Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,690 --> 00:01:09,690
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:09,770 --> 00:01:12,280
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors
3
00:01:12,360 --> 00:01:15,700
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:17,030 --> 00:01:18,870
Good thing it ain't working.
5
00:01:19,530 --> 00:01:23,450
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:23,580 --> 00:01:25,830
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:25,910 --> 00:01:30,210
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger than life.
8
00:01:38,640 --> 00:01:42,850
My research suggests that exposure
to a high-energy cosmic storm
9
00:01:42,930 --> 00:01:47,520
borne on solar winds might have triggered
the evolution of early planetary life.
10
00:01:48,230 --> 00:01:52,940
In six weeks, another cloud
with the same elemental profile
11
00:01:53,030 --> 00:01:54,820
will pass Earth's orbit.
12
00:01:55,900 --> 00:01:59,860
A study conducted in space could
fundamentally advance our knowledge
13
00:01:59,950 --> 00:02:03,280
about the structure of the human genome,
cure countless diseases,
14
00:02:03,370 --> 00:02:07,620
extend human life, give kids a chance
to live longer, stronger, healthier...
15
00:02:07,710 --> 00:02:09,790
Turn it off, please.
16
00:02:10,080 --> 00:02:12,250
I don't think I have explained
my proposal fully.
17
00:02:12,340 --> 00:02:14,090
No, I think you have.
18
00:02:14,210 --> 00:02:16,800
Same old Reed, always stretching,
reaching for the stars
19
00:02:16,880 --> 00:02:19,340
with the weight of the world on his back.
20
00:02:19,430 --> 00:02:21,590
But dreams don't pay the bills, do they?
21
00:02:23,760 --> 00:02:27,850
You remember, when we were in school
we talked about working together.
22
00:02:27,940 --> 00:02:30,390
Well, that's what I was about to explain.
23
00:02:31,900 --> 00:02:33,150
The storm is deadly.
24
00:02:33,230 --> 00:02:35,270
But the shields on
your station's control room
25
00:02:35,360 --> 00:02:37,940
are designed to protect
any occupants inside.
26
00:02:40,950 --> 00:02:43,280
So, it's not just my money you want.
27
00:02:43,830 --> 00:02:45,030
It's my toys.
28
00:02:46,450 --> 00:02:49,500
Tell me, if NASA doesn't trust you,
then why should I?
29
00:02:53,250 --> 00:02:55,960
That's my job, to stay a step ahead.
30
00:02:56,550 --> 00:02:59,920
To know what other men don't.
31
00:03:00,010 --> 00:03:01,470
I can't take this.
32
00:03:01,550 --> 00:03:03,640
Ben, this is business, just work.
33
00:03:03,720 --> 00:03:06,220
He's right, Ben. It is just business.
34
00:03:07,350 --> 00:03:11,390
I think you both know my Director
of Genetic Research, Susan Storm.
35
00:03:15,320 --> 00:03:16,980
One more thing he's got.
36
00:03:17,480 --> 00:03:19,440
-Hey, Susie.
-Hey.
37
00:03:19,700 --> 00:03:22,820
It's so nice to see you. How's Debbie?
38
00:03:22,910 --> 00:03:24,370
-Great.
-Great.
39
00:03:26,950 --> 00:03:29,120
-How have you been?
-Never better.
40
00:03:31,620 --> 00:03:33,620
This isn't going to be a problem, is it?
41
00:03:33,710 --> 00:03:34,960
-No.
-Not at all.
42
00:03:35,040 --> 00:03:36,250
Good.
43
00:03:36,630 --> 00:03:40,460
Then you're just in time
to hear the great Reed Richards
44
00:03:40,550 --> 00:03:42,840
ask me for help.
45
00:03:43,640 --> 00:03:47,600
You know, you made a lot of folks at MIT
feel like a junior high science fair.
46
00:03:47,680 --> 00:03:50,390
So you'll excuse me
if I savor the moment.
47
00:03:51,980 --> 00:03:55,650
You back this mission and I'll sign over
a fair percentage of any application...
48
00:03:55,730 --> 00:03:57,060
The number's 75FASZ%.
49
00:03:57,480 --> 00:03:59,150
And its applications and patents.
50
00:03:59,230 --> 00:04:01,360
-What about his first born?
-Ben...
51
00:04:02,110 --> 00:04:03,360
Come on.
52
00:04:03,820 --> 00:04:07,700
25% of a billion is enough
to keep the lights on for a while, isn't it?
53
00:04:08,120 --> 00:04:11,580
Maybe even pay off your fourth mortgage
on the Baxter Building.
54
00:04:13,080 --> 00:04:14,210
Deal?
55
00:04:22,720 --> 00:04:25,340
Well, then. To our future.
56
00:04:27,850 --> 00:04:29,140
Together!
57
00:04:31,100 --> 00:04:33,520
It's funny how things turn out, isn't it?
58
00:04:34,520 --> 00:04:35,730
Hilarious.
59
00:04:38,690 --> 00:04:42,110
He knew about NASA.
Maybe he made the call to shut us down.
60
00:04:42,190 --> 00:04:45,530
Ben, think about all the people
we can help if this works.
61
00:04:45,860 --> 00:04:48,320
Look, we got what we wanted.
That's enough.
62
00:04:48,410 --> 00:04:51,330
A few days in space, it'll be great.
What's the worst that can happen?
63
00:04:56,330 --> 00:04:59,840
If Reed's right, this little trip
could double our stock offerings.
64
00:04:59,920 --> 00:05:02,250
-And if he's not...
-Reed's always right.
65
00:05:03,090 --> 00:05:05,840
Good thing he doesn't always know
what he's got.
66
00:05:15,310 --> 00:05:18,060
Reed, you should know those solar winds
have been picking up speed.
67
00:05:18,150 --> 00:05:19,860
I factored them into my coordinates.
68
00:05:19,940 --> 00:05:22,400
Right, of course you did. In theory.
69
00:05:22,480 --> 00:05:24,400
It's a little different once you're out there.
70
00:05:24,490 --> 00:05:26,740
-I assure you I...
-When are we leaving?
71
00:05:28,740 --> 00:05:30,240
I'll be scheduling the launch,
72
00:05:30,330 --> 00:05:33,410
so you can call me in the morning
for resources and crew.
73
00:05:34,080 --> 00:05:36,910
-I think I remember the number.
-It's been changed.
74
00:05:43,380 --> 00:05:46,510
As far as crew, I was hoping
Ben could pilot the mission.
75
00:05:46,590 --> 00:05:50,090
We already have a pilot on our payroll
but you're welcome to ride shotgun.
76
00:05:50,220 --> 00:05:52,010
Remember my brother, Johnny?
77
00:06:09,110 --> 00:06:11,450
Can't do it. Cannot do it.
78
00:06:11,580 --> 00:06:15,370
External SRBs, orbital system engines,
it's just like the shuttle you flew.
79
00:06:15,450 --> 00:06:18,460
No! I cannot take orders
from the underwear model.
80
00:06:18,580 --> 00:06:20,960
-Come on now, Ben.
-That wingnut washed out of NASA
81
00:06:21,040 --> 00:06:24,710
for sneaking two Victoria's Secret
wannabes into a flight simulator.
82
00:06:24,800 --> 00:06:26,300
Youthful high spirits.
83
00:06:26,380 --> 00:06:30,130
They crashed it into a wall.
A flight simulator.
84
00:06:30,590 --> 00:06:32,390
When have I ever asked you
to do something
85
00:06:32,470 --> 00:06:34,060
you absolutely said you could not do?
86
00:06:34,140 --> 00:06:35,310
Five times.
87
00:06:36,140 --> 00:06:38,600
-I had it at four.
-Well, this makes five.
88
00:06:48,780 --> 00:06:50,400
Attention, all personnel.
89
00:06:50,490 --> 00:06:53,570
Commencing launch sequencein six hours.
90
00:06:53,660 --> 00:06:55,490
I miss you already, Debs.
91
00:06:55,620 --> 00:06:57,330
Captain on the bridge!
92
00:06:59,830 --> 00:07:03,960
Digital camera: $254. Memory stick: $59.
93
00:07:04,290 --> 00:07:07,250
The look on your hard-ass
former CO's face
94
00:07:07,340 --> 00:07:09,840
when he finds out he's your junior officer:
95
00:07:10,340 --> 00:07:11,590
Priceless.
96
00:07:14,510 --> 00:07:15,850
Thank you. That's so sweet.
97
00:07:15,970 --> 00:07:17,770
I can handle the ship.
98
00:07:17,850 --> 00:07:20,180
I can even handle Mr. Blond Ambition.
99
00:07:20,270 --> 00:07:23,770
But I don't know whether I should be
flying or doing Swan Lake in these suits.
100
00:07:23,860 --> 00:07:26,860
-I mean, who the hell came up with these?
-Victor did.
101
00:07:26,980 --> 00:07:31,360
The synthetics act as a second skin,
adapting to your body's individual needs.
102
00:07:31,860 --> 00:07:34,370
See, now that means
it keeps the hot stuff hot
103
00:07:34,490 --> 00:07:36,530
and it keeps the cool stuff cool.
104
00:07:37,120 --> 00:07:39,330
Wow. Fantastic.
105
00:07:39,960 --> 00:07:43,000
Material made from self-regulating
unstable molecules.
106
00:07:44,130 --> 00:07:46,500
I've been working on a formula for this.
107
00:07:47,460 --> 00:07:49,300
Great minds think alike.
108
00:07:52,180 --> 00:07:54,800
-Here you go, Ben.
-Thanks, sweetie.
109
00:07:54,890 --> 00:07:56,050
Reed.
110
00:08:28,630 --> 00:08:31,380
ETA until cosmic event: nine hours.
111
00:08:31,840 --> 00:08:34,590
If you're good, maybe next time
Daddy'll let you drive.
112
00:08:34,720 --> 00:08:37,430
You keep talking
and there won't be a next time.
113
00:08:40,560 --> 00:08:44,440
Long way from the projection booth
at the Hayden Planetarium, isn't it?
114
00:08:48,820 --> 00:08:51,110
Yes. Yes, it is.
115
00:08:52,740 --> 00:08:56,450
We can monitor the cloud's approach
and observe the tests from here.
116
00:08:57,410 --> 00:08:58,490
Is it safe?
117
00:08:58,950 --> 00:09:01,620
The shields on the station
should protect us.
118
00:09:01,950 --> 00:09:03,120
Should?
119
00:09:03,250 --> 00:09:06,750
What's the matter, Ben?
Getting paranoid in your old age?
120
00:09:07,420 --> 00:09:11,130
Let's start loading those samples.
Get your suit ready, Ben.
121
00:09:12,630 --> 00:09:15,510
So I see you're still doing
all the heavy lifting.
122
00:09:16,010 --> 00:09:19,890
Maybe you should have stayed in the lab.
Field work never suited you.
123
00:09:19,970 --> 00:09:23,390
He does the talking, I do the walking.
Got it?
124
00:09:24,640 --> 00:09:26,190
So take a walk, Ben.
125
00:09:26,810 --> 00:09:31,360
Actually, if you'll all excuse me,
I need to borrow Susan for a moment.
126
00:09:35,900 --> 00:09:37,030
Sure.
127
00:09:40,160 --> 00:09:43,410
Please tell me your guy's not trying
to rekindle things with my sister again.
128
00:09:43,500 --> 00:09:45,830
Of course not. It's strictly business.
129
00:09:45,910 --> 00:09:48,750
Yes, well, his eyes say differently,
don't they?
130
00:09:50,170 --> 00:09:54,090
Two hearts got busted last time.
Maybe she's not over it, either.
131
00:09:54,210 --> 00:09:57,680
Wow, Dr. Phil, that's deep.
Let's think about that.
132
00:09:58,010 --> 00:10:01,390
You got Victor, more money than God,
stud of the year.
133
00:10:02,220 --> 00:10:06,850
And you got Reed, world's dumbest smart
guy, worth less than a postage stamp.
134
00:10:07,690 --> 00:10:08,940
That's a real toss-up.
135
00:10:09,020 --> 00:10:11,190
Don't trouble your tiny little mind.
136
00:10:11,690 --> 00:10:13,440
Don't wander off now, boy.
137
00:10:15,900 --> 00:10:17,900
Securing airlock chamber.
138
00:10:37,550 --> 00:10:39,840
Surprised I agreed to Reed's proposal?
139
00:10:39,930 --> 00:10:42,050
I understand the business reasons.
140
00:10:43,390 --> 00:10:45,810
Well, when you're looking at your future
141
00:10:45,890 --> 00:10:48,560
it doesn't hurt
to find closure about the past.
142
00:10:50,980 --> 00:10:54,980
Susan, every man dreams he'll meet
a woman he can give the world to.
143
00:10:56,610 --> 00:10:59,110
In my case, it's not just a metaphor.
144
00:11:03,990 --> 00:11:06,330
Opening viewing station shield.
145
00:11:36,360 --> 00:11:37,860
That can't be right.
146
00:11:38,990 --> 00:11:43,700
Event thresholdin T-minus 9 minutes, 47 seconds.
147
00:11:43,950 --> 00:11:46,660
That's impossible.
It should be seven hours.
148
00:11:51,620 --> 00:11:53,580
We've been together two years now.
149
00:11:53,670 --> 00:11:57,420
It's been a good two years, Victor.
The company's accomplished so much.
150
00:11:57,500 --> 00:11:59,550
Right, of course, the company.
151
00:12:01,300 --> 00:12:04,840
But, you see, I've come to realize that
all the accomplishments in the world
152
00:12:04,970 --> 00:12:06,970
mean nothing without someone
to share them with.
153
00:12:07,060 --> 00:12:10,970
I've lived my life
unafraid of taking big steps.
154
00:12:11,640 --> 00:12:14,270
Now it's time to take the biggest step
of all.
155
00:12:14,350 --> 00:12:18,900
-Victor.
-If it helps, think of this as a promotion.
156
00:12:19,730 --> 00:12:22,320
-Victor, I...
-I have four words.
157
00:12:23,820 --> 00:12:26,910
Four little words that can change
our lives forever.
158
00:12:26,990 --> 00:12:28,990
The cloud is accelerating.
159
00:12:29,080 --> 00:12:31,870
We've got minutes until it hits, not hours.
160
00:12:32,250 --> 00:12:34,420
Victor, that storm is deadly.
We need to abort.
161
00:12:34,500 --> 00:12:38,170
Get a grip, Reed. We didn't come all this
way to lose our nerve at the first glitch.
162
00:12:38,250 --> 00:12:39,340
Just close the shields.
163
00:12:39,420 --> 00:12:41,880
-Ben is still out there.
-So reel him in.
164
00:12:42,010 --> 00:12:45,590
But we came here to do a job,
so let's do it quickly.
165
00:12:46,680 --> 00:12:49,930
Victor, Reed's right.
We have less than six minutes!
166
00:12:52,770 --> 00:12:55,560
-Ben, you need to get inside now.
-What's going on?
167
00:12:55,690 --> 00:12:58,020
I ain't donearranging your flowers yet, egghead.
168
00:12:58,110 --> 00:12:59,610
Ben, turn around!
169
00:13:09,280 --> 00:13:10,660
Guys, I'm not gonna make it.
170
00:13:10,740 --> 00:13:12,870
Ben, you gotta jump. It's the only way!
171
00:13:18,130 --> 00:13:20,000
-What are you doing?
-Closing the shields.
172
00:13:20,090 --> 00:13:22,590
-You can't just leave them out there.
-Watch me.
173
00:13:24,220 --> 00:13:27,470
-You can't help them any more than I can.
-I can try.
174
00:13:43,110 --> 00:13:44,400
Come on, Ben, you got it!
175
00:13:47,660 --> 00:13:50,240
Okay, Johnny,
get ready to close the portal.
176
00:14:44,340 --> 00:14:46,340
Wake up. Ben.
177
00:14:47,880 --> 00:14:50,340
Rise and shine, big boy. How you feeling?
178
00:14:51,010 --> 00:14:52,300
Where am I?
179
00:14:52,390 --> 00:14:55,760
Back on Earth. We're in quarantine.
Victor's medical facility.
180
00:14:55,850 --> 00:14:57,430
Reed? Sue?
181
00:14:57,520 --> 00:15:00,190
They're fine. Everybody else is fine.
182
00:15:01,980 --> 00:15:03,480
What's wrong with me?
183
00:15:05,020 --> 00:15:07,990
I swear to you, Ben. They've done
everything humanly possible.
184
00:15:08,070 --> 00:15:10,070
The best plastic surgeons
in the world are here, Ben.
185
00:15:10,150 --> 00:15:11,200
You had the best.
186
00:15:11,320 --> 00:15:14,530
-Give me that mirror.
-I don't know if that's a good idea.
187
00:15:14,660 --> 00:15:17,870
-They said the shock alone...
-I said give me that goddamn mirror!
188
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Okay, Ben, just be strong.
189
00:15:25,500 --> 00:15:29,300
Unfortunately, the doctors
just couldn't do anything to fix your face.
190
00:15:35,100 --> 00:15:36,180
-Hi.
-Hey.
191
00:15:36,260 --> 00:15:39,270
Nice do. I'm liking the grandpa look.
192
00:15:40,020 --> 00:15:41,140
What?
193
00:15:59,330 --> 00:16:02,540
-How's she doing?
-Stable and her vitals are strong.
194
00:16:02,960 --> 00:16:05,540
Blood panels show no irradiation. Good.
195
00:16:06,210 --> 00:16:09,630
-You'll step up this protocol every...
-Every four hours, yes.
196
00:16:09,710 --> 00:16:11,380
We know what we're doing.
197
00:16:11,470 --> 00:16:14,010
Another day of observation
and you're all clear.
198
00:16:14,090 --> 00:16:17,600
Excuse me.
More flowers from Mr. Von Doom.
199
00:16:20,220 --> 00:16:22,060
She's allergic to orchids.
200
00:16:22,190 --> 00:16:25,150
Put the sunflowers by her bed,
they're her favorites.
201
00:16:43,080 --> 00:16:44,870
Well, Victor,
202
00:16:45,250 --> 00:16:47,380
the bank would like to congratulate you
203
00:16:47,460 --> 00:16:50,000
on the fastest freefall
since the Depression.
204
00:16:50,090 --> 00:16:51,670
We can't even give your stock away.
205
00:16:51,760 --> 00:16:53,340
Ned, you know I can turn this around.
206
00:16:53,420 --> 00:16:56,430
Well, you're going to have to, Victor,
or we pull out.
207
00:16:58,930 --> 00:17:00,310
You have a week.
208
00:17:00,430 --> 00:17:02,640
You're enjoying this, aren't you, Ned?
209
00:17:06,770 --> 00:17:08,110
One week.
210
00:17:20,620 --> 00:17:22,540
Where do we think we're going?
211
00:17:22,620 --> 00:17:23,870
I don't know if we've noticed
212
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
but the sickest runs this side of the Alps
are right outside that window.
213
00:17:27,080 --> 00:17:29,580
Yeah, I've noticed,
but there are rules here.
214
00:17:29,670 --> 00:17:32,000
-You can't leave until we...
-Until we've finish the tests.
215
00:17:32,130 --> 00:17:36,470
I know, I've never been good with rules.
You let me know how those come out.
216
00:17:37,140 --> 00:17:40,800
-Do you wanna help me with this zipper?
-You know, this is not a ski resort.
217
00:17:40,930 --> 00:17:43,770
Not yet. Luckily, Grandma still sends
care packages, though.
218
00:17:43,850 --> 00:17:47,230
You know, it's amazing, for an 80-year-old
woman, you'd be surprised...
219
00:17:47,310 --> 00:17:50,480
-You are trouble.
-Trouble is my middle name.
220
00:17:50,610 --> 00:17:51,690
You're hot!
221
00:17:51,820 --> 00:17:53,980
Why, thank you. So are you.
And I'm not afraid to cry.
222
00:17:54,110 --> 00:17:55,570
No, I mean, you feel a little feverish.
223
00:17:55,650 --> 00:17:58,530
Well, I've never felt better in my life.
My God, you smell good.
224
00:17:58,660 --> 00:18:00,660
Listen, when do you get off work?
225
00:18:00,830 --> 00:18:02,490
-4:00, but I...
-Tell you what.
226
00:18:02,620 --> 00:18:05,540
You meet me at 4:01
at the top of the mountain.
227
00:18:06,290 --> 00:18:09,830
That'll give you a minute to freshen up.
This is yours, that's mine.
228
00:18:10,630 --> 00:18:11,840
Nurses!
229
00:18:17,510 --> 00:18:19,220
How long was I out?
230
00:18:20,680 --> 00:18:23,430
Three days. Man, I was worried about you.
231
00:18:23,680 --> 00:18:25,850
-How are you feeling?
-Solid.
232
00:18:27,690 --> 00:18:29,850
-That was a close one, though, huh?
-Yeah.
233
00:18:29,940 --> 00:18:32,360
-What was that about?
-I don't know.
234
00:18:33,690 --> 00:18:35,360
I really don't know.
235
00:18:35,440 --> 00:18:39,200
I've been going over the figures
again and again and they all add up.
236
00:18:40,240 --> 00:18:42,200
I just don't understand.
Maybe I should have aborted...
237
00:18:42,280 --> 00:18:46,080
Reed, it was a freak of nature.
You couldn't have possibly predicted it.
238
00:18:46,200 --> 00:18:47,370
Let it go.
239
00:18:50,540 --> 00:18:52,210
You know, you live through
something like this,
240
00:18:52,290 --> 00:18:55,210
it really makes you appreciate
having the right woman in your life.
241
00:18:55,300 --> 00:18:58,880
-Yeah, you and Debbie are perfect.
-I'm not talking about Debbie.
242
00:19:00,970 --> 00:19:03,220
What? Come on.
243
00:19:03,550 --> 00:19:05,510
She's got a good thing with Victor.
244
00:19:05,600 --> 00:19:07,640
He's smart, he's powerful,
he's successful...
245
00:19:07,730 --> 00:19:09,640
Well, maybe you should date him then.
246
00:19:09,730 --> 00:19:12,560
Ben, she ended up with the right guy.
247
00:19:13,230 --> 00:19:15,230
Things worked out for the best.
248
00:19:18,860 --> 00:19:20,700
Do I have to do everything myself?
249
00:19:41,630 --> 00:19:43,510
All right.
I think you should stay to the right.
250
00:19:43,590 --> 00:19:45,430
The left might give you trouble.
251
00:19:45,510 --> 00:19:48,220
-I think we should drop, like, 10 more feet.
-Good.
252
00:19:48,310 --> 00:19:50,640
Last one down springs for room service!
253
00:19:58,360 --> 00:20:00,240
That's my future wife.
254
00:20:26,680 --> 00:20:28,050
You're losing!
255
00:20:29,100 --> 00:20:31,100
All right, no more kid's stuff.
256
00:20:31,980 --> 00:20:33,440
Check this out.
257
00:20:40,740 --> 00:20:42,320
You're on fire.
258
00:20:42,400 --> 00:20:44,030
Thanks! You're pretty good, too.
259
00:20:44,110 --> 00:20:46,910
No, you're on fire. Look!
260
00:21:21,940 --> 00:21:23,280
Care to join me?
261
00:21:31,410 --> 00:21:33,830
I can only stay for one drink
'cause I have to meet Victor.
262
00:21:33,910 --> 00:21:36,290
Well, wouldn't want to keep Vic waiting.
263
00:21:36,870 --> 00:21:39,210
Reed, what are you doing here?
264
00:21:39,380 --> 00:21:40,630
I thought...
265
00:21:42,800 --> 00:21:45,260
Great! Maybe you can join us.
266
00:21:46,260 --> 00:21:47,550
How's the IPO now?
267
00:21:47,640 --> 00:21:49,680
It's falling. We're looking at low 20s.
268
00:21:49,760 --> 00:21:51,850
It's a good number
considering the fallout from...
269
00:21:51,930 --> 00:21:53,390
From Reed's disaster?
270
00:21:53,470 --> 00:21:57,310
Get me on the a.m. shows,
Larry King, the cover of the Journal.
271
00:21:58,730 --> 00:22:01,060
I have to do something about this scar.
272
00:22:02,020 --> 00:22:04,900
Make sure they only shoot me
from my left side.
273
00:22:05,190 --> 00:22:08,240
Actually, the scar's tracking well.
274
00:22:08,410 --> 00:22:10,660
People seem to think it humanizes you.
275
00:22:12,200 --> 00:22:13,910
And that's a good thing?
276
00:22:17,500 --> 00:22:19,710
You know,
maybe you should get some rest.
277
00:22:19,790 --> 00:22:20,880
Later.
278
00:22:21,250 --> 00:22:23,710
First, I have some unfinished business.
279
00:22:24,380 --> 00:22:26,090
A deal that needs closing.
280
00:22:26,220 --> 00:22:29,180
Sir, I have always wondered, why Sue?
281
00:22:29,930 --> 00:22:31,930
You could have any other woman
in the world.
282
00:22:32,010 --> 00:22:35,180
That's why.
Because I could have any other woman.
283
00:22:36,100 --> 00:22:39,270
-No, let me tell the story.
-No, let him tell the story.
284
00:22:47,780 --> 00:22:50,320
-You all right?
-Yeah, bad shrimp.
285
00:22:51,450 --> 00:22:53,410
I think I better go lie down.
286
00:22:54,080 --> 00:22:55,240
Excuse me.
287
00:22:56,700 --> 00:22:57,950
Oh, God!
288
00:23:14,560 --> 00:23:15,970
So, you feeling better?
289
00:23:16,810 --> 00:23:18,560
Yes, thank you.
290
00:23:18,980 --> 00:23:20,140
Good.
291
00:23:21,310 --> 00:23:24,150
That's...good.
292
00:23:27,610 --> 00:23:29,650
You always had a way with words.
293
00:23:34,490 --> 00:23:37,160
Wow. I should be going because
294
00:23:39,040 --> 00:23:40,660
I have to meet Victor.
295
00:23:40,750 --> 00:23:42,960
I'm really happy for you and Victor.
296
00:23:44,130 --> 00:23:46,000
You're really happy for me and Victor?
297
00:23:46,090 --> 00:23:49,670
I can tell you guys are enjoying
what was the best part of our relationship.
298
00:23:49,760 --> 00:23:51,550
-Which was?
-Passion
299
00:23:53,180 --> 00:23:54,680
for science.
300
00:23:55,390 --> 00:23:58,010
You're such a dork, Reed.
301
00:23:58,560 --> 00:24:00,140
You never got it,
302
00:24:01,140 --> 00:24:02,850
-and you never will...
-Well, what did I say?
303
00:24:02,940 --> 00:24:04,940
...unless it's explained to you
in quantum physics.
304
00:24:05,020 --> 00:24:06,310
I just wanted to let you know that I...
305
00:24:06,400 --> 00:24:08,940
It's been two years
and all you can say is that you're happy
306
00:24:09,030 --> 00:24:11,030
for me and some other guy?
307
00:24:11,110 --> 00:24:12,950
Victor may be a lot of things.
308
00:24:13,030 --> 00:24:16,160
But at least he's not afraid
to fight for what he wants.
309
00:24:16,370 --> 00:24:18,740
It's nice to be wanted sometimes, Reed.
310
00:24:20,540 --> 00:24:23,370
To be seen and heard.
311
00:24:26,590 --> 00:24:28,000
Look at me.
312
00:24:30,590 --> 00:24:31,670
I can't.
313
00:24:31,760 --> 00:24:33,680
What do you mean, you can't?
Look at me!
314
00:24:33,760 --> 00:24:35,550
Sue, look at your hands!
315
00:24:54,990 --> 00:24:56,700
Hey, you guys.
316
00:24:57,830 --> 00:25:00,410
You are never gonna believe
what just happened to me.
317
00:25:00,490 --> 00:25:01,660
What?
318
00:25:03,000 --> 00:25:05,120
Well, I can explain this.
319
00:25:32,570 --> 00:25:35,950
It has to be the cloud.
It's fundamentally altered our DNA.
320
00:25:36,030 --> 00:25:37,610
Let's not jump to conclusions.
321
00:25:37,700 --> 00:25:40,620
We need a massive amount of evidence
before making that leap.
322
00:25:40,700 --> 00:25:42,290
Guys, look!
323
00:25:52,800 --> 00:25:55,970
Now, picture that, but everywhere.
324
00:25:57,130 --> 00:25:59,300
It was everywhere.
325
00:26:00,260 --> 00:26:01,350
What?
326
00:26:03,270 --> 00:26:05,810
The cloud has fundamentally altered
our DNA.
327
00:26:07,140 --> 00:26:08,940
-Cool!
-We need to find Ben.
328
00:26:09,020 --> 00:26:11,110
And you know what, guys?
I think I was flying.
329
00:26:18,200 --> 00:26:19,700
I said, cut it out, Johnny.
330
00:26:19,780 --> 00:26:21,240
-I'm getting the hang of it.
-Johnny.
331
00:26:21,330 --> 00:26:23,490
-Ben, it's Reed.
-Stop.
332
00:26:23,580 --> 00:26:25,040
-All right.
-All right?
333
00:26:25,120 --> 00:26:26,450
-Yes.
-God!
334
00:26:26,540 --> 00:26:27,870
-God?
-What's wrong with you?
335
00:26:27,960 --> 00:26:29,080
-What?
-Sue, do you know the code?
336
00:26:29,170 --> 00:26:30,170
I might.
337
00:26:38,430 --> 00:26:39,680
Ben, open up.
338
00:26:39,760 --> 00:26:40,800
You all right, Ben?
339
00:26:40,890 --> 00:26:42,970
Does somebody have keys to these doors?
340
00:26:43,890 --> 00:26:45,180
Anybody?
341
00:26:46,560 --> 00:26:48,520
Just break the glass. It can't be that thick.
342
00:26:48,600 --> 00:26:51,480
Give me another couple of seconds, guys.
I almost got it.
343
00:27:32,060 --> 00:27:33,310
That's gross.
344
00:27:39,240 --> 00:27:40,320
Ben?
345
00:27:41,200 --> 00:27:42,570
Look, look, look, look, look.
346
00:27:46,120 --> 00:27:47,290
What is that thing?
347
00:27:49,540 --> 00:27:50,870
What's going on?
348
00:27:51,750 --> 00:27:53,040
What happened in here?
349
00:27:53,130 --> 00:27:54,710
Victor, are you feeling all right?
350
00:27:54,790 --> 00:27:56,460
I'm fine. Just a few scrapes, that's all.
351
00:27:56,550 --> 00:27:57,840
Ben did this.
352
00:27:57,920 --> 00:28:01,090
He's had some kind of reaction
to exposure from the cloud.
353
00:28:01,630 --> 00:28:04,050
We all have different symptoms.
354
00:28:04,140 --> 00:28:05,300
Symptoms?
355
00:28:05,390 --> 00:28:08,350
-Victor, I should have...
-Just find him.
356
00:28:11,190 --> 00:28:13,900
Anybody got any ideas
where the big guy's going?
357
00:28:17,730 --> 00:28:19,230
He's going home.
358
00:28:58,320 --> 00:29:00,320
You gotta be kidding me.
359
00:29:07,320 --> 00:29:08,660
Little buttons.
360
00:29:09,200 --> 00:29:10,700
Hello, Operator?
361
00:29:14,160 --> 00:29:15,870
-Hello?
-Debs?
362
00:29:16,500 --> 00:29:18,170
-It's me.
-Ben?
363
00:29:19,000 --> 00:29:21,670
Are you all right?You sound a little different.
364
00:29:21,840 --> 00:29:24,670
-Listen, I need you to come out front.
-Out front?
365
00:29:25,340 --> 00:29:26,840
You're home, baby?
366
00:29:27,680 --> 00:29:28,720
Yeah.
367
00:29:31,180 --> 00:29:33,180
I got a surprise for you.
368
00:29:35,140 --> 00:29:38,020
Yeah, I got a little one for you, too.
369
00:29:41,820 --> 00:29:42,980
Ben?
370
00:29:46,360 --> 00:29:47,860
Where are you?
371
00:29:48,200 --> 00:29:49,700
I'm over here.
372
00:29:50,370 --> 00:29:52,870
Don't come any closer for a sec, okay?
373
00:29:53,870 --> 00:29:57,040
It's gonna be a bit of a shock.
374
00:29:57,170 --> 00:29:59,040
Honey, what's going on?
375
00:29:59,380 --> 00:30:00,540
Debs,
376
00:30:01,710 --> 00:30:04,050
remember when we used to say,
377
00:30:04,380 --> 00:30:07,260
"Together forever no matter what?"
378
00:30:08,050 --> 00:30:09,220
Yeah.
379
00:30:10,550 --> 00:30:11,970
Well...
380
00:30:12,390 --> 00:30:14,220
Baby, you're scaring me.
381
00:30:28,240 --> 00:30:29,410
Oh, my God.
382
00:30:30,070 --> 00:30:32,870
Deb, it's me. It's still me.
383
00:30:32,950 --> 00:30:34,740
It was the accident. Let me explain.
384
00:30:34,870 --> 00:30:37,040
-No! Don't touch me!
-Debs!
385
00:30:43,960 --> 00:30:45,590
Hey, I'm calling the police.
386
00:30:45,670 --> 00:30:47,720
Everybody all right?
387
00:30:47,800 --> 00:30:50,300
I saw him. It's that guy over there!
388
00:30:57,680 --> 00:30:59,890
Okay, so he was there last night.
389
00:30:59,980 --> 00:31:02,650
Debbie's gonna meet us
on the other side of the bridge.
390
00:31:16,950 --> 00:31:18,450
Yeah, Ben.
391
00:31:18,660 --> 00:31:21,120
"A few days in space. It'll be great.
392
00:31:21,960 --> 00:31:24,250
"What's the worst that could happen?"
393
00:31:28,300 --> 00:31:29,630
Hey, little guy.
394
00:31:31,640 --> 00:31:33,800
You're not afraid of me, are you?
395
00:31:39,480 --> 00:31:40,600
Perfect.
396
00:31:42,150 --> 00:31:43,310
Thanks.
397
00:31:57,660 --> 00:31:58,830
Hey!
398
00:32:00,330 --> 00:32:03,500
You think you've got problems?
You take a good look, pal.
399
00:32:04,670 --> 00:32:06,540
How bad could it be, right?
400
00:32:07,000 --> 00:32:08,840
I don't think you...
401
00:32:10,380 --> 00:32:14,140
Okay, pal. Take it easy.
No, don't go out there.
402
00:32:14,220 --> 00:32:16,800
Look, I said stop, you fruitcake!
403
00:32:16,890 --> 00:32:18,680
No. Come close.
404
00:32:19,350 --> 00:32:21,770
That's further. Come closer.
405
00:32:21,850 --> 00:32:24,150
I said, stop! No!
406
00:32:48,670 --> 00:32:50,000
Come here.
407
00:33:13,570 --> 00:33:16,160
All right, calm down.
408
00:33:17,870 --> 00:33:19,330
You wanna be scared?
409
00:33:19,410 --> 00:33:21,240
-Fine!
-No!
410
00:33:31,550 --> 00:33:33,380
Get back, everybody! Get back!
411
00:33:33,470 --> 00:33:36,340
Get back in your vehicle.
We'll tell you when you can go.
412
00:33:36,430 --> 00:33:39,640
-What do we do now?
-We're not going to get past these guys.
413
00:33:39,760 --> 00:33:41,100
But you could.
414
00:33:45,640 --> 00:33:48,310
Sorry about the truck, pal. Come on.
415
00:33:48,900 --> 00:33:51,770
A little help, here?
You wanna hit the button, sir?
416
00:33:52,070 --> 00:33:53,320
It's stuck.
417
00:33:54,990 --> 00:33:57,110
Sue, your clothes. Lose them.
418
00:33:57,820 --> 00:33:58,990
Right.
419
00:33:59,620 --> 00:34:01,410
This is so wrong.
420
00:34:09,790 --> 00:34:12,340
-Wow, you've been working out.
-Shut up!
421
00:34:14,300 --> 00:34:15,420
All right.
422
00:34:19,470 --> 00:34:21,260
All right, freeze!
423
00:34:21,640 --> 00:34:23,010
Now just...
424
00:34:23,640 --> 00:34:26,180
Just put the man in the seat down.
425
00:34:27,440 --> 00:34:28,640
Do it!
426
00:34:33,820 --> 00:34:35,190
Any more great ideas?
427
00:34:35,320 --> 00:34:37,780
Why don't you strip down
and have a 100 people stare at you?
428
00:34:37,860 --> 00:34:39,660
-Sue.
-What?
429
00:34:44,200 --> 00:34:45,870
I'm gonna need therapy.
430
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Come on, let's get out of here.
431
00:34:51,840 --> 00:34:53,880
Excuse me. Coming through.
432
00:34:58,470 --> 00:35:01,720
All right, now just back away from him.
433
00:35:03,680 --> 00:35:06,640
And I want you to put your hands
on your head...
434
00:35:14,820 --> 00:35:16,320
954 approaching scene.
435
00:35:16,400 --> 00:35:18,400
I still can't believe you made me do that.
436
00:35:18,530 --> 00:35:20,910
We got through, didn't we? Just find Ben.
437
00:35:28,080 --> 00:35:30,040
Ben! Ben!
438
00:35:37,090 --> 00:35:39,920
Mom! Mom!
439
00:36:25,850 --> 00:36:27,260
Stay here, okay?
440
00:36:27,430 --> 00:36:28,680
I'm coming.
441
00:36:29,140 --> 00:36:30,270
Hold on.
442
00:37:13,310 --> 00:37:14,520
Hang on!
443
00:37:20,900 --> 00:37:21,980
I got you.
444
00:38:02,150 --> 00:38:03,900
Get down on the ground.
445
00:38:04,900 --> 00:38:06,900
Get down on the ground now!
446
00:38:12,410 --> 00:38:13,490
Ben.
447
00:39:27,280 --> 00:39:28,860
I swear to you
448
00:39:29,570 --> 00:39:32,030
I will do everything in my power
449
00:39:32,120 --> 00:39:34,490
until there is not a breath left in me.
450
00:39:36,200 --> 00:39:38,120
You're going to be Ben again.
451
00:39:48,420 --> 00:39:50,050
I told you I felt fine.
452
00:39:51,220 --> 00:39:52,800
Where are your ears?
453
00:39:56,260 --> 00:39:59,180
There are some folks outside
that want to talk to you.
454
00:39:59,270 --> 00:40:00,980
We're not going public with this.
455
00:40:01,060 --> 00:40:02,850
We're scientists, not celebrities.
456
00:40:02,940 --> 00:40:04,400
It's too late, son.
457
00:40:04,770 --> 00:40:05,860
Look.
458
00:40:06,900 --> 00:40:08,820
...when a New York Fire Departmentladder truck...
459
00:40:08,900 --> 00:40:09,940
See that?
460
00:40:10,030 --> 00:40:11,200
...became part of the tragedy.
461
00:40:11,280 --> 00:40:13,660
But the rescue itself is not the story.
462
00:40:13,740 --> 00:40:16,240
One of the four stretchedto an amazing length...
463
00:40:16,330 --> 00:40:19,660
That's what they're calling you.
"The Fantastic Four."
464
00:40:19,750 --> 00:40:22,040
-Cool.
-No, wait! Where are you going?
465
00:40:22,120 --> 00:40:23,250
I'm gonna go talk to them.
466
00:40:23,330 --> 00:40:25,380
No, we should think this through.
467
00:40:25,460 --> 00:40:27,420
That's great. Brainstorm.
468
00:40:31,380 --> 00:40:33,800
Get back here, right now. Johnny!
469
00:40:36,470 --> 00:40:37,890
Settle down.
470
00:40:40,310 --> 00:40:42,020
Do you believe this?
471
00:40:42,810 --> 00:40:44,480
Which one of you is the leader?
472
00:40:44,560 --> 00:40:46,190
That would be me.
473
00:40:46,270 --> 00:40:47,820
No, seriously.
474
00:40:50,110 --> 00:40:51,780
Okay, son. You're on.
475
00:41:00,200 --> 00:41:03,660
During our recent mission
to the Von Doom space station,
476
00:41:05,290 --> 00:41:08,420
we were exposed to
as yet unidentified radioactive energy.
477
00:41:08,500 --> 00:41:10,170
-What happened on the bridge?
-How can you stretch?
478
00:41:10,260 --> 00:41:12,090
-Were you really on fire?
-Is it true you can fly?
479
00:41:12,170 --> 00:41:14,170
Yeah, I'm working on it.
It's actually really difficult.
480
00:41:14,260 --> 00:41:16,760
No, actually, we do not know
much more than you do at this point.
481
00:41:18,600 --> 00:41:20,810
Sir, Larry King just canceled.
482
00:41:21,310 --> 00:41:23,600
Apparently, there's a bigger story.
483
00:41:26,310 --> 00:41:30,270
Actually, here they come now.You had to see it to believe it, folks.
484
00:41:30,400 --> 00:41:32,900
-The man...-...named The Fantastic Four...
485
00:41:32,990 --> 00:41:35,950
We'll be going directly to our labto diagnose our symptoms.
486
00:41:36,070 --> 00:41:37,780
Symptoms? Is this some kind of disease?
487
00:41:37,910 --> 00:41:40,410
No. It's not a disease.
488
00:41:41,410 --> 00:41:44,330
If having special powers is a disease,
then, yeah, we got it bad.
489
00:41:44,410 --> 00:41:46,960
Excuse me,
that thing doesn't look so fantastic.
490
00:41:47,080 --> 00:41:49,290
Ben Grimm is a genuine American hero.
491
00:41:49,420 --> 00:41:51,840
What he means is,
every team needs a mascot.
492
00:41:53,090 --> 00:41:57,260
A new day is dawning.
The day of the Fantastic Four.
493
00:42:00,510 --> 00:42:01,930
Look!
494
00:42:02,100 --> 00:42:05,600
We went up to spaceto find a way to understand DNA,
495
00:42:06,100 --> 00:42:08,020
cure disease, save lives.
496
00:42:08,100 --> 00:42:12,690
Well, now it's our DNA, our disease,our lives on the line.
497
00:42:14,030 --> 00:42:16,280
Thank you. No more questions.
498
00:42:17,530 --> 00:42:19,820
This is how you turn things around?
499
00:42:20,160 --> 00:42:23,700
These freaks on the front page?
Your companies in the obituaries?
500
00:42:24,330 --> 00:42:25,830
I was planning to use the publicity.
501
00:42:25,960 --> 00:42:29,120
The board's in agreement,
the bank's lost enough already.
502
00:42:29,710 --> 00:42:31,840
-Wait a minute.
-It's too late, Victor.
503
00:42:31,960 --> 00:42:35,880
Do you know how much money
I've invested in this company?
504
00:42:35,970 --> 00:42:37,220
Victor, stop.
505
00:42:38,050 --> 00:42:40,800
This isn't a negotiation. It's a notification.
506
00:42:42,140 --> 00:42:43,640
We're pulling out.
507
00:43:26,060 --> 00:43:28,180
Is all that for you, Dr. Richards?
508
00:43:28,270 --> 00:43:29,560
I'm afraid so.
509
00:43:32,690 --> 00:43:36,020
Come on, Ben, smile.
They want to like you, Ben. Say hi.
510
00:43:40,450 --> 00:43:41,950
Don't do drugs.
511
00:43:53,580 --> 00:43:56,420
Welcome back to the Baxter, Dr. Richards.
512
00:43:56,550 --> 00:43:58,630
I have got the usual for you.
513
00:43:58,720 --> 00:44:00,420
Good to have you back, sir.
514
00:44:00,550 --> 00:44:01,760
Thanks, Willie.
515
00:44:04,600 --> 00:44:05,930
We had a tough year.
516
00:44:06,060 --> 00:44:08,220
Yeah, like nine straight.
517
00:44:21,900 --> 00:44:24,570
Either we're moving really fast
or not at all.
518
00:44:32,750 --> 00:44:34,580
I'll take the stairs.
519
00:44:43,800 --> 00:44:46,220
How come Ben can't turn it on and off
like we can?
520
00:44:46,300 --> 00:44:48,140
That's what we're here to find out.
521
00:44:48,260 --> 00:44:50,310
I mean, if it happened to him...
522
00:44:50,430 --> 00:44:53,770
What? You mean, like, we won't be able
to turn it off, either?
523
00:44:54,150 --> 00:44:55,230
That would save time.
524
00:44:55,310 --> 00:44:58,320
You don't really wanna walk around on fire
for the rest of your life, do you?
525
00:44:58,440 --> 00:45:00,070
-Is that a trick question?
-Grow up.
526
00:45:00,150 --> 00:45:03,110
Come on.
Am I the only guy who thinks this is cool?
527
00:45:04,360 --> 00:45:07,570
We should stay here until we can define
the extent of our changes
528
00:45:07,660 --> 00:45:10,120
and figure out how to reverse them.
529
00:45:14,040 --> 00:45:17,790
But I have to warn you, it's gonna be
a little crowded in some areas.
530
00:45:24,380 --> 00:45:26,050
So, what do you think?
531
00:45:27,350 --> 00:45:31,350
I don't know, Reed, I think you might be
bringing your work home with you.
532
00:45:31,810 --> 00:45:34,850
Come on. Let me show you guys
where you'll be staying.
533
00:45:35,980 --> 00:45:37,230
Busy guy.
534
00:45:43,740 --> 00:45:47,360
Mr. Von Doom, would you like to comment
on the recent failure of your IPO?
535
00:45:47,490 --> 00:45:49,370
What about the rumors of a takeover?
536
00:46:11,720 --> 00:46:13,390
God, I was so worried about you.
537
00:46:13,520 --> 00:46:16,690
Victor. I'm sorry
I didn't get a chance to call.
538
00:46:17,350 --> 00:46:18,520
Please.
539
00:46:19,190 --> 00:46:20,400
No apologies.
540
00:46:21,360 --> 00:46:24,570
I've arranged for your things to be moved
to one of my condos.
541
00:46:24,690 --> 00:46:26,320
You'll have round-the-clock care.
542
00:46:26,400 --> 00:46:28,660
Thank you. That's very generous of you.
543
00:46:28,740 --> 00:46:31,530
But I think I should stay here
with my brother
544
00:46:32,030 --> 00:46:34,040
until we get a handle on things.
545
00:46:34,120 --> 00:46:37,290
Susan, I think you should let my doctors
have a look at you.
546
00:46:37,370 --> 00:46:40,210
Victor, what are you doing here?
547
00:46:42,040 --> 00:46:44,380
I'm starting to wonder the same thing.
548
00:46:45,880 --> 00:46:48,260
How much do you know
about what happened to you?
549
00:46:48,380 --> 00:46:49,430
Not much.
550
00:46:49,550 --> 00:46:51,720
We need to run tests
to see the extent of the damage.
551
00:46:51,850 --> 00:46:55,520
Well, you let me know what I can do.
We're all in this together now.
552
00:47:04,780 --> 00:47:06,360
Victor, wait.
553
00:47:07,780 --> 00:47:11,570
I just wanted to say I'm sorry
the mission didn't go as planned.
554
00:47:11,950 --> 00:47:14,780
Didn't go as planned?
It was a catastrophe.
555
00:47:15,040 --> 00:47:17,200
You ruined the lives of four people.
556
00:47:17,290 --> 00:47:20,080
With all due respect, we're both to blame.
I told you to abort.
557
00:47:20,210 --> 00:47:21,290
Abort?
558
00:47:21,420 --> 00:47:24,590
I put my company, my name,
billions of dollars on the line.
559
00:47:24,710 --> 00:47:27,300
I will not let you make me look like a fool.
560
00:47:27,420 --> 00:47:28,760
Victor, if we can understand...
561
00:47:28,880 --> 00:47:32,090
I don't wanna understand it!
This isn't one of your science projects!
562
00:47:32,220 --> 00:47:34,600
I just wanna fix it. Fast!
563
00:47:35,810 --> 00:47:37,640
Is there a problem?
564
00:47:43,230 --> 00:47:44,310
No.
565
00:47:45,610 --> 00:47:46,940
No problem, Ben.
566
00:47:47,610 --> 00:47:51,320
Just pay your damn electric bill
and get to work on finding a cure.
567
00:48:26,230 --> 00:48:28,320
He's heating up from his core.
568
00:48:28,400 --> 00:48:30,400
And his vitals are completely normal.
569
00:48:30,490 --> 00:48:33,660
If we're going to identify
the source of the mutation,
570
00:48:33,740 --> 00:48:35,820
we need to isolate
your recombinant DNAs
571
00:48:35,910 --> 00:48:38,240
so we can activate positional genomes.
572
00:48:38,330 --> 00:48:41,250
We have to do a physical
in order to see what got zapped.
573
00:48:41,330 --> 00:48:43,330
Why didn't you just say so?
574
00:48:44,000 --> 00:48:46,500
His internal organs are completely solid.
575
00:48:49,510 --> 00:48:51,090
How bad is it?
576
00:48:51,510 --> 00:48:53,260
You know, I used to smoke.
577
00:48:55,300 --> 00:48:57,350
It's not invisibility per se.
578
00:48:57,470 --> 00:49:01,180
You should be able to bend light
around other objects, even people,
579
00:49:01,310 --> 00:49:04,100
if you could control
your emotional state better.
580
00:49:04,190 --> 00:49:05,350
Excuse me?
581
00:49:05,440 --> 00:49:08,940
I'm saying, if you had a little more
self-control, you could locate the trigger.
582
00:49:09,030 --> 00:49:12,280
Can you remember your exact emotions
on the bridge?
583
00:49:12,360 --> 00:49:13,530
Anger.
584
00:49:14,360 --> 00:49:15,530
Rage.
585
00:49:16,200 --> 00:49:17,370
Frustration.
586
00:49:17,450 --> 00:49:19,870
Okay. Is there any way
to duplicate that feeling?
587
00:49:19,950 --> 00:49:21,700
Some memory or...
588
00:49:22,870 --> 00:49:25,120
I'm sure I can come up with something.
589
00:49:25,210 --> 00:49:27,670
-You feel anything?
-Nope.
590
00:49:28,790 --> 00:49:29,880
Okay.
591
00:49:36,220 --> 00:49:37,970
It's hotter than I anticipated.
592
00:49:38,050 --> 00:49:40,720
-Okay, Johnny, back it down.
-I can go hotter!
593
00:49:41,060 --> 00:49:42,720
Johnny, just back it down.
594
00:49:52,400 --> 00:49:54,860
-Johnny, back it down right now!
-Johnny!
595
00:50:00,830 --> 00:50:04,500
Buzz kill!
You guys are cramping my style.
596
00:50:04,580 --> 00:50:06,920
Johnny, you were at 4,000 Kelvin.
597
00:50:07,000 --> 00:50:09,250
Any hotter
and you're approaching supernova.
598
00:50:09,340 --> 00:50:11,340
-Sweet!
-No, not sweet!
599
00:50:11,420 --> 00:50:13,250
That's the temperature of the sun.
600
00:50:13,340 --> 00:50:15,090
Not only could you kill yourself
601
00:50:15,170 --> 00:50:16,840
but you could set fire
to Earth's atmosphere
602
00:50:16,930 --> 00:50:19,010
and destroy all human life as we know it.
603
00:50:19,100 --> 00:50:22,220
Got it. Supernova: bad.
604
00:50:29,270 --> 00:50:30,940
How's that coming?
605
00:50:38,030 --> 00:50:40,450
-I'm so sorry. Are you okay?
-Yeah, fine.
606
00:50:40,530 --> 00:50:42,120
-You sure?
-Yeah.
607
00:50:42,240 --> 00:50:43,450
I...
608
00:50:44,750 --> 00:50:48,040
You probably thought
that was some form of latent hostility.
609
00:50:48,120 --> 00:50:50,630
What in the world
would give me that idea?
610
00:50:56,090 --> 00:50:58,260
I mean, you broke up with me, right?
611
00:50:58,880 --> 00:51:00,220
-Are you kidding?
-No.
612
00:51:00,300 --> 00:51:03,300
I distinctly remember,
you walked out my door, ergo...
613
00:51:03,390 --> 00:51:06,470
I was ready for the next step, you weren't.
Ergo, I walked.
614
00:51:06,600 --> 00:51:08,640
I think it was little bit more
complicated than that.
615
00:51:08,730 --> 00:51:12,650
I just wanted to share an apartment.
What was so complicated about that?
616
00:51:13,110 --> 00:51:15,980
-There were a lot of variables to consider.
-No, there weren't.
617
00:51:16,070 --> 00:51:20,070
There was you and me.
There were no variables, no math.
618
00:51:20,160 --> 00:51:22,410
It was actually
the simplest thing in the world.
619
00:51:22,490 --> 00:51:24,330
But like always, Reed,
your head got in the way.
620
00:51:24,450 --> 00:51:26,490
-No, it didn't.
-Then what was it?
621
00:51:30,000 --> 00:51:32,130
Did you feel anything when I left?
622
00:51:34,340 --> 00:51:36,420
Do you feel anything right now?
623
00:51:39,050 --> 00:51:40,180
Hey, guys.
624
00:51:42,680 --> 00:51:44,800
I think we have a serious problem.
625
00:51:58,490 --> 00:52:00,200
So what's the prognosis?
626
00:52:00,490 --> 00:52:04,870
Your tissue, your organs, your entire
biophysical structure is changing.
627
00:52:04,990 --> 00:52:07,490
Every system is still functioning somehow.
628
00:52:08,000 --> 00:52:09,540
And it's changing into?
629
00:52:09,660 --> 00:52:11,210
I don't really know.
630
00:52:11,290 --> 00:52:14,380
Some kind of organic-metallic alloy,
631
00:52:14,840 --> 00:52:18,210
stronger than titanium or carbon steel,
harder than diamonds.
632
00:52:18,670 --> 00:52:21,170
Like the shields
Reed said would protect us.
633
00:52:26,640 --> 00:52:27,890
How long?
634
00:52:28,020 --> 00:52:31,730
At this rate, the infection could be
complete in two, maybe three weeks.
635
00:52:31,810 --> 00:52:33,310
What do you mean complete?
636
00:52:33,400 --> 00:52:34,980
I wish I could tell you.
637
00:52:35,060 --> 00:52:38,020
I can't pretend to know
what we're dealing with here.
638
00:52:39,190 --> 00:52:41,240
I'll have to notify the CDC.
639
00:52:41,360 --> 00:52:43,240
-What?
-Center for Disease Control.
640
00:52:43,320 --> 00:52:44,320
I know what it is.
641
00:52:44,410 --> 00:52:47,830
If this thing is contagious, we may have
a big problem on our hands.
642
00:52:47,910 --> 00:52:50,200
We're talking about an epidemic here.
643
00:52:50,910 --> 00:52:52,080
Look at me.
644
00:52:54,210 --> 00:52:55,420
I have a life.
645
00:52:56,090 --> 00:52:58,590
I'm the face of a billion-dollar company.
646
00:53:00,090 --> 00:53:02,760
We need to keep this confidential.
647
00:53:02,880 --> 00:53:07,220
Victor, this disease is progressive,
degenerative. I have to notify someone...
648
00:53:07,930 --> 00:53:09,430
That's terrible news.
649
00:53:17,440 --> 00:53:19,440
But I think I'll get a second opinion.
650
00:53:49,140 --> 00:53:51,680
Our uniforms were exposed
to the storm, like us.
651
00:53:51,810 --> 00:53:53,680
So they can transform like us.
652
00:53:54,020 --> 00:53:57,650
Becoming invisible, changing size on
demand or remaining impervious to flame.
653
00:53:57,770 --> 00:53:59,940
You guys look like an '80s rock band.
654
00:54:00,020 --> 00:54:02,280
You know, Ben, this material stretches.
655
00:54:02,360 --> 00:54:04,820
I'm sure I can figure out a way
to make it fit.
656
00:54:05,150 --> 00:54:06,910
I wouldn't be caught dead wearing that.
657
00:54:06,990 --> 00:54:10,240
I love these costumes. They're missing
something, though. Needs, like, spice.
658
00:54:10,330 --> 00:54:11,490
They're not costumes.
659
00:54:11,620 --> 00:54:13,910
You can't use your powers in public,
Johnny.
660
00:54:14,000 --> 00:54:17,250
-You guys are worse than NASA.
-You could burn somebody.
661
00:54:17,330 --> 00:54:19,500
Maybe it's missing a utility belt.
662
00:54:24,880 --> 00:54:26,340
Here you go, there's your change.
663
00:54:28,140 --> 00:54:29,680
Can I help you, buddy?
664
00:54:30,300 --> 00:54:33,140
-Oh, my.
-It's Sue Storm, it's the Invisible Woman!
665
00:54:33,220 --> 00:54:36,350
Sue Storm, it is you.
Listen, my kid loves you!
666
00:54:45,030 --> 00:54:47,240
I can't believe I'm doing this again.
667
00:54:56,120 --> 00:54:58,620
Reed, we really can't go outside anymore.
668
00:54:58,710 --> 00:55:00,960
We are on the cover of
every publication from...
669
00:55:01,040 --> 00:55:04,880
All right, I'm here, let's make this quick.
I got a lot of places to go today.
670
00:55:05,010 --> 00:55:07,760
Oh, wait. I don't go anywhere.
671
00:55:07,880 --> 00:55:11,430
Johnny, it's imperative that we stay inside
for the foreseeable future.
672
00:55:11,550 --> 00:55:14,850
I know, I know, but when you said that
last time, my brain heard "a week."
673
00:55:14,930 --> 00:55:17,140
Johnny, it's too dangerous
for you to be in public.
674
00:55:17,230 --> 00:55:18,520
You've been saying that for years.
675
00:55:18,600 --> 00:55:20,850
What worries me is
that our powers are evolving.
676
00:55:20,940 --> 00:55:22,730
I know! I know!
677
00:55:23,190 --> 00:55:25,860
I am so close to flying, guys, I can taste it.
678
00:55:25,940 --> 00:55:27,860
-You can't fly.
-Yet.
679
00:55:27,950 --> 00:55:30,110
Johnny, can you put that napkin out?
680
00:55:30,240 --> 00:55:31,410
Jesus.
681
00:55:32,700 --> 00:55:35,740
So what's going on, Reed?
How're you going to cure us?
682
00:55:35,910 --> 00:55:38,750
I'm going to build a machine
to recreate the storm.
683
00:55:39,210 --> 00:55:42,790
The cosmic rays will travel
from this generator to this chamber.
684
00:55:42,920 --> 00:55:44,250
What, no pop-ups?
685
00:55:44,590 --> 00:55:48,590
-If I can reverse the wave signal...
-It'll return us back to normal.
686
00:55:52,090 --> 00:55:53,970
Right. But what are the risks?
687
00:55:54,100 --> 00:55:57,970
Even a small miscalculation could increase
our symptoms exponentially
688
00:55:58,270 --> 00:55:59,600
or perhaps even kill us.
689
00:55:59,730 --> 00:56:02,440
Now, dying. That's bad, right?
690
00:56:02,940 --> 00:56:05,060
I say we just let sleeping dogs lie, guys.
691
00:56:05,150 --> 00:56:07,570
So how long
till this contraption's up and running?
692
00:56:07,650 --> 00:56:09,570
-I don't know, it's hard to say.
-How long, Reed?
693
00:56:09,650 --> 00:56:11,490
-I don't know.
-You don't know?
694
00:56:11,610 --> 00:56:14,740
-Ben, you don't want this to get worse.
-Worse than that?
695
00:56:14,830 --> 00:56:19,370
Guys, look, we're gonna be stuck here
for a while, so let's just try and get along.
696
00:56:19,460 --> 00:56:20,460
Okay?
697
00:56:35,640 --> 00:56:37,810
-You could knock!
-Sorry!
698
00:57:13,220 --> 00:57:14,510
Johnny!
699
00:57:18,970 --> 00:57:22,600
More bad news for Von Doom Industriestoday as Ned Cecil announced
700
00:57:22,680 --> 00:57:25,020
that his group of investorswould seek to gain control
701
00:57:25,150 --> 00:57:27,650
of Victor Von Doom's numeroustechnology companies.
702
00:57:27,730 --> 00:57:29,940
Earlier, the IPO was pulledfrom the market
703
00:57:30,030 --> 00:57:32,820
after the steady declineof its projected opening price.
704
00:57:32,900 --> 00:57:37,030
Von Doom Industries was never ableto overcome the negative publicity....
705
00:57:58,970 --> 00:58:00,140
Interesting.
706
00:58:26,580 --> 00:58:27,710
Hello?
707
00:58:33,510 --> 00:58:34,710
Victor?
708
00:58:37,930 --> 00:58:39,890
What's with these lights, huh?
709
00:58:40,100 --> 00:58:43,260
About the IPO, no hard feelings, right?
710
00:58:44,270 --> 00:58:45,600
Nothing personal.
711
00:58:50,060 --> 00:58:54,110
You know, you could always move back
to Latveria.
712
00:58:54,860 --> 00:58:56,110
Start fresh.
713
00:58:56,780 --> 00:58:59,740
Maybe that's where you belong,
the old country.
714
00:59:14,960 --> 00:59:16,630
Nothing personal, Ned.
715
00:59:18,130 --> 00:59:19,840
But I'm not going anywhere.
716
00:59:33,110 --> 00:59:35,780
...assassinated the competitioneverywhere this season.
717
00:59:36,320 --> 00:59:40,030
Truly unbelievable.The crowd is going nuts here at the arena.
718
00:59:40,110 --> 00:59:43,490
I tell you, if there's anybody out therewho can do what these guys do,
719
00:59:43,620 --> 00:59:46,410
we dare you to come on down here.Look at this spread-eagle,
720
00:59:46,500 --> 00:59:49,160
no arm, back of the seat.Motobike grab, landed...
721
00:59:49,290 --> 00:59:50,670
I got to get out of here.
722
01:00:09,730 --> 01:00:12,140
Hey, pretty boy, let's see what you got.
723
01:00:16,730 --> 01:00:19,190
Where's your hot sister and the monster?
724
01:00:22,360 --> 01:00:23,530
Let's go!
725
01:00:41,050 --> 01:00:42,130
All right. All right.
726
01:00:42,220 --> 01:00:45,890
I want you all to make a lot of noisenow for a very special guest.
727
01:00:46,390 --> 01:00:50,060
Mr. Johnny Stormfrom the Fantastic Four!
728
01:00:56,360 --> 01:00:57,900
Look at that lift!
729
01:01:03,570 --> 01:01:05,200
That was fantastic!
730
01:01:06,410 --> 01:01:09,490
But, Johnny, come on. That's old school.
731
01:01:09,580 --> 01:01:11,450
Show us something new.
732
01:01:13,540 --> 01:01:14,750
Something new.
733
01:01:15,750 --> 01:01:16,920
You got it.
734
01:01:25,720 --> 01:01:27,550
Come on, Johnny, come on!
735
01:01:28,140 --> 01:01:29,640
Is he flying?
736
01:01:30,430 --> 01:01:31,640
Wait, no!
737
01:01:41,780 --> 01:01:44,110
That's dangerous.
738
01:01:46,990 --> 01:01:50,120
I'm okay, I'm all right, I'm good.
739
01:01:50,620 --> 01:01:52,450
He's okay! He's all right!
740
01:01:52,660 --> 01:01:55,290
Johnny Storm, ladies and gentlemen!
741
01:01:56,460 --> 01:01:59,920
I have to give you props, Johnny!You were on fire!
742
01:02:10,640 --> 01:02:12,970
-He didn't.
-Oh, yes, he did.
743
01:02:13,430 --> 01:02:16,810
-Flame Boy never listens.
-What did he do to his uniform?
744
01:02:18,810 --> 01:02:21,070
Johnny, I've gotta ask youabout this outfit.
745
01:02:21,150 --> 01:02:23,230
Yeah, it's sort of
Armani meets astronaut.
746
01:02:23,320 --> 01:02:25,110
So what are your superhero names?
747
01:02:25,200 --> 01:02:28,610
They call me the Human Torch.
Ladies call me Torch.
748
01:02:29,120 --> 01:02:30,830
What about the rest of the team?
749
01:02:30,950 --> 01:02:32,830
-That's the Invisible Girl.
-Girl?
750
01:02:32,950 --> 01:02:36,290
What about your leader, Reed Richards?I hear you call him Mr. Fantastic.
751
01:02:36,370 --> 01:02:37,870
-Could've been worse.
-I guess.
752
01:02:38,000 --> 01:02:42,170
Is it true what they say about him thathe can expand any part of his anatomy?
753
01:02:43,670 --> 01:02:46,470
Well, I've always found himto be a little limp.
754
01:02:48,010 --> 01:02:50,470
What is that?
What do you call that thing?
755
01:02:50,550 --> 01:02:52,560
That's it. The Thing.
756
01:02:52,680 --> 01:02:55,060
Yeah, you think this is bad,you should have seen him before.
757
01:02:55,180 --> 01:02:57,350
Okay. Now I'm gonna go kill him.
758
01:03:05,360 --> 01:03:06,650
There he is.
759
01:03:14,040 --> 01:03:15,870
-Johnny!
-Can we talk about this later, guys?
760
01:03:16,000 --> 01:03:18,210
-No. We can't talk about this later.
-We can do this at home.
761
01:03:18,330 --> 01:03:19,620
-What are you thinking?
-Where's my ride?
762
01:03:19,710 --> 01:03:21,040
We're totally exposed.
763
01:03:32,760 --> 01:03:34,100
You think that's funny, Pebbles?
764
01:03:34,220 --> 01:03:35,220
-Johnny!
-What?
765
01:03:35,350 --> 01:03:37,560
You gave us names? You don't think.
766
01:03:37,680 --> 01:03:39,850
So, now you're the face
of the Fantastic Four?
767
01:03:39,940 --> 01:03:41,900
A face that's about to be broken!
768
01:03:42,020 --> 01:03:43,520
Look, this isn't permanent, Johnny.
769
01:03:43,610 --> 01:03:45,570
We need to be careful
until we're normal again.
770
01:03:45,690 --> 01:03:49,030
What if I don't wanna be normal?
I didn't turn into a monster!
771
01:03:49,110 --> 01:03:50,110
Ben!
772
01:04:00,210 --> 01:04:01,580
Did you just...
773
01:04:02,420 --> 01:04:03,420
Johnny, stop it.
774
01:04:03,540 --> 01:04:05,460
-That's it, Tinkerbell!
-No, Ben.
775
01:04:05,590 --> 01:04:07,880
You wanna fly? Then fly!
776
01:04:13,890 --> 01:04:17,100
Wait a minute, guys! Ben, don't do this!
777
01:04:17,720 --> 01:04:19,770
Let's see if we can get blood
from a stone.
778
01:04:19,890 --> 01:04:21,770
Let's see. Bring it, burnout!
779
01:04:21,900 --> 01:04:23,600
You two need a time-out!
780
01:04:26,440 --> 01:04:28,030
Talk to blockhead, he started it.
781
01:04:28,110 --> 01:04:30,400
I don't care. Damn it, Johnny.
782
01:04:32,280 --> 01:04:33,450
Ben, wait!
783
01:04:34,530 --> 01:04:35,620
What?
784
01:04:38,290 --> 01:04:41,620
You need to control yourself
and think before you act.
785
01:04:41,710 --> 01:04:45,040
Yeah, but see, that's your problem.
You always think, you never act.
786
01:04:45,130 --> 01:04:48,550
What if we got these powers for a reason?
What if it's like some higher calling?
787
01:04:48,630 --> 01:04:50,970
A higher calling?
Like getting girls and making money?
788
01:04:51,090 --> 01:04:52,590
Is there any higher?
789
01:04:52,800 --> 01:04:55,140
You know what, Reed?
This is who we are.
790
01:04:55,640 --> 01:04:56,760
Accept it.
791
01:04:57,970 --> 01:05:00,270
Or better yet, enjoy it.
792
01:05:04,770 --> 01:05:08,610
Wait, Ben, slow down. He didn't mean it.
793
01:05:09,440 --> 01:05:11,490
You know Johnny.
He's always been a hothead.
794
01:05:11,570 --> 01:05:13,990
It ain't him. It's them!
795
01:05:15,570 --> 01:05:17,160
I can't live like this.
796
01:05:17,450 --> 01:05:19,830
Just give Reed a little more time.
You know how he works.
797
01:05:19,910 --> 01:05:22,330
Analyzing every little step
before he takes one.
798
01:05:22,410 --> 01:05:25,120
-It's easy for you to be patient.
-No, it's not!
799
01:05:26,000 --> 01:05:28,840
I thought I was done waiting for Reed,
but I...
800
01:05:32,010 --> 01:05:34,510
-We're all in this together, Ben.
-Together?
801
01:05:35,640 --> 01:05:39,180
Susie, look at me.
You got no idea what I'd...
802
01:05:42,100 --> 01:05:44,020
What I'd give to be invisible.
803
01:05:59,870 --> 01:06:01,370
Thank you, gentlemen.
804
01:06:02,700 --> 01:06:05,040
I'm just gonna pick up a few things
805
01:06:06,370 --> 01:06:07,830
for some friends.
806
01:06:25,390 --> 01:06:26,690
Perfect.
807
01:06:55,590 --> 01:06:57,050
That's not funny.
808
01:06:58,050 --> 01:06:59,680
This is Ben Grimm here.
809
01:06:59,760 --> 01:07:02,600
The first mook from Brooklyn
to go into outer space.
810
01:07:02,720 --> 01:07:04,430
So pay him some respect.
811
01:07:04,560 --> 01:07:06,600
Just give me the usual and I'm out.
812
01:07:06,730 --> 01:07:07,770
All right.
813
01:07:08,900 --> 01:07:11,060
-Make it a double.
-Make it a triple.
814
01:07:13,610 --> 01:07:16,360
-Put it on my tab, Ernie.
-All right, Alicia.
815
01:07:16,440 --> 01:07:17,740
Appreciate it.
816
01:07:18,240 --> 01:07:19,360
No problem.
817
01:07:25,080 --> 01:07:26,120
It's okay, Ben.
818
01:07:26,200 --> 01:07:28,620
If there's a God, he hates me.
819
01:07:28,710 --> 01:07:31,250
She is not so into hate.
820
01:07:33,460 --> 01:07:35,710
If you could see me,
you wouldn't be saying that.
821
01:07:35,800 --> 01:07:37,300
Then let me see you.
822
01:07:38,470 --> 01:07:39,630
Can I?
823
01:07:44,930 --> 01:07:46,640
-Be careful.
-It's okay.
824
01:08:09,290 --> 01:08:10,620
So sad.
825
01:08:14,460 --> 01:08:18,510
You know,
being different isn't always a bad thing.
826
01:08:20,340 --> 01:08:23,640
Trust me. This ain't one of them times.
827
01:08:25,850 --> 01:08:27,850
Not if you don't want it to be.
828
01:08:29,310 --> 01:08:32,020
-All right, Ernie, I'm out of here.
-I'll take you.
829
01:08:32,100 --> 01:08:33,650
See you later, Benny.
830
01:08:40,950 --> 01:08:42,530
I'm Alicia, by the way.
831
01:08:47,700 --> 01:08:49,040
Thanks, Ernie.
832
01:08:58,550 --> 01:09:01,010
Reed got what he wanted.
833
01:09:01,550 --> 01:09:03,380
And everything he wanted
834
01:09:04,550 --> 01:09:05,890
he took from me.
835
01:09:11,390 --> 01:09:14,560
Now it's time to take it back.
836
01:09:17,730 --> 01:09:21,740
But first,
I need to get rid of his bodyguard.
837
01:09:37,040 --> 01:09:38,420
This seat taken?
838
01:09:39,590 --> 01:09:41,340
What are you doing here?
839
01:09:42,670 --> 01:09:44,380
I was worried about you.
840
01:09:44,840 --> 01:09:47,430
You were worried about me?
That's sweet.
841
01:09:48,100 --> 01:09:50,430
Come on.
Let me buy you something to eat.
842
01:09:52,770 --> 01:09:55,020
Looks like you could use the company.
843
01:10:00,020 --> 01:10:01,110
Reed?
844
01:10:08,280 --> 01:10:10,780
-I was just resting my eyes.
-So I see.
845
01:10:12,450 --> 01:10:14,710
The new readouts look very promising.
846
01:10:15,080 --> 01:10:16,460
Not promising enough.
847
01:10:16,580 --> 01:10:18,290
When are the next tests?
848
01:10:19,460 --> 01:10:21,130
I've run out of plans.
849
01:10:22,880 --> 01:10:24,720
So I was thinking maybe...
850
01:10:27,140 --> 01:10:29,050
There's always me.
851
01:10:29,470 --> 01:10:31,640
No. It's too soon.
852
01:10:32,470 --> 01:10:34,560
-Reed?
-I should get back to work.
853
01:10:34,810 --> 01:10:37,310
-You need a break.
-Sue, not now, please.
854
01:10:37,650 --> 01:10:39,100
Come on. Let's go.
855
01:10:42,650 --> 01:10:47,030
Remember our first date here?
God, I was nervous.
856
01:10:47,450 --> 01:10:51,330
You know, I bribed the projectionist
10 bucks to keep the place open late.
857
01:10:51,410 --> 01:10:54,290
Really? I gave him 20.
858
01:10:54,660 --> 01:10:55,910
-No.
-Yeah.
859
01:10:56,000 --> 01:10:57,460
-No way.
-Yeah.
860
01:10:59,920 --> 01:11:02,250
I didn't want that night to end.
861
01:11:02,340 --> 01:11:03,340
Sue.
862
01:11:05,760 --> 01:11:08,340
You were right, it wasn't complicated.
863
01:11:08,970 --> 01:11:11,140
I just wasn't ready to...
864
01:11:11,930 --> 01:11:15,100
You always talked about how you liked
the kind of man who could approach you,
865
01:11:15,180 --> 01:11:16,520
speak his mind.
866
01:11:16,600 --> 01:11:19,020
One who wasn't afraid to tell you
exactly what he wanted.
867
01:11:19,190 --> 01:11:20,190
I did.
868
01:11:21,730 --> 01:11:23,610
But I wanted you to be that man.
869
01:11:24,030 --> 01:11:25,780
Well, why didn't you say something?
870
01:11:25,860 --> 01:11:29,320
Reed, I'm saying it now.
871
01:11:40,380 --> 01:11:41,460
Excuse me.
872
01:11:46,050 --> 01:11:47,590
I know it's not easy.
873
01:11:48,550 --> 01:11:51,180
Life hasn't changed that much for Reed,
Sue, or Johnny.
874
01:11:51,260 --> 01:11:54,050
At least they can still go out in public.
But for you...
875
01:11:54,140 --> 01:11:56,890
If you're trying to cheer me up,
you're doing a hell of a job.
876
01:11:56,980 --> 01:11:58,390
You know what I mean, Scarface?
877
01:11:58,480 --> 01:12:01,310
I'm just saying I know what it's like
to lose something that you love,
878
01:12:01,400 --> 01:12:03,400
to see it slip away
and know it's never coming back.
879
01:12:03,480 --> 01:12:04,650
Look.
880
01:12:05,360 --> 01:12:07,610
Reed is gonna fix me up, okay?
881
01:12:09,400 --> 01:12:11,570
For your sake I hope you're right.
882
01:12:12,070 --> 01:12:13,620
Look, he's a brilliant man.
883
01:12:13,700 --> 01:12:16,830
We should all trust
that he's working as hard as he can.
884
01:12:17,370 --> 01:12:18,580
You're his best friend.
885
01:12:18,660 --> 01:12:21,870
So what possible reason could he have
for taking his time?
886
01:12:24,750 --> 01:12:27,800
I mean, other than spending
more time with Sue.
887
01:12:31,680 --> 01:12:34,390
-Wow, I had no idea.
-It's true.
888
01:12:38,600 --> 01:12:39,770
Yeah.
889
01:12:40,390 --> 01:12:42,270
I have that effect on people.
890
01:12:43,860 --> 01:12:44,980
Ben.
891
01:12:47,030 --> 01:12:49,230
So you remember my name now, do you?
892
01:12:50,360 --> 01:12:53,740
Do you also remember
what you swore to do
893
01:12:53,820 --> 01:12:55,700
with every breath in your body?
894
01:12:55,780 --> 01:12:57,780
We're working as hard as we can.
895
01:12:58,240 --> 01:13:00,330
Yeah. I can tell.
896
01:13:02,170 --> 01:13:04,210
-Victor was right.
-Victor?
897
01:13:05,040 --> 01:13:08,300
Ben, I don't know if this thing
will change us back or make us worse.
898
01:13:08,380 --> 01:13:10,210
I need you to be patient
for a little while longer.
899
01:13:10,300 --> 01:13:11,380
Reed, look at me!
900
01:13:11,470 --> 01:13:14,130
I am looking.
That's why I can't make a mistake.
901
01:13:14,220 --> 01:13:16,890
I've gotta get it right and it's not right yet!
We need to test...
902
01:13:16,970 --> 01:13:20,060
I spent my whole life protecting you,
and for what?
903
01:13:20,140 --> 01:13:22,270
So you can play Twister
with your girlfriend
904
01:13:22,350 --> 01:13:24,350
while I'm the freak of the week?
905
01:13:25,610 --> 01:13:26,810
Ben, stop it!
906
01:13:27,270 --> 01:13:30,110
-You stay out of this, Susie!
-Stop it, or I will.
907
01:13:31,360 --> 01:13:33,200
Get off me, rubber boy!
908
01:13:33,860 --> 01:13:35,490
You guys, quit it.
909
01:13:37,330 --> 01:13:38,330
Ben!
910
01:13:52,090 --> 01:13:53,880
Calm down!
911
01:14:08,400 --> 01:14:11,570
Good thing you're flexible enough
to watch your own back.
912
01:14:19,530 --> 01:14:21,620
'Cause I ain't doing it no more.
913
01:14:25,210 --> 01:14:26,870
You two are on your own.
914
01:14:38,890 --> 01:14:40,390
Look what the marketing guys gave me.
915
01:14:40,470 --> 01:14:42,680
Look, check it out, listen.
You're gonna love this.
916
01:14:42,770 --> 01:14:45,180
It's clobbering time!
917
01:14:45,390 --> 01:14:46,850
It's catchy, right?
918
01:14:48,860 --> 01:14:50,190
Isn't that great?
919
01:14:53,110 --> 01:14:54,900
That was the prototype.
920
01:14:59,660 --> 01:15:00,660
Ben!
921
01:15:01,910 --> 01:15:05,080
-Johnny, have you seen Ben?
-Yeah, Sunshine just left.
922
01:15:05,160 --> 01:15:07,870
Look, Sue, I'm sorry.
I can't stand this freak show.
923
01:15:07,960 --> 01:15:11,250
-I gotta get back to the real world.
-You're calling that the real world?
924
01:15:11,340 --> 01:15:14,380
Sue, stop. You're not Mom.
Don't talk to me like I'm a little boy, okay?
925
01:15:14,460 --> 01:15:16,800
Maybe I would
if you stopped acting like one.
926
01:15:16,880 --> 01:15:19,800
Do you even hear yourself?
Who do you think you are?
927
01:15:19,890 --> 01:15:22,760
Why is everyone on my ass?
If you guys are jealous, that's fine.
928
01:15:22,850 --> 01:15:24,430
I didn't expect it
to come from you, though.
929
01:15:24,520 --> 01:15:27,230
You really think those people out there
care about you?
930
01:15:27,310 --> 01:15:28,940
You're just a fad to them, Johnny!
931
01:15:29,020 --> 01:15:32,270
Let's try something new.
You live your life, I'll live mine.
932
01:15:34,360 --> 01:15:35,480
Sound good?
933
01:15:37,860 --> 01:15:40,490
And just for the record, they love me!
934
01:16:25,580 --> 01:16:27,370
Oh, God. Reed.
935
01:17:08,700 --> 01:17:10,870
Oh, my God, Reed. What did you do?
936
01:17:11,210 --> 01:17:13,210
-I can make it work.
-No!
937
01:17:13,290 --> 01:17:17,040
I need more power to control the storm.
938
01:17:17,130 --> 01:17:18,300
More power?
939
01:17:18,380 --> 01:17:20,880
-You need a doctor. Come with me.-Sue.
940
01:17:21,800 --> 01:17:23,630
-One more try...-You need to rest.
941
01:17:23,720 --> 01:17:27,180
Leonard, bring me our lab rat.
942
01:17:31,730 --> 01:17:33,810
Ben. Come in.
943
01:17:35,400 --> 01:17:37,560
What is this? Where's Reed?
944
01:17:37,650 --> 01:17:40,150
Where do you think? With Sue.
945
01:17:41,240 --> 01:17:43,320
I'll take it from here, Leonard.
946
01:17:44,490 --> 01:17:45,570
Yes, sir.
947
01:17:50,660 --> 01:17:52,250
What do you want, Vic?
948
01:17:52,410 --> 01:17:53,580
To help you.
949
01:17:54,750 --> 01:17:57,420
The machine is ready.
950
01:17:57,880 --> 01:17:59,250
But Reed said it wouldn't...
951
01:17:59,340 --> 01:18:01,670
He also said we'd avoid
that storm in space
952
01:18:01,760 --> 01:18:03,920
but we all know how that turned out.
953
01:18:04,340 --> 01:18:08,260
He couldn't generate enough power
for the machine to reach critical mass.
954
01:18:08,550 --> 01:18:11,770
Yet another mistake for Mr. Fantastic.
955
01:18:12,430 --> 01:18:14,560
-And you can?
-Yes.
956
01:18:18,730 --> 01:18:19,770
Tell me,
957
01:18:21,610 --> 01:18:23,860
do you want to be Ben Grimm again?
958
01:20:09,090 --> 01:20:10,220
Thank you.
959
01:20:12,720 --> 01:20:25,230
Vic?
960
01:20:28,780 --> 01:20:30,070
Vic, it worked.
961
01:20:35,410 --> 01:20:36,410
Vic?
962
01:20:37,580 --> 01:20:40,410
Everyone thought I was safe
behind those shields.
963
01:20:43,250 --> 01:20:44,580
Oh, my God.
964
01:20:45,920 --> 01:20:48,590
The machine worked for me.
It can work for you, too!
965
01:20:48,670 --> 01:20:51,800
It did, Ben. It worked perfectly.
966
01:20:54,090 --> 01:20:57,010
-You planned this.
-I've always wanted power.
967
01:20:57,770 --> 01:21:01,600
Now I have an unlimited supply.
968
01:21:01,980 --> 01:21:03,900
And no Thing to stand in your way.
969
01:21:03,980 --> 01:21:05,610
Take a good look, Ben.
970
01:21:05,940 --> 01:21:09,610
This is what a man looks like
who embraces his destiny.
971
01:21:14,450 --> 01:21:16,450
One down, three to go.
972
01:21:17,660 --> 01:21:18,790
Vic?
973
01:21:20,040 --> 01:21:21,330
Right on cue.
974
01:21:22,160 --> 01:21:23,290
Ben?
975
01:21:24,790 --> 01:21:26,880
-What did you do?
-Exactly what I said I would.
976
01:21:26,960 --> 01:21:30,170
I built a better, stronger being.
977
01:21:31,050 --> 01:21:33,720
And outsmarted the great Reed Richards.
978
01:21:33,800 --> 01:21:37,140
If you've exposed yourself to the storm,
you're endangering your life.
979
01:21:37,470 --> 01:21:40,220
-You need help.
-You always know best.
980
01:21:42,140 --> 01:21:45,190
So tell me, what happens
when you superheat rubber?
981
01:22:08,000 --> 01:22:10,000
No!
982
01:22:19,850 --> 01:22:22,520
Mr. Von Doom, are you okay?
983
01:22:23,430 --> 01:22:24,680
Never better, Jimmy.
984
01:22:37,030 --> 01:22:40,200
Why the long face? Let's talk in my office.
985
01:23:00,600 --> 01:23:01,720
Ben.
986
01:23:04,390 --> 01:23:05,600
Sue!
987
01:23:05,730 --> 01:23:07,640
Johnny, the machine worked!
988
01:23:08,230 --> 01:23:10,060
Give me a hand. Come on.
989
01:23:10,230 --> 01:23:11,230
Ben.
990
01:23:12,570 --> 01:23:13,820
Get his arm.
991
01:23:16,240 --> 01:23:18,450
You all right, Ben? Put him on the step.
992
01:23:18,570 --> 01:23:21,740
What happened, big guy?
I leave you for five minutes...
993
01:23:22,740 --> 01:23:23,910
The machine.
994
01:23:24,410 --> 01:23:28,210
Vic used it on himself.
He was affected by the cloud like us.
995
01:23:28,290 --> 01:23:30,960
-Where's Reed?
-Vic must have taken him.
996
01:23:35,800 --> 01:23:38,930
Dr. Richards,
allow me to begin your lesson.
997
01:23:39,430 --> 01:23:41,260
Chemistry 101.
998
01:23:42,760 --> 01:23:46,270
What happens to rubber
when it's supercooled?
999
01:23:51,150 --> 01:23:52,480
Give up?
1000
01:23:55,110 --> 01:23:56,820
That's not like you, Reed.
1001
01:24:03,450 --> 01:24:06,290
After all, we're both doctors.
1002
01:24:08,540 --> 01:24:09,830
Painful?
1003
01:24:10,620 --> 01:24:12,380
You don't know the meaning of the word.
1004
01:24:20,840 --> 01:24:23,720
Just a little something
from our defense contracts.
1005
01:24:28,350 --> 01:24:31,850
Let's check in on the rest of the family,
shall we?
1006
01:24:38,360 --> 01:24:40,070
We've got to get out of here.
1007
01:24:40,150 --> 01:24:41,400
Oh, no.
1008
01:24:43,240 --> 01:24:45,910
Wait a minute. I got an idea!
1009
01:24:45,990 --> 01:24:48,410
-Don't even think about it.
-Never do.
1010
01:24:48,500 --> 01:24:51,040
What are you doing? Johnny, no!
1011
01:24:57,090 --> 01:25:00,340
Come on, come on, come on, flame on!
1012
01:25:13,190 --> 01:25:14,810
We have to help Reed.
1013
01:25:14,900 --> 01:25:17,980
It's too dangerous for you now.
You have to stay here.
1014
01:25:20,190 --> 01:25:21,690
What did I do?
1015
01:25:58,730 --> 01:26:00,230
Come on, think!
1016
01:26:22,760 --> 01:26:25,260
Two down, two to go.
1017
01:26:38,940 --> 01:26:40,150
Sue.
1018
01:26:42,440 --> 01:26:45,240
-What has he done to you?
-How romantic.
1019
01:26:47,820 --> 01:26:49,120
Victor, please.
1020
01:26:50,620 --> 01:26:51,950
Call me Doom.
1021
01:26:53,000 --> 01:26:56,870
The machine works. It worked on Ben,
it can work on you. We can turn you back.
1022
01:26:56,960 --> 01:27:01,090
Do you really think fate turned us
into gods so we could refuse these gifts?
1023
01:27:01,170 --> 01:27:04,090
Victor, you always thought
you were a god. Now back off.
1024
01:27:04,170 --> 01:27:06,260
Susan, let's not fight.
1025
01:27:06,340 --> 01:27:07,630
No. Let's.
1026
01:27:12,760 --> 01:27:14,970
Susan, you're fired!
1027
01:27:25,690 --> 01:27:27,150
Marco.
1028
01:27:28,490 --> 01:27:29,660
Polo.
1029
01:27:43,250 --> 01:27:45,800
Did you say goodbye
to your brother Johnny?
1030
01:27:50,010 --> 01:27:52,300
It's time to end this!
1031
01:27:54,510 --> 01:27:57,350
No, Vic. It's clobbering time.
1032
01:28:06,360 --> 01:28:08,530
Damn, I've been waiting to do that.
1033
01:28:09,360 --> 01:28:10,990
Susie, you okay?
1034
01:28:12,280 --> 01:28:14,030
Victor ain't that bad, huh?
1035
01:28:16,370 --> 01:28:18,960
"He's just a little larger than life," right?
1036
01:28:19,500 --> 01:28:22,120
Maybe next time
you'll listen to me before...
1037
01:28:22,710 --> 01:28:23,830
Ben!
1038
01:29:14,550 --> 01:29:16,510
-Sorry, ladies.
-Stop the car!
1039
01:29:16,600 --> 01:29:19,930
Pull over. Hit the brakes!
1040
01:29:28,570 --> 01:29:30,070
This is the police.
1041
01:29:30,570 --> 01:29:34,360
Put your hands upand step down from the vehicle!
1042
01:29:37,780 --> 01:29:39,080
Take him out!
1043
01:29:45,250 --> 01:29:47,790
Ladies, I'm gonna need
to borrow your car.
1044
01:29:47,880 --> 01:29:50,920
-The transmission sticks.
-Not gonna be a problem.
1045
01:30:28,630 --> 01:30:30,630
I can't let you do that!
1046
01:30:32,010 --> 01:30:33,170
Reed?
1047
01:30:35,550 --> 01:30:37,180
I'll be right with you.
1048
01:30:44,310 --> 01:30:45,640
Hello, Susan.
1049
01:30:47,560 --> 01:30:49,610
You three are pathetic.
1050
01:30:58,070 --> 01:30:59,320
You missed me.
1051
01:31:02,450 --> 01:31:04,160
Had a little relapse, huh?
1052
01:31:05,620 --> 01:31:08,170
-Welcome back.
-This is gonna be fun.
1053
01:31:30,520 --> 01:31:32,190
I can't hold it!
1054
01:31:44,540 --> 01:31:46,080
Johnny, supernova!
1055
01:31:46,160 --> 01:31:47,660
I thought we agreed that was bad.
1056
01:31:47,750 --> 01:31:48,790
Now!
1057
01:31:50,790 --> 01:31:52,080
-Ben!
-Gotcha.
1058
01:32:00,640 --> 01:32:02,890
Sue! Think you can contain it?
1059
01:32:14,230 --> 01:32:15,440
Flame on, kid.
1060
01:32:39,630 --> 01:32:43,050
Is that the best you can do?
1061
01:32:43,260 --> 01:32:45,430
Time for your lesson. Chem 101.
1062
01:32:45,760 --> 01:32:48,310
What happens
when you rapidly cool hot metal?
1063
01:32:49,810 --> 01:32:50,980
Ben!
1064
01:33:39,860 --> 01:33:41,570
You done good, kid.
1065
01:33:43,200 --> 01:33:44,360
Come on.
1066
01:33:46,320 --> 01:33:47,660
Sue, you okay?
1067
01:33:48,030 --> 01:33:49,160
Yeah.
1068
01:33:57,210 --> 01:33:58,710
Man, I love this job.
1069
01:34:00,340 --> 01:34:01,550
Job, huh?
1070
01:34:02,550 --> 01:34:04,550
Well, we do have the suits.
1071
01:34:26,450 --> 01:34:27,700
Ladies, your drinks.
1072
01:34:27,780 --> 01:34:30,160
-I don't think we need another.
-Just one more.
1073
01:34:30,240 --> 01:34:32,910
Thank you, thank you so much. Cheers!
1074
01:34:35,750 --> 01:34:38,580
I need names and shots.
1075
01:34:38,880 --> 01:34:40,040
Bartender!
1076
01:34:40,460 --> 01:34:43,010
They're custom-made, 36 EEEE.
1077
01:34:43,090 --> 01:34:45,970
Well, look. I've been crunching
the numbers on the machine.
1078
01:34:46,090 --> 01:34:47,840
And I think if I can rework
the power settings...
1079
01:34:47,930 --> 01:34:50,600
Forget about it, egghead. I'm good as is.
1080
01:34:50,720 --> 01:34:52,720
Better than good, baby.
1081
01:34:54,140 --> 01:34:56,600
You just need to work on your touch.
1082
01:34:57,770 --> 01:34:59,440
I like the sound of that.
1083
01:35:02,280 --> 01:35:04,990
-Can I talk to you for a second?
-Sure.
1084
01:35:09,620 --> 01:35:10,620
Thanks.
1085
01:35:16,290 --> 01:35:18,870
I found a broken gasket from space.
1086
01:35:20,290 --> 01:35:21,340
A gasket?
1087
01:35:21,630 --> 01:35:25,510
-Reed, come on, we're at a party.
-And if one of us were to wear it...
1088
01:35:34,810 --> 01:35:36,140
No more thinking.
1089
01:35:36,770 --> 01:35:38,190
No more variables.
1090
01:35:41,310 --> 01:35:42,480
Sue Storm,
1091
01:35:43,480 --> 01:35:44,820
will you marry me?
1092
01:35:56,040 --> 01:36:00,000
Sue, you kind of need to say something.
1093
01:36:00,830 --> 01:36:02,290
Yes.
1094
01:36:12,180 --> 01:36:15,560
That's my nose, genius. These are my lips.
1095
01:36:21,560 --> 01:36:23,020
She's kissing him.
1096
01:36:23,360 --> 01:36:24,860
That's so cute.
1097
01:36:26,400 --> 01:36:27,940
About time, you guys.
1098
01:36:29,360 --> 01:36:31,780
No more wisecracks about the way I look.
1099
01:36:33,910 --> 01:36:35,620
Call me Mr. Sensitivity.
1100
01:36:37,040 --> 01:36:40,750
Okay. Wide load coming through.
Everybody move, he's huge.
1101
01:36:41,960 --> 01:36:44,290
-Come here, Mr. Sensitive.
-Flame on.
1102
01:36:48,090 --> 01:36:49,210
Showoff!
1103
01:37:13,070 --> 01:37:14,570
How long will it be?
1104
01:37:14,910 --> 01:37:16,620
Should be about 12 days.
1105
01:45:26,730 --> 01:45:27,730
English - US
78678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.