Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,054
[theme song playing]
2
00:00:03,090 --> 00:00:07,880
♪ When super me
Becomes super we ♪
3
00:00:07,920 --> 00:00:10,050
♪ Suddenly, magically
Pretty automatically ♪
4
00:00:10,097 --> 00:00:12,227
♪ Crushing it side by side
5
00:00:12,273 --> 00:00:16,673
♪ Look out, world
We're Super Hero Girls ♪
6
00:00:16,712 --> 00:00:19,932
♪ Now that we're together
Gonna get that super life! ♪
7
00:00:19,976 --> 00:00:20,976
♪ Wow!
8
00:00:23,371 --> 00:00:25,071
[sighs]
9
00:00:25,112 --> 00:00:27,982
♪ Thanksgiving's grand
And Easter's sweet ♪
10
00:00:28,028 --> 00:00:30,508
♪ And Christmas sure is nice
11
00:00:30,552 --> 00:00:35,252
♪ But the only day
I wish came twice ♪
12
00:00:35,296 --> 00:00:40,776
♪ Is Happy Birthday Zee
13
00:00:40,823 --> 00:00:42,393
♪ Yes, it's my birthday
14
00:00:42,433 --> 00:00:43,873
♪ It's my birthday ♪
15
00:00:43,913 --> 00:00:46,353
♪ Happy birthday to me
16
00:00:46,394 --> 00:00:49,574
♪ I wish everyday
Was my birthday ♪
17
00:00:49,614 --> 00:00:53,924
♪ Happy birthday to Zee
18
00:00:53,966 --> 00:00:56,666
♪ Yeah, it's the best time
Of the year ♪
19
00:00:56,708 --> 00:00:59,758
♪ When my friends all show me
That they care ♪
20
00:00:59,798 --> 00:01:02,928
♪ With cake and fun
No expenses spared ♪
21
00:01:02,975 --> 00:01:05,625
♪ Happy birthday Zee
22
00:01:05,674 --> 00:01:07,554
♪ Yes, it's my birthday
23
00:01:07,589 --> 00:01:08,849
♪ It's my birthday
24
00:01:08,894 --> 00:01:11,384
♪ Happy birthday to me
25
00:01:11,419 --> 00:01:14,639
♪ I wish everyday
Was my birthday ♪
26
00:01:14,683 --> 00:01:17,563
♪ Happy birthday to Zee
27
00:01:17,599 --> 00:01:21,209
♪ Happy birthday to Zee!
28
00:01:21,255 --> 00:01:24,165
♪ Happy birthday to Zee!
29
00:01:24,214 --> 00:01:27,574
Not bad. But can we try it
one more time?
30
00:01:27,609 --> 00:01:29,739
Maybe with a bit more... zhoom?
31
00:01:29,785 --> 00:01:31,345
[all] Ugh!
32
00:01:31,395 --> 00:01:34,265
You've made us sing this
dumb song 50 times already!
33
00:01:34,311 --> 00:01:37,711
Perhaps it is time to move on
to a different part of the festivities.
34
00:01:37,749 --> 00:01:40,359
Like presents!
This is from all of us.
35
00:01:41,188 --> 00:01:43,968
Oh! All of you?
36
00:01:44,016 --> 00:01:46,496
It's a bit small to be
the pony I asked for.
37
00:01:46,541 --> 00:01:48,371
[chuckles] Kidding! Kidding!
38
00:01:48,412 --> 00:01:51,072
I know you're probably saving
your big gifts for tomorrow.
39
00:01:51,111 --> 00:01:52,901
Uh, what's tomorrow?
40
00:01:52,938 --> 00:01:56,028
-It's my
actual birthday, silly. -[gasps]
41
00:01:56,072 --> 00:02:01,032
You mean to tell me we've been
wearing party hats that cut off our circulation for nothing!
42
00:02:01,077 --> 00:02:02,597
Not for nothing.
43
00:02:02,644 --> 00:02:04,524
For my pre-birthday!
44
00:02:04,559 --> 00:02:07,079
Uh, "pre-birthday"
is not a thing.
45
00:02:07,127 --> 00:02:09,257
It's totally a thing.
46
00:02:09,303 --> 00:02:11,963
Wait. So, does this mean
we're doing all this celebrating again tomorrow?
47
00:02:12,001 --> 00:02:13,521
Of course, not!
48
00:02:13,568 --> 00:02:15,828
Tomorrow we're doing way more!
49
00:02:15,874 --> 00:02:19,274
It's all right here
in my Birthday Binder.
50
00:02:19,313 --> 00:02:21,183
There are activities
and gift ideas,
51
00:02:21,228 --> 00:02:24,268
in order from most expensive
to even more expensive.
52
00:02:24,318 --> 00:02:25,748
So, you have options.
53
00:02:26,842 --> 00:02:29,192
[all gasp]
54
00:02:29,236 --> 00:02:32,196
I'll let you peruse in case
you wanna do a little extra last-minute shopping.
55
00:02:32,239 --> 00:02:35,069
Ooh! Let me get volume two!
[squeals]
56
00:02:35,111 --> 00:02:37,161
[all exclaim]
57
00:02:37,200 --> 00:02:39,070
I love Zee,
58
00:02:39,115 --> 00:02:42,415
but when it comes
to her birthday she could be a little--
59
00:02:42,466 --> 00:02:44,896
Banana-wanacray-cray sundae.
60
00:02:44,947 --> 00:02:47,077
[all laugh]
61
00:02:47,123 --> 00:02:49,823
In my homeland, if someone
exhibits this behavior,
62
00:02:49,865 --> 00:02:52,345
we put them on a boat
to row 500 miles
63
00:02:52,389 --> 00:02:53,559
with no food or water
64
00:02:53,608 --> 00:02:55,828
until they return
to their senses.
65
00:02:55,871 --> 00:02:56,921
Or meet their death.
66
00:02:56,959 --> 00:02:58,529
[laughing]
67
00:03:03,183 --> 00:03:07,543
Hmph! My friends don't want
to celebrate my favorite time of year? Fine!
68
00:03:09,972 --> 00:03:13,242
♪ Thanksgiving's grand
And Easter's sweet ♪
69
00:03:13,280 --> 00:03:16,280
♪ And Christmas sure is nice
70
00:03:16,326 --> 00:03:19,676
♪ But the only day
I wish came twice ♪
71
00:03:19,721 --> 00:03:24,031
♪ Is Happy Birthday Zee
72
00:03:24,073 --> 00:03:27,213
♪ Instead of joy
I've hit the bottom ♪
73
00:03:27,250 --> 00:03:30,560
♪ Nobody cares
I feel forgotten ♪
74
00:03:30,601 --> 00:03:35,261
♪ Surely, all my friends
Should see ♪
75
00:03:35,302 --> 00:03:38,172
♪ How wonderful
Birthdays should be ♪
76
00:03:38,218 --> 00:03:41,698
♪ If my friends would see
77
00:03:41,743 --> 00:03:47,663
♪ How important
Birthdays should be ♪
78
00:03:51,535 --> 00:03:55,235
[sighs] Wow, felt good to get
that off my chest! Ha.
79
00:04:00,501 --> 00:04:02,721
[low growling]
80
00:04:06,637 --> 00:04:10,377
♪ Happy birthday to Zee
81
00:04:12,817 --> 00:04:16,127
[all] Happy birthday, Zee!
82
00:04:16,168 --> 00:04:19,778
You guys!
I thought you were over my birthday stuff.
83
00:04:19,824 --> 00:04:21,094
Your birthday is like
84
00:04:21,130 --> 00:04:22,830
one of the biggest
days of the year!
85
00:04:22,871 --> 00:04:24,351
And we shall celebrate
with a revelry
86
00:04:24,394 --> 00:04:26,744
that would make
Mount Olympus himself quake!
87
00:04:26,788 --> 00:04:28,958
Aw. Thanks, everyone!
88
00:04:29,007 --> 00:04:32,047
Look. I know I can get
a little carried away around my birthday.
89
00:04:32,097 --> 00:04:34,227
But what really matters is
90
00:04:34,274 --> 00:04:36,284
that you've all finally
come around!
91
00:04:48,897 --> 00:04:49,897
[gasps]
92
00:04:51,291 --> 00:04:52,291
[laughs]
93
00:04:56,861 --> 00:04:57,731
[growls]
94
00:05:05,435 --> 00:05:06,385
[all cheering]
95
00:05:09,396 --> 00:05:12,136
Well, I am exhausted.
96
00:05:12,181 --> 00:05:14,181
Thanks for an amazing
birthday, girls.
97
00:05:14,226 --> 00:05:16,356
Oh, but that was just
your pre-sundae.
98
00:05:16,403 --> 00:05:18,453
Here's your real
birthday sundae.
99
00:05:18,492 --> 00:05:19,492
[cup clanks]
100
00:05:20,972 --> 00:05:23,282
And a pre-sundae
is totally a thing.
101
00:05:23,323 --> 00:05:25,723
Let's sing
"Happy Birthday" again.
102
00:05:25,760 --> 00:05:28,720
♪ Happy birthday to Zee!
103
00:05:28,763 --> 00:05:31,073
Uh, you really don't need
to sing anymore.
104
00:05:31,113 --> 00:05:32,643
Let's just call it a night.
105
00:05:32,680 --> 00:05:33,770
No!
106
00:05:34,421 --> 00:05:36,161
Let us not!
107
00:05:36,205 --> 00:05:37,945
Guys, what is wrong?
108
00:05:37,989 --> 00:05:41,729
Oh, Zee.
If only you could see...
109
00:05:41,776 --> 00:05:45,946
♪ How important birthdays
Should be ♪
110
00:05:45,997 --> 00:05:47,387
My song from last night.
111
00:05:47,434 --> 00:05:49,224
Must've put a spell
on my friends.
112
00:05:49,261 --> 00:05:51,661
I wish your birthday
would never end.
113
00:05:51,699 --> 00:05:53,179
Never!
114
00:05:53,222 --> 00:05:55,662
Uh... oh, my gosh!
Look over there!
115
00:05:55,703 --> 00:05:57,663
It's the, uh, pony I wanted.
116
00:05:57,705 --> 00:05:59,875
[shouting incantation]
117
00:06:01,056 --> 00:06:02,356
[all screaming]
118
00:06:03,972 --> 00:06:06,102
Relax, Zee. It'll be fine.
119
00:06:06,148 --> 00:06:09,058
So what if you
accidentally used magic to turn your friends
120
00:06:09,107 --> 00:06:10,937
-into birthday-crazy zombies!
-[knock on door]
121
00:06:13,721 --> 00:06:15,161
Aah!
122
00:06:15,200 --> 00:06:17,250
I want you to hear
my new birthday song.
123
00:06:17,289 --> 00:06:19,989
♪ It's Zee's birthday
And it is great ♪
124
00:06:20,031 --> 00:06:22,601
♪ Stop everything
And celebrate ♪
125
00:06:24,035 --> 00:06:25,945
Wow! That is really lovely.
126
00:06:25,994 --> 00:06:28,694
So lovely, in fact, I just
can't stand it! Bye!
127
00:06:29,780 --> 00:06:30,780
[sighs]
128
00:06:30,825 --> 00:06:32,435
[door lock clicks]
129
00:06:32,479 --> 00:06:34,919
♪ Everyone must join
The party, too! ♪
130
00:06:34,959 --> 00:06:37,829
♪ 'Cause if you don't
I will find you! ♪
131
00:06:37,875 --> 00:06:39,875
[grunting]
132
00:06:42,140 --> 00:06:43,930
Phew. That took an ugly turn.
133
00:06:43,968 --> 00:06:44,878
What the...
134
00:06:47,058 --> 00:06:48,498
Aah!
135
00:06:48,538 --> 00:06:50,368
Oh, there's gotta be
a spell to undo this.
136
00:06:51,759 --> 00:06:53,539
[shouting incantation]
137
00:06:57,504 --> 00:07:00,294
[shouting incantation]
138
00:07:03,640 --> 00:07:05,730
[shouting incantation]
139
00:07:12,475 --> 00:07:13,295
[gasps]
140
00:07:14,651 --> 00:07:15,651
[whimpers]
141
00:07:16,261 --> 00:07:17,701
[sighs]
142
00:07:17,741 --> 00:07:20,481
-Happy birthday!
-You're under the spell, too?
143
00:07:20,527 --> 00:07:22,137
You were having so much fun
with your friends...
144
00:07:22,180 --> 00:07:23,360
Wait, did you say spell?
145
00:07:23,399 --> 00:07:25,489
I don't even know
what happened!
146
00:07:25,532 --> 00:07:26,792
I got angry and carried away
and now my friends are birthday zombies
147
00:07:26,837 --> 00:07:28,617
and it's all my fault!
148
00:07:28,665 --> 00:07:29,835
[cries]
149
00:07:29,884 --> 00:07:32,674
Shh, no need to cry.
150
00:07:32,713 --> 00:07:34,503
Seriously, you're getting
tears on the cake
151
00:07:34,541 --> 00:07:37,151
and I worked really hard on it.
152
00:07:37,195 --> 00:07:39,845
Dad, this wouldn't have
happened if I didn't insist
153
00:07:39,894 --> 00:07:43,204
on making such a big deal
out of my stupid birthday!
154
00:07:43,245 --> 00:07:45,155
Making a big deal
out of birthdays
155
00:07:45,203 --> 00:07:47,643
maybe partially my fault.
156
00:07:47,684 --> 00:07:48,774
You don't remember?
157
00:07:50,121 --> 00:07:51,561
[Zatanna's mom]
I've had enough!
158
00:07:51,601 --> 00:07:53,301
[Zatara] Not now.
159
00:07:53,342 --> 00:07:54,782
-This is the last time.
-[Zatara] Please! This is--
160
00:07:54,822 --> 00:07:57,172
-I'm leaving!
-No, no, no! Ugh!
161
00:07:59,566 --> 00:08:01,956
Who's ready for birthday cake?
162
00:08:02,003 --> 00:08:03,703
But where'd Mom go?
163
00:08:03,744 --> 00:08:06,704
Mommy had to be somewhere.
164
00:08:07,661 --> 00:08:09,581
But you know what?
165
00:08:09,619 --> 00:08:12,189
We're still gonna
have an amazing celebration!
166
00:08:12,230 --> 00:08:13,540
[gasps] Really?
167
00:08:13,580 --> 00:08:15,020
Every birthday from now on
168
00:08:15,059 --> 00:08:17,539
shall be Zee's
Best Birthday Ever!
169
00:08:18,367 --> 00:08:19,407
[sighs]
170
00:08:20,891 --> 00:08:22,501
That was the day Mom left.
171
00:08:23,633 --> 00:08:25,073
[incoherent shouting]
172
00:08:25,113 --> 00:08:28,163
[girls] Birthday! Birthday!
173
00:08:28,203 --> 00:08:30,163
[grunts]
174
00:08:30,205 --> 00:08:31,765
Quick Dad, what do we do?
175
00:08:31,815 --> 00:08:33,985
I'm afraid only
you can fix this.
176
00:08:35,602 --> 00:08:36,862
I've seen this before.
177
00:08:45,350 --> 00:08:47,570
Zee, this is not how
I wanted to tell you.
178
00:08:47,614 --> 00:08:49,884
But just as you inherited
Light Magic from me,
179
00:08:49,920 --> 00:08:52,440
you inherited Dark Magic
from your mother.
180
00:08:52,488 --> 00:08:54,528
-This was mom's?
-Yes.
181
00:08:54,577 --> 00:08:58,277
And, unlike Light Magic,
Dark Magic is fueled by negative emotions.
182
00:08:58,320 --> 00:08:59,970
Like anger.
183
00:09:00,017 --> 00:09:02,407
[all shouting] Birthday!
Birthday!
184
00:09:03,847 --> 00:09:06,017
[grunts]
185
00:09:06,067 --> 00:09:09,367
We're out of time.
You must find away to undo this.
186
00:09:09,418 --> 00:09:11,248
I... I will!
187
00:09:11,289 --> 00:09:13,249
[incoherent shouting]
188
00:09:15,250 --> 00:09:18,080
[Zatanna's voice echoing]
Why did my mom leave me?
189
00:09:18,122 --> 00:09:19,212
Why did my mom leave?
190
00:09:19,254 --> 00:09:21,174
Ah!
191
00:09:21,212 --> 00:09:22,872
Is something wrong with me?
Is something wrong with me?
192
00:09:22,910 --> 00:09:24,610
What if my friends
leave me, too?
193
00:09:24,651 --> 00:09:26,001
What if my friends
leave me, too?
194
00:09:26,043 --> 00:09:28,093
What if my friends
leave me, too?
195
00:09:28,132 --> 00:09:29,092
No.
196
00:09:29,133 --> 00:09:31,883
I can't... it isn't right,
197
00:09:33,790 --> 00:09:34,790
[grunts]
198
00:09:44,932 --> 00:09:46,632
My friends love me.
199
00:09:46,673 --> 00:09:48,503
They do care about me.
200
00:09:48,544 --> 00:09:50,464
They'll always be there for me.
201
00:09:53,114 --> 00:09:55,204
Negative thinking got me
into this.
202
00:09:55,246 --> 00:09:56,676
But it won't get me out.
203
00:09:57,205 --> 00:09:59,245
[grunts]
204
00:09:59,294 --> 00:10:01,784
[both grunting]
205
00:10:01,818 --> 00:10:02,818
[Batgirl grunts]
206
00:10:06,170 --> 00:10:09,830
[girls chanting] Birthday.
Birthday. Birthday!
207
00:10:09,870 --> 00:10:11,870
-Ugh!
-[girls shouting]
208
00:10:11,915 --> 00:10:14,435
I love my friends,
my friends love me.
209
00:10:14,483 --> 00:10:17,443
I love my friends,
my friends love me!
210
00:10:17,486 --> 00:10:20,706
I love my friends,
my friends love me!
211
00:10:23,231 --> 00:10:24,931
[girls yelling]
Birthday! Birthday!
212
00:10:24,972 --> 00:10:29,502
[shouts incantation]
213
00:10:34,764 --> 00:10:37,514
Anyone care to explain
what we're doing here?
214
00:10:37,549 --> 00:10:40,199
I used magic on you girls.
215
00:10:40,248 --> 00:10:42,158
I'm so sorry.
216
00:10:42,206 --> 00:10:45,036
And I'm sorry for getting
so carried away about my birthday.
217
00:10:46,602 --> 00:10:49,342
Thank you for always
being there for me.
218
00:10:49,387 --> 00:10:51,827
Oh, and I loved your gift
219
00:10:51,868 --> 00:10:53,518
Really? It's not too small?
220
00:10:53,565 --> 00:10:55,515
It's perfect.
221
00:10:55,567 --> 00:10:56,567
[Zatanna sighs]
222
00:11:04,664 --> 00:11:06,674
[theme music playing]
223
00:11:06,724 --> 00:11:11,274
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.