Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,693 --> 00:02:33,028
What is this place?
2
00:02:50,671 --> 00:02:52,714
My life doesn't really make sense.
3
00:02:52,840 --> 00:02:53,924
Hey.
4
00:02:54,091 --> 00:02:56,844
I used to ask myself a lot of questions
about that.
5
00:02:57,302 --> 00:03:01,181
"Scott, you're a divorced ex-con.
How are you an Avenger?
6
00:03:01,306 --> 00:03:03,141
"Why are you time traveling
with Captain America?
7
00:03:03,308 --> 00:03:04,768
"That doesn't make sense."
8
00:03:06,645 --> 00:03:08,230
A lot has changed about my life.
9
00:03:08,397 --> 00:03:10,899
But everywhere I go,
people ask me the same thing.
10
00:03:11,108 --> 00:03:12,276
Can you take a picture with my dog?
11
00:03:13,193 --> 00:03:14,778
"Scott, what about now?
12
00:03:14,945 --> 00:03:15,988
"What's next?
13
00:03:16,154 --> 00:03:17,656
"Where does the ride take you?"
14
00:03:18,448 --> 00:03:20,534
If I knew that, it wouldn't be a ride.
15
00:03:20,701 --> 00:03:21,702
All right.
16
00:03:23,078 --> 00:03:26,206
-It's been a crazy few years. For everyone.
-Hey, hi. How are you?
17
00:03:26,373 --> 00:03:27,833
Everything is ready for you.
18
00:03:28,000 --> 00:03:29,001
You're too much.
19
00:03:29,168 --> 00:03:30,544
No, no, no.
20
00:03:30,711 --> 00:03:31,753
Your money's no good here.
21
00:03:32,254 --> 00:03:34,381
-Are we still talking about that?
-Yes, of course.
22
00:03:35,424 --> 00:03:36,800
Rubin, you are the best.
23
00:03:37,676 --> 00:03:39,595
Thank you, Spider-Man.
24
00:03:41,471 --> 00:03:44,224
So, let's make time for the stuff
that really matters.
25
00:03:44,391 --> 00:03:45,684
Like friends.
26
00:03:46,560 --> 00:03:48,395
Friends you didn't even know you had.
27
00:03:50,522 --> 00:03:52,524
Remember the people who got you here.
28
00:03:52,691 --> 00:03:53,942
You couldn't have done it without them.
29
00:03:54,818 --> 00:03:57,905
Hey, I'm just a guy who got fired
from Baskin-Robbins.
30
00:03:58,655 --> 00:04:00,574
Sometimes you just get lucky.
31
00:04:00,699 --> 00:04:02,701
I'm lucky I met Hope Van Dyne.
32
00:04:02,784 --> 00:04:04,161
I think you know who she is.
33
00:04:05,370 --> 00:04:07,456
She's taken back her dad's company.
34
00:04:07,706 --> 00:04:10,334
Now she's using the Pym Particle
for global change.
35
00:04:11,585 --> 00:04:13,795
A lot of people say they want
to save the world...
36
00:04:13,962 --> 00:04:15,797
but Hope, she saves it every day.
37
00:04:15,923 --> 00:04:16,924
Thank you.
38
00:04:18,467 --> 00:04:19,718
Thank you so much.
39
00:04:19,843 --> 00:04:23,764
Reforestation. Affordable housing.
Food production.
40
00:04:23,931 --> 00:04:25,599
She's not wasting a second.
41
00:04:32,523 --> 00:04:33,815
I still can't believe it.
42
00:04:34,316 --> 00:04:36,276
None of this should have happened.
43
00:04:36,443 --> 00:04:37,444
But it did.
44
00:04:39,154 --> 00:04:41,114
It's a pretty good world.
45
00:04:41,281 --> 00:04:42,991
I'm glad we saved it.
46
00:04:44,743 --> 00:04:45,786
"Do I miss the action?
47
00:04:46,787 --> 00:04:48,121
"Sometimes.
48
00:04:48,622 --> 00:04:50,666
"Will I be there when the Avengers need me?
49
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
"Absolutely.
50
00:04:51,917 --> 00:04:53,752
"I'd never turn my back on them.
51
00:04:54,419 --> 00:04:57,756
"But right now, the only job I want
is being a dad.
52
00:04:59,007 --> 00:05:00,259
"I love you, Cassie.
53
00:05:01,510 --> 00:05:02,970
"Thanks for being my hero.
54
00:05:04,638 --> 00:05:06,598
"And I'm sorry I missed some birthdays.
55
00:05:08,308 --> 00:05:10,519
"And for the rest of you kids out there...
56
00:05:10,727 --> 00:05:11,812
"word of advice.
57
00:05:12,896 --> 00:05:14,356
"Look out for the little guy.
58
00:05:14,773 --> 00:05:15,774
"Make mistakes.
59
00:05:16,942 --> 00:05:17,943
"Take chances.
60
00:05:18,777 --> 00:05:21,029
"Because if there's one thing
life's taught me...
61
00:05:21,196 --> 00:05:24,700
"there's always room to grow."
62
00:05:30,956 --> 00:05:32,541
Sorry, that's me.
63
00:05:34,293 --> 00:05:35,711
Why is jail calling?
64
00:05:37,254 --> 00:05:38,213
Lang!
65
00:05:39,381 --> 00:05:41,091
-Lang!
-I'm here.
66
00:05:41,300 --> 00:05:42,759
All right, come on. Let's go.
67
00:05:44,761 --> 00:05:45,846
Come on.
68
00:05:49,850 --> 00:05:52,227
Hey. Is she okay? Have you heard anything?
69
00:05:52,394 --> 00:05:53,395
Not yet. No.
70
00:05:54,479 --> 00:05:55,898
Hi, Hope.
Hey, Dad.
71
00:05:56,023 --> 00:05:57,816
Cassie. What happened?
72
00:05:57,983 --> 00:05:58,984
Sign here.
73
00:05:59,151 --> 00:06:01,945
You know, just jail stuff.
74
00:06:02,779 --> 00:06:03,780
Give it back.
75
00:06:05,240 --> 00:06:06,158
I know it was you.
76
00:06:06,366 --> 00:06:07,367
Are you sure?
77
00:06:07,534 --> 00:06:08,785
I mean, it was kind of hard to see...
78
00:06:08,869 --> 00:06:11,830
through all that tear gas you fired
into the park full of peaceful protestors.
79
00:06:11,955 --> 00:06:12,748
Where is it?
80
00:06:12,915 --> 00:06:14,917
I'm sorry.
This must be really embarrassing for you.
81
00:06:19,087 --> 00:06:20,088
I did find this though.
82
00:06:25,427 --> 00:06:26,929
You shrank a cop car?
83
00:06:27,137 --> 00:06:28,222
What were you thinking?
84
00:06:28,388 --> 00:06:30,098
What was I supposed to do?
Look the other way?
85
00:06:30,307 --> 00:06:32,184
They were clearing out a homeless camp
in the middle of the night.
86
00:06:32,392 --> 00:06:34,102
-No, I'm not saying that...
-And where do they expect them to go?
87
00:06:34,269 --> 00:06:36,188
It's not their fault that they lost
their homes in the Blip.
88
00:06:36,355 --> 00:06:37,189
I know that.
89
00:06:37,356 --> 00:06:40,275
No one can even afford rent right now,
unless you're some trust-fund asshole.
90
00:06:40,442 --> 00:06:41,527
I'm not telling you what to do.
91
00:06:41,777 --> 00:06:43,028
-I'm just saying...
-Telling her what to do.
92
00:06:43,195 --> 00:06:44,488
Telling me exactly what to do.
93
00:06:44,696 --> 00:06:46,156
No, you do what you want.
94
00:06:46,323 --> 00:06:47,908
I'm suggesting another way to do it.
95
00:06:48,283 --> 00:06:49,284
Okay.
96
00:06:49,451 --> 00:06:50,744
You know, I promised your mom...
97
00:06:50,911 --> 00:06:53,372
that you would only use this stuff
when one of us was around.
98
00:06:53,539 --> 00:06:54,540
It's really dangerous tech.
99
00:06:54,748 --> 00:06:55,999
I know it's dangerous.
100
00:06:56,166 --> 00:06:58,460
What if the cops took it from you?
What if you lost it?
101
00:06:58,627 --> 00:06:59,628
I didn't lose the suit.
102
00:06:59,837 --> 00:07:00,629
You have a suit?
103
00:07:00,838 --> 00:07:02,005
Wait, you have a suit?
104
00:07:02,130 --> 00:07:03,507
I know how to
take care of myself, okay?
105
00:07:03,757 --> 00:07:05,551
Trust me. I'm pretty good at it by now.
106
00:07:06,844 --> 00:07:07,845
Ouch.
107
00:07:10,389 --> 00:07:11,849
-I didn't mean it like that. I'm sorry.
-I know.
108
00:07:12,015 --> 00:07:13,308
That's okay. It's all right.
109
00:07:13,475 --> 00:07:14,560
I get it.
110
00:07:14,726 --> 00:07:17,271
I just think you should get
to have a normal life.
111
00:07:17,437 --> 00:07:19,189
Dad, a guy dressed like a bee...
112
00:07:19,398 --> 00:07:21,233
tried to kill me in my room when I was six.
113
00:07:22,150 --> 00:07:23,944
I've never had a normal life.
114
00:07:25,237 --> 00:07:26,697
How about some music?
115
00:07:27,197 --> 00:07:29,324
"And in that moment, all I could think was...
116
00:07:29,491 --> 00:07:31,869
"'How did the Hulk turn me into a baby?
117
00:07:31,994 --> 00:07:33,871
"'Will I be a baby forever?
118
00:07:33,996 --> 00:07:35,247
"'Am I the Hulk's baby?'"
119
00:07:35,414 --> 00:07:37,124
Dad, are you listening to your own book?
120
00:07:37,291 --> 00:07:39,626
-"But I was ready for anything.
-Hmm? No, that's...
121
00:07:39,751 --> 00:07:41,378
-It's just the radio.
-"Steve and I grew close over that."
122
00:07:41,545 --> 00:07:43,005
-Dad, turn it off.
-It's so weird.
123
00:07:43,172 --> 00:07:45,007
Something's wrong with this switch.
It won't turn off.
124
00:07:45,174 --> 00:07:46,216
I said turn it off.
125
00:07:46,425 --> 00:07:47,634
What's that? Turn it up? All right.
126
00:07:47,843 --> 00:07:50,345
"A little after that,
a raccoon from space showed up.
127
00:07:50,554 --> 00:07:52,139
"I don't think he knew my name.
128
00:07:52,306 --> 00:07:54,641
"I was just happy to meet a raccoon
who could talk."
129
00:07:58,020 --> 00:07:59,396
Excuse me.
130
00:07:59,521 --> 00:08:00,606
Thank you.
131
00:08:02,441 --> 00:08:03,525
All right.
132
00:08:05,277 --> 00:08:06,695
Your Nobel Prize is in the mail.
133
00:08:06,862 --> 00:08:09,406
It better be. I just saved eight bucks.
134
00:08:10,115 --> 00:08:11,533
God, I admire you.
135
00:08:11,909 --> 00:08:12,951
Thank you.
136
00:08:13,035 --> 00:08:15,704
I missed this.
137
00:08:15,913 --> 00:08:17,581
No pizza in the Quantum Realm?
138
00:08:18,373 --> 00:08:20,667
No. No anything.
139
00:08:20,918 --> 00:08:23,128
You know, Mom, you can talk about it.
140
00:08:23,629 --> 00:08:24,630
If you want.
141
00:08:24,838 --> 00:08:27,841
Sweetheart, I spent 30 years down there.
142
00:08:29,801 --> 00:08:31,428
I wanna live right now.
143
00:08:35,516 --> 00:08:38,685
So, Cassie, did you make any new friends
in the slammer this time?
144
00:08:38,894 --> 00:08:39,978
Grandpa.
145
00:08:40,354 --> 00:08:41,355
"This time"?
146
00:08:42,147 --> 00:08:43,065
Was there a last time?
147
00:08:43,190 --> 00:08:45,108
I mean, last time barely counts.
148
00:08:46,235 --> 00:08:47,236
I didn't know that.
149
00:08:47,361 --> 00:08:48,278
Why didn't you call me?
150
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
'Cause I knew you'd be like this.
151
00:08:49,863 --> 00:08:51,657
I would've just broken you out with ants.
152
00:08:51,865 --> 00:08:53,200
All right, you know what? Family meeting.
153
00:08:53,367 --> 00:08:54,368
Can we have a family meeting?
154
00:08:54,535 --> 00:08:55,536
Isn't that what we're doing?
155
00:08:55,702 --> 00:08:56,662
Yeah, I mean about this.
156
00:08:56,828 --> 00:08:58,705
About everybody being so fine with this.
157
00:09:00,457 --> 00:09:02,709
Look, you wanna help. I get it.
158
00:09:02,918 --> 00:09:04,336
I do, Cassie. I really do.
159
00:09:04,503 --> 00:09:05,796
But I don't want you wasting your life.
160
00:09:06,004 --> 00:09:08,090
At least I'm still trying to
do something with mine.
161
00:09:10,425 --> 00:09:12,302
I literally saved the world.
162
00:09:12,427 --> 00:09:13,303
Oh, did you?
163
00:09:13,428 --> 00:09:15,180
Well, yeah, you never mentioned
that before.
164
00:09:15,347 --> 00:09:16,974
Hey, everybody, Scott saved the world.
165
00:09:17,140 --> 00:09:18,308
How was that for you, Scott?
166
00:09:18,475 --> 00:09:19,726
You should write a book about it.
167
00:09:19,935 --> 00:09:21,353
Ha ha. Hilarious.
168
00:09:21,520 --> 00:09:23,397
Yeah, you're welcome for all not being dust.
169
00:09:23,564 --> 00:09:25,023
And what do you do now?
170
00:09:26,900 --> 00:09:28,151
Sign books?
171
00:09:29,444 --> 00:09:31,154
Aren't you the guy who broke into VistaCorp?
172
00:09:31,697 --> 00:09:33,115
Aren't you the guy who flew all the way
to Germany...
173
00:09:33,240 --> 00:09:35,200
just to fight Captain America at the airport?
174
00:09:35,325 --> 00:09:37,494
Fight with Captain America at the airport.
175
00:09:38,245 --> 00:09:40,289
Wouldn't fight Captain America.
176
00:09:40,455 --> 00:09:41,456
Not insane.
177
00:09:42,124 --> 00:09:43,709
People still need help, Dad.
178
00:09:44,918 --> 00:09:47,546
At least we're trying to do something
that matters.
179
00:09:51,049 --> 00:09:52,092
Who's "we"?
180
00:09:53,969 --> 00:09:55,345
What are you three up to?
181
00:09:56,263 --> 00:09:57,264
Science.
182
00:09:59,308 --> 00:10:00,642
With ants.
183
00:10:01,560 --> 00:10:02,811
Ant science.
184
00:10:04,229 --> 00:10:05,397
I don't believe you.
185
00:10:07,316 --> 00:10:08,609
Let's just show him.
186
00:10:13,113 --> 00:10:14,114
What are they building?
187
00:10:14,239 --> 00:10:15,365
Are you doing this?
188
00:10:15,574 --> 00:10:18,785
Actually, no, they built their own tech.
189
00:10:18,994 --> 00:10:20,370
Pretty smart ants.
190
00:10:20,537 --> 00:10:22,289
Okay, so when you were all...
191
00:10:22,456 --> 00:10:25,459
like, gone those five years,
I had a lot of time.
192
00:10:25,626 --> 00:10:28,003
And I started reading Grandpa Hank's
old journals...
193
00:10:28,170 --> 00:10:30,130
and I got really into the Quantum Realm
and...
194
00:10:30,964 --> 00:10:31,965
The Quantum Realm?
195
00:10:32,424 --> 00:10:35,469
I know we all have a history there,
and I didn't want to freak anyone out...
196
00:10:35,636 --> 00:10:36,553
but we've been talking about it.
197
00:10:36,720 --> 00:10:38,138
She had some questions, okay?
198
00:10:38,263 --> 00:10:41,433
I can't help if people are inspired by me.
199
00:10:43,810 --> 00:10:46,605
So, you've been studying the Quantum Realm?
200
00:10:48,398 --> 00:10:49,525
Why didn't you ask me about it?
201
00:10:49,691 --> 00:10:51,777
I tried, Mom.
202
00:10:52,027 --> 00:10:53,153
A lot.
203
00:10:53,278 --> 00:10:54,947
You never wanted to talk about it.
204
00:10:55,155 --> 00:10:56,365
Cassie's just been curious...
205
00:10:56,532 --> 00:10:58,158
and we gave her some pointers.
206
00:10:58,367 --> 00:11:01,995
This isn't exactly ant science, is it, Henry?
207
00:11:02,871 --> 00:11:05,165
You know how dangerous the Quantum Realm is.
208
00:11:05,290 --> 00:11:06,166
Yeah, we all do, Mom.
209
00:11:06,291 --> 00:11:07,876
Nobody's going to the Quantum Realm.
210
00:11:08,085 --> 00:11:09,878
That's why we made this.
211
00:11:10,462 --> 00:11:13,382
It's like a satellite
for deep space or the ocean.
212
00:11:16,218 --> 00:11:17,511
But Quantum.
213
00:11:19,972 --> 00:11:21,181
We just need a map.
214
00:11:21,682 --> 00:11:24,726
And then we can study and explore
the entire Quantum Realm.
215
00:11:25,853 --> 00:11:27,646
Never even have to go.
216
00:11:27,813 --> 00:11:32,693
Your daughter built a subatomic
Hubble Telescope in a basement.
217
00:11:35,696 --> 00:11:38,198
You know, if I had something like this
when you were gone...
218
00:11:41,201 --> 00:11:42,494
then I could have found you.
219
00:11:45,998 --> 00:11:46,999
It's amazing.
220
00:11:48,041 --> 00:11:49,209
I'm blown away.
221
00:11:51,670 --> 00:11:52,963
How does it work?
222
00:11:53,130 --> 00:11:56,091
It's kinda like that two-way radio
we used to have.
223
00:11:56,466 --> 00:11:58,177
You send a signal down from here...
224
00:11:58,302 --> 00:12:00,262
and then it collects the data,
and it sends it back.
225
00:12:00,429 --> 00:12:01,388
Wait. Wait a minute.
226
00:12:01,847 --> 00:12:05,392
You're sending a signal
down to the Quantum Realm?
227
00:12:07,144 --> 00:12:08,145
Yeah.
228
00:12:08,270 --> 00:12:10,480
-Shut it down now.
-Janet...
229
00:12:10,647 --> 00:12:12,357
-Why would we shut it...
-What's wrong?
230
00:12:12,524 --> 00:12:13,609
You have to turn it off!
231
00:12:13,775 --> 00:12:15,277
Stop and tell us what's wrong!
232
00:12:18,864 --> 00:12:20,073
Janet?
233
00:12:24,328 --> 00:12:25,746
There's something I should have told...
234
00:13:00,072 --> 00:13:00,948
Dad?
235
00:13:03,867 --> 00:13:04,868
No!
236
00:13:04,993 --> 00:13:06,537
-No!
-Mom!
237
00:13:07,079 --> 00:13:08,413
No!
238
00:13:09,831 --> 00:13:10,832
Damn it!
239
00:13:12,960 --> 00:13:13,919
Dad?
240
00:13:46,285 --> 00:13:47,286
Dad!
241
00:13:52,833 --> 00:13:53,959
Dad!
242
00:14:19,193 --> 00:14:20,194
Cassie.
243
00:14:25,741 --> 00:14:26,700
Dad!
244
00:14:27,242 --> 00:14:28,577
Oh, Dad. Come on.
245
00:14:29,995 --> 00:14:30,787
Okay.
246
00:14:30,996 --> 00:14:31,788
Are you okay?
247
00:14:31,997 --> 00:14:33,123
Yeah. I'm okay.
248
00:14:48,222 --> 00:14:50,557
Where are we?
249
00:15:08,700 --> 00:15:09,701
Mom!
250
00:15:11,078 --> 00:15:12,329
Dad!
251
00:15:12,454 --> 00:15:14,206
Hope. Over here.
252
00:15:16,875 --> 00:15:17,876
Are you okay?
253
00:15:18,836 --> 00:15:20,337
We should be dead.
254
00:15:21,338 --> 00:15:22,339
Why aren't we?
255
00:15:22,464 --> 00:15:23,632
I don't know.
256
00:15:25,676 --> 00:15:27,261
Are we where I think we are?
257
00:15:27,928 --> 00:15:29,596
I would say yes...
258
00:15:30,889 --> 00:15:32,057
but it wasn't like this.
259
00:15:32,266 --> 00:15:33,433
Janet!
260
00:15:33,892 --> 00:15:34,893
Mom!
261
00:15:36,019 --> 00:15:37,020
Janet!
262
00:15:38,647 --> 00:15:39,648
Mom!
263
00:15:51,743 --> 00:15:53,871
Do not move.
264
00:16:12,514 --> 00:16:13,932
We need to find Scott and Cassie.
265
00:16:15,142 --> 00:16:16,143
Right now.
266
00:16:19,771 --> 00:16:22,107
Hope? Hope?
267
00:16:22,316 --> 00:16:24,193
Hank? Can you hear me?
268
00:16:26,111 --> 00:16:27,821
-Can anyone hear me?
-Oh, my God.
269
00:16:29,364 --> 00:16:30,365
-It's okay.
-What are we gonna do?
270
00:16:30,490 --> 00:16:32,367
It's okay. It's okay. We're okay.
271
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
We're okay. It's gonna be okay.
272
00:16:33,660 --> 00:16:34,745
You're saying "okay" too much.
273
00:16:34,912 --> 00:16:37,122
Okay. All right. Okay.
Well, it's 'cause we are.
274
00:16:37,331 --> 00:16:38,165
We're okay.
275
00:16:38,373 --> 00:16:39,374
We are fine.
276
00:16:39,541 --> 00:16:41,835
Hey, we're gonna find them,
and we're gonna go home.
277
00:16:42,920 --> 00:16:44,087
In the meantime, look around.
278
00:16:44,296 --> 00:16:45,547
It's beautiful.
279
00:16:45,672 --> 00:16:46,924
All right? We're outside.
280
00:16:47,716 --> 00:16:49,801
It's like we're camping. We love camping.
281
00:16:49,968 --> 00:16:51,136
We've never been camping.
282
00:16:52,554 --> 00:16:53,972
But we've always talked about it.
283
00:16:58,727 --> 00:17:00,562
Is that sun moving?
284
00:17:11,532 --> 00:17:12,491
Get back!
285
00:17:17,246 --> 00:17:18,121
Oh, my God.
286
00:17:18,205 --> 00:17:20,666
I don't think this is a sun!
287
00:17:21,542 --> 00:17:22,543
It's fine.
288
00:17:22,793 --> 00:17:24,711
-Dad!
-Honey, it's okay.
289
00:17:24,878 --> 00:17:25,879
Still okay.
290
00:17:34,721 --> 00:17:36,181
Dad. Oh, my God.
291
00:17:36,390 --> 00:17:37,391
That was weird.
292
00:17:42,729 --> 00:17:43,730
Run.
293
00:18:12,301 --> 00:18:15,637
There's Quantum people in the Quantum Realm?
294
00:18:15,804 --> 00:18:16,805
Yeah.
295
00:18:17,681 --> 00:18:19,057
I didn't know that either.
296
00:18:23,312 --> 00:18:24,646
What was that back there, Mom?
297
00:18:24,771 --> 00:18:26,398
What was that ship looking for?
298
00:18:26,607 --> 00:18:28,233
Keep your voice down.
299
00:18:28,442 --> 00:18:30,527
You said there was nothing down here.
300
00:18:30,652 --> 00:18:32,029
Why didn't you tell us about all of this?
301
00:18:32,196 --> 00:18:33,780
Hope, I will explain everything,
but right now...
302
00:18:33,989 --> 00:18:35,782
-I just need you to trust me.
-Then make me trust you!
303
00:18:35,991 --> 00:18:38,577
Let's just calm down, all right?
We can talk about this...
304
00:18:38,660 --> 00:18:40,746
We don't have time to talk, Henry.
305
00:18:40,913 --> 00:18:42,122
No, you need to tell us what's...
306
00:18:42,331 --> 00:18:44,708
Why didn't you listen?
I told you to stay away from here.
307
00:18:45,501 --> 00:18:47,669
Janet, I'm so sorry.
308
00:18:48,504 --> 00:18:51,089
I should have told you what we were doing.
I had no idea...
309
00:18:51,215 --> 00:18:52,216
I know. It's...
310
00:18:53,342 --> 00:18:54,593
We'll talk later.
311
00:18:54,760 --> 00:18:56,553
Right now, we stick together...
312
00:18:57,346 --> 00:18:58,847
we find Scott and Cassie...
313
00:18:59,640 --> 00:19:01,141
and we go home. Okay?
314
00:19:01,558 --> 00:19:02,643
-Okay?
-Okay?
315
00:19:02,768 --> 00:19:03,769
-Okay.
-Okay.
316
00:19:03,936 --> 00:19:04,937
Stay close.
317
00:19:12,361 --> 00:19:13,737
This is incredible.
318
00:19:14,446 --> 00:19:16,740
I've studied the Quantum Realm for years.
319
00:19:18,992 --> 00:19:20,285
Why didn't I see any of this?
320
00:19:20,911 --> 00:19:22,788
You weren't able to look deep enough.
321
00:19:22,996 --> 00:19:25,499
Not through the Void and Subatomica.
322
00:19:26,750 --> 00:19:28,585
There are worlds here...
323
00:19:28,669 --> 00:19:30,420
worlds within worlds.
324
00:19:31,713 --> 00:19:35,133
It's a place outside time and space.
325
00:19:37,010 --> 00:19:39,096
It's a secret universe...
326
00:19:39,471 --> 00:19:41,098
beneath ours.
327
00:20:02,327 --> 00:20:04,121
Hey, get your hands off me!
328
00:20:11,128 --> 00:20:12,129
Cassie?
329
00:20:14,840 --> 00:20:15,883
Where's my daughter?
330
00:20:17,926 --> 00:20:19,052
Where is she?
331
00:20:20,137 --> 00:20:21,138
Cassie?
332
00:20:25,100 --> 00:20:26,101
Where's my daughter?
333
00:20:29,771 --> 00:20:30,772
Cassie!
334
00:20:33,400 --> 00:20:34,401
Dad!
335
00:20:35,277 --> 00:20:36,278
Cassie!
336
00:20:36,820 --> 00:20:38,405
Drink the ooze.
337
00:20:39,615 --> 00:20:40,782
What?
338
00:21:02,888 --> 00:21:04,139
I'll handle this.
339
00:21:18,445 --> 00:21:19,363
Mom.
340
00:22:13,250 --> 00:22:15,419
Was that a good stab?
341
00:22:16,003 --> 00:22:17,337
I got us a ride.
342
00:22:36,523 --> 00:22:37,691
He's friendly.
343
00:22:38,192 --> 00:22:39,693
Quite a ride.
344
00:22:39,860 --> 00:22:42,779
Says the man who invented
flying on the back of an ant.
345
00:22:42,905 --> 00:22:43,864
I like ants.
346
00:22:43,989 --> 00:22:46,325
And I love that you love them. Here.
347
00:22:47,117 --> 00:22:49,369
These will help us blend in.
348
00:22:50,078 --> 00:22:52,998
Where exactly are we going on this?
349
00:22:53,165 --> 00:22:54,958
We're not too far from an old friend of mine.
350
00:22:55,083 --> 00:22:57,002
If anyone's heard
where Scott and Cassie are...
351
00:22:57,961 --> 00:22:59,087
it'll be him.
352
00:22:59,963 --> 00:23:00,964
After you.
353
00:23:02,716 --> 00:23:04,092
Saddle up, Ant-Man.
354
00:23:09,556 --> 00:23:11,558
Let me go! Let me go!
355
00:23:22,778 --> 00:23:24,238
I don't know what you're saying!
356
00:23:25,030 --> 00:23:26,240
I don't know what you...
357
00:23:45,050 --> 00:23:46,134
No! No!
358
00:23:55,727 --> 00:23:57,354
Drink the ooze!
359
00:23:57,521 --> 00:23:58,856
Drink the ooze!
360
00:23:59,231 --> 00:24:00,899
Drink the ooze!
361
00:24:01,024 --> 00:24:02,401
Drink the ooze!
362
00:24:04,111 --> 00:24:05,028
Hello.
363
00:24:05,195 --> 00:24:06,113
Hi. Hi.
364
00:24:06,280 --> 00:24:07,781
Did you drink the ooze?
365
00:24:09,366 --> 00:24:10,701
Why can I understand you?
366
00:24:10,993 --> 00:24:11,994
Great. That's the ooze.
367
00:24:12,119 --> 00:24:13,996
Hey, everybody, it worked! Ooze worked!
368
00:24:17,749 --> 00:24:19,126
We can finally be friends.
369
00:24:19,209 --> 00:24:20,460
Hi. I am Veb.
370
00:24:20,586 --> 00:24:21,587
You just drank me.
371
00:24:21,753 --> 00:24:22,963
I did... What?
372
00:24:23,088 --> 00:24:24,256
Do you need some more ooze? Here.
373
00:24:24,423 --> 00:24:26,341
-I can pour some ooze into your hole...
-No, I'm okay.
374
00:24:26,508 --> 00:24:28,010
-I'm okay. I'm okay.
-Oh, wow!
375
00:24:28,177 --> 00:24:29,636
A big hole.
376
00:24:29,845 --> 00:24:31,430
How many holes do you have?
377
00:24:32,139 --> 00:24:33,432
I'm sorry. Is that a personal question?
378
00:24:33,640 --> 00:24:35,184
I don't have any holes.
379
00:24:35,350 --> 00:24:37,394
His name is Scott Lang.
380
00:24:38,520 --> 00:24:39,897
He has seven holes.
381
00:24:44,776 --> 00:24:45,861
Yeah, that's right.
382
00:24:45,986 --> 00:24:47,779
How did you know that?
383
00:24:47,946 --> 00:24:49,948
He's Quaz. He's a telepath.
384
00:24:52,201 --> 00:24:53,285
You can read minds?
385
00:24:53,493 --> 00:24:56,580
Yeah, and I really wish I couldn't.
386
00:24:56,747 --> 00:24:59,750
Everyone is disgusting.
387
00:25:01,585 --> 00:25:03,545
-Could you please stop thinking that?
-Sorry.
388
00:25:04,463 --> 00:25:06,006
-Please, stop.
-Thinking?
389
00:25:07,049 --> 00:25:08,467
-Thinking that.
-I'm trying.
390
00:25:09,384 --> 00:25:11,845
Well, not very hard.
And I think you look weird too.
391
00:25:12,012 --> 00:25:13,514
I don't think you look weird.
I think you look really cool.
392
00:25:13,680 --> 00:25:14,932
I wish my head glowed.
393
00:25:16,016 --> 00:25:17,017
No, no, you don't.
394
00:25:17,142 --> 00:25:19,603
I know I don't. I'm nervous, okay?
And it just came out.
395
00:25:19,770 --> 00:25:20,646
What are you doing here?
396
00:25:20,854 --> 00:25:22,731
-Are you a spy?
-What? No. No, no.
397
00:25:22,940 --> 00:25:23,899
We should torture him.
398
00:25:24,066 --> 00:25:24,983
Guys. No, it's okay.
399
00:25:25,108 --> 00:25:27,861
We're not spies. He's my dad.
400
00:25:30,364 --> 00:25:31,365
-Thank you.
-Welcome.
401
00:25:31,740 --> 00:25:35,494
Then who is San Francisco?
402
00:25:35,661 --> 00:25:37,162
-It's where we're from.
-It's a place.
403
00:25:37,371 --> 00:25:38,330
Then what's Earth?
404
00:25:38,497 --> 00:25:39,331
It's also where we're from.
405
00:25:39,498 --> 00:25:40,499
We should torture them.
406
00:25:40,666 --> 00:25:42,793
Why are you always trying to torture people?
We have other options.
407
00:25:42,960 --> 00:25:45,754
Do things come out of your holes,
like milk, juice...
408
00:25:45,963 --> 00:25:48,340
Veb, stop asking about his holes.
409
00:25:48,507 --> 00:25:49,550
Some of us have holes.
410
00:25:49,758 --> 00:25:51,176
What are you doing here?
411
00:25:51,301 --> 00:25:53,053
Where are you from?
412
00:25:53,595 --> 00:25:55,013
-Okay.
-Up there. Up there.
413
00:25:55,138 --> 00:25:58,100
-See, above this, it's a different universe.
-The Earth. Big Earth.
414
00:25:58,267 --> 00:26:00,352
-It's the same universe, but it's bigger.
-This is Earth, but it's a very small Earth.
415
00:26:00,519 --> 00:26:02,354
-Sometimes, I guess.
-I get big. I shrink.
416
00:26:02,521 --> 00:26:04,398
-And it's like...
-But I wrote a book about it, actually.
417
00:26:04,565 --> 00:26:05,440
-I don't know.
-This is the Quantum Realm.
418
00:26:05,607 --> 00:26:06,817
You have to shrink to
get in the Quantum Realm.
419
00:26:06,984 --> 00:26:08,777
-We shrunk. Right now, we're really small.
-It's bigger where we're from.
420
00:26:08,986 --> 00:26:10,737
-So, we're small right now.
-It's bigger.
421
00:26:14,366 --> 00:26:16,493
Okay, they're telling the truth.
422
00:26:16,660 --> 00:26:17,536
It doesn't matter.
423
00:26:20,455 --> 00:26:22,207
You come from above.
424
00:26:23,458 --> 00:26:24,459
Like him.
425
00:26:26,461 --> 00:26:28,589
So, he is hunting you.
426
00:26:29,464 --> 00:26:31,925
He will burn the world to find you.
427
00:26:32,801 --> 00:26:33,802
Who?
428
00:26:35,637 --> 00:26:36,722
The Conqueror.
429
00:27:39,535 --> 00:27:43,163
There are beings down here.
Intelligent beings.
430
00:27:43,330 --> 00:27:46,291
I always theorized it was possible,
but to be here...
431
00:27:47,417 --> 00:27:49,545
a subatomic universe.
432
00:27:49,753 --> 00:27:52,214
This changes everything we know about life...
433
00:27:52,339 --> 00:27:54,758
evolution, our place in the galaxy...
434
00:27:55,008 --> 00:27:56,635
Holy shit!
435
00:27:57,219 --> 00:27:58,679
That guy looks like broccoli.
436
00:28:08,146 --> 00:28:09,398
Keep your head down.
437
00:29:01,533 --> 00:29:02,534
Follow me.
438
00:29:15,964 --> 00:29:16,965
Drink those.
439
00:29:17,716 --> 00:29:19,051
I'll be right back.
440
00:29:33,565 --> 00:29:34,650
I'm here for Krylar.
441
00:29:39,655 --> 00:29:40,656
It's you.
442
00:29:40,948 --> 00:29:42,157
Let's keep that between us.
443
00:29:43,408 --> 00:29:44,785
And Krylar.
444
00:29:44,910 --> 00:29:45,911
Hello.
445
00:29:47,162 --> 00:29:48,914
I don't know your ways or customs...
446
00:29:49,081 --> 00:29:52,584
but I assume that you have a beverage
that can get me drunk?
447
00:29:52,793 --> 00:29:53,836
Absolutely, sir.
448
00:29:56,797 --> 00:29:59,258
So, what's your story then?
449
00:30:00,634 --> 00:30:01,635
God.
450
00:30:03,262 --> 00:30:04,263
Move.
451
00:30:04,638 --> 00:30:05,639
It's time.
452
00:30:06,181 --> 00:30:07,182
Follow me.
453
00:30:13,939 --> 00:30:15,148
Right this way.
454
00:30:20,779 --> 00:30:23,198
How exactly do you know this guy?
455
00:30:23,365 --> 00:30:26,493
Old freedom fighter friend of mine.
456
00:30:26,618 --> 00:30:28,662
Sorry, you were a freedom fighter?
457
00:30:28,787 --> 00:30:29,830
Or terrorist.
458
00:30:29,997 --> 00:30:32,040
Depends on who you ask.
459
00:30:32,249 --> 00:30:35,627
But, trust me, he can help.
460
00:31:17,628 --> 00:31:20,297
Janet Van Dyne?
461
00:31:22,007 --> 00:31:23,800
I thought you were dead.
462
00:31:24,384 --> 00:31:26,303
Been a long time, Krylar.
463
00:31:26,428 --> 00:31:29,723
Officially, Lord Krylar now.
464
00:31:29,890 --> 00:31:32,267
I fought like hell against that.
465
00:31:32,726 --> 00:31:34,394
It sounds so elitist.
466
00:31:35,437 --> 00:31:38,357
You have got to be Hank.
467
00:31:38,774 --> 00:31:42,277
I've heard so much about you and your ants.
468
00:31:42,444 --> 00:31:44,571
What are ants anyway?
469
00:31:44,738 --> 00:31:46,073
Do we have 'em down here?
470
00:31:46,281 --> 00:31:47,908
I don't think so. No.
471
00:31:48,951 --> 00:31:50,035
That's too bad.
472
00:31:51,286 --> 00:31:52,287
Hope.
473
00:31:53,038 --> 00:31:54,706
You have to be Hope.
474
00:31:55,249 --> 00:31:57,459
She talked about you every day.
475
00:31:57,626 --> 00:31:59,002
That's strange...
476
00:31:59,545 --> 00:32:01,380
she never said anything about you.
477
00:32:03,841 --> 00:32:05,926
I don't think I would have told
my kid either.
478
00:32:06,927 --> 00:32:08,470
-Wild stuff.
-Funny.
479
00:32:09,388 --> 00:32:10,097
How wild?
480
00:32:11,515 --> 00:32:13,725
Very wild, Henry. Yeah.
481
00:32:15,394 --> 00:32:18,397
Krylar, we need your help.
482
00:32:18,730 --> 00:32:22,484
Janet, after all we've been through,
together...
483
00:32:22,776 --> 00:32:23,735
just ask me.
484
00:32:23,944 --> 00:32:25,445
Tell me, how can I help?
485
00:32:25,571 --> 00:32:26,864
But...
486
00:32:27,072 --> 00:32:30,075
is anyone starving? I'm starving.
487
00:32:30,325 --> 00:32:31,451
Boys...
488
00:32:32,119 --> 00:32:33,120
Now.
489
00:32:41,128 --> 00:32:42,504
They don't know anything.
490
00:32:43,005 --> 00:32:45,799
About... anything.
491
00:32:45,966 --> 00:32:46,967
Then get them out of here.
492
00:32:48,927 --> 00:32:49,970
Excuse me.
493
00:32:50,137 --> 00:32:52,306
Look, he's right.
I don't know what's going on.
494
00:32:52,472 --> 00:32:53,765
We're just trying to find our family.
495
00:32:53,932 --> 00:32:55,058
Do you have a map?
496
00:32:55,309 --> 00:32:56,518
All we wanna do is go...
497
00:32:59,521 --> 00:33:00,564
Wait, wait. Don't shoot.
498
00:33:00,731 --> 00:33:01,857
They're with us.
499
00:33:03,775 --> 00:33:05,110
Is that building alive?
500
00:33:05,694 --> 00:33:06,904
Yours are dead?
501
00:33:10,407 --> 00:33:11,408
Look. Excuse me.
502
00:33:11,533 --> 00:33:13,076
We just wanna go home.
503
00:33:17,247 --> 00:33:19,374
At least you still have a home.
504
00:33:27,049 --> 00:33:28,634
What happened here?
505
00:33:29,176 --> 00:33:31,929
The Conqueror burned our homes.
506
00:33:32,638 --> 00:33:34,348
Our stories.
507
00:33:35,307 --> 00:33:38,560
He built his citadel
on the bones of our people.
508
00:33:39,645 --> 00:33:41,271
Some of us escaped...
509
00:33:41,563 --> 00:33:43,190
found others on the run.
510
00:33:44,191 --> 00:33:45,776
We gathered who we could to fight.
511
00:33:46,568 --> 00:33:48,028
It was never enough.
512
00:33:49,404 --> 00:33:50,572
I'm sorry.
513
00:33:51,490 --> 00:33:52,449
We can help.
514
00:33:58,247 --> 00:34:00,457
-Cassie...
-Dad, you're an Avenger.
515
00:34:00,582 --> 00:34:01,542
They need help.
516
00:34:01,667 --> 00:34:03,585
No. What I need to do is get you home.
517
00:34:04,086 --> 00:34:05,254
Why don't you wanna help?
518
00:34:05,462 --> 00:34:06,588
We don't know anything about this place.
519
00:34:06,755 --> 00:34:08,549
I mean, I don't even know
how time works down here.
520
00:34:08,674 --> 00:34:09,800
Have we been gone for 10 seconds?
521
00:34:09,967 --> 00:34:10,968
Or have we been gone for 10 years?
522
00:34:11,134 --> 00:34:12,261
Think about your mom right now.
523
00:34:12,511 --> 00:34:14,638
-Can you imagine what she must be...
-Don't use Mom as an excuse.
524
00:34:14,805 --> 00:34:16,890
-You just don't care.
-No, I do care.
525
00:34:17,015 --> 00:34:18,725
I know you wanna help. I do.
526
00:34:18,892 --> 00:34:20,686
But this is not our fight.
527
00:34:21,061 --> 00:34:23,689
Just 'cause it's not happening to you
doesn't mean it's not happening.
528
00:34:25,232 --> 00:34:26,233
Hey.
529
00:34:29,194 --> 00:34:30,571
Would you look at me?
530
00:34:32,823 --> 00:34:34,408
She's disappointed in you.
531
00:34:34,575 --> 00:34:35,951
I got that. Yeah. Thank you.
532
00:34:36,118 --> 00:34:36,952
You're welcome.
533
00:34:37,119 --> 00:34:38,203
We'll talk about it later.
534
00:34:38,453 --> 00:34:40,038
Right now, let's just find the others.
535
00:34:40,622 --> 00:34:42,499
No one knows this place
better than Janet.
536
00:34:44,877 --> 00:34:45,794
What did you say?
537
00:34:46,253 --> 00:34:47,379
What?
538
00:34:47,546 --> 00:34:48,714
That name.
539
00:34:49,882 --> 00:34:51,425
Janet Van Dyne.
540
00:34:51,592 --> 00:34:52,551
Where is she?
541
00:34:52,676 --> 00:34:54,511
That's what we're trying to find out.
You know her?
542
00:34:54,928 --> 00:34:56,180
I know her.
543
00:34:57,556 --> 00:34:58,724
She shouldn't be here.
544
00:35:00,726 --> 00:35:02,561
Hey, bring a round of the chasers, please.
545
00:35:03,145 --> 00:35:04,188
Yes, thank you.
546
00:35:04,396 --> 00:35:07,482
If you haven't had this, don't try it...
547
00:35:07,983 --> 00:35:10,068
unless you want to change your life.
548
00:35:21,371 --> 00:35:24,833
Krylar, we're looking for friends of ours.
549
00:35:25,834 --> 00:35:27,085
Two of them.
550
00:35:27,252 --> 00:35:28,629
Human, like us.
551
00:35:28,754 --> 00:35:30,339
Human, that's the word.
552
00:35:30,589 --> 00:35:33,675
Totally forgot what you call yourselves
up there.
553
00:35:33,800 --> 00:35:34,801
Human.
554
00:35:35,469 --> 00:35:37,471
Are you not human?
555
00:35:37,638 --> 00:35:39,640
Not technically, but yes.
556
00:35:40,265 --> 00:35:41,642
In the ways that matter.
557
00:35:46,271 --> 00:35:47,272
No!
558
00:35:50,817 --> 00:35:52,110
Let us talk.
559
00:35:55,072 --> 00:35:59,326
So, what is it that brings you to us, Janet?
560
00:36:00,786 --> 00:36:03,205
If I remember correctly, you left.
561
00:36:03,664 --> 00:36:06,667
You left all of us.
562
00:36:07,334 --> 00:36:08,585
With him.
563
00:36:10,045 --> 00:36:12,005
Janet, what is he talking about?
564
00:36:13,966 --> 00:36:16,844
You didn't tell them about him.
565
00:36:19,805 --> 00:36:21,348
Did you say anything...
566
00:36:22,266 --> 00:36:23,517
about what you did here?
567
00:36:25,853 --> 00:36:28,021
How many people died because of you?
568
00:36:33,026 --> 00:36:35,445
Does your family even know who you are?
569
00:36:39,074 --> 00:36:40,242
Your mommy...
570
00:36:41,743 --> 00:36:43,620
is full of secrets.
571
00:36:43,745 --> 00:36:44,830
You're lying.
572
00:36:44,997 --> 00:36:46,123
I lie.
573
00:36:47,124 --> 00:36:48,417
A lot.
574
00:36:51,128 --> 00:36:52,838
Not about this.
575
00:36:54,673 --> 00:36:55,924
Let them go.
576
00:36:57,718 --> 00:36:59,720
He just wants me.
577
00:36:59,887 --> 00:37:01,305
But you want them.
578
00:37:02,723 --> 00:37:04,224
So they're coming too.
579
00:37:05,559 --> 00:37:08,604
Along with those other friends of yours.
580
00:37:10,063 --> 00:37:11,815
I heard about them.
581
00:37:11,982 --> 00:37:14,193
But he did too.
582
00:37:15,986 --> 00:37:17,613
And he sent the Hunter.
583
00:37:18,155 --> 00:37:19,740
What kind of hunter?
584
00:37:20,991 --> 00:37:23,160
Not a man. Not a machine.
585
00:37:23,327 --> 00:37:27,164
A mechanized organism designed only...
586
00:37:27,372 --> 00:37:29,041
for killing.
587
00:37:31,168 --> 00:37:32,461
Where are they?
588
00:37:32,711 --> 00:37:33,962
No clue.
589
00:37:35,172 --> 00:37:36,173
Dead.
590
00:37:38,550 --> 00:37:39,760
Probably dead.
591
00:37:52,814 --> 00:37:56,276
This is so sad when all of this...
592
00:37:56,443 --> 00:37:58,028
could have been avoided, Janet.
593
00:37:59,488 --> 00:38:01,281
Just give him what he wants.
594
00:38:04,493 --> 00:38:05,994
What happened to you?
595
00:38:08,705 --> 00:38:11,792
We fought against him.
596
00:38:13,836 --> 00:38:15,796
He can be very persuasive.
597
00:38:18,006 --> 00:38:19,299
Let's pay him a visit.
598
00:38:23,387 --> 00:38:24,847
I think we're done here.
599
00:38:42,781 --> 00:38:43,991
Can that ship get us out of here?
600
00:38:46,785 --> 00:38:47,494
Cover me?
601
00:38:47,703 --> 00:38:48,787
Always.
602
00:39:20,277 --> 00:39:21,778
Henry, take the helm.
603
00:39:22,779 --> 00:39:23,906
I'm gonna hot-wire this thing.
604
00:39:27,993 --> 00:39:29,703
Where are the controls?
605
00:39:30,120 --> 00:39:31,455
Those are the controls.
606
00:39:35,083 --> 00:39:36,251
What the hell?
607
00:39:36,418 --> 00:39:38,295
You'll be great. It's like flying a bike.
608
00:39:40,672 --> 00:39:42,674
Is the bike alive?
609
00:39:56,188 --> 00:39:57,940
Hands, all the way in!
610
00:39:58,941 --> 00:40:00,025
Like stuffing a turkey.
611
00:40:07,991 --> 00:40:10,118
-Really, him?
-He used to be charming.
612
00:40:10,285 --> 00:40:11,036
That guy?
613
00:40:11,203 --> 00:40:12,996
I was down here for 30 years, Henry.
614
00:40:13,205 --> 00:40:14,915
-I had needs.
-Oh, my God.
615
00:40:15,040 --> 00:40:16,875
Look, I get it. I've got needs too.
616
00:40:17,000 --> 00:40:18,001
Oh, my God!
617
00:40:18,168 --> 00:40:20,254
I had dinner with someone a few times.
618
00:40:20,921 --> 00:40:22,297
Her name was Linda.
619
00:40:23,257 --> 00:40:24,258
It didn't work out.
620
00:40:24,424 --> 00:40:25,759
What went wrong?
621
00:40:26,134 --> 00:40:27,803
She wasn't you, baby.
622
00:40:31,139 --> 00:40:34,059
-Get everyone in the ships. We're leaving.
-All right.
623
00:40:34,226 --> 00:40:35,978
-And, Xolum.
-Right here.
624
00:40:36,186 --> 00:40:38,397
Take them as far away from here as you can.
625
00:40:38,564 --> 00:40:39,606
-Why?
-What?
626
00:40:39,773 --> 00:40:42,943
If you're looking for Janet,
he's looking for you.
627
00:40:51,368 --> 00:40:53,161
You led them straight to us.
628
00:40:53,954 --> 00:40:55,038
Come on, come on.
629
00:40:55,789 --> 00:40:57,124
Take as many as you can.
630
00:40:57,291 --> 00:40:58,458
We'll hold them off.
631
00:41:21,690 --> 00:41:22,691
Go!
632
00:41:24,359 --> 00:41:25,777
Come on! Hurry, hurry!
633
00:41:26,445 --> 00:41:27,905
We gotta go! We gotta go!
634
00:41:28,030 --> 00:41:29,072
Get on. Get on now!
635
00:41:29,281 --> 00:41:30,532
We have to go now. Now!
636
00:41:48,509 --> 00:41:49,510
Oh, my God!
637
00:42:07,277 --> 00:42:08,570
Cassie, let's go!
638
00:42:15,827 --> 00:42:17,079
Get to the sanctuary.
639
00:42:17,871 --> 00:42:18,956
Wait for my message.
640
00:42:19,081 --> 00:42:21,375
-Veb, we're leaving.
-No. No, wait!
641
00:42:21,542 --> 00:42:23,585
-Move! Move!
-All my friends.
642
00:42:45,899 --> 00:42:46,984
Give up the travelers.
643
00:42:47,109 --> 00:42:48,402
The Conqueror will show you mercy.
644
00:42:48,610 --> 00:42:50,028
I know his mercy.
645
00:43:03,584 --> 00:43:04,668
Stay here. I'm...
646
00:43:05,961 --> 00:43:06,962
Cassie?
647
00:43:08,672 --> 00:43:09,673
Oh, no.
648
00:43:32,779 --> 00:43:34,281
Okay. I have a suit.
649
00:43:34,823 --> 00:43:36,200
Yeah, I noticed.
650
00:43:36,950 --> 00:43:38,243
-You okay?
-Yes.
651
00:43:39,995 --> 00:43:41,246
Look, momentum, right?
652
00:43:41,413 --> 00:43:43,332
Jump, tap, right?
One move. Jump, tap.
653
00:43:43,498 --> 00:43:44,583
I know how to do it, Dad.
654
00:43:44,791 --> 00:43:45,751
-Do you? Really?
-Yes.
655
00:43:46,001 --> 00:43:47,169
'Cause it didn't look like it from my end.
656
00:43:47,294 --> 00:43:48,545
I messed up on the timing.
657
00:43:48,712 --> 00:43:49,546
Jump...
658
00:43:55,219 --> 00:43:56,094
Like that.
659
00:43:56,261 --> 00:43:57,679
You see what I did? You see what I did?
660
00:43:58,222 --> 00:43:59,890
No. You're like this small.
661
00:44:00,224 --> 00:44:01,225
I jumped and tapped.
662
00:44:12,027 --> 00:44:13,445
Jentorra, we have to go.
663
00:44:34,633 --> 00:44:35,801
Get to the ship!
664
00:45:23,724 --> 00:45:26,435
Welcome back to the Quantum Realm, Scott.
665
00:45:27,269 --> 00:45:29,771
I've been waiting a long time for this.
666
00:45:30,522 --> 00:45:31,607
What?
667
00:45:33,150 --> 00:45:34,318
Is someone in there?
668
00:45:34,484 --> 00:45:36,445
Oh, yes.
669
00:45:36,612 --> 00:45:39,198
The destiny you cannot escape.
670
00:45:39,323 --> 00:45:42,451
Our fates have always been forged together...
671
00:45:44,786 --> 00:45:46,622
ever since that day we met.
672
00:45:49,124 --> 00:45:50,459
Scott Lang.
673
00:45:50,626 --> 00:45:51,710
Get away from us!
674
00:45:51,877 --> 00:45:53,462
The day you broke me.
675
00:45:56,632 --> 00:45:58,509
-Banished me down here.
-Wait.
676
00:46:00,844 --> 00:46:01,845
Darren?
677
00:46:03,639 --> 00:46:05,140
Surprised to see me?
678
00:46:07,100 --> 00:46:08,143
Yeah.
679
00:46:08,268 --> 00:46:09,394
It's the bee guy?
680
00:46:09,895 --> 00:46:11,605
-It's the bee guy?
-Cassie?
681
00:46:11,813 --> 00:46:13,440
I almost didn't recognize you.
682
00:46:14,399 --> 00:46:16,026
How are you not dead?
683
00:46:16,235 --> 00:46:18,153
I became the ultimate weapon.
684
00:46:19,363 --> 00:46:21,448
That's what this is?
685
00:46:22,324 --> 00:46:23,575
Look, Darren.
686
00:46:27,746 --> 00:46:28,997
Darren is dead!
687
00:46:30,123 --> 00:46:32,668
There is only M.O.D.O.K.!
688
00:46:33,836 --> 00:46:35,838
And there's no place you can run, Scott.
689
00:46:36,004 --> 00:46:37,172
Not from me.
690
00:46:37,714 --> 00:46:39,383
And not from him.
691
00:46:40,425 --> 00:46:42,553
He's the future.
692
00:46:43,345 --> 00:46:44,471
He's the past.
693
00:46:45,264 --> 00:46:48,517
And now all he needs is you.
694
00:46:54,815 --> 00:46:55,941
Mom?
695
00:46:56,358 --> 00:46:58,151
What's after Scott and Cassie?
696
00:46:59,987 --> 00:47:01,405
We have to find them.
697
00:47:02,489 --> 00:47:04,283
There's something I have to do first.
698
00:47:04,408 --> 00:47:05,784
They could be dead!
699
00:47:05,951 --> 00:47:07,452
Hope, please.
700
00:47:07,619 --> 00:47:09,288
And you're still hiding things from us.
701
00:47:09,413 --> 00:47:11,707
I am trying to protect you.
702
00:47:12,332 --> 00:47:13,333
From what?
703
00:47:15,919 --> 00:47:17,796
Who are you so afraid of?
704
00:47:30,392 --> 00:47:31,685
Third time in jail?
705
00:47:33,812 --> 00:47:34,855
Four.
706
00:47:43,697 --> 00:47:45,699
And here we are again.
707
00:47:46,742 --> 00:47:48,327
Face to face.
708
00:47:50,913 --> 00:47:52,372
That's a face.
709
00:47:53,707 --> 00:47:54,917
It's a big face.
710
00:47:55,125 --> 00:47:56,668
Why are you just a floating head?
711
00:47:56,835 --> 00:47:58,921
Maybe you could walk us through this, Darren.
712
00:47:59,087 --> 00:48:02,007
You left Darren to die in the Quantum Realm.
713
00:48:03,509 --> 00:48:05,677
But the Conqueror found me.
714
00:48:05,844 --> 00:48:07,387
Rebuilt me.
715
00:48:07,554 --> 00:48:09,556
Made me the ultimate weapon.
716
00:48:10,265 --> 00:48:13,060
A mechanized organism designed
only for...
717
00:48:13,268 --> 00:48:14,269
M.O.D.O.K.?
718
00:48:16,355 --> 00:48:18,607
I get it. It's an acronym.
719
00:48:18,774 --> 00:48:19,942
It's an acronym.
720
00:48:20,150 --> 00:48:23,111
Mechanized organism
designed only for killing.
721
00:48:24,571 --> 00:48:26,198
Actually, that's M.O.D.O.F.K.
722
00:48:26,406 --> 00:48:29,785
-I bet you thought you'd seen the last of me.
-Just now noticing the baby legs.
723
00:48:30,536 --> 00:48:31,537
They're not baby legs.
724
00:48:31,703 --> 00:48:33,080
A little bit like a Björn.
725
00:48:33,247 --> 00:48:34,540
You think you're so smart.
726
00:48:34,915 --> 00:48:37,876
Scott Lang,
the man who took everything from me.
727
00:48:38,043 --> 00:48:39,419
Who stole my whole life.
728
00:48:39,711 --> 00:48:40,712
But I did it.
729
00:48:42,256 --> 00:48:43,841
I got you here.
730
00:48:44,049 --> 00:48:46,009
I found your signal, Cassie.
731
00:48:46,260 --> 00:48:48,762
Thanks for that, by the way.
Couldn't have done it without you.
732
00:48:52,015 --> 00:48:54,017
You're looking at a man set free.
733
00:48:55,018 --> 00:48:58,730
I've created so much more here
than you could possibly imagine.
734
00:48:59,898 --> 00:49:02,484
All for him.
735
00:49:05,320 --> 00:49:08,407
I wasn't the only one stranded
in the Quantum Realm.
736
00:49:11,702 --> 00:49:13,495
What is this place?
737
00:49:14,746 --> 00:49:16,623
He said he was a traveler.
738
00:49:16,874 --> 00:49:19,835
A scientist who crashed off course.
739
00:49:27,509 --> 00:49:29,011
He had a ship...
740
00:49:29,845 --> 00:49:32,514
beyond anything I had ever seen.
741
00:49:33,140 --> 00:49:36,310
A ship that could travel the Multiverse.
742
00:49:36,476 --> 00:49:37,644
The Multiverse?
743
00:49:38,645 --> 00:49:41,148
As in alternate dimensions?
744
00:49:41,398 --> 00:49:43,150
Parallel realities?
745
00:49:43,358 --> 00:49:44,985
I didn't believe it at first.
746
00:49:47,154 --> 00:49:48,155
But it's real.
747
00:49:49,990 --> 00:49:51,408
Just like we theorized.
748
00:49:53,952 --> 00:49:55,621
Can this take us home?
749
00:49:57,706 --> 00:49:58,999
It can take you anywhere.
750
00:50:18,227 --> 00:50:20,103
I'd never met anyone like him.
751
00:50:22,523 --> 00:50:24,608
He felt so...
752
00:50:24,983 --> 00:50:26,068
lost.
753
00:50:27,778 --> 00:50:28,987
I guess we both were.
754
00:50:29,905 --> 00:50:31,365
But we had a way out.
755
00:50:33,575 --> 00:50:35,744
We tried everything...
756
00:50:35,911 --> 00:50:38,664
to recharge his ship's energy core.
757
00:50:44,294 --> 00:50:45,838
Nothing worked.
758
00:50:47,464 --> 00:50:52,052
But after so many years alone,
it was nice to have a friend.
759
00:50:53,387 --> 00:50:54,805
I lied to Hope.
760
00:50:59,351 --> 00:51:01,019
I told her I was coming home.
761
00:51:05,148 --> 00:51:07,025
I can see her by the door.
762
00:51:09,528 --> 00:51:10,904
Waiting for me.
763
00:51:14,950 --> 00:51:16,535
That's the last thing I did...
764
00:51:19,121 --> 00:51:20,289
was lie to her.
765
00:51:24,126 --> 00:51:26,170
I just thought I'd have more time.
766
00:51:31,049 --> 00:51:32,467
I can give that to you.
767
00:51:34,511 --> 00:51:35,512
Time.
768
00:51:39,433 --> 00:51:40,726
It's not what you think it is.
769
00:51:44,980 --> 00:51:46,440
It's a cage.
770
00:51:47,858 --> 00:51:49,651
And it does everything it can...
771
00:51:50,235 --> 00:51:51,320
to break you.
772
00:51:54,573 --> 00:51:57,784
It's not until you free yourself from it
that you see...
773
00:51:58,952 --> 00:52:00,454
just how small...
774
00:52:01,455 --> 00:52:02,664
it always was.
775
00:52:08,462 --> 00:52:10,255
We're going to get out of here.
776
00:52:13,550 --> 00:52:15,052
She's gonna open the door...
777
00:52:16,637 --> 00:52:18,096
and you'll be there.
778
00:52:22,684 --> 00:52:23,852
I promise.
779
00:52:28,524 --> 00:52:30,317
-Let's get to work.
-Okay.
780
00:52:33,487 --> 00:52:36,323
It took ages, but we did it.
781
00:52:37,950 --> 00:52:40,285
We brought it back to life.
782
00:52:42,454 --> 00:52:43,956
Let's go home.
783
00:52:48,544 --> 00:52:50,379
His ship was neurokinetic.
784
00:52:51,588 --> 00:52:52,965
Connected to his thoughts.
785
00:52:56,885 --> 00:52:57,970
When I touched it...
786
00:53:00,055 --> 00:53:01,849
I saw his mind.
787
00:53:02,975 --> 00:53:03,976
I felt...
788
00:53:05,769 --> 00:53:07,145
what he had done.
789
00:53:10,899 --> 00:53:12,734
Entire worlds...
790
00:53:13,443 --> 00:53:15,654
entire timelines.
791
00:53:15,779 --> 00:53:19,825
Gone, like they never even existed.
792
00:53:38,260 --> 00:53:39,261
Janet?
793
00:53:44,016 --> 00:53:45,225
We can leave.
794
00:53:47,477 --> 00:53:48,437
Right now.
795
00:53:53,442 --> 00:53:55,110
Who is Kang?
796
00:54:00,449 --> 00:54:01,825
Who I need to be.
797
00:54:06,163 --> 00:54:07,581
He didn't crash here.
798
00:54:08,040 --> 00:54:09,791
He was exiled here.
799
00:54:10,834 --> 00:54:14,004
Outside space and time.
800
00:54:15,172 --> 00:54:16,840
The only place...
801
00:54:17,799 --> 00:54:19,343
that could hold him.
802
00:54:20,469 --> 00:54:21,887
Exiled?
803
00:54:22,554 --> 00:54:24,014
By who?
804
00:54:24,389 --> 00:54:25,390
I don't know.
805
00:54:27,851 --> 00:54:29,686
But they sabotaged his ship.
806
00:54:30,938 --> 00:54:32,773
And trapped him here.
807
00:54:35,150 --> 00:54:36,610
And because of me...
808
00:54:37,986 --> 00:54:39,321
he was getting out.
809
00:54:39,488 --> 00:54:40,322
Janet?
810
00:54:43,367 --> 00:54:44,701
Stay away.
811
00:54:50,332 --> 00:54:51,959
You saved my life.
812
00:54:57,339 --> 00:54:58,715
I made a promise.
813
00:55:05,681 --> 00:55:07,224
Just let me take you home.
814
00:55:09,059 --> 00:55:10,102
And then?
815
00:55:12,271 --> 00:55:14,022
What are you going to do?
816
00:55:25,367 --> 00:55:26,743
Win.
817
00:55:44,887 --> 00:55:48,473
I told you time isn't what you think.
818
00:55:50,601 --> 00:55:52,227
I can make it...
819
00:55:53,061 --> 00:55:55,147
so you never left her.
820
00:55:56,440 --> 00:55:59,693
Hope is going to open the door...
821
00:56:01,111 --> 00:56:02,446
and you'll be there.
822
00:56:03,447 --> 00:56:05,782
And how many worlds will die...
823
00:56:07,242 --> 00:56:08,869
if you get out?
824
00:56:10,162 --> 00:56:11,455
Not yours.
825
00:56:13,165 --> 00:56:14,875
She'll never know.
826
00:56:19,546 --> 00:56:22,132
Don't you want to see your daughter again?
827
00:56:24,426 --> 00:56:26,011
I can't let you leave.
828
00:56:28,472 --> 00:56:30,474
Why do you think you can stop me?
829
00:56:48,408 --> 00:56:49,826
Give it to me, Janet.
830
00:56:51,286 --> 00:56:52,412
Give it to me!
831
00:56:52,871 --> 00:56:55,832
I couldn't beat him.
He was too powerful.
832
00:56:56,708 --> 00:56:57,751
What did you do?
833
00:57:02,172 --> 00:57:03,757
I'm sorry, Hope.
834
00:57:06,093 --> 00:57:07,219
No!
835
00:57:34,454 --> 00:57:36,206
I blew up his core.
836
00:57:36,373 --> 00:57:38,542
Cut him off from time.
837
00:57:39,001 --> 00:57:41,920
And trapped us both down here forever.
838
00:57:43,964 --> 00:57:45,883
But I gave him back enough.
839
00:57:46,008 --> 00:57:47,676
Now that he had his suit back...
840
00:57:47,843 --> 00:57:51,180
he became what he always was.
841
00:57:52,097 --> 00:57:53,849
A conqueror.
842
00:57:54,016 --> 00:57:56,518
He's got weapons and technology...
843
00:57:56,727 --> 00:58:00,355
centuries beyond anything we can dream of.
844
00:58:01,231 --> 00:58:05,027
He took his prison and made it his empire.
845
00:58:06,069 --> 00:58:09,323
I spent years fighting him...
846
00:58:09,489 --> 00:58:12,034
running from him, hiding from him.
847
00:58:13,827 --> 00:58:15,162
And then you saved me.
848
00:58:18,498 --> 00:58:19,499
You brought me home.
849
00:58:21,418 --> 00:58:22,461
But I didn't deserve it.
850
00:58:24,296 --> 00:58:27,883
I unleashed a monster on this place...
851
00:58:28,050 --> 00:58:29,885
and ran away.
852
00:58:30,302 --> 00:58:33,680
Janet, you couldn't have known.
853
00:58:35,891 --> 00:58:37,851
I'm sorry I never told you.
854
00:58:38,936 --> 00:58:40,854
I just wanted to forget.
855
00:58:42,272 --> 00:58:44,650
I just wanted to be your mom again.
856
00:58:50,072 --> 00:58:53,033
I'm so sorry you had to go through
all of that alone.
857
00:58:53,951 --> 00:58:56,578
But you are not alone now.
858
00:59:00,207 --> 00:59:01,667
We'll stop him together.
859
00:59:02,709 --> 00:59:04,127
He's after the core.
860
00:59:05,212 --> 00:59:07,673
But he needs Pym Particles to reach it.
861
00:59:07,881 --> 00:59:11,218
And if he's got Scott and Cassie,
he's got Pym Particles.
862
00:59:11,343 --> 00:59:13,220
-And a head start.
-Exactly.
863
00:59:13,345 --> 00:59:15,055
-We gotta get out of here.
-Hope.
864
00:59:15,472 --> 00:59:17,182
He cannot get out.
865
00:59:38,662 --> 00:59:40,205
You're an interesting man...
866
00:59:43,876 --> 00:59:45,294
Scott Lang.
867
00:59:46,962 --> 00:59:48,130
I don't know who you are...
868
00:59:49,548 --> 00:59:51,091
but you've made a big mistake.
869
00:59:51,758 --> 00:59:52,801
Okay?
870
00:59:53,760 --> 00:59:55,220
I'm an Avenger.
871
00:59:56,096 --> 00:59:57,431
I've called the other Avengers...
872
00:59:57,973 --> 00:59:59,183
You're an Avenger?
873
01:00:01,435 --> 01:00:03,353
Have I killed you before?
874
01:00:04,313 --> 01:00:05,314
What?
875
01:00:06,148 --> 01:00:08,108
They all blur together after a while.
876
01:00:10,527 --> 01:00:11,945
You're not the one with the hammer?
877
01:00:12,112 --> 01:00:13,447
No, that's Thor.
878
01:00:15,407 --> 01:00:16,408
We get confused a lot.
879
01:00:16,575 --> 01:00:18,785
Similar body types.
Who are you?
880
01:00:21,163 --> 01:00:22,289
Just a man...
881
01:00:23,165 --> 01:00:25,042
who's lost a lot of time.
882
01:00:25,167 --> 01:00:26,293
Like you.
883
01:00:28,670 --> 01:00:30,672
But we can help each other with that.
884
01:00:32,508 --> 01:00:34,676
M.O.D.O.K. tells me you're a good thief.
885
01:00:34,843 --> 01:00:37,137
Yeah, he stole something from me.
886
01:00:38,805 --> 01:00:41,141
Do not speak when I am in the room.
887
01:00:49,149 --> 01:00:51,527
Gotta say, Janet was a lot more helpful.
888
01:00:52,277 --> 01:00:53,570
You know Janet too?
889
01:00:54,863 --> 01:00:57,115
Does everyone down here know Janet?
890
01:00:58,367 --> 01:00:59,993
She didn't tell you about me?
891
01:01:04,581 --> 01:01:06,208
I guess that's not a surprise.
892
01:01:08,877 --> 01:01:11,004
Janet stole something from me.
893
01:01:11,880 --> 01:01:14,466
My ticket out of here.
894
01:01:17,219 --> 01:01:20,180
And you're the only one
who can steal it back.
895
01:01:20,514 --> 01:01:22,099
And why would I do that?
896
01:01:22,224 --> 01:01:24,685
Because you want to get out of here.
897
01:01:25,394 --> 01:01:29,481
And I need to get out of here.
898
01:01:31,817 --> 01:01:33,652
Because I know how it ends.
899
01:01:34,111 --> 01:01:35,487
How what ends?
900
01:01:38,824 --> 01:01:40,242
All of it.
901
01:01:43,620 --> 01:01:46,748
I don't live in a straight line.
902
01:01:49,543 --> 01:01:51,086
And with time...
903
01:01:52,045 --> 01:01:53,172
it's hard...
904
01:01:53,630 --> 01:01:55,299
not to skip to the end.
905
01:01:57,092 --> 01:01:59,261
So, if you want to stop what's coming...
906
01:02:00,137 --> 01:02:02,306
and trust me...
907
01:02:02,472 --> 01:02:03,724
you do...
908
01:02:06,101 --> 01:02:08,228
I am the only shot you have.
909
01:02:08,854 --> 01:02:10,063
What's coming?
910
01:02:12,274 --> 01:02:13,192
Me.
911
01:02:15,152 --> 01:02:17,696
A lot of me.
912
01:02:21,867 --> 01:02:25,704
They exiled me, down here.
913
01:02:28,957 --> 01:02:30,584
They're afraid of me.
914
01:02:36,590 --> 01:02:39,760
But I'm the man who can get you home.
915
01:02:50,187 --> 01:02:51,647
So, do we have a deal?
916
01:02:55,108 --> 01:02:56,985
No, I don't think we do.
917
01:03:06,495 --> 01:03:07,287
Dad!
918
01:03:07,496 --> 01:03:09,790
Let me make this easy for you.
919
01:03:09,957 --> 01:03:11,667
You will bring me what I need...
920
01:03:11,834 --> 01:03:14,169
or I will kill your daughter
in front of you...
921
01:03:14,294 --> 01:03:16,338
then make you relive that moment...
922
01:03:16,505 --> 01:03:19,800
over and over again in time, endlessly...
923
01:03:20,008 --> 01:03:22,469
until you beg me to kill you.
924
01:03:23,679 --> 01:03:25,180
Do we understand?
925
01:03:28,851 --> 01:03:29,852
Don't do this.
926
01:03:33,564 --> 01:03:35,941
I'm a man who likes to be understood.
927
01:03:39,194 --> 01:03:40,237
Dad.
928
01:03:41,321 --> 01:03:42,322
Don't listen to him.
929
01:03:45,158 --> 01:03:45,909
No! No!
930
01:03:46,159 --> 01:03:47,202
Look, we can talk about this.
931
01:03:47,578 --> 01:03:48,704
Don't do it!
932
01:03:48,871 --> 01:03:50,372
You really should do it.
933
01:03:50,539 --> 01:03:51,540
Please.
934
01:03:53,292 --> 01:03:55,419
That's my daughter, please.
935
01:03:55,586 --> 01:03:58,005
Do you want her to live,
or do you want her to die?
936
01:03:58,213 --> 01:03:59,214
Please!
937
01:03:59,339 --> 01:04:00,632
You think I'm lying?
938
01:04:01,758 --> 01:04:03,427
Do I look like a liar to you?
939
01:04:05,262 --> 01:04:06,263
Stop!
940
01:04:06,346 --> 01:04:07,890
-Dad!
-I'll do it. I'll do it.
941
01:04:08,056 --> 01:04:09,558
I'll do it. Just let her go.
942
01:04:09,725 --> 01:04:11,351
Let her go. Let her go!
943
01:04:22,237 --> 01:04:23,447
You're out of your league.
944
01:04:25,490 --> 01:04:26,491
Ant-Man.
945
01:04:32,748 --> 01:04:34,541
Just be glad I need you.
946
01:04:47,846 --> 01:04:51,266
Don't touch her again.
947
01:04:51,725 --> 01:04:53,310
Then give me what I need.
948
01:04:55,062 --> 01:04:56,355
Where is it?
949
01:05:37,855 --> 01:05:39,273
What is that?
950
01:05:39,439 --> 01:05:41,817
It was a multiversal engine core.
951
01:05:43,443 --> 01:05:46,947
A power source that can take you anywhere
in space and time.
952
01:05:48,657 --> 01:05:50,325
Then Janet blew it up.
953
01:05:54,621 --> 01:05:55,914
It's in that?
954
01:05:56,081 --> 01:05:57,958
It is that.
955
01:05:58,125 --> 01:06:00,169
And we have to get to the center.
956
01:06:01,003 --> 01:06:02,462
That's good to know.
957
01:06:04,298 --> 01:06:07,467
You'll have to shrink down and
pass through the eye of the storm.
958
01:06:07,634 --> 01:06:10,345
Once you're inside, find the core...
959
01:06:10,470 --> 01:06:12,181
and size it back down.
960
01:06:12,389 --> 01:06:13,765
What does it look like?
961
01:06:13,932 --> 01:06:16,185
When I steal something,
I usually know what I'm stealing.
962
01:06:16,393 --> 01:06:17,936
You'll know it when you see it.
963
01:06:18,103 --> 01:06:20,480
Get in and out as fast as you can.
964
01:06:20,606 --> 01:06:23,901
The longer you're in there,
the more your mind will come undone.
965
01:06:26,820 --> 01:06:27,821
Better hurry.
966
01:06:29,031 --> 01:06:29,990
Dad!
967
01:06:32,492 --> 01:06:33,785
I'm sorry.
968
01:06:34,328 --> 01:06:35,787
This is all my fault.
969
01:06:37,247 --> 01:06:39,124
Hey, hey, hey.
970
01:06:39,541 --> 01:06:40,542
No.
971
01:06:42,085 --> 01:06:43,378
I messed up.
972
01:06:43,962 --> 01:06:44,796
Cassie.
973
01:06:45,797 --> 01:06:47,966
My whole life happened because I messed up.
974
01:06:49,510 --> 01:06:52,095
The only thing I didn't mess up is you.
975
01:06:55,307 --> 01:06:56,475
Dad!
976
01:06:57,184 --> 01:06:58,143
It's okay.
977
01:06:58,352 --> 01:06:59,436
It's okay.
978
01:07:02,189 --> 01:07:03,607
I love you, Peanut.
979
01:07:04,816 --> 01:07:06,693
I love you too.
980
01:07:50,737 --> 01:07:52,489
Okay. I'm in.
981
01:07:55,701 --> 01:07:57,744
Darren, can you hear me?
982
01:07:57,870 --> 01:07:58,829
Darren?
983
01:07:59,997 --> 01:08:00,998
Darren?
984
01:08:03,542 --> 01:08:05,252
M.O.D.O.K., can you hear me?
985
01:08:05,460 --> 01:08:06,545
What?
986
01:08:06,920 --> 01:08:08,505
-I'm in.
-Okay.
987
01:08:09,006 --> 01:08:11,717
Okay, so what do I do? What's the plan?
988
01:08:13,260 --> 01:08:14,469
Don't die?
989
01:08:15,637 --> 01:08:18,015
Thanks. Big help, M.O.D.O.K.
990
01:08:18,223 --> 01:08:19,433
Do you see it?
991
01:08:20,809 --> 01:08:21,977
Yeah. I see it.
992
01:08:27,191 --> 01:08:28,650
I'm heading in.
993
01:08:32,029 --> 01:08:32,946
What the hell?
994
01:08:33,113 --> 01:08:33,989
What the hell?
995
01:08:34,156 --> 01:08:34,990
What the hell?
996
01:08:35,157 --> 01:08:37,826
I told you, Scott.
Getting in was just the beginning.
997
01:08:38,035 --> 01:08:39,161
You never said that.
998
01:08:39,328 --> 01:08:40,579
Why am I looking at another me?
999
01:08:40,704 --> 01:08:42,289
I'm not another me. You're another me.
1000
01:08:42,497 --> 01:08:43,373
You just came out...
1001
01:08:43,582 --> 01:08:45,125
Why am I looking at another me?
1002
01:08:45,334 --> 01:08:48,545
You're looking at the possibility
of another you.
1003
01:08:48,670 --> 01:08:50,464
You're in a Probability Storm.
1004
01:08:50,631 --> 01:08:52,716
What does any of that mean?
1005
01:08:52,883 --> 01:08:54,551
-You don't know?
-Why would I know?
1006
01:08:54,718 --> 01:08:55,677
Because you got me in here.
1007
01:08:55,802 --> 01:08:57,012
So, I am the real one, huh?
1008
01:08:57,179 --> 01:08:58,096
No. I didn't say that.
1009
01:08:59,640 --> 01:09:00,891
-What the hell?
-What the hell?
1010
01:09:01,058 --> 01:09:01,975
-What the hell?
-What the hell?
1011
01:09:02,142 --> 01:09:03,185
-Wait. Wait, wait.
-What the hell?
1012
01:09:03,352 --> 01:09:04,394
What the hell?
1013
01:09:05,562 --> 01:09:06,522
What is this place?
1014
01:09:06,647 --> 01:09:08,690
It's a Probability Storm.
1015
01:09:09,233 --> 01:09:11,735
Every choice you could make,
existing all at once.
1016
01:09:11,860 --> 01:09:13,278
What is he saying? What's he saying?
1017
01:09:13,695 --> 01:09:15,906
-What's he saying?
-You're inside Schrödinger's box.
1018
01:09:16,031 --> 01:09:17,032
And you're the cat.
1019
01:09:17,199 --> 01:09:18,700
-That doesn't make sense.
-Oh, I get it.
1020
01:09:18,867 --> 01:09:20,577
Nobody move! All right? Nobody move!
1021
01:09:20,744 --> 01:09:22,871
Why should we listen to you?
You're not even the real one.
1022
01:09:23,038 --> 01:09:24,081
-What the hell?
-Am I real?
1023
01:09:24,248 --> 01:09:25,123
-Am I real?
-Am I real?
1024
01:09:25,290 --> 01:09:26,583
-I am the real one!
-What the hell?
1025
01:09:26,708 --> 01:09:28,669
What the hell. I'm the real one.
1026
01:09:28,794 --> 01:09:30,337
Guys. Hey, relax.
1027
01:09:30,546 --> 01:09:32,172
Take it easy. Breathe.
1028
01:09:32,339 --> 01:09:34,424
We'll figure this out. Together.
1029
01:09:34,633 --> 01:09:35,634
Who are you?
1030
01:09:35,759 --> 01:09:37,094
Why are you dressed like that?
1031
01:09:38,053 --> 01:09:39,638
Because I work at Baskin-Robbins.
1032
01:09:39,763 --> 01:09:41,557
This is my uniform.
1033
01:09:41,723 --> 01:09:42,975
These are normal clothes.
1034
01:09:43,100 --> 01:09:44,393
Why are you dressed like that?
1035
01:09:44,518 --> 01:09:46,061
-Do you have ice cream?
-Enough!
1036
01:09:46,228 --> 01:09:47,271
Let's do this!
1037
01:09:55,445 --> 01:09:56,905
Oh, we're all gonna die.
1038
01:09:59,324 --> 01:10:00,325
Wait.
1039
01:10:00,909 --> 01:10:02,119
Wait. Wait!
1040
01:10:02,286 --> 01:10:03,370
No! No!
1041
01:10:03,954 --> 01:10:06,039
No! Wait! No!
1042
01:10:06,164 --> 01:10:07,541
I've got a read on Scott.
1043
01:10:23,140 --> 01:10:24,099
Out of the way!
1044
01:10:24,308 --> 01:10:26,393
-Mom! What is this?
-What are you doing?
1045
01:10:26,602 --> 01:10:28,270
Don't look at them.
They're just possibilities.
1046
01:10:29,646 --> 01:10:30,898
They're not you.
1047
01:10:31,190 --> 01:10:33,150
Scott, where are you?
1048
01:10:37,404 --> 01:10:38,405
Why am I here?
1049
01:10:39,406 --> 01:10:41,283
Don't worry. It'll work this time.
1050
01:10:41,450 --> 01:10:43,243
What are you... Wait, wait, no, no. Stop.
1051
01:10:43,410 --> 01:10:45,871
-Stop! No!
-I got this, guys.
1052
01:10:51,251 --> 01:10:53,253
I got this!
I got it!
1053
01:10:57,758 --> 01:10:58,926
Scott, where are you?
1054
01:10:59,468 --> 01:11:00,469
Scott!
1055
01:11:03,972 --> 01:11:05,557
Where are you, Scott?
1056
01:11:06,850 --> 01:11:08,727
-I can't breathe.
-Ow, that's my neck.
1057
01:11:10,312 --> 01:11:11,438
Stop kicking me!
1058
01:11:14,066 --> 01:11:15,734
-My back!
-We're all gonna die!
1059
01:11:16,860 --> 01:11:17,861
Dad.
1060
01:11:20,739 --> 01:11:21,949
Come back.
1061
01:11:22,741 --> 01:11:23,867
Dad...
1062
01:11:24,660 --> 01:11:26,078
if you can hear me...
1063
01:11:26,662 --> 01:11:29,164
come back.
Just come back.
1064
01:11:30,207 --> 01:11:31,750
-Don't give up.
-Come on.
1065
01:11:32,626 --> 01:11:34,545
-Dad, just come back one more time.
-Come on.
1066
01:11:34,711 --> 01:11:36,296
-She needs us.
-Please.
1067
01:11:36,463 --> 01:11:38,006
-Yes, come on.
-Come back.
1068
01:11:38,090 --> 01:11:40,050
She needs us.
Let's do it together.
1069
01:11:40,133 --> 01:11:42,261
-Get him up! Get him up!
-Grab him! Grab him!
1070
01:11:42,344 --> 01:11:43,637
Let's go.
1071
01:11:44,471 --> 01:11:46,473
-Come on, lift him!
-Yes!
1072
01:11:46,723 --> 01:11:48,892
-I got ya, I got ya! Go.
-Come on. That's it.
1073
01:11:49,059 --> 01:11:50,894
-Come on!
-Give him a boost! Give him a boost!
1074
01:11:53,105 --> 01:11:55,607
Come on, we're doing it for Cassie!
Fellas, let's go!
1075
01:11:55,774 --> 01:11:57,484
Everyone together!
1076
01:11:57,651 --> 01:11:58,694
What are you doing?
1077
01:11:59,444 --> 01:12:00,946
How are you able to do that?
1078
01:12:01,113 --> 01:12:02,114
I'll tell you how.
1079
01:12:03,782 --> 01:12:05,367
We all want the same thing.
1080
01:12:07,286 --> 01:12:09,037
And I'm coming, Cassie.
1081
01:12:17,671 --> 01:12:19,047
Go get her, pal.
1082
01:12:24,428 --> 01:12:25,929
Everyone, let's go!
1083
01:12:28,307 --> 01:12:29,600
Come on!
1084
01:12:37,524 --> 01:12:38,525
Come on, closer.
1085
01:12:38,734 --> 01:12:39,568
Get him higher!
1086
01:12:39,776 --> 01:12:41,403
Hang on, guys, hang on.
1087
01:12:42,738 --> 01:12:44,281
Careful. Steady, steady.
1088
01:12:47,326 --> 01:12:49,077
Steady. That's it.
1089
01:12:49,286 --> 01:12:50,287
Let's go.
1090
01:12:56,710 --> 01:12:57,711
What?
1091
01:13:01,215 --> 01:13:02,883
-Oh no.
-What happened? Did it work?
1092
01:13:03,008 --> 01:13:04,718
Sorry, buddy!
1093
01:13:04,927 --> 01:13:06,595
-No, no, no.
-No, no, no.
1094
01:13:16,772 --> 01:13:18,774
Hope, are you real?
1095
01:13:19,233 --> 01:13:20,567
I'm real.
1096
01:13:21,151 --> 01:13:22,152
Then let's do this.
1097
01:13:27,199 --> 01:13:28,450
You ready?
1098
01:13:28,617 --> 01:13:29,618
Ready.
1099
01:14:15,664 --> 01:14:16,748
Come on.
1100
01:14:16,957 --> 01:14:18,000
We gotta get that thing out of here.
1101
01:14:18,166 --> 01:14:19,001
No, no, no. Wait.
1102
01:14:19,168 --> 01:14:20,252
He's got Cassie.
1103
01:14:20,794 --> 01:14:22,045
-What?
-Scott.
1104
01:14:22,546 --> 01:14:24,631
-Janet.
-Give that to me.
1105
01:14:24,840 --> 01:14:25,674
-We have to go now.
-No.
1106
01:14:25,883 --> 01:14:27,050
He's got Cassie.
1107
01:14:27,467 --> 01:14:29,928
We will save her. I promise you
we will save her...
1108
01:14:31,430 --> 01:14:33,265
but you cannot give that to him.
1109
01:14:33,724 --> 01:14:34,975
I wouldn't trust her.
1110
01:14:38,896 --> 01:14:40,606
Janet has a way of...
1111
01:14:43,692 --> 01:14:45,152
changing her mind.
1112
01:14:51,992 --> 01:14:54,494
Hello, Jellybean.
1113
01:15:00,667 --> 01:15:01,752
So...
1114
01:15:05,506 --> 01:15:07,174
what's it gonna be, Scott?
1115
01:15:10,719 --> 01:15:13,013
Well, well.
1116
01:15:14,181 --> 01:15:17,017
If it isn't my old mentor.
1117
01:15:21,563 --> 01:15:22,356
Hi, Hank.
1118
01:15:26,026 --> 01:15:27,027
Darren?
1119
01:15:27,611 --> 01:15:30,072
Didn't expect to see
your protégé again after all...
1120
01:15:30,239 --> 01:15:31,990
Holy shit, Darren.
1121
01:15:32,950 --> 01:15:34,243
What happened to you?
1122
01:15:34,409 --> 01:15:36,870
I'm the ultimate weapon!
1123
01:15:47,464 --> 01:15:49,091
Do I need to take it?
1124
01:15:49,550 --> 01:15:50,759
Where is my daughter?
1125
01:15:52,886 --> 01:15:53,887
Scott.
1126
01:15:55,180 --> 01:15:56,181
Don't.
1127
01:15:57,099 --> 01:15:59,309
We had a deal.
1128
01:15:59,935 --> 01:16:01,311
She'll be fine without you.
1129
01:16:26,795 --> 01:16:28,463
So long, Hank.
1130
01:16:36,013 --> 01:16:37,055
Henry.
1131
01:16:44,188 --> 01:16:46,440
You left me right here to die.
1132
01:16:50,611 --> 01:16:52,112
Let's see how they do.
1133
01:17:52,923 --> 01:17:54,341
What did you see?
1134
01:18:03,183 --> 01:18:06,478
We didn't really get a chance
to talk about it last time.
1135
01:18:08,480 --> 01:18:09,606
But I always wondered.
1136
01:18:13,360 --> 01:18:15,279
When you touched my mind...
1137
01:18:26,748 --> 01:18:28,500
what did you see?
1138
01:18:29,334 --> 01:18:30,586
A monster...
1139
01:18:32,045 --> 01:18:33,505
who thinks he's a god.
1140
01:18:33,881 --> 01:18:36,300
When you can see time the way I do...
1141
01:18:36,508 --> 01:18:38,385
you don't get to close your eyes.
1142
01:18:38,594 --> 01:18:41,263
And you're the only one who sees?
1143
01:18:41,430 --> 01:18:46,226
I am the only one that can see it's broken.
1144
01:18:46,435 --> 01:18:47,603
And who broke it?
1145
01:18:50,189 --> 01:18:51,315
I did.
1146
01:18:52,524 --> 01:18:55,527
Every version of me.
1147
01:18:56,695 --> 01:18:58,155
My variants.
1148
01:18:58,864 --> 01:19:00,240
Throughout the Multiverse.
1149
01:19:02,534 --> 01:19:05,746
Playing with time, like children.
1150
01:19:08,165 --> 01:19:11,210
But I saw how it ends.
1151
01:19:12,419 --> 01:19:14,463
I saw their chaos...
1152
01:19:15,297 --> 01:19:18,258
spreading across realities.
1153
01:19:19,384 --> 01:19:21,637
Universes colliding.
1154
01:19:23,096 --> 01:19:24,306
Endless incursions.
1155
01:19:25,682 --> 01:19:27,643
I saw the Multiverse.
1156
01:19:28,810 --> 01:19:30,229
And it was dying.
1157
01:19:31,939 --> 01:19:33,273
All because of them.
1158
01:19:34,733 --> 01:19:36,568
So, I took control.
1159
01:19:37,319 --> 01:19:39,196
You mean you started a war.
1160
01:19:39,947 --> 01:19:43,283
And now you wanna wipe away
any universe that's a threat to you.
1161
01:19:44,368 --> 01:19:45,953
That's what monsters do.
1162
01:19:46,161 --> 01:19:48,956
That's what conquerors do.
1163
01:19:49,373 --> 01:19:52,251
They burn the broken world.
1164
01:19:53,252 --> 01:19:56,046
And they make a new one.
1165
01:19:56,213 --> 01:19:59,132
You don't care about saving
anything or anyone.
1166
01:20:01,260 --> 01:20:03,512
You only want revenge because they beat you.
1167
01:20:04,471 --> 01:20:05,430
Because you lost.
1168
01:20:05,764 --> 01:20:07,641
I have lost.
1169
01:20:09,351 --> 01:20:13,438
You have no idea what I have lost.
1170
01:20:14,982 --> 01:20:18,861
And I will burn them out of time...
1171
01:20:19,027 --> 01:20:20,404
for what they've done to me.
1172
01:20:21,363 --> 01:20:25,367
You'll be wiping out entire timelines.
1173
01:20:26,076 --> 01:20:29,246
Murdering trillions of people.
1174
01:20:30,622 --> 01:20:33,125
I wish that mattered, Janet.
1175
01:20:55,063 --> 01:20:56,565
Oh, God. What am I doing?
1176
01:21:07,367 --> 01:21:08,493
What?
1177
01:21:12,706 --> 01:21:13,624
Hank!
1178
01:21:17,419 --> 01:21:18,629
Are these your ants?
1179
01:21:19,379 --> 01:21:20,422
From the ant farm?
1180
01:21:20,589 --> 01:21:22,466
Yes, Scott, they're my ants.
1181
01:21:22,799 --> 01:21:24,259
How did you find them down here?
1182
01:21:25,844 --> 01:21:28,388
I've been picking up strange signals
ever since we crashed.
1183
01:21:30,599 --> 01:21:33,227
First I thought maybe it was a malfunction.
1184
01:21:33,393 --> 01:21:34,978
Some kind of interference.
1185
01:21:35,145 --> 01:21:37,022
What is that?
1186
01:21:37,231 --> 01:21:38,357
But it wasn't.
1187
01:21:39,650 --> 01:21:40,859
It was the ants.
1188
01:21:42,819 --> 01:21:45,697
They were reaching out the whole time.
1189
01:21:47,199 --> 01:21:50,661
Apparently, they passed through
some sort of time dilation.
1190
01:21:51,245 --> 01:21:54,039
They've lived thousands of years
in a single day...
1191
01:21:54,623 --> 01:21:57,584
expanding their knowledge,
their science...
1192
01:21:57,918 --> 01:22:00,754
becoming more advanced
than I could have ever thought.
1193
01:22:01,129 --> 01:22:02,506
I didn't find them.
1194
01:22:03,423 --> 01:22:04,633
They found me.
1195
01:22:06,718 --> 01:22:08,428
I told you they were smart.
1196
01:22:10,806 --> 01:22:15,853
They've already built something
of a technocratic Class-Two civilization.
1197
01:22:16,103 --> 01:22:19,022
I mean, I know socialism is a charged word...
1198
01:22:19,147 --> 01:22:22,067
-but we could learn a lot from these...
-Dad.
1199
01:22:23,151 --> 01:22:24,444
Yeah, they're my ants.
1200
01:22:25,195 --> 01:22:27,197
And ants don't give up.
1201
01:22:27,406 --> 01:22:28,574
I don't care who this guy is.
1202
01:22:28,740 --> 01:22:29,950
I don't care what he can do.
1203
01:22:30,158 --> 01:22:31,201
I'm getting Cassie.
1204
01:22:31,535 --> 01:22:33,745
So, how do we even the odds against Kang?
1205
01:22:36,874 --> 01:22:38,375
We've got some ideas.
1206
01:22:38,500 --> 01:22:39,501
What are you thinking?
1207
01:22:39,668 --> 01:22:42,671
Well, as a great writer once said...
1208
01:22:43,630 --> 01:22:45,883
"There's always room to grow."
1209
01:22:48,260 --> 01:22:49,344
You read my book?
1210
01:22:50,053 --> 01:22:53,473
Every goddamn word.
1211
01:22:56,018 --> 01:22:57,477
Come on. Let's go to work.
1212
01:23:10,365 --> 01:23:12,201
Hey! I'm sorry.
1213
01:23:12,367 --> 01:23:14,203
That was probably terrifying.
1214
01:23:14,369 --> 01:23:15,621
What are you doing here?
1215
01:23:16,413 --> 01:23:17,497
I'm rescuing you.
1216
01:23:17,873 --> 01:23:18,874
How?
1217
01:23:20,542 --> 01:23:22,085
That's a good question.
1218
01:23:22,711 --> 01:23:25,464
Does this thing have like a key?
1219
01:23:25,589 --> 01:23:27,591
Or a card? Like a room key?
1220
01:23:27,758 --> 01:23:28,926
Do you know, like a...
1221
01:23:30,928 --> 01:23:31,929
Shit!
1222
01:23:39,603 --> 01:23:40,604
Jump and tap.
1223
01:23:49,655 --> 01:23:50,697
Jentorra.
1224
01:23:52,074 --> 01:23:53,909
I'm sorry I got your people hurt.
1225
01:23:55,619 --> 01:23:56,620
How can I help?
1226
01:24:01,792 --> 01:24:02,835
Wow.
1227
01:24:03,001 --> 01:24:04,169
Let's hurt 'em back.
1228
01:24:05,420 --> 01:24:06,547
Damn, you're cool.
1229
01:24:07,506 --> 01:24:08,507
Do you have a plan?
1230
01:24:08,590 --> 01:24:09,842
Freeing you was basically my plan.
1231
01:24:10,968 --> 01:24:12,052
Do you have a plan?
1232
01:24:12,261 --> 01:24:14,304
We need to get a message out
to anyone who can still fight.
1233
01:24:14,930 --> 01:24:16,640
Then free our people
from the detention cells below...
1234
01:24:16,807 --> 01:24:18,016
and launch a counteroffensive from within.
1235
01:24:18,183 --> 01:24:20,394
Yeah, you have a plan.
So, how do we get a message out?
1236
01:24:20,602 --> 01:24:21,520
Follow me.
1237
01:24:21,687 --> 01:24:23,146
Okay. Great.
1238
01:24:27,568 --> 01:24:30,445
I built an empire down here, Janet.
1239
01:24:32,865 --> 01:24:34,491
And I'm taking it with me.
1240
01:24:50,591 --> 01:24:53,343
You really should've let me out
when you had the chance.
1241
01:25:02,644 --> 01:25:05,731
History is not written.
1242
01:25:07,733 --> 01:25:08,984
It is forged.
1243
01:25:09,776 --> 01:25:11,653
Today, we ascend.
1244
01:25:12,487 --> 01:25:17,492
From this fortress, I will take my revenge
on those who banished me.
1245
01:25:18,952 --> 01:25:22,331
Today we conquer eternity.
1246
01:25:23,123 --> 01:25:25,292
And the dynasty of Kang shall...
1247
01:25:29,213 --> 01:25:30,923
Hello? Is this working?
1248
01:25:31,548 --> 01:25:32,549
Cassie?
1249
01:25:32,674 --> 01:25:34,593
I can't tell if this is working.
1250
01:25:35,928 --> 01:25:37,429
Okay. I think we're on.
1251
01:25:37,596 --> 01:25:39,014
I'll hold them off. Get the message out.
1252
01:25:39,181 --> 01:25:40,849
I thought you were getting the message out.
1253
01:25:42,518 --> 01:25:43,352
Now!
1254
01:25:44,811 --> 01:25:46,980
We're inside.
We breached the tower.
1255
01:25:47,189 --> 01:25:48,190
And I'm with Jentorra.
1256
01:25:48,357 --> 01:25:49,733
He's not invincible.
1257
01:25:55,948 --> 01:25:57,950
I know it might feel like...
1258
01:25:58,075 --> 01:25:59,493
it's too late...
1259
01:26:01,119 --> 01:26:03,205
like all we do is just lose.
1260
01:26:03,705 --> 01:26:05,332
But the family I've lost...
1261
01:26:05,958 --> 01:26:07,584
taught me to keep fighting.
1262
01:26:07,709 --> 01:26:09,628
And if they were here, they would too.
1263
01:26:10,504 --> 01:26:12,506
We need to look out for the little guy.
1264
01:26:12,965 --> 01:26:14,424
My dad taught me that.
1265
01:26:14,842 --> 01:26:16,677
'Cause when people needed help...
1266
01:26:17,177 --> 01:26:19,012
he didn't look the other way.
1267
01:26:19,596 --> 01:26:20,764
And neither do we.
1268
01:26:23,058 --> 01:26:24,059
We need to move!
1269
01:26:24,184 --> 01:26:26,562
Come to the tower! Fight back!
1270
01:26:26,728 --> 01:26:29,106
I know you've been waiting.
Now is the time to strike.
1271
01:26:29,273 --> 01:26:31,400
He knows he can't take all of us.
1272
01:26:31,608 --> 01:26:32,693
Come to the...
1273
01:26:32,860 --> 01:26:33,861
Cassie.
1274
01:26:34,069 --> 01:26:35,988
I think I found the signal.
Mom's gotta be there, too.
1275
01:26:36,196 --> 01:26:37,781
-Let's go.
-I'll drive.
1276
01:26:43,912 --> 01:26:45,247
Find Lang's daughter.
1277
01:26:48,667 --> 01:26:49,710
Kill her.
1278
01:27:08,770 --> 01:27:09,813
Let's go. Let's go!
1279
01:27:10,355 --> 01:27:11,690
If you want to fight, follow me!
1280
01:27:16,445 --> 01:27:17,696
It's over, Cassie.
1281
01:27:18,113 --> 01:27:19,781
Free the others. Go!
1282
01:27:27,915 --> 01:27:28,999
He's gonna see us coming.
1283
01:27:29,166 --> 01:27:31,210
Yeah. I'll make sure of it.
1284
01:27:32,127 --> 01:27:33,295
Begin the launch.
1285
01:28:25,722 --> 01:28:27,474
Your dad's not here, Cassie...
1286
01:28:27,724 --> 01:28:29,685
but I guess that's not a big surprise.
1287
01:28:53,125 --> 01:28:54,293
Kang!
1288
01:28:55,460 --> 01:28:57,337
We had a deal.
1289
01:28:59,464 --> 01:29:01,758
You took my daughter!
1290
01:29:04,178 --> 01:29:05,554
Holy shit.
1291
01:29:06,180 --> 01:29:07,389
That's big.
1292
01:29:16,148 --> 01:29:17,816
You lied to me!
1293
01:29:19,067 --> 01:29:21,195
Our word is our bond.
1294
01:29:21,987 --> 01:29:25,157
Without that, we're nothing!
1295
01:29:25,908 --> 01:29:26,909
Bring him down.
1296
01:29:27,117 --> 01:29:27,951
Yes, sir.
1297
01:29:34,791 --> 01:29:36,084
Keep going. I've got them.
1298
01:29:38,045 --> 01:29:39,338
Yeah, come on!
1299
01:29:53,894 --> 01:29:55,062
There's so many!
1300
01:29:55,270 --> 01:29:57,523
Scott! I can't hold them!
1301
01:30:08,575 --> 01:30:09,618
They came.
1302
01:30:11,411 --> 01:30:13,413
Way to go, Cassie!
1303
01:30:15,832 --> 01:30:16,917
Yes!
1304
01:30:17,251 --> 01:30:19,670
Come on! Let's go!
1305
01:30:24,675 --> 01:30:26,552
Revolution!
1306
01:30:39,731 --> 01:30:41,775
Burn it all down.
1307
01:30:41,942 --> 01:30:43,110
Fight!
1308
01:31:00,377 --> 01:31:02,254
Cover! Get down!
1309
01:31:10,929 --> 01:31:12,431
What is the bridge code?
1310
01:31:12,973 --> 01:31:14,057
I'll die first.
1311
01:31:14,725 --> 01:31:15,976
One-eight-one-four-seven.
1312
01:31:16,351 --> 01:31:17,227
Damn!
1313
01:31:32,701 --> 01:31:33,869
You'll need this.
1314
01:31:36,288 --> 01:31:37,039
Hi.
1315
01:31:37,998 --> 01:31:38,999
This is our home!
1316
01:31:40,000 --> 01:31:41,293
Let's take it back!
1317
01:31:45,881 --> 01:31:46,882
No!
1318
01:31:54,139 --> 01:31:56,058
I have holes.
1319
01:31:57,893 --> 01:32:00,521
I have holes!
1320
01:32:07,152 --> 01:32:08,487
I didn't know he could do that.
1321
01:32:18,247 --> 01:32:19,248
Kang!
1322
01:32:19,831 --> 01:32:21,083
Where is she?
1323
01:32:21,750 --> 01:32:23,043
Launch now!
1324
01:32:34,263 --> 01:32:35,764
What is that?
1325
01:32:36,181 --> 01:32:37,599
He's getting out.
1326
01:32:38,058 --> 01:32:39,226
Oh, no, he's not.
1327
01:32:46,900 --> 01:32:48,443
Keep him away from the rings.
1328
01:33:27,649 --> 01:33:28,734
Dad!
1329
01:33:31,570 --> 01:33:32,905
Dad, I'm coming!
1330
01:33:44,416 --> 01:33:45,417
Dad!
1331
01:33:53,759 --> 01:33:55,302
Nowhere left to run.
1332
01:34:04,228 --> 01:34:05,354
Please let this work.
1333
01:34:23,789 --> 01:34:25,332
Hey, where do you think you're going?
1334
01:34:25,499 --> 01:34:26,458
Let's go.
1335
01:34:26,834 --> 01:34:28,585
You think this is over? Come on! Let's go.
1336
01:34:28,752 --> 01:34:30,295
Darren, just stop...
1337
01:34:30,754 --> 01:34:33,131
trying to be whatever this is.
1338
01:34:33,924 --> 01:34:35,384
I don't know what to be.
1339
01:34:37,469 --> 01:34:39,054
Tell me what to be.
1340
01:34:39,304 --> 01:34:41,473
I don't know.
Just don't be a dick.
1341
01:34:42,224 --> 01:34:43,600
It's too late.
1342
01:34:44,226 --> 01:34:45,394
Look at me.
1343
01:34:46,979 --> 01:34:48,522
I'm such a dick.
1344
01:34:48,897 --> 01:34:51,316
It's never too late to stop being a dick.
1345
01:34:57,114 --> 01:34:58,198
We've gotta stop him.
1346
01:35:00,117 --> 01:35:01,410
I have an idea.
1347
01:35:04,204 --> 01:35:05,038
Ready?
1348
01:35:05,205 --> 01:35:06,331
Probably not.
1349
01:35:09,168 --> 01:35:11,587
One, two, three. Now!
1350
01:35:34,610 --> 01:35:35,903
Dad!
1351
01:35:36,278 --> 01:35:37,196
Dad!
1352
01:35:38,030 --> 01:35:39,031
Cassie?
1353
01:35:41,033 --> 01:35:41,909
You're huge.
1354
01:35:42,075 --> 01:35:43,702
I'm huge.
1355
01:35:48,165 --> 01:35:49,666
I love you, Peanut.
1356
01:35:49,875 --> 01:35:51,251
I love you too.
1357
01:35:51,543 --> 01:35:53,212
I'm so proud of you.
1358
01:35:53,879 --> 01:35:55,923
I feel like I'm hugging Godzilla.
1359
01:35:56,173 --> 01:35:58,675
I know. It feels so cool.
1360
01:35:58,967 --> 01:36:00,677
I know, right?
1361
01:36:01,428 --> 01:36:02,554
I'm so hungry.
1362
01:36:02,721 --> 01:36:03,722
Yeah, that happens.
1363
01:36:03,847 --> 01:36:06,058
-I could eat everything.
-Everything. I know.
1364
01:36:06,600 --> 01:36:08,936
-But I really want like a lime.
-Right?
1365
01:36:09,102 --> 01:36:11,146
-Citrus. It's weird. I know.
-Citrus.
1366
01:36:11,271 --> 01:36:12,272
It's...
1367
01:36:23,200 --> 01:36:24,618
Take the tower!
1368
01:36:56,233 --> 01:36:57,442
It's over.
1369
01:36:59,361 --> 01:37:01,363
You still can't see it.
1370
01:37:03,365 --> 01:37:06,326
It's never over.
1371
01:38:22,986 --> 01:38:24,738
-We have to go, right now.
-No.
1372
01:38:24,905 --> 01:38:25,906
-Come on.
-No!
1373
01:38:26,073 --> 01:38:27,241
I know, I know, but we have to go.
1374
01:38:27,407 --> 01:38:28,742
-No!
-Come on.
1375
01:39:18,959 --> 01:39:20,169
You son of a...
1376
01:39:23,297 --> 01:39:24,798
-Oh, God.
-Scott.
1377
01:39:25,090 --> 01:39:26,091
Come on.
1378
01:39:30,846 --> 01:39:33,473
You think this is new to me?
1379
01:39:34,766 --> 01:39:39,521
Do you know how many rebellions
I have put down?
1380
01:39:41,190 --> 01:39:42,691
No, no, no.
1381
01:39:42,816 --> 01:39:46,361
How many worlds I've conquered?
1382
01:39:47,196 --> 01:39:49,448
How many Avengers I've killed?
1383
01:39:49,615 --> 01:39:52,159
And you think you can beat me?
1384
01:39:52,326 --> 01:39:53,952
I am Kang!
1385
01:39:54,119 --> 01:39:55,037
You...
1386
01:39:56,079 --> 01:39:58,373
You talk to ants.
1387
01:41:18,161 --> 01:41:20,747
My name is Darren...
1388
01:41:20,873 --> 01:41:25,419
and I am not a dick!
1389
01:41:46,899 --> 01:41:48,150
Sorry I'm late.
1390
01:41:50,485 --> 01:41:51,737
Lotta ants.
1391
01:41:53,155 --> 01:41:54,156
Oh, is this you?
1392
01:41:56,283 --> 01:41:57,701
You were right about me, Cassie.
1393
01:41:59,036 --> 01:42:00,037
Darren.
1394
01:42:01,788 --> 01:42:02,789
Are you okay?
1395
01:42:05,626 --> 01:42:06,793
Probably not.
1396
01:42:08,128 --> 01:42:09,838
-Darren?
-Hi, Hope.
1397
01:42:10,797 --> 01:42:12,257
You changed your hair.
1398
01:42:15,010 --> 01:42:16,887
What the hell happened?
1399
01:42:17,679 --> 01:42:18,472
Yeah. No...
1400
01:42:19,014 --> 01:42:20,474
It's a whole thing. I'll tell you later.
1401
01:42:21,266 --> 01:42:22,267
That was...
1402
01:42:22,768 --> 01:42:24,228
I don't know what to say.
1403
01:42:24,770 --> 01:42:26,104
Thanks, Scott.
1404
01:42:26,688 --> 01:42:29,900
You always were a brother to me.
1405
01:42:32,027 --> 01:42:33,028
I was?
1406
01:42:40,953 --> 01:42:42,037
I was.
1407
01:42:56,134 --> 01:42:57,803
And at least I died...
1408
01:42:59,388 --> 01:43:00,931
an Avenger.
1409
01:43:04,142 --> 01:43:05,185
Yeah.
1410
01:43:06,228 --> 01:43:07,145
-You did.
-Yeah.
1411
01:43:08,021 --> 01:43:09,022
You're in.
1412
01:43:25,664 --> 01:43:27,207
A lot has happened today.
1413
01:43:28,041 --> 01:43:29,126
-Henry?
-Janet?
1414
01:43:29,293 --> 01:43:31,170
-Mom, where are you?
-I'm in the tower.
1415
01:43:31,295 --> 01:43:33,297
I think I can give us one shot back.
1416
01:43:33,505 --> 01:43:35,299
But we don't have much time.
1417
01:43:35,507 --> 01:43:37,134
If we wanna go home...
1418
01:43:39,595 --> 01:43:40,971
we have to go now.
1419
01:43:41,638 --> 01:43:42,639
We'll finish this.
1420
01:43:44,892 --> 01:43:45,934
Thank you.
1421
01:43:47,019 --> 01:43:47,895
Thank you.
1422
01:43:49,980 --> 01:43:51,607
Come on! Let's go!
1423
01:43:51,773 --> 01:43:52,941
All right. Good luck.
1424
01:43:53,275 --> 01:43:54,318
Good luck.
Come on.
1425
01:44:25,057 --> 01:44:26,058
Thanks, buddy.
1426
01:44:28,393 --> 01:44:29,394
You did it.
1427
01:44:33,148 --> 01:44:34,316
Let's go home.
1428
01:44:56,171 --> 01:44:57,130
Where's Scott?
1429
01:44:57,339 --> 01:44:58,841
He was right behind me.
1430
01:45:41,925 --> 01:45:43,552
You should've looked the other way.
1431
01:45:43,719 --> 01:45:46,388
Yeah, well, never been great at that.
1432
01:45:54,313 --> 01:45:55,856
And you're not getting out.
1433
01:46:06,408 --> 01:46:07,826
I want you to remember.
1434
01:46:09,328 --> 01:46:10,871
You could've gone home.
1435
01:46:26,011 --> 01:46:28,055
You could've seen your daughter again.
1436
01:46:41,860 --> 01:46:43,195
But you thought you could win.
1437
01:46:56,583 --> 01:46:58,085
I don't have to win.
1438
01:46:59,628 --> 01:47:01,547
We both just have to lose.
1439
01:47:52,639 --> 01:47:53,974
Dad!
1440
01:48:01,148 --> 01:48:02,149
Where... Where...
1441
01:48:02,399 --> 01:48:03,483
Where is she? Is she...
1442
01:48:03,650 --> 01:48:05,194
-No, she's okay.
-Where is she?
1443
01:48:05,360 --> 01:48:06,695
She's okay. She's okay.
1444
01:48:07,154 --> 01:48:08,572
-Scott, they're all okay. They're all okay.
-She's safe?
1445
01:48:08,780 --> 01:48:09,781
You did it.
1446
01:48:09,948 --> 01:48:10,949
You did it.
1447
01:48:14,369 --> 01:48:16,246
-Sorry. Sorry, sorry.
-No, no, no.
1448
01:48:16,455 --> 01:48:17,915
No, don't let go. Don't let go.
1449
01:48:18,498 --> 01:48:19,666
Don't let go.
1450
01:48:19,875 --> 01:48:21,043
Don't ever let go.
1451
01:48:22,711 --> 01:48:24,046
I got you.
1452
01:48:26,882 --> 01:48:28,050
You came back.
1453
01:48:38,393 --> 01:48:39,686
I love you, Hope.
1454
01:48:42,314 --> 01:48:43,690
I love you, Scott.
1455
01:49:57,556 --> 01:49:58,932
Let's go home.
1456
01:50:01,518 --> 01:50:02,769
Home's good.
1457
01:50:11,195 --> 01:50:12,821
My life doesn't make sense.
1458
01:50:13,030 --> 01:50:15,365
I used to ask myself a lot of questions
about that.
1459
01:50:15,532 --> 01:50:18,202
"Scott you just saved the Quantum Realm
with your family...
1460
01:50:18,410 --> 01:50:20,245
"and drank a guy without holes.
1461
01:50:20,454 --> 01:50:22,706
"Why does this kind of stuff keep
happening to you?
1462
01:50:22,873 --> 01:50:24,333
"That doesn't make any sense."
1463
01:50:24,499 --> 01:50:25,876
But you know what?
1464
01:50:26,084 --> 01:50:28,086
Who said life has to make sense?
1465
01:50:32,382 --> 01:50:33,383
Rubin!
1466
01:50:33,509 --> 01:50:34,718
You are the bug!
1467
01:50:36,011 --> 01:50:38,514
I was wrong. Yeah.
You are the other bug.
1468
01:50:38,680 --> 01:50:39,973
You're the bug man.
1469
01:50:40,140 --> 01:50:42,726
You get big and get small
like a big bug!
1470
01:50:43,393 --> 01:50:46,021
You're right. That's me.
Just a coffee, please.
1471
01:50:46,146 --> 01:50:47,147
Twelve dollar.
1472
01:50:49,066 --> 01:50:50,108
Twelve!
1473
01:50:50,192 --> 01:50:52,778
I used to wonder if this
chapter in my life was over...
1474
01:50:52,986 --> 01:50:56,156
but as Cassie reminded me,
"There's always someone you can help."
1475
01:50:56,865 --> 01:50:59,284
Came out of cake making
retirement for you.
1476
01:51:01,703 --> 01:51:02,704
Wow.
1477
01:51:03,455 --> 01:51:04,748
You made this yourself?
1478
01:51:04,873 --> 01:51:07,292
-Yeah! I don't usually make the cakes.
-I know.
1479
01:51:07,501 --> 01:51:09,253
This is the first one I've made since 1997.
1480
01:51:09,461 --> 01:51:10,671
You're a real artist.
1481
01:51:10,838 --> 01:51:12,798
It's been a pretty wild ride.
1482
01:51:13,006 --> 01:51:15,342
One day you're fired from Baskin-Robbins...
1483
01:51:15,509 --> 01:51:18,303
the next you're beating a time-traveling
space king.
1484
01:51:19,388 --> 01:51:21,390
We did beat him, right?
1485
01:51:22,808 --> 01:51:24,101
I mean, yeah, that's what happened.
1486
01:51:24,226 --> 01:51:26,395
He was getting out and he didn't get out.
1487
01:51:27,813 --> 01:51:28,897
I think.
1488
01:51:30,440 --> 01:51:33,026
But he also said something bad was coming...
1489
01:51:33,443 --> 01:51:36,488
and that everyone would die
if he didn't get out.
1490
01:51:36,697 --> 01:51:39,283
Wait. So, did I just kill everyone?
1491
01:51:40,075 --> 01:51:42,119
Is everyone gonna die because of me?
1492
01:51:42,244 --> 01:51:43,328
Oh, my God.
1493
01:51:44,454 --> 01:51:45,956
Oh my... What did I do?
1494
01:51:48,208 --> 01:51:49,543
What did I do?
1495
01:51:53,046 --> 01:51:55,132
You know what? It's probably fine.
1496
01:51:55,674 --> 01:51:57,759
Like I said, life doesn't make any sense...
1497
01:51:57,926 --> 01:52:01,054
so maybe stop asking so
many questions, Scott.
1498
01:52:01,221 --> 01:52:02,681
Stop overthinking it.
1499
01:52:05,225 --> 01:52:06,977
Surprise!
1500
01:52:07,186 --> 01:52:11,273
Happy Birthday to you
1501
01:52:12,482 --> 01:52:13,775
It's not my birthday.
1502
01:52:13,942 --> 01:52:16,486
I know. But I missed a few.
1503
01:52:18,864 --> 01:52:20,782
This is good. We're all together.
1504
01:52:21,158 --> 01:52:22,576
You're fine.
1505
01:52:22,743 --> 01:52:25,662
Everything's probably fine.
1506
01:52:25,829 --> 01:52:28,165
Kang's gone. You did it.
1507
01:52:29,249 --> 01:52:31,084
Don't have to worry about that guy anymore.
1508
01:52:31,251 --> 01:52:32,252
Thanks.
1509
01:52:35,672 --> 01:52:37,674
Happy fake birthday, Cassie.
1510
01:55:15,582 --> 01:55:19,169
So, the exiled one is dead.
1511
01:55:21,421 --> 01:55:23,382
You sure he's dead?
1512
01:55:24,007 --> 01:55:26,844
If it wasn't true, I wouldn't call you.
1513
01:55:27,511 --> 01:55:30,639
Must really eat you up,
that you're not the one who killed him.
1514
01:55:30,931 --> 01:55:33,642
None of us...
1515
01:55:34,476 --> 01:55:36,144
killed him.
1516
01:55:38,480 --> 01:55:39,857
They did.
1517
01:55:40,732 --> 01:55:45,279
They're beginning to touch the Multiverse.
1518
01:55:45,946 --> 01:55:47,406
And if we let them...
1519
01:55:47,865 --> 01:55:49,658
they will take...
1520
01:55:51,118 --> 01:55:52,703
everything...
1521
01:55:53,620 --> 01:55:55,664
we've built.
1522
01:55:56,707 --> 01:55:59,251
So let's stop wasting time.
1523
01:56:02,880 --> 01:56:04,047
We're late.
1524
01:56:06,091 --> 01:56:08,427
How many did you call?
1525
01:56:08,760 --> 01:56:11,180
All of us.
1526
02:03:34,081 --> 02:03:39,044
Time is everything.
1527
02:03:44,299 --> 02:03:47,302
It shapes our lives.
1528
02:03:48,637 --> 02:03:52,558
But, perhaps, we can shape...
1529
02:03:54,351 --> 02:03:55,435
it.
1530
02:03:56,728 --> 02:03:57,855
It's him.
1531
02:03:58,272 --> 02:04:01,567
What? You made him sound
like this terrifying figure.
1532
02:04:03,235 --> 02:04:04,319
He is.
99986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.