Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,697 --> 00:00:03,177
[theme song playing]
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,790
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,833 --> 00:00:10,143
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,184 --> 00:00:12,234
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,273 --> 00:00:16,673
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,712 --> 00:00:19,892
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,932 --> 00:00:20,932
♪ Wow!
8
00:00:24,676 --> 00:00:26,636
This disciplinary hearing
9
00:00:26,678 --> 00:00:29,938
is to determine
whether or not Jessica Cruz
10
00:00:29,986 --> 00:00:32,466
is in violation
of Green Lantern Code
11
00:00:32,510 --> 00:00:35,300
three dot four dot eight-zero,
Article V.
12
00:00:37,472 --> 00:00:41,262
This alien menace
went on a rampage in Metropolis
13
00:00:41,302 --> 00:00:43,782
that threatened
thousands of lives.
14
00:00:43,826 --> 00:00:46,476
Yet, despite being
on the scene,
15
00:00:46,524 --> 00:00:49,054
Officer Cruz refused to attack.
16
00:00:49,092 --> 00:00:53,142
Jessica Cruz, how do you plead?
17
00:00:53,183 --> 00:00:55,323
Look, kid, I know
pacifism is your thing,
18
00:00:55,359 --> 00:00:57,359
but you could lose
your ring here.
19
00:00:57,405 --> 00:01:00,755
Just admit you messed up
and throw yourself on the court's mercy.
20
00:01:00,799 --> 00:01:02,149
I don't need to plead.
21
00:01:02,192 --> 00:01:04,592
I've already
absolved myself with this.
22
00:01:04,629 --> 00:01:05,799
Have you read it?
23
00:01:05,848 --> 00:01:08,108
Uh, yeah. Of course I have.
24
00:01:08,155 --> 00:01:10,455
I found it quite,
uh, wordful.
25
00:01:10,505 --> 00:01:12,545
I object!
26
00:01:12,594 --> 00:01:14,684
Hal! What are you doing here?
27
00:01:14,726 --> 00:01:16,986
Saving your bacon.
28
00:01:17,033 --> 00:01:18,643
Trust me, Jess.
I've been through a ton of these disciplinary hearings.
29
00:01:18,687 --> 00:01:20,517
And lucky for you,
30
00:01:20,558 --> 00:01:23,608
I've learned that a Lantern
is entitled to a peer advocate.
31
00:01:23,648 --> 00:01:25,738
Huh? So I signed up.
What do you know,
32
00:01:25,781 --> 00:01:27,041
you approved it.
33
00:01:27,087 --> 00:01:28,437
You spelled my name wrong.
34
00:01:28,479 --> 00:01:31,349
No. You spelled
your name wrong.
35
00:01:31,395 --> 00:01:33,345
Oh, yeah, I forgot
the silent "P", didn't I?
36
00:01:33,397 --> 00:01:35,437
Look, come on, Jess.
You heard Kilowog.
37
00:01:35,486 --> 00:01:38,226
Your ring is just take here.
Can you imagine life without it?
38
00:01:38,272 --> 00:01:39,662
How would you rescue
a kitten in a tree
39
00:01:39,708 --> 00:01:41,878
or hail a taxi
or open a can of soup?
40
00:01:43,364 --> 00:01:46,154
A ladder, taxi app, can opener.
41
00:01:46,193 --> 00:01:47,803
But I'm not worried
about losing my ring
42
00:01:47,846 --> 00:01:50,146
because everything
is in my report.
43
00:01:50,197 --> 00:01:53,237
I have faith in the system
and I shall be exonerated.
44
00:01:53,287 --> 00:01:55,157
At least let me stay
for moral support.
45
00:01:55,202 --> 00:01:58,382
Fine. Just sit here
and stay quiet.
46
00:01:58,422 --> 00:02:00,862
Jessica, I won't say a word.
47
00:02:03,253 --> 00:02:05,303
-Let us begin.
-Objection!
48
00:02:05,342 --> 00:02:07,742
-Immaterial.
-Overruled!
49
00:02:07,779 --> 00:02:09,869
You're overruling
your own lawyer?
50
00:02:09,912 --> 00:02:12,962
-I just want him to be quiet.
-[Kilowog sighs]
51
00:02:13,002 --> 00:02:16,092
As stated, Officer Cruz's
failure to act
52
00:02:16,136 --> 00:02:20,266
allowed this creature's
sonic blast to nearly destroy the city.
53
00:02:20,314 --> 00:02:21,624
Circumstantial hearsay!
54
00:02:21,663 --> 00:02:24,413
-Why are you speaking?
-Relax.
55
00:02:24,448 --> 00:02:26,098
I'm calling your bluff.
56
00:02:26,146 --> 00:02:28,666
Your Honorettes,
I am just a simple man.
57
00:02:28,713 --> 00:02:31,113
A man who deals
in simple truths.
58
00:02:31,151 --> 00:02:33,151
Ugh. He's half right.
59
00:02:33,196 --> 00:02:36,236
But isn't that
why we're here, the truth?
60
00:02:36,286 --> 00:02:38,716
Now, while I respect Kilowog,
61
00:02:38,767 --> 00:02:43,117
let the record show
that he was not even present during said event.
62
00:02:43,163 --> 00:02:45,033
In fact, Mr. Kilowog,
63
00:02:45,077 --> 00:02:49,207
did you or did you not
actually see Officer Cruz not do
64
00:02:49,256 --> 00:02:51,606
or not-not do anything
to not prevent
65
00:02:51,649 --> 00:02:53,829
or not-not prevent
this alleged disaster?
66
00:02:53,869 --> 00:02:55,439
I don't know
how to answer that.
67
00:02:55,479 --> 00:02:57,739
Aha! So, you have no proof
68
00:02:57,786 --> 00:03:01,136
that any of these damages
were a direct result of Green Lantern's negligence.
69
00:03:03,139 --> 00:03:04,579
Exhibit A.
70
00:03:05,315 --> 00:03:07,095
We saw everything
71
00:03:07,143 --> 00:03:10,413
and it was a direct result
of Green Lantern's negligence.
72
00:03:10,451 --> 00:03:14,241
-[spits]
-This is why I said to be quiet!
73
00:03:14,281 --> 00:03:16,461
So, uh, how do we feel
about a plea bargain?
74
00:03:16,500 --> 00:03:17,890
Absolutely not!
75
00:03:17,936 --> 00:03:20,026
I have done nothing wrong.
76
00:03:20,069 --> 00:03:23,419
If everyone could just turn
to page 389,
77
00:03:23,464 --> 00:03:25,514
subsection G, paragraph 98--
78
00:03:25,553 --> 00:03:28,033
Your report, I know.
Don't worry, don't worry.
79
00:03:28,077 --> 00:03:31,687
-I call my first witness,
Kara Zor-El. -[screams]
80
00:03:33,735 --> 00:03:36,215
The old space hippo
really stepped in it this time.
81
00:03:36,259 --> 00:03:38,169
He's putting your BFF
on the stand. Ha.
82
00:03:38,218 --> 00:03:41,258
But I already have
Kara's official statement written in here.
83
00:03:41,308 --> 00:03:43,478
My witness!
84
00:03:43,527 --> 00:03:46,397
I'm supposed to say
"your witness" when I'm done.
85
00:03:46,443 --> 00:03:48,843
But based on
your performance so far,
86
00:03:48,880 --> 00:03:50,840
have at it.
87
00:03:50,882 --> 00:03:53,102
Hey there, Kara,
looking super today.
88
00:03:53,145 --> 00:03:55,365
You wanna tell me
what the heck is going on, Harold?
89
00:03:55,409 --> 00:03:58,149
I was front row
at a concert.
90
00:03:58,194 --> 00:03:59,374
Okay, I'll make this quick.
91
00:03:59,413 --> 00:04:01,283
Were you present last Tuesday
92
00:04:01,328 --> 00:04:05,288
when an alleged monster
destroyed Metropolis?
93
00:04:05,332 --> 00:04:07,122
Oh, oh, I was there.
94
00:04:07,159 --> 00:04:11,029
That monster and its big mouth
were tearing the city apart.
95
00:04:11,076 --> 00:04:15,206
I was ready to knock
that bad boy into next week.
96
00:04:15,255 --> 00:04:19,035
But just as I was about
to deliver the old Supergirl special...
97
00:04:19,084 --> 00:04:22,044
-Wait.
-[grunts] ...I smack into one of Green Lantern's walls.
98
00:04:22,087 --> 00:04:23,827
[spits]
99
00:04:23,872 --> 00:04:25,832
I still can't get
the mackerel stink out of my cape.
100
00:04:25,874 --> 00:04:27,704
And what happened next?
101
00:04:27,745 --> 00:04:31,485
Next? Jerky-Mc-Screams-a-lot
totals the city's metrobelisk
102
00:04:31,532 --> 00:04:33,232
which ticked me off even more
103
00:04:33,273 --> 00:04:35,323
'cause it's like the only
monument in Metropolis
104
00:04:35,362 --> 00:04:38,582
that doesn't honor
that lamoid Superman.
105
00:04:38,626 --> 00:04:43,326
So you could have stopped
this thing if not for Green Lantern's actions.
106
00:04:43,370 --> 00:04:45,500
If you would just
read the report...
107
00:04:45,546 --> 00:04:48,026
Come on, kid. I know
you don't agree with this trial,
108
00:04:48,070 --> 00:04:49,850
but it's not too late
to change your plea.
109
00:04:49,898 --> 00:04:51,548
You don't want
to lose your ring over this.
110
00:04:51,595 --> 00:04:53,075
Wait. Wh-wha... No.
111
00:04:53,118 --> 00:04:54,418
Jess could lose her ring?
112
00:04:54,468 --> 00:04:57,338
No, I-I didn't
mean to... [screams]
113
00:04:57,384 --> 00:05:01,084
Officer Jordan, do you have
any response to this most recent testimony?
114
00:05:01,126 --> 00:05:04,386
Yes, I do. This actually
just proves my case.
115
00:05:04,434 --> 00:05:07,664
If the mighty Supergirl
couldn't stop this monster, no one could.
116
00:05:07,698 --> 00:05:09,958
Therefore, aggressive or not,
117
00:05:10,005 --> 00:05:13,565
Jessica would have not been
able to stop the beast or prevented the damages.
118
00:05:14,444 --> 00:05:18,144
Next witness, Hawkman.
119
00:05:18,187 --> 00:05:23,317
Hawkman, what do you
remember about the events of last Tuesday?
120
00:05:23,366 --> 00:05:25,326
[Hawkman] I heard alarms,
got there,
121
00:05:25,368 --> 00:05:27,538
saw the thing, pounded it.
122
00:05:27,588 --> 00:05:28,848
Thing flew off scared.
123
00:05:30,547 --> 00:05:32,237
It's that simple.
124
00:05:32,288 --> 00:05:34,118
Had Officer Cruz
been aggressive,
125
00:05:34,159 --> 00:05:36,769
this disaster
could have been avoided.
126
00:05:36,814 --> 00:05:39,344
The prosecution rests.
127
00:05:39,382 --> 00:05:42,342
Very well. Then, we shall
adjourn to deliberate.
128
00:05:42,385 --> 00:05:44,905
Unless Officer Cruz
has anything to add.
129
00:05:44,953 --> 00:05:48,173
Finally. Yes, I have
much to add.
130
00:05:48,217 --> 00:05:51,567
Stated here is everything
you need to know. [clears throat]
131
00:05:51,612 --> 00:05:54,622
"Foreword,
The Heroism In Pacifism."
132
00:05:54,658 --> 00:05:56,138
-"Ever since
I was a little girl--" -Huh?
133
00:05:56,181 --> 00:05:57,711
Come on, Jess,
we're getting killed!
134
00:05:57,748 --> 00:05:59,268
Nobody reads these things!
135
00:05:59,315 --> 00:06:00,745
Hal, think, Hal, think.
136
00:06:00,795 --> 00:06:02,315
I call a surprise witness!
137
00:06:02,362 --> 00:06:03,932
Uh, Garth.
138
00:06:03,972 --> 00:06:05,452
Garth?
139
00:06:05,495 --> 00:06:07,885
-Surprise.
-Huh?
140
00:06:07,932 --> 00:06:11,502
Garth, you were there
last Tuesday at the sonic beast incident, were you not?
141
00:06:11,545 --> 00:06:14,195
Oh, no. I had a podiatrist
appointment on Tues--
142
00:06:14,243 --> 00:06:15,513
[sneezes]
143
00:06:16,985 --> 00:06:19,375
"Keep cool, kid,
and just read this.
144
00:06:19,422 --> 00:06:22,082
I, an upstanding citizen,
was there Tuesday
145
00:06:22,120 --> 00:06:23,950
and I witnessed... PJessica?"
146
00:06:23,992 --> 00:06:25,602
The "P" is silent.
147
00:06:25,646 --> 00:06:28,776
"...Jessica Cruz pummel
a giant beast mercilessly.
148
00:06:28,823 --> 00:06:32,133
Thanks, kid, I'll sneeze you
ten bucks in a sec."
149
00:06:32,957 --> 00:06:34,477
What are you doing?
150
00:06:34,524 --> 00:06:36,664
This foolishness
is going to cost me my ring.
151
00:06:36,700 --> 00:06:39,360
No, your blind belief
in the system is gonna cost you your ring.
152
00:06:39,399 --> 00:06:41,439
Look, I may have
made some mistakes.
153
00:06:41,488 --> 00:06:44,448
But do you actually think
those eggheads are going to read this thing?
154
00:06:44,491 --> 00:06:47,541
I'm sorry, Hal, you're fired.
155
00:06:47,581 --> 00:06:51,191
-[gasps]
-We shall now adjourn to deliberate.
156
00:06:53,108 --> 00:06:55,238
Stupid report.
This is all your fault.
157
00:06:55,284 --> 00:06:56,554
[grunts]
158
00:06:56,590 --> 00:06:57,630
[toy duck squeaks]
159
00:06:57,678 --> 00:06:58,898
[sighs]
160
00:07:02,422 --> 00:07:04,822
Huh? [gasps]
161
00:07:04,859 --> 00:07:08,689
After careful deliberation,
we are ready to issue our ruling.
162
00:07:08,732 --> 00:07:11,782
Before you issue anything,
I must ask,
163
00:07:11,822 --> 00:07:13,782
did you read my report?
164
00:07:13,824 --> 00:07:16,914
Mmm... Of course, we did.
165
00:07:16,958 --> 00:07:18,788
We found it quite wordful.
166
00:07:18,829 --> 00:07:20,959
Hal was right.
167
00:07:21,005 --> 00:07:23,745
However, this tribunal
finds you gui--
168
00:07:23,791 --> 00:07:26,141
Hold. The defense un-rests.
169
00:07:26,184 --> 00:07:28,274
Unresting is not a thing.
170
00:07:28,317 --> 00:07:30,927
I'm pretty sure it is
because I had to un-fire myself to do it.
171
00:07:30,972 --> 00:07:32,932
I demand to call
one more witness.
172
00:07:32,974 --> 00:07:36,154
Officer Jordan,
you have made a mockery of this tribunal.
173
00:07:36,194 --> 00:07:40,294
And frankly, we now question
your judgment as a Lantern in general.
174
00:07:40,329 --> 00:07:43,029
Therefore, we shall
grant this witness.
175
00:07:43,071 --> 00:07:46,421
However, if we still find
Officer Cruz guilty,
176
00:07:46,466 --> 00:07:50,466
we will revoke
both her ring and yours.
177
00:07:50,513 --> 00:07:52,653
-Hal, don't!
-I accept.
178
00:07:52,689 --> 00:07:55,999
And I call to the stand
Kongulon the Getalor.
179
00:07:57,999 --> 00:07:59,389
[screaming]
180
00:08:00,436 --> 00:08:03,346
[sonic waves blaring]
181
00:08:04,571 --> 00:08:06,271
Kongulon, your collar.
182
00:08:07,748 --> 00:08:09,748
[sweet female voice]
I do beg your pardon.
183
00:08:09,793 --> 00:08:14,103
I am constantly forgetting
to activate this universal translator.
184
00:08:14,145 --> 00:08:16,535
Imagine my embarrassment
last Tuesday
185
00:08:16,583 --> 00:08:19,373
when I forgot it altogether
and left it home.
186
00:08:19,411 --> 00:08:20,851
On my home planet,
187
00:08:20,891 --> 00:08:23,551
I am an officer
of the law as well.
188
00:08:23,590 --> 00:08:25,240
I just received a tip
189
00:08:25,287 --> 00:08:27,457
that a juvenile prankster
190
00:08:27,507 --> 00:08:30,417
planted a world-destroying bomb
on Earth,
191
00:08:30,466 --> 00:08:33,556
in a city
known as Metropolis.
192
00:08:33,600 --> 00:08:37,210
World-destroying?
[chuckles softly] Some prank.
193
00:08:37,255 --> 00:08:40,215
We Getalorpians
have a different perception of time.
194
00:08:40,258 --> 00:08:45,258
Actually, in your time,
this bomb was planted millions of years ago
195
00:08:45,307 --> 00:08:47,737
when Earth
was but a rock in space.
196
00:08:47,788 --> 00:08:50,968
I'd liken the social hijinks
to the Earthling-used ritual
197
00:08:51,008 --> 00:08:53,138
of putting firecrackers
in a mailbox.
198
00:08:53,184 --> 00:08:55,324
Go on.
199
00:08:55,360 --> 00:09:00,240
Prank or not,
I had only a few Earth moments before the bomb exploded.
200
00:09:00,278 --> 00:09:03,458
In my haste,
I left my translator at home.
201
00:09:03,499 --> 00:09:08,679
So any attempts to summon help
became rather... devastating.
202
00:09:08,722 --> 00:09:10,992
So you were just
trying to warn us?
203
00:09:11,028 --> 00:09:12,118
Indeed.
204
00:09:12,160 --> 00:09:14,470
And Officer Cruz, you were...
205
00:09:14,510 --> 00:09:17,210
Using the translator on my ring
to communicate.
206
00:09:17,252 --> 00:09:20,342
Together we figured out
that the bomb was buried beneath the metrobelisk.
207
00:09:20,385 --> 00:09:22,905
Point of fact, I was
en route to Metrobelisk
208
00:09:22,953 --> 00:09:25,963
when that brutal
Kryptonian intercepted me.
209
00:09:26,000 --> 00:09:29,260
But fortunately,
Green Lantern intervened.
210
00:09:30,178 --> 00:09:31,698
[sonic waves blaring]
211
00:09:35,444 --> 00:09:36,624
[Supergirl grunts]
212
00:09:41,406 --> 00:09:45,016
This allowed me time
to extract the bomb.
213
00:09:45,062 --> 00:09:49,982
Unfortunately, that's when
a winged buffoon began to assault me.
214
00:09:51,634 --> 00:09:54,034
-[bang]
-[thuds]
215
00:09:54,071 --> 00:09:57,121
Time scarce, I feigned injury,
216
00:09:57,161 --> 00:09:59,511
and with the help
of Officer Cruz,
217
00:09:59,555 --> 00:10:02,645
I was able to abscond away
with the explosive
218
00:10:02,689 --> 00:10:06,479
and detonate it
in the safety of space.
219
00:10:06,518 --> 00:10:08,738
[explodes]
220
00:10:08,782 --> 00:10:12,742
So if I had used my fists
instead of my mind, Earth would be no more.
221
00:10:12,786 --> 00:10:15,086
In fact,
it's all in her report,
222
00:10:15,136 --> 00:10:19,226
which, by the way,
was a fascinating read.
223
00:10:19,270 --> 00:10:22,710
Officer Cruz, in light
of this testimony, we--
224
00:10:22,752 --> 00:10:25,282
You'll find me not guilty,
read all officers' reports
225
00:10:25,320 --> 00:10:27,540
before passing judgment
and rethink your policy
226
00:10:27,583 --> 00:10:30,063
on violence being
the only solution.
227
00:10:30,107 --> 00:10:32,147
[sighs] Fine.
228
00:10:32,196 --> 00:10:34,936
But don't tell
the Blue Lanterns, or I'll never hear the end of it.
229
00:10:34,982 --> 00:10:37,032
I'll write up a report
for your new policy
230
00:10:37,071 --> 00:10:39,771
that's so long
they won't get through the title.
231
00:10:42,772 --> 00:10:45,172
You were right.
They didn't read it.
232
00:10:45,209 --> 00:10:46,989
But then, how did you know
to call Kongulon?
233
00:10:47,037 --> 00:10:49,687
Simple. I read your report.
234
00:10:49,736 --> 00:10:51,426
Well, I skipped
to the last page.
235
00:10:51,476 --> 00:10:54,126
Hal, thanks
for being there for me.
236
00:10:54,175 --> 00:10:55,605
Ah, come on. We're friends.
237
00:10:55,655 --> 00:10:58,215
Hal Jordan never leaves
a friend hanging.
238
00:10:58,266 --> 00:11:00,006
Hello?
239
00:11:00,050 --> 00:11:01,920
Can someone give me
a ride home?
240
00:11:04,533 --> 00:11:07,103
[theme music playing]
241
00:11:07,153 --> 00:11:11,703
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
18639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.