All language subtitles for AmnesiA.2001

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,359 --> 00:03:13,402 I have cancer. 2 00:03:14,737 --> 00:03:18,365 Of course not. It's an ulcer. You're complaining. 3 00:03:20,534 --> 00:03:22,578 Give me a glass of wine. - It isn't good for you. 4 00:03:22,870 --> 00:03:24,455 It's good for your heart. 5 00:03:24,740 --> 00:03:27,080 There's nothing wrong with your heart. - That's what you say. 6 00:03:30,666 --> 00:03:31,480 It's cold here. 7 00:03:32,463 --> 00:03:33,172 It's June. 8 00:03:39,136 --> 00:03:40,429 Shall I fetch you something else? 9 00:03:46,894 --> 00:03:47,770 Yes? 10 00:03:48,687 --> 00:03:50,147 Alex? - Yes. 11 00:03:51,023 --> 00:03:52,191 It's Aram. 12 00:04:11,460 --> 00:04:12,836 Shouldn't you pick it up? 13 00:04:19,426 --> 00:04:22,179 It's not nice to hang up on your brother, Alex. 14 00:04:23,514 --> 00:04:25,224 It's been a long time. - You can say that again. 15 00:04:25,516 --> 00:04:27,226 Mum is severely ill. 16 00:04:30,354 --> 00:04:33,274 What's wrong? - Her stomach. 17 00:04:36,652 --> 00:04:38,612 Do you still live at home? 18 00:04:38,904 --> 00:04:41,657 Yes. But I have to go away for a few days. 19 00:04:45,869 --> 00:04:48,914 Christ, Alex. Do it for mother, not for me. 20 00:04:49,373 --> 00:04:50,416 Will you come? 21 00:04:53,335 --> 00:04:54,295 Yes. 22 00:05:03,590 --> 00:05:04,400 Who was that? 23 00:05:08,100 --> 00:05:09,268 That was my brother. 24 00:05:10,978 --> 00:05:12,146 You have to get dressed. 25 00:05:13,605 --> 00:05:15,649 Won't you tell me your name first? 26 00:05:34,960 --> 00:05:36,003 You should go to bed. 27 00:05:43,844 --> 00:05:44,678 My name's Sandra. 28 00:05:48,599 --> 00:05:50,434 Drive on or we'll have an accident. 29 00:06:11,372 --> 00:06:12,331 Go on, ask. 30 00:06:13,457 --> 00:06:14,416 What? 31 00:06:15,584 --> 00:06:17,836 You want to know what I'm doing in your car. 32 00:06:19,963 --> 00:06:21,715 You must have your reasons. 33 00:06:23,217 --> 00:06:25,094 Everyone has their reasons. 34 00:06:28,097 --> 00:06:29,473 Well ask then. 35 00:06:31,517 --> 00:06:33,477 What are you doing in this car? 36 00:06:34,395 --> 00:06:36,522 It's none of your business. 37 00:06:36,897 --> 00:06:37,648 It's my car. 38 00:06:39,942 --> 00:06:40,776 It's my life. 39 00:06:46,031 --> 00:06:48,867 Let me drive. - Do you have a driving licence? 40 00:06:49,952 --> 00:06:50,369 No. 41 00:06:54,289 --> 00:06:55,124 Don't you trust me? 42 00:07:06,885 --> 00:07:08,637 Are you sure it's here? 43 00:07:10,889 --> 00:07:11,849 Yes. 44 00:07:14,351 --> 00:07:17,104 Completely? - Completely. 45 00:07:22,901 --> 00:07:27,489 I'm not sure. It looks so quiet. 46 00:07:27,823 --> 00:07:30,659 That's right, there's no one around. 47 00:07:32,786 --> 00:07:33,954 Are you sure? 48 00:07:34,288 --> 00:07:37,249 We'll go inside, take that thing and walk out. 49 00:07:45,674 --> 00:07:47,301 I think it's guarded. 50 00:07:48,969 --> 00:07:52,806 I told you before. Eugene said there's no one here. 51 00:08:01,064 --> 00:08:02,941 And you're sure it's here? 52 00:08:08,489 --> 00:08:11,617 Why visit your mother so late? - She's ill. 53 00:08:12,490 --> 00:08:13,893 What's the matter with her? 54 00:08:16,538 --> 00:08:17,956 Something about her stomach. 55 00:08:20,083 --> 00:08:21,877 Is your father there? 56 00:08:22,169 --> 00:08:23,212 He's dead. 57 00:08:25,881 --> 00:08:27,424 Does your mother live all alone? 58 00:08:30,177 --> 00:08:32,471 No. My brother lives at home. 59 00:09:17,432 --> 00:09:20,018 Oh. It's not there. 60 00:09:21,228 --> 00:09:24,356 Are they expecting you? - Yes. 61 00:09:25,649 --> 00:09:27,401 And the key is always there? 62 00:09:29,736 --> 00:09:31,738 I haven't been here for a long time. 63 00:09:32,114 --> 00:09:33,782 How long? 64 00:09:34,950 --> 00:09:35,951 Long. 65 00:09:36,780 --> 00:09:39,693 You don't know how long it is since you saw your mother? 66 00:09:45,460 --> 00:09:46,295 Alex? 67 00:09:58,849 --> 00:10:01,059 Jesus Christ. 68 00:10:02,936 --> 00:10:04,146 Just keep breathing calmly. 69 00:10:06,189 --> 00:10:07,232 I don't understand. 70 00:10:08,400 --> 00:10:09,443 What don't you? 71 00:10:09,776 --> 00:10:13,405 The only way he could shoot me was through you. 72 00:10:13,780 --> 00:10:14,823 I don't understand. 73 00:10:16,825 --> 00:10:18,702 And where's Eugene? 74 00:10:20,787 --> 00:10:22,122 He should have been here long ago. 75 00:10:23,874 --> 00:10:24,958 Maybe he won't come. 76 00:10:25,959 --> 00:10:27,336 Eugene always keeps his word. 77 00:10:31,006 --> 00:10:33,383 You don't want anything, girl? It's good for your heart. 78 00:10:34,468 --> 00:10:36,261 And you, Alex? - No. Thanks. 79 00:10:36,553 --> 00:10:40,766 It's up to you. I'm so happy you're home again. 80 00:10:43,977 --> 00:10:45,520 Are you warm enough? 81 00:10:45,979 --> 00:10:47,898 It's June, Mum. - It feels cold. 82 00:10:48,190 --> 00:10:51,234 It's a pity Aram has to work. You don't want any coffee? 83 00:10:52,027 --> 00:10:55,197 I want to sleep. We've been up all-night. 84 00:10:56,281 --> 00:10:59,451 What does Aram does for a living? - But haven't seen your mother for years. 85 00:10:59,743 --> 00:11:01,578 We've been up all night. I'm exhausted. 86 00:11:01,870 --> 00:11:05,916 I never see you. I want to enjoy having you here. 87 00:11:06,708 --> 00:11:08,543 I'm staying a while. - Really? 88 00:11:08,919 --> 00:11:09,920 You're staying a while? - Yes. 89 00:11:10,212 --> 00:11:12,172 How long? - That depends. A while. 90 00:11:12,881 --> 00:11:15,008 Until you get better. - There's nothing wrong. 91 00:11:16,385 --> 00:11:18,136 Aram said you were ill. 92 00:11:18,512 --> 00:11:20,972 I cough up blood. - That's not normal. 93 00:11:21,264 --> 00:11:23,392 You should see a doctor. - I thought so, but Aram refused. 94 00:11:23,684 --> 00:11:26,186 He doesn't like doctors. I may have cancer. 95 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 We'll go to the doctor tomorrow. 96 00:11:28,730 --> 00:11:30,607 I'm sure my stomach won't kill me. 97 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 My heart is weak, like my mother's. 98 00:11:33,610 --> 00:11:34,569 We'll check that too. 99 00:11:37,906 --> 00:11:42,119 Sweden, Holland, Germany, Britain... 100 00:11:42,536 --> 00:11:44,079 All monarchies, except Germany. 101 00:11:45,414 --> 00:11:46,415 Your turn. 102 00:11:46,707 --> 00:11:48,250 Jesus, Buddha, Mohammed or Bhishma... 103 00:11:49,209 --> 00:11:51,378 Or who? - Bhishma from the Mahabharata. 104 00:11:53,422 --> 00:11:55,507 It must be him. - That's right. 105 00:12:00,095 --> 00:12:02,305 I don't think he's coming. - Of course he is. 106 00:12:03,181 --> 00:12:05,809 He must have heard what happened. He won't come. 107 00:12:22,576 --> 00:12:23,952 So you are Sandra. 108 00:12:25,245 --> 00:12:26,872 And you are Alex. 109 00:12:30,375 --> 00:12:32,461 I never met an Alex before. 110 00:12:34,045 --> 00:12:35,422 You're my first Sandra. 111 00:12:50,103 --> 00:12:52,731 What's your brother like? 112 00:12:54,024 --> 00:12:56,359 Why doesn't he take your mother to the doctor? 113 00:12:57,319 --> 00:12:59,488 My mother used to go every week. 114 00:13:00,447 --> 00:13:02,157 There was always something. 115 00:14:16,231 --> 00:14:17,774 Where the hell are we? - Home. 116 00:14:19,985 --> 00:14:21,862 You can meet my mother at last. 117 00:14:24,739 --> 00:14:26,700 I'm thirsty. - I'll get you something later. 118 00:14:26,992 --> 00:14:29,828 I'm thirsty now. - When you're lying down. 119 00:14:30,120 --> 00:14:31,872 What happened? 120 00:14:32,247 --> 00:14:33,999 Nothing to worry about. 121 00:14:34,291 --> 00:14:36,459 Who's that? - Wouter. Nice to meet you. 122 00:14:37,711 --> 00:14:39,170 You have to see a doctor. 123 00:14:39,460 --> 00:14:41,746 We don't have to do anything. - And certainly not see a doctor. 124 00:14:41,756 --> 00:14:43,300 He can't lie on the sofa. 125 00:14:43,592 --> 00:14:46,011 Why not? - He'll get it dirty. Take him to bed. 126 00:14:47,679 --> 00:14:49,931 He can lie in Alex's room. - No, Alex is there. 127 00:14:51,141 --> 00:14:51,725 Is he back? 128 00:14:52,017 --> 00:14:53,894 I want the sofa. - With his new girlfriend. 129 00:14:54,185 --> 00:14:56,021 I say. - I'm thirsty. 130 00:14:56,313 --> 00:14:58,023 Do you have any Chinese beer? - No, sorry. 131 00:14:58,398 --> 00:15:00,066 Christ almighty! You know I drink Chinese beer. 132 00:15:00,358 --> 00:15:03,653 I thought you'd be away for days. I haven't gone shopping yet. 133 00:15:04,195 --> 00:15:07,616 Excuses! A good housewife always has beer for visitors. 134 00:15:07,908 --> 00:15:10,869 We never have visitors. - What about me, goddamnit?! 135 00:15:11,703 --> 00:15:14,706 I've been back five minutes and I'm already regretting it. 136 00:16:18,395 --> 00:16:19,354 How are you? 137 00:16:19,854 --> 00:16:22,315 Why did you take photos of me? 138 00:16:23,942 --> 00:16:25,694 I'm a photographer. 139 00:16:53,930 --> 00:16:55,765 Is it nice? - Delicious. 140 00:16:56,057 --> 00:16:57,892 I thought as much. 141 00:16:58,184 --> 00:17:00,145 Everyone sleeps here all day. 142 00:17:03,314 --> 00:17:04,315 Shall I wake up Alex? 143 00:17:05,191 --> 00:17:06,234 He was very tired. 144 00:17:07,402 --> 00:17:09,696 Isn't it nice and quiet; just the two of us? 145 00:17:09,988 --> 00:17:13,575 Did you quarrel? Oh my god, what happened? 146 00:17:13,867 --> 00:17:15,785 No. We've never quarrelled. 147 00:17:24,210 --> 00:17:26,004 This is nice? - Great. 148 00:17:29,549 --> 00:17:31,134 What are the pills for? 149 00:17:32,427 --> 00:17:33,428 Nothing special. 150 00:17:33,762 --> 00:17:37,599 If you can't tell your mother-in-law, who can you tell? 151 00:17:38,725 --> 00:17:41,102 It would only worry you. - No, really. 152 00:17:42,979 --> 00:17:44,981 Epilepsy. - Oh God... 153 00:17:45,273 --> 00:17:48,193 It's nothing to worry about. I take my medicine. 154 00:17:48,485 --> 00:17:51,446 Medicine? - Against attacks. 155 00:17:52,072 --> 00:17:53,114 Attacks? 156 00:17:53,615 --> 00:17:56,451 No need for hysteria. 157 00:17:56,743 --> 00:17:58,828 It's years since I had an attack. 158 00:17:59,704 --> 00:18:00,789 The pills take care of that. 159 00:18:05,668 --> 00:18:06,544 Does Alex know? 160 00:18:09,798 --> 00:18:11,091 It hasn't come up yet. 161 00:18:16,346 --> 00:18:18,223 May I use the bathroom? 162 00:19:33,548 --> 00:19:35,884 Good morning! - Good morning. 163 00:19:36,384 --> 00:19:38,303 I should say good afternoon. 164 00:19:38,595 --> 00:19:42,557 I'll make you some hot chocolate. - Great! 165 00:19:42,891 --> 00:19:46,311 Hot chocolate for the late sleeper. If you say please, at least. 166 00:19:46,811 --> 00:19:47,979 Please at least. 167 00:19:48,313 --> 00:19:50,899 No, just please. - Just please. 168 00:19:52,483 --> 00:19:55,028 We are in a good mood. - Stop that! 169 00:20:41,032 --> 00:20:41,574 Who are you? 170 00:20:44,118 --> 00:20:45,662 You must be Alex. 171 00:20:47,497 --> 00:20:48,665 How do you know who I am? 172 00:20:48,957 --> 00:20:53,711 Right description: identical, but with a loser's look on his face. 173 00:20:55,838 --> 00:20:57,966 Who said that? - Me. You heard. 174 00:21:00,218 --> 00:21:04,889 Which is the odd one out: Jesus, Mohammed, Buddha or Bhishma? 175 00:21:06,015 --> 00:21:06,432 The last one. 176 00:21:08,268 --> 00:21:10,395 You're guessing. You don't know who he is. 177 00:21:11,229 --> 00:21:14,274 Bhishma was invincible and could decide when he would die. 178 00:21:16,651 --> 00:21:18,444 Who told you about me? 179 00:21:22,991 --> 00:21:24,075 Where's my brother? 180 00:21:30,456 --> 00:21:31,207 What are you doing? 181 00:21:33,126 --> 00:21:36,337 I'm blowing the milk back. - I can see that. Throw it away. 182 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 What's wrong with the milk? - Throw it away, I said. 183 00:21:49,225 --> 00:21:50,226 Sandra? 184 00:21:52,979 --> 00:21:56,232 Aram is here. With a friend. 185 00:21:58,401 --> 00:21:59,694 Then I can meet him. 186 00:22:00,778 --> 00:22:02,530 What did I give you for your birthday?! 187 00:22:03,865 --> 00:22:04,615 Oh yes. 188 00:22:05,950 --> 00:22:09,912 Don't look a gift horse in the mouth. 189 00:22:10,705 --> 00:22:14,751 Especially when you need the gift and the giver is present. 190 00:22:16,336 --> 00:22:19,297 I don't know how it works. - I explained it four times! 191 00:22:19,589 --> 00:22:20,381 Pour a glass of milk. 192 00:22:30,099 --> 00:22:31,601 Give it to me. 193 00:22:41,152 --> 00:22:42,111 That's not difficult, is it? 194 00:22:43,654 --> 00:22:45,156 Think you can do that next time? 195 00:22:47,742 --> 00:22:50,036 Who's this then? Another late sleeper. 196 00:22:50,213 --> 00:22:50,866 Good morning. 197 00:22:50,995 --> 00:22:52,955 Would you like hot chocolate? Where is Sandra? 198 00:22:53,581 --> 00:22:54,415 Hello little brother. 199 00:22:55,917 --> 00:22:59,587 Hi, Aram. How are you? - Oh, fine so far. 200 00:23:00,254 --> 00:23:02,757 Would you like some hot chocolate? - Yes. 201 00:23:03,049 --> 00:23:06,177 If you say please, at least. - Please at least. 202 00:23:06,969 --> 00:23:08,971 Where's Sandra? - Who the hell is Sandra? 203 00:23:09,263 --> 00:23:11,391 Alec's girlfriend. She takes pills. - Pills? 204 00:23:11,682 --> 00:23:14,185 Against the attacks. - What kind of attacks? 205 00:23:14,477 --> 00:23:16,562 She has attacks of fury. - Really? 206 00:23:16,854 --> 00:23:19,607 She told me herself. She foams at the mouth without the pills. 207 00:23:19,941 --> 00:23:23,986 I didn't notice that. - She keeps it secret from you. 208 00:23:24,278 --> 00:23:27,115 It's because of the children. - Children? We don't have any. 209 00:23:27,448 --> 00:23:30,410 All you have to do is add some cocoa... 210 00:23:44,590 --> 00:23:45,633 How are you? 211 00:23:46,759 --> 00:23:47,802 Bad. 212 00:23:48,302 --> 00:23:49,929 Are you in pain? 213 00:23:50,847 --> 00:23:54,392 What did you think? What are we doing here? 214 00:23:54,976 --> 00:23:57,603 Waiting for Eugene to call. - Shouldn't you call him? 215 00:23:58,187 --> 00:23:59,230 That's not a good idea. 216 00:24:00,356 --> 00:24:05,778 You're not professional. Get focused. Leave your brother out of it. 217 00:24:06,529 --> 00:24:08,990 Two birds with one stone. 218 00:24:10,575 --> 00:24:13,953 You're messing up. What's the matter these days? 219 00:24:34,765 --> 00:24:37,685 You were to be away for a few days? - Yes. 220 00:24:38,227 --> 00:24:42,064 But I didn't want to leave those boring sleepy fossils. 221 00:24:42,356 --> 00:24:44,150 How can a fossil be sleepy? 222 00:24:46,235 --> 00:24:47,278 What? 223 00:24:49,489 --> 00:24:50,781 A fossil is dead. 224 00:24:51,699 --> 00:24:54,410 So it already dropped off. 225 00:24:55,036 --> 00:24:56,913 What are you trying to say? 226 00:24:57,830 --> 00:25:00,541 You can't say "sleepy fossil". Just like white snow. 227 00:25:00,958 --> 00:25:02,793 It's a pleonasm. 228 00:25:04,295 --> 00:25:09,050 Are you saying I'm stupid enough to utter a pleonasm? 229 00:25:10,426 --> 00:25:12,512 You think you're cleverer than me? 230 00:25:14,388 --> 00:25:17,683 Did you know "white snow" was a pleonasm? 231 00:25:20,561 --> 00:25:22,772 Try to think one up with Alex. 232 00:25:24,065 --> 00:25:28,027 What you mean? - A pleonasm with Alex. Dot dot Alex. 233 00:25:29,820 --> 00:25:30,988 I'll help you. 234 00:25:31,280 --> 00:25:33,074 Dumb Alex. 235 00:25:33,491 --> 00:25:35,284 Come on. - Now you, damn it! 236 00:25:38,579 --> 00:25:41,499 Boring Alex. - Good. Another one. 237 00:25:43,793 --> 00:25:46,045 Cowardly Alex. - Stinking Alex. 238 00:25:47,046 --> 00:25:48,881 Disgusting Alex. 239 00:25:49,674 --> 00:25:52,051 Unmannered Alex. 240 00:26:08,859 --> 00:26:10,945 Send in the next. 241 00:26:13,864 --> 00:26:14,949 Hello doctor. 242 00:26:17,201 --> 00:26:18,369 Sit down. 243 00:26:25,084 --> 00:26:29,171 Did you come along anyway? - I'm Alex. Aram's brother. 244 00:26:29,922 --> 00:26:32,633 Alex lets me come to the doctor. 245 00:26:34,927 --> 00:26:40,641 I checked your mother last week. Nothing wrong with her heart. 246 00:26:40,933 --> 00:26:43,936 She's completely fit. - It's her stomach. 247 00:27:02,830 --> 00:27:04,165 Are you cold, or what? 248 00:27:11,631 --> 00:27:13,466 I'll be honest. 249 00:27:14,425 --> 00:27:16,093 I'm Alex's brother. 250 00:27:18,679 --> 00:27:20,640 You're Aram? - Well... 251 00:27:20,931 --> 00:27:25,519 So Alex did mention me. - Not that you... 252 00:27:25,811 --> 00:27:29,899 Are his twin brother? Half an hour older. It's strange. 253 00:27:30,274 --> 00:27:34,070 We don't meet for years and then have about the same haircut. 254 00:27:34,362 --> 00:27:36,489 Wasn't I good to you? 255 00:27:39,116 --> 00:27:41,786 Wouter, this is Sandra. Sandra, Wouter. 256 00:27:42,286 --> 00:27:44,246 Hello. - Hello. 257 00:27:44,664 --> 00:27:47,375 Aram? - Yes? 258 00:27:47,667 --> 00:27:49,418 Wasn't I good to you? 259 00:27:49,710 --> 00:27:52,797 You always were. - I always asked you on a job. 260 00:27:53,089 --> 00:27:55,174 I appreciate that. And you know who I ask for? 261 00:27:56,008 --> 00:27:57,802 Who for? - I ask for you. 262 00:28:00,429 --> 00:28:02,556 You're a real Christian. - It's nothing. 263 00:28:03,099 --> 00:28:05,351 No, you're really good to me. - It's nothing. You're capable. 264 00:28:05,643 --> 00:28:09,563 No, I really appreciate it. - Unnecessary to repeat yourself. 265 00:28:10,731 --> 00:28:13,818 You're right, sorry. - Yes, quite unnecessary. 266 00:28:16,153 --> 00:28:18,030 It can give you heart problems. 267 00:28:18,322 --> 00:28:20,032 There's nothing wrong with your heart. 268 00:28:21,867 --> 00:28:24,370 The pills can give me palpitations. It says so. 269 00:28:26,038 --> 00:28:28,332 Just take them. They're good for you. 270 00:28:36,048 --> 00:28:38,467 Alex? - Yes? 271 00:28:41,220 --> 00:28:44,140 Couldn't you work in the garage? 272 00:28:47,268 --> 00:28:49,103 You know I'm not very handy. 273 00:28:52,440 --> 00:28:54,275 Your father would have loved it. 274 00:28:58,571 --> 00:29:01,657 It hurts. - Pain is in the head. 275 00:29:02,158 --> 00:29:03,117 I'm dying. 276 00:29:03,743 --> 00:29:05,828 He has to go to a doctor. - I don't have to go anywhere. 277 00:29:06,871 --> 00:29:10,249 Sandra, can you get a drink? 278 00:29:18,174 --> 00:29:19,508 Are you afraid of death? 279 00:29:21,343 --> 00:29:22,303 No. 280 00:29:34,482 --> 00:29:36,400 I know what you think. 281 00:29:38,068 --> 00:29:39,528 I bet you don't. 282 00:29:42,782 --> 00:29:45,534 You think Wouter should see a doctor. 283 00:29:46,702 --> 00:29:48,746 What do you have against doctors? 284 00:29:49,497 --> 00:29:51,081 Anyone can be a doctor. 285 00:29:52,917 --> 00:29:54,877 Anyone can be ill. 286 00:29:55,169 --> 00:29:57,171 Pain and illness are in your head. 287 00:30:06,806 --> 00:30:08,599 Don't you know a nice story, Alex? 288 00:30:08,891 --> 00:30:12,311 He always told those lovely stories, just like his father. 289 00:30:12,728 --> 00:30:16,482 I'm right out of nice stories. - Goodness, I wonder why? 290 00:30:18,025 --> 00:30:21,070 Alex's father was the best storyteller. And your father? 291 00:30:21,987 --> 00:30:23,197 No, he was a good liar. 292 00:30:23,864 --> 00:30:26,450 What a pity. Theo's stories took people's breath away. 293 00:30:26,992 --> 00:30:29,453 He was also the best car mechanic. What does your father do? 294 00:30:30,746 --> 00:30:32,540 He's in jail because of me. 295 00:30:36,460 --> 00:30:40,798 Theo could repair a car by looking at it. 296 00:30:41,715 --> 00:30:43,843 It's a pity nothing happens in the garage. 297 00:30:44,134 --> 00:30:46,220 You don't do anything? - No. 298 00:30:46,804 --> 00:30:51,058 He stopped work a year after you left. Now it all just rots. 299 00:31:01,026 --> 00:31:02,903 My mother is very ill. 300 00:31:12,246 --> 00:31:14,164 What did the doctor say? 301 00:31:16,417 --> 00:31:19,211 Nothing, but I could see it was serious. 302 00:31:23,382 --> 00:31:25,551 And now he's doing tests. 303 00:31:27,011 --> 00:31:29,555 We'll know more in a few days. 304 00:31:30,931 --> 00:31:34,310 Christ almighty. - Yes, you can say that again. 305 00:31:40,024 --> 00:31:41,984 I'm glad I came back. 306 00:31:51,785 --> 00:31:54,872 Why didn't you say you had a twin brother? 307 00:31:57,166 --> 00:31:58,792 I didn't? 308 00:31:59,335 --> 00:32:00,377 No. 309 00:32:14,725 --> 00:32:17,895 We're making a report about a working woman in this area. 310 00:32:18,187 --> 00:32:21,690 Don't you want photos of me at work? 311 00:32:22,066 --> 00:32:25,861 Yes. But that's for later. 312 00:32:28,238 --> 00:32:31,283 What do you most like photographing? 313 00:32:33,369 --> 00:32:34,411 Animals. 314 00:32:35,871 --> 00:32:37,706 Everything except people. 315 00:32:40,960 --> 00:32:43,754 Why? - Look what I have for you, Sandra. 316 00:32:44,046 --> 00:32:46,924 I used to wear it myself. 317 00:32:49,051 --> 00:32:50,219 Put it on. 318 00:33:01,522 --> 00:33:03,315 It'll suit her. 319 00:33:05,067 --> 00:33:07,611 That child dresses so badly. - What makes you say that? 320 00:33:07,903 --> 00:33:09,738 All that crap on her face, just like Babylon. 321 00:33:10,030 --> 00:33:11,865 Mum! - Well, it's true. 322 00:34:07,463 --> 00:34:09,381 Yes, lovely! 323 00:34:11,842 --> 00:34:13,177 What do you think? 324 00:34:14,803 --> 00:34:17,806 I don't know. Maybe I have to get used to it. 325 00:34:18,098 --> 00:34:20,434 Get used to it? It looks lovely. 326 00:34:20,726 --> 00:34:22,561 Take a good look, Alex. 327 00:34:24,772 --> 00:34:27,024 I want to go, to take some photos. 328 00:34:28,150 --> 00:34:29,401 I'll come along. 329 00:34:43,582 --> 00:34:46,794 We'll have to walk. - Try again. 330 00:35:06,730 --> 00:35:08,732 I used to play here. 331 00:35:09,566 --> 00:35:11,568 It's lovely. - Yes. 332 00:35:12,111 --> 00:35:14,071 Will you take pictures here? 333 00:35:15,906 --> 00:35:19,201 They'd be postcard landscapes. - Rubbish. 334 00:35:24,164 --> 00:35:25,624 Maybe you're right. 335 00:35:37,719 --> 00:35:39,805 There's a nice spot. 336 00:35:41,265 --> 00:35:44,184 It's a lovely background, isn't it, Alex? 337 00:35:45,144 --> 00:35:46,353 Very nice. 338 00:35:47,604 --> 00:35:51,400 I'll stand there. - But of course. 339 00:36:14,590 --> 00:36:16,383 It's going wrong. 340 00:36:16,884 --> 00:36:18,719 Did I do something wrong? 341 00:36:21,054 --> 00:36:23,724 I can't take pictures of people. 342 00:36:24,057 --> 00:36:26,727 It goes wrong if a person crosses my lens. 343 00:36:32,357 --> 00:36:34,234 How long has it been like that? 344 00:36:36,612 --> 00:36:38,322 Quite a while. 345 00:36:45,662 --> 00:36:47,664 Maybe I should do something else. 346 00:36:49,208 --> 00:36:50,876 Yes, maybe. 347 00:36:56,173 --> 00:36:58,383 I could work in the garage. 348 00:36:59,676 --> 00:37:02,471 Will you call him? - No, not yet. 349 00:37:02,763 --> 00:37:04,640 You have to call him. 350 00:37:07,559 --> 00:37:10,729 We messed up. - What makes you think that? 351 00:37:11,146 --> 00:37:12,564 I... 352 00:37:14,149 --> 00:37:16,068 I messed up. 353 00:37:25,494 --> 00:37:27,329 Can I ask? 354 00:37:44,972 --> 00:37:46,556 What happened? 355 00:37:50,686 --> 00:37:53,647 I once photographed a terrible accident. 356 00:37:55,732 --> 00:37:56,900 By accident. 357 00:38:00,070 --> 00:38:02,781 It happened while I pressed the shutter. 358 00:38:12,207 --> 00:38:14,042 I burned the film. 359 00:38:16,211 --> 00:38:18,380 I didn't even dare develop it. 360 00:38:32,978 --> 00:38:34,980 You trust me, don't you? 361 00:38:49,119 --> 00:38:50,746 I have to pee. 362 00:38:53,373 --> 00:38:56,168 I'll go with you. - No, I want to pee outside. 363 00:38:58,962 --> 00:39:01,214 I'll work on my car. 364 00:39:39,753 --> 00:39:42,089 I could kick that jack away. 365 00:39:47,052 --> 00:39:50,180 Aram? - Since when do you repair cars? 366 00:39:52,140 --> 00:39:53,308 Since today. 367 00:39:54,226 --> 00:39:58,605 Maybe you should be a mechanic. - Yes, maybe. 368 00:39:59,523 --> 00:40:02,901 You never were a good photographer. - And you know all about that? 369 00:40:03,777 --> 00:40:06,655 Well the last session I attended wasn't very impressive. 370 00:40:07,280 --> 00:40:09,783 I don't want to talk about it. 371 00:40:10,283 --> 00:40:12,160 It was your idea, damn it. 372 00:40:50,532 --> 00:40:52,826 Mum, have you seen Sandra? 373 00:40:57,456 --> 00:41:00,834 Did you set fire to that thing? - No. Why should I? 374 00:41:01,126 --> 00:41:05,088 Be nice to each other. How long since you last met? 375 00:41:05,380 --> 00:41:06,673 Not long enough. 376 00:41:09,759 --> 00:41:11,595 Are you expecting a call? 377 00:41:12,596 --> 00:41:13,597 You? 378 00:41:14,723 --> 00:41:17,559 Will someone pick it up? 379 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 Alex speaking... 380 00:41:30,155 --> 00:41:31,406 Yes, I'll be right there. 381 00:41:34,451 --> 00:41:35,452 Who was that? 382 00:41:36,411 --> 00:41:39,080 Just an acquaintance. - Which acquaintance? 383 00:41:39,581 --> 00:41:41,833 You don't know him. - How d'you know? 384 00:41:42,125 --> 00:41:44,085 Let it be, Aram. 385 00:41:48,507 --> 00:41:51,968 The doctor called. - And? 386 00:41:53,428 --> 00:41:55,388 I have to come round. 387 00:41:57,432 --> 00:41:59,267 It didn't sound good. 388 00:42:01,853 --> 00:42:03,438 Does she know? 389 00:42:04,814 --> 00:42:05,815 No. 390 00:42:08,193 --> 00:42:12,155 Why are you so nasty to your brother? - Because he's a fool. 391 00:42:12,447 --> 00:42:15,200 He's a good photographer. You don't win prizes for nothing. 392 00:42:15,492 --> 00:42:18,036 Have you watched him all these years, then? 393 00:42:18,578 --> 00:42:20,330 You should be proud of him. 394 00:42:20,622 --> 00:42:23,667 He wants to be a car mechanic. - Oh yes? Since when? 395 00:42:25,043 --> 00:42:26,962 Why d'you love him more than me? 396 00:42:30,257 --> 00:42:33,051 He didn't call for years. - He's busy. 397 00:42:33,343 --> 00:42:36,805 Who stayed here? Who took over the business? 398 00:42:37,097 --> 00:42:40,016 For two years, then you stopped. 399 00:42:40,308 --> 00:42:43,311 And now you think Alex will take care of it? I know you. 400 00:42:44,187 --> 00:42:47,649 Alex could be a good mechanic. - Rubbish. 401 00:42:48,483 --> 00:42:50,902 Dad was proud of me, you know that. 402 00:42:52,779 --> 00:42:54,573 Your father is dead. 403 00:43:15,719 --> 00:43:17,971 Do you notice people treating you as a woman? 404 00:43:18,930 --> 00:43:22,851 What do you mean? - People think doctors should be men. 405 00:43:24,060 --> 00:43:28,231 Sometimes. But most male patients don't mind. 406 00:43:28,523 --> 00:43:30,442 They may even prefer it. 407 00:43:31,401 --> 00:43:33,612 That never causes tension? 408 00:43:34,529 --> 00:43:37,699 Why are male doctors never asked that? 409 00:43:40,493 --> 00:43:42,662 There's something on your face. - What? 410 00:43:44,080 --> 00:43:46,833 A smudge. On your face. 411 00:43:49,252 --> 00:43:50,962 It's your turn. 412 00:44:03,558 --> 00:44:05,435 What do you do for a living? 413 00:44:05,727 --> 00:44:07,687 You first. - Car mechanic. 414 00:44:08,688 --> 00:44:10,023 Hairdresser. - God, that's nice. 415 00:44:10,315 --> 00:44:13,026 Aram! - Did you cut Alex's hair? 416 00:44:14,194 --> 00:44:16,446 No? What's all this? Why not? 417 00:44:17,238 --> 00:44:20,325 I'm really still learning. - Aram! 418 00:44:21,326 --> 00:44:22,452 One moment. 419 00:44:23,453 --> 00:44:25,705 Aram! 420 00:44:27,666 --> 00:44:28,875 Yes, what's up? 421 00:44:29,167 --> 00:44:31,753 I'm thirsty. - But there's no beer. 422 00:44:32,045 --> 00:44:35,965 Where's your mother? - What? Gone somewhere. 423 00:44:36,800 --> 00:44:39,260 There must be something to drink in the house. 424 00:44:41,471 --> 00:44:44,224 To be honest, I may have been exaggerating. 425 00:44:44,599 --> 00:44:46,142 Really? 426 00:44:46,851 --> 00:44:48,728 I only had a couple of lessons. 427 00:44:49,312 --> 00:44:51,314 Then you need some more practice. 428 00:44:52,565 --> 00:44:55,985 I only worked with the dummy, not real people. 429 00:45:07,497 --> 00:45:09,165 What are you doing? 430 00:45:10,291 --> 00:45:11,793 I'm having my hair styled. 431 00:45:13,420 --> 00:45:15,338 You're wearing rollers. 432 00:45:15,755 --> 00:45:16,756 You don't say... 433 00:45:22,137 --> 00:45:23,888 Shouldn't someone look at that? 434 00:45:26,307 --> 00:45:29,269 Don't you mind me exaggerating? - Of course. 435 00:45:29,561 --> 00:45:33,523 But it's water under the bridge. I have something to admit too. 436 00:45:35,692 --> 00:45:39,529 I haven't been a car mechanic for years. Honesty lasts longer. 437 00:45:39,821 --> 00:45:42,699 My mother always said that. - How sensible. 438 00:45:43,533 --> 00:45:47,829 Shall we promise to be honest with each other now? 439 00:45:48,955 --> 00:45:51,166 No more lies? - Nothing but the truth! 440 00:45:51,458 --> 00:45:53,126 Ask me something. 441 00:45:55,670 --> 00:45:58,548 Don't you ever wear shoes? - No shoes, no socks. 442 00:45:59,632 --> 00:46:01,468 Never? - Not ever. 443 00:46:02,761 --> 00:46:03,928 Why not? 444 00:46:04,721 --> 00:46:07,891 Do you know Abbey Road? - Who gave Wouter curls? 445 00:46:15,356 --> 00:46:16,357 Aram. 446 00:46:16,983 --> 00:46:19,194 Hello, Eugene. I was about to call. 447 00:46:19,611 --> 00:46:22,030 Of course not... Just a scratch. 448 00:46:23,740 --> 00:46:26,201 I have to talk to you. 449 00:46:26,910 --> 00:46:28,286 Of course you can. 450 00:46:28,703 --> 00:46:30,538 My mother has cancer. 451 00:46:35,668 --> 00:46:37,837 She only has a couple of months. 452 00:46:39,255 --> 00:46:40,799 Christ. 453 00:46:44,344 --> 00:46:46,429 How are you going to tell her? 454 00:46:49,432 --> 00:46:51,434 She wouldn't believe it. 455 00:46:52,811 --> 00:46:56,606 She always thought she'd die of a heart attack. 456 00:47:01,027 --> 00:47:02,111 And now? 457 00:47:04,030 --> 00:47:05,198 I don't know. 458 00:47:08,326 --> 00:47:10,203 I can't leave now. 459 00:47:17,627 --> 00:47:18,795 Take a look. 460 00:47:24,133 --> 00:47:25,969 That's cheeky. 461 00:47:33,142 --> 00:47:34,936 Christ, what do we want with an animal? 462 00:47:35,228 --> 00:47:37,313 It's nice for mum. A rabbit, like the old days. 463 00:47:37,605 --> 00:47:41,276 The past is gone. - The past never dies. 464 00:47:41,693 --> 00:47:44,362 Big words from my little brother. 465 00:47:44,654 --> 00:47:47,156 If you'd been that clever, your father might still live. 466 00:47:47,907 --> 00:47:49,909 It was an accident. - Oh yes? 467 00:47:50,243 --> 00:47:52,787 Yes, you know that as well as I do. 468 00:47:53,162 --> 00:47:57,208 How lovely, a rabbit! Guess what I won at bingo? 469 00:47:58,042 --> 00:48:01,546 A trip round the world! - It's only the village bingo. 470 00:48:01,838 --> 00:48:03,756 You'll never guess. - Tell us. 471 00:48:04,299 --> 00:48:07,343 No, you guess. - Something for the living room? 472 00:48:07,635 --> 00:48:09,804 It's a cake. Who'd have thought? 473 00:48:10,138 --> 00:48:14,142 Can I take out the curlers? - Alex, did you think it was a cake? 474 00:48:14,726 --> 00:48:18,313 Of course not. - Can I take them out, or what? 475 00:48:18,938 --> 00:48:21,107 I bought Chinese beer too. 476 00:48:21,482 --> 00:48:26,112 Our father, who art in Heaven, hallowed by thy name... 477 00:48:38,041 --> 00:48:39,125 Amen. 478 00:48:44,213 --> 00:48:48,509 More respect for the Word of God would not be misplaced. 479 00:48:56,851 --> 00:49:00,521 He was part of me. - But not worth a dig? 480 00:49:00,813 --> 00:49:04,692 We have laborers for that. You want to be a laborer, don't you? 481 00:49:05,109 --> 00:49:08,947 That's no way to be buried. - It happens the way I say. 482 00:49:09,280 --> 00:49:12,283 I didn't like it, the last time I listened to you. 483 00:49:16,329 --> 00:49:19,248 We wouldn't mention it again. - Also your idea. 484 00:49:19,540 --> 00:49:21,626 God, you have bad ideas. 485 00:49:21,918 --> 00:49:23,836 You think it's so easy for me? 486 00:49:24,879 --> 00:49:26,589 What d'you think it meant to me? 487 00:49:26,881 --> 00:49:29,092 The poor boy can't take any more pictures. 488 00:49:29,384 --> 00:49:31,803 You were the one who left, you bastard. Now dig! 489 00:49:51,698 --> 00:49:54,742 You thought you could get round Mum with a rabbit? 490 00:49:55,910 --> 00:49:58,371 You think that's why I captured the beast? 491 00:50:00,498 --> 00:50:02,583 Dad mechanic, you mechanic. 492 00:50:03,167 --> 00:50:05,420 Dad rabbit, you rabbit. 493 00:50:07,672 --> 00:50:08,965 You're crazy. 494 00:50:19,100 --> 00:50:20,309 Give that dirty mess to me. 495 00:50:20,893 --> 00:50:22,937 I'll put it in the wash with the rest of your clothes. 496 00:50:23,229 --> 00:50:25,565 The rest? They weren't dirty. 497 00:50:26,107 --> 00:50:27,358 They stank. 498 00:50:38,995 --> 00:50:41,080 A microwave damages the health. 499 00:50:41,956 --> 00:50:43,750 So does smoking. 500 00:50:44,042 --> 00:50:45,918 My health isn't important. 501 00:50:48,087 --> 00:50:50,256 Those microwaves could make you impotent. 502 00:50:50,548 --> 00:50:52,675 If you climb inside. 503 00:50:55,803 --> 00:50:59,891 What will Sandra think if you stop taking pictures and become a mechanic? 504 00:51:01,100 --> 00:51:04,020 She'll understand. - Oh really? You think so? 505 00:51:05,021 --> 00:51:10,860 You think Sandra with her skinny yet delicious body would agree? 506 00:51:23,498 --> 00:51:25,750 Why treat the animal like that? 507 00:51:26,042 --> 00:51:28,669 Your boyfriend has strange ideas about rabbits. 508 00:51:28,961 --> 00:51:31,881 Did you put it in, Alex? - No, of course not. 509 00:51:32,340 --> 00:51:34,842 I think I'll leave you alone to sort it out. 510 00:51:35,134 --> 00:51:38,262 You can quarrel in peace. - We're not quarrelling. 511 00:51:54,112 --> 00:51:56,155 Are you still mad at me? 512 00:51:58,407 --> 00:52:01,077 Can you give this to Alex? 513 00:52:01,452 --> 00:52:03,329 What is it? - Open it. 514 00:52:10,378 --> 00:52:12,380 It was years ago. 515 00:52:12,755 --> 00:52:15,967 Alex gave them to me. I thought... 516 00:52:16,759 --> 00:52:18,803 ...he might want them back. 517 00:52:19,762 --> 00:52:21,889 Aram gave me this. 518 00:52:36,696 --> 00:52:38,614 Don't you want to see them? 519 00:53:18,279 --> 00:53:19,572 Who's that woman? 520 00:53:22,992 --> 00:53:25,369 She used to be our doctor. 521 00:53:27,872 --> 00:53:29,081 And the man? 522 00:53:34,045 --> 00:53:35,338 That's my father. 523 00:53:45,890 --> 00:53:48,809 Aram said you gave them to him. 524 00:53:55,691 --> 00:53:56,734 That's right. 525 00:54:01,113 --> 00:54:03,157 I followed my father. 526 00:54:05,368 --> 00:54:07,370 I thought something was going on. 527 00:54:12,708 --> 00:54:14,627 Did your mother know? 528 00:54:21,050 --> 00:54:21,968 No. 529 00:54:23,344 --> 00:54:25,096 We never told her. 530 00:54:28,474 --> 00:54:30,518 It would have broken her. 531 00:54:36,941 --> 00:54:38,901 How long did this go on? 532 00:54:45,825 --> 00:54:47,285 I don't remember exactly. 533 00:54:49,954 --> 00:54:52,123 At a certain point it was all over. 534 00:54:54,625 --> 00:54:56,502 She probably moved. 535 00:55:05,886 --> 00:55:08,681 You think Aram was involved? 536 00:55:15,438 --> 00:55:17,023 I don't know. 537 00:55:20,276 --> 00:55:21,402 A little to the left. 538 00:55:25,698 --> 00:55:27,533 It's still there. 539 00:55:27,825 --> 00:55:30,995 Stop taking pictures and do something about it. 540 00:56:12,828 --> 00:56:14,497 Goodnight. 541 00:57:11,137 --> 00:57:12,930 Have you been awake long? 542 00:57:15,933 --> 00:57:17,226 All night. 543 00:57:20,729 --> 00:57:22,356 What's worrying you? 544 00:57:25,526 --> 00:57:26,485 Aram. 545 00:57:34,910 --> 00:57:36,745 I think he's creepy. 546 00:57:39,165 --> 00:57:40,833 He's changed. 547 00:57:42,585 --> 00:57:45,171 Why is he always barefoot? 548 00:57:47,214 --> 00:57:48,507 I don't know. 549 00:57:51,343 --> 00:57:53,345 Things used to be different. 550 00:57:53,679 --> 00:57:56,599 If I look in his eyes, I can't feel anything anymore. 551 00:58:18,787 --> 00:58:22,583 ...Yours is the kingdom, the power and the glory, for ever and ever... 552 00:58:23,042 --> 00:58:24,043 ...Amen. 553 00:58:29,006 --> 00:58:32,426 I'm pleased you behaved this time. 554 00:58:35,137 --> 00:58:36,680 There they are. 555 00:58:44,855 --> 00:58:46,065 Aram! 556 00:58:47,691 --> 00:58:48,901 Eugene! 557 00:58:55,032 --> 00:58:56,450 Isn't Wouter here? 558 00:58:58,244 --> 00:59:00,079 He didn't make it. 559 00:59:02,581 --> 00:59:05,584 Eugene doesn't like that, Aram. You know that. 560 00:59:06,919 --> 00:59:07,962 I know. 561 00:59:08,879 --> 00:59:10,965 Where is the corpse? 562 00:59:16,136 --> 00:59:18,264 That isn't right, Aram. 563 00:59:19,390 --> 00:59:20,516 I know. 564 00:59:22,393 --> 00:59:25,062 That's not what we agreed. 565 00:59:25,354 --> 00:59:29,817 Just creep in, take the things and go. 566 00:59:33,529 --> 00:59:36,031 That always worked out in the past. 567 00:59:36,323 --> 00:59:39,159 A man in my position can't tolerate this. 568 00:59:43,122 --> 00:59:47,418 If I didn't have position, it would be no problem. But I have a position. 569 00:59:48,711 --> 00:59:50,588 You certainly have one, Eugene. 570 00:59:50,879 --> 00:59:53,299 I shall never deny it. 571 00:59:53,966 --> 00:59:55,551 I understand. 572 00:59:56,468 --> 00:59:58,762 Piss on the grave, Esther. 573 00:59:59,930 --> 01:00:00,848 I say, Eugene. 574 01:00:01,140 --> 01:00:04,184 You say what? You had enough to drink. 575 01:00:16,614 --> 01:00:19,491 Let this be a lesson to you, Aram. 576 01:00:21,493 --> 01:00:23,704 It certainly is, Eugene. 577 01:00:24,788 --> 01:00:29,001 I have a respectable business and want to keep it that way. 578 01:00:34,131 --> 01:00:36,091 Now let's have a barbecue. 579 01:00:40,387 --> 01:00:41,597 We're going to have a barbecue. 580 01:00:42,348 --> 01:00:44,683 But we're just having dinner. Delicious stew. 581 01:00:44,975 --> 01:00:47,936 With all due respect, I thought something more festive. 582 01:00:48,228 --> 01:00:51,649 I have chickens in the car, beef and wine. 583 01:00:51,940 --> 01:00:53,734 Let's have a good time. 584 01:00:54,902 --> 01:00:57,112 You'll have to change, Alex. 585 01:01:03,535 --> 01:01:05,496 Would you like some wine? - Oh, please. 586 01:01:05,829 --> 01:01:07,873 I don't know if it's a good idea. 587 01:01:08,415 --> 01:01:11,794 What does Aram do for a living? He's always so vague. 588 01:01:12,086 --> 01:01:15,964 Aram works for Eugene. - Exactly. And usually very well. 589 01:01:28,560 --> 01:01:30,479 I'll take you to bed, Mum. 590 01:01:32,981 --> 01:01:35,651 You shouldn't drink too much wine. It's not good for your stomach. 591 01:01:35,943 --> 01:01:38,696 Nothing wrong with my stomach. 592 01:01:39,697 --> 01:01:42,825 My mother died of a heart attack, and her mother too. 593 01:01:43,117 --> 01:01:47,496 That doesn't mean you'll have problems. You have a healthy heart. 594 01:01:48,038 --> 01:01:50,332 Thanks to the wine. 595 01:01:52,334 --> 01:01:53,585 Go to sleep. 596 01:01:58,465 --> 01:01:59,466 Alex? 597 01:02:00,884 --> 01:02:01,844 Yes? 598 01:02:04,054 --> 01:02:06,181 I'm glad you're here. 599 01:02:07,433 --> 01:02:09,309 Yes, so am I. 600 01:02:10,519 --> 01:02:14,690 Your father would be pleased the garage is being used again. 601 01:02:16,650 --> 01:02:18,736 Yes, I miss him too. 602 01:02:21,613 --> 01:02:23,532 You're so like him. 603 01:02:25,784 --> 01:02:26,827 You think so? 604 01:02:27,661 --> 01:02:28,871 Come here. 605 01:02:35,085 --> 01:02:36,962 I'm so proud of you. 606 01:02:37,546 --> 01:02:39,256 I'm glad of that. 607 01:02:39,631 --> 01:02:41,592 Dad loved you a lot too. 608 01:02:47,681 --> 01:02:49,808 Your collar is wrong, Theo. 609 01:02:50,976 --> 01:02:52,728 I'm Alex. 610 01:03:02,696 --> 01:03:06,158 That took a long time. - I had to take my mother to bed. 611 01:03:06,450 --> 01:03:07,868 I was going to look for you. 612 01:03:08,368 --> 01:03:11,789 Hide and seek! - That's a good idea. 613 01:03:12,706 --> 01:03:15,918 Don't we have business to settle? - Aram, you're too serious. 614 01:03:16,210 --> 01:03:19,087 The night is young. Let's play hide and seek. 615 01:03:19,963 --> 01:03:22,132 Now? - Yes, hide and seek. 616 01:03:22,424 --> 01:03:25,010 You know what it is? 617 01:03:27,721 --> 01:03:30,432 You can use the whole house. 618 01:03:36,897 --> 01:03:38,899 You have something of mine. 619 01:03:39,775 --> 01:03:41,109 It's outside. 620 01:03:53,372 --> 01:03:55,624 ... 50! I'm coming! 621 01:04:03,799 --> 01:04:07,010 Is that you, Theo? - It's me, Alex. 622 01:04:10,013 --> 01:04:13,267 I trust you, Aram. - I know. 623 01:04:15,477 --> 01:04:19,398 I won't look in the box. I know what's there. 624 01:04:21,775 --> 01:04:24,444 I wouldn't be insulted if you counted. 625 01:04:24,736 --> 01:04:27,906 I trust you too, Eugene. - That's good. 626 01:04:31,827 --> 01:04:34,079 It's time to have a rest, Aram. 627 01:04:35,914 --> 01:04:38,417 I'm tired. - I know. 628 01:05:03,358 --> 01:05:04,985 Found you. 629 01:05:05,277 --> 01:05:08,155 I thought you'd never find me here. 630 01:05:11,700 --> 01:05:13,785 I can't get down. 631 01:05:14,494 --> 01:05:17,039 Are you stuck? - I think so. 632 01:05:21,126 --> 01:05:23,837 Do you still love me, Theo? 633 01:05:24,212 --> 01:05:26,131 I'm Alex, mum. 634 01:05:27,049 --> 01:05:28,550 Were you working late? 635 01:05:29,426 --> 01:05:31,678 We're playing hide and seek. 636 01:05:32,846 --> 01:05:36,600 Aren't you a bit old for that? 637 01:05:37,559 --> 01:05:38,810 You're sweet. 638 01:05:46,109 --> 01:05:47,778 Esther, let's go. 639 01:05:50,238 --> 01:05:53,158 Our mission is completed. Say thanks to Aram. 640 01:05:53,533 --> 01:05:54,534 Thanks. 641 01:05:55,160 --> 01:05:58,497 You don't have to go. Don't you want to stay? 642 01:05:58,789 --> 01:06:00,874 No, it's up to you now. 643 01:06:04,086 --> 01:06:07,714 You're my favourite employee, Aram. - I'm glad of that. 644 01:06:12,886 --> 01:06:15,138 It's been such a long time, Theo. 645 01:06:16,056 --> 01:06:18,600 Mum, don't. 646 01:06:19,685 --> 01:06:23,480 What do you see in Alex? - He's very kind to me. 647 01:06:23,772 --> 01:06:25,899 What you think about his brother? 648 01:06:26,441 --> 01:06:27,943 He's not bad. 649 01:06:28,944 --> 01:06:31,780 I'm going to look for Alex. - Just call out loud. 650 01:06:32,072 --> 01:06:33,740 That'll wake your mother. 651 01:06:34,032 --> 01:06:36,785 Theo... Theo... 652 01:06:39,538 --> 01:06:41,415 Where could he be? 653 01:06:42,541 --> 01:06:44,584 Alex is good at hide and seek. 654 01:06:45,711 --> 01:06:47,212 Theo... 655 01:06:57,014 --> 01:06:58,807 Jesus Christ. 656 01:07:21,079 --> 01:07:23,081 I don't think this is normal. 657 01:07:28,170 --> 01:07:30,172 It's just like a slaughtered pig. 658 01:07:30,630 --> 01:07:32,340 But then without blood. 659 01:07:39,973 --> 01:07:41,975 I did First Aid. 660 01:08:07,751 --> 01:08:10,712 Sandra is a strange girl, Alex. 661 01:08:31,566 --> 01:08:33,110 I think she's better now. 662 01:09:38,550 --> 01:09:42,554 I'm sorry. I'm really sorry. 663 01:09:44,181 --> 01:09:46,641 You don't do things like that. - Certainly not. 664 01:09:46,933 --> 01:09:48,685 I think I should be punished. 665 01:09:48,977 --> 01:09:52,814 No, just don't do it again. - No, I have to be punished. 666 01:09:58,111 --> 01:10:00,280 One hard blow should be enough. 667 01:10:09,915 --> 01:10:11,082 Come on. 668 01:10:12,042 --> 01:10:13,877 One hard blow. 669 01:10:20,175 --> 01:10:22,052 Is that all? - Yes. 670 01:10:24,679 --> 01:10:27,682 I got off lightly. - Yes, I think so too. 671 01:10:28,850 --> 01:10:31,561 Failure is human, forgiveness is divine. 672 01:10:31,853 --> 01:10:33,021 It's all right. 673 01:10:40,028 --> 01:10:43,448 It's nice and clean. Do you understand greenfly? 674 01:10:45,200 --> 01:10:47,702 What do you mean? - There isn't a single greenfly. 675 01:10:48,245 --> 01:10:51,665 But when it gets sick, it'll be covered in greenfly. 676 01:10:52,374 --> 01:10:56,419 They can smell a sick plant? - That's the nice bit. 677 01:10:56,836 --> 01:10:59,923 A strong plant is left alone, a weak one is consumed. 678 01:11:00,799 --> 01:11:02,926 I understand that much about the greenfly. 679 01:11:03,218 --> 01:11:05,804 So what don't you understand? - Where are they now? 680 01:11:06,972 --> 01:11:11,017 They must be somewhere. When it's sick, you see hundreds. 681 01:11:11,309 --> 01:11:13,770 Where do the greenfly come from? 682 01:11:14,813 --> 01:11:19,901 Have you never thought about that? - No, not really. 683 01:11:20,986 --> 01:11:22,737 I have, boy. 684 01:11:24,030 --> 01:11:26,992 Maybe they warn each other with walkie-talkies. 685 01:11:27,284 --> 01:11:30,829 Don't you take anything seriously? Is everything a joke? 686 01:11:31,121 --> 01:11:35,208 Why so serious? - Your jokes made father commit suicide. 687 01:11:36,376 --> 01:11:38,628 It was an accident. - What do you know? 688 01:11:39,421 --> 01:11:42,299 The police said so. - Don't always believe them. 689 01:11:44,467 --> 01:11:47,762 Why on earth should Dad kill himself? - The man was unhappy. 690 01:11:48,179 --> 01:11:50,849 So am I. - But you're a coward. 691 01:11:52,017 --> 01:11:53,268 A weakling. 692 01:11:53,893 --> 01:11:56,896 You'd rather be eaten by greenfly. 693 01:12:34,017 --> 01:12:35,977 Where were you this morning? 694 01:12:36,644 --> 01:12:38,646 You were sleeping so soundly. 695 01:12:40,357 --> 01:12:42,275 I got the fright of my life when I woke up. 696 01:12:42,984 --> 01:12:44,402 Ah, you did? 697 01:12:48,281 --> 01:12:51,493 You're the one with some explaining to do. 698 01:12:52,369 --> 01:12:55,288 If you mean last night, that was nothing. 699 01:12:55,622 --> 01:12:57,374 My mother was confused. 700 01:12:58,041 --> 01:13:00,710 You want me to hurt her in her last few months? 701 01:13:04,172 --> 01:13:06,257 You're mad at me, aren't you? 702 01:13:07,926 --> 01:13:12,055 No, I just don't know how to cope. 703 01:13:17,519 --> 01:13:19,938 How long will you go on like this? 704 01:13:22,607 --> 01:13:23,650 Like what? 705 01:13:23,942 --> 01:13:27,737 When something happens, you just stand there and watch. 706 01:13:34,411 --> 01:13:37,038 You can't replace your father. 707 01:13:39,165 --> 01:13:40,625 I'm not trying to. 708 01:13:42,419 --> 01:13:44,712 You do his work, you wear his clothes. 709 01:14:12,615 --> 01:14:14,826 We have to leave here, Alex. 710 01:14:17,996 --> 01:14:22,083 You're thinking of your mother, but Aram isn't good for you. 711 01:14:46,149 --> 01:14:47,442 I had a call. 712 01:14:49,444 --> 01:14:50,987 Who from? 713 01:14:51,279 --> 01:14:52,530 From a client. 714 01:14:54,324 --> 01:14:58,703 You not saying you're going to leave? - No, Alex is staying a while. 715 01:15:00,038 --> 01:15:01,581 I'm afraid I have to go. 716 01:15:01,873 --> 01:15:04,667 You promised. - What do you have to do? 717 01:15:05,710 --> 01:15:08,755 A job. Photography. - Can't you do it here? 718 01:15:09,047 --> 01:15:12,467 No. I have to leave tomorrow. - Don't stay away so long this time. 719 01:15:15,303 --> 01:15:19,474 You can't leave. - I decide about my own life. 720 01:15:21,601 --> 01:15:23,603 Your life is mine too. 721 01:15:26,606 --> 01:15:29,150 We aren't finished, Alex. 722 01:15:30,235 --> 01:15:32,362 You know that as well as I do. 723 01:16:00,014 --> 01:16:01,933 Alex, we're leaving. 724 01:18:32,375 --> 01:18:33,668 It was your fault too, Alex. 725 01:18:38,715 --> 01:18:40,049 I didn't want it. - Don't lie. 726 01:18:41,551 --> 01:18:43,970 Who produced those photos of her and Dad? 727 01:18:45,221 --> 01:18:46,764 It was your idea. 728 01:18:47,056 --> 01:18:48,975 Are you so sure of that? 729 01:18:55,106 --> 01:18:57,442 I knew what you thought, Alex. 730 01:19:01,821 --> 01:19:03,614 I always knew what you thought. 731 01:19:07,034 --> 01:19:09,078 I didn't want it. - Don't lie. 732 01:19:09,704 --> 01:19:13,040 I did what you wanted. You were too scared. 733 01:19:17,628 --> 01:19:21,090 After that I didn't know what you thought anymore. 734 01:19:26,471 --> 01:19:28,431 You're just as guilty as me, Alex. 735 01:19:32,977 --> 01:19:34,061 Say it. 736 01:19:38,065 --> 01:19:39,275 Say it! 737 01:19:42,195 --> 01:19:44,030 I'm just as guilty. 738 01:19:44,322 --> 01:19:45,615 Same with Dad's death. 739 01:19:46,199 --> 01:19:48,409 It was an accident. - Really? 740 01:19:48,910 --> 01:19:51,662 Yes, you know that. - It was suicide. 741 01:19:52,538 --> 01:19:54,499 You only say that to hurt me. 742 01:19:54,791 --> 01:19:56,501 It was suicide. - Stop it. 743 01:19:56,793 --> 01:19:59,128 Dad did it because she was dead. - I said stop it. 744 01:19:59,420 --> 01:20:02,048 You really think he was stupid enough to drive into the water? 745 01:20:02,160 --> 01:20:04,880 Your father killed himself because we made his life pointless. 746 01:20:05,176 --> 01:20:07,261 You're lying! 747 01:20:08,513 --> 01:20:10,681 You knew all along, Alex. 748 01:20:12,266 --> 01:20:15,603 You always thought so. - You're lying... 749 01:20:16,646 --> 01:20:19,482 You're lying! You're lying! 750 01:20:24,028 --> 01:20:25,279 Maybe. 751 01:21:54,619 --> 01:21:57,038 I still wonder whether it's high enough. 752 01:21:58,956 --> 01:22:00,082 Of course it is. 753 01:22:34,575 --> 01:22:35,618 I pushed. 754 01:22:38,663 --> 01:22:40,247 I can't do it. 50660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.