Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,446 --> 00:00:03,925
WE APPRECIATE AND THANK ALL OF OUR SUPPORTERS:
2
00:00:03,926 --> 00:00:19,605
Bridgewater Nutrition, Md Sirajul Islam, GAEA JUICE, Nabil Hinnawi, Steve Lentini, Kathyann Kowalski...
3
00:00:19,606 --> 00:00:35,405
Sarah Alvi, Latifah Begum, Neima Abdi Daher, Luz Botero, Hector S Rodriguez, Miguel Del Pino, Venessa Jones...
4
00:00:35,406 --> 00:00:51,725
Khalil Ahmad, Nicola Ritz, Irena Coleman, Alex Waweru, Mohammad Arief Joenaedy, Aicha El Jaafari, Javed Saeed...
5
00:00:51,726 --> 00:01:06,885
Janet & Philip Williams, Abu Bakar Mohammed Shaiful Jose Senti, EpoNoglu Al Ghazi, Marcela J.,
6
00:01:07,126 --> 00:01:07,725
ABDULHAMIT I$IK ESViA KO<
7
00:01:07,726 --> 00:01:28,845
ForumKayi.com
8
00:01:35,246 --> 00:01:38,605
O our Allah, the Owner of this night and sahoor.
9
00:01:39,486 --> 00:01:41,485
Grant us the opportunity to
10
00:01:41,766 --> 00:01:46,845
break our fast by being purified of all our sins while delivering the iftar to us. Aameen.
11
00:01:48,246 --> 00:01:49,765
Aameen.
12
00:01:51,446 --> 00:01:53,045
Aameen.
13
00:01:57,926 --> 00:01:59,645
Aameen.
14
00:02:03,006 --> 00:02:05,405
We should go Barbarossa.
15
00:02:05,806 --> 00:02:08,965
-I'll take you there.
-Don't bother.
16
00:02:09,526 --> 00:02:13,085
Besides, let's not separate you from your family now.
17
00:02:13,566 --> 00:02:13,885
18
00:02:14,086 --> 00:02:18,365
No need. Our cart is outside. We can go.
-Not at all.
19
00:02:19,566 --> 00:02:23,845
Nazife, take Mihriban to her bed. Don't let her sleep like this.
20
00:02:24,206 --> 00:02:27,125
-Alright mother.
-May God accept.
21
00:02:28,566 --> 00:02:31,525
-Let's gather these.
-Mihriban.
22
00:02:32,606 --> 00:02:34,485
Get up.
23
00:02:36,486 --> 00:02:38,725
Wait for me in the garden.
24
00:02:39,166 --> 00:02:39,885
25
00:02:40,766 --> 00:02:42,565
Mihriban?
26
00:02:43,166 --> 00:02:44,845
Mihriban come on get up.
27
00:02:46,366 --> 00:02:49,405
Is sahur over?
28
00:02:51,766 --> 00:02:54,525
-Yes.
-I couldn't eat anything.
29
00:02:54,846 --> 00:02:59,045
My daughter you can fast in the mornings. -Again?
30
00:03:01,486 --> 00:03:05,165
Alright you will do full fasting next year.
Alright? Come on get up.
31
00:03:05,606 --> 00:03:09,205
Come on! Let's go.
32
00:03:09,246 --> 00:03:09,805
33
00:03:14,646 --> 00:03:18,045
-What's wrong?
-There's nothing to worry about.
34
00:03:18,166 --> 00:03:22,605
Pargali Ibrahim Pasha is returning from the Iraqeyn (Today's Iraq) campaign.
35
00:03:25,646 --> 00:03:27,485
Seyyare!
36
00:03:27,966 --> 00:03:33,085
We couldn't talk about this abduction issue. Do you remember who abducted you?
37
00:03:35,566 --> 00:03:37,125
I was unconscious.
38
00:03:38,206 --> 00:03:43,085
Then there's a girl called Sukufe and we talked some special stuff.
39
00:03:44,326 --> 00:03:50,285
Then someone came. Her/His face was covered. e/He opened my mouth gave me water and helped
40
00:03:51,926 --> 00:03:54,605
It wasn't for help.
41
00:03:55,286 --> 00:03:58,165
They opened your mouth so I could hear and save you.
42
00:03:59,206 --> 00:04:01,805
I think a woman did this.
43
00:04:03,686 --> 00:04:07,325
Ayaz Pasha's sister Sahsuvar, right?
44
00:04:09,446 --> 00:04:10,965
Yes.
45
00:04:11,606 --> 00:04:14,525
She is messing with us since we came here.
46
00:04:15,406 --> 00:04:19,285
We'll find out if he used to come organized from the beginning.
47
00:04:19,805 --> 00:04:23,845
-I'll ask true question to the true person. -To who?
48
00:04:27,486 --> 00:04:30,085
Kemankes Pasha.
49
00:04:32,566 --> 00:04:32,885
50
00:04:34,766 --> 00:04:36,525
Hayreddin.
51
00:04:37,366 --> 00:04:45,205
KayiFamilyTV.com::...
THE ORIGINAL SOURCE!
52
00:04:48,206 --> 00:04:53,525
They abducted Seyyare and they sent you to Ayaz Pasha with threats.
53
00:04:56,046 --> 00:04:58,525
What are you doing Barbarossa?
54
00:04:59,286 --> 00:05:02,845
Now I'll teach you how to defense yourself. So that
55
00:05:03,086 --> 00:05:07,365
they won't interfere you to stuff I do not want.
56
00:05:15,206 --> 00:05:18,765
Did you decide to do a sword training after worrying about me?
57
00:05:19,286 --> 00:05:20,965
Come on.
58
00:05:31,726 --> 00:05:33,925
They are fighting
59
00:05:33,926 --> 00:05:34,645
60
00:05:48,926 --> 00:05:53,885
-Those who threaten you must be more skilled swordsmen than me. -Think of dozens like you.
61
00:05:55,006 --> 00:05:57,405
I have no doubt.
62
00:06:06,366 --> 00:06:08,565
It seems you won't give up.
63
00:06:08,726 --> 00:06:13,165
Let me show you my skills so you won't have to worry about me.
64
00:06:22,926 --> 00:06:24,485
What's happening here?
65
00:06:25,486 --> 00:06:29,885
What could it be? Your crazy uncle doing sword training with the woman.
66
00:06:30,486 --> 00:06:33,125
Allah Allah! Sword training at this hour?
67
00:06:41,166 --> 00:06:43,325
Is my brother in love with Luna?
68
00:06:44,126 --> 00:06:47,325
They wouldn't fight if they were in love.
69
00:07:06,926 --> 00:07:12,325
Uncle enough. We can't sleep.
-We can't sleep because of the noise.
70
00:07:13,286 --> 00:07:15,045
Mihriban is here.
71
00:07:20,486 --> 00:07:23,525
We shall go. Have a nice morning.
72
00:07:28,486 --> 00:07:29,125
73
00:07:35,806 --> 00:07:39,365
Come on. Those who are sleepy to bed and those who have
74
00:07:39,726 --> 00:07:43,045
job to do on their job. Have a good morning.
75
00:07:43,286 --> 00:07:45,565
Have a good morning uncle.
76
00:07:48,286 --> 00:07:50,205
Seyyare!
77
00:07:53,486 --> 00:07:57,125
You seem worried when I got the swords.
78
00:07:57,766 --> 00:08:00,765
I mean when you take two swords and get out...
79
00:08:01,086 --> 00:08:04,165
...and when you said Kemankes before getting out...
80
00:08:04,406 --> 00:08:08,085
You are right to be worried. After all...
81
00:08:12,246 --> 00:08:15,565
Look, no matter what happens
82
00:08:17,326 --> 00:08:20,845
no matter what you decide I'm with you sister.
83
00:08:36,326 --> 00:08:38,644
Did you decide to become a Muslim?
84
00:08:40,326 --> 00:08:42,725
No. I did not.
85
00:08:43,645 --> 00:08:46,405
The suhoor must have affected you.
86
00:08:47,846 --> 00:08:52,125
Right. I was affected. But not by the meals.
87
00:08:52,846 --> 00:08:56,285
By Barbarossa's beautiful family.
88
00:08:58,326 --> 00:09:01,445
Sometimes, I do not understand you Luna.
89
00:09:01,606 --> 00:09:05,285
You are both saying that you love Barbarossa...
90
00:09:05,326 --> 00:09:08,765
...and you are causing problems for that beautiful family.
91
00:09:08,766 --> 00:09:13,685
-I did nothing that would hurt Barbarossa's family.
-Didn't you have his sister abducted?
92
00:09:14,846 --> 00:09:18,205
I wonder how scared Mihriban was.
93
00:09:18,926 --> 00:09:23,805
Why are you doing these things, Luna? You are not that person.
94
00:09:25,486 --> 00:09:30,125
-Because I was assigned a duty. -Is your duty destroying Barbarossa and his family?
95
00:09:30,166 --> 00:09:34,885
-What about my family, Marcella? -Are you going to destroy other families for your family?
96
00:09:35,606 --> 00:09:38,245
Don't you see? Or don't you want to understand?
97
00:09:38,446 --> 00:09:42,205
In the end, you and Barbarossa will stand against each other.
98
00:09:43,686 --> 00:09:48,925
He is a smart man. He will notice you. For how long are you going to play games?
99
00:09:50,166 --> 00:09:54,445
Until you destroy that beautiful family and ruin them?
100
00:09:56,806 --> 00:10:00,565
Don't Luna. Don't betray yourself...
101
00:10:01,126 --> 00:10:03,925
..and Barbarossa.
102
00:10:05,806 --> 00:10:10,405
What can I do? I can't do anything.
-But Barbarossa can.
103
00:10:11,566 --> 00:10:14,805
Go and talk to him. Tell him everything.
104
00:10:29,406 --> 00:10:29,925
105
00:10:29,926 --> 00:10:30,285
w * —
106
00:10:30,286 --> 00:10:33,125
-Is she asleep?
-She is.
107
00:10:33,126 --> 00:10:34,605
108
00:10:34,886 --> 00:10:35,245
*
109
00:10:35,326 --> 00:10:36,005
> **
110
00:10:36,086 --> 00:10:36,605
5P * -------—
111
00:10:36,606 --> 00:10:37,565
V * — —
112
00:10:37,566 --> 00:10:37,885
113
00:10:37,886 --> 00:10:40,365
May Allah bless you, my Nazife.
114
00:10:41,126 --> 00:10:45,085
I haven't been able to take care of Mihriban lately. I became a burden to you.
115
00:10:45,366 --> 00:10:49,725
Sister... how can you say that? I am like a half-mother to Mihriban.
116
00:10:51,766 --> 00:10:55,645
Besides, you are safe and with us. That's enough for me.
117
00:10:55,726 --> 00:10:57,965
118
00:10:59,646 --> 00:11:03,045
You were going to talk to my brother. Could you?
119
00:11:03,326 --> 00:11:07,245
I talked to him. But why are you curious?
120
00:11:08,766 --> 00:11:12,805
I am curious about your half-finished wedding with Kemankes Pasha.
121
00:11:15,726 --> 00:11:18,965
We could not properly talk.
122
00:11:20,006 --> 00:11:21,485
What did he say?
123
00:11:22,366 --> 00:11:25,205
He said Kemankes was not a traitor.
124
00:11:25,606 --> 00:11:29,005
He said he'd support me if I make a decision.
125
00:11:29,406 --> 00:11:33,845
-What is your decision then? -I'll make a decision for sure.
126
00:11:35,846 --> 00:11:41,325
May Allah grant me with a good decision if I have bad decisions in my mind.
127
00:11:42,446 --> 00:11:43,525
Aameen.
128
00:11:44,886 --> 00:11:47,565
But first, we will do something with you.
129
00:11:51,046 --> 00:11:53,005
And you will help me.
130
00:11:53,406 --> 00:11:56,845
Sure I will, sister. But what are we going to do?
131
00:11:57,686 --> 00:12:02,125
Sukufe and Sahsuvar were involved in my abduction.
132
00:12:02,566 --> 00:12:02,925
133
00:12:02,926 --> 00:12:05,605
Sukufe came and threatened me.
134
00:12:05,926 --> 00:12:10,765
She said that she was going to marry Kemankes but I got in between them...
135
00:12:11,286 --> 00:12:13,405
...and she told me to stay away from them.
136
00:12:14,526 --> 00:12:17,485
We cannot find peace before we get rid of them.
137
00:12:18,726 --> 00:12:21,765
We will either give up..
138
00:12:22,406 --> 00:12:25,485
...or we will gain a victory in our war against them.
139
00:12:28,286 --> 00:12:28,885
140
00:12:44,086 --> 00:12:47,285
You still haven't kept your promise. We don't have much time.
141
00:12:47,686 --> 00:12:52,565
Use your mind, look, your Pope and your King are in their beds right now.
142
00:12:53,446 --> 00:12:58,365
If you give me the document I want, I will abduct you and free you.
143
00:12:59,166 --> 00:13:00,645
Why are they sick?
144
00:13:00,726 --> 00:13:05,325
They attempted to betray Sultan Suleyman Khan.
145
00:13:05,686 --> 00:13:08,205
And he responded them.
146
00:13:08,806 --> 00:13:11,245
The sound we heard the other day...
147
00:13:11,606 --> 00:13:17,245
It was Sultan Suleyman's furor. The cannons they stole from Ottoman...
148
00:13:17,686 --> 00:13:20,405
...exploded all of a sudden.
149
00:13:21,006 --> 00:13:25,885
You will either give me the document that proves you are the son of the Pope...
150
00:13:26,006 --> 00:13:29,965
...or I will slit your throat and leave you here.
151
00:13:36,006 --> 00:13:39,285
The document is not in here. It is in Istanbul.
152
00:13:43,246 --> 00:13:45,205
-In Istanbul?
-Yes.
153
00:13:45,446 --> 00:13:50,405
There is a document in Greek Patriarch in Istanbul. It is being kept in its private vault.
154
00:13:50,406 --> 00:13:54,925
I gave it to him as a precaution. The Patriarch was going to announce the document...
155
00:13:55,006 --> 00:13:59,205
...for the Catholic world if he did not do as I said.
156
00:14:00,446 --> 00:14:04,165
You are smarter than I thought you were.
157
00:14:05,606 --> 00:14:08,125
Will you let me go?
158
00:14:09,326 --> 00:14:13,885
If you are telling the truth, sure I will free you.
159
00:14:18,166 --> 00:14:20,285
You should have had some more rest.
160
00:14:20,606 --> 00:14:23,325
The fire of revenge in me...
161
00:14:23,526 --> 00:14:27,525
...grows as I do nothing.
162
00:14:31,406 --> 00:14:34,805
That fire of revenge burns me inside.
163
00:14:36,166 --> 00:14:40,845
-What did we lose?
10 of our soldiers died.
164
00:14:42,646 --> 00:14:44,725
We have too many injured people.
165
00:14:45,846 --> 00:14:49,085
-What about the Pope?
-He is alright.
166
00:14:49,606 --> 00:14:54,285
Lord Chev was slightly injured but he is feeling better now. He started walking.
167
00:14:58,926 --> 00:15:01,605
Bring me my crown.
168
00:15:25,526 --> 00:15:29,885
I will make all Muslims pay!
169
00:15:30,566 --> 00:15:34,165
May God be my witness, Isabella!
170
00:15:40,326 --> 00:15:42,165
I am Salih.
171
00:15:43,166 --> 00:15:45,965
We have found the proof we've been looking for.
172
00:15:46,286 --> 00:15:51,365
The proof of document that proves Medici is Pope's son
173
00:15:51,686 --> 00:15:55,885
is present in the personal vault of Patriarch Iremyas at Capital City.
174
00:15:56,166 --> 00:15:58,885
We need to get this document.
175
00:15:59,166 --> 00:16:04,205
Come on my valiant, this holy quest is waiting for you.
176
00:16:06,766 --> 00:16:07,085
9
177
00:16:22,886 --> 00:16:26,725
Kandiyeli, I wanted them to know everything you'll say.
178
00:16:27,246 --> 00:16:30,485
-Now talk.
-EyvAllah, Reis.
179
00:16:31,126 --> 00:16:35,205
While searching for something that we can use, I have entered Pope's room.
180
00:16:35,486 --> 00:16:38,685
A sound came from outside, so I hid.
181
00:16:38,926 --> 00:16:43,325
Pope went inside. He had someone from the House of Medici with him.
182
00:16:44,726 --> 00:16:48,125
I listened everything they said until they noticed me.
183
00:16:49,486 --> 00:16:53,245
Medici said that his father was the Pope.
184
00:16:54,326 --> 00:16:58,605
What're you saying my son? Pope can never have a son.
185
00:16:59,726 --> 00:17:01,245
Why is that?
186
00:17:01,726 --> 00:17:05,924
In Catholics, Clergymen are chosen among men.
187
00:17:06,566 --> 00:17:09,285
And they can not have children.
188
00:17:09,366 --> 00:17:12,405
Cardinals are chosen among Clergy as well.
189
00:17:12,806 --> 00:17:16,205
And they unite to choose Pope.
190
00:17:17,086 --> 00:17:21,485
If words gets out that Clemens have an illegitimate child..
191
00:17:22,526 --> 00:17:25,805
The constitutional monarchy of Pope would be questioned.
192
00:17:26,206 --> 00:17:28,925
The world of Catholics would be in ruins.
193
00:17:29,686 --> 00:17:31,325
However..
194
00:17:33,406 --> 00:17:36,365
We need to find proof of this.
195
00:17:37,046 --> 00:17:39,725
Salih is on it Chief Dervish.
196
00:17:40,246 --> 00:17:42,925
Send a word to Salih Reis.
197
00:17:43,206 --> 00:17:48,045
-If he finds any clue, he will let us know.
-As you say.
198
00:17:51,446 --> 00:17:56,325
-Any news from Doria? -He took the ship away from Marmara after we left.
199
00:17:56,526 --> 00:18:01,245
However, he and his men came back to Capital City.
200
00:18:02,286 --> 00:18:06,085
-Any tracks?
-We don't know their location yet, Reis.
201
00:18:10,206 --> 00:18:10,645
RurtlarVadisi.co.uk
202
00:18:10,926 --> 00:18:11,365
K-URTLARyADlS X
203
00:18:11,566 --> 00:18:12,165
| > KURTLARVaDISI.CO.uk
204
00:18:12,486 --> 00:18:13,245
K.URTLARVADI I.CO.UK
205
00:18:13,766 --> 00:18:14,085
KurtlarVadisi.co.uk
206
00:18:14,126 --> 00:18:14,565
I | > KurtlarVadisi.co.uk
207
00:18:14,766 --> 00:18:15,285
| I > KurtlarVadis .co.uk
208
00:18:16,326 --> 00:18:16,805
KurtlarVadis o.uk
209
00:18:17,806 --> 00:18:18,125
| > KurtlarVad .co.uk
210
00:18:18,446 --> 00:18:19,165
KurtlarVad
211
00:18:31,286 --> 00:18:36,725
This dagger will solve this. You will follow this symbol.
212
00:18:47,646 --> 00:18:50,605
This is the symbol of Teutonic Order.
213
00:18:50,846 --> 00:18:55,165
They use this dagger, after leaving their quarters.
214
00:18:55,486 --> 00:19:00,245
The person behind the cannon matter, is the same person that brought Doria here.
215
00:19:00,806 --> 00:19:03,525
If we track this dagger..
216
00:19:03,766 --> 00:19:07,925
We can find both the order and the soldiers of Doria.
217
00:19:08,726 --> 00:19:12,205
Look under every rock, find them.
218
00:19:12,566 --> 00:19:16,405
Come on, my valiants.
219
00:19:27,206 --> 00:19:29,645
You didn't keep your promises.
220
00:19:29,806 --> 00:19:33,965
You made your own plan instead of my own.
221
00:19:34,846 --> 00:19:38,725
And I did as you said.
222
00:19:38,766 --> 00:19:39,685
223
00:19:39,926 --> 00:19:43,565
Why are we working with you Sehsuvar Hatun?
224
00:19:45,206 --> 00:19:49,245
Because we think you are skilled. Right?
225
00:19:50,206 --> 00:19:54,685
-We were betrayed.
-And who betrayed us?
226
00:19:55,366 --> 00:19:58,445
Your trusted Kemankesh Pasha!
227
00:19:58,726 --> 00:20:02,245
Everyone will pay for what they have done.
228
00:20:03,086 --> 00:20:03,565
229
00:20:04,166 --> 00:20:08,765
But the matter is, what will we do now?
230
00:20:10,086 --> 00:20:13,525
Kemankesh will throw me in front of the Barbaros for sure.
231
00:20:13,526 --> 00:20:18,405
I have no doubt about that. He will tell everything to make himself look innocent.
232
00:20:18,926 --> 00:20:20,845
But that is not the matter.
233
00:20:21,886 --> 00:20:26,645
The matter is what will you say
234
00:20:28,006 --> 00:20:30,125
when they throw you to Barbaros.
235
00:20:32,526 --> 00:20:35,045
I have no fear.
236
00:20:35,886 --> 00:20:39,245
I will say what's needed.
237
00:20:39,686 --> 00:20:41,565
Be sure that,
238
00:20:43,766 --> 00:20:48,085
I will not expose you.
239
00:20:50,406 --> 00:20:53,765
Our secret will remain a secret.
240
00:20:54,286 --> 00:20:56,205
How can I be sure?
241
00:20:57,926 --> 00:20:58,525
242
00:20:58,646 --> 00:21:00,765
There was a saying..
243
00:21:01,566 --> 00:21:04,445
It was about secrets.
244
00:21:06,246 --> 00:21:10,725
Two people can hold a secret. If one of them is dead.
245
00:21:11,566 --> 00:21:12,005
246
00:21:18,006 --> 00:21:21,885
What a good saying. Right Sehsuvar Hatun?
247
00:21:27,006 --> 00:21:31,245
You showed your loyalty to our government, by the work you've done.
248
00:21:33,246 --> 00:21:37,485
I have never considered betraying my state.
249
00:21:38,206 --> 00:21:43,325
However, sometimes our politics may seem unpleasant to some people,
250
00:21:44,646 --> 00:21:47,245
but our path is our Sultan's path.
251
00:21:47,846 --> 00:21:51,085
-EyvAllah.
-So,
252
00:21:52,206 --> 00:21:55,325
Who sacrificed Ayaz Pasha?
253
00:21:55,926 --> 00:22:00,285
First, they put Ayaz Pasha against me.
254
00:22:01,206 --> 00:22:04,005
Then Hayreddin Reis.
255
00:22:05,486 --> 00:22:08,005
Then, they throw both me
256
00:22:08,286 --> 00:22:11,965
and Ayaz Pasha to Hayreddin Reis.
257
00:22:12,726 --> 00:22:17,805
I know the tongs who did this trick, but I don't know who is behind him.
258
00:22:19,646 --> 00:22:19,965
259
00:22:20,126 --> 00:22:25,405
Give us the tongs and we will find the one who is holding that tongs and we will cut his hand.
260
00:22:26,526 --> 00:22:29,405
I will bring all of them to you, don't worry.
261
00:22:30,206 --> 00:22:35,325
However, first I will give the seal of viziership to Pargali Ibrahim Pasha.
262
00:22:36,486 --> 00:22:41,725
Then as I promised, I will bring the one who is behind this thing to you.
263
00:22:42,606 --> 00:22:47,205
We don't have much time Kemankes Pasha they want to ruin the capital city.
264
00:22:51,206 --> 00:22:55,005
That traitor will turn to ashes before the spark.
265
00:22:57,566 --> 00:22:57,885
266
00:23:01,806 --> 00:23:05,165
Don't threaten me Luna.
267
00:23:09,006 --> 00:23:12,685
If you want to kill
me, here I am.
268
00:23:14,166 --> 00:23:19,285
Luzzatto can finish me off with one sword move.
269
00:23:24,686 --> 00:23:29,525
But you will not gain anything with it.
270
00:23:32,326 --> 00:23:35,005
What will I gain if I don't kill you?
271
00:23:36,086 --> 00:23:41,205
I'll get rid of this thing without revealing you.
272
00:23:41,566 --> 00:23:45,645
Barbaros won't leave Kemankes alone without learning a name.
273
00:23:47,006 --> 00:23:51,325
And Kemankes can only give your name, because you were wrong.
274
00:23:54,486 --> 00:23:58,885
I told you that I will control the Pashas.
275
00:24:00,166 --> 00:24:04,725
Kemankes was only one of them.
276
00:24:08,526 --> 00:24:11,725
He is not the only one who's working with me.
277
00:24:13,486 --> 00:24:18,765
Do you believe that you can save you and me from this thing?
278
00:24:20,646 --> 00:24:24,285
Give me some time.
279
00:24:34,926 --> 00:24:37,885
We have a friendship we've been establishing for years,
280
00:24:38,846 --> 00:24:41,965
I don't want to ruin it with one sword move.
281
00:24:47,046 --> 00:24:49,005
I'll think about it.
282
00:25:52,046 --> 00:25:55,005
The greatest Sultan and the brave Melik.
283
00:25:56,086 --> 00:26:01,525
The ruler of ummahs and the lord of Arab, Persian and Rum Reises.
284
00:26:02,566 --> 00:26:08,365
The distributor of safety and prosperity the protector of justice and goodness,
285
00:26:09,126 --> 00:26:13,165
Es-Sultan ibnu's-Sultan Hadrat Suleyman Han.
286
00:26:13,526 --> 00:26:13,885
287
00:26:13,886 --> 00:26:19,005
May Allah perpetuate your property and reign until eternity.
288
00:26:21,166 --> 00:26:21,605
289
00:26:21,726 --> 00:26:23,765
Amen Ya Rabbul Alameen.
290
00:26:29,766 --> 00:26:34,005
-Welcome, my brother Ibrahim.
-Thank you my Sultan.
291
00:26:35,526 --> 00:26:40,165
-How is Iskender Celebi.
-I relieved him of his duties, my Sultan.
292
00:26:41,166 --> 00:26:42,365
Why?
293
00:26:42,606 --> 00:26:47,365
He acted on his own and did not follow my orders during the dispatch of the army.
294
00:26:47,366 --> 00:26:50,845
Our soldiers have suffered because of every decision he made.
295
00:26:50,966 --> 00:26:52,925
Why was I not informed?
296
00:26:53,006 --> 00:26:56,085
He kept causing distress despite my warnings.
297
00:26:57,086 --> 00:27:00,445
On our way back, the treasury property was raided.
298
00:27:02,926 --> 00:27:07,565
Iskender Celebi was the one who ordered the raid.
299
00:27:10,326 --> 00:27:13,205
While trying to repel his various tricks,
300
00:27:13,606 --> 00:27:17,285
I couldn't think of informing you, my Sultan.
301
00:27:17,886 --> 00:27:20,885
He is in a dungeon in Bagdad.
302
00:27:21,206 --> 00:27:25,685
If my word has no power, order them to release him.
303
00:27:26,806 --> 00:27:28,965
Let them bring him to your presence.
304
00:27:29,046 --> 00:27:33,445
Everything you say is a subject to my consideration, Ibrahim.
305
00:27:37,406 --> 00:27:38,965
Let him come.
306
00:27:57,486 --> 00:27:59,205
My Pasha.
307
00:27:59,646 --> 00:28:02,525
May Allah bless your expedition.
308
00:28:02,966 --> 00:28:04,245
'U3U1V
309
00:28:05,526 --> 00:28:07,685
Kemankes Pasha.
310
00:28:08,046 --> 00:28:08,485
311
00:28:08,726 --> 00:28:10,685
Deliver the trust.
312
00:28:22,406 --> 00:28:25,245
Our Sultan showed favour
313
00:28:26,366 --> 00:28:29,645
and trusted the seal of viziership to me.
314
00:28:30,206 --> 00:28:33,245
InshaAllah I've done enough.
315
00:28:43,126 --> 00:28:45,005
You may leave Pasha.
316
00:29:04,806 --> 00:29:06,645
My Sultan.
317
00:29:09,726 --> 00:29:13,205
Forgive me, though
318
00:29:14,126 --> 00:29:16,565
I delivered the seal to Ayaz Pasha.
319
00:29:17,086 --> 00:29:20,445
I did the right thing for my politics.
320
00:29:21,526 --> 00:29:25,525
I would like to hear your opinion on another issue.
321
00:29:25,686 --> 00:29:27,285
Yes, my Sultan.
322
00:29:27,686 --> 00:29:30,445
The friendship we established with the French,
323
00:29:30,606 --> 00:29:34,925
bothers Charles and Pope Clemens more than before.
324
00:29:35,726 --> 00:29:39,085
They want to form the alliance again.
325
00:29:39,806 --> 00:29:45,405
They tricked Hayreddin Reis and made him attack a French ship.
326
00:29:46,246 --> 00:29:49,445
Francois will realize that it was a trick.
327
00:29:51,646 --> 00:29:56,125
Even if he doesn't, he will not say a word out of his fear. Still,
328
00:29:56,326 --> 00:29:58,965
my Sultan, we need to take precautions.
329
00:29:59,046 --> 00:30:02,765
Exactly. I intend to damage
330
00:30:02,886 --> 00:30:07,245
Charles and Pope's forces in both the Mediterranean and the Adriatic.
331
00:30:07,326 --> 00:30:12,085
That is why, I will dismiss Kemankes Pasha
332
00:30:12,846 --> 00:30:17,405
and I will declare Hayreddin Reis as Kapudan Pasha.
333
00:30:18,566 --> 00:30:22,765
Forgive me my Sultan, Kemankes Pasha knows the seas well,
334
00:30:23,366 --> 00:30:25,285
and he knows our politics.
335
00:30:26,126 --> 00:30:30,005
Hayreddin Reis is disorderly.
336
00:30:31,006 --> 00:30:35,885
His loyalty to his country, religion and me
337
00:30:36,526 --> 00:30:38,805
has been tested.
338
00:30:48,726 --> 00:30:53,005
After gathering the holy alliance
339
00:30:53,126 --> 00:30:58,925
every muslim in the world will even see the revenge
340
00:30:59,166 --> 00:31:03,325
we took from Ottoman in their dreams.
341
00:31:06,006 --> 00:31:08,405
But Suleyma
342
00:31:08,406 --> 00:31:08,805
343
00:31:08,806 --> 00:31:13,765
he will be the last Ottoman that will die.
344
00:31:14,846 --> 00:31:20,325
And he will see this revenge until the end.
345
00:31:21,606 --> 00:31:24,725
Then we will have taken..
346
00:31:26,526 --> 00:31:29,125
...our revenge.
347
00:31:33,646 --> 00:31:38,965
We'll make Ottoman and all muslims
348
00:31:39,046 --> 00:31:41,565
pay for it of course.
349
00:31:43,606 --> 00:31:49,165
We are the world wardens of God.
350
00:31:50,846 --> 00:31:55,245
Truth and the justice will live with us.
351
00:31:57,126 --> 00:32:00,965
We'll establish truth with justice.
352
00:32:01,886 --> 00:32:04,645
When we are not able to do this
353
00:32:05,126 --> 00:32:08,125
then we will make justice with truth, so...
354
00:32:08,486 --> 00:32:12,485
...we will do it with the truth that we are the power of God.
355
00:32:14,046 --> 00:32:19,405
If this will cause us to shed the blood of Muslims
356
00:32:20,326 --> 00:32:23,765
we will not hesitate to spill it.
357
00:32:25,086 --> 00:32:29,965
We will draw our borders with their blood, we will make them clear.
358
00:32:34,086 --> 00:32:38,325
But first we have to be patient.
359
00:32:38,766 --> 00:32:42,965
Don't forget. -How can this be possible?
360
00:32:44,606 --> 00:32:46,605
Our situation is obvious.
361
00:32:46,686 --> 00:32:51,645
No matter what we will control our anger.
362
00:32:54,926 --> 00:32:58,205
We'll establish our alliance.
363
00:32:58,926 --> 00:33:03,725
But first we will think how to establish
364
00:33:04,566 --> 00:33:06,805
a strong alliance.
365
00:33:07,126 --> 00:33:12,205
God will surely give us our rewards.
366
00:33:13,326 --> 00:33:21,125
KayiFamilyTV.com::...
THE ORIGINAL SOURCE!
367
00:33:23,526 --> 00:33:26,965
You asked my opinion and I told you my Sultan.
368
00:33:27,966 --> 00:33:30,845
In my opinion, Hayreddin Reis
369
00:33:31,446 --> 00:33:35,245
is not worthy of Chief Admiral rank.
370
00:33:39,326 --> 00:33:42,885
Don't you know the holy wars of Hayreddin?
371
00:33:43,766 --> 00:33:49,765
Have you never heard that he made sea the heathen's grave and their castle tiniest?
372
00:33:50,406 --> 00:33:54,245
Didn't you hear that when he was the Sultan of Tunisia and Algeria,
373
00:33:54,326 --> 00:33:58,205
he left the Sultanate and accepted to be the governor of our state?
374
00:33:58,526 --> 00:34:03,205
Don't you know that he took from the wars he had done
375
00:34:03,526 --> 00:34:06,205
and donated the religion to the state to Islam?
376
00:34:07,046 --> 00:34:11,285
I heard and saw all of it my Sultan.
377
00:34:11,525 --> 00:34:17,885
So why aren't these enough for you and why do you still stand with Kemankes Pasha?
378
00:34:17,966 --> 00:34:20,484
This is not a personal choice.
379
00:34:22,246 --> 00:34:24,484
My experience is talking my Sultan.
380
00:34:26,166 --> 00:34:28,885
Hayreddin Reis was a pirate.
381
00:34:29,525 --> 00:34:32,965
He doesn't know the order of the state.
382
00:34:33,326 --> 00:34:36,645
He cannot command a regular Levent army.
383
00:34:41,485 --> 00:34:44,165
Even Levents wouldn't accept him, my Sultan.
384
00:34:48,766 --> 00:34:54,645
Kemankes Pasa no longer has a place in my naval policy.
385
00:34:55,806 --> 00:34:58,965
Charles has bought Admiral Doria.
386
00:34:59,566 --> 00:35:05,565
Kemankes' statesmanship no longer prevails over Doria.
387
00:35:06,046 --> 00:35:10,845
-He can't.
-I'll show you that I am right my Sultan.
388
00:35:12,126 --> 00:35:14,005
Let me.
389
00:35:35,766 --> 00:35:38,845
I thought you already ran away.
390
00:35:39,366 --> 00:35:42,925
But you came here.
391
00:35:46,486 --> 00:35:50,485
-Aren't you scared?
-Not as much as you.
392
00:35:52,446 --> 00:35:56,685
You seem so comfortable as a person who just got rid of the sword on his neck?
393
00:35:57,766 --> 00:36:02,765
If you were so scared why did you play with me from the beginnnig?
394
00:36:05,726 --> 00:36:08,685
Did you think I'd betray my country
395
00:36:09,566 --> 00:36:13,365
by entering endless path in darkness?
396
00:36:14,846 --> 00:36:20,565
I thought you wouldn't turn your face to the blessings of the future and prosperity.
397
00:36:22,086 --> 00:36:26,845
The future that my state sees fit for me is enough.
398
00:36:28,486 --> 00:36:31,765
Hayreddin Reis is waiting for me to take you to him.
399
00:36:33,086 --> 00:36:38,325
You'll pay the price of your betrayal to him. -Who is he and why would I do that?
400
00:36:41,646 --> 00:36:45,205
You thought something would happen to me?
401
00:36:46,406 --> 00:36:49,725
Do you think I'm involved in some useless business?
402
00:36:50,286 --> 00:36:56,285
I did nothing but the command that has been given to me.
403
00:37:03,166 --> 00:37:04,365
Who?
404
00:37:07,926 --> 00:37:10,565
Who ordered you?
405
00:37:11,526 --> 00:37:14,805
Pargali Ibrahim Pasha.
406
00:37:20,006 --> 00:37:23,205
What is your tongue saying, Sahsuvar Hatun?
407
00:37:27,686 --> 00:37:31,725
Our Hunkar gave 6 tughras of his 7 tughras to him.
408
00:37:32,126 --> 00:37:36,205
He could even give his caliphate tugh if he wanted.
409
00:37:38,286 --> 00:37:43,085
Are you telling me Ibrahim Pasha is in betrayal?
410
00:37:43,606 --> 00:37:46,845
That's what politics is like.
411
00:37:47,406 --> 00:37:52,325
You cannot understand who is a traitor or who is not.
412
00:37:52,326 --> 00:37:52,685
413
00:37:59,926 --> 00:38:02,205
I was about to forget.
414
00:38:03,926 --> 00:38:07,405
Do you know what Pargali actually wondered?
415
00:38:09,646 --> 00:38:14,925
He wondered if you'd betray the state or not.
416
00:38:28,366 --> 00:38:32,725
O the Most Merciful, o the One Who forgives sins...
417
00:38:33,046 --> 00:38:35,845
O the One Who protects the good...
418
00:38:36,446 --> 00:38:40,765
O the Most Merciful, o the One Who forgives sins...
419
00:38:40,886 --> 00:38:42,925
O the One Who protects the good...
420
00:38:43,166 --> 00:38:47,885
Dervish Baba. -O the Most Merciful o the One Who forgives sins...
421
00:38:48,006 --> 00:38:51,125
O the One Who protects the good...
422
00:38:57,886 --> 00:39:02,325
Let us gain a victory, my Allah. Let us be victors.
423
00:39:02,526 --> 00:39:04,605
Aameen, my Allah.
424
00:39:07,206 --> 00:39:08,885
Yes, Aydin.
425
00:39:09,286 --> 00:39:13,765
We found this in their place, Dervish Baba. We couldn't understand what it was.
426
00:39:23,046 --> 00:39:25,205
A good craftsman.
427
00:39:25,366 --> 00:39:28,285
I can say that he painted almost exactly the same.
428
00:39:29,166 --> 00:39:32,965
-Can we find a clue from that?
-We can.
429
00:39:34,646 --> 00:39:37,485
The painting of Saintess Eudokia.
430
00:39:38,566 --> 00:39:41,445
Apparently, it's someone who loves art.
431
00:39:42,526 --> 00:39:47,085
He will want to complete this and go to that mosaic again.
432
00:39:47,286 --> 00:39:49,765
Where can we find that, Dervish Baba?
433
00:39:50,366 --> 00:39:52,965
Fenari Isa Mosque.
434
00:39:53,206 --> 00:39:57,885
Allah Allah... Why is there a mosaic in the mosque?
435
00:39:59,406 --> 00:40:04,165
When Istanbul was conquered, it was turned into a mosque from a church.
436
00:40:05,126 --> 00:40:09,285
And our ancestors did not touch the mosaics because they respected the art.
437
00:40:09,606 --> 00:40:13,285
If he came here to fight but still doing his art...
438
00:40:13,646 --> 00:40:16,005
...he must come back again.
-Yes.
439
00:40:16,166 --> 00:40:19,565
It is not possible for him to go back before completing this.
440
00:40:19,566 --> 00:40:24,605
Therefore, he will come to the place where mosaic is at again.
441
00:40:42,886 --> 00:40:44,405
You are right.
442
00:40:44,966 --> 00:40:48,005
Am I? About what?
443
00:40:50,566 --> 00:40:54,245
About the things you said about Barbarossa and his family.
444
00:40:54,526 --> 00:40:57,605
Are you serious? -Yes.
445
00:40:59,526 --> 00:41:02,965
I will talk to Barbarossa. I'll tell him everything.
446
00:41:04,646 --> 00:41:10,325
If he believes in my rightfullness and sincerity, he might help me.
447
00:41:12,406 --> 00:41:15,645
Sure he will help you.
You know he loves you.
448
00:41:15,966 --> 00:41:20,165
Didn't he believe you and help you before? He'll do the same.
449
00:41:21,006 --> 00:41:24,165
That's what you should have done at the beginning, Luna.
450
00:41:25,166 --> 00:41:27,325
When are you going to tell him?
451
00:41:28,486 --> 00:41:30,645
When it is time.
452
00:41:31,686 --> 00:41:35,845
I promise you. I will end this dirty game.
453
00:41:59,766 --> 00:42:02,125
They are in itikaaf (Spiritual retreat).
454
00:42:04,006 --> 00:42:06,325
There is the mosaic.
455
00:42:06,326 --> 00:42:07,205
456
00:42:08,006 --> 00:42:12,445
Let's split and wait in the mosque.
Let's keep our eyes on the mosaic.
457
00:42:12,846 --> 00:42:17,605
How are we going to understand? He will come in disguise of a Muslim anyway.
458
00:42:17,846 --> 00:42:19,485
The one who is in itikaaf..
459
00:42:19,606 --> 00:42:24,205
...can only leave the mosque for his vital and obligate needs.
460
00:42:24,326 --> 00:42:27,725
If he leaves except for those reasons, his itikaaf will be broken.
461
00:42:28,006 --> 00:42:31,405
The people who are in itikaaf sleep, eat...
462
00:42:31,646 --> 00:42:34,565
...drink and buy his needs in the mosque.
463
00:42:34,846 --> 00:42:40,005
So I'm saying that we are after the one who leaves itikaaf, not the one who comes in.
464
00:42:44,646 --> 00:42:46,005
465
00:42:48,846 --> 00:42:49,605
466
00:42:59,046 --> 00:43:01,485
Do you think this plan will work?
467
00:43:02,366 --> 00:43:05,325
They took the paintings.
468
00:43:10,046 --> 00:43:13,445
If Barbaros comes alone let me deal with him.
469
00:43:16,446 --> 00:43:19,245
You're in the wrong place Luzzatto.
470
00:43:20,526 --> 00:43:24,165
You should be with Luna if Barbaros comes alone.
471
00:43:24,486 --> 00:43:26,485
Because you will not do anything.
472
00:43:28,526 --> 00:43:32,645
He promised the Pope that he will kill Barbarosa.
473
00:43:33,126 --> 00:43:35,365
Let him keep his promise.
474
00:43:39,286 --> 00:43:41,805
I hope he will not come alone.
475
00:43:42,446 --> 00:43:47,205
We will kill his reises and him today.
476
00:43:48,086 --> 00:43:51,365
Let's hope that it is that day.
477
00:43:52,046 --> 00:43:55,725
Let's satisfy our swords with blood.
478
00:43:59,606 --> 00:44:04,165
Aydin Reis found a clue. They went to Fenari Isa Mosque.
479
00:44:06,246 --> 00:44:11,485
I swear Dervish Baba, I will remove them and their men from the capital city.
480
00:44:13,246 --> 00:44:16,805
-Selamun Aleykum.
-Aleykum Selam.
481
00:44:17,166 --> 00:44:20,205
We thought you wouldn't come alone, Kemankes Pasha.
482
00:44:20,726 --> 00:44:22,645
I will explain.
483
00:44:22,926 --> 00:44:27,205
You explained enough, we don't need words, we need heads now.
484
00:44:29,006 --> 00:44:32,045
Let me tell you what I have to say, Reis.
485
00:44:32,286 --> 00:44:36,325
You will take that head if your power is enough.
486
00:44:37,086 --> 00:44:40,325
Say Astagfirullah, Kemankes Pasha!
487
00:44:42,926 --> 00:44:47,925
-If one betrayed the state... -We would surely be powerful enough to take his head.
488
00:44:48,646 --> 00:44:50,405
Hayreddin Reis.
489
00:44:51,566 --> 00:44:54,965
The one who involved me in these things
490
00:44:55,326 --> 00:44:59,445
is Sehsuvar Hatun, Ayaz Pasha's sister.
491
00:45:03,606 --> 00:45:08,565
After I returned to my mansion, she stood against me as if nothing happened.
492
00:45:09,046 --> 00:45:09,365
493
00:45:10,126 --> 00:45:13,885
I was going to take her to you as I promised.
494
00:45:16,086 --> 00:45:17,685
But
495
00:45:19,566 --> 00:45:23,085
when she told me the name behind her...
496
00:45:25,806 --> 00:45:29,165
...I said Astagfirullah at that moment.
497
00:45:30,326 --> 00:45:33,925
She wanted me to talk to the man behind her.
498
00:45:34,206 --> 00:45:39,285
Who is that person that made the Kapudan Pasha of Ottoman State say Astagfirullah? Who is that?
499
00:45:47,766 --> 00:45:50,045
Pargali Ibrahim Pasha.
500
00:46:10,606 --> 00:46:15,365
My Pasha, may Allah bless your holy war, perpetuate your position and
501
00:46:16,126 --> 00:46:18,565
and make your power permanent.
502
00:46:19,246 --> 00:46:22,725
You fulfilled the duty while I was gone.
503
00:46:23,486 --> 00:46:26,805
What could I do
504
00:46:27,006 --> 00:46:31,645
-without your faith in me, my Pasha? -Tell me about the Kemankes issue.
505
00:46:32,766 --> 00:46:36,725
When I informed Kemankes Pasha about the issue, he first rejected it.
506
00:46:37,446 --> 00:46:43,205
But he changed his mind when he realized that I have the power to give him the seal of viziership.
507
00:46:45,086 --> 00:46:47,845
He cooperated with me for a long time.
508
00:46:48,486 --> 00:46:51,845
Until the cannon issue.
509
00:46:52,446 --> 00:46:54,485
In that matter
510
00:46:55,446 --> 00:46:59,365
he showed that he sides with the state.
-He didn't disappoint us.
511
00:47:00,566 --> 00:47:04,805
-What about the banker family? Did you meet them?
-Yes my Pasha.
512
00:47:05,526 --> 00:47:08,245
The man we were in contact with before is dead.
513
00:47:08,566 --> 00:47:12,485
They put his daughter in his place. Her name is Luna.
514
00:47:14,686 --> 00:47:17,045
Does she want to work with you?
515
00:47:18,726 --> 00:47:23,725
Even though we have small problems, I believe we can work together.
516
00:47:30,366 --> 00:47:32,565
I want to meet Luna.
517
00:47:33,166 --> 00:47:37,245
Visit me after you meet with Kemankes Pasha.
518
00:47:37,926 --> 00:47:40,685
Yes my Pasha.
519
00:47:51,926 --> 00:47:55,285
520
00:47:56,726 --> 00:48:00,045
Reis. The one who goes inside does not leave.
521
00:48:02,526 --> 00:48:04,605
There is a man there.
522
00:48:05,206 --> 00:48:07,365
He has a pen in his hand.
523
00:48:08,686 --> 00:48:10,645
Let's be careful about him.
524
00:48:24,606 --> 00:48:28,565
If he leaves the Mosque courtyard we will catch him. Come on.
525
00:48:30,086 --> 00:48:30,445
526
00:48:32,086 --> 00:48:33,845
Welcome.
527
00:49:01,326 --> 00:49:03,405
He's going towards Galata.
528
00:49:03,446 --> 00:49:06,205
Keep watch in the streets, I'll follow the infidel.
529
00:49:06,206 --> 00:49:09,125
Reis, are you sure that this is the man we are looking for?
530
00:49:09,126 --> 00:49:13,605
I've never seen someone leaving so reckless after i'tikaaf (ritual retreat).
531
00:49:17,406 --> 00:49:23,045
Now we're sure. Keep watch in the streets. Kandiyeli, I'm going to Galata, keep watch at the end of the hill.
532
00:49:23,046 --> 00:49:23,445
533
00:49:24,926 --> 00:49:25,245
534
00:49:35,206 --> 00:49:36,805
My Pasha.
535
00:49:37,646 --> 00:49:42,365
-You wanted to see me.
-I received important news from Sehsuvar Hatun.
536
00:49:43,006 --> 00:49:46,765
You didn't disappoint me as my Kapudan Pasha.
537
00:49:47,086 --> 00:49:50,325
Thank you my Pasha. After I heard that
538
00:49:50,886 --> 00:49:55,805
Sehsuvar Hatun did those things on your instructions, I was so glad.
539
00:49:57,926 --> 00:50:01,685
It was great to hear that there is no circle of betrayal
540
00:50:01,846 --> 00:50:05,805
-in our capital city, my Pasha.
-Whether explicit or hidden.
541
00:50:06,766 --> 00:50:10,325
Do you believe in our politics Pasha?
542
00:50:10,686 --> 00:50:12,285
Of course, Pasha.
543
00:50:16,686 --> 00:50:19,405
Do you know how many banners I have?
544
00:50:20,166 --> 00:50:22,045
Six, Pasha.
545
00:50:23,646 --> 00:50:27,005
How about our Sultan? How many banners does he have?
546
00:50:27,366 --> 00:50:28,565
Seven.
547
00:50:28,806 --> 00:50:34,645
Which banner is the one that our Sultan has but I don't?
548
00:50:35,166 --> 00:50:35,525
549
00:50:35,806 --> 00:50:38,045
The banner of Caliphate, Pasha.
550
00:50:38,806 --> 00:50:41,245
And what does that mean?
551
00:50:41,246 --> 00:50:41,645
I
552
00:50:42,006 --> 00:50:44,565
Our Pasha knows the best.
553
00:50:45,046 --> 00:50:50,805
Our magnificent Sultan ordered
554
00:50:51,526 --> 00:50:54,805
one seal for me and one seal for himself,
555
00:50:55,606 --> 00:50:59,045
so that there would be no difference between him and me.
556
00:50:59,406 --> 00:51:03,965
If you compare me with other kings and emperors
557
00:51:05,166 --> 00:51:09,805
I would be more than them. My every wish is fulfilled.
558
00:51:12,646 --> 00:51:18,725
I can make an apprentice a Pasha, and a Pasha an apprentice.
559
00:51:21,166 --> 00:51:21,485
560
00:51:23,726 --> 00:51:26,125
As you say, Pasha.
561
00:51:26,646 --> 00:51:30,925
You are my servant now. You will be interested in my business.
562
00:51:31,366 --> 00:51:31,685
563
00:51:32,086 --> 00:51:37,645
You will do as I say, and don't whatever I forbid.
564
00:51:40,046 --> 00:51:42,525
As you say, Pasha.
565
00:51:43,406 --> 00:51:48,485
Our Sultan wants to dismiss you with Barbarossa.
566
00:51:50,246 --> 00:51:55,485
However, you showed your loyalty and your skills.
567
00:51:56,206 --> 00:51:59,885
You blew the cannons in Charles' palace.
568
00:52:02,726 --> 00:52:05,485
I will keep you as Kapudan Pasha.
569
00:52:06,486 --> 00:52:10,885
And give you Doria and Hayreddin Reis under your command.
570
00:52:12,406 --> 00:52:12,805
571
00:52:16,246 --> 00:52:18,285
What's your plan, Pasha?
572
00:52:26,726 --> 00:52:27,085
573
00:52:28,006 --> 00:52:32,085
To dethrone Francis, and become king of France.
574
00:52:35,766 --> 00:52:39,285
-Where did he go? He vanished that dastard.
575
00:52:44,566 --> 00:52:48,085
-You lost him right?
-Our only hope is Aydin Reis.
576
00:52:48,086 --> 00:52:52,005
He knows Capital City well, probably caught that dastard already.
577
00:52:52,006 --> 00:52:57,365
Probably, however, I'm afraid that he will fight him alone.
578
00:52:57,646 --> 00:53:01,405
There's no time to rest brothers. Come on.
579
00:53:11,126 --> 00:53:15,325
So dastard, this is Capital City.
580
00:53:15,566 --> 00:53:19,405
You can run like a dog, and I will catch you walking.
581
00:53:40,246 --> 00:53:41,605
Pasha?
582
00:53:43,926 --> 00:53:47,005
-Mia De Luna. -Ibrahim Pasha.
583
00:53:48,206 --> 00:53:52,045
I knew your father well. And I know you as well.
584
00:53:54,606 --> 00:53:57,565
Your father used to speak highly of you.
585
00:53:57,926 --> 00:54:02,325
I was surprised a little, when I've heard that you have accepted the duty.
586
00:54:02,566 --> 00:54:06,605
A real heritage left from my father. I couldn't say no.
587
00:54:07,806 --> 00:54:09,725
Strictly speaking..
588
00:54:10,646 --> 00:54:15,005
-I don't believe you accepted because of heritage.
-I don't have any other reason.
589
00:54:15,806 --> 00:54:20,445
You do. Your family, your siblings.
590
00:54:21,406 --> 00:54:25,165
You want to find the island and save them.
591
00:54:25,606 --> 00:54:30,885
I know who found the island and why.
592
00:54:39,446 --> 00:54:39,925
593
00:54:40,006 --> 00:54:43,165
If you do what I want..
594
00:54:43,726 --> 00:54:48,205
I will both reunite you with your family
595
00:54:49,046 --> 00:54:52,405
And make you a source of gold for European countries.
596
00:54:53,006 --> 00:54:55,085
And what do you want from me?
597
00:54:55,446 --> 00:55:00,005
You will convince Doria to sit on the same table with Barbarossa.
598
00:55:07,566 --> 00:55:10,165
I can make him sit.
599
00:55:10,886 --> 00:55:16,205
However, Barbarossa would never accept this.
600
00:55:17,166 --> 00:55:20,445
I didn't tell you to make Hayreddin Reis sit.
601
00:55:21,366 --> 00:55:25,005
Bringing Doria alone would be enough.
602
00:55:35,366 --> 00:55:38,805
A plague on your houses, dastards.
603
00:55:54,566 --> 00:55:56,965
So it was an ambush.
604
00:56:04,646 --> 00:56:07,805
We were waiting for Barbarossa but..
605
00:56:10,286 --> 00:56:11,885
That's it.
606
00:56:15,366 --> 00:56:18,685
We won't make Reis tire for the likes of you.
607
00:56:21,766 --> 00:56:24,085
I am enough for all of you.
608
00:56:35,086 --> 00:56:40,045
Don't make a move or you'll get thousand blows. Be smart, don't tire us.
609
00:56:43,766 --> 00:56:51,565
ForumKayi.com
610
00:57:13,726 --> 00:57:15,285
Okay.
611
00:57:18,446 --> 00:57:20,565
Let it be like this for this time.
612
00:58:04,926 --> 00:58:08,725
-Aydin! Let him go!
-Stop!
613
00:59:34,686 --> 00:59:35,925
Marcella.
614
00:59:39,726 --> 00:59:43,165
Marcella what happened here?
-They took Aydin Reis.
615
00:59:45,726 --> 00:59:48,325
-Who took him?
-Christopher.
616
00:59:50,486 --> 00:59:52,565
Do you know where they took him?
617
00:59:52,926 --> 00:59:57,085
You send a word to Luna. We will find Hayreddin Reis. Hurry.
618
01:00:01,966 --> 01:00:03,845
Hayreddin.
619
01:00:04,486 --> 01:00:09,205
He who gets up in anger, sits down with a loss. Calm down.
620
01:00:10,126 --> 01:00:13,485
-Then let's talk.
-Don't you hear what he said Dervish Baba?
621
01:00:14,166 --> 01:00:18,285
-How can I accept this offer? -Think of it as if it came from Sultan.
622
01:00:19,006 --> 01:00:23,445
Know your place Kemankes Pasha. No matter how powerful he is,
623
01:00:24,006 --> 01:00:27,725
would you equate Pargali Ibrahim Pasha with our Sultan?
624
01:00:28,126 --> 01:00:30,365
But our Sultan did?
625
01:00:31,526 --> 01:00:36,085
We cannot say anything. -Then why are you still talking?
626
01:00:36,846 --> 01:00:42,205
Don't take your anger out on me, Hayreddin Reis. I know this offer is hard for you.
627
01:00:43,406 --> 01:00:47,645
However, Pargali Ibrahim Pasha asked you to
628
01:00:48,726 --> 01:00:53,685
sit at the same table with Doria, not me.
629
01:00:54,126 --> 01:01:00,125
hat does he want to do by making my Hayreddin son n the same table with that unbeliever's impure sword
630
01:01:01,206 --> 01:01:03,125
I can't know this.
631
01:01:05,206 --> 01:01:07,605
There is only one way to find out.
632
01:01:08,566 --> 01:01:12,605
Only Hayreddin Reis can learn this.
633
01:01:14,846 --> 01:01:16,245
Reis!
634
01:01:16,966 --> 01:01:21,325
What's wrong? -There aren't good news Dervish Father.
635
01:01:21,806 --> 01:01:26,165
They lured us into a trap and abducted Aydin Reis. -What?
636
01:01:34,726 --> 01:01:38,765
Tell Pargali, I'll sit on the same table with Doria.
637
01:01:44,406 --> 01:01:48,685
Luna! They abducted Aydin Reis! Please help!
638
01:01:52,846 --> 01:01:54,965
Won't you do anything?
639
01:01:59,806 --> 01:02:04,685
You can save him if you want! Please! I beg you save him!
640
01:02:05,686 --> 01:02:10,045
Isn't he also your friend? Didn't he throw himself before the swords for you?
641
01:02:11,366 --> 01:02:15,645
Calm down Marsella. -I can't! Please! I beg you save him!
642
01:02:18,326 --> 01:02:21,045
I can do nothing but pray for him.
643
01:02:22,966 --> 01:02:26,925
-You should also do that. -Who do we work for Luna?!
644
01:02:28,326 --> 01:02:30,445
Who do we serve?!
645
01:02:31,646 --> 01:02:34,325
Don't you know that Doria is an evil man!
646
01:02:38,006 --> 01:02:42,365
Doria is evil? Is that so? I'm fighting here,
647
01:02:42,766 --> 01:02:47,845
but I see that there are still those who love Barbarossa's men among us.
648
01:02:48,406 --> 01:02:49,965
Doria.
649
01:02:50,366 --> 01:02:52,445
It's Marseille's feelings.
650
01:02:53,606 --> 01:02:58,525
She has a soft heart. In here everyone only loves themselves.
651
01:03:00,846 --> 01:03:02,645
Marseille, come on get out.
652
01:03:12,046 --> 01:03:13,685
And you can sit please.
653
01:03:24,446 --> 01:03:28,205
-I hope she won't give us away.
-Don't worry Doria.
654
01:03:29,526 --> 01:03:32,605
Opportunity has come to you with open arms.
655
01:03:36,006 --> 01:03:40,205
Or do you think of getting married with me Luna?
656
01:03:43,046 --> 01:03:46,045
Chatter is a time thief.
657
01:03:46,486 --> 01:03:49,405
You are a soldier who works for money.
658
01:03:49,846 --> 01:03:54,525
And I brought you job offer. -Now I am really curious.
659
01:03:55,606 --> 01:03:58,365
The Ottoman Grand Vizier offers you a job.
660
01:04:00,806 --> 01:04:05,165
Working for him, making peace with Barbarossa.
661
01:04:06,446 --> 01:04:06,925
662
01:04:06,966 --> 01:04:10,125
And eliminating French people together...
663
01:04:10,726 --> 01:04:14,765
Everything changes really fast, right Luna?
664
01:04:15,606 --> 01:04:18,525
But I'm interested, tell me.
665
01:04:19,526 --> 01:04:22,925
Pargali doesn't think the same with Ottoman Sultan.
666
01:04:24,086 --> 01:04:26,925
And he has the power to change the Sultan's thoughts.
667
01:04:27,606 --> 01:04:30,325
He want to establish great navy power.
668
01:04:31,286 --> 01:04:33,805
With Barbaros and you.
669
01:04:35,246 --> 01:04:39,245
That's why he wants you in the same table with Barbarossa.
670
01:04:40,486 --> 01:04:46,125
You know what Charles offered me is great.
671
01:04:47,686 --> 01:04:50,445
Do you think Pargali doesn't know this?
672
01:04:51,566 --> 01:04:55,765
Ottoman is greater than Charles' country.
673
01:04:58,086 --> 01:05:00,845
That's why what is he is going to offer will be bigger.
674
01:05:03,606 --> 01:05:05,605
Now tell me
675
01:05:06,686 --> 01:05:08,965
do you accept the meeting
676
01:05:15,366 --> 01:05:19,725
As long as I have Aydin Reis.
677
01:05:26,606 --> 01:05:31,605
I have this many islands here, I have ships full of Levents in Algeria.
678
01:05:32,686 --> 01:05:36,045
Not even a bird can fly in the seas without I notice.
679
01:05:37,006 --> 01:05:41,365
However, there is no peace in our home here
680
01:05:42,126 --> 01:05:46,285
or in our friends. Politics are politics!
681
01:05:48,126 --> 01:05:51,445
We neither turn our backs on our friend
682
01:05:52,486 --> 01:05:55,405
nor offer our cause to our enemies.
683
01:05:56,326 --> 01:05:59,965
From now on I won't show mercy!
684
01:06:01,686 --> 01:06:03,405
I won't forgive anyone!
685
01:06:05,166 --> 01:06:09,125
We either exist or we fall into the whirlpool of absence.
686
01:06:10,126 --> 01:06:13,525
But I swear that our cause is the Truth.
687
01:06:14,326 --> 01:06:18,525
Neither the sword of Truth northe wrist bends.
688
01:06:30,406 --> 01:06:34,725
We are experiencing a hard time. The wind is blowing against us.
689
01:06:35,726 --> 01:06:41,685
f necessary, we will row against the wind, against th storm, if necessary, against the waves of the sea.
690
01:06:43,606 --> 01:06:46,245
Will you sit on the table with Doria, Reis?
691
01:06:46,406 --> 01:06:50,725
We know Pargali Ibrahim Pasha's loyalty to the state and his intentions.
692
01:06:52,326 --> 01:06:56,845
But we cannot accept his request. It is impossible.
693
01:06:57,646 --> 01:07:00,685
Before anything, Doria has a trump card.
694
01:07:01,126 --> 01:07:05,485
He has Aydin Reis. He will be stronger around that table.
695
01:07:06,486 --> 01:07:09,445
We cannot join that table with empty hands, Reis.
696
01:07:10,526 --> 01:07:14,405
No one can force us to agree with the evil ones.
697
01:07:14,726 --> 01:07:18,685
In the end, I will cut that table into pieces.
698
01:07:25,726 --> 01:07:28,565
-Selamin aleykum.
-Aleykum selam.
699
01:07:28,726 --> 01:07:31,205
-We received news from Salih Reis.
-What news?
700
01:07:31,366 --> 01:07:35,765
He made the Pope's son speak. Patriarch has a place on the big island.
701
01:07:36,166 --> 01:07:40,245
He is keeping the document that proves Medici is the Pope's son.
702
01:07:43,526 --> 01:07:46,365
Now we have a trump card as well.
703
01:07:48,606 --> 01:07:51,165
We will talk to Doria.
-For what?
704
01:07:51,566 --> 01:07:54,645
What are you trying to do? -I'll tell you later, Dervish Baba.
705
01:07:54,966 --> 01:07:58,565
But now go after the document. Right now.
706
01:07:58,966 --> 01:08:03,005
I should have the document when talking to Doria.
707
01:08:03,286 --> 01:08:05,285
Yes Reis.
708
01:08:08,846 --> 01:08:11,925
Sister, are you going to tell me where we are going?
709
01:08:11,926 --> 01:08:17,925
against us in the language they understood. -So are we going to Sukufe?
710
01:08:17,926 --> 01:08:21,085
No, we will see how we can question Sukufe.
711
01:08:21,446 --> 01:08:25,805
-How are we going to do that?
-Nazife. You are asking too many questions.
712
01:08:31,406 --> 01:08:34,684
Don't be afraid. Tell us what happened.
713
01:08:35,126 --> 01:08:40,445
We are here to help you. Like I said we are Hayreddin Reis' sisters.
714
01:08:42,645 --> 01:08:47,245
We know what Ayaz Pasha's daughter Sukufe did.
715
01:08:47,446 --> 01:08:51,365
I told you, it was an accident. I can't tell you anything else.
716
01:08:51,926 --> 01:08:55,445
Sukufe... killed your husband when she was training...
717
01:08:57,326 --> 01:09:00,125
...with arrows, right?
718
01:09:01,725 --> 01:09:05,724
Although she knew he was there, she threw her arrow....
719
01:09:06,846 --> 01:09:10,845
...and they threatened you. Right?
720
01:09:17,486 --> 01:09:22,845
I did not want anything from them. I just wanted her to appear in court and let the judge decide.
721
01:09:24,086 --> 01:09:27,085
They threatened me with killing me and my child.
722
01:09:27,446 --> 01:09:31,765
They said they'd help. I am in need of a piece of bread because of them.
723
01:09:41,566 --> 01:09:45,485
You and your child's needs will be met.
724
01:09:46,006 --> 01:09:49,765
For Allah's sake, keep me out of this.
725
01:09:59,646 --> 01:10:03,805
There is enough gold to buy a new cart and a new horse.
726
01:10:04,766 --> 01:10:08,205
If you involve me in this, they will kill me.
727
01:10:11,766 --> 01:10:13,885
Keep your heart in peace.
728
01:10:15,486 --> 01:10:18,965
You heard the woman.
-What will you do then?
729
01:10:19,246 --> 01:10:24,165
So that Sukufe did such a thing, I will question her. I will make sure that she is questioned.
730
01:10:24,446 --> 01:10:26,525
I'll be chasing justice from now on.
731
01:10:26,846 --> 01:10:31,005
Why do you want this, sister? To be in peace with Kemankes Pasha.
732
01:10:31,846 --> 01:10:34,445
Yes Nazife. Yes!
733
01:10:35,766 --> 01:10:38,725
I'll chase. I'll show effort.
734
01:10:39,846 --> 01:10:44,525
I understood that I have to struggle to find happiness. I can't do it by running away.
735
01:10:44,686 --> 01:10:46,605
I won't run away anymore.
736
01:10:47,846 --> 01:10:50,365
We will go and question Sukufe.
737
01:10:52,726 --> 01:10:58,245
Well... My dear brother!
738
01:11:01,086 --> 01:11:05,525
We have not received any good and useful news from you lately. What happened?
739
01:11:07,046 --> 01:11:10,205
Are you in love with that girl?
740
01:11:12,566 --> 01:11:15,165
I am just doing my duty.
741
01:11:17,366 --> 01:11:21,845
I did not want to keep you busy with court rumours here.
742
01:11:23,086 --> 01:11:26,285
But now, I am here with a valuable information.
743
01:11:26,886 --> 01:11:29,485
What is that information?
744
01:11:30,046 --> 01:11:33,005
They let me join them for the first time.
745
01:11:34,526 --> 01:11:38,325
Aydin Reis' absence must have been hurtful for them then.
746
01:11:38,526 --> 01:11:43,685
Dervish Baba brought news today. From someone named Salih in Charles' palace.
747
01:11:46,406 --> 01:11:50,245
He learned that Medici is the Pope's son.
748
01:11:56,166 --> 01:12:00,405
It is not possible. The Pope can not marry.
749
01:12:01,766 --> 01:12:05,525
He cannot have children. You know that.
-Everyone knows that.
750
01:12:06,006 --> 01:12:10,765
If that's true, Clement cannot sit on the Pope's chair.
751
01:12:11,926 --> 01:12:15,365
How are they going to prove it? -The Patriarch has a document...
752
01:12:16,366 --> 01:12:18,965
...on the big island.
753
01:12:19,846 --> 01:12:22,605
Barbarossa is sending his men there.
754
01:12:26,686 --> 01:12:27,965
755
01:12:37,126 --> 01:12:43,045
I've received news from Pargali Ibrahim Pasha, arbarossa will meet you at the coast of the big island
756
01:12:44,126 --> 01:12:47,925
Tell our men to get ready. We will send our soldiers there.
757
01:12:48,366 --> 01:12:52,805
Barbarossa's men will be there as well. Tell them to get ready accordingly.
758
01:13:07,726 --> 01:13:11,125
Marsilya! How did you find me?
759
01:13:11,766 --> 01:13:14,845
-It's locked.
How could you find me?
760
01:13:15,726 --> 01:13:18,485
I'll tell you everything Aydin.
761
01:13:18,726 --> 01:13:22,125
I'll tell you everything to save you from here!
762
01:13:40,206 --> 01:13:42,365
Where is Murad?
763
01:13:46,166 --> 01:13:48,925
I'm here, Reis. I didn't have my sword.
764
01:13:50,926 --> 01:13:52,845
But I knew a good master.
765
01:13:53,846 --> 01:13:59,085
I'll meet Doria at the coast. Seyid Ali, you will go to the big island.
766
01:13:59,446 --> 01:14:06,485
The house of the Patriarch. When I see you, I'll understand that you have the document.
767
01:14:07,326 --> 01:14:10,285
You will not stop no matter who stands in your way.
768
01:14:11,286 --> 01:14:13,925
May our gaza be blessed. Come on!
769
01:14:14,206 --> 01:14:17,365
Yes, Reis. -EyvAllah Reis.
770
01:14:21,566 --> 01:14:23,245
My Hayreddin..
771
01:14:26,446 --> 01:14:29,005
You might be on the way to a trap, my son.
772
01:14:29,486 --> 01:14:33,125
Aren't we going there because we trust Pargali Ibrahim Pasha?
773
01:14:33,566 --> 01:14:37,685
Aren't we going there for our friend, our brother?
774
01:14:39,286 --> 01:14:42,645
Allah is with us. Let's go.
775
01:14:47,446 --> 01:14:51,765
Reis trusted Luna a lot, he will be ruined if he hears these things.
776
01:14:53,806 --> 01:14:56,285
And now I need to save you.
777
01:14:56,646 --> 01:14:59,485
Barbarossa is going towards a trap, Aydin.
778
01:14:59,766 --> 01:15:04,005
Go to Reis and tell him everything. Tell him my place.
779
01:15:04,726 --> 01:15:06,845
Marcella.
780
01:15:07,526 --> 01:15:08,045
781
01:15:09,526 --> 01:15:09,845
* a
782
01:15:09,886 --> 01:15:10,205
783
01:15:11,566 --> 01:15:14,205
Even if I'm in a dungeon,
784
01:15:14,726 --> 01:15:17,445
when I see your face
785
01:15:18,486 --> 01:15:21,725
my heart is relieved.
786
01:15:23,086 --> 01:15:26,125
-Aydin. -Stop talking and listen to me, for Allah's sake.
787
01:15:30,486 --> 01:15:34,365
You showed me that I was right to love you.
788
01:15:37,606 --> 01:15:39,845
Love?
789
01:15:40,806 --> 01:15:41,205
790
01:15:43,366 --> 01:15:45,005
791
01:15:45,326 --> 01:15:48,325
You have my heart.
792
01:15:49,846 --> 01:15:52,685
I fell in love with you.
793
01:15:54,926 --> 01:15:59,245
If I cannot leave this dungeon alive...
794
01:15:59,286 --> 01:16:01,765
And now it is your turn to stop talking.
795
01:16:03,486 --> 01:16:05,885
You will leave this dungeon.
796
01:16:06,286 --> 01:16:06,845
797
01:16:09,606 --> 01:16:13,325
Just as your heart is relieved when you see me
798
01:16:15,966 --> 01:16:19,445
my heart is also comfortable when I'm with you,
799
01:16:21,646 --> 01:16:23,365
and peaceful.
800
01:16:29,726 --> 01:16:32,525
I love you too Aydin.
801
01:16:32,526 --> 01:16:33,525
802
01:16:35,126 --> 01:16:35,645
803
01:16:47,846 --> 01:16:50,565
Do your best.
804
01:16:51,086 --> 01:16:54,605
-Try not to die.
-I promise.
805
01:16:55,526 --> 01:16:58,965
I promise you, I'll live for you.
806
01:17:02,846 --> 01:17:05,005
Go now. Come on.
807
01:17:11,766 --> 01:17:13,725
Oh Marcella.
808
01:17:15,086 --> 01:17:16,445
| > KURTLAR IS .CO.UK
809
01:17:26,406 --> 01:17:29,565
Why are you here all of a sudden?
810
01:17:30,206 --> 01:17:33,445
-You can't even come here with a notice.
-Right.
811
01:17:33,966 --> 01:17:37,205
You'd rather kidnap and bring people here, right?
812
01:17:37,486 --> 01:17:40,645
We have nothing to do with the incident, Seyyare.
813
01:17:41,446 --> 01:17:44,205
-They trapped my father.
-But you saw me.
814
01:17:45,606 --> 01:17:48,445
You saw me and didn't say a word.
815
01:17:50,526 --> 01:17:55,285
You thought maybe they would kill me and you would be happy with Kemankes, right?
816
01:17:55,806 --> 01:17:59,525
-Kill you?
-Just like the man you killed before.
817
01:18:03,446 --> 01:18:08,205
Just like the life you took during the training because of your incautious brattiness.
818
01:18:09,766 --> 01:18:13,685
-That's a lie. -How is it to live with blood on your hands, Sukufe?
819
01:18:14,446 --> 01:18:17,165
You slandered me and you didn't say a word.
820
01:18:18,006 --> 01:18:21,165
They kidnapped me and tied me here but you didn't say a word.
821
01:18:21,286 --> 01:18:25,085
-You don't say anything right now too, right, Sukufe? -Sister. -Stop it.
822
01:18:26,726 --> 01:18:30,645
Who do you think I am? You make me suffer all kinds of pain,
823
01:18:31,006 --> 01:18:35,485
you prevent me from being happy and you expect me to shut up, is that so?
824
01:18:36,166 --> 01:18:38,405
I'm not a daughter of a Pasha like you.
825
01:18:38,766 --> 01:18:42,605
I didn't sit in my home while my husband was fighting, I raised children!
826
01:18:44,646 --> 01:18:49,965
827
01:18:49,966 --> 01:18:52,805
What's going on here? My girl?
828
01:18:53,846 --> 01:18:55,525
Oh my girl.
829
01:18:56,966 --> 01:18:58,285
My child.
830
01:19:00,806 --> 01:19:05,245
What did you do? What did you do to Sukufe?
831
01:19:06,566 --> 01:19:09,085
We reminded her that she is a murderer.
832
01:19:09,806 --> 01:19:13,965
We revealed the truth that you are trying to hide.
833
01:19:17,446 --> 01:19:21,925
-You shouldn't have messed with me Sehsuvar.
-Get out of here!
834
01:19:23,446 --> 01:19:25,645
Let's go, sister.
835
01:19:32,086 --> 01:19:33,645
Oh no.
836
01:19:37,726 --> 01:19:39,325
It's over child.
837
01:19:41,966 --> 01:19:43,405
All right daughter.
838
01:19:45,246 --> 01:19:49,645
-Hatice Hatun!
-What could that be, InshaAllah?
839
01:19:51,406 --> 01:19:54,405
-Is Barbaros here?
-Why are you in a hurry?
840
01:19:54,566 --> 01:19:56,485
I need to find Barbarossa.
841
01:19:56,726 --> 01:20:01,205
Just tell me what you have to say I'll tell him. -I need to tell him.
842
01:20:01,766 --> 01:20:06,045
If you see him before me, tell him that Marcella is looking for him.
843
01:20:07,206 --> 01:20:09,685
He shouldn't trust anyone.
844
01:20:12,446 --> 01:20:13,285
845
01:20:13,286 --> 01:20:15,885
-What happened? How should I know?
846
01:20:16,846 --> 01:20:20,845
Go and follow her. Look for him together.
847
01:20:21,446 --> 01:20:24,645
Tell Yahya to search for him if you see him.
848
01:20:33,486 --> 01:20:36,085
-What are you up to Marcella?
-Let go off me.
849
01:20:40,606 --> 01:20:45,525
I heard what you said to Luna. You went to Aydin's dungeon.
850
01:20:46,326 --> 01:20:49,245
-And to Barbarosa's house.
-Move away, Luzzatto.
851
01:20:49,246 --> 01:20:52,045
I know what you're trying to do.
852
01:20:53,366 --> 01:21:01,165
...::KayiFamilyTV.com::... THE ORIGINAL SOURCE!
853
01:21:16,846 --> 01:21:20,205
Do you think it is possible that
854
01:21:20,206 --> 01:21:20,685
855
01:21:20,686 --> 01:21:25,325
it is a lie or it was made up to cause trouble for Ayaz Pasha, Seyyare?
856
01:21:25,326 --> 01:21:25,965
857
01:21:26,166 --> 01:21:30,045
No. I met the woman myself, my Pasha.
858
01:21:31,006 --> 01:21:34,445
They silenced her. She was afraid so she couldn't say anything.
859
01:21:35,446 --> 01:21:39,325
-Then we need to ask Sukufe Hatun.
-My sister did.
860
01:21:41,206 --> 01:21:43,565
-What did she say?
-Nothing.
861
01:21:44,366 --> 01:21:46,325
She started sobbing and screaming.
862
01:21:48,126 --> 01:21:50,845
My Pasha, these people slandered us.
863
01:21:51,246 --> 01:21:56,205
I wouldn't go after a lie just to torture someone.
864
01:21:58,646 --> 01:22:02,005
But I'll stand against them if they stand against me.
865
01:22:03,526 --> 01:22:07,325
I see, however, the incidents has just stopped.
866
01:22:08,166 --> 01:22:10,685
How about not inciting a fight again?
867
01:22:11,086 --> 01:22:14,045
Inciting a fight? Is that so, my Pasha?
868
01:22:15,806 --> 01:22:20,445
On one side, there is a victim woman, and on the other side there is a cruel woman.
869
01:22:22,686 --> 01:22:25,085
Let's not incite a fight.
Very well.
870
01:22:27,366 --> 01:22:28,805
Don't get involved in it.
871
01:22:28,886 --> 01:22:30,325
872
01:22:30,446 --> 01:22:34,285
But I have nothing to do with someone who is afraid of a fight.
873
01:22:34,566 --> 01:22:37,605
Miss Seyyare.
Miss Seyyare.
874
01:22:45,206 --> 01:22:48,325
We will set foot on the island from the back side.
875
01:22:48,366 --> 01:22:53,445
Seyyid Ali, go to the hill, to patriarchate. I'll be on the shore.
876
01:22:54,806 --> 01:22:58,285
-What's your purpose?
-I'll talk to Doria.
877
01:22:58,406 --> 01:23:01,565
I'll find out what Pargali is after.
878
01:23:01,726 --> 01:23:04,325
But I'll be waiting news from you.
879
01:23:05,606 --> 01:23:08,005
Doria will use Aydin as a leverage.
880
01:23:08,086 --> 01:23:11,765
That is why you need to bring me the document as soon as possible.
881
01:23:12,006 --> 01:23:14,565
I will take the document and take Aydin.
882
01:23:15,126 --> 01:23:18,765
Will you let Doria walk away when we got him, Reis?
883
01:23:18,966 --> 01:23:21,885
Pargali Ibrahim's intention is way more important.
884
01:23:21,926 --> 01:23:24,165
Not just his intention, son.
885
01:23:24,886 --> 01:23:29,085
Pargali is our Sultan's favorite man, and he is the Grand Vizier.
886
01:23:29,806 --> 01:23:33,645
What do we do if he orders something you do not want?
887
01:23:39,326 --> 01:23:42,245
Then we will be in trouble.
888
01:23:44,646 --> 01:23:48,245
InshaAllah we will be just enough to disobey the order.
889
01:23:48,286 --> 01:23:51,485
I cannot cooperate with Doria.
890
01:23:54,726 --> 01:23:57,925
Reis. Will you excuse me?
891
01:23:58,726 --> 01:24:00,165
Disperse.
892
01:24:06,526 --> 01:24:10,645
So, Hayreddin. There is an important intelligence.
893
01:24:12,246 --> 01:24:16,525
Pargali Ibrahim Pasha has been with our Sultan since their childhood.
894
01:24:16,766 --> 01:24:20,245
He uses all our Sultan's might as he wishes.
895
01:24:20,526 --> 01:24:23,565
There was an incident during the expedition.
896
01:24:24,166 --> 01:24:25,645
What's that?
897
01:24:26,406 --> 01:24:29,645
He executed Bookkeeper Iskender Celebi.
898
01:24:31,606 --> 01:24:36,245
It is said that Iskender Pasha stole property from the treasury.
899
01:24:37,486 --> 01:24:40,925
-What kind of a man the Bookkeeper was? -He was the Head Bookkeeper.
900
01:24:41,286 --> 01:24:45,445
He was a wise man and he had nothing to do with money.
901
01:24:46,286 --> 01:24:51,005
He was the sponsor of Hayali, Figani
902
01:24:51,286 --> 01:24:53,125
and many more poets.
903
01:24:56,686 --> 01:25:00,685
-What are you trying to say, Dervish Baba?
-What I mean is,
904
01:25:01,966 --> 01:25:04,125
that Pargali Ibrahim Pasha
905
01:25:04,726 --> 01:25:09,685
if he followed his nafs, that is, he executed the bookkeeper
906
01:25:10,566 --> 01:25:13,965
with just a slander, that is what people say
907
01:25:14,646 --> 01:25:18,445
then he may be doing wrong things.
908
01:25:21,886 --> 01:25:23,925
Does our Sultan not know about this?
909
01:25:24,406 --> 01:25:29,165
As the words and wishes of Pargali Ibrahim Pasha and our Sultan are one.
910
01:25:29,646 --> 01:25:33,005
-We did not think twice, however..
-It's good that we didn't.
911
01:25:33,286 --> 01:25:37,845
Our Sultan doesn't think bad. He likes Pargali.
912
01:25:38,366 --> 01:25:42,965
If Pargali wants something hard from you
913
01:25:43,126 --> 01:25:45,845
Then think twice.
914
01:25:48,606 --> 01:25:53,685
You are on such a road that, being rebel lies at the end of it.
915
01:25:54,526 --> 01:25:57,605
You may be known as the rebel.
916
01:25:58,046 --> 01:25:59,925
And what will I do?
917
01:26:02,246 --> 01:26:03,685
Let's pray.
918
01:26:06,566 --> 01:26:11,365
My Rabb. May You delete my name
919
01:26:11,926 --> 01:26:16,285
From the book of infidels rebels and traitors,
920
01:26:16,606 --> 01:26:19,085
If it is written.
921
01:26:20,006 --> 01:26:24,765
May You write my name to the..
922
01:26:24,926 --> 01:26:27,885
book of believers, admirers and loyals.
923
01:26:28,446 --> 01:26:31,485
May You keep our name in there.
924
01:26:32,806 --> 01:26:35,125
Aameen, Ya Rabb.
925
01:26:36,006 --> 01:26:37,485
Aameen.
926
01:26:38,126 --> 01:26:39,445
Son.
927
01:26:40,766 --> 01:26:45,965
InshaAllah, won't take you apart from the true way with our praying.
928
01:26:46,606 --> 01:26:48,045
InshaAllah.
929
01:26:51,166 --> 01:26:51,725
930
01:26:51,726 --> 01:26:54,365
Soldiers of Barbarossa will come.
931
01:26:54,526 --> 01:26:54,965
932
01:26:54,966 --> 01:27:00,485
You spread around the forest. We will take three positions.
933
01:27:01,806 --> 01:27:05,045
They will try to get into the house of Patriarch up the hill.
934
01:27:06,526 --> 01:27:09,765
And I will be at the coast.
935
01:27:11,086 --> 01:27:15,245
-What if its a trap?
-You will keep your sword on Aydin at all times.
936
01:27:16,366 --> 01:27:17,805
Okay?
937
01:27:21,006 --> 01:27:24,605
One of you will be the last man.
938
01:27:24,966 --> 01:27:25,525
939
01:27:25,526 --> 01:27:29,925
If the soldiers of Barbarossa would go through these three defences
940
01:27:30,446 --> 01:27:34,365
And have no resistance to reach the house,
941
01:27:34,566 --> 01:27:37,045
one of you will escape and let me know.
942
01:27:38,486 --> 01:27:42,845
If they can't, victory would be already ours.
943
01:27:43,366 --> 01:27:46,605
Barbarossa will do everything we say,
944
01:27:47,166 --> 01:27:50,765
when he sees that we have Aydin.
945
01:27:52,726 --> 01:27:55,085
Understood?
946
01:27:55,166 --> 01:27:58,365
-Understood?
-Understood.
947
01:28:00,886 --> 01:28:04,445
Until Barbarossa has no living soldier.
948
01:28:18,686 --> 01:28:19,245
949
01:28:19,566 --> 01:28:21,205
My son.
950
01:28:22,326 --> 01:28:25,565
Your sorrow can be read from your face.
951
01:28:31,286 --> 01:28:33,125
My mother.
952
01:28:34,566 --> 01:28:37,605
Government secrets on one side
953
01:28:38,286 --> 01:28:40,685
affairs of the heart on the other.
954
01:28:43,766 --> 01:28:46,605
It is easy to solve secrets.
955
01:28:46,606 --> 01:28:46,925
956
01:28:48,486 --> 01:28:51,605
However, I can not get out of heart affairs.
957
01:28:51,846 --> 01:28:54,605
-What happened
-Seyyare.
958
01:28:55,126 --> 01:28:59,845
She learned about an incident that Sukufe got into.
959
01:29:02,846 --> 01:29:05,085
She wants to know more.
960
01:29:06,406 --> 01:29:06,725
961
01:29:06,726 --> 01:29:09,605
However, it is very complicated.
962
01:29:09,726 --> 01:29:13,725
-How so?
Pargali Ibrahim Pasha
963
01:29:14,366 --> 01:29:17,085
Became a weight.
964
01:29:20,166 --> 01:29:22,125
Everything changed.
965
01:29:23,006 --> 01:29:26,005
They're allied with Sahsuvar Hatun.
966
01:29:27,326 --> 01:29:29,645
If Seyyare
967
01:29:30,366 --> 01:29:33,565
Tries to talk with Sukufe
968
01:29:34,086 --> 01:29:37,085
Ibrahim Pasha would confront her.
969
01:29:39,006 --> 01:29:41,165
And if that happens,
970
01:29:42,646 --> 01:29:45,005
There would be no weight to measure.
971
01:29:45,006 --> 01:29:45,445
972
01:29:45,446 --> 01:29:48,685
Look what your love of Seyyare has got you into.
973
01:29:49,966 --> 01:29:51,965
And it will cause more trouble.
974
01:29:52,966 --> 01:29:57,685
She's a woman who follows her nose
975
01:29:58,726 --> 01:30:01,885
And not even knows anything about herself.
976
01:30:02,006 --> 01:30:03,565
Mother.
977
01:30:04,406 --> 01:30:08,165
I forbid you to talk trifle like that.
978
01:30:11,646 --> 01:30:14,205
Whenever I tell you my troubles
979
01:30:15,486 --> 01:30:18,485
You just add more.
980
01:30:18,486 --> 01:30:18,805
981
01:30:19,686 --> 01:30:20,085
982
01:30:37,286 --> 01:30:40,565
My daughter, Seyyare, what's wrong?
983
01:30:41,526 --> 01:30:43,765
Mother, where's Hayreddin
984
01:30:44,126 --> 01:30:47,765
-What's the matter, everyone's asking for Hayreddin? -Who else asked?
985
01:30:48,006 --> 01:30:51,845
There was a girl with Luna, curly haired.
986
01:30:53,486 --> 01:30:57,885
-Marcella. -I've searched everywhere but couldn't find anything.
987
01:30:58,246 --> 01:30:59,365
What's the matter?
988
01:30:59,766 --> 01:31:05,005
Marcella came in, said that Barbarossa shouldn't trust anyone near him. So I followed her.
989
01:31:05,926 --> 01:31:09,325
Then a car took her off.
990
01:31:11,806 --> 01:31:13,445
Let's find Luna.
991
01:31:13,606 --> 01:31:17,605
You stay, in case Sukufe or Sehsuvar comes.
992
01:31:18,246 --> 01:31:20,685
You stay here. I'll go alone.
993
01:31:25,606 --> 01:31:30,845
-Kemankesh Pasha, what do you think?
-What do you wish to do, Pasha?
994
01:31:31,526 --> 01:31:32,165
995
01:31:33,726 --> 01:31:34,085
to
996
01:31:34,126 --> 01:31:37,565
-One is an enemy of our state..
-One is a hero of our state.
997
01:31:39,006 --> 01:31:44,285
You want to know what I will do by bringing these two.
998
01:31:45,006 --> 01:31:45,605
999
01:31:46,566 --> 01:31:48,405
Yes, Pasha.
1000
01:31:48,886 --> 01:31:54,125
When I stand at the palace of France, which has been around thanks to our help
1001
01:31:54,126 --> 01:31:54,805
1002
01:31:54,806 --> 01:31:58,685
and when you stay at my court as
1003
01:31:58,886 --> 01:32:01,845
The Kapudan Pasha of all Mediterranean,
1004
01:32:02,326 --> 01:32:07,565
You will understand. If we combine the powers of these two
1005
01:32:08,526 --> 01:32:12,445
we will conquer all of Europe,
1006
01:32:12,846 --> 01:32:15,405
Including France first and Spain later.
1007
01:32:15,406 --> 01:32:16,005
1008
01:32:17,926 --> 01:32:19,605
And you say;
1009
01:32:21,566 --> 01:32:23,885
"Sultan Suleiman..
1010
01:32:24,646 --> 01:32:27,605
He will always be our Caliphate."
1011
01:32:28,686 --> 01:32:33,005
Does he know of all this?
1012
01:32:33,846 --> 01:32:38,805
You've tired our Caliphate with basic politics in my absence.
1013
01:32:39,886 --> 01:32:42,605
Why would he know of such matters?
1014
01:32:43,446 --> 01:32:45,925
Kemankesh Pasha?
1015
01:32:46,326 --> 01:32:46,645
9 ‘
1016
01:32:48,886 --> 01:32:49,285
1017
01:33:06,206 --> 01:33:07,565
Stop.
1018
01:33:08,446 --> 01:33:10,445
Take position.
1019
01:33:20,086 --> 01:33:22,005
Wait.
1020
01:33:44,086 --> 01:33:47,165
-Where's Kandiyeli?
-Be quiet.
1021
01:34:08,086 --> 01:34:13,365
They had two watchmen. I took care of it. There might be more ahead. Let's take position.
1022
01:34:26,166 --> 01:34:28,445
Great Vizier.
1023
01:34:28,686 --> 01:34:32,365
Belgrade, Rhodes, Mohac veteran
1024
01:34:33,046 --> 01:34:36,125
Pargali Ibrahim Pasha.
1025
01:34:38,726 --> 01:34:41,805
This is what I am going to offer Doria.
1026
01:34:44,446 --> 01:34:48,565
I'll give you quadruple of what Charles gives you.
1027
01:34:49,126 --> 01:34:52,045
You will work for me.
1028
01:34:54,926 --> 01:34:59,125
You know that I love money. Right?
1029
01:35:00,046 --> 01:35:01,365
But..
1030
01:35:02,686 --> 01:35:04,445
Tell me..
1031
01:35:04,806 --> 01:35:08,605
You will sit with Hayreddin Reis and come to terms with him.
1032
01:35:09,566 --> 01:35:13,925
Kemankes Pasha will be the head of the navy.
1033
01:35:16,886 --> 01:35:22,005
You will take the whole Mediterranean and even
1034
01:35:22,766 --> 01:35:26,165
all the European coasts with your own ships.
1035
01:35:32,366 --> 01:35:34,965
I'll wait for you two to agree.
1036
01:35:35,686 --> 01:35:39,165
You will talk and compromise.
1037
01:35:45,526 --> 01:35:47,525
You can go.
1038
01:35:57,566 --> 01:36:00,925
Selamun Aleykum Ibrahim Pasha.
1039
01:36:03,806 --> 01:36:06,365
Aleykum Selam.
1040
01:36:27,486 --> 01:36:29,245
Enter.
1041
01:36:33,526 --> 01:36:36,685
I was looking for Marseille.
-For what?
1042
01:36:39,566 --> 01:36:41,445
Is Luna here?
1043
01:36:42,206 --> 01:36:44,605
I don't know where she is.
1044
01:36:45,286 --> 01:36:47,965
But I can take you to Marseille.
1045
01:36:48,766 --> 01:36:52,565
She's going to tell me something important so yes I'd like to see her.
1046
01:36:53,646 --> 01:36:55,605
Let's go.
1047
01:37:07,046 --> 01:37:09,085
Are you alright brother?
1048
01:37:35,446 --> 01:37:40,045
There is no end of them Kandiyeli.
-Use your sword Seyit Ali!
1049
01:38:15,326 --> 01:38:20,325
This Yahya is a good warrior? -What did you think? He carries the blood of our Reises.
1050
01:38:25,646 --> 01:38:30,765
If you were not here, I would only come here to take the head of this heathen.
1051
01:38:32,166 --> 01:38:34,765
That's why I am here Hayreddin Reis.
1052
01:38:35,166 --> 01:38:38,125
What do you want?
1053
01:38:42,526 --> 01:38:47,645
Buying Doria and releasing you and him into the Mediterranean together.
1054
01:38:48,086 --> 01:38:49,685
Releasing me?
1055
01:38:51,726 --> 01:38:54,005
Ibrahim Pasha,
1056
01:38:54,246 --> 01:38:57,165
I only release rope to the sea.
1057
01:38:58,646 --> 01:39:02,565
I will release the sail to the wind and the wolf to the enemy.
1058
01:39:03,486 --> 01:39:07,165
What's your purpose? -To terrorize the world.
1059
01:39:08,006 --> 01:39:10,845
To become famous in Europe.
1060
01:39:13,406 --> 01:39:18,765
My purpose is to bring order to the world, not fear, I don't know others.
1061
01:39:20,486 --> 01:39:25,645
To release the Azan-i Muhammadi order which is Allah's Order, to the world.
1062
01:39:26,326 --> 01:39:28,405
I don't know anything else.
1063
01:39:28,486 --> 01:39:34,325
To release the decree of our sultan to the world, I don't know anyone else.
1064
01:39:36,086 --> 01:39:38,845
We don't know anything else too Hayreddin Reis.
1065
01:39:39,126 --> 01:39:45,485
I'm the vizier of Ottoman. You are a commander who has set his heart on the path of our Sultan.
1066
01:39:47,966 --> 01:39:49,525
It is your command.
1067
01:39:51,566 --> 01:39:55,245
-You will compromise with Doria.
-I won't with this heathen.
1068
01:39:55,286 --> 01:39:57,445
You will Hayreddin Reis!
1069
01:40:01,646 --> 01:40:03,285
What's your purpose Pasha?
1070
01:40:03,486 --> 01:40:08,045
Together with Doria, you two will bring all of Europe to its knees.
1071
01:40:08,926 --> 01:40:14,845
Starting from France, you will take all of Europe under the command of our Sultan.
1072
01:40:16,966 --> 01:40:20,765
Is this command from our Sultan or you?
1073
01:40:26,006 --> 01:40:29,165
You will go Hayreddin Reis!
1074
01:40:30,486 --> 01:40:34,245
You will compromise with Doria. Even if you don't...
1075
01:40:38,726 --> 01:40:42,765
Didn't want Doria on your hand?
1076
01:40:43,926 --> 01:40:47,565
Then kill him. Or let him kill you.
1077
01:40:48,406 --> 01:40:52,565
But if you can't compromise and kill him
1078
01:40:54,206 --> 01:40:59,285
know this... From now on you'll find in front of you
1079
01:41:01,086 --> 01:41:02,685
not the heathens.
1080
01:41:12,166 --> 01:41:15,285
Argue but compromise.
1081
01:41:18,486 --> 01:41:21,125
This is the best for you two.
1082
01:41:28,686 --> 01:41:30,325
We are going
1083
01:41:52,166 --> 01:41:54,845
They made a fire circle. Be careful!
1084
01:41:58,246 --> 01:42:01,525
Ya Allah! They surrounded us!
1085
01:42:02,246 --> 01:42:04,445
Hang on brothers!
1086
01:42:16,006 --> 01:42:19,925
Why did you put her in? Marsella?
1087
01:42:20,726 --> 01:42:23,245
Because of the things she will tell you.
1088
01:42:24,086 --> 01:42:28,765
What are you doing? Open it! Open it!
1089
01:42:32,086 --> 01:42:34,925
Hey, look at me!
1090
01:42:41,006 --> 01:42:42,965
Finally!
1091
01:42:43,246 --> 01:42:47,925
The sea, you, and me, Doria.
1092
01:42:49,246 --> 01:42:52,685
Are we going to agree? What do you think?
1093
01:42:53,366 --> 01:42:56,645
Let's say that we did, how is that going to happen?
1094
01:42:57,126 --> 01:42:57,685
1095
01:42:58,086 --> 01:43:02,765
You won't touch me, and I won't touch you.
1096
01:43:03,646 --> 01:43:07,165
So you are saying that we will forget everything, right?
1097
01:43:09,126 --> 01:43:13,725
All the cruelty you did, all the people you killed...
1098
01:43:14,766 --> 01:43:20,365
...we will forget the blood of innocent people you shed for gold. Right?
1099
01:43:22,606 --> 01:43:26,005
He offered 4 times more of what Charles gave to me.
1100
01:43:28,046 --> 01:43:32,245
I know, you are not doing this for gold, but...
1101
01:43:32,886 --> 01:43:35,965
...I can share it
with you if you want.
1102
01:43:36,366 --> 01:43:39,605
Like our Prophet Efendi (PBUH) said...
1103
01:43:41,126 --> 01:43:45,205
Even if they place Sun in my right hand and Moon in my left hand, I...
1104
01:43:45,966 --> 01:43:48,765
...I will never stop defending Islam.
1105
01:43:50,646 --> 01:43:55,445
In short, I will never stop defending my da'wah, Doria.
1106
01:43:56,086 --> 01:43:58,965
You won't abandon it anyway.
1107
01:43:59,366 --> 01:44:03,605
We will fight together.
For your cause.
1108
01:44:04,086 --> 01:44:08,285
We have a saying. "First the companion...
1109
01:44:08,966 --> 01:44:10,925
..then the way."
1110
01:44:11,246 --> 01:44:14,685
You first find your companion then you find your way
1111
01:44:15,526 --> 01:44:20,485
I have one condition for you to walk on my way and be my companion.
1112
01:44:21,686 --> 01:44:23,365
What is that condition?
1113
01:44:24,166 --> 01:44:28,325
Tell me now. But don't make it too hard.
1114
01:44:29,526 --> 01:44:33,445
If I cannot agree with you here today..
1115
01:44:33,846 --> 01:44:36,685
...I will have to fight with you ruthlessly.
1116
01:44:37,046 --> 01:44:40,165
Do you know why? Because...
1117
01:44:41,086 --> 01:44:45,405
...you will be the person who hurt me the most.
1118
01:44:47,446 --> 01:44:51,645
What is your condition? Come on, tell me.
-Now listen to me carefully.
1119
01:44:52,446 --> 01:44:56,405
If you say, La Ilahe IIIAIIah, Muhammeden Rasulullah...
1120
01:44:57,286 --> 01:45:03,005
...if you say, "There is no deity but Allah, Prophet Muhammad (PBUH) is His messenger." and believe...
1121
01:45:04,326 --> 01:45:07,725
...then you can walk on the same way with me.
1122
01:45:10,566 --> 01:45:13,645
You said the most impossible thing now.
1123
01:45:14,766 --> 01:45:18,165
There is nothing I can do.
1124
01:45:29,406 --> 01:45:32,565
Come on, levents! Ya Allah
1125
01:46:04,806 --> 01:46:09,085
You are very inexperienced in this, Murad Efendi. Stay behind.
1126
01:46:29,486 --> 01:46:33,085
If I kill you, I will live.
1127
01:46:33,406 --> 01:46:37,245
But if you kill me, Pargali won't let you go.
1128
01:46:39,246 --> 01:46:42,645
Allah is bigger than Pargali. If he is the Grand Vizier...
1129
01:46:43,086 --> 01:46:47,365
...I was the ruler of Tunisia and Algeria before I obeyed!
1130
01:46:52,166 --> 01:46:54,445
Draw your sword
1131
01:47:07,326 --> 01:47:11,125
-Is that all you can do?
-I am just giving you time to...
1132
01:47:11,366 --> 01:47:15,165
...pull yourself together and give up.
1133
01:47:15,366 --> 01:47:19,085
I will fight until I cut your head off. Come on!
1134
01:47:21,846 --> 01:47:28,165
with my words, but I couldn't find it.
I am looking for it with my sword now.
1135
01:47:28,246 --> 01:47:33,085
But... be careful. Surrender to faith before my sword finds your heart.
1136
01:47:33,206 --> 01:47:37,285
I told you my price, Barbarossa. Just tell yours, then it will be over.
1137
01:47:48,686 --> 01:47:54,205
Be careful. There might be others. How many men do we have to kill, huh?
1138
01:47:54,606 --> 01:47:57,525
We crushed all of them.
1139
01:48:02,446 --> 01:48:05,885
KurtlarVadisi.co.uk
1140
01:48:19,686 --> 01:48:22,645
Are you alright, huh?
-We are. Are you?
1141
01:48:34,246 --> 01:48:35,605
Murad
1142
01:48:52,166 --> 01:48:54,045
Murad
1143
01:48:54,646 --> 01:48:56,245
Are you alright?
1144
01:48:57,366 --> 01:49:00,485
Hang on. Hang on, my Murad.
1145
01:49:37,966 --> 01:49:44,445
Draw your swords' Since they are protecting it with al these men, that document must be really important!
1146
01:49:44,486 --> 01:49:47,725
Attack!
1147
01:49:49,286 --> 01:49:54,085
My King. This is for you. It was especially sealed.
1148
01:49:59,326 --> 01:50:04,685
The Pope has a son. And Barbarossa is after the document that will prove it.
1149
01:50:23,326 --> 01:50:27,525
Prepare a meal right away.
1150
01:50:28,566 --> 01:50:28,965
1151
01:50:28,966 --> 01:50:31,565
Do you have a special request?
1152
01:50:32,326 --> 01:50:37,325
I will add the flavour to the meal.
1153
01:50:40,246 --> 01:50:42,725
Of course, mighty King.
1154
01:50:42,846 --> 01:50:46,685
Mighty Pope, Batista
1155
01:50:48,246 --> 01:50:52,005
and Isabella will join the dinner.
1156
01:50:53,606 --> 01:50:57,485
Make the preparations accordingly.
1157
01:50:57,726 --> 01:51:00,005
Yes sir.
1158
01:51:11,686 --> 01:51:14,925
Forgive me Dervish Baba, we couldn't get along.
1159
01:51:16,846 --> 01:51:20,045
-Focus on your movements son. -Will we be a rebel in the end?
1160
01:51:20,686 --> 01:51:24,285
I'm the witness, you are one of the loyal ones son, hit him!
1161
01:51:27,366 --> 01:51:33,245
Oh my Hayreddin, you're doing wrong things but you are always a warrior.
1162
01:51:42,926 --> 01:51:46,965
They put watchman. I'll be after him, be careful.
1163
01:51:47,286 --> 01:51:50,765
My Murat, hang on. Keep breathing.
1164
01:51:54,166 --> 01:51:58,525
-Can you walk?
-I'll carry him, let's go.
1165
01:51:58,846 --> 01:52:06,645
...::KayiFamilyTV.com::... THE ORIGINAL SOURCE!
1166
01:52:08,006 --> 01:52:12,125
You will breathe your last breath in my hands, not at the tip of my sword.
1167
01:52:12,126 --> 01:52:16,245
-Why is that? -I will make you scream until you say where is Aydin.
1168
01:52:16,566 --> 01:52:20,725
Then it is hard for you to kill me, Barbarossa.
1169
01:52:42,886 --> 01:52:45,245
My Hayreddin!
1170
01:52:55,366 --> 01:52:59,885
I will kill you first, and then your Dervish Baba.
1171
01:53:00,726 --> 01:53:04,805
For Allah, I don't need my eyes to see.
1172
01:53:30,086 --> 01:53:32,405
Well done son.
1173
01:53:49,646 --> 01:53:52,565
We have nothing to do with you.
1174
01:53:52,926 --> 01:53:56,605
We're here for that piece of paper. Move away.
1175
01:53:56,766 --> 01:53:59,325
This is Patrick's house.
1176
01:53:59,446 --> 01:54:03,525
We are loyal to the state that Patrick serves.
1177
01:54:03,926 --> 01:54:07,925
Move away before I choke you.
1178
01:54:08,486 --> 01:54:11,005
They have a death wish, Yareli.
1179
01:54:13,086 --> 01:54:17,565
Stab him with the sword. Hit him!
1180
01:54:41,406 --> 01:54:43,285
1181
01:54:43,606 --> 01:54:44,565
They are all dead.
All of the soldiers.
1182
01:54:44,566 --> 01:54:47,005
They are all dead. All of the soldiers.
1183
01:54:48,286 --> 01:54:50,285
They must have entered the house.
1184
01:54:52,926 --> 01:54:56,845
-My brave boys. -We have no other choice Aydin Reis, we're leaving.
1185
01:54:58,486 --> 01:55:00,525
Come with us, soldier.
1186
01:55:09,366 --> 01:55:11,845
I'll see when we reach there.
1187
01:55:12,206 --> 01:55:17,405
-Hayreddin Reis must have ruined Doria.
-Then I'll ruin you too.
1188
01:55:17,766 --> 01:55:21,045
-Move.
-Do you think we're afraid of death?
1189
01:55:21,966 --> 01:55:25,285
We will go to Heaven, InshaAllah.
1190
01:55:25,886 --> 01:55:29,325
I spent my life in the battlefield.
1191
01:55:29,926 --> 01:55:31,885
I didn't mess with any haram.
1192
01:55:32,526 --> 01:55:37,925
We have always eaten halal, we protected the innocent ones.
1193
01:55:39,166 --> 01:55:45,045
We are not afraid of death. I swear by Allah.
1194
01:55:48,806 --> 01:55:54,685
You can't kill me Barbarossa. I have your Aydin Reis. My men will be here soon,
1195
01:55:54,926 --> 01:55:57,165
and they will bring him.
1196
01:55:58,006 --> 01:56:02,605
You always do vile things Doria. What will happen when I get the document?
1197
01:56:02,726 --> 01:56:04,765
How can you take it from me?
1198
01:56:06,366 --> 01:56:12,085
Do you think I didn't take precautions? If your men can leave the forest alive,
1199
01:56:14,686 --> 01:56:18,445
we will exchange. You will take Aydin Reis,
1200
01:56:18,926 --> 01:56:24,525
-and you will give me the document. -My Hayreddin, don't let your anger get the better of you son.
1201
01:56:27,406 --> 01:56:31,525
Don't worry Dervish Baba. I defeated my anger when he had my brother.
1202
01:56:32,606 --> 01:56:35,085
I chained my ambition.
1203
01:57:04,246 --> 01:57:05,805
Seyid Ali.
1204
01:57:11,846 --> 01:57:12,485
1205
01:57:16,246 --> 01:57:19,365
t J----- A ’
1206
01:57:19,366 --> 01:57:20,125
jr - a ’
1207
01:57:23,446 --> 01:57:27,045
What are we celebrating with this dinner?
1208
01:57:27,326 --> 01:57:31,645
\Ne, especially the ones around this table..
1209
01:57:32,606 --> 01:57:37,285
...must know how happy we are.
1210
01:57:38,126 --> 01:57:43,165
-I am proud of sharing the same table with you...
1211
01:57:43,406 --> 01:57:49,005
...your majesty. And I am aware of that. And that makes me happy.
1212
01:57:50,046 --> 01:57:53,805
Our happiness must be sharing the same air...
1213
01:57:54,646 --> 01:57:59,165
...with Papa Clemens under the...
1214
01:57:59,326 --> 01:58:02,045
..same roof. He..
1215
01:58:02,446 --> 01:58:06,365
...told me not to get defeated by my anger against Muslims...
1216
01:58:07,366 --> 01:58:09,965
...and he told me that as long as I am patient...
1217
01:58:10,166 --> 01:58:14,165
..God will reward us.
1218
01:58:16,766 --> 01:58:22,205
God will surely reward us after the cruelty of...
1219
01:58:23,406 --> 01:58:26,085
..Muslims.
1220
01:58:28,206 --> 01:58:31,805
Of course. First estate...
1221
01:58:32,566 --> 01:58:35,325
...is formed by lonely men.
1222
01:58:40,046 --> 01:58:43,245
They devote themselves to the church.
1223
01:58:45,486 --> 01:58:47,885
And those men never..
1224
01:58:49,446 --> 01:58:51,525
...get married.
1225
01:58:56,766 --> 01:58:59,965
They refrain from all worldly pleasures,
1226
01:59:01,206 --> 01:59:04,045
And riches.
1227
01:59:13,406 --> 01:59:16,725
We can not ignore you.
1228
01:59:18,486 --> 01:59:22,085
You become a king first,
1229
01:59:23,446 --> 01:59:27,005
Then the kingdom comes before you.
1230
01:59:33,766 --> 01:59:36,005
However,
1231
01:59:37,406 --> 01:59:41,245
You live in the favor of our Father Jesus,
1232
01:59:41,926 --> 01:59:45,965
However, don't know the feeling of fatherhood like Him.
1233
01:59:49,086 --> 01:59:59,125
If you wish to contribute to our efforts, you can donate via Paypal: KayiFamilyTV@gmail.com
1234
02:00:03,766 --> 02:00:07,005
I don't like talking about this.
1235
02:00:08,846 --> 02:00:13,925
As my position demands, talking about what I must do
1236
02:00:14,086 --> 02:00:15,925
1237
02:00:15,926 --> 02:00:21,685
gives me the feeling of being tested by the devil.
1238
02:00:22,646 --> 02:00:25,885
You live away from treachery and lies,
1239
02:00:27,726 --> 02:00:33,085
much to even sacrifice your life.
1240
02:00:35,886 --> 02:00:37,365
This
1241
02:00:38,766 --> 02:00:41,245
needs to be compensated,
1242
02:00:41,646 --> 02:00:43,525
even just with words.
1243
02:00:56,766 --> 02:00:57,285
1244
02:01:15,326 --> 02:01:21,325
Pope has a son. Barbarossa is after a proof of this.
1245
02:01:22,206 --> 02:01:26,925
He is the one crowning me. I can not sacrifice
1246
02:01:28,486 --> 02:01:33,365
The Holy Roman Empire for him. If we don't kill the Pope,
1247
02:01:33,966 --> 02:01:37,405
My crown can be questioned too, Isabella.
1248
02:01:38,886 --> 02:01:40,765
Do you have a plan?
1249
02:01:53,086 --> 02:01:55,725
Majesty!
1250
02:01:59,686 --> 02:02:02,045
Majesty!
1251
02:02:08,086 --> 02:02:10,445
How can they accept something like this.
1252
02:02:10,846 --> 02:02:12,805
I saw how she looked at Hayreddin.
1253
02:02:13,046 --> 02:02:17,805
How can someone carry such a grudge while loving someone so much?
1254
02:02:18,006 --> 02:02:20,325
There is no grudge against Barbarossa.
1255
02:02:20,526 --> 02:02:24,325
However, she feel obligated. I told her to go talk, she didn't listen.
1256
02:02:24,406 --> 02:02:26,525
What happens next?
1257
02:02:27,166 --> 02:02:30,245
You've said that they set up a trap with Aydin Reis.
1258
02:02:30,686 --> 02:02:34,845
-We can't do anything.
-We have to get out of here Marcella.
1259
02:02:50,086 --> 02:02:54,085
Even if you open this door, you can't open the other one, Seyyare.
1260
02:02:58,006 --> 02:03:00,325
Come.
1261
02:03:01,566 --> 02:03:04,445
-Please, don't.
Don't worry. I will not kill her.
1262
02:03:05,046 --> 02:03:09,005
However, Seyyare is my prisoner now. In return, you will shut up.
1263
02:03:09,526 --> 02:03:13,005
From now on, you will only answer to me.
1264
02:03:18,726 --> 02:03:22,485
Don't worry, she's not dead. I will take Seyyare to a ship.
1265
02:03:24,286 --> 02:03:27,165
I will take her to a place where only I know of.
1266
02:03:27,606 --> 02:03:31,365
She will live there.
In return, you will shut it.
1267
02:03:31,766 --> 02:03:34,645
Won't tell anything to anyone.
1268
02:03:34,966 --> 02:03:39,365
If you do,
Seyyare dies there.
1269
02:03:41,326 --> 02:03:45,485
If you don't obey me, Seyyare dies there.
1270
02:03:46,646 --> 02:03:49,965
Please don't, I beg of you.
1271
02:03:50,246 --> 02:03:53,645
I think this is a fair agreement, Marcella.
1272
02:03:55,806 --> 02:03:58,525
Do we have a deal, Marcella?
1273
02:04:02,366 --> 02:04:06,485
-Deal.
-If you tell Luna of this,
1274
02:04:07,206 --> 02:04:11,005
and go after Seyyare,
1275
02:04:13,446 --> 02:04:15,005
Seyyare dies.
1276
02:04:31,686 --> 02:04:36,685
1277
02:04:36,686 --> 02:04:40,885
We got it Reis. Document proof of Mecidi being the son of Pope.
1278
02:04:43,446 --> 02:04:48,725
With this document, The World of Christianity will learn that your Papal States are of paper, Doria.
1279
02:04:49,646 --> 02:04:54,165
That document will be in my hands soon, when Aydin comes.
1280
02:04:55,726 --> 02:05:00,565
-Kandiyeli went after the scout you placed. If he brings back Aydin.. -You're done for.
1281
02:05:06,326 --> 02:05:06,725
1282
02:05:27,966 --> 02:05:28,365
1283
02:06:02,046 --> 02:06:04,085
Kandiyel
1284
02:06:08,166 --> 02:06:10,485
Brother!
1285
02:06:30,526 --> 02:06:33,165
Watch your back.
1286
02:08:10,406 --> 02:08:13,165
You will live.
1287
02:08:14,086 --> 02:08:17,005
But in far away.
1288
02:08:19,166 --> 02:08:22,045
She will never come back.
1289
02:08:23,526 --> 02:08:27,165
Get her to where I've told you, for them to pick her up.
1290
02:08:29,366 --> 02:08:32,405
Don't you ever go away without telling me. Okay sister?
1291
02:08:32,806 --> 02:08:37,085
Or I feel bad. Afraid that you won't come back.
1292
02:08:40,846 --> 02:08:43,605
Your warmth is within me again.
1293
02:08:53,606 --> 02:08:56,085
Barbarossa
1294
02:08:56,566 --> 02:08:57,005
1295
02:08:57,926 --> 02:08:59,885
Aydin.
1296
02:09:06,726 --> 02:09:10,605
Now, you will give me that document.
1297
02:09:11,126 --> 02:09:14,685
And I will let Aydin go when I leave.
1298
02:09:20,486 --> 02:09:25,805
No. You will let Aydin go first, then the document.
1299
02:09:31,246 --> 02:09:32,365
Let him go!
1300
02:09:50,326 --> 02:09:50,685
1301
02:10:00,606 --> 02:10:02,645
I still have business with you.
1302
02:10:02,926 --> 02:10:08,485
If Pargali is not dealt with before I am, then don't worry, my business is not over as well.
1303
02:10:08,606 --> 02:10:12,005
1304
02:10:23,446 --> 02:10:28,085
1305
02:10:36,526 --> 02:10:39,565
1306
02:11:05,526 --> 02:11:07,565
Aydin!
1307
02:11:31,166 --> 02:11:31,605
1308
02:11:31,726 --> 02:11:34,045
Aydin! Aydin!
1309
02:11:34,406 --> 02:11:37,485
Aydin! Brother! Aydin!
1310
02:11:38,206 --> 02:11:41,405
Aydin! Get up brother. Aydin!
1311
02:11:58,006 --> 02:11:59,845
Aydin.
1312
02:12:15,606 --> 02:12:16,125
1313
02:12:16,646 --> 02:12:17,045
1314
02:12:17,846 --> 02:12:19,285
1315
02:12:19,286 --> 02:12:19,965
. 2
1316
02:12:33,086 --> 02:12:35,165
Aydin!
1317
02:12:35,886 --> 02:12:38,285
Aydin!
1318
02:12:46,886 --> 02:12:49,565
BERAT OZPOGA'fc
107347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.