> 00:26:21,449 Ten more, come on! 374 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Next combination. 375 00:26:29,849 --> 00:26:32,373 Let's go, Lucy! Come on, hard! Come on! Don't slack off. 376 00:26:32,503 --> 00:26:34,941 Come on! 10 more! 10 more! 377 00:26:35,071 --> 00:26:36,464 Let's go! 378 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 Okay, listen up, time to pair up. 379 00:26:39,728 --> 00:26:42,141 Try and team up with someone you haven't worked with yet, okay? 380 00:26:42,165 --> 00:26:43,602 Let's go, find somebody. 381 00:26:43,732 --> 00:26:45,516 Let's go, come on, don't waste time. 382 00:26:45,647 --> 00:26:46,822 Hey! 383 00:26:48,215 --> 00:26:50,957 So what do you say? Partners? 384 00:26:52,349 --> 00:26:53,742 - Sure. - Alright. 385 00:26:56,005 --> 00:26:57,528 Jab, cross! Again, two more times. 386 00:26:57,659 --> 00:26:59,879 Jab, cross. Let's go, let's go! 387 00:27:00,009 --> 00:27:01,707 Okay, next combo, Lucy, next combo. 388 00:27:01,837 --> 00:27:04,318 Right cross, left hook, right cross. 389 00:27:04,448 --> 00:27:05,928 Don't give up, come on, everybody! 390 00:27:06,059 --> 00:27:07,939 Come on, I see you slacking back there, come on! 391 00:27:08,975 --> 00:27:11,455 Get your ass in gear, let's go, come on, guys! 392 00:27:11,586 --> 00:27:13,501 There it is, yeah, you got it. 393 00:27:17,026 --> 00:27:19,812 That's quite the right hook you've got. 394 00:27:20,856 --> 00:27:22,292 It comes in handy. 395 00:27:22,423 --> 00:27:24,096 You'd be surprised the number of unsavory characters 396 00:27:24,120 --> 00:27:25,208 I've had to use it on. 397 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 I don't doubt it. 398 00:27:27,428 --> 00:27:29,648 I've never seen you here before. New hobby? 399 00:27:30,431 --> 00:27:31,650 That obvious, huh? 400 00:27:32,694 --> 00:27:34,304 You held your own. 401 00:27:34,435 --> 00:27:37,917 Yeah, well, I'm thinking about investing in the studio. 402 00:27:38,047 --> 00:27:40,180 So, figured I'd come check it out. 403 00:27:40,920 --> 00:27:42,182 And? 404 00:27:43,966 --> 00:27:46,360 I can definitely see the appeal. 405 00:27:49,058 --> 00:27:50,669 Well, I should get going. 406 00:27:50,799 --> 00:27:52,799 I don't want my employer to think I'm slacking off. 407 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 Yeah. Of course. 408 00:27:55,804 --> 00:27:57,676 Nice running into you, Lucy Thompson. 409 00:28:48,814 --> 00:28:50,250 Have a good night. Thank you. 410 00:29:12,402 --> 00:29:13,621 I know you're following me. 411 00:29:15,666 --> 00:29:17,103 I don't want to hear it, 412 00:29:17,233 --> 00:29:19,409 I know Clive put you up to this. 413 00:29:19,540 --> 00:29:22,456 You're not the first person he's hired to chase me around town. 414 00:29:22,586 --> 00:29:24,327 He's not who you think he is. 415 00:29:25,067 --> 00:29:26,416 I'd be careful if I were you. 416 00:32:00,048 --> 00:32:03,269 Dean Calvet plus one, bar. 417 00:32:30,165 --> 00:32:31,645 Clive. Hi. 418 00:32:31,775 --> 00:32:33,777 Hi. I hope I'm not calling too early. 419 00:32:33,908 --> 00:32:35,823 No, not at all. I'm actually at the office. 420 00:32:35,954 --> 00:32:37,999 Wow. The reviews online weren't kidding 421 00:32:38,130 --> 00:32:40,045 when they said you were dedicated. 422 00:32:40,175 --> 00:32:42,134 I was going to see if you wanted a coffee. 423 00:32:42,264 --> 00:32:44,701 Yeah, actually, that would be great. 424 00:32:44,832 --> 00:32:47,487 Um, there's been a development with your wife, 425 00:32:47,617 --> 00:32:49,184 I'm just not sure what it is yet. 426 00:32:49,315 --> 00:32:51,882 Do you know a Dean Calvet? 427 00:32:52,013 --> 00:32:55,147 Uh, no. Why? 428 00:32:55,277 --> 00:32:56,646 She had dinner with him last night. 429 00:32:56,670 --> 00:32:58,126 I was hoping maybe you knew who he was. 430 00:32:58,150 --> 00:33:00,674 No. I've never heard that name before. 431 00:33:00,804 --> 00:33:02,676 I've got a couple photos. 432 00:33:02,806 --> 00:33:04,175 Maybe you could come by and identify him? 433 00:33:04,199 --> 00:33:06,201 Absolutely. I'll be by shortly 434 00:33:06,332 --> 00:33:07,483 with your coffee and take a look. 435 00:33:07,507 --> 00:33:08,856 Great. 436 00:33:11,163 --> 00:33:14,209 They didn't so much as kiss goodbye. 437 00:33:14,340 --> 00:33:17,125 So they're definitely not romantically involved, 438 00:33:17,256 --> 00:33:20,302 but she did hand him an envelope right before he got in the Uber. 439 00:33:20,433 --> 00:33:22,913 So you're right, there's something going on, 440 00:33:23,044 --> 00:33:24,437 I just don't know what it is yet. 441 00:33:24,567 --> 00:33:27,701 Well, I don't recognize him, but... 442 00:33:28,963 --> 00:33:31,096 What happened after the envelope? 443 00:33:31,226 --> 00:33:34,360 He just got in the Uber and then I followed her home. 444 00:33:36,014 --> 00:33:38,668 What? So, you were at my place? 445 00:33:39,278 --> 00:33:40,322 Yeah. 446 00:33:41,193 --> 00:33:42,194 Why? 447 00:33:43,978 --> 00:33:45,327 Did you see me? 448 00:33:46,937 --> 00:33:47,937 Yeah. 449 00:33:49,375 --> 00:33:52,378 She came in, went straight to the kitchen, 450 00:33:52,508 --> 00:33:55,207 kissed you. That's when I left. 451 00:33:56,251 --> 00:33:57,557 Lucy... 452 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Nothing happened. 453 00:34:03,128 --> 00:34:06,044 It doesn't matter. She's your wife. 454 00:34:07,306 --> 00:34:09,221 We're not in love anymore. 455 00:34:12,614 --> 00:34:14,878 Then why do you care if she's having an affair? 456 00:34:15,009 --> 00:34:16,750 Why don't you just leave her? 457 00:34:17,533 --> 00:34:19,187 It's not that simple. 458 00:34:20,536 --> 00:34:22,495 I need to prove she's cheating 459 00:34:22,625 --> 00:34:25,759 or else she'll fight me for everything in the divorce. 460 00:34:27,021 --> 00:34:28,543 So, it's about the money. 461 00:34:31,156 --> 00:34:32,722 It was... 462 00:34:35,725 --> 00:34:37,945 But it's not anymore. 463 00:34:41,079 --> 00:34:42,428 What's it about? 464 00:34:51,001 --> 00:34:54,440 Lucy... it's about you. 465 00:34:59,227 --> 00:35:00,750 I think you should go. 466 00:35:03,318 --> 00:35:04,624 Yeah. 467 00:35:05,407 --> 00:35:06,930 Right. I'm sorry. 468 00:35:07,061 --> 00:35:08,802 - No. I'm sorry. - It's just... 469 00:35:11,979 --> 00:35:15,113 I've never felt this way about anyone. 470 00:35:16,114 --> 00:35:17,767 Clive, I... 471 00:35:19,334 --> 00:35:20,466 What? 472 00:35:23,556 --> 00:35:25,297 I can't cross this line. 473 00:35:31,607 --> 00:35:33,131 I understand. 474 00:35:35,002 --> 00:35:36,134 I'll go. 475 00:35:41,661 --> 00:35:43,943 I'll let you know if I find anything else about your wife. 476 00:35:43,967 --> 00:35:45,012 Yeah. 477 00:37:20,107 --> 00:37:21,107 Lucy! 478 00:37:24,459 --> 00:37:25,765 Sorry I'm late. 479 00:37:25,895 --> 00:37:28,333 The line-up at the coffee bar was nuts. 480 00:37:28,463 --> 00:37:30,160 Damn hipsters! 481 00:37:30,291 --> 00:37:32,728 I'm in here. Come on in. 482 00:37:34,730 --> 00:37:36,863 Oh, Mr. Cassel, good morning. 483 00:37:38,386 --> 00:37:40,321 I'd have brought you a coffee if I knew you were here. 484 00:37:40,345 --> 00:37:41,998 Clive brought coffee. 485 00:37:42,129 --> 00:37:43,672 I got some pictures of this guy last night 486 00:37:43,696 --> 00:37:45,872 and Clive was kind enough to drop by last minute. 487 00:37:46,002 --> 00:37:48,788 Thanks, August. I really do need to get going. 488 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 - Thanks for coming by. - Not a problem. 489 00:37:55,577 --> 00:37:58,450 - You okay? - Yeah, I'm good. 490 00:37:59,233 --> 00:38:01,061 Dean Calvet. Got these photos 491 00:38:01,191 --> 00:38:03,063 of him with Adriana Cassel last night. 492 00:38:03,193 --> 00:38:05,474 I need you to help me figure out how they know each other. 493 00:38:06,240 --> 00:38:08,634 Okay. I'll do some digging. 494 00:39:10,304 --> 00:39:11,304 Ah! 495 00:39:26,973 --> 00:39:29,236 Okay, you ready? Come on, let's go! Jab! 496 00:39:30,237 --> 00:39:32,979 Double jab! Good, okay. 497 00:39:33,109 --> 00:39:35,808 Ready? Let's go, fast! Right hand 498 00:39:35,938 --> 00:39:37,505 Duck! Here we go again! 499 00:39:43,859 --> 00:39:44,904 Ah! 500 00:39:46,384 --> 00:39:49,256 - I'm so sorry! - What's wrong with you?! 501 00:39:49,387 --> 00:39:51,171 I was distracted, I'm sorry. Are you okay? 502 00:39:51,301 --> 00:39:53,303 Yeah, it's okay. 503 00:39:53,434 --> 00:39:55,958 Alright, everyone, let's switch partners. 504 00:39:56,089 --> 00:39:57,264 Come on, let's go! 505 00:40:10,408 --> 00:40:11,757 Charles? 506 00:40:11,887 --> 00:40:13,280 Charles! 507 00:40:19,286 --> 00:40:20,548 Luce! Hey. 508 00:40:21,375 --> 00:40:23,377 What are you doing here? 509 00:40:23,508 --> 00:40:25,597 I just finished boxing. 510 00:40:25,727 --> 00:40:27,642 Why are you on this side of town? 511 00:40:27,773 --> 00:40:29,775 Oh, I'm just meeting a potential client. 512 00:40:31,080 --> 00:40:32,734 - Here? - Yeah. He insisted. 513 00:40:32,865 --> 00:40:34,867 He owns a couple of these places. 514 00:40:34,997 --> 00:40:38,392 Ah, an underground gambling ring leader. 515 00:40:38,523 --> 00:40:40,176 Say no more. Yeah. 516 00:40:40,307 --> 00:40:42,135 That's why they pay me the big bucks. 517 00:40:43,702 --> 00:40:45,288 - Well, I won't keep you. - Nice seeing you. 518 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 Hey, Luce? 519 00:40:49,011 --> 00:40:52,101 Would you just mind not telling Cami about this? 520 00:40:52,885 --> 00:40:54,452 You know how she worries. 521 00:40:56,584 --> 00:40:59,805 - Sure. Okay. - Great. 522 00:42:20,276 --> 00:42:21,539 Hey! 523 00:42:31,636 --> 00:42:35,161 I just don't think this is something John Cutler would be capable of. 524 00:42:35,291 --> 00:42:37,903 Yeah, me neither, just doesn't fit the profile. 525 00:42:39,382 --> 00:42:43,561 Well, then, it leaves us with Dimitri Alexander. 526 00:42:45,606 --> 00:42:46,781 What's his story? 527 00:42:46,912 --> 00:42:49,567 Last I checked, Dimitri was in jail. 528 00:42:49,697 --> 00:42:50,959 Okay. What happened? 529 00:42:51,438 --> 00:42:53,048 I put him there. 530 00:42:53,179 --> 00:42:55,529 This was years ago when I was doing surveillance 531 00:42:55,660 --> 00:42:57,183 for the police department. 532 00:42:57,313 --> 00:42:59,074 They had me tailing him for weeks to gather evidence 533 00:42:59,098 --> 00:43:00,926 against him in a drug-related incident. 534 00:43:01,056 --> 00:43:03,102 Turns out he wasn't just into drugs. 535 00:43:04,146 --> 00:43:05,546 He had a thing for beating his wife. 536 00:43:07,019 --> 00:43:10,109 I testified against him. Put him away for a long time. 537 00:43:10,239 --> 00:43:12,285 Well, interesting. 538 00:43:13,416 --> 00:43:14,592 What? 539 00:43:16,855 --> 00:43:19,616 Well, it says here Dimitri Alexander was let out on parole last week. 540 00:43:19,945 --> 00:43:22,774 - Are you kidding me? - No. 541 00:43:24,602 --> 00:43:26,405 Wait a minute, where you going? I'm going to El Caballito. 542 00:43:26,429 --> 00:43:27,953 That's the bar he used to run 543 00:43:28,083 --> 00:43:29,302 his business out of. Hold on. 544 00:43:29,432 --> 00:43:30,792 I'm not leaving this to the cops. 545 00:43:30,825 --> 00:43:32,281 They couldn't put him away without me last time. 546 00:43:32,305 --> 00:43:33,665 I'm not trusting them to do it now. 547 00:43:33,698 --> 00:43:35,308 Okay, Lucy, sit down. Please. 548 00:43:40,835 --> 00:43:43,882 Listen, just leave this to me, alright? 549 00:43:44,012 --> 00:43:46,798 Take the day. I will go through the files, 550 00:43:46,928 --> 00:43:48,538 I'll come up with some questions. 551 00:43:48,669 --> 00:43:50,845 It's not gonna get us anywhere if you go over there 552 00:43:50,976 --> 00:43:52,717 and get hurt by a violent wife-beater 553 00:43:52,847 --> 00:43:54,457 who has a personal vendetta against you. 554 00:43:56,024 --> 00:43:57,024 You're right. 555 00:43:58,766 --> 00:44:01,551 Now, go home, take the day. You've been through a lot. 556 00:44:01,682 --> 00:44:03,728 I can't go home. 557 00:44:03,858 --> 00:44:06,382 I've got to get back to the Cassel case. 558 00:44:06,513 --> 00:44:08,709 Adriana's supposed to be going out of town with her sister tonight 559 00:44:08,733 --> 00:44:10,232 and I still don't know who that guy was 560 00:44:10,256 --> 00:44:11,668 she went out for dinner with the other night. 561 00:44:11,692 --> 00:44:12,780 Lucy, breathe. 562 00:44:13,955 --> 00:44:15,653 I'm sure Clive will understand 563 00:44:15,783 --> 00:44:17,829 if you take one day for yourself. 564 00:47:12,481 --> 00:47:13,613 Who's there? 565 00:47:13,743 --> 00:47:14,962 It's Clive. 566 00:47:22,535 --> 00:47:23,536 Hi. 567 00:47:24,493 --> 00:47:25,886 What are you doing here? 568 00:47:26,669 --> 00:47:29,194 I just needed to see you. 569 00:47:31,761 --> 00:47:33,024 You alright? 570 00:47:35,200 --> 00:47:36,375 Hey... 571 00:47:44,687 --> 00:47:46,820 I don't know what to do. 572 00:47:46,951 --> 00:47:49,214 I don't even feel safe in my own home anymore. 573 00:47:49,344 --> 00:47:51,042 It's completely understandable. 574 00:47:51,172 --> 00:47:53,261 Someone breaks into your house 575 00:47:53,392 --> 00:47:55,089 and with this Dimitri guy out there... 576 00:47:55,220 --> 00:47:57,048 Yeah. 577 00:47:57,178 --> 00:47:58,701 And then, there's the nightmares. 578 00:47:58,832 --> 00:48:01,139 I feel like I'm losing my mind. 579 00:48:01,269 --> 00:48:03,576 You're not losing your mind, Lucy. 580 00:48:03,706 --> 00:48:06,013 Hey. Look at me. 581 00:48:07,101 --> 00:48:08,842 You're being personally targeted. 582 00:48:08,973 --> 00:48:11,889 This is stressful and scary 583 00:48:12,019 --> 00:48:14,195 and this guy is obviously deranged. 584 00:48:14,326 --> 00:48:16,415 Something like this would be enough to rattle anyone. 585 00:48:19,287 --> 00:48:20,898 So what do I do? 586 00:48:23,248 --> 00:48:25,728 You could get out of town for a few days. 587 00:48:25,859 --> 00:48:29,254 At least until August gets some information out of this guy. 588 00:48:30,081 --> 00:48:33,084 So what, just... up and leave? 589 00:48:34,041 --> 00:48:36,696 What about your wife? What about the case? 590 00:48:36,826 --> 00:48:39,177 You know, Adriana is out of town with her sister 591 00:48:39,307 --> 00:48:40,395 for the next few days. 592 00:48:40,830 --> 00:48:42,397 Or so she says. 593 00:48:43,181 --> 00:48:45,183 This could be our smoking gun. 594 00:48:45,313 --> 00:48:47,402 Don't you want to know where she's really going? 595 00:48:47,533 --> 00:48:50,753 She's going to Vale to see her sister and her nieces. 596 00:48:50,884 --> 00:48:53,669 She goes every year, she'll be posting about it all weekend. 597 00:48:53,800 --> 00:48:55,106 Yeah, but... 598 00:48:56,107 --> 00:48:58,936 You can take a break from the case, Lucy. 599 00:49:00,111 --> 00:49:01,460 Seriously. 600 00:49:05,290 --> 00:49:06,769 It can wait. 601 00:49:09,642 --> 00:49:12,471 Well... Where would we even go? 602 00:49:17,389 --> 00:49:18,477 Trust me. 603 00:49:28,226 --> 00:49:30,489 August, hi. 604 00:49:30,619 --> 00:49:33,144 I'm just calling to let you know that Dimitri no longer 605 00:49:33,274 --> 00:49:34,754 runs his business out of El Caballito. 606 00:49:35,755 --> 00:49:38,149 - Damn. - No, no, it's okay. 607 00:49:38,279 --> 00:49:41,021 I've managed to find where his new front is. 608 00:49:41,152 --> 00:49:42,936 It's a nightclub called The Blue Grotto. 609 00:49:43,067 --> 00:49:44,392 I'm gonna pay him a visit later tonight. 610 00:49:44,416 --> 00:49:45,939 Nice work. 611 00:49:46,070 --> 00:49:47,549 I should come with you. 612 00:49:47,680 --> 00:49:49,160 No, no. It's better if I go alone. 613 00:49:49,290 --> 00:49:50,900 He doesn't know who I am 614 00:49:51,031 --> 00:49:52,835 and he won't know I'm connected to you in any way. 615 00:49:52,859 --> 00:49:56,428 Right. Okay, well, be careful. 616 00:49:56,558 --> 00:49:57,733 Yeah. Of course. 617 00:49:57,864 --> 00:49:59,474 I, uh... I should let you know 618 00:49:59,605 --> 00:50:01,409 I'm gonna be out of town for the next few days. 619 00:50:01,433 --> 00:50:02,956 Oh. That sounds great. 620 00:50:03,087 --> 00:50:04,740 That should be good for you. 621 00:50:04,871 --> 00:50:06,892 Yeah. At least until you get something out of Dimitri. 622 00:50:06,916 --> 00:50:09,528 Yeah. Couldn't agree more. Where you heading? 623 00:50:09,658 --> 00:50:12,270 A cabin in Meadowbrooke. 624 00:50:12,400 --> 00:50:13,880 Nice. You're renting? 625 00:50:14,011 --> 00:50:17,275 No, it's... it's a friend's. 626 00:50:17,405 --> 00:50:19,059 Nice friend. 627 00:50:20,452 --> 00:50:22,299 I've heard there's some pretty fancy cottages out that way. 628 00:50:22,323 --> 00:50:24,543 Yeah. For sure. 629 00:50:25,718 --> 00:50:27,372 You okay? 630 00:50:27,894 --> 00:50:29,765 All things considered? 631 00:50:29,896 --> 00:50:32,116 Yeah. I'm good. 632 00:50:32,246 --> 00:50:34,161 Alright. Enjoy the countryside. And... 633 00:50:34,292 --> 00:50:35,878 I'll give you a call after I talk to Dimitri. 634 00:50:35,902 --> 00:50:37,860 Sounds good. 635 00:50:37,991 --> 00:50:39,688 Everything okay? 636 00:50:39,819 --> 00:50:42,474 Yeah. I don't know... 637 00:50:42,604 --> 00:50:44,321 I just feel like he knows I'm hiding something. 638 00:50:44,345 --> 00:50:46,130 Well, I wouldn't worry about him. 639 00:50:46,260 --> 00:50:47,653 You're the boss. 640 00:50:47,783 --> 00:50:50,177 If he finds out, he'll just have to deal with it. 641 00:51:08,978 --> 00:51:10,241 This is amazing. 642 00:51:11,372 --> 00:51:12,765 Thanks. 643 00:51:14,245 --> 00:51:16,247 It's been in my family for generations. 644 00:51:17,987 --> 00:51:20,077 Oh, it's one of my favorite places. 645 00:51:22,992 --> 00:51:25,169 Thank you for bringing me here. 646 00:51:55,590 --> 00:51:57,026 - Name? - Hey. No. 647 00:51:57,157 --> 00:51:59,899 I'm not on your list. I'm here to see Dimitri. 648 00:52:00,029 --> 00:52:02,206 No one gets in if they're not on the list. 649 00:52:02,336 --> 00:52:03,729 I'm one of his business partners. 650 00:52:03,859 --> 00:52:05,209 He's expecting me. 651 00:52:05,339 --> 00:52:06,795 Yeah, well, Dimitri is not here right now. 652 00:52:06,819 --> 00:52:09,169 Oh yeah? 653 00:52:09,300 --> 00:52:12,129 Why don't you let me go inside and have a look for myself? 654 00:52:12,259 --> 00:52:15,828 Like I said, no one gets in if they're not on the list. 655 00:52:17,308 --> 00:52:19,266 Right. 656 00:52:27,840 --> 00:52:29,233 Dimitri. 657 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 I need to talk to you. 658 00:52:33,062 --> 00:52:34,107 Damn! 659 00:53:10,274 --> 00:53:11,710 Hmm. 660 00:53:47,224 --> 00:53:48,921 So, what do you think? 661 00:53:49,051 --> 00:53:51,184 Oh, I'm sorry. 662 00:53:51,315 --> 00:53:53,534 You're obviously still a little on edge. 663 00:53:53,665 --> 00:53:56,885 Well, why don't I put on a fire 664 00:53:57,016 --> 00:53:58,800 and you can pour us some wine? 665 00:53:58,931 --> 00:54:00,759 - That sounds great. - Okay. 666 00:54:00,889 --> 00:54:02,239 I'm sorry. 667 00:54:16,905 --> 00:54:18,690 What? 668 00:54:18,820 --> 00:54:20,692 I'm just looking at you. 669 00:54:24,565 --> 00:54:27,786 Oh, my God. That smile is gonna be the death of me. 670 00:54:33,182 --> 00:54:34,793 What is it about you? 671 00:54:36,577 --> 00:54:37,577 What do you mean? 672 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 I never let my guard down. 673 00:54:45,369 --> 00:54:46,805 But around you... 674 00:54:49,068 --> 00:54:50,983 I know I just met you. 675 00:54:54,334 --> 00:54:56,293 I don't know, it just feels like... 676 00:54:58,991 --> 00:55:00,775 Like an instinct? 677 00:55:02,821 --> 00:55:04,779 Yeah. 678 00:55:52,392 --> 00:55:53,654 Come on, Dimitri. 679 00:55:53,785 --> 00:55:55,700 I know you're down there. 680 00:56:01,096 --> 00:56:02,881 What do you want, man? 681 00:56:04,230 --> 00:56:05,623 I just wanna talk to you. 682 00:56:05,753 --> 00:56:07,364 What do you wanna know? 683 00:56:09,583 --> 00:56:11,368 Where were you the night of April 27th? 684 00:56:17,025 --> 00:56:18,462 Let me phrase it another way. 685 00:56:18,592 --> 00:56:20,333 Did you break into Lucy Thompson's house? 686 00:56:20,464 --> 00:56:21,726 Yeah. 687 00:56:21,856 --> 00:56:23,249 Why? 688 00:56:24,206 --> 00:56:25,846 I was paid by some guy to mess with her. 689 00:56:25,904 --> 00:56:28,646 That bitch ruined my life, seemed like a win-win. 690 00:56:28,776 --> 00:56:31,213 Someone paid you to break into her house? 691 00:56:31,344 --> 00:56:35,827 Yeah, some guy named Clive, gave me 10 grand, 692 00:56:35,957 --> 00:56:38,003 said it was time for the hunter to become the hunted 693 00:56:38,133 --> 00:56:40,571 or some crap like that. Clive... 694 00:56:47,142 --> 00:56:48,709 Hey! 695 00:56:48,840 --> 00:56:50,102 Who are you? 696 00:56:51,190 --> 00:56:52,757 Who the hell are you? 697 00:56:57,196 --> 00:56:58,850 Lucy, pick up the phone. 698 00:56:58,980 --> 00:57:00,591 Hi, you've reached Lucy Thompson... 699 00:57:00,721 --> 00:57:02,375 Lucy, pick up the phone! 700 00:57:02,506 --> 00:57:04,626 Please leave a detailed message and I'll get back... 701 00:57:31,665 --> 00:57:32,927 Meadowbrooke? 702 00:57:42,589 --> 00:57:44,461 - Good morning. - Good morning. 703 00:57:51,119 --> 00:57:52,991 How are you feeling? 704 00:57:54,079 --> 00:57:55,602 I'm feeling a lot better. 705 00:57:56,777 --> 00:57:58,475 This place has that effect. 706 00:57:59,650 --> 00:58:01,608 I think you have that effect. 707 00:58:01,739 --> 00:58:03,828 Do I? 708 00:58:12,837 --> 00:58:14,142 Coffee? 709 00:58:14,926 --> 00:58:16,841 Thanks. 710 00:58:17,929 --> 00:58:19,017 I'll be right back. 711 00:58:44,912 --> 00:58:45,912 Come on. 712 00:58:47,001 --> 00:58:48,437 - There you are. - Hey. 713 00:58:48,568 --> 00:58:50,222 Ooh. 714 00:58:50,352 --> 00:58:52,633 Didn't mean to sneak up on you. Everything okay down here? 715 00:58:52,659 --> 00:58:54,356 No! August left me a voicemail 716 00:58:54,487 --> 00:58:56,287 and I can't check it because I have no signal. 717 00:58:56,402 --> 00:58:58,491 Yeah, the reception here is pretty awful. 718 00:58:58,622 --> 00:59:00,014 I don't know what to do. 719 00:59:00,145 --> 00:59:02,626 This could be important. It could be about Dimitri. 720 00:59:03,714 --> 00:59:06,020 I shouldn't have come here. Oh, hey, hey. 721 00:59:06,151 --> 00:59:07,892 It's a good thing you came. 722 00:59:08,022 --> 00:59:09,937 You needed this. Remember? 723 00:59:10,068 --> 00:59:11,722 I need to get back to the city. 724 00:59:14,072 --> 00:59:16,378 I know where we can get a signal. Come on. 725 00:59:19,599 --> 00:59:21,035 Try now. 726 00:59:23,560 --> 00:59:24,865 Two bars. 727 00:59:25,692 --> 00:59:27,259 That should do it. 728 00:59:29,566 --> 00:59:31,239 You don't have to wait for me if you don't want to. 729 00:59:31,263 --> 00:59:32,264 No, I'll wait. 730 00:59:32,394 --> 00:59:33,918 I want to know what he said. 731 00:59:51,849 --> 00:59:53,111 What did he say? 732 00:59:55,287 --> 00:59:57,594 Lucy, hey! Hey! 733 00:59:59,073 --> 01:00:01,728 Lucy, what did he say? Lucy! 734 01:00:01,859 --> 01:00:03,600 Just talk to me! It was you! 735 01:00:03,730 --> 01:00:06,646 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 736 01:00:06,777 --> 01:00:09,170 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 737 01:00:18,136 --> 01:00:19,572 Oh, my God. 738 01:00:19,703 --> 01:00:21,618 No! 739 01:00:24,533 --> 01:00:25,839 Oh, my God! 740 01:00:28,625 --> 01:00:29,800 Lucy! 741 01:00:30,757 --> 01:00:32,977 What did you do? 742 01:00:39,984 --> 01:00:41,333 Come on. 743 01:00:57,131 --> 01:00:58,350 Thanks. 744 01:01:03,355 --> 01:01:04,922 What's going on? 745 01:01:05,052 --> 01:01:06,793 Self-defense. They're not gonna hold me. 746 01:01:06,924 --> 01:01:09,013 Great, then come on. Let's get out of here. 747 01:01:15,672 --> 01:01:18,196 So... you were sleeping with the client. 748 01:01:20,589 --> 01:01:22,853 I'm sorry. I'm just trying to make sense of all this. 749 01:01:22,983 --> 01:01:25,029 It was stupid, I know. 750 01:01:26,813 --> 01:01:28,380 I can't talk about it right now. 751 01:01:28,510 --> 01:01:30,034 Okay. 752 01:01:32,601 --> 01:01:35,866 Thank you... for warning me. 753 01:01:37,694 --> 01:01:40,174 Who knows what would have happened if I'd stayed there with him. 754 01:01:41,045 --> 01:01:42,350 Hey. 755 01:01:42,960 --> 01:01:44,701 We're in this together. 756 01:02:19,605 --> 01:02:22,303 Lucy, where the hell were you? 757 01:02:22,434 --> 01:02:24,044 I tried calling. 758 01:02:24,175 --> 01:02:25,872 Thank you for being there. 759 01:02:26,003 --> 01:02:28,266 Of course. Get some rest. 760 01:02:29,702 --> 01:02:32,618 Uh, August, this is my best friend Cami. 761 01:02:33,184 --> 01:02:34,838 It's nice to finally meet you! 762 01:02:34,968 --> 01:02:36,491 Pleasure to meet you. 763 01:02:36,622 --> 01:02:38,450 I should go. 764 01:02:38,580 --> 01:02:40,191 Call me if you need anything. 765 01:02:40,321 --> 01:02:41,627 I will. 766 01:02:44,151 --> 01:02:46,110 What's going on? 767 01:02:47,894 --> 01:02:50,114 Clive's dead. 768 01:02:50,244 --> 01:02:52,029 What?! 769 01:02:52,159 --> 01:02:53,682 It was an accident. 770 01:02:53,813 --> 01:02:55,380 I was defending myself. 771 01:02:55,510 --> 01:02:57,425 He wasn't who I thought he was at all. 772 01:02:58,339 --> 01:03:00,211 I was at his cabin. 773 01:03:00,341 --> 01:03:02,604 He was the one behind the break-in. 774 01:03:03,780 --> 01:03:05,564 He was after me the whole time. 775 01:03:05,694 --> 01:03:07,218 Oh, honey. 776 01:03:07,348 --> 01:03:08,654 Let's get you inside. 777 01:03:09,350 --> 01:03:10,787 Come on. 778 01:03:15,879 --> 01:03:17,663 So, what happens next? 779 01:03:20,100 --> 01:03:21,319 I don't know. 780 01:03:24,539 --> 01:03:26,280 But right now, we drink. 781 01:03:56,180 --> 01:03:57,355 Hey. 782 01:03:58,617 --> 01:04:00,314 What's going on? You okay? 783 01:04:01,663 --> 01:04:03,840 I'm fine. 784 01:04:03,970 --> 01:04:06,059 I'm sorry. You don't need to hear this right now. 785 01:04:06,190 --> 01:04:08,235 Cami, something is clearly bothering you. 786 01:04:08,366 --> 01:04:10,063 Talk to me. 787 01:04:10,194 --> 01:04:12,239 You've just been through so much. 788 01:04:12,370 --> 01:04:15,721 Now is not the time. I'm here for you, always. 789 01:04:16,591 --> 01:04:17,592 What's going on? 790 01:04:17,723 --> 01:04:19,377 It's Charles. 791 01:04:20,465 --> 01:04:21,988 What about him? 792 01:04:23,511 --> 01:04:25,165 I just... 793 01:04:29,343 --> 01:04:31,041 I think I might need to hire you. 794 01:04:33,521 --> 01:04:36,394 You think Charles is cheating? 795 01:04:36,524 --> 01:04:38,744 Where is this coming from? 796 01:04:38,875 --> 01:04:41,660 He's been acting differently. 797 01:04:41,790 --> 01:04:44,837 Going out to see clients, coming home at five in the morning. 798 01:04:44,968 --> 01:04:47,187 I never know where he is. 799 01:04:47,318 --> 01:04:50,060 His job has always been demanding, though, right? 800 01:04:51,322 --> 01:04:52,758 Not like this. 801 01:04:54,412 --> 01:04:57,763 These past few weeks, he's been totally withdrawn. 802 01:04:59,808 --> 01:05:03,856 He can't even look at me, let alone touch me. 803 01:05:03,987 --> 01:05:06,380 The other day, he came home blackout drunk 804 01:05:06,511 --> 01:05:08,687 with a busted lip. 805 01:05:08,817 --> 01:05:11,255 I think he might be gambling now. I just... 806 01:05:11,995 --> 01:05:14,432 I don't know what to believe. 807 01:05:16,260 --> 01:05:18,566 When was that? 808 01:05:18,697 --> 01:05:20,917 Thursday, I think. Why? 809 01:05:23,745 --> 01:05:25,878 Okay, I'm gonna tell you something 810 01:05:26,009 --> 01:05:28,185 and I need you to understand 811 01:05:28,315 --> 01:05:30,796 that it did not seem like a big deal at the time. 812 01:05:33,930 --> 01:05:35,192 What do you... 813 01:05:35,322 --> 01:05:37,934 What do you mean? What are you saying? 814 01:05:38,064 --> 01:05:41,546 I saw Charles in the Slaphouse District on Thursday. 815 01:05:41,676 --> 01:05:43,635 You what? 816 01:05:43,765 --> 01:05:46,290 He said he was meeting a client. 817 01:05:46,420 --> 01:05:48,814 He asked me not to say anything. 818 01:05:48,945 --> 01:05:51,686 So you listened to Charles over telling your best friend? 819 01:05:51,817 --> 01:05:53,862 He said he didn't want you to worry. 820 01:05:53,993 --> 01:05:55,473 I had no idea. 821 01:05:55,603 --> 01:05:57,736 Lucy, this is huge! 822 01:05:57,866 --> 01:05:59,825 How could you not have said anything? 823 01:05:59,956 --> 01:06:01,636 I didn't think there was anything to say. 824 01:06:01,696 --> 01:06:05,004 Obviously, I was wrong. 825 01:06:05,135 --> 01:06:08,877 This might explain his behavior for the last few weeks. 826 01:06:09,008 --> 01:06:11,097 Cami, I'm sorry. 827 01:06:11,228 --> 01:06:12,969 I have to go. 828 01:06:14,187 --> 01:06:16,973 Hey. Let's figure this out together. 829 01:06:18,496 --> 01:06:21,325 Honestly, Lucy, I think you've done enough. 830 01:07:07,284 --> 01:07:09,112 Lucy, talk to me! It was you! 831 01:07:09,242 --> 01:07:11,897 You paid Dimitri. I can't believe I trusted you. 832 01:07:12,028 --> 01:07:14,148 I've never even met Dimitri. Lucy, stop! I love you. 833 01:07:17,033 --> 01:07:18,947 No! 834 01:07:36,139 --> 01:07:39,011 Lucy... I wasn't expecting you today. 835 01:07:39,881 --> 01:07:42,058 I need to figure out what the hell is going on. 836 01:07:45,583 --> 01:07:48,281 Okay, he hires you to follow his wife, 837 01:07:48,412 --> 01:07:50,066 so he has tabs on you at all times, 838 01:07:50,196 --> 01:07:52,633 then, he seduces you, 839 01:07:52,764 --> 01:07:55,375 then hires Dimitri to terrorize you. 840 01:07:55,506 --> 01:07:58,335 Yeah. I've been going over it again and again. 841 01:07:58,465 --> 01:08:00,772 And I just keep asking myself "why". 842 01:08:03,775 --> 01:08:07,213 I think it all goes back to this sick obsession. 843 01:08:07,344 --> 01:08:09,607 It's clear that he had this fixation with you. 844 01:08:11,043 --> 01:08:12,653 Yeah. But he had me. 845 01:08:12,784 --> 01:08:14,786 Yeah. Not until after the break-in. 846 01:08:16,569 --> 01:08:19,486 He kept insisting that he'd never seen Dimitri in his life. 847 01:08:19,617 --> 01:08:22,576 Hey, it's perfectly normal to second-guess yourself 848 01:08:22,707 --> 01:08:24,709 after such a traumatic event. 849 01:08:24,839 --> 01:08:27,014 But, Lucy, you did what you had to do. 850 01:08:27,146 --> 01:08:29,104 Who knows what he might have done to you? 851 01:08:31,019 --> 01:08:33,065 I don't know. 852 01:08:33,805 --> 01:08:35,719 The more I replay it in my mind, 853 01:08:35,850 --> 01:08:39,550 the more I think he just was genuinely confused. 854 01:08:39,680 --> 01:08:42,857 Like, he had no idea about the break-in or any of it. 855 01:08:42,987 --> 01:08:44,555 Yeah, well, the only way to prove that 856 01:08:44,684 --> 01:08:46,469 would be to ask Dimitri. 857 01:08:50,517 --> 01:08:53,607 August, there's a lot that's not adding up. 858 01:08:53,737 --> 01:08:56,131 Dimitri is the only one that can answer these questions. 859 01:08:56,262 --> 01:08:58,568 Okay, you're the boss. 860 01:08:58,699 --> 01:09:00,136 I'm going with you. 861 01:09:01,180 --> 01:09:03,226 Good. 862 01:09:37,346 --> 01:09:38,565 Nice place. 863 01:09:38,696 --> 01:09:40,336 Yeah, you should've been here last week. 864 01:09:41,438 --> 01:09:42,874 What are you looking at? 865 01:09:44,528 --> 01:09:45,877 Nothing. 866 01:09:48,619 --> 01:09:50,273 Huh, great. 867 01:09:50,403 --> 01:09:51,883 You know him? 868 01:09:52,013 --> 01:09:53,841 Yeah. Let's just say that. 869 01:09:53,971 --> 01:09:55,843 Well, look who it is. 870 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 Yeah, good to see you. 871 01:10:12,817 --> 01:10:15,080 I should have known you two were working together. 872 01:10:16,647 --> 01:10:19,084 - Hi, Dimitri. - What do you want? 873 01:10:19,215 --> 01:10:22,000 I need to tell me who hired you to break into my house. 874 01:10:22,130 --> 01:10:23,654 I already told this guy. 875 01:10:23,784 --> 01:10:25,090 His name was Clive. 876 01:10:28,353 --> 01:10:29,921 You mean this guy, Clive? 877 01:10:35,535 --> 01:10:37,885 What do I get for ID'ing this person? 878 01:10:38,016 --> 01:10:39,016 Why should I help you? 879 01:10:41,148 --> 01:10:44,544 If you don't cooperate, I press charges 880 01:10:44,675 --> 01:10:47,939 and you get sent away again, for a very long time. 881 01:10:54,162 --> 01:10:56,469 I've never seen this guy in my life. 882 01:11:00,691 --> 01:11:02,736 - You're sure? - Positive. 883 01:11:02,867 --> 01:11:07,611 The Clive I met was shorter... Trying to grow a moustache. 884 01:11:10,962 --> 01:11:12,616 Leave me alone. 885 01:11:26,064 --> 01:11:28,022 It doesn't make any sense. 886 01:11:28,632 --> 01:11:32,112 It's... It's just not adding up. 887 01:11:34,333 --> 01:11:36,422 Hang on a sec. 888 01:11:59,706 --> 01:12:02,709 Lucy! You okay? 889 01:12:02,840 --> 01:12:05,495 I'll be right out. 890 01:12:19,422 --> 01:12:21,206 What have you done? 891 01:12:24,252 --> 01:12:25,818 I killed him. 892 01:12:26,907 --> 01:12:29,040 I killed the wrong guy. 893 01:12:29,170 --> 01:12:30,911 You thought you were in danger. 894 01:12:31,041 --> 01:12:33,261 Anyone else would have done the same thing. 895 01:12:33,392 --> 01:12:35,655 He was in love with me 896 01:12:35,786 --> 01:12:37,353 and I killed him. 897 01:12:39,224 --> 01:12:41,879 How could I have gotten everything so wrong? 898 01:12:46,273 --> 01:12:47,710 Wait a minute. 899 01:12:48,799 --> 01:12:50,670 Maybe you were supposed to. 900 01:12:52,933 --> 01:12:54,370 Hear me out. 901 01:12:55,719 --> 01:12:57,590 Whoever got Dimitri to break into your house 902 01:12:57,721 --> 01:12:59,679 knew you were going to find out it was Clive, 903 01:13:00,463 --> 01:13:03,030 and then that you would confront him. 904 01:13:05,903 --> 01:13:07,663 You think Adriana would have wanted him dead? 905 01:13:07,687 --> 01:13:10,168 He was a very wealthy man. 906 01:13:10,298 --> 01:13:13,432 People do bad things for money. Really bad things. 907 01:13:13,563 --> 01:13:15,671 Got any pings on that guy she went out for dinner with 908 01:13:15,695 --> 01:13:17,567 the other night? None. 909 01:13:19,568 --> 01:13:22,267 What was the description of that guy Dimitri actually met? 910 01:13:22,398 --> 01:13:24,008 Can you see if there's anything there? 911 01:13:24,138 --> 01:13:26,271 - Alright. Will do. - I'm gonna go to The Regent. 912 01:13:26,402 --> 01:13:28,802 That's where he was staying. See if I can get any info there. 913 01:13:28,925 --> 01:13:31,362 Okay and I'll go to Adriana's, see if I find anything. 914 01:13:31,494 --> 01:13:33,583 - Be careful. - Yeah, you too. 915 01:14:31,641 --> 01:14:32,641 Lucy? 916 01:14:34,644 --> 01:14:35,645 Lucy! 917 01:16:12,306 --> 01:16:13,699 Lucy saw you with him. 918 01:16:15,745 --> 01:16:17,224 We'll deal with her later. 919 01:16:17,355 --> 01:16:19,139 Did you get the passports? 920 01:16:19,270 --> 01:16:22,490 You are now... 921 01:16:22,621 --> 01:16:25,318 Vanessa Armando. 922 01:16:27,407 --> 01:16:29,106 Do you think I can pull it off? 923 01:16:36,156 --> 01:16:39,682 Did you... drain all of his accounts? 924 01:16:39,812 --> 01:16:42,467 Now that Clive is dead, it all belongs to us. 925 01:16:52,999 --> 01:16:55,306 Did you use the routing number that Dean set up? 926 01:16:57,308 --> 01:16:58,831 Right... the routing number. 927 01:16:59,876 --> 01:17:03,575 Adriana, that one's untraceable, right? 928 01:17:03,706 --> 01:17:06,577 We cannot leave until the funds are in that account. 929 01:17:06,709 --> 01:17:09,233 I'm sorry! I put the funds in my account. 930 01:17:09,362 --> 01:17:11,278 I didn't think it would matter. Well, it does! 931 01:17:14,804 --> 01:17:16,893 You want people to be able to find us? 932 01:17:17,023 --> 01:17:18,503 What's your password? 933 01:17:18,634 --> 01:17:19,834 I think someone's out there. 934 01:17:22,768 --> 01:17:24,987 Adriana, your password. 935 01:17:29,209 --> 01:17:30,689 Want some more wine? 936 01:17:30,820 --> 01:17:31,995 Of course. 937 01:18:00,937 --> 01:18:01,981 To us. 938 01:18:02,112 --> 01:18:04,680 To us. 939 01:18:09,554 --> 01:18:12,383 I love you so much. 940 01:18:12,513 --> 01:18:16,648 I cannot wait to start this next chapter of our lives. 941 01:18:16,779 --> 01:18:18,389 Together. 942 01:18:34,579 --> 01:18:38,322 Finally free, without Cami or Clive. 943 01:18:38,975 --> 01:18:41,717 Just you and me, together. 944 01:18:44,763 --> 01:18:47,070 Yeah, I don't think that's gonna happen. 945 01:18:50,202 --> 01:18:51,901 What? 946 01:18:59,865 --> 01:19:01,606 He's changed all his passwords. 947 01:19:50,394 --> 01:19:53,136 After everything I've been through to get here. 948 01:19:54,964 --> 01:19:58,358 The strings I pulled! Clive is dead! 949 01:19:58,489 --> 01:20:01,666 Don't lie to yourself. You wanted him gone. 950 01:20:02,972 --> 01:20:04,712 If he would've found out about us, 951 01:20:04,843 --> 01:20:06,496 he would have left you with nothing. 952 01:20:07,193 --> 01:20:08,673 The money. 953 01:20:13,068 --> 01:20:14,200 What are you doing? 954 01:20:14,331 --> 01:20:16,202 I'm stopping the funds transfer. 955 01:20:16,333 --> 01:20:18,204 Hey. I can't let you do that. 956 01:20:18,335 --> 01:20:20,337 This isn't your money, Charles. 957 01:20:30,651 --> 01:20:32,305 What did you do? 958 01:20:35,264 --> 01:20:36,788 But I love you. 959 01:21:04,772 --> 01:21:06,731 Oh no. No, no, no. 960 01:21:29,232 --> 01:21:31,669 Hi, you've reached Lucy Thompson of Thompson Investigations. 961 01:21:31,799 --> 01:21:33,820 Please leave a detailed message and I'll get back to you shortly. 962 01:21:33,844 --> 01:21:35,847 It's me! 963 01:21:35,978 --> 01:21:37,849 I'm sorry I overreacted the other day. 964 01:21:37,980 --> 01:21:40,243 I should not have blamed you for what Charles has done. 965 01:21:42,853 --> 01:21:45,253 It turns out he was hiding a lot more from me than I thought. 966 01:21:45,291 --> 01:21:46,902 I'm kicking him out! 967 01:21:48,338 --> 01:21:50,906 I love you. Call me back. 968 01:22:25,244 --> 01:22:28,594 Lucy. Hey! 969 01:22:36,342 --> 01:22:37,952 Lucy! 970 01:22:53,228 --> 01:22:54,447 Lucy! 971 01:22:59,017 --> 01:23:00,452 Damn it! 972 01:23:01,977 --> 01:23:04,153 August! It was Charles and Adriana. 973 01:23:04,282 --> 01:23:06,202 I think he killed her. Call me when you get this. 974 01:23:08,548 --> 01:23:09,680 Cami! 975 01:23:09,809 --> 01:23:11,943 I'm here. 976 01:23:12,074 --> 01:23:14,598 Okay. Hey... Hey, listen. 977 01:23:14,728 --> 01:23:16,382 I just watched Charles kill Adriana. 978 01:23:16,513 --> 01:23:18,578 - What are you talking about? - He wants to kill me now. 979 01:23:18,602 --> 01:23:20,559 Let's go. Lucy! 980 01:23:20,691 --> 01:23:22,127 Cami. Get out! 981 01:23:22,258 --> 01:23:23,650 - What?! No... - Get out! 982 01:23:23,781 --> 01:23:25,217 Cami, no, I can explain. 983 01:23:25,348 --> 01:23:26,668 Don't listen to Lucy, she's crazy. 984 01:23:26,740 --> 01:23:28,394 I know you're cheating on me, Charles. 985 01:23:28,525 --> 01:23:30,353 And the gambling? I know we're broke! 986 01:23:30,483 --> 01:23:32,442 You are the reason Clive is dead! 987 01:23:32,572 --> 01:23:34,183 No. Lucy is trying to tear us apart. 988 01:23:34,313 --> 01:23:36,750 She's always been jealous of what we have! 989 01:23:36,880 --> 01:23:39,144 You're a murderer and I need you to get 990 01:23:39,275 --> 01:23:41,190 the hell out of my house and out of my life. 991 01:23:41,320 --> 01:23:43,627 Get out! This is all your fault! 992 01:23:43,757 --> 01:23:45,281 No, Charles. This is your fault! 993 01:23:45,411 --> 01:23:47,282 You're going to prison! 994 01:23:47,413 --> 01:23:49,589 Don't listen to her. Just don't listen to her, okay? 995 01:23:49,719 --> 01:23:52,157 I came back. Look at this life we have, huh? 996 01:23:52,288 --> 01:23:54,594 I did this to protect that. I did it all for you. 997 01:23:54,725 --> 01:23:56,509 You're insane. 998 01:23:56,639 --> 01:23:58,555 You don't understand, 999 01:23:59,556 --> 01:24:01,253 Cami, look. 1000 01:24:01,384 --> 01:24:05,779 Look, just forget everything. Alright? Yeah? 1001 01:24:05,910 --> 01:24:07,651 I solved our money problems. 1002 01:24:07,781 --> 01:24:09,740 Okay? We can be happy together. I love you. 1003 01:24:09,870 --> 01:24:12,743 Okay, Charles... It's over. 1004 01:24:19,967 --> 01:24:21,230 Charles, wait! 1005 01:24:22,231 --> 01:24:23,449 Stop! 1006 01:24:23,580 --> 01:24:24,885 911, what is your emergency? 1007 01:24:25,016 --> 01:24:26,452 Listen to me, listen to me. 1008 01:24:26,583 --> 01:24:28,672 You came back. That's all that matters. 1009 01:24:28,802 --> 01:24:31,327 Hey, hey! You did what you had to do for us. 1010 01:24:31,457 --> 01:24:34,330 Look at me. I see that now. Okay? 1011 01:24:34,460 --> 01:24:36,375 Alright, baby? 1012 01:24:36,984 --> 01:24:38,464 For better for worse, right? 1013 01:24:38,594 --> 01:24:40,423 Yeah. 1014 01:24:49,519 --> 01:24:50,955 Lucy! Lucy! 1015 01:24:53,784 --> 01:24:55,786 Ah! 1016 01:24:57,831 --> 01:24:58,963 You're okay. 1017 01:25:00,486 --> 01:25:01,966 Hey, it's okay. 1018 01:25:28,471 --> 01:25:30,516 This guy was fast. I was out of breath. 1019 01:25:32,083 --> 01:25:34,085 I've got news! They love it. 1020 01:25:34,216 --> 01:25:36,043 Uh... Who loves what? 1021 01:25:36,174 --> 01:25:38,002 - The publisher? - They literally want to buy 1022 01:25:38,133 --> 01:25:40,657 the rights to your story after reading the first twenty pages. 1023 01:25:40,787 --> 01:25:42,267 Lucy, this book is going to be huge. 1024 01:25:42,398 --> 01:25:45,183 - Seriously? - Yeah. Our story is incredible. 1025 01:25:45,314 --> 01:25:46,880 People are going to want to hear it. 1026 01:25:47,011 --> 01:25:48,186 This is so exciting. 1027 01:25:48,317 --> 01:25:49,927 How is the rest of the book coming? 1028 01:25:50,057 --> 01:25:51,885 It's going really well. 1029 01:25:52,016 --> 01:25:53,936 It's been cathartic putting it all down on paper. 1030 01:25:54,061 --> 01:25:56,151 So, wait, what happens now? 1031 01:25:56,281 --> 01:25:58,544 Well, the publishers are going to send over a contract 1032 01:25:58,675 --> 01:26:00,938 and all you have to do is sign! 1033 01:26:01,068 --> 01:26:03,245 You are going to love the deal I got you. 1034 01:26:03,375 --> 01:26:05,160 I don't doubt that. You're a shark. 1035 01:26:05,290 --> 01:26:06,900 I am, aren't I? 1036 01:26:07,031 --> 01:26:08,356 So I'll see you for dinner tonight? 1037 01:26:08,380 --> 01:26:09,662 You know it. Are you coming, August? 1038 01:26:09,686 --> 01:26:10,991 Of course. I'll be there. 1039 01:26:11,121 --> 01:26:12,514 Amazing. Love you. 1040 01:26:13,168 --> 01:26:14,691 Love you. 1041 01:26:14,821 --> 01:26:17,650 Wow. Lucy, congratulations! 1042 01:26:17,781 --> 01:26:19,237 Yeah, she thinks we've really got something here. 1043 01:26:19,261 --> 01:26:22,481 Yeah, so do I. And I, for one, can't wait to read it. 1044 01:26:22,612 --> 01:26:24,701 I have a feeling we're about to get very busy. 1045 01:26:24,831 --> 01:26:26,746 Yeah. I think so! 1046 01:26:26,877 --> 01:26:28,094 Ready to dive in, partner? 1047 01:26:28,226 --> 01:26:30,097 I will do you proud, Lucy Thompson. 1048 01:26:30,228 --> 01:26:31,788 I know you will. Now, go back to work. 73824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.