All language subtitles for DARTANN-RUD02__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,282 --> 00:00:18,285 it's crazy. I'm willing to risk my life 2 00:00:18,343 --> 00:00:20,110 for a moment with you. 3 00:00:20,954 --> 00:00:23,657 But it's so dangerous clearly I know 4 00:00:24,324 --> 00:00:28,595 but you called. I couldn't help but come. 5 00:00:28,662 --> 00:00:30,564 I called. I called. 6 00:00:30,764 --> 00:00:32,599 no 7 00:00:32,766 --> 00:00:33,867 where are your people 8 00:02:17,320 --> 00:02:20,700 it's the one who killed the Countess. 9 00:02:20,767 --> 00:02:21,753 Let her go. 10 00:03:03,680 --> 00:03:07,813 I saw that you were afraid for me if love for me destroys you 11 00:03:07,880 --> 00:03:09,273 I can't outlive you. 12 00:03:09,340 --> 00:03:10,136 Day 13 00:03:11,270 --> 00:03:14,110 you suffer in me and you love me. 14 00:03:15,180 --> 00:03:19,310 but I am faithful to the king to my husband 15 00:03:19,790 --> 00:03:24,643 and I will never betray him. You must forget me. 16 00:03:24,710 --> 00:03:27,846 This love I am ready to submit to your will 17 00:03:35,870 --> 00:03:40,200 if you leave me something in return so I know it wasn't a dream 18 00:03:41,530 --> 00:03:44,914 if I give you what you want, you will fulfill my request 19 00:03:44,981 --> 00:03:46,106 at the same moment. 20 00:04:01,780 --> 00:04:03,970 go away and don't come back. 21 00:04:55,760 --> 00:04:59,030 from now on, we are bound by a secret. 22 00:05:01,360 --> 00:05:04,390 my life is not enough to thank you. 23 00:05:04,890 --> 00:05:07,433 If you need the queen's help. 24 00:05:07,500 --> 00:05:08,290 France 25 00:05:09,340 --> 00:05:10,356 just ask 26 00:05:11,570 --> 00:05:14,920 fearing your majesty it will happen sooner than you think 27 00:05:17,660 --> 00:05:21,930 this conspiracy has another victim, the Musketeer. 28 00:05:22,407 --> 00:05:24,576 Which awaits execution by false accusation 29 00:05:42,630 --> 00:05:43,480 and then what? 30 00:05:46,090 --> 00:05:48,300 and then it was awful. 31 00:05:48,640 --> 00:05:53,002 But at the same time perfectly they stood embracing and trembling 32 00:05:53,069 --> 00:05:53,623 she gave 33 00:05:53,690 --> 00:05:54,399 him pendants 34 00:05:55,630 --> 00:05:59,291 the Duke shoddily told her such beautiful words 35 00:05:59,358 --> 00:06:00,426 to say goodbye 36 00:06:01,900 --> 00:06:04,810 I am leaving and bringing you into my heart. 37 00:06:07,530 --> 00:06:12,820 it's sad how right you could be to kiss. 38 00:06:15,340 --> 00:06:17,140 that's not what I wanted to say. 39 00:06:29,300 --> 00:06:30,910 thank you 40 00:06:33,160 --> 00:06:34,730 it doesn't belong to you. 41 00:06:37,000 --> 00:06:38,380 she is the Queen of France. 42 00:06:40,190 --> 00:06:41,910 yes 43 00:06:42,450 --> 00:06:43,800 but you're not a queen. 44 00:06:50,800 --> 00:06:51,550 constant 45 00:06:55,000 --> 00:06:56,230 I see what's expensive 46 00:06:57,930 --> 00:07:02,970 you blushed no, but it was in vain to seduce 47 00:07:05,880 --> 00:07:09,020 it's from modesty because of your compliments no 48 00:07:21,970 --> 00:07:25,420 I don't know where you started recently. 49 00:08:06,770 --> 00:08:10,601 what you did yesterday at the valde grasse you saw 50 00:08:10,668 --> 00:08:11,953 the abbot of orno 51 00:08:18,700 --> 00:08:20,370 or maybe it was 52 00:08:21,840 --> 00:08:25,676 booking dressed in sutana what are you talking about 53 00:08:32,360 --> 00:08:34,290 same with all Boris. 54 00:08:37,500 --> 00:08:41,950 I guess the cardinal doesn't teach you much. 55 00:08:46,270 --> 00:08:47,120 you are silent 56 00:08:49,170 --> 00:08:50,740 what this snake says about me 57 00:08:51,960 --> 00:08:55,470 that you gave the Englishman your pendant 58 00:09:02,610 --> 00:09:03,640 here they are 59 00:09:05,520 --> 00:09:06,800 open the box 60 00:09:08,250 --> 00:09:10,450 you don't trust me that much now. 61 00:09:13,740 --> 00:09:14,430 knife 62 00:09:15,930 --> 00:09:16,610 check 63 00:09:17,730 --> 00:09:21,710 show how little respect you have left. 64 00:09:22,520 --> 00:09:24,690 If you don't believe in your spouse. 65 00:09:25,040 --> 00:09:27,036 But believe the first person you meet 66 00:09:52,550 --> 00:09:53,410 okay. 67 00:09:54,450 --> 00:09:55,860 but we need to put out the rumors. 68 00:09:57,620 --> 00:10:00,780 saturday at the wedding of Boston please wear pendants 69 00:10:03,350 --> 00:10:07,340 good if you want it. 70 00:10:11,920 --> 00:10:16,430 as for your musketeer, he stabbed the countess. 71 00:10:17,840 --> 00:10:21,656 And should be executed consider it my desire 72 00:10:35,330 --> 00:10:37,700 go to London tonight. 73 00:10:39,010 --> 00:10:42,575 Come to the first ball with the participation of the duke on it 74 00:10:42,642 --> 00:10:43,746 will be her pendants 75 00:10:45,310 --> 00:10:47,731 cracking we are exceptionally well guarded 76 00:10:49,380 --> 00:10:53,236 so it will be extremely difficult. 77 00:10:54,570 --> 00:10:56,870 go to my treasurer get the money 78 00:10:59,240 --> 00:11:03,800 you will get the same if you have time before Saturday 79 00:11:03,867 --> 00:11:05,983 for the wedding of Gaston 80 00:11:08,530 --> 00:11:10,490 the King did not pardon the Musketeer. 81 00:11:12,410 --> 00:11:14,364 he is more concerned with his own fate 82 00:11:14,431 --> 00:11:15,893 than the fate of his people. 83 00:11:18,500 --> 00:11:19,420 here we look alike 84 00:11:20,290 --> 00:11:21,216 don't upset me. 85 00:11:25,210 --> 00:11:28,160 it's a pity I can't see this execution. 86 00:11:29,290 --> 00:11:30,406 You will bring pendants 87 00:11:32,100 --> 00:11:34,970 you will be able to enjoy the execution of the queen 88 00:11:53,450 --> 00:11:54,770 this should not be allowed 89 00:11:55,670 --> 00:11:57,963 no one has the right to judge a king. 90 00:11:58,030 --> 00:12:00,334 And no one has the right to evade him 91 00:12:00,401 --> 00:12:01,256 he is innocent 92 00:12:04,650 --> 00:12:06,420 it's over. 93 00:12:07,250 --> 00:12:09,776 We won't help this wasp 94 00:12:22,950 --> 00:12:23,860 my friends 95 00:12:24,710 --> 00:12:25,610 don't be sad 96 00:12:26,375 --> 00:12:28,426 today is a good day to die. 97 00:12:31,260 --> 00:12:34,590 I gave still in life and death there is nothing to take me 98 00:12:35,670 --> 00:12:44,920 in aramis I leave you my cross 99 00:12:46,138 --> 00:12:48,366 I'm sure you'll find a proper use for it. 100 00:12:50,220 --> 00:13:00,420 in borders accept my watch I know you will like them 101 00:13:02,000 --> 00:13:05,053 dartanyan junk was not destined to be closer 102 00:13:05,120 --> 00:13:09,413 get to know each other I leave you my sword you will manage 103 00:13:09,480 --> 00:13:10,256 use it 104 00:13:13,520 --> 00:13:17,790 we were called the Three Musketeers because of you, Dartanyan. 105 00:13:19,210 --> 00:13:20,780 will continue to call you that. 106 00:13:22,520 --> 00:13:23,330 my friends 107 00:13:24,260 --> 00:13:27,710 I go out with a light heart raised my head 108 00:13:28,690 --> 00:13:31,036 and proud to have fought alongside you. 109 00:13:33,150 --> 00:13:40,220 farewell to the King 110 00:13:40,810 --> 00:13:42,506 long live France. 111 00:16:00,620 --> 00:16:02,060 it is like a rebellion. 112 00:16:02,960 --> 00:16:06,192 I have forbidden you to swear by the captain with 113 00:16:06,259 --> 00:16:07,153 all our heads 114 00:16:07,220 --> 00:16:09,286 it wasn't us. 115 00:16:09,880 --> 00:16:11,653 only one person in this country. 116 00:16:11,720 --> 00:16:13,606 Can take such a risk of the radio voice 117 00:16:22,200 --> 00:16:22,870 benjamen 118 00:16:27,380 --> 00:16:29,230 I said I'd see you in hell. 119 00:16:30,260 --> 00:16:33,683 Bandy hora hong kong punishment Your Brother Convinced Us 120 00:16:33,750 --> 00:16:36,933 that you are worthy of salvation I thought I would 121 00:16:37,000 --> 00:16:37,826 nice to see you. 122 00:16:39,490 --> 00:16:39,940 that is 123 00:16:42,790 --> 00:16:43,830 you have checked 124 00:16:45,150 --> 00:16:46,050 hello 125 00:16:47,140 --> 00:16:50,096 to defeat the enemy, you need to know him. 126 00:16:55,060 --> 00:16:58,400 benjamin delaware brother atos 127 00:16:58,580 --> 00:17:00,424 and the right hand of sunguan kara 128 00:17:00,492 --> 00:17:02,403 who is sam bank head of the rebels 129 00:17:02,470 --> 00:17:03,096 set out 130 00:17:29,850 --> 00:17:31,310 what is going on Captain 131 00:17:32,580 --> 00:17:34,540 the Cardinal's Idea 132 00:17:45,130 --> 00:17:45,540 closed 133 00:17:54,500 --> 00:17:58,250 could not make you a Catholic head decided to cut off 134 00:17:59,100 --> 00:18:03,196 I was helped by this rookie my king is yours too 135 00:18:04,630 --> 00:18:07,160 richelieu is the one who rules the country. 136 00:18:10,390 --> 00:18:13,126 we will create an independent Protestant 137 00:18:13,193 --> 00:18:13,773 Republic. 138 00:18:15,660 --> 00:18:20,270 move on that is ours we will hit the kingdom the 139 00:18:20,337 --> 00:18:23,753 heart is the time to choose the side 140 00:18:40,000 --> 00:18:42,890 we are accused of being free from our father. 141 00:18:43,560 --> 00:18:46,720 no one can get out of here. 142 00:18:50,020 --> 00:18:53,393 I'll go to the king and talk to him personally aramis 143 00:18:53,460 --> 00:18:57,013 and portos such bright tags hole 144 00:18:57,080 --> 00:19:00,556 everyone who touches from the place of Lausanne Ivan Todor with me 145 00:19:09,550 --> 00:19:12,580 regarding only musketeer go home 146 00:19:52,860 --> 00:19:53,840 you stop 147 00:19:55,430 --> 00:19:56,190 follow me 148 00:20:00,210 --> 00:20:00,760 england 149 00:20:02,540 --> 00:20:07,368 we will try you our last hope the cardinal intends 150 00:20:07,435 --> 00:20:10,033 to ruin the queen be brave 151 00:20:10,100 --> 00:20:12,736 but most importantly, be careful. 152 00:20:13,910 --> 00:20:21,680 your desire to finish leaving now put it on your expenses 153 00:20:22,680 --> 00:20:24,390 I'm already rewarded enough 154 00:20:25,300 --> 00:20:28,206 maybe you'll love me for it. 155 00:20:28,560 --> 00:20:29,230 don't Fear 156 00:20:30,900 --> 00:20:32,336 I'll bring these pendants 157 00:22:47,340 --> 00:22:47,990 and wire rope 158 00:22:52,280 --> 00:22:54,490 so stand out with my sword. 159 00:23:05,050 --> 00:23:06,030 how did you find me 160 00:23:07,680 --> 00:23:08,900 we smeared Bonacieux 161 00:23:10,377 --> 00:23:11,933 beware of the love of Dartagnan. 162 00:23:12,000 --> 00:23:13,336 It's more dangerous than a bullet. 163 00:23:15,010 --> 00:23:18,910 you yourself loved to look at me all the troubles of love 164 00:23:21,590 --> 00:23:22,700 don't want to believe 165 00:23:23,950 --> 00:23:25,876 love leads astray from the right path. 166 00:23:33,560 --> 00:23:35,190 I'll tell you a story 167 00:23:36,340 --> 00:23:37,260 your story 168 00:23:38,400 --> 00:23:39,080 no 169 00:23:39,840 --> 00:23:44,790 this is an old story of a friend of a count. 170 00:23:47,210 --> 00:23:49,620 traveling around his possessions, he met a woman 171 00:23:51,560 --> 00:23:52,840 simple Arrival 172 00:23:53,740 --> 00:23:54,910 intoxication 173 00:23:58,340 --> 00:24:02,051 beautiful clean and he could easily take her strength 174 00:24:02,118 --> 00:24:05,393 even though he went through the war he remained 175 00:24:07,970 --> 00:24:08,910 noble 176 00:24:10,950 --> 00:24:13,010 I honestly 177 00:24:15,660 --> 00:24:18,610 I repudiated the moronic and secular conventions. 178 00:24:20,120 --> 00:24:25,683 therefore, the wedding was played in secret without relatives. 179 00:24:25,750 --> 00:24:28,433 They lived a little over a year. 180 00:24:28,500 --> 00:24:29,946 Away from the world 181 00:24:31,420 --> 00:24:32,460 happy 182 00:24:34,170 --> 00:24:35,130 but happiness 183 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 turned out to be short-lived 184 00:24:42,510 --> 00:24:44,230 the protagonist was a brother. 185 00:24:45,710 --> 00:24:49,264 who were also going to get married playing in any way 186 00:24:49,331 --> 00:24:51,560 could not miss the wedding happy 187 00:24:53,450 --> 00:24:58,086 this time his wife agreed to go out into the light 188 00:25:00,610 --> 00:25:03,270 when his brother saw him. 189 00:25:04,860 --> 00:25:06,090 he turned pale 190 00:25:08,620 --> 00:25:12,550 he recognized a beautiful woman who I remember from Paris. 191 00:25:17,550 --> 00:25:19,200 evening in their bedroom. 192 00:25:20,110 --> 00:25:21,686 She confessed to her husband. 193 00:25:24,140 --> 00:25:26,150 barografic really knew her. 194 00:25:27,240 --> 00:25:30,370 but that life was a thing of the past. 195 00:25:30,437 --> 00:25:34,153 A woman was on the run when she was fifteen. 196 00:25:34,220 --> 00:25:35,253 She married marquis. 197 00:25:35,320 --> 00:25:37,406 Who I treated with extreme cruelty. 198 00:25:39,090 --> 00:25:43,242 once when he demanded something she didn't want to give, 199 00:25:43,309 --> 00:25:44,163 she hit him. 200 00:25:46,490 --> 00:25:47,660 she killed him. 201 00:25:51,250 --> 00:25:54,643 to avoid trial, she had to change 202 00:25:54,710 --> 00:25:55,683 her name. 203 00:25:55,750 --> 00:25:57,846 And start living a lie 204 00:26:00,250 --> 00:26:02,910 what did the count do? 205 00:26:11,050 --> 00:26:12,360 earl owned the land 206 00:26:16,740 --> 00:26:19,310 you should have done justice to her. 207 00:26:20,660 --> 00:26:27,350 he held power cherished his position 208 00:26:27,830 --> 00:26:33,360 and handed over the fugitive to the court, she was judged and sentenced 209 00:26:34,250 --> 00:26:35,146 stigmatized 210 00:26:37,420 --> 00:26:38,970 and hanged 211 00:28:17,700 --> 00:28:21,493 that you can see so many soldiers that enough for a crusade 212 00:28:21,560 --> 00:28:22,216 to Jerusalem 213 00:28:24,710 --> 00:28:25,490 two hundred 214 00:28:26,330 --> 00:28:28,026 good manners will not get away 215 00:28:29,520 --> 00:28:31,140 we reinforced the dagger 216 00:29:58,740 --> 00:30:02,933 I see the irony of your choice of costume 217 00:30:03,000 --> 00:30:06,943 as you to the sea god it's inventing easy 218 00:30:07,010 --> 00:30:08,013 to capture 219 00:30:08,080 --> 00:30:08,736 france 220 00:30:11,450 --> 00:30:14,780 we know Harlequin the Forced. 221 00:30:16,800 --> 00:30:24,560 force she is italian I am in love with the building in 222 00:30:26,800 --> 00:30:30,169 maybe the spanish daleks have such a branch to 223 00:30:30,236 --> 00:30:31,000 their here 224 00:30:31,090 --> 00:30:34,126 and I change every second. 225 00:30:34,600 --> 00:30:37,060 we followed in the footsteps 226 00:30:37,350 --> 00:30:41,340 plus follow the new land my prince 227 00:30:43,980 --> 00:30:44,790 go for a walk 228 00:31:23,150 --> 00:31:24,840 lull after the storm 229 00:31:26,840 --> 00:31:28,380 or maybe in front of her. 230 00:31:41,140 --> 00:31:44,350 as if you want to drown something in Neptune wine 231 00:31:45,530 --> 00:31:46,366 if the wreath 232 00:33:27,510 --> 00:33:28,410 just don't go. 233 00:33:37,930 --> 00:33:40,453 put the gun down. I know it. 234 00:33:40,520 --> 00:33:43,936 I just started enjoying the parties. 235 00:33:46,360 --> 00:33:53,380 in 236 00:33:54,960 --> 00:33:57,880 what happened to the Queen? 237 00:33:58,300 --> 00:34:00,973 She wears it to her brother's wedding on Saturday. 238 00:34:01,040 --> 00:34:08,146 Gaston necklace with pendants that we know we will do his will 239 00:34:13,360 --> 00:34:16,923 I'm a fool woman very beautiful brunette 240 00:34:16,990 --> 00:34:19,936 in harlequin costume you're with me 241 00:34:27,930 --> 00:34:28,660 contents 242 00:36:13,240 --> 00:36:13,800 pendants 243 00:36:20,070 --> 00:36:23,990 you're not going anywhere. You like me so much. 244 00:36:25,260 --> 00:36:25,836 Suspension 245 00:36:39,300 --> 00:36:42,210 who do you work for, ma'am? 246 00:36:42,800 --> 00:36:45,820 the Devil Probably 247 00:36:48,650 --> 00:36:53,670 I see a spark in your eyes, Dartanyan. 248 00:36:53,880 --> 00:36:56,843 out of this spark I will kindle a fire 249 00:36:56,910 --> 00:37:01,406 who will not destroy you in 250 00:37:16,480 --> 00:37:20,910 sports poker casinos can make you money. 251 00:37:21,160 --> 00:37:23,733 On this site one x bet register 252 00:37:23,800 --> 00:37:27,006 in one click and get a super bonus of four hundred dollars 253 00:37:39,190 --> 00:37:42,950 cardinal ship arrived at her knee she was not there 254 00:38:17,000 --> 00:38:18,140 here are hanging 255 00:38:26,120 --> 00:38:28,130 thank our friend 256 00:38:32,570 --> 00:38:37,260 the truth of the Lord is unknowable. 257 00:38:50,720 --> 00:38:54,090 you are ready for the most important event in your life. 258 00:39:19,980 --> 00:39:21,600 cardinal of All 259 00:39:38,750 --> 00:39:41,460 the King awaits you, Your Majesty. 260 00:39:42,450 --> 00:39:47,590 in search of the birth edges 261 00:40:06,570 --> 00:40:10,650 cardinal you saw my brother yes 262 00:40:11,430 --> 00:40:14,180 will he forgive me for this marriage? 263 00:40:15,290 --> 00:40:17,046 Growing up like you're going to war. 264 00:40:19,360 --> 00:40:23,618 but marriage is a war where there are no winners 265 00:40:23,685 --> 00:40:26,103 and everyone is triumphant. 266 00:40:46,390 --> 00:40:50,780 your Majesty is enchanting today 267 00:40:52,110 --> 00:40:53,010 it is necessary 268 00:40:55,370 --> 00:40:57,960 why didn't you put on your pendants? 269 00:40:58,750 --> 00:41:00,706 I thought I'd wear them to the party. 270 00:41:02,450 --> 00:41:08,020 in and Were Wrong 271 00:41:08,530 --> 00:41:09,440 put on now 272 00:41:10,740 --> 00:41:12,096 your brother awaits us. 273 00:41:13,940 --> 00:41:15,170 rain 274 00:41:48,940 --> 00:41:49,750 your Majesty 275 00:41:54,680 --> 00:42:00,020 requires some young man says it urgently it is she 276 00:42:15,990 --> 00:42:19,070 please tell me what you have with me. 277 00:42:20,770 --> 00:42:25,271 Oh, god, thank god, it's too simple, sweetheart. 278 00:42:25,338 --> 00:42:27,506 You'll never calm down. 279 00:42:29,670 --> 00:42:30,300 design 280 00:42:32,440 --> 00:42:33,010 i 281 00:42:34,890 --> 00:42:35,990 say 282 00:42:37,910 --> 00:42:39,040 that you don't love me 283 00:42:40,128 --> 00:42:43,006 so tell dartanyan I don't love you and after that 284 00:43:01,390 --> 00:43:02,740 just to keep you quiet 285 00:43:35,030 --> 00:43:39,553 cardinals were right it was a pathetic slander of the queen 286 00:43:39,620 --> 00:43:41,826 earned not the anger of trust 287 00:43:54,030 --> 00:44:01,160 in thank you 288 00:45:03,020 --> 00:45:03,650 natalia 289 00:45:06,760 --> 00:45:11,592 alive and important where you were in England 290 00:45:11,659 --> 00:45:12,483 that she 291 00:45:47,830 --> 00:45:47,889 c 292 00:45:51,760 --> 00:45:53,136 video 293 00:46:34,310 --> 00:46:34,950 then 294 00:46:48,140 --> 00:46:49,070 I need to know him 295 00:46:51,530 --> 00:46:54,810 we will strike the heart of the kingdom 296 00:46:54,910 --> 00:46:55,400 maybe 297 00:47:16,220 --> 00:47:17,040 french 298 00:47:19,800 --> 00:47:22,273 do you want to marry Mary? 299 00:47:22,340 --> 00:47:27,200 De bourbon duchess demon pasquier 300 00:47:28,160 --> 00:47:34,213 maria on end Duchess de Montpensier do you agree to take the husband of the French gaston 301 00:47:34,280 --> 00:47:39,496 the Duke of Orléans and Anjou 302 00:47:45,530 --> 00:47:49,410 aksai Son and Holy Church 303 00:47:52,410 --> 00:47:57,615 I pronounce you husband and wife at three out 304 00:47:57,682 --> 00:47:58,693 of three. 305 00:50:01,150 --> 00:50:02,680 monte caroling graph 306 00:50:03,550 --> 00:50:05,326 he died two days ago. 307 00:50:08,280 --> 00:50:12,170 and if a bolwerk is shot in the head, he won't survive. 308 00:50:19,310 --> 00:50:19,990 prisoners 309 00:50:22,180 --> 00:50:25,024 donkey Brandy Chickens and Unshakable Fanatics 310 00:50:25,091 --> 00:50:25,803 Protestants 311 00:50:25,870 --> 00:50:29,053 and evil decided with them found encrypted 312 00:50:29,120 --> 00:50:29,596 letters 313 00:50:32,830 --> 00:50:36,720 I will interrogate them personally, and not all will be given out 314 00:50:38,700 --> 00:50:41,340 I rely on your talents as a confessor. 315 00:51:10,980 --> 00:51:12,378 in the meantime, the march 316 00:51:12,445 --> 00:51:13,023 to armament 317 00:51:18,710 --> 00:51:20,300 if they don't like my world 318 00:51:21,390 --> 00:51:24,288 let them taste the wars. We'll take the city away 319 00:51:24,355 --> 00:51:27,006 from the Protestants. They're waiting for me. 320 00:51:49,280 --> 00:51:50,990 distinguished Service 321 00:51:52,480 --> 00:51:55,050 healthy France 322 00:51:55,590 --> 00:51:58,220 dartagnan 323 00:51:59,640 --> 00:52:04,940 valentine's Fantasies of the Royal Musketeers 324 00:52:05,280 --> 00:52:06,950 I'll prove worthy of this part. 325 00:52:09,660 --> 00:52:13,810 armando Selec to Tos 326 00:52:14,680 --> 00:52:16,196 earl of Delaware 327 00:52:17,990 --> 00:52:20,110 I owe you my life. 328 00:52:22,580 --> 00:52:27,409 and I bring life back to you you have been pardoned 329 00:52:27,476 --> 00:52:29,043 from this moment 330 00:52:29,110 --> 00:52:32,583 the Musketeer Corps 331 00:52:32,650 --> 00:52:36,031 this new life I am ready to give for you your 332 00:52:36,098 --> 00:52:36,736 majesties 333 00:52:40,710 --> 00:52:41,800 you can stand up. 334 00:52:48,460 --> 00:52:53,220 mission before you the famous three musketeers 335 00:52:54,160 --> 00:52:56,290 from now on, four 336 00:53:36,340 --> 00:53:37,340 your Majesty 337 00:53:38,220 --> 00:53:38,956 dartanyan 338 00:53:41,350 --> 00:53:45,900 I don't have titles for you just endless gratitude 339 00:53:47,760 --> 00:53:52,798 well, this is the most precious reward there is no risking my life. 340 00:53:52,865 --> 00:53:55,650 Constance bonacieux was my messenger. 341 00:53:56,080 --> 00:53:57,993 It's time for us to exchange roles 342 00:53:58,060 --> 00:53:58,600 with her. 343 00:53:58,690 --> 00:54:01,403 She'll be waiting for you at ten o'clock in the tavern 344 00:54:01,470 --> 00:54:08,016 red hat look don't be late flies hard 345 00:54:41,200 --> 00:54:42,268 I'm done. You can 346 00:54:42,335 --> 00:54:43,403 go to the queen. 347 00:54:56,710 --> 00:54:58,100 all goes according to your 348 00:55:01,500 --> 00:55:04,200 what Fits Like This Wednesday? 349 00:55:05,440 --> 00:55:07,980 We failed you in front of our eyes. 350 00:55:08,220 --> 00:55:10,948 But the king will not be able to eternally avoid death 351 00:55:11,015 --> 00:55:11,753 from now on he 352 00:55:11,820 --> 00:55:19,220 toy In Your Hands You Got A War Soon Get A Country For Prisoners Don't Worry 353 00:55:19,540 --> 00:55:23,915 our friend will deal with it according to the will of the Lord your hour 354 00:55:23,982 --> 00:55:25,166 has struck the meter 23070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.