Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:11,780
SPACE ☆ DANDY Immediately space dandy
2
00:00:12,900 --> 00:00:16,560
One of the other names, the extraterrestrial life of the galaxy
3
00:00:18,360 --> 00:00:23,340
An unknown alien alien, a new planetary adventure
4
00:00:26,090 --> 00:00:31,780
This is a descriptive stool.
5
00:00:50,200 --> 00:00:56,330
In days when I don't know where I came from
6
00:00:50,200 --> 00:00:56,330
Travel day Manma I'm from forgetfulness
7
00:00:57,240 --> 00:01:03,780
It's been a long time since I forgot about the T of love these days
8
00:00:57,240 --> 00:01:03,780
A long time ago
9
00:01:05,010 --> 00:01:11,800
For us, life reflects on ourselves for five minutes
10
00:01:05,010 --> 00:01:11,800
Life is half Shogo
11
00:01:11,980 --> 00:01:18,770
Super pulling you Jewel If you remove it, its lonely beauty
12
00:01:11,980 --> 00:01:18,770
Murata Juko
13
00:01:20,100 --> 00:01:26,280
Occasionally, I'm going to hang out with the rampaging Shalarla
14
00:01:20,100 --> 00:01:26,280
Unreasonable self-existence
15
00:01:27,640 --> 00:01:34,860
The flowing star is g, everyone is the same person g
16
00:01:27,640 --> 00:01:34,860
Full Moon Meteor
17
00:01:35,130 --> 00:01:41,690
Bibanamida It's okay if you spill it, it's not oj
18
00:01:35,130 --> 00:01:41,690
Tears of tears
19
00:01:42,500 --> 00:01:50,220
I can't stop I like you now She's Namida Namida That's right
20
00:01:42,500 --> 00:01:50,220
This heart, this kun, Akira Tears, my heart
21
00:01:50,220 --> 00:01:57,490
Will she leave it to W?
22
00:01:50,220 --> 00:01:57,490
Tears and tears
23
00:01:57,650 --> 00:02:01,460
Let's go together!
24
00:01:57,650 --> 00:02:01,460
Two people in a row
25
00:02:01,660 --> 00:02:05,260
Namida Namida again!
26
00:02:01,660 --> 00:02:05,260
Namida-Kun revisit
27
00:02:17,090 --> 00:02:17,850
Good harm
28
00:02:19,020 --> 00:02:20,760
Voice name Overseas
29
00:02:21,680 --> 00:02:23,800
Miyako toy tampering
30
00:02:24,050 --> 00:02:27,450
How scary are the aliens like Jintu?
31
00:02:27,890 --> 00:02:30,080
Only the tentacles were photographed.
32
00:02:31,930 --> 00:02:34,890
Anyway, the bounty is 8 million oolongs
33
00:02:35,210 --> 00:02:38,400
Dandy ran out half way through.
34
00:02:38,740 --> 00:02:40,020
is that OK
35
00:02:45,120 --> 00:02:47,400
Speaking of which, isn't it a bit crooked?
36
00:02:47,720 --> 00:02:50,050
How can you be delusional?
37
00:02:50,360 --> 00:02:52,100
Is it an illusion?
38
00:02:57,410 --> 00:02:58,960
Come out to me
39
00:03:11,290 --> 00:03:12,160
there's a kid
40
00:03:13,900 --> 00:03:15,640
hello what's wrong
41
00:03:16,880 --> 00:03:18,540
Was it killed by the Jintu star?
42
00:03:43,400 --> 00:03:44,260
to explain
43
00:03:45,000 --> 00:03:48,820
The ability of Venusians is to transform the spiritual phenomena and consciousness of living beings
44
00:03:49,210 --> 00:03:53,250
That is, the heart is converted to the puppet
45
00:04:16,700 --> 00:04:17,180
isn't it?
46
00:04:18,090 --> 00:04:19,120
to explain
47
00:04:19,580 --> 00:04:22,560
When this happens, most people will panic because of the inner shake.
48
00:04:22,970 --> 00:04:25,660
But Dandy doesn't care about trifles
49
00:04:37,400 --> 00:04:40,860
Mimi Mimi Big tits are awesome
50
00:04:40,860 --> 00:04:42,040
really {
51
00:04:43,970 --> 00:04:45,760
hey back
52
00:04:46,620 --> 00:04:47,730
Mason
53
00:04:48,810 --> 00:04:50,440
Mimi is great
54
00:04:50,560 --> 00:04:52,660
I didn't expect that just singing praises can produce miracles
55
00:04:52,970 --> 00:04:53,530
Fool
56
00:04:53,940 --> 00:04:57,410
This ability can only be used for 666 seconds a day
57
00:04:58,600 --> 00:04:59,530
I see
58
00:04:59,880 --> 00:05:02,760
In other words, I can't use this ability again today, right?
59
00:05:04,140 --> 00:05:05,580
i am an alien hunter
60
00:05:06,120 --> 00:05:08,460
I'm going to take you to do an alien login
61
00:05:10,250 --> 00:05:12,480
It's okay, I'm not going to be rough
62
00:05:12,860 --> 00:05:13,760
don't worry
63
00:05:14,910 --> 00:05:19,920
Rely on parents at home, the universe depends on friends
64
00:05:21,130 --> 00:05:22,540
gone gone gone gone
65
00:05:22,810 --> 00:05:24,680
Where's my Aloha?
66
00:05:27,810 --> 00:05:29,400
Hey QT what's going on
67
00:05:30,000 --> 00:05:34,410
It was actually towed away for illegal parking.
68
00:05:34,410 --> 00:05:35,490
come back quickly
69
00:05:35,840 --> 00:05:39,620
Well, if you don't pay the fine, you won't be able to get the spaceship back.
70
00:05:39,810 --> 00:05:43,660
You idiot, I finally caught the Jintu star
71
00:05:46,040 --> 00:05:49,530
In that case, send it to the Alien Login Center
72
00:05:49,760 --> 00:05:52,200
Then get the bounty, right?
73
00:05:52,440 --> 00:05:55,650
You idiot, that place is so far away
74
00:05:56,300 --> 00:05:57,920
How many days will this take?
75
00:05:58,410 --> 00:06:00,290
there is no other way
76
00:06:00,490 --> 00:06:02,740
Just take the train or something.
77
00:06:03,010 --> 00:06:03,300
That's it
78
00:06:03,850 --> 00:06:05,330
ah hey don't hang up
79
00:06:08,370 --> 00:06:08,980
trade
80
00:06:10,050 --> 00:06:12,760
61-4630
81
00:06:10,050 --> 00:06:12,760
Humboldt
82
00:06:10,050 --> 00:06:12,760
Sandrain 3-54-8
83
00:06:10,050 --> 00:06:12,760
104
84
00:06:11,000 --> 00:06:12,600
i want to go to this address
85
00:06:13,480 --> 00:06:15,120
If you can detour there on the way
86
00:06:15,570 --> 00:06:17,280
I will obediently go to the login center
87
00:06:18,020 --> 00:06:19,460
If I don't take you there...
88
00:06:25,290 --> 00:06:26,850
perverted
89
00:06:27,120 --> 00:06:30,570
This uncle is going to do weird things to me
90
00:06:30,820 --> 00:06:32,000
No
91
00:06:32,210 --> 00:06:34,380
help me
92
00:06:32,400 --> 00:06:33,500
hello wait
93
00:06:34,380 --> 00:06:36,300
who will call the police
94
00:06:40,450 --> 00:06:41,340
you guy
95
00:06:41,530 --> 00:06:42,240
trade
96
00:06:43,380 --> 00:06:45,120
Damn no way
97
00:06:45,490 --> 00:06:47,380
Just go a little farther
98
00:06:50,490 --> 00:06:51,880
adult human
99
00:06:52,210 --> 00:06:54,050
alien child
100
00:06:54,140 --> 00:06:54,960
i am not a child
101
00:06:56,290 --> 00:06:57,100
two adults
102
00:06:57,280 --> 00:06:58,140
you fool
103
00:06:58,370 --> 00:06:59,800
adult woman
104
00:06:59,800 --> 00:07:01,650
There are big boobs here
105
00:07:01,650 --> 00:07:03,170
ass up
106
00:07:03,170 --> 00:07:04,930
two adults
107
00:07:19,210 --> 00:07:20,240
What's your name
108
00:07:21,490 --> 00:07:22,770
have family
109
00:07:27,170 --> 00:07:29,760
Damn, this kid is so rude
110
00:07:30,620 --> 00:07:31,740
I could have said in advance
111
00:07:31,930 --> 00:07:33,820
I hate jerk the most
112
00:07:34,160 --> 00:07:35,520
I know how to say random things
113
00:07:35,770 --> 00:07:39,220
I always act like a spoiled child when I think I will be forgiven
114
00:07:39,620 --> 00:07:41,100
I hate this kid the most
115
00:07:42,260 --> 00:07:43,460
no need to worry
116
00:07:43,850 --> 00:07:46,010
I also hate adults the most
117
00:07:47,290 --> 00:07:49,540
It's just a few years old and it's not enough
118
00:07:49,740 --> 00:07:52,620
It's all about the society, it knows to lie
119
00:07:53,200 --> 00:07:55,000
I hate this guy the most
120
00:07:56,610 --> 00:07:57,440
ah yes
121
00:07:58,410 --> 00:08:00,410
I take a nap, maybe eight hours
122
00:08:02,730 --> 00:08:04,380
kept you waiting
123
00:08:08,880 --> 00:08:10,050
I could have said in advance
124
00:08:10,680 --> 00:08:11,660
this is your second time
125
00:08:12,180 --> 00:08:13,920
Fried eggs with Tabasco sauce
126
00:08:14,380 --> 00:08:15,880
This is a worldly guide
127
00:08:16,820 --> 00:08:19,100
Chili sauce and chili sauce
128
00:08:19,360 --> 00:08:20,720
Fried egg
129
00:08:21,050 --> 00:08:23,000
In addition, my name screaming Adelie
130
00:08:23,340 --> 00:08:24,320
Death of Makoto 你
131
00:08:26,460 --> 00:08:28,880
The reason for this
132
00:08:40,820 --> 00:08:42,450
But I want to know more
133
00:08:40,820 --> 00:08:42,450
However, I understand and understand more
134
00:08:42,450 --> 00:08:45,800
Natural d taste and 簸 TAN drawn today
135
00:08:42,450 --> 00:08:45,800
习 and more ordinary hobbies and hobbies today
136
00:08:45,800 --> 00:08:50,680
I've made a mistake that I can't do
137
00:08:45,800 --> 00:08:50,680
Opposite self-reliance
138
00:08:51,530 --> 00:08:55,260
Just look at the blowing L]
139
00:08:51,530 --> 00:08:55,260
Exclusion from the end of the day
140
00:08:55,260 --> 00:08:59,640
Is there anything new to me? Can't you help it?
141
00:08:55,260 --> 00:08:59,640
Re-death of stools
142
00:08:59,860 --> 00:09:03,480
I'm not scared
143
00:08:59,860 --> 00:09:03,480
I'm harmless
144
00:09:03,600 --> 00:09:08,400
Is this sad?
145
00:09:03,600 --> 00:09:08,400
This is sadness?
146
00:09:09,040 --> 00:09:13,920
Is this a good thing?
147
00:09:09,040 --> 00:09:13,920
Is it a pleasure?
148
00:09:14,260 --> 00:09:20,170
The first 莩证 沥 悉 澶 Г 蓼 椁 胜 ...
149
00:09:14,260 --> 00:09:20,170
The first body, the emotional condition, the body, the city, the lawlessness ...
150
00:09:20,370 --> 00:09:25,080
Г 蓼 椁 胜 ... Г 蓼 椁 胜 ...
151
00:09:20,370 --> 00:09:25,080
Illegal 纳 ... Illegal 纳 ...
152
00:09:26,090 --> 00:09:27,410
No return
153
00:09:27,680 --> 00:09:28,970
Return true
154
00:09:29,900 --> 00:09:33,020
Nana resident 什么 呢
155
00:09:35,850 --> 00:09:40,200
I'm going to bite you, and I want to give it to you
156
00:09:35,850 --> 00:09:40,200
I'm sorry
157
00:09:41,240 --> 00:09:45,700
I'm going to bite you, and I want to give it to you
158
00:09:41,240 --> 00:09:45,700
I'm sorry
159
00:09:45,700 --> 00:09:47,600
Waiting
160
00:09:45,700 --> 00:09:47,600
Request etc.
161
00:09:48,120 --> 00:09:53,050
Is this sad?
162
00:09:48,120 --> 00:09:53,050
This is sadness?
163
00:09:53,440 --> 00:09:58,400
これは偯しいことなの?
164
00:09:53,440 --> 00:09:58,400
Or joy?
165
00:09:58,720 --> 00:10:04,650
Beginning めての鎩詩 Li Xi long Weng Ran Г 蓼餁 wins...
166
00:09:58,720 --> 00:10:04,650
The mood I experienced for the first time could not be accommodated by the whole body...
167
00:10:04,650 --> 00:10:08,260
Г蓼餁 wins...Г蓼餁 wins...
168
00:10:04,650 --> 00:10:08,260
can't hold... can't hold...
169
00:10:16,090 --> 00:10:17,010
mother
170
00:10:22,010 --> 00:10:23,240
so cold
171
00:10:45,680 --> 00:10:49,050
As I said, I'm still on the planet Hambold
172
00:10:49,340 --> 00:10:51,100
Isn't it the login center?
173
00:10:51,300 --> 00:10:53,880
what soy sauce are you making there
174
00:10:54,050 --> 00:10:56,240
Well this...
175
00:11:00,100 --> 00:11:02,160
special situation special situation
176
00:11:05,940 --> 00:11:06,740
mother
177
00:11:08,680 --> 00:11:10,170
Then I took it
178
00:11:11,820 --> 00:11:13,450
ok, another one
179
00:11:14,120 --> 00:11:15,820
then wait a moment
180
00:11:16,250 --> 00:11:19,860
Oh little girl, 500 oolongs per piece
181
00:11:20,050 --> 00:11:21,380
How about taking a souvenir with your parents?
182
00:11:22,760 --> 00:11:23,570
I...
183
00:11:23,720 --> 00:11:24,540
Yeah
184
00:11:25,930 --> 00:11:26,920
Smile
185
00:11:28,600 --> 00:11:29,770
wait a minute
186
00:11:32,570 --> 00:11:34,530
What are you kidding you bastard?
187
00:11:34,760 --> 00:11:35,980
covered in sand
188
00:11:36,130 --> 00:11:38,050
Aren't you apologetic, you bastard?
189
00:11:38,130 --> 00:11:39,160
say something to me
190
00:11:39,610 --> 00:11:40,900
what are you doing
191
00:11:41,580 --> 00:11:44,680
You guy is talking about you
192
00:11:52,920 --> 00:11:53,600
is it here?
193
00:11:55,080 --> 00:11:56,370
Room 104
194
00:11:56,800 --> 00:11:57,920
whose home
195
00:11:58,370 --> 00:12:00,600
My grandfather probably
196
00:12:00,890 --> 00:12:01,850
I'd say probably
197
00:12:03,500 --> 00:12:05,100
I don't even remember
198
00:12:05,780 --> 00:12:08,040
I only met when I was young
199
00:12:18,330 --> 00:12:22,140
Excuse me, is there a man named Crested who lives here?
200
00:12:22,330 --> 00:12:24,690
ah who is that
201
00:12:24,690 --> 00:12:25,860
what are you talking about
202
00:12:26,260 --> 00:12:27,850
Is it for promotion?
203
00:12:28,120 --> 00:12:30,660
Please forgive me in the morning
204
00:12:32,240 --> 00:12:35,720
Speaking of which, the last family who lived here seems to have this name.
205
00:12:42,440 --> 00:12:43,890
is your grandfather not here
206
00:12:45,450 --> 00:12:47,170
did you move to where
207
00:12:49,320 --> 00:12:50,370
Do you have any other relatives?
208
00:12:54,620 --> 00:12:55,460
mother
209
00:12:57,010 --> 00:12:59,940
My mother was not married and gave birth to me alone
210
00:13:01,080 --> 00:13:03,700
I have always lived with my mother
211
00:13:05,960 --> 00:13:08,090
But my mother got sick and died
212
00:13:10,040 --> 00:13:14,260
We Jintu people are all living in the dark.
213
00:13:15,300 --> 00:13:18,960
Otherwise, this ability will be used by bad guys.
214
00:13:19,880 --> 00:13:22,020
I have lived under this teaching till now
215
00:13:22,980 --> 00:13:27,820
So there is no one to rely on except my grandfather.
216
00:13:36,260 --> 00:13:37,180
are you going out
217
00:13:39,060 --> 00:13:39,690
where to go
218
00:13:40,010 --> 00:13:41,700
Must be Boobies
219
00:13:43,040 --> 00:13:46,410
Don't forget Boobies anytime, anywhere
220
00:13:46,920 --> 00:13:49,120
This is my living condition
221
00:13:50,490 --> 00:13:51,250
etc
222
00:13:51,890 --> 00:13:52,730
At least tonight...
223
00:13:52,930 --> 00:13:57,340
No one in the world can stop me from going to Boobies
224
00:14:00,690 --> 00:14:01,450
What's wrong
225
00:14:02,700 --> 00:14:03,340
you fool
226
00:14:03,520 --> 00:14:06,530
I won't follow anyone's orders
227
00:14:06,620 --> 00:14:10,780
Do what you want to do, don't do what you don't want to do
228
00:14:11,120 --> 00:14:13,770
This is Dandy's philosophy of existence.
229
00:14:15,140 --> 00:14:15,760
Bye now
230
00:15:14,480 --> 00:15:15,810
go to the station today
231
00:15:16,620 --> 00:15:18,720
Platform 13 at 10am
232
00:15:35,370 --> 00:15:38,760
That line 13 line 13
233
00:15:59,860 --> 00:16:01,370
Occasionally go shopping
234
00:16:04,680 --> 00:16:05,520
what do you want
235
00:16:06,620 --> 00:16:07,640
what do you mean
236
00:16:08,170 --> 00:16:09,980
suddenly like a goodbye
237
00:16:12,610 --> 00:16:17,340
No, aren't you going to take me to the alien login center?
238
00:16:18,900 --> 00:16:20,130
plan changed
239
00:16:21,080 --> 00:16:21,680
Why
240
00:16:22,770 --> 00:16:24,170
Because I'm a kid?
241
00:16:25,290 --> 00:16:27,250
If you can't handle it, just leave me alone?
242
00:16:27,540 --> 00:16:28,580
no no
243
00:16:28,720 --> 00:16:31,410
Sure enough, Dandy is also a dirty adult.
244
00:16:31,720 --> 00:16:32,920
do whatever you want
245
00:16:33,120 --> 00:16:35,620
Throw me away if you see me in the way
246
00:16:37,570 --> 00:16:38,200
Hey
247
00:16:38,980 --> 00:16:39,840
Fool
248
00:17:39,530 --> 00:17:41,620
do you remember who we are
249
00:17:41,810 --> 00:17:43,460
Miss Jintu Star
250
00:17:46,480 --> 00:17:50,680
I'm the alien hunter you played badly
251
00:17:53,250 --> 00:17:55,000
Did you just use your ability?
252
00:17:55,380 --> 00:17:57,520
So you can't use it for now.
253
00:17:57,940 --> 00:18:00,000
I've been waiting for this moment
254
00:18:07,000 --> 00:18:07,850
No
255
00:18:08,160 --> 00:18:09,540
let me go
256
00:18:09,760 --> 00:18:11,250
hey don't move
257
00:18:11,250 --> 00:18:13,540
Don't scream if you want to die
258
00:18:22,000 --> 00:18:22,740
Dandy
259
00:18:45,100 --> 00:18:48,220
Hey, penguins are flightless birds
260
00:19:01,930 --> 00:19:02,920
Is this guy an idiot?
261
00:19:03,770 --> 00:19:04,530
Dandy
262
00:19:13,040 --> 00:19:14,080
isn't it?
263
00:19:14,260 --> 00:19:16,860
That's a penguin, but they don't usually fly.
264
00:19:18,020 --> 00:19:19,330
hey stand still
265
00:19:26,920 --> 00:19:28,380
Dandy
266
00:19:37,290 --> 00:19:38,050
you little bastard
267
00:19:47,780 --> 00:19:48,370
Dandy
268
00:19:55,540 --> 00:19:56,260
hateful
269
00:19:57,410 --> 00:19:58,640
what a pity
270
00:19:59,100 --> 00:20:00,650
Is it time?
271
00:20:10,720 --> 00:20:12,200
Hey, you're in the way, old man
272
00:20:22,300 --> 00:20:23,760
Jintu star
273
00:20:24,530 --> 00:20:26,180
It's Adley
274
00:20:31,680 --> 00:20:33,450
I'm your grandfather
275
00:20:36,740 --> 00:20:39,250
He called me yesterday
276
00:20:40,090 --> 00:20:42,660
He looked everywhere for the address I moved to
277
00:20:43,000 --> 00:20:45,180
Then I found my contact information
278
00:20:50,620 --> 00:20:51,400
Dandy
279
00:20:56,210 --> 00:20:58,660
Sure enough, I still have to go out with iced mandarin oranges.
280
00:21:03,000 --> 00:21:03,700
Bye now
281
00:21:04,440 --> 00:21:05,960
You two live well
282
00:21:06,610 --> 00:21:08,130
Don't you go to the login center?
283
00:21:09,570 --> 00:21:10,280
forget it
284
00:21:10,720 --> 00:21:11,840
what about the money
285
00:21:12,410 --> 00:21:16,660
Forget it, go catch other aliens
286
00:21:20,380 --> 00:21:22,130
bye bye
287
00:21:20,380 --> 00:21:22,130
Ciao
288
00:21:26,580 --> 00:21:27,250
Dandy
289
00:21:29,460 --> 00:21:32,890
Put me on the Aloha in the future
290
00:21:33,480 --> 00:21:34,410
you fool
291
00:21:34,900 --> 00:21:36,940
That spaceship can't let the kid sit on it
292
00:21:37,810 --> 00:21:40,410
So can adults sit down?
293
00:21:40,930 --> 00:21:45,000
That's right, adults with big breasts and hips will do.
294
00:21:50,320 --> 00:21:50,900
Fool
295
00:21:57,360 --> 00:21:58,050
Adley
296
00:22:04,250 --> 00:22:07,890
I will grow into an adult as soon as possible
297
00:22:10,260 --> 00:22:12,600
run out of speed
298
00:22:31,000 --> 00:22:32,090
ねえエヴェレット
299
00:22:31,000 --> 00:22:32,090
Na Everett
300
00:22:32,420 --> 00:22:33,490
あなたの世界で
301
00:22:32,420 --> 00:22:33,490
in your world
302
00:22:33,490 --> 00:22:35,680
わ た し は all in one
303
00:22:33,490 --> 00:22:35,680
how am i now
304
00:22:36,120 --> 00:22:38,820
less
305
00:22:36,120 --> 00:22:38,820
let me take a peek
306
00:22:38,940 --> 00:22:40,050
ねえエヴェレット
307
00:22:38,940 --> 00:22:40,050
Na Everett
308
00:22:40,380 --> 00:22:41,360
あなたが言うには
309
00:22:40,380 --> 00:22:41,360
according to what you said
310
00:22:41,360 --> 00:22:43,610
world はとってもたくさんあるって
311
00:22:41,360 --> 00:22:43,610
there are many different worlds
312
00:22:44,340 --> 00:22:47,400
I'm not sure
313
00:22:44,340 --> 00:22:47,400
My point is unclear
314
00:22:48,620 --> 00:22:49,380
"Hi, Dandy"
315
00:22:50,580 --> 00:22:51,060
"Hello"
316
00:22:52,580 --> 00:22:53,320
"How are you doing?"
317
00:22:54,200 --> 00:22:56,040
Hey Ph.D.
318
00:22:54,200 --> 00:22:56,040
呐 Ph.D.
319
00:22:56,250 --> 00:22:57,320
The overlapping world
320
00:22:56,250 --> 00:22:57,320
A heavy world
321
00:22:57,320 --> 00:22:59,460
It's always parallel
322
00:22:57,320 --> 00:22:59,460
Eternal capital, parallel line
323
00:23:00,040 --> 00:23:03,260
^ Seems to get a flat tire
324
00:23:00,040 --> 00:23:03,260
Explosion required
325
00:23:03,260 --> 00:23:07,980
Oh, it gets harder when it gets cold
326
00:23:03,260 --> 00:23:07,980
啊 Treatment Cold coagulation
327
00:23:08,940 --> 00:23:11,970
幛 腥 冥 堡 妞
328
00:23:08,940 --> 00:23:11,970
Heat treatment melting
329
00:23:12,920 --> 00:23:16,160
The world is full of reason
330
00:23:12,920 --> 00:23:16,160
This world extinction reason
331
00:23:16,160 --> 00:23:18,880
It looks like it's going to be useless
332
00:23:16,160 --> 00:23:18,880
No waiting for good luck
333
00:23:18,880 --> 00:23:22,880
One-dimensional, two-dimensional, three-dimensional
334
00:23:22,880 --> 00:23:26,810
Supernova flowing from the west to |
335
00:23:22,880 --> 00:23:26,810
Self-westward eastern supernova
336
00:23:27,060 --> 00:23:29,240
Easy Game, Easy Game
337
00:23:29,740 --> 00:23:31,000
Too Easy Game
338
00:23:31,210 --> 00:23:35,400
What happened to the good way
339
00:23:31,210 --> 00:23:35,400
Easy to turn around
340
00:23:35,980 --> 00:23:40,700
Oh, I can't wake up
341
00:23:35,980 --> 00:23:40,700
啊 做 arriving awakening dream
342
00:23:41,690 --> 00:23:44,850
Milky `kiss
343
00:23:41,690 --> 00:23:44,850
Immediately melting cow's milk proboscis
344
00:23:45,600 --> 00:23:48,600
The world is forever
345
00:23:45,600 --> 00:23:48,600
This individual world eternal border
346
00:23:49,570 --> 00:23:51,880
It's swelling ...
347
00:23:49,570 --> 00:23:51,880
The swelling is gone ...
348
00:23:56,210 --> 00:24:00,250
Human red-naked time study
349
00:24:00,700 --> 00:24:05,040
Naoto This is a masterpiece of thematic philosophy
350
00:24:05,330 --> 00:24:07,280
Internal warfare
351
00:24:05,920 --> 00:24:10,010
The collection of "Underwear and Intrinsic War"
352
00:24:07,280 --> 00:24:08,960
Originally, this is a story
353
00:24:09,120 --> 00:24:10,080
Expectations
22831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.