Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,800 --> 00:00:20,240
I have always thought that the
care of your sister and brother
2
00:00:20,368 --> 00:00:24,018
too great a burden to place
upon a young woman of your
tender years.
3
00:00:24,154 --> 00:00:26,554
Oh, I'm not saying you've done
badly by Helen and Tibby, dear.
4
00:00:26,678 --> 00:00:28,718
- Just for yourself.
- Aunt Juley!
5
00:00:28,854 --> 00:00:31,734
[ AUNT JULEY ]
What sort of people
are these Wilcoxes, Margaret?
6
00:00:31,857 --> 00:00:33,637
I don't understand.
7
00:00:33,772 --> 00:00:35,992
[ MEG ] I don't know any more
than you do. We met them
in Germany.
8
00:00:36,123 --> 00:00:38,173
Then they invited us to visit
them when we came home.
9
00:00:38,299 --> 00:00:40,429
Then Tibby got hay fever
and Helen went on alone.
10
00:00:40,562 --> 00:00:42,612
[ HELEN ]
Paul and I are in love.
11
00:00:42,738 --> 00:00:46,128
Mother, are you aware that
Paul has been playing the
fool with that girl?
12
00:00:46,263 --> 00:00:47,703
They do not love any longer.
13
00:00:47,830 --> 00:00:50,310
Do you think personal
relations lead to
sloppiness in the end?
14
00:00:50,441 --> 00:00:52,231
It's been a disgusting
business.
15
00:00:52,356 --> 00:00:56,356
- Did you hear the concert?
- I did, yes.
16
00:00:56,491 --> 00:00:59,101
That lady has quite
inadvertently taken my umbrella.
17
00:00:59,233 --> 00:01:00,843
Oh, goodness gracious me.
I'm so sorry.
18
00:01:00,973 --> 00:01:02,893
That is where we live.
19
00:01:03,019 --> 00:01:05,329
- Miss Schlegel!
- [ MEG ] It's the Wilcoxes
again.
20
00:01:05,456 --> 00:01:07,496
They've taken a flat
across the street.
21
00:01:07,632 --> 00:01:10,032
I should like to
give you something worth
your acquaintance.
22
00:01:10,157 --> 00:01:12,377
But I don't want a Yuletide
gift, Mrs. Wilcox.
23
00:01:12,507 --> 00:01:15,377
I suppose Mr. Wilcox
is quite independent himself.
24
00:01:15,510 --> 00:01:18,470
He has such a strong character,
a very fine nature,
25
00:01:18,600 --> 00:01:21,470
- really.
- Come down with me now
to Howards End.
26
00:01:21,603 --> 00:01:23,173
- I want you to see it.
- Some other day?
27
00:01:25,433 --> 00:01:27,873
Forgive me, I, I came.
I'm... I am so sorry.
28
00:01:28,000 --> 00:01:30,790
- Why, Ruth!
- It is a lovely surprise.
29
00:01:30,916 --> 00:01:33,216
Miss Schlegel, our little
outing must be another day.
30
00:01:36,661 --> 00:01:38,531
[ Theme music ]
31
00:02:39,028 --> 00:02:40,638
[ Cawing ]
32
00:03:19,851 --> 00:03:22,201
[ Reverend conducts
burial ceremony ]
33
00:03:29,557 --> 00:03:31,817
Forasmuch as it
hath pleased Almighty God
34
00:03:31,950 --> 00:03:34,780
of his great mercy
to take unto himself
35
00:03:34,910 --> 00:03:38,130
the soul of our dear sister
here departed,
36
00:03:38,261 --> 00:03:41,611
we therefore commit
her body to the ground.
37
00:03:41,743 --> 00:03:44,833
Earth to earth,
ashes to ashes
38
00:03:44,963 --> 00:03:48,103
and dust to dust...
39
00:03:48,228 --> 00:03:51,748
..in sure and certain hope
of resurrection to eternal
life,
40
00:03:51,883 --> 00:03:53,803
through our Lord
Jesus Christ,
41
00:03:56,801 --> 00:04:00,021
who shall change the body
of our low estate...
42
00:04:00,152 --> 00:04:02,892
that it will be like
unto his glorious body,
43
00:04:03,025 --> 00:04:05,675
according to
the mighty working,
44
00:04:05,810 --> 00:04:09,250
whereby he is able to subdue
all things unto himself.
45
00:04:34,535 --> 00:04:37,405
Mr. Wilcox,
I'm so dreadfully sorry.
46
00:04:37,538 --> 00:04:40,498
Miss Schlegel, you are
very good to come.
47
00:04:43,065 --> 00:04:44,675
Very good.
48
00:04:44,806 --> 00:04:46,366
[ Music plays ]
49
00:05:03,564 --> 00:05:05,484
[ Train rumbling ]
50
00:05:40,078 --> 00:05:41,558
[ Rattle of crockery ]
51
00:05:55,442 --> 00:05:57,102
[ Knock at door ]
52
00:06:03,275 --> 00:06:06,095
- The post has come, Father.
- Thanks. Put it down.
53
00:06:22,556 --> 00:06:24,296
- Was breakfast alright?
- Yes, thanks.
54
00:06:26,908 --> 00:06:28,608
Charles says,
do you want The Times?
55
00:06:30,085 --> 00:06:31,385
No, I'll read it later.
56
00:06:35,612 --> 00:06:37,402
Ring if you want anything,
Father, will you?
57
00:06:37,527 --> 00:06:39,397
I've all I want.
58
00:06:49,191 --> 00:06:50,801
[ Footsteps approaching ]
59
00:06:57,068 --> 00:06:58,588
Father's eaten nothing.
60
00:07:26,054 --> 00:07:28,674
I don't understand.
61
00:07:28,796 --> 00:07:31,226
That is only a covering
letter from the matron
of the nursing home.
62
00:07:31,363 --> 00:07:33,153
- Yes, I see that.
- The other is
from your mother.
63
00:07:33,278 --> 00:07:34,758
- Yes, yes.
- Sealed inside.
64
00:07:34,889 --> 00:07:37,019
- I'm sorry, Father.
- I don't understand.
Who is Miss Schlegel?
65
00:07:37,152 --> 00:07:38,982
Miss Schlegel?
66
00:07:39,110 --> 00:07:42,200
Yes. She, er, came down
to the funeral service.
67
00:07:42,331 --> 00:07:43,721
She visited your mother
at the nursing home.
68
00:07:43,854 --> 00:07:45,904
- I know who she is.
- She was a sort of friend
of Mother's.
69
00:07:46,030 --> 00:07:47,080
- Yes.
- Oh. And what does it say?
70
00:07:50,252 --> 00:07:53,262
"To my dear husband,
I should like Miss Margaret
Schlegel
71
00:07:53,385 --> 00:07:54,685
to have Howards End."
72
00:07:56,650 --> 00:07:58,090
What?
73
00:08:01,393 --> 00:08:04,533
[ Clears throat ]
No date. No signature.
74
00:08:04,658 --> 00:08:07,618
It's been forwarded from
the matron of the nursing home.
75
00:08:07,748 --> 00:08:09,788
- Now, the question is...
- It can't be legal!
76
00:08:09,924 --> 00:08:13,014
Houses ought to be done
by lawyers, Charles. Surely.
77
00:08:13,144 --> 00:08:14,194
Give it her, Charles.
78
00:08:16,278 --> 00:08:18,588
Why, it's only in pencil.
I said so.
79
00:08:18,715 --> 00:08:21,365
- Pencil never counts.
- We know it is not
legally binding, Dolly.
80
00:08:21,501 --> 00:08:24,031
- Please. Don't interfere.
- But she can't have meant
to give Howards End
81
00:08:24,155 --> 00:08:26,195
- to Miss Schlegel.
- I agree. It's very unlike her.
82
00:08:26,331 --> 00:08:29,641
You don't think
Miss Schlegel...
83
00:08:29,770 --> 00:08:33,030
- ..whether she unduly...
- No. No, I don't think that.
84
00:08:33,164 --> 00:08:35,734
- Don't think what, Father?
- That she would...
85
00:08:35,863 --> 00:08:37,913
that it's a case of undue
influence. No. No.
86
00:08:38,039 --> 00:08:40,259
To my mind,
the, uh, question is...
87
00:08:41,695 --> 00:08:43,085
[ Sighs ]
88
00:08:43,218 --> 00:08:45,738
It's your mother's condition
at the time that she wrote.
89
00:08:45,873 --> 00:08:47,613
The house meant
so much to her.
90
00:08:47,744 --> 00:08:49,274
It isn't like her
to leave it to an outsider
91
00:08:49,398 --> 00:08:52,008
- who'd never appreciate...
- The whole thing is very
unlike her.
92
00:08:52,140 --> 00:08:54,620
But what about Miss Schlegel?
Presumably she knows.
93
00:08:54,751 --> 00:08:57,801
Mother would've told her.
She got twice or three times
into the nursing home.
94
00:08:57,928 --> 00:08:59,538
Presumably, she's
expecting developments.
95
00:08:59,669 --> 00:09:02,669
What a horrid woman.
Why, she could be coming
down to turn us out now.
96
00:09:02,803 --> 00:09:04,543
- I wish she would.
I could then deal with her.
- So could I.
97
00:09:07,155 --> 00:09:08,805
But she won't come.
98
00:09:08,939 --> 00:09:11,549
You're all a bit hard
on Miss Schlegel.
99
00:09:11,681 --> 00:09:14,991
Your mother admired her.
Miss Schlegel was
very kind to her.
100
00:09:15,119 --> 00:09:17,029
She was kind to visit your
mother when she was ill.
101
00:09:17,165 --> 00:09:18,775
That Paul business
was pretty scandalous.
102
00:09:18,906 --> 00:09:20,856
I want no more of
the Paul business, Charles.
103
00:09:22,344 --> 00:09:24,304
Upon my soul, she is honest.
104
00:09:24,433 --> 00:09:27,003
- But those chrysanthemums.
- Oh, coming down
to the funeral at all.
105
00:09:27,131 --> 00:09:29,921
Why should she not come down?
Certainly, she should not
have sent such flowers,
106
00:09:30,047 --> 00:09:32,747
but they may have seemed
the right thing to her,
107
00:09:32,876 --> 00:09:34,876
and for all you know, it may
be the custom in Germany.
108
00:09:35,009 --> 00:09:37,529
Oh, I forget she's a German.
That would explain a lot.
109
00:09:37,664 --> 00:09:39,014
But she isn't a German.
She's only half-German.
110
00:09:39,143 --> 00:09:40,753
But what about this letter?
111
00:09:40,884 --> 00:09:44,244
Surely she had no claim
on Howards End.
Even if Mother...
112
00:09:44,366 --> 00:09:47,796
The letter is in pencil and
your mother cannot have been
herself when it was written.
113
00:09:51,460 --> 00:09:55,120
There we are.
114
00:09:55,246 --> 00:09:57,806
Charles, I'll take the
newspaper now, please, if
you've finished reading it.
115
00:09:57,945 --> 00:09:59,375
I jolly well wish
she would come down here.
116
00:09:59,511 --> 00:10:00,901
Charles, will you give me
that newspaper?
117
00:10:01,035 --> 00:10:02,905
- Here, Father.
- Thank you, Evie.
118
00:10:26,669 --> 00:10:28,319
[ Crackling ]
119
00:10:30,542 --> 00:10:33,332
[ Pattering of rain ]
120
00:10:33,458 --> 00:10:35,238
Oh, you're back!
You're back!
121
00:10:38,289 --> 00:10:39,939
Tibby!
122
00:10:40,074 --> 00:10:42,604
[ Rain drowns out speech ]
123
00:10:48,386 --> 00:10:50,036
I can't tell you
how amazing it's been.
124
00:10:50,171 --> 00:10:52,171
Put it on that table there.
125
00:10:52,303 --> 00:10:53,913
Nancy...
126
00:10:54,044 --> 00:10:56,004
We were standing the whole
time on the train.
127
00:10:56,133 --> 00:10:57,963
It was absolutely heaving.
128
00:10:59,876 --> 00:11:01,526
Anyway,
Frieda took me there.
129
00:11:01,661 --> 00:11:03,711
And then after that
we went to...
130
00:11:03,837 --> 00:11:05,667
[ Helen continues
indistinctly ]
131
00:11:14,151 --> 00:11:16,111
Helen.
132
00:11:16,240 --> 00:11:19,200
I told you about poor Mrs.
Wilcox, that sad business?
133
00:11:19,330 --> 00:11:21,290
Yes. I was sorry to hear it.
134
00:11:21,419 --> 00:11:23,809
I had a correspondence
from her son, Charles.
135
00:11:23,944 --> 00:11:25,644
He was winding up the estate
and he wrote to ask
136
00:11:25,772 --> 00:11:27,252
whether his mother had
wanted me to have anything.
137
00:11:27,382 --> 00:11:29,432
- Did he?
- I thought it was
very good of him,
138
00:11:29,558 --> 00:11:31,728
considering I knew her
for so little.
139
00:11:31,865 --> 00:11:34,215
I said that she once spoke
of giving me a Christmas
present,
140
00:11:34,345 --> 00:11:37,165
but we forgot about it
afterwards.
141
00:11:37,305 --> 00:11:39,085
- I hope Charles
took the hint.
- Yes.
142
00:11:39,220 --> 00:11:41,920
Well, that is to say her
husband wrote on,
143
00:11:42,049 --> 00:11:44,699
he thanked me for being
a little kind to her.
144
00:11:44,834 --> 00:11:47,274
He hopes that this wasn't
the end of our acquaintance,
145
00:11:47,402 --> 00:11:50,272
but that you and I will go
and stop with Evie
some time in the future.
146
00:11:51,580 --> 00:11:53,580
I like Mr. Wilcox.
147
00:11:53,713 --> 00:11:56,633
He's taking up his work -
rubber.
148
00:11:56,759 --> 00:11:59,149
- It's a big business.
I think it...
- Yes. It is the business of
149
00:11:59,283 --> 00:12:01,593
killing black Africans in the
Congo.
150
00:12:01,721 --> 00:12:03,241
- Oh, Tibby!
- Shut up, Tibby!
151
00:12:03,374 --> 00:12:05,904
Ask your pious lecturing
friends if it isn't.
152
00:12:06,029 --> 00:12:07,729
Women don't understand
economics.
153
00:12:07,857 --> 00:12:10,557
I am sure Mr. Wilcox
is not a murderer.
154
00:12:10,686 --> 00:12:13,516
How do you think they get
the rubber out of the trees,
hm?
155
00:12:13,645 --> 00:12:16,035
They get great gangs of
natives out of the villages,
156
00:12:16,170 --> 00:12:18,870
and put them into camps and
set them about pulling
the rubber out of the trees,
157
00:12:18,999 --> 00:12:22,569
boiling it in great vats
and then they shoot them
if they try to run away.
158
00:12:22,698 --> 00:12:25,438
Didn't you tell me he runs
the Imperial Rubber Company
of West Africa
159
00:12:25,570 --> 00:12:27,790
or some such company, Helen?
That's not in the Congo.
160
00:12:27,921 --> 00:12:30,181
I really don't remember.
Certainly he's murdering
someone.
161
00:12:30,314 --> 00:12:32,454
It is not funny, you know.
162
00:12:32,577 --> 00:12:34,797
What I wanted to tell you,
Helen,
163
00:12:34,928 --> 00:12:38,888
is that Mr. Wilcox actually
gave me his wife's
silver vinaigrette.
164
00:12:39,019 --> 00:12:40,849
Don't you think that's
extraordinarily generous?
165
00:12:54,686 --> 00:12:57,646
- It makes me like him
very much.
- It's lovely.
166
00:12:57,777 --> 00:13:01,167
I suppose the silver
doesn't come from
an African silver mine.
167
00:13:01,302 --> 00:13:04,002
HELEN: I'm sure somebody
died mining it.
168
00:13:04,131 --> 00:13:05,791
[ Horse and carriage
passes by outside ]
169
00:13:18,493 --> 00:13:20,233
[ Speech drowned out
by motor cars ]
170
00:13:21,409 --> 00:13:23,449
[ Piano starts up ]
171
00:13:42,299 --> 00:13:44,689
Helen, I was just across the
street and I saw Charles Wilcox.
172
00:13:44,824 --> 00:13:46,304
You'll never guess what.
173
00:13:46,434 --> 00:13:47,914
They're moving out.
174
00:13:48,044 --> 00:13:50,224
What do you
think about that?
175
00:13:50,351 --> 00:13:51,871
- [ Flourish ]
- [ Continues playing ]
176
00:14:00,840 --> 00:14:02,540
- [ Piano fades ]
- [ Footsteps ]
177
00:14:17,247 --> 00:14:19,117
[ Bell rings ]
178
00:14:50,802 --> 00:14:52,282
[ Strikes a match ]
179
00:14:53,805 --> 00:14:55,625
[ Whoosh of flame ]
180
00:15:08,168 --> 00:15:09,908
What's the matter, Len?
181
00:15:10,039 --> 00:15:11,649
You've not been yourself
lately.
182
00:15:14,435 --> 00:15:17,955
- You do love me, don't you?
- Jacky, you know I do.
183
00:15:18,091 --> 00:15:19,011
But...
184
00:15:21,529 --> 00:15:23,099
Well, what is it?
185
00:15:24,010 --> 00:15:26,660
Well, just...
186
00:15:26,795 --> 00:15:28,875
You will make it alright,
won't you, Len?
187
00:15:29,015 --> 00:15:30,925
- Between us, I mean.
- I've said so, haven't I?
188
00:15:31,060 --> 00:15:32,540
- Don't be angry.
- Haven't I said so
a dozen times?
189
00:15:32,670 --> 00:15:37,240
Yes, you have, Len. It's
just Cecile told the most
dreadful story today
190
00:15:37,371 --> 00:15:39,161
- about a girl she knows...
- What's that got to do
with me?
191
00:15:39,286 --> 00:15:41,456
Nothing, darling.
Don't be angry.
192
00:15:41,592 --> 00:15:44,032
Only...
193
00:15:44,160 --> 00:15:46,120
Only it's not right
we keep pretending.
194
00:15:46,249 --> 00:15:47,989
You will make it alright,
won't you, Len?
195
00:15:48,121 --> 00:15:49,691
I can't have you ask me
that again.
196
00:15:49,818 --> 00:15:51,688
- I'm sorry.
- My word is my word.
197
00:15:51,820 --> 00:15:54,340
I will marry you
as soon as ever I'm 21.
198
00:15:54,475 --> 00:15:56,085
- It, it's not long now.
- I know, darling.
199
00:15:56,216 --> 00:15:57,826
But I can't keep on
being worried.
200
00:15:59,262 --> 00:16:00,662
When a man gives his word...
201
00:16:00,785 --> 00:16:03,045
- If my brother
knew about us...
- I know, I'm sorry.
202
00:16:03,179 --> 00:16:05,359
- Haven't I worries enough?
- I'm sorry.
- Look at that.
203
00:16:05,486 --> 00:16:07,966
- That's another cuff gone.
- I'll mend it for you.
204
00:16:08,097 --> 00:16:10,137
That's six miles walking
all this week to pay
for a new pair.
205
00:16:10,273 --> 00:16:11,933
- I shall be for it
if anyone notices.
- I'm sorry.
206
00:16:12,058 --> 00:16:14,278
- I am...
- I can't breathe in here.
207
00:16:14,408 --> 00:16:16,148
It's too closed up.
208
00:16:20,022 --> 00:16:21,682
[ Door slams ]
209
00:16:21,806 --> 00:16:23,676
[ Music playing ]
210
00:17:22,258 --> 00:17:23,778
[ Piano playing ]
211
00:17:29,700 --> 00:17:32,310
- What the devil
are you playing?
- Isn't it lovely?
212
00:17:32,442 --> 00:17:34,752
No, it's not.
You're giving me a headache.
213
00:17:34,879 --> 00:17:36,969
Both of you are giving me
a headache. Do stop
quarrelling.
214
00:17:37,099 --> 00:17:40,579
I've another one here called
Who Threw The Overalls
In Mrs. Murphy's Chowder?
215
00:17:40,711 --> 00:17:42,891
- Meg!
- Oh, please,
do stop quarrelling.
216
00:17:43,018 --> 00:17:45,108
- Sorry.
- [ Helen stops playing ]
217
00:17:45,238 --> 00:17:48,108
What's in that letter, Meg?
Bad news?
218
00:17:48,241 --> 00:17:50,371
Oh, it's only a letter
reminding us the lease has
expired
219
00:17:50,504 --> 00:17:52,684
- and we have until May
to clear out.
- [ Doorbell rings ]
220
00:17:52,810 --> 00:17:54,860
I know it doesn't rate as
one of life's great tragedies.
We knew it was coming,
221
00:17:54,986 --> 00:17:56,076
but it's still
a bit of a shock.
222
00:17:56,205 --> 00:17:59,115
Good God.
Where will we move?
223
00:17:59,252 --> 00:18:02,522
I expect we'll find
someplace, Meg. Don't be
too downhearted.
224
00:18:02,646 --> 00:18:04,776
Yes. Luckily, we have
some money, too.
225
00:18:04,909 --> 00:18:07,219
- What is it, Annie?
- This lady, ma'am. She...
226
00:18:07,347 --> 00:18:09,647
Good afternoon.
Have I the honor of speaking
to Miss Margaret Schlegel?
227
00:18:09,784 --> 00:18:10,924
No, I'm Helen.
228
00:18:13,614 --> 00:18:17,884
- What is it about?
- I don't know why
I should be so upset.
229
00:18:18,009 --> 00:18:21,059
It's been such a happy house.
Why does it have to be
swept away?
230
00:18:21,187 --> 00:18:24,407
- [ Tibby begins
to play the piano ]
[ HELEN ] Meg!
231
00:18:24,538 --> 00:18:26,018
Helen, whatever is the matter?
It's alright, Annie.
232
00:18:26,148 --> 00:18:28,278
How do you do?
I'm Miss Schlegel.
233
00:18:28,411 --> 00:18:30,981
Good afternoon, Miss Schlegel.
If I have the honor of
addressing Miss Schlegel...
234
00:18:31,110 --> 00:18:34,680
- Yes, I'm Margaret Schlegel.
- I've come in search
of my husband, Mr. Bast.
235
00:18:34,809 --> 00:18:37,249
Who I have some reason
to believe may be
visiting the premises.
236
00:18:37,377 --> 00:18:40,417
- If, if I may be so bold.
- It's alright, Annie.
Thank you.
237
00:18:40,554 --> 00:18:43,174
Yes, Miss.
I'm terribly sorry, Miss.
238
00:18:43,296 --> 00:18:45,946
- Now, Mrs... I'm so sorry...
- Bast, Miss.
239
00:18:46,081 --> 00:18:49,261
Mrs. Leonard Bast,
as I think Miss Schlegel
has good reason
240
00:18:49,389 --> 00:18:51,259
to understand, without
her being told twice by me.
241
00:18:51,391 --> 00:18:52,651
I'm afraid I don't quite.
242
00:18:52,783 --> 00:18:54,663
I say, what is all
the hullabaloo?
243
00:18:54,785 --> 00:18:57,215
Can't a chap play the piano
in peace and quiet?
244
00:18:57,353 --> 00:18:59,883
- Go away, Tibby.
- Why don't you tell us what
this is about, Mrs. Bast?
245
00:19:00,008 --> 00:19:02,618
I think perhaps, Miss Schlegel,
that the explanation
246
00:19:02,750 --> 00:19:05,930
rests on the other side,
if you please.
247
00:19:06,057 --> 00:19:08,097
But I don't understand.
248
00:19:08,234 --> 00:19:10,544
- That is your card, is it not?
- Yes. An old one
249
00:19:10,671 --> 00:19:12,891
- by the look of it.
- Then will you please
oblige me by explaining
250
00:19:13,021 --> 00:19:15,721
how my husband came to have
it and where he might be
at this moment?
251
00:19:15,850 --> 00:19:17,720
And if he is here
I should like a word with
him, if you don't mind.
252
00:19:17,852 --> 00:19:19,682
Here? Your husband?
253
00:19:19,810 --> 00:19:21,330
We don't know
who your husband is.
254
00:19:21,464 --> 00:19:22,944
Well, truly, we don't...
we've never met a Mr. Bast.
255
00:19:23,074 --> 00:19:24,864
[ TIBBY ] Yes, you have.
256
00:19:24,989 --> 00:19:27,989
The chap with the umbrella
at the Prince Regent's Hall.
257
00:19:28,123 --> 00:19:30,693
- What?
- Helen stole his brolly
and Meg brought him home.
258
00:19:30,821 --> 00:19:32,561
Aunt Juley was
afraid he'd take the silver.
259
00:19:32,693 --> 00:19:33,783
- Take the silver?
- Don't be an idiot.
260
00:19:33,911 --> 00:19:35,391
- No.
- No.
261
00:19:35,522 --> 00:19:37,312
- My Len take your silver?
- You must remember.
262
00:19:37,437 --> 00:19:40,047
No one has taken anything
and no one is accused of
taking anything.
263
00:19:40,179 --> 00:19:42,749
- This gentleman just said...
- Please, would you come in
for tea?
264
00:19:42,877 --> 00:19:45,397
Our aunt was afraid
he'd take the silver.
We never thought so.
265
00:19:45,532 --> 00:19:48,192
- I wasn't so jolly sure.
- My Len would never steal
so much as a lump of coal.
266
00:19:48,317 --> 00:19:51,357
- He was only here 10 minutes.
- Tibby, be quiet.
267
00:19:51,494 --> 00:19:53,984
- Won't you come in?
- No, no, thank you,
Miss Schlegel.
268
00:19:54,105 --> 00:19:57,365
I want my Len and I can
see now I was wrong.
269
00:19:57,500 --> 00:20:00,550
Oh, please,
what's become of him?
270
00:20:00,677 --> 00:20:02,897
- Tibby, do go away at once.
- Tell us what it is
you want.
271
00:20:03,027 --> 00:20:05,597
I just want my husband
and I thought
he might be here.
272
00:20:05,726 --> 00:20:08,026
- Why would you imagine that?
- Because he'd got your card,
Meg.
273
00:20:08,163 --> 00:20:10,433
But if he's missing, oughtn't
we to call the police?
274
00:20:10,557 --> 00:20:13,557
No, no, thank you, Miss.
I'm so sorry.
275
00:20:13,690 --> 00:20:16,520
- Please let me go.
- [ All talk at once ]
276
00:20:16,650 --> 00:20:18,350
- May I have the card, please?
- Surely, but why?
277
00:20:18,478 --> 00:20:21,218
Len'll be furious
if he knows I've come here.
278
00:20:21,350 --> 00:20:24,050
Goodness.
He won't strike you?
279
00:20:24,179 --> 00:20:27,229
My Len? Put his hands on me?
280
00:20:27,356 --> 00:20:30,526
Oh, Miss, please.
I do so beg your pardon.
281
00:20:34,537 --> 00:20:35,797
[ Sighs ]
282
00:20:35,930 --> 00:20:37,800
- How extraordinary.
- Poor girl.
283
00:20:43,111 --> 00:20:44,981
It's alright now, Annie.
No one was to blame.
284
00:20:45,113 --> 00:20:47,073
Yes, Miss. Thank you, Miss.
285
00:20:47,202 --> 00:20:49,862
Oh, Helen.
286
00:20:49,987 --> 00:20:52,767
So often I feel we live
chattering away
287
00:20:52,903 --> 00:20:55,523
at the edge of
a great abyss.
288
00:20:55,645 --> 00:20:58,735
I don't want to close
my eyes to it or comfortably
pretend it isn't there.
289
00:20:58,866 --> 00:21:01,296
But I don't want to
live in it.
290
00:21:01,434 --> 00:21:04,224
Is that very wicked
and selfish of me?
291
00:21:04,350 --> 00:21:06,660
It's better than your
friends, the Wilcoxes,
292
00:21:06,787 --> 00:21:09,877
who batter their way
through the abyss pulling
heaps of money from it.
293
00:21:10,007 --> 00:21:13,097
- Not the Wilcoxes.
- That's wrong and unfair.
294
00:21:13,228 --> 00:21:15,878
At least they live
in the world and not
on it or, or above it.
295
00:21:16,013 --> 00:21:17,843
- What?
- Don't make fun, Tibby.
296
00:21:17,972 --> 00:21:19,842
Oh, I'm tired of the whole
subject.
297
00:21:19,974 --> 00:21:22,934
I despise proofs
and I despise cant.
298
00:21:23,064 --> 00:21:25,504
I loathe taking positions.
I can only react to feelings.
299
00:21:25,632 --> 00:21:27,332
They're the only guide
that matters.
300
00:21:27,460 --> 00:21:29,640
Yes. I think so, too.
301
00:21:29,766 --> 00:21:31,506
The personal
is what's important.
302
00:21:31,638 --> 00:21:33,598
Your precious Ws
don't think so.
303
00:21:33,727 --> 00:21:36,117
Even the Ws will come
face to face with
the personal someday.
304
00:21:36,251 --> 00:21:41,041
Dearest Meg,
there we differ.
305
00:21:41,169 --> 00:21:44,169
I have seen, rather
up close, I'm afraid,
306
00:21:44,303 --> 00:21:46,873
what they are like
in a crisis.
307
00:21:47,001 --> 00:21:50,481
A rather small and tawdry
one, I grant you - mine.
308
00:21:50,613 --> 00:21:53,533
But I'm afraid that for them,
the personal was a whirlwind
309
00:21:53,660 --> 00:21:57,100
which they refused to see,
and which knocked them
about the room
310
00:21:57,228 --> 00:22:01,798
while they tried to sort out
the best policy using
practical business methods,
311
00:22:01,929 --> 00:22:05,669
which don't include
whirlwinds
in the balance sheet.
312
00:22:05,802 --> 00:22:08,632
They were quite undone
because the main force
in the room
313
00:22:08,762 --> 00:22:10,762
was invisible to them.
314
00:22:10,894 --> 00:22:13,464
But you said the best thing
about them was how they
treated Mrs. Wilcox,
315
00:22:13,593 --> 00:22:15,423
didn't you?
316
00:22:15,551 --> 00:22:17,511
Yes.
317
00:22:17,640 --> 00:22:19,250
That shows something
fine in them, doesn't it?
318
00:22:21,644 --> 00:22:25,134
- Yes.
- This passage
is deuced difficult.
319
00:22:25,256 --> 00:22:29,566
Can you imagine, really
imagine, writing it when he
was deaf?
320
00:22:29,696 --> 00:22:32,436
- Let alone playing it.
- Tibby, when do you
go back to Oxford?
321
00:22:32,568 --> 00:22:35,268
I've just come back.
Might not go back at all.
322
00:22:35,397 --> 00:22:36,957
Oh, but you must go, Tibby.
323
00:22:37,094 --> 00:22:38,884
You can't live on
your inheritance, you know?
324
00:22:39,009 --> 00:22:41,139
Yours and Meg's supports
the two of you.
Why shouldn't mine?
325
00:22:41,272 --> 00:22:44,012
Because you're a man, Tibby.
Yes, you are.
326
00:22:44,145 --> 00:22:46,055
You must work.
It's a universal impulse.
327
00:22:46,190 --> 00:22:49,320
I thought you were opposed
to cant and principles
and positions
328
00:22:49,455 --> 00:22:51,975
and cared only for feelings
and personal relations?
329
00:22:52,109 --> 00:22:54,289
Oh, I don't know what I think
anymore at this moment,
330
00:22:54,416 --> 00:22:56,506
except I wish the two of you
would stop using the piano
331
00:22:56,636 --> 00:22:58,586
as a form of self-expression.
It's very wearing.
332
00:22:58,725 --> 00:23:00,115
- Oh, dear Meg.
- It's only Beethoven.
333
00:23:00,248 --> 00:23:02,768
I'm sorry.
334
00:23:02,903 --> 00:23:05,303
That woman upset me,
she really did.
335
00:23:06,428 --> 00:23:08,948
And the letter.
336
00:23:09,083 --> 00:23:12,303
Where shall we live?
I don't want to move.
337
00:23:12,434 --> 00:23:15,094
I've lived here all my life
and now it's to be swept away
338
00:23:15,219 --> 00:23:16,959
and turned into another
block of flats
like Wickham Mansions.
339
00:23:17,091 --> 00:23:20,221
I don't see why they should
have the right to do that
to every family on the street
340
00:23:20,355 --> 00:23:22,395
even if they do own
the freehold of Wickham.
341
00:23:22,531 --> 00:23:25,671
It's not just.
I know we shall find
somewhere to live, but...
342
00:23:25,795 --> 00:23:28,355
- That's how your Mr. W
would handle it.
- Leave Meg alone.
343
00:23:28,494 --> 00:23:32,324
Oh, yes. Well, that's right.
When it's my chance to score
I'm told to be quiet.
344
00:23:32,454 --> 00:23:34,594
Please,
don't make me quarrel.
345
00:23:34,717 --> 00:23:38,067
I want to go to my room.
My head is bursting.
I'm sorry.
346
00:23:41,898 --> 00:23:43,638
[ Tibby plays softly ]
347
00:24:03,659 --> 00:24:05,489
[ Bell rings ]
348
00:24:29,163 --> 00:24:31,383
- Is that Mr. Bast?
- It looks like him.
349
00:24:45,440 --> 00:24:47,010
- Do you suppose it's he?
- Well, yes, it must be.
350
00:24:47,137 --> 00:24:48,697
Annie, we'll be three for tea.
351
00:24:48,835 --> 00:24:51,185
- Yes, Miss. Will you
have it in the drawing room?
- Yes. Thank you.
352
00:24:51,315 --> 00:24:53,225
Now Helen, don't let's act
like fluttering idiots.
353
00:24:53,361 --> 00:24:54,621
- Oh, yes, I agree.
- He's bound to be very
ashamed of himself.
354
00:24:54,754 --> 00:24:56,234
And I want to
make him feel at home.
355
00:24:56,364 --> 00:24:58,634
I think he'll be very
grateful to find we didn't
mind Mrs. Bast
356
00:24:58,758 --> 00:25:00,278
and have nearly forgotten
the entire incident.
357
00:25:00,411 --> 00:25:02,281
- Hellen, I'm being serious.
- So am I serious.
358
00:25:02,413 --> 00:25:04,813
I won't have him treated
like a social experiment.
359
00:25:04,938 --> 00:25:06,638
- Do open the door.
- Well, he hasn't
rung the bell.
360
00:25:06,766 --> 00:25:09,896
If we open the door before
he rings he'll certainly feel
like a social experiment.
361
00:25:10,030 --> 00:25:13,030
- Please be quiet.
- [ Knock at door ]
362
00:25:13,163 --> 00:25:14,433
- Yes?
- Good afternoon.
363
00:25:14,556 --> 00:25:17,726
Good afternoon.
364
00:25:17,864 --> 00:25:21,134
No doubt you can remember
the last occasion
on which we met.
365
00:25:21,258 --> 00:25:23,908
- Well, er, not exactly.
- We remember some of it.
366
00:25:24,044 --> 00:25:26,134
My brother said that
we stole your umbrella
from the Prince Regent's.
367
00:25:26,263 --> 00:25:27,963
Yes, they were playing
Beethoven's Fifth that day.
368
00:25:28,091 --> 00:25:29,831
We always go to the Fifth
when they play it,
369
00:25:29,963 --> 00:25:31,533
but I do remember
stealing your umbrella.
370
00:25:31,660 --> 00:25:33,440
Oh, quite inadvertently.
371
00:25:36,012 --> 00:25:38,622
I suppose
you can guess the reason
for my visit today.
372
00:25:38,754 --> 00:25:40,584
- Has it gone missing again?
- Oh, Helen!
373
00:25:40,713 --> 00:25:42,853
It hasn't. That's alright,
alright, Miss Schlegel.
374
00:25:42,976 --> 00:25:46,276
I'm so sorry.
What an idiotic joke. Would
you like to come inside?
375
00:25:46,414 --> 00:25:47,944
No, thank you. I should
like to explain.
376
00:25:48,068 --> 00:25:50,068
We're just about to
sit down for some tea.
I do hope you'll join us.
377
00:25:51,462 --> 00:25:52,682
I, I don't like to impose.
378
00:25:52,812 --> 00:25:54,122
BOTH: Oh, please.
379
00:25:54,248 --> 00:25:56,818
Thanks. I should be
very happy to.
380
00:25:56,946 --> 00:25:57,896
- Won't you come this way.
- Thank you.
381
00:25:59,688 --> 00:26:02,208
- After you.
- Thank you.
382
00:26:06,129 --> 00:26:07,699
[ Door closes ]
383
00:26:09,480 --> 00:26:11,000
I still don't understand.
384
00:26:15,965 --> 00:26:17,445
I went walking.
385
00:26:18,359 --> 00:26:20,059
That's all.
386
00:26:20,187 --> 00:26:22,447
- I walked all night.
You see...
- Did you?
387
00:26:22,581 --> 00:26:24,501
HELEN: Did you?
388
00:26:24,626 --> 00:26:27,236
Yes.
389
00:26:27,368 --> 00:26:30,548
While I was gone, however,
Mrs. Bast needed me on
important business
390
00:26:30,676 --> 00:26:32,896
and thought I'd come here
owing to the card.
391
00:26:33,026 --> 00:26:34,896
Why should she think that?
392
00:26:35,028 --> 00:26:38,728
Well, a card belonging
to a lady whose name
she didn't know...
393
00:26:38,858 --> 00:26:41,768
Why did you never tell her
about your adventure,
394
00:26:41,904 --> 00:26:44,434
- the time
I took your umbrella?
- I didn't like to.
395
00:26:44,559 --> 00:26:46,559
Why not?
396
00:26:46,692 --> 00:26:48,912
I suppose it was a secret
I wanted to keep for myself.
397
00:26:52,219 --> 00:26:55,269
I don't blame her, but she
should not have come here.
398
00:26:55,396 --> 00:26:57,826
- If I'd imagined...
- It doesn't matter
about that.
399
00:26:57,964 --> 00:26:59,664
And all this time
you were only walking?
400
00:26:59,792 --> 00:27:00,922
Yes.
401
00:27:01,054 --> 00:27:02,494
But how marvelous.
402
00:27:04,100 --> 00:27:05,360
Was it?
403
00:27:05,493 --> 00:27:06,893
Of course it was.
404
00:27:07,016 --> 00:27:09,316
Where did you start from?
Tell us more.
405
00:27:10,106 --> 00:27:11,586
I...
406
00:27:13,327 --> 00:27:16,677
Well, I took the Underground
to Wimbledon
407
00:27:16,809 --> 00:27:19,119
- and I had a bite to eat.
- But not good
country there, is it?
408
00:27:19,246 --> 00:27:21,336
It was gas lamps for...
409
00:27:21,465 --> 00:27:23,115
hours.
410
00:27:23,250 --> 00:27:26,910
I did get into the woods
presently and...
411
00:27:27,036 --> 00:27:29,426
being out was the great
thing.
412
00:27:29,560 --> 00:27:32,090
- Were you walking alone,
may I ask?
- Yes.
413
00:27:32,215 --> 00:27:35,085
I don't know where,
nor for how long.
414
00:27:35,218 --> 00:27:37,178
It got too dark
to see my watch.
415
00:27:38,831 --> 00:27:41,361
I rather fancy
it was those North Downs
416
00:27:41,485 --> 00:27:43,655
and then I found a road
to a station and I, er,
417
00:27:43,792 --> 00:27:46,712
got the first train I could
back to London.
418
00:27:46,839 --> 00:27:50,189
- Was the dawn wonderful?
- No.
419
00:27:50,320 --> 00:27:52,370
- [ Helen chuckles ]
- No, the dawn was only grey.
420
00:27:52,496 --> 00:27:55,846
- Nothing to mention.
- Yes. Just a grey evening
turned upside down.
421
00:27:55,978 --> 00:27:59,108
- I know.
- Yes. Yes, and, er...
422
00:27:59,242 --> 00:28:01,422
I was too tired to lift
my head to look at it.
423
00:28:02,637 --> 00:28:04,067
Looking back, it...
424
00:28:04,204 --> 00:28:05,994
it wasn't what
you'd call enjoyment.
425
00:28:06,119 --> 00:28:08,079
It, it was more a case
of sticking to it.
426
00:28:10,514 --> 00:28:14,214
Hang it, what's the good
in living in a room forever?
427
00:28:14,344 --> 00:28:17,004
There one goes,
one day after day.
428
00:28:17,130 --> 00:28:20,000
Same old game,
same up and down to town
429
00:28:20,133 --> 00:28:22,053
until you forget there is
any other game.
430
00:28:22,178 --> 00:28:26,788
Like, you ought to see
once in a way
what's going on outside.
431
00:28:26,922 --> 00:28:29,192
- I should just
think you would.
- Yes.
432
00:28:31,405 --> 00:28:33,615
Have you ever read
Richard Jefferies?
433
00:28:35,452 --> 00:28:37,502
Yes.
434
00:28:37,628 --> 00:28:40,458
Or George Borrow's
Stonehenge?
435
00:28:40,588 --> 00:28:42,718
Well, yes, of course
we have, but, er...
436
00:28:43,896 --> 00:28:45,676
Well...
437
00:28:52,078 --> 00:28:54,338
I'm afraid I've imposed too
far on your kindness.
438
00:28:55,908 --> 00:28:57,298
Thank you for the tea.
Um...
439
00:28:58,301 --> 00:28:59,521
I must be going.
440
00:28:59,650 --> 00:29:01,440
Well, why must you go?
441
00:29:01,565 --> 00:29:03,045
You'll come another time,
I hope?
442
00:29:10,313 --> 00:29:12,143
[ Music plays ]
443
00:29:55,576 --> 00:29:57,446
[ Motor car outside ]
444
00:30:09,720 --> 00:30:11,510
[ Hooves and footsteps ]
445
00:30:13,855 --> 00:30:16,725
[ Seagulls cry,
ship's horn blows ]
446
00:31:01,294 --> 00:31:04,434
- I say, Helen...
- Well?
447
00:31:04,558 --> 00:31:06,298
Do you think we'll really
follow up Mr. Bast?
448
00:31:08,562 --> 00:31:10,132
I don't know.
449
00:31:10,259 --> 00:31:11,869
Do you think we might try to?
450
00:31:12,000 --> 00:31:14,480
How do you do?
451
00:31:14,611 --> 00:31:17,441
I thought I recognized
your voices. What are you
both doing here?
452
00:31:17,571 --> 00:31:20,011
What an age it's been since
I last saw you, Mr. Wilcox.
453
00:31:20,139 --> 00:31:22,789
We're just admiring the
sunlight on the water.
454
00:31:24,534 --> 00:31:25,754
[ Ship's horn blows ]
455
00:31:25,884 --> 00:31:28,104
Now, tell me all your news.
456
00:31:28,234 --> 00:31:29,894
Oh, we've had a splendid
afternoon.
457
00:31:30,018 --> 00:31:31,798
We belong to a club
that reads papers.
458
00:31:31,933 --> 00:31:33,673
There's a discussion after.
Today was on
459
00:31:33,804 --> 00:31:36,114
how one ought to leave one's
money, whether to a friend
460
00:31:36,242 --> 00:31:38,032
or to the poor,
and if so, how?
Most interesting.
461
00:31:38,157 --> 00:31:40,547
Sounds the most original
entertainment.
462
00:31:40,681 --> 00:31:42,641
I wish my Evie would go in
for that sort of thing.
463
00:31:42,770 --> 00:31:45,030
She's taken to breeding
Aberdeen terriers.
464
00:31:45,164 --> 00:31:47,084
We pretend we're improving
ourselves, you see.
465
00:31:47,209 --> 00:31:49,119
Doubtless,
you find it wasteful.
466
00:31:49,255 --> 00:31:51,645
Not at all, no.
Nothing like a debate
to teach you to be quick.
467
00:31:51,779 --> 00:31:53,649
It doesn't matter much
on what subject.
468
00:31:53,781 --> 00:31:56,041
- Does it not?
- Oh, no, we won't argue.
469
00:31:56,175 --> 00:31:58,255
I'll just put our special
case to Mr. Wilcox.
470
00:31:58,394 --> 00:32:00,444
He knows about the poor and
what's to be done with them.
471
00:32:00,570 --> 00:32:02,490
Oh, I don't know about that.
472
00:32:02,616 --> 00:32:04,786
-Helen only means that...
-We've just come across
a young fellow
473
00:32:04,923 --> 00:32:08,543
who's evidently very poor
indeed, although he aspires
to higher things,
474
00:32:08,665 --> 00:32:10,965
however awkwardly, and he
got mixed up in our debate.
475
00:32:11,103 --> 00:32:13,543
- Yes? What's his profession?
- Clerk.
- Clerk.
476
00:32:13,670 --> 00:32:16,500
- What in?
- What in?
- Oh, do you remember, Helen?
477
00:32:16,630 --> 00:32:18,500
The Porphyrion
Fire Insurance Company.
478
00:32:18,632 --> 00:32:20,632
- Porphyrion?
- That's it.
- Oh, well, in that case...
479
00:32:20,764 --> 00:32:24,644
How should such a man be
helped? Should he be given
£300 a year direct?
480
00:32:24,768 --> 00:32:28,688
Which was Margaret's plan.
Should he and those like him
be given free libraries?
481
00:32:28,816 --> 00:32:32,556
My suggestion was that he be
given something every year
towards a summer holiday.
482
00:32:32,689 --> 00:32:34,039
- But then there's his wife.
- My dear Miss Schlegel,
483
00:32:34,169 --> 00:32:37,689
I, I will
not rush in where your sex
has been unable to tread...
484
00:32:37,825 --> 00:32:42,215
- Oh, why ever not?
- Helen, Mr. Wilcox
will think you rude.
485
00:32:42,351 --> 00:32:45,531
- Will he? I'm sorry.
- Not at all.
However, I'm afraid
486
00:32:45,659 --> 00:32:48,399
that my only contribution will
be to let your young friend
487
00:32:48,531 --> 00:32:51,191
clear out of the Porphyrion
Fire Insurance Company
with all possible speed.
488
00:32:51,317 --> 00:32:54,187
Why?
489
00:32:54,320 --> 00:32:56,190
I oughtn't to have spoken
but I, uh, happen to know,
490
00:32:56,322 --> 00:32:57,982
being more or less
behind the scenes,
491
00:32:58,106 --> 00:33:00,536
that it'll be
in the receiver's hands
before Easter.
492
00:33:00,674 --> 00:33:02,594
Porphyrion is
a bad, bad concern.
493
00:33:02,719 --> 00:33:05,899
Don't say I said so.
It's outside the Tariff Ring.
494
00:33:06,027 --> 00:33:08,507
- Certainly, we won't say.
- We don't know what it
means.
495
00:33:08,638 --> 00:33:11,158
The Tariff Ring
is an association
of insurance companies.
496
00:33:11,293 --> 00:33:13,123
I thought an insurance
company never smashed.
497
00:33:13,252 --> 00:33:14,862
Don't the others always
run in and save them?
498
00:33:14,993 --> 00:33:16,823
You're thinking of
re-insurance.
499
00:33:16,951 --> 00:33:19,781
- It's exactly there that
Porphyrion is weak, I'm afraid.
- We must warn Mr. Bast.
500
00:33:19,910 --> 00:33:21,480
Oh, yes. Thank you ever so
much, Mr. Wilcox.
501
00:33:21,608 --> 00:33:24,828
Oh, no, no.
502
00:33:24,959 --> 00:33:27,139
- Are you still
at Wickham Place?
- No. Well, yes.
503
00:33:27,266 --> 00:33:30,046
- We've got to move out
by May.
- Oh, I'm sorry.
504
00:33:30,182 --> 00:33:32,232
We've just taken a place
in Ducie Street,
505
00:33:32,358 --> 00:33:34,968
very near to Sloane Street.
And a, and a place
down in Shropshire.
506
00:33:35,100 --> 00:33:37,410
- Oniton Grange. Have you
heard of Oniton?
- No.
507
00:33:37,537 --> 00:33:39,927
Oh, do come and visit us.
Right away from everywhere,
up towards Wales.
508
00:33:40,061 --> 00:33:41,931
Oh. We shall.
509
00:33:42,063 --> 00:33:44,893
- And Howards End?
- Oh. It's let.
510
00:33:45,023 --> 00:33:47,723
Oh, what change. I can't
imagine Howards End or Hilton
511
00:33:47,851 --> 00:33:49,901
existing without you.
512
00:33:50,028 --> 00:33:52,808
I should have
kept such a remarkable
place in the family.
513
00:33:52,943 --> 00:33:55,423
Oh, it is. It is. I haven't
sold it. I don't mean to.
514
00:33:55,555 --> 00:33:57,375
No, but none of you are
there.
515
00:33:57,513 --> 00:34:01,473
And we have a splendid tenant
now, a Mr. Bryce. An invalid.
516
00:34:01,604 --> 00:34:03,784
Charles and his wife live
very near the old place.
517
00:34:03,911 --> 00:34:05,571
I forget whether you've been
up there.
518
00:34:05,695 --> 00:34:07,995
- At the house, never.
- Oh.
519
00:34:09,047 --> 00:34:11,787
Well...
520
00:34:11,919 --> 00:34:13,619
Well, do remind Evie
to come and see us.
521
00:34:13,747 --> 00:34:15,837
2 Wickham Place. We shan't
be there much longer, either.
522
00:34:15,966 --> 00:34:17,526
Everyone moving.
523
00:34:19,231 --> 00:34:21,761
Goodbye.
524
00:34:21,885 --> 00:34:23,575
- Goodbye.
- Goodbye.
525
00:34:26,934 --> 00:34:28,814
[ Music plays ]
526
00:34:43,646 --> 00:34:46,606
[ HELEN ]
Dear Mr. Bast, would you do
us the kindness of stopping
527
00:34:46,736 --> 00:34:49,126
at Wickham Place tomorrow
at tea-time?
528
00:34:49,261 --> 00:34:51,001
We should be
so glad to see you.
529
00:34:51,132 --> 00:34:52,962
Your friend, Helen Schlegel.
530
00:35:08,715 --> 00:35:10,755
How do you like your work?
531
00:35:10,891 --> 00:35:12,591
My work?
532
00:35:12,719 --> 00:35:16,719
- Yes.
- Oh, well enough.
533
00:35:16,853 --> 00:35:19,333
Your company is the
Porphyrion, isn't it?
534
00:35:19,465 --> 00:35:21,115
Yes, that's so.
535
00:35:26,298 --> 00:35:28,128
We were told
the Porphyrion's no go.
536
00:35:28,256 --> 00:35:30,386
We, we wanted to tell you.
That's why we wrote.
537
00:35:30,519 --> 00:35:34,039
I see.
538
00:35:34,175 --> 00:35:38,265
A friend of ours did say
he thinks it's insufficiently
re-insured.
539
00:35:38,397 --> 00:35:41,697
And he advised us to tell you
to clear out by Easter.
540
00:35:41,835 --> 00:35:44,265
He did not advise us.
He said it was bound to
smash by Easter.
541
00:35:44,403 --> 00:35:46,363
He did not advise us
to say so.
542
00:35:46,492 --> 00:35:48,712
You can tell your friend
he's quite wrong.
543
00:35:48,842 --> 00:35:52,282
Oh, good. Our friend,
who is also a businessman,
was so positive.
544
00:35:52,411 --> 00:35:55,071
And he advised you
to clear out of it.
545
00:35:55,196 --> 00:35:56,846
He's made quite a lot of
money.
546
00:35:56,980 --> 00:36:00,160
I'm not one of those
who mind their affairs
being spoken of by others.
547
00:36:00,288 --> 00:36:03,418
- Oh, I am glad.
- Men are so tactful.
Women have no tact.
548
00:36:03,552 --> 00:36:06,382
Our friend's quite rich
and seems to have a hand
in all manners of concerns.
549
00:36:06,512 --> 00:36:08,952
- Quite so.
- But I don't see
why he should know
550
00:36:09,079 --> 00:36:13,299
- better than you do.
- One can but see. As Ibsen
says, "Things happen."
551
00:36:13,432 --> 00:36:15,742
Mr. Wilcox and Miss Wilcox.
552
00:36:15,869 --> 00:36:17,609
- Hello.
- [ Yapping ]
553
00:36:17,740 --> 00:36:19,570
Hello!
554
00:36:19,699 --> 00:36:21,399
- [ Chuckles ]
- Hello.
555
00:36:21,527 --> 00:36:23,217
We brought
the little fellows round.
556
00:36:23,355 --> 00:36:25,835
I bred them myself. This is
Ahab and that's Jezebel.
557
00:36:25,966 --> 00:36:28,316
Oh, really? Mr. Bast, come
play with the puppies.
558
00:36:28,447 --> 00:36:30,407
- Mr. Wilcox. Mr. Bast.
- I must be going now.
559
00:36:30,536 --> 00:36:32,756
- Must you really?
- Come again.
560
00:36:32,886 --> 00:36:35,056
- [ Puppies squeak ]
- No. No, I shan't.
561
00:36:35,193 --> 00:36:37,853
- But...
- I call that
a very rude remark.
562
00:36:37,978 --> 00:36:40,328
Are we intruding,
Miss Schlegel,
or can we be of any use?
563
00:36:40,459 --> 00:36:42,459
- It's alright, Mr. Wilcox.
- I...
564
00:36:43,418 --> 00:36:45,678
Good day.
565
00:36:45,812 --> 00:36:47,292
Helen, go after him.
566
00:36:47,422 --> 00:36:49,692
Ought she to?
567
00:36:49,816 --> 00:36:51,116
Can I help you now?
568
00:36:51,252 --> 00:36:53,472
No, it's alright. Thank
you. I'm very sorry.
569
00:36:53,602 --> 00:36:56,342
He's a nice creature, really.
I can't think what set him
off.
570
00:36:56,475 --> 00:36:57,865
Oh! [ Chuckles ]
571
00:36:59,086 --> 00:37:00,606
Oh!
572
00:37:00,740 --> 00:37:02,350
[ Mr. Wilcox chuckles ]
573
00:37:07,399 --> 00:37:10,229
Where are you going?
574
00:37:10,358 --> 00:37:12,138
What do you want to turn
on me like that for?
575
00:37:12,273 --> 00:37:14,233
- You ask me why
I turned on you?
- Yes.
576
00:37:14,362 --> 00:37:16,502
- What do you want to have me
in there for?
- To help you, you silly boy.
577
00:37:16,625 --> 00:37:20,665
- And don't shout.
- Why should you help me?
Why should I not help you?
578
00:37:20,803 --> 00:37:24,243
- Because... well...
- I don't want your
patronage.
579
00:37:24,372 --> 00:37:27,252
I don't want your tea.
I was quite happy.
580
00:37:27,375 --> 00:37:29,805
- What do you want
to unsettle me for?
- Well, why should you say so?
581
00:37:29,943 --> 00:37:31,813
- What are you looking for?
- My hat.
582
00:37:31,945 --> 00:37:35,075
Annie. Will you please bring
Mr. Bast his hat?
583
00:37:35,209 --> 00:37:36,299
Yes, Miss.
584
00:37:42,216 --> 00:37:43,956
When you asked me to tea,
I...
585
00:37:44,087 --> 00:37:45,697
Yes.
586
00:37:48,353 --> 00:37:50,833
Of course, if there's been
a misunderstanding...
587
00:37:50,964 --> 00:37:53,364
We did not have you here
out of charity,
588
00:37:53,488 --> 00:37:57,488
but because we hoped there'd
be a connection between last
Sunday and other days.
589
00:37:57,623 --> 00:38:00,023
- We thought...
- It's no good.
You don't want to discuss
590
00:38:00,147 --> 00:38:02,847
books with me
or music or any of
the things that I like.
591
00:38:02,976 --> 00:38:05,066
- Mr. Bast...
- I can't discuss them...
592
00:38:05,195 --> 00:38:07,495
in your easy way.
593
00:38:07,633 --> 00:38:11,723
I don't know how,
but I suppose they mean
ever as much to me
594
00:38:11,854 --> 00:38:13,904
as they do to you.
595
00:38:14,030 --> 00:38:16,290
- We don't discuss them
in an easy way.
- You do.
596
00:38:16,424 --> 00:38:19,174
You think I'm a...
comic character.
597
00:38:19,297 --> 00:38:21,337
- I do not.
- Here you are, sir.
598
00:38:22,865 --> 00:38:24,385
That's not mine.
599
00:38:24,519 --> 00:38:27,129
Annie, you have brought the
gentleman Mr. Wilcox's hat.
600
00:38:27,261 --> 00:38:30,311
I'm sorry, Miss.
I won't be a moment.
601
00:38:30,438 --> 00:38:32,438
We don't think
you're a comic character.
602
00:38:32,571 --> 00:38:34,531
You do. You think
I'm superficial
603
00:38:34,660 --> 00:38:37,580
if I want to talk about
books, if I tell you about
Carlyle
604
00:38:37,706 --> 00:38:40,406
or... or, erm...
605
00:38:40,535 --> 00:38:43,705
- Ruskin.
- Ruskin. Yes. Or Dostoevsky.
606
00:38:43,843 --> 00:38:46,543
- Yes.
- You don't care for
Dostoevsky.
607
00:38:46,672 --> 00:38:49,072
- Well, I don't, no...
- Dostoevsky.
608
00:38:49,196 --> 00:38:51,676
Does anybody like him?
All that eternal...
609
00:38:51,807 --> 00:38:53,507
- Tibby, please.
- ..fainting and screaming.
610
00:38:53,635 --> 00:38:55,805
You can't cut a page
without someone
collapsing on the floor.
611
00:38:55,942 --> 00:38:58,682
- Tibby, go away.
- Might I have my hat,
do you suppose?
612
00:38:58,814 --> 00:39:00,904
Yes, yes. I can't think
where she's got to.
613
00:39:01,034 --> 00:39:04,084
Would you be so good as to
introduce me to this
gentleman, Helen?
614
00:39:04,211 --> 00:39:06,301
Look, I will not.
Go away, Tibby.
615
00:39:06,431 --> 00:39:09,091
- We have met before.
- Have we?
616
00:39:09,216 --> 00:39:11,306
I can't remember.
617
00:39:11,436 --> 00:39:13,386
You're one of Meg and Helen's
social experiments.
618
00:39:13,525 --> 00:39:15,605
- Tibby!
- I'm sure I don't know.
619
00:39:15,744 --> 00:39:18,444
I say, are you
that poor devil of a clerk
they have debates over
620
00:39:18,573 --> 00:39:21,403
- at the Chelsea Women's
Political Club?
- He is not.
621
00:39:23,056 --> 00:39:25,926
I'm sure I couldn't say.
622
00:39:26,059 --> 00:39:28,409
I'm sure I should be honored
if I were.
623
00:39:28,540 --> 00:39:32,110
That's alright, then.
Where do you chaps stand
624
00:39:32,239 --> 00:39:36,069
on the suffrage question?
We don't get much
of the working man's view.
625
00:39:36,199 --> 00:39:37,809
- Nancy!
- I have no fixed opinion.
626
00:39:37,940 --> 00:39:39,900
- No fixed opinion?
- Can you find Annie,
please?
627
00:39:40,029 --> 00:39:42,209
- She has disappeared
with the gentleman's hat.
- Yes, Miss.
628
00:39:42,336 --> 00:39:44,246
If you were here,
you'd have a fixed opinion.
Make no mistake.
629
00:39:44,382 --> 00:39:47,602
Lot of footle, if you ask me.
I say the world's
gone off its onion.
630
00:39:47,733 --> 00:39:50,523
- Tibby, if you don't go
this instant, I shall scream.
- Alright, then.
631
00:39:53,652 --> 00:39:58,132
- Mr. Bast, I...
- Thank you for your advice
about the Porphyrion.
632
00:39:58,265 --> 00:39:59,785
I'm not a businessman
like your friend.
633
00:39:59,919 --> 00:40:02,359
- He's not our friend.
- I am only a clerk.
634
00:40:02,487 --> 00:40:04,747
But even a clerk...
635
00:40:07,274 --> 00:40:08,754
No, it's useless.
636
00:40:08,884 --> 00:40:12,414
- But we're not... We only...
- Here you are. Your hat, sir.
637
00:40:12,540 --> 00:40:14,670
Oh, Annie, whatever has
been keeping you?
638
00:40:14,803 --> 00:40:16,983
[ Tearful ] I'm sorry, Miss.
I got muddled and...
639
00:40:18,807 --> 00:40:20,367
Oh, it's alright.
640
00:40:40,829 --> 00:40:42,439
Miss Schlegel,
641
00:40:43,876 --> 00:40:45,656
all I can do is go.
642
00:40:49,011 --> 00:40:50,401
Thank you for trying
to help me.
643
00:40:53,102 --> 00:40:54,362
Goodbye.
644
00:41:00,675 --> 00:41:03,765
[ Front door opens and closes ]
645
00:41:05,985 --> 00:41:08,115
But who was he?
646
00:41:08,248 --> 00:41:10,418
He was the young man we were
to warn against the
Porphyrion.
647
00:41:10,555 --> 00:41:14,855
We warn him and look.
648
00:41:14,994 --> 00:41:17,484
- Miss Schlegel, may I speak
to you as a friend?
- Yes, of course.
649
00:41:17,605 --> 00:41:20,995
In that case, well, oughtn't
you to be more careful?
650
00:41:21,130 --> 00:41:23,090
- Careful?
- You're too kind.
651
00:41:23,219 --> 00:41:25,919
- Yes, indeed.
- You behave much too well
to people
652
00:41:26,048 --> 00:41:27,568
and then they impose on you.
653
00:41:27,702 --> 00:41:29,182
When I came in
and saw that young man,
654
00:41:29,312 --> 00:41:32,272
I could tell straight away
that you weren't treating him
properly.
655
00:41:32,402 --> 00:41:34,622
I know the type. You have
to keep them at a distance
656
00:41:34,753 --> 00:41:36,413
or they take advantage.
Sad but true.
657
00:41:36,537 --> 00:41:40,277
Let me explain why we like
this young man and why we
want to see him again.
658
00:41:40,410 --> 00:41:45,630
- Oh, you shall never make me
believe you really like him.
- We do. We do.
659
00:41:45,764 --> 00:41:47,644
I'm afraid that you
and your sister...
660
00:41:47,766 --> 00:41:49,716
We want to show him how he
may get upsides with life,
661
00:41:49,855 --> 00:41:52,155
something to relieve
life's daily grey.
662
00:41:52,292 --> 00:41:54,732
Ah. Well, that...that is where
you make your mistake,
Miss Schlegel,
663
00:41:54,860 --> 00:41:56,600
- and it is a great mistake.
- Yes, indeed.
664
00:41:56,731 --> 00:41:58,431
- Evie.
- Where? I mean, why?
665
00:41:58,559 --> 00:42:00,999
This young man
has his own life.
666
00:42:01,127 --> 00:42:03,517
What right have you
to conclude it is an
unsuccessful one
667
00:42:03,651 --> 00:42:05,221
or, as you call it, grey?
668
00:42:05,348 --> 00:42:07,918
- Because... Well...
- One minute.
669
00:42:08,047 --> 00:42:11,487
One minute. You know nothing
of him. He probably has his
own joys and interests.
670
00:42:11,616 --> 00:42:14,966
A wife, children,
snug little home.
671
00:42:15,097 --> 00:42:17,357
I look at the, the faces of
the clerks in my own office.
672
00:42:17,491 --> 00:42:19,751
I don't know what's going on
beneath, I don't presume to.
673
00:42:19,885 --> 00:42:22,055
- So, by the way,
with London.
- Yes?
674
00:42:22,191 --> 00:42:24,321
What do you know about
London?
675
00:42:24,454 --> 00:42:27,814
Yesterday, you were pleased
to admire the sunlight
on the Thames at high tide.
676
00:42:27,936 --> 00:42:31,236
Well, the tide is higher
and the sunlight more pleasant
677
00:42:31,374 --> 00:42:34,384
because my fellow capitalists
and I have shares
in the lock at Teddington.
678
00:42:34,508 --> 00:42:37,208
Now we've shortened the tidal
trough under London Bridge.
679
00:42:37,337 --> 00:42:39,377
Result - higher tides
for shipping.
680
00:42:39,513 --> 00:42:40,953
More sunlight on the water.
681
00:42:41,080 --> 00:42:44,260
Yes, I see.
682
00:42:44,387 --> 00:42:47,127
You do have a nice way
of taking the poetry
out of everything, Mr. Wilcox.
683
00:42:47,260 --> 00:42:50,570
Why should you say so?
If your poetry means
what you say it does,
684
00:42:50,698 --> 00:42:53,398
why should it not be proof
against a piece of civil
engineering
685
00:42:53,527 --> 00:42:56,047
which means millions of
pounds a year in reduced
shipping costs
686
00:42:56,182 --> 00:42:59,012
for every sort of business
under the sun?
687
00:42:59,141 --> 00:43:02,411
Your mistake, Miss Schlegel,
is only to see civilization
from the outside.
688
00:43:05,278 --> 00:43:07,448
All I can say is that
we like this young man
689
00:43:07,585 --> 00:43:10,235
and we see something fine
in him.
690
00:43:10,370 --> 00:43:12,940
Miss Schlegel, you're a pair
of charitable creatures,
691
00:43:13,068 --> 00:43:15,848
but you really ought to be
more careful in this, uh,
uncharitable world.
692
00:43:18,683 --> 00:43:21,253
What about your brother?
What does he say?
693
00:43:21,381 --> 00:43:23,211
As the man of the house,
oughtn't he to take an
interest?
694
00:43:23,339 --> 00:43:25,339
Excuse me, I must see
what Helen's doing.
695
00:43:29,868 --> 00:43:31,738
Well... [ Speaks quietly ]
696
00:43:34,176 --> 00:43:36,346
- [ Footsteps approach ]
- Helen?
697
00:43:37,527 --> 00:43:39,617
Why are you all alone?
698
00:43:39,747 --> 00:43:42,097
Yes. He's been
gone some time.
699
00:43:42,228 --> 00:43:44,928
But what happened?
700
00:43:45,057 --> 00:43:47,277
It's alright.
Such a muddle of a man.
701
00:43:48,538 --> 00:43:50,628
I like him so much.
702
00:43:50,758 --> 00:43:53,198
Well, come back to the
Wilcoxes and tell me later.
703
00:43:53,326 --> 00:43:55,756
Mr. W's much concerned
and slightly titillated.
704
00:43:55,894 --> 00:43:58,644
Oh, I have no patience
with him. I hate him.
705
00:43:58,766 --> 00:44:01,376
You hate him?
706
00:44:01,508 --> 00:44:03,818
I thought him rather
splendid.
707
00:44:03,945 --> 00:44:05,505
Only because you dissect him.
708
00:44:05,643 --> 00:44:08,253
- And why should you say so?
Don't you dissect Mr. Bast?
- I don't.
709
00:44:08,384 --> 00:44:12,214
You do. We both do. We're
always dissecting people.
710
00:44:12,345 --> 00:44:14,995
It does sound rather
disgusting when you say it like
that.
711
00:44:16,784 --> 00:44:18,394
Come play with puppies.
712
00:44:18,525 --> 00:44:20,655
And don't discuss Mr. Bast
with the Wilcoxes.
713
00:44:20,788 --> 00:44:22,658
They don't understand him.
714
00:44:27,490 --> 00:44:29,360
[ Music plays ]
715
00:44:53,995 --> 00:44:55,815
[ Music drowns out speech ]
716
00:45:07,313 --> 00:45:09,233
[ Front door shuts ]
717
00:45:09,358 --> 00:45:10,928
[ Footsteps approach ]
718
00:45:12,884 --> 00:45:15,324
- [ Sighs ]
- Hello.
719
00:45:15,451 --> 00:45:17,061
Where have you been?
720
00:45:17,192 --> 00:45:18,722
BOTH: Looking at houses.
721
00:45:18,846 --> 00:45:20,716
I do wish you'd find
something.
722
00:45:26,158 --> 00:45:27,938
I can't bear to look
at any more.
723
00:45:28,073 --> 00:45:30,683
I don't know
what I'm looking for.
724
00:45:30,815 --> 00:45:33,595
What are we going to do
with all this furniture?
725
00:45:33,731 --> 00:45:36,951
And father's books? We're
simply running out of time.
726
00:45:37,082 --> 00:45:41,482
We are to go nowhere and
to be at home for no one
until we've found a house.
727
00:45:41,608 --> 00:45:43,128
[ Doorbell rings ]
728
00:46:03,456 --> 00:46:06,066
It's from Evie Wilcox,
inviting me to lunch at
Simpson's tomorrow
729
00:46:06,198 --> 00:46:07,718
with her fiance Mr. Cahill.
730
00:46:07,852 --> 00:46:11,072
"The three of us can have
a jolly chat."
731
00:46:11,203 --> 00:46:14,253
- Egads.
- It is kind of her to
remember.
732
00:46:14,380 --> 00:46:16,160
Perhaps I misjudged her.
733
00:46:16,295 --> 00:46:18,115
She's so excessively
athletic.
734
00:46:18,253 --> 00:46:20,523
Perhaps it blocks out
her other good qualities.
735
00:46:20,647 --> 00:46:23,817
I don't see why
she invites me and not you.
I thought she disliked me.
736
00:46:23,955 --> 00:46:26,605
Perhaps it is a ploy
to drive you into the arms
of her father.
737
00:46:26,740 --> 00:46:28,920
Do you think so?
738
00:46:29,047 --> 00:46:30,917
It would save us the trouble
of finding a house.
739
00:46:31,049 --> 00:46:32,699
Yes, that's true.
740
00:46:32,833 --> 00:46:35,533
Will you go?
741
00:46:35,662 --> 00:46:38,932
- Oh, I must.
- [ Chuckles ] Stalwart Meg.
742
00:46:46,151 --> 00:46:48,891
Did I tell you Father
might be at the party?
743
00:46:49,023 --> 00:46:51,553
Yes. There he is.
744
00:46:51,678 --> 00:46:53,718
I thought I'd get round
if I could.
745
00:46:53,854 --> 00:46:56,164
When I heard about Evie's
little plan I slipped in
to secure a table.
746
00:46:56,291 --> 00:46:58,291
Always secure a table first.
747
00:46:58,424 --> 00:47:01,384
And tip the carver.
That's the golden rule.
Tip everywhere is my motto.
748
00:47:01,514 --> 00:47:05,694
Now, Evie, don't pretend you
want to sit by your old father
because I know you don't.
749
00:47:05,823 --> 00:47:07,563
Miss Schlegel,
come round my side.
750
00:47:11,698 --> 00:47:13,658
[ Conversation
is drowned out by music ]
751
00:47:46,472 --> 00:47:48,432
How is your discussion
society getting on?
752
00:47:48,561 --> 00:47:50,561
- Any new utopias?
- No.
753
00:47:50,693 --> 00:47:53,133
My goodness, you look tired.
Have you been worrying
after your young clerks?
754
00:47:53,261 --> 00:47:55,221
- No, houses.
- Ah.
- Do you know of any?
755
00:47:55,350 --> 00:47:58,220
- No, I'm afraid I don't.
- What's that, Father?
756
00:47:58,353 --> 00:48:00,233
We must find a new home
in May.
757
00:48:00,355 --> 00:48:01,965
Someone has to find it.
I can't.
758
00:48:02,096 --> 00:48:04,186
Percy, do you know of
anything?
759
00:48:04,316 --> 00:48:07,186
- Can't say I do.
- Oh. How like you.
You're never any good.
760
00:48:07,319 --> 00:48:10,019
Never any good? Just listen
to her. Never any good!
761
00:48:10,148 --> 00:48:12,108
- Oh, come.
- Well, you aren't.
762
00:48:12,237 --> 00:48:14,797
- Miss Schlegel, is he?
- Miss Schlegel,
Gruyere or Stilton?
763
00:48:14,935 --> 00:48:17,155
- Gruyere, please.
- Better have Stilton.
764
00:48:17,285 --> 00:48:18,895
- Evie?
- Stilton, please.
765
00:48:19,026 --> 00:48:20,846
Mr. Cahill?
766
00:48:28,209 --> 00:48:31,339
- Any Gouda?
- Of course they haven't
any Gouda at Simpson's.
767
00:48:31,473 --> 00:48:33,613
- He'll have the Stilton.
- I don't want Stilton.
768
00:48:33,736 --> 00:48:37,256
You should have
whatever you like, Mr. Cahill.
Don't let Evie bully you.
769
00:48:37,392 --> 00:48:39,702
How about a nice bit of
Altenburger Ziegenkase?
770
00:48:39,829 --> 00:48:43,009
- I beg your pardon?
- Altenburger Ziegenkase.
771
00:48:43,137 --> 00:48:46,967
Saxon, or Thuringian,
depending on one's loyalties.
772
00:48:47,098 --> 00:48:49,138
It gets a bit gooey
in the warm weather,
but otherwise it's excellent.
773
00:48:49,274 --> 00:48:50,884
- I suppose you've run out.
- I'm afraid...
774
00:48:51,015 --> 00:48:53,445
Well done, Miss Schlegel!
Very well done! [ Chuckles ]
775
00:48:53,582 --> 00:48:55,372
I'll have the Gruyere.
776
00:48:55,497 --> 00:48:57,367
Thank you, sir.
777
00:48:57,499 --> 00:48:59,459
Are you coming with us to the
Hippodrome, Miss Schlegel?
778
00:48:59,588 --> 00:49:01,368
No, thank you. I must go back
to my house hunting.
779
00:49:01,503 --> 00:49:04,593
Oh, but you must.
It's meant to be marvelous.
780
00:49:04,724 --> 00:49:07,734
They release 300,000
gallons of water on a village
wedding
781
00:49:07,857 --> 00:49:10,377
and sweep away the huntsmen
and all show folk
782
00:49:10,512 --> 00:49:12,342
and the entire
wedding party into oblivion.
783
00:49:12,471 --> 00:49:14,131
I should be sorry to miss
that.
784
00:49:14,255 --> 00:49:16,385
They say it's very realistic.
785
00:49:16,518 --> 00:49:19,298
Yes, but why put Aimee Roberts
on stage only to sweep her off
again
786
00:49:19,434 --> 00:49:22,224
along with 300,000 gallons
of water and a lot of
huntsmen?
787
00:49:22,350 --> 00:49:24,790
Why come to Simpson's
to get a French cheese?
788
00:49:24,918 --> 00:49:27,698
You see?
See how she chafes me?
789
00:49:27,834 --> 00:49:29,584
How's your house?
790
00:49:29,705 --> 00:49:32,185
Ducie Street? Uh, much the
same. Comfortable enough.
791
00:49:32,317 --> 00:49:34,357
I don't mean Ducie Street.
I meant Howards End, of course.
792
00:49:34,493 --> 00:49:36,063
Why "Of course"?
793
00:49:36,190 --> 00:49:38,060
Can't you turn out your
tenants and let it to us
instead?
794
00:49:38,192 --> 00:49:40,112
- We're nearly demented.
- We couldn't do that.
795
00:49:40,238 --> 00:49:41,538
It's let for three years.
796
00:49:41,674 --> 00:49:43,854
Can't you help us,
Mr. Wilcox?
797
00:49:43,981 --> 00:49:47,031
We're merely looking for a
small house with large
rooms, and plenty of them.
798
00:49:47,158 --> 00:49:49,638
I wish I could.
A, a piece of advice -
799
00:49:49,769 --> 00:49:53,729
fix your district and your
price, and then don't budge.
800
00:49:53,860 --> 00:49:55,910
That's how I got both Ducie
Street and the house in Oniton.
801
00:49:56,036 --> 00:50:00,036
I thought to myself,
"I mean to be exactly here."
And I was.
802
00:50:05,176 --> 00:50:07,126
Thank you ever so much,
Mr. Wilcox.
803
00:50:07,265 --> 00:50:09,875
Next time you shall come
to lunch with me
at Mr. Eustace Miles.
804
00:50:10,007 --> 00:50:11,487
- Pleasure.
- No, you'll hate it.
805
00:50:11,617 --> 00:50:14,187
It's all proteins and
body-buildings and people
coming up to you,
806
00:50:14,315 --> 00:50:15,795
"Begging your pardon,
but you have
a beautiful aura."
807
00:50:15,925 --> 00:50:17,705
- What?
- [ Chuckles ]
808
00:50:22,715 --> 00:50:25,715
Do you know, I suspect
Mr. Wilcox of planning
the whole entertainment.
809
00:50:25,848 --> 00:50:28,158
Not really? I meant that
as a joke.
810
00:50:28,286 --> 00:50:31,066
Yes, but if you reflect.
I was very fond of his wife.
811
00:50:31,202 --> 00:50:33,382
She really was
an extraordinary person.
812
00:50:33,508 --> 00:50:35,818
- You still think so,
don't you?
- Oh, yes.
813
00:50:35,945 --> 00:50:38,595
He's always preferred me to
you, which most men don't.
814
00:50:38,731 --> 00:50:40,521
Well, that's something
in his favor, anyhow.
815
00:50:46,782 --> 00:50:51,002
Chaperone you and Mr. Wilcox
at lunch at Eustace Miles?
816
00:50:51,135 --> 00:50:53,525
- Are you mad?
- Yes.
817
00:50:53,659 --> 00:50:57,009
I want to ask him. He
promised to go. He promised to
eat proteins and body builders.
818
00:50:57,141 --> 00:51:00,621
But you don't really need
a chaperone at your age.
819
00:51:00,753 --> 00:51:03,193
It may surprise you, Tibby,
to learn that I'm only 28.
820
00:51:03,321 --> 00:51:06,151
It does, rather.
821
00:51:06,280 --> 00:51:07,980
I dare say you think of me
as an old maid,
822
00:51:08,108 --> 00:51:10,418
but I can't go to lunch with a
single gentleman unchaperoned.
823
00:51:10,545 --> 00:51:13,365
That's flat. If you don't
go, I can't invite him.
824
00:51:15,942 --> 00:51:17,862
Alright, then.
825
00:51:24,168 --> 00:51:26,778
[ General chatter ]
826
00:51:26,909 --> 00:51:28,649
[ WOMAN ]
How lovely to meet you.
827
00:51:45,841 --> 00:51:48,021
This is ghastly.
828
00:51:48,148 --> 00:51:50,108
What do you think of it,
Mr. Wilcox?
829
00:51:50,237 --> 00:51:52,757
- I told you
that you would hate it.
- Not at all. Not at all.
830
00:51:52,892 --> 00:51:55,202
It may not suit every taste,
but it...
831
00:51:55,329 --> 00:51:59,069
it's widely known to be
the healthiest kind of food.
832
00:51:59,203 --> 00:52:02,423
Tell me, though, Miss Schlegel,
do you, uh... Do you really
believe in the supernatural?
833
00:52:02,554 --> 00:52:06,734
Auras and astral planes?
834
00:52:06,862 --> 00:52:08,432
That's too big a question.
835
00:52:09,430 --> 00:52:10,910
No, it isn't.
836
00:52:12,259 --> 00:52:14,169
Why's that?
837
00:52:14,305 --> 00:52:16,435
Because although I don't
believe in auras
838
00:52:16,568 --> 00:52:18,478
and think theosophy may only
be a halfway house...
839
00:52:18,613 --> 00:52:20,623
- There may be
something there after all?
- Not even that.
840
00:52:20,746 --> 00:52:24,916
Maybe halfway
in the wrong direction.
I can't explain.
841
00:52:25,054 --> 00:52:27,974
I don't believe in all these
fads but I don't like to say
I don't believe in them.
842
00:52:28,101 --> 00:52:31,411
I'm a little out of my depth.
843
00:52:31,539 --> 00:52:33,799
Do you talk rather like this
to your office boy?
844
00:52:33,933 --> 00:52:36,153
I talk the same to everyone,
or try to.
845
00:52:36,283 --> 00:52:39,773
I don't believe in suiting my
conversations to my company.
846
00:52:39,895 --> 00:52:42,805
We can doubtless hit upon
some medium of exchange
847
00:52:42,942 --> 00:52:45,732
that seems to do well enough
but there's no nourishment
in it.
848
00:52:45,858 --> 00:52:48,638
You pass it down
to the lower classes,
they pass it back up to you,
849
00:52:48,774 --> 00:52:53,394
and you call this a "mutual
endeavor" when it's mutual
priggishness if it's anything.
850
00:52:53,518 --> 00:52:55,348
Our friends at Chelsea
don't see this.
851
00:52:55,476 --> 00:52:59,256
They say one ought to be
at all costs intelligible
and sacrifice...
852
00:52:59,393 --> 00:53:02,833
You do admit that there are rich
and poor. That's something.
853
00:53:02,962 --> 00:53:04,402
- But of course I do.
- And you do admit
854
00:53:04,529 --> 00:53:06,309
that if wealth
were divided equally,
855
00:53:06,444 --> 00:53:08,624
in a few years there would be
rich and poor again?
856
00:53:08,750 --> 00:53:10,970
- Well, everyone admits that.
- Your socialists don't.
857
00:53:11,100 --> 00:53:13,490
My socialists do.
Yours mayn't.
858
00:53:13,625 --> 00:53:17,015
I don't care. You just made two
damaging admissions and
I'm heartily with you in both.
859
00:53:17,150 --> 00:53:20,110
Did you know
that this wretched hash
is called reform food?
860
00:53:20,240 --> 00:53:22,290
Have you ever heard
such a monstrous
combination of words?
861
00:53:22,416 --> 00:53:24,936
I think you're too severe,
Mr. Schlegel.
862
00:53:25,071 --> 00:53:27,291
I mean, one should try
new things occasionally.
863
00:53:27,421 --> 00:53:30,511
- Yes, but not this.
- I find it quite good.
864
00:53:32,948 --> 00:53:35,078
Yes, it's quite good.
865
00:53:42,915 --> 00:53:44,825
[ Piano music ]
866
00:53:46,701 --> 00:53:50,711
Dear Miss Schlegel...
867
00:53:50,836 --> 00:53:53,836
Perhaps we ought to give up
for a while and go down
to the seaside for a month.
868
00:53:53,969 --> 00:53:57,839
Oh, Margaret, do come.
London is so unhealthy
869
00:53:57,973 --> 00:54:01,063
- at this time of year.
- It's from Mr. Wilcox.
870
00:54:01,194 --> 00:54:03,334
He's announced an important
change in his plans.
871
00:54:03,457 --> 00:54:05,977
- Who?
BOTH: Mr. Wilcox.
872
00:54:06,112 --> 00:54:08,422
He says owing to Evie's
marriage, he's decided to
give up the house.
873
00:54:08,549 --> 00:54:10,509
- Not your Wilcoxes,
surely, Helen?
- They're Meg's.
874
00:54:10,638 --> 00:54:13,078
They are not.
875
00:54:13,206 --> 00:54:16,466
..owing to Evie's marriage,
I have decided to give up
the house in Ducie Street.
876
00:54:16,601 --> 00:54:18,601
"And to let it out
on a yearly tenancy."
877
00:54:18,733 --> 00:54:21,213
- Where?
- Ducie Street,
where Mr. Wilcox lives.
878
00:54:21,345 --> 00:54:23,695
He writes, "If you and
your family approve the rent,"
879
00:54:23,825 --> 00:54:26,255
please notify him at once...
That's underlined twice.
880
00:54:26,393 --> 00:54:28,053
Then I can go over the house
with him.
881
00:54:28,177 --> 00:54:31,267
- He's in love with you.
- Oh, really! It's a very
business-like letter.
882
00:54:31,398 --> 00:54:33,228
- Why should he be
in love with me?
- Why should he not be?
883
00:54:33,357 --> 00:54:35,837
You're not going to marry
that old man from
the protein restaurant?
884
00:54:35,968 --> 00:54:38,058
Marry? Margaret
is engaged to marry?
885
00:54:38,187 --> 00:54:39,667
Why shouldn't I, if he asks?
886
00:54:39,798 --> 00:54:41,538
Oh, Meg, you wouldn't.
I'm only joking.
887
00:54:41,669 --> 00:54:43,799
Oh, well, I think someone
might have told me.
888
00:54:43,932 --> 00:54:46,632
There's nothing to tell,
Aunt Juley.
889
00:54:46,761 --> 00:54:49,551
- I know he's been
quite attentive.
- The idea's appalling.
890
00:54:49,677 --> 00:54:53,067
- He's a beast. He has
no human feelings.
- He's not a beast.
891
00:54:53,202 --> 00:54:55,812
You should've seen him humbly
eating his protein builder
at Eustace Miles.
892
00:54:55,944 --> 00:54:57,774
No one could have been
kinder. I was proud of him.
893
00:54:57,903 --> 00:55:00,863
- Of Tibby, well, naturally.
- Of Mr. Wilcox!
894
00:55:00,993 --> 00:55:02,523
I'm sorry.
895
00:55:02,647 --> 00:55:04,077
But what have I said?
896
00:55:04,213 --> 00:55:06,003
Oh, honestly, Aunt Juley,
nothing.
897
00:55:06,128 --> 00:55:08,348
I'm only so anxious about
finding a place to live.
898
00:55:08,479 --> 00:55:12,049
- How do I prevent you?
- Oh, dear.
899
00:55:12,178 --> 00:55:13,878
You don't.
900
00:55:15,790 --> 00:55:18,140
Now, children,
what's it to be?
901
00:55:18,271 --> 00:55:21,141
You all know Ducie Street.
Shall I say yes or shall I say
no?
902
00:55:21,274 --> 00:55:23,234
Tibby, which?
903
00:55:23,363 --> 00:55:26,023
Especially want
to pin you both.
904
00:55:26,148 --> 00:55:28,328
- Say no.
- Say yes.
905
00:55:28,455 --> 00:55:29,935
That's decided, then.
906
00:55:35,070 --> 00:55:36,860
♪
71793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.