All language subtitles for Watch The Boys Next Door (1985) Online - Watch Full HD The Boys Next Door (1985) (1985) Online For Free PutLockers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,278 --> 00:00:27,423 Nearly all these murderers are white males. 2 00:00:27,447 --> 00:00:30,189 Many of them handsome, charismatic, intelligent. 3 00:00:30,492 --> 00:00:32,949 They begin to kill in their 20s or early 30s. 4 00:00:33,245 --> 00:00:35,005 He seemed like a regular kind of guy. 5 00:00:35,247 --> 00:00:36,783 Uh, you know, normal. 6 00:00:37,082 --> 00:00:37,616 Kind of quiet. 7 00:00:37,916 --> 00:00:39,372 But, uh, pretty smart. 8 00:00:39,668 --> 00:00:41,312 He, he just didn't seem like the kind of guy 9 00:00:41,336 --> 00:00:42,656 that would kill anyone, you know? 10 00:00:42,921 --> 00:00:45,503 I mean, it doesn't make any sense. 11 00:00:50,595 --> 00:00:52,176 They don't think that you're 12 00:00:52,472 --> 00:00:54,258 worth anything if you're in their way. 13 00:00:54,558 --> 00:00:57,800 You know, it's like, she was screaming, so I killed her. 14 00:00:58,103 --> 00:00:59,764 I didn't expect her to scream. 15 00:01:00,063 --> 00:01:01,165 I mean, I wasn't gonna rape her or take her money. 16 00:01:01,189 --> 00:01:02,929 I was only gonna kill her. 17 00:01:03,233 --> 00:01:05,349 These people confuse sex and aggression. 18 00:01:05,652 --> 00:01:07,984 They can't differentiate between the two. 19 00:01:08,280 --> 00:01:13,070 I just think we live in such a violent society. 20 00:01:13,702 --> 00:01:15,283 Sometimes I'll be walking 21 00:01:15,579 --> 00:01:17,160 along the street, and just wonder, 22 00:01:17,455 --> 00:01:19,741 that all of a sudden, one of these crazy people 23 00:01:20,041 --> 00:01:21,269 might wantonly just murder you. 24 00:01:21,293 --> 00:01:21,873 It's frightening. 25 00:01:22,168 --> 00:01:23,396 I just couldn't fit in anywhere. 26 00:01:23,420 --> 00:01:25,001 No matter how hard I tried. 27 00:01:25,297 --> 00:01:26,857 The new criminals have been so brutalized 28 00:01:26,881 --> 00:01:29,293 in their own upbringing that they seem incapable of viewing 29 00:01:29,593 --> 00:01:32,460 their victims as fellow human beings. 30 00:01:39,936 --> 00:01:41,722 We've got 35 or more people 31 00:01:42,022 --> 00:01:45,185 out there now killing 20 and 30 people each. 32 00:01:45,483 --> 00:01:47,098 Like, if I had a .38 now, 33 00:01:47,402 --> 00:01:50,018 I could make you do just about anything I wanted to. 34 00:01:50,322 --> 00:01:50,902 And just about all my life, 35 00:01:51,197 --> 00:01:52,687 people have been doing that to me. 36 00:01:52,991 --> 00:01:54,885 Back in the past, it didn't seem as real. 37 00:01:54,909 --> 00:01:56,345 And it was never one of those things 38 00:01:56,369 --> 00:01:59,236 that you thought could happen to you. 39 00:02:03,835 --> 00:02:05,575 Society's had their chance. 40 00:02:05,879 --> 00:02:07,289 He was a sour man. 41 00:02:07,589 --> 00:02:09,108 He had a bumper sticker that read, "I'm not deaf, 42 00:02:09,132 --> 00:02:10,463 I'm ignoring you." 43 00:02:11,968 --> 00:02:14,926 At age 15, he killed his grandparents. 44 00:02:15,221 --> 00:02:16,927 Just to see how it would feel. 45 00:02:17,223 --> 00:02:18,743 I had nothing but pure hatred. 46 00:02:18,808 --> 00:02:22,050 If I wanted a victim, I'd just go get one. 47 00:02:29,861 --> 00:02:31,297 I don't see how anybody can tell me 48 00:02:31,321 --> 00:02:32,857 that the fact that his mother used 49 00:02:33,156 --> 00:02:36,774 to force him to watch her, uh, turn tricks, 50 00:02:37,077 --> 00:02:38,988 uh, and threw him out of the house, 51 00:02:39,287 --> 00:02:40,348 and the way he was treated in his childhood, 52 00:02:40,372 --> 00:02:42,033 I'm sure that must have affected him. 53 00:02:42,332 --> 00:02:43,447 And quite a bit. 54 00:02:44,376 --> 00:02:45,035 It has to. 55 00:02:45,335 --> 00:02:45,915 Yeah, well like TV. 56 00:02:46,211 --> 00:02:47,897 Where you stab someone and they just fall down 57 00:02:47,921 --> 00:02:48,501 and they're dead. 58 00:02:48,797 --> 00:02:50,650 I think we're all expecting these killers 59 00:02:50,674 --> 00:02:52,539 to be frothing at the mouth maniacs. 60 00:02:52,842 --> 00:02:54,332 The scary thing is that seemingly 61 00:02:54,636 --> 00:02:57,002 normal people commit these crimes. 62 00:02:57,305 --> 00:02:58,966 They can act like anyone. 63 00:02:59,265 --> 00:02:59,845 Your friend. 64 00:03:00,141 --> 00:03:00,630 Your teacher. 65 00:03:00,934 --> 00:03:02,219 The guy next door. 66 00:03:08,733 --> 00:03:10,653 Yes, but if they kill without conscience, 67 00:03:10,944 --> 00:03:12,434 how can they be treated then? 68 00:03:12,737 --> 00:03:14,944 How can we recognize them before it happens again? 69 00:03:44,102 --> 00:03:45,638 How does it look? 70 00:03:46,646 --> 00:03:47,646 Excellent. 71 00:04:20,346 --> 00:04:21,927 Looks like some guy broke his back. 72 00:04:22,223 --> 00:04:24,063 No, I heard he was hit by a school bus. 73 00:04:24,184 --> 00:04:26,971 So did I, Darren told me. 74 00:04:32,275 --> 00:04:32,934 Here comes Patterson. 75 00:04:33,234 --> 00:04:34,234 Check him out. 76 00:04:34,319 --> 00:04:36,184 He's gonna drop a load. 77 00:04:53,046 --> 00:04:54,046 Boring. 78 00:04:54,714 --> 00:04:55,714 Boring. 79 00:04:59,552 --> 00:05:01,489 I know that you think that teachers always say this, 80 00:05:01,513 --> 00:05:03,845 but you are my favorite class. 81 00:05:05,183 --> 00:05:06,183 I am gonna miss you. 82 00:05:06,392 --> 00:05:07,392 All of you. 83 00:05:07,435 --> 00:05:08,871 After the closing ceremonies tonight, 84 00:05:08,895 --> 00:05:10,305 I know I'm not gonna see you. 85 00:05:10,605 --> 00:05:13,187 And we are gonna break a little early today, 86 00:05:13,483 --> 00:05:14,963 but before we do, I just want to give 87 00:05:19,364 --> 00:05:21,275 most of you are going to go on to college. 88 00:05:21,574 --> 00:05:23,906 You're gonna be the people who change the world. 89 00:05:24,202 --> 00:05:27,490 And believe me, the world is changing. 90 00:05:27,789 --> 00:05:28,904 I mean, for example, Betsy. 91 00:05:29,207 --> 00:05:31,243 Betsy, you're gonna major in computer science. 92 00:05:31,543 --> 00:05:34,876 Ed, ed is gonna be an electrical engineer. 93 00:05:35,171 --> 00:05:38,538 And Todd, uh, uh, Todd, what were you again? 94 00:05:38,842 --> 00:05:39,842 Modern dance. 95 00:05:41,803 --> 00:05:43,088 Hey, Tony. 96 00:05:44,264 --> 00:05:47,097 You have got a unique opportunity 97 00:05:48,268 --> 00:05:51,180 to ride the crest of the third wave. 98 00:05:52,480 --> 00:05:54,345 Mr. alston, have you got a comment? 99 00:05:54,649 --> 00:05:55,649 Unlikely. 100 00:05:59,153 --> 00:05:59,812 Now, I know. 101 00:06:00,113 --> 00:06:01,465 This sounds like a lecture to you. 102 00:06:01,489 --> 00:06:03,229 But my point is just this. 103 00:06:03,533 --> 00:06:06,275 That my dear mother was born when the Wright brothers flew. 104 00:06:06,578 --> 00:06:09,991 She died when Armstrong walked on the moon. 105 00:06:10,999 --> 00:06:13,411 And in those 66 years of change, 106 00:06:13,710 --> 00:06:16,247 she never once lost her humanity. 107 00:06:18,423 --> 00:06:21,711 Well, you remember humanity, don't you? 108 00:06:22,010 --> 00:06:24,626 We read about it in chapter three. 109 00:06:29,267 --> 00:06:30,382 Humanity. 110 00:06:30,685 --> 00:06:33,347 What the fuck does he know about humanity? 111 00:06:33,646 --> 00:06:35,477 What does he know about anything? 112 00:06:35,773 --> 00:06:37,764 He's been locked up in that room for 20 years. 113 00:06:38,067 --> 00:06:41,980 All he really wants is a couple good beaver shots. 114 00:06:43,072 --> 00:06:44,174 Hey David, do you need a ride? 115 00:06:44,198 --> 00:06:44,732 Jesus. 116 00:06:45,033 --> 00:06:46,694 I'm glad we're getting out of here. 117 00:06:46,993 --> 00:06:47,652 Yeah. 118 00:06:47,952 --> 00:06:50,989 We will never see Bonnie Roberts again. 119 00:06:52,749 --> 00:06:55,035 High school didn't teach me shit. 120 00:06:55,335 --> 00:06:55,915 That's not true, Roy. 121 00:06:56,210 --> 00:06:58,576 Well, we did learn about VD and rubbers in social, anyway. 122 00:06:58,880 --> 00:06:59,369 All right. 123 00:06:59,672 --> 00:07:00,672 One thing. 124 00:07:02,675 --> 00:07:04,131 I should have bought a year book. 125 00:07:04,427 --> 00:07:05,132 What for? 126 00:07:05,428 --> 00:07:05,962 I'm not even out of here 127 00:07:06,262 --> 00:07:07,702 and I'm trying to forget this place. 128 00:07:07,764 --> 00:07:10,847 I know, but I could have had Bonnie sign. 129 00:07:11,142 --> 00:07:13,022 You'd pay 20 bucks to have her sign, "dear Bo, 130 00:07:13,269 --> 00:07:14,509 have a nice summer. 131 00:07:14,812 --> 00:07:15,346 Don't change. 132 00:07:15,647 --> 00:07:16,682 Love, Bonnie." 133 00:07:18,107 --> 00:07:19,267 Hi, Bonnie. 134 00:07:19,567 --> 00:07:20,932 Oh. 135 00:07:21,235 --> 00:07:22,235 Hello, Bob. 136 00:07:27,158 --> 00:07:30,400 Look at this picture right here. 137 00:07:32,914 --> 00:07:33,573 Bitch. 138 00:07:33,873 --> 00:07:35,017 She always called me fucking Bob. 139 00:07:35,041 --> 00:07:35,575 I hate that. 140 00:07:35,875 --> 00:07:36,910 It's such a joke name. 141 00:07:37,210 --> 00:07:38,871 Bob's a cool name. 142 00:07:39,170 --> 00:07:41,957 You can spell it the same way forward and backward. 143 00:07:42,256 --> 00:07:43,256 Bob. 144 00:07:43,967 --> 00:07:44,967 Stick around. 145 00:07:49,722 --> 00:07:50,336 I found out. 146 00:07:50,640 --> 00:07:52,201 The party's at Joe's house after the ceremony. 147 00:07:52,225 --> 00:07:53,931 His parents are going to San Diego. 148 00:07:54,227 --> 00:07:55,763 What time? 149 00:07:56,062 --> 00:07:57,302 What time what? 150 00:07:57,605 --> 00:07:59,436 What time at Joe's? 151 00:07:59,732 --> 00:08:01,438 It's invitation only. 152 00:08:03,486 --> 00:08:05,898 How do you get to Joe's? 153 00:08:06,197 --> 00:08:06,902 Take a hint. 154 00:08:07,198 --> 00:08:08,278 Yeah. 155 00:08:10,994 --> 00:08:11,699 Good morning, graduate. 156 00:08:11,995 --> 00:08:13,280 Can I help you? 157 00:08:13,579 --> 00:08:14,614 What's your name? 158 00:08:14,914 --> 00:08:15,914 Roy. 159 00:08:16,207 --> 00:08:16,741 Hello, Roy. 160 00:08:17,041 --> 00:08:19,623 I'm sargent Jack cope with the United States marine corps. 161 00:08:19,919 --> 00:08:22,661 I see you're interested in avionics. 162 00:08:22,964 --> 00:08:24,795 You know, Roy, now is a fine time to enlist. 163 00:08:25,091 --> 00:08:27,377 Presently, we offer a delayed entry program. 164 00:08:27,677 --> 00:08:29,258 Which you can earn a $5,000 bonus, 165 00:08:29,554 --> 00:08:30,794 and a guaranteed duty region. 166 00:08:31,097 --> 00:08:31,711 Not to mention... 167 00:08:32,015 --> 00:08:33,471 I don't care about that. 168 00:08:33,766 --> 00:08:36,098 Well, Roy, what is your specific interest? 169 00:08:36,394 --> 00:08:38,806 Did you ever kill anybody? 170 00:08:39,105 --> 00:08:42,814 Sounds like you're more interested in being a grunt. 171 00:08:43,109 --> 00:08:46,067 Hey, did you see some guy was killed here last night? 172 00:08:46,362 --> 00:08:47,021 No? 173 00:08:47,321 --> 00:08:49,232 Yeah, they shot some guy. 174 00:08:49,532 --> 00:08:51,898 He was robbing a liquor store and they just shot him. 175 00:08:52,201 --> 00:08:52,781 Right in the head. 176 00:08:53,077 --> 00:08:53,611 You didn't see that? 177 00:08:53,911 --> 00:08:55,791 No, it was just a couple dicks fucking around. 178 00:08:56,873 --> 00:08:58,033 You're kiddin'. 179 00:09:07,425 --> 00:09:08,425 Joke. 180 00:09:09,427 --> 00:09:10,542 That's pretty funny. 181 00:09:10,845 --> 00:09:12,085 That's very funny. 182 00:09:18,561 --> 00:09:20,722 Marines say nobody likes to fight. 183 00:09:21,022 --> 00:09:23,684 But somebody has to know how. 184 00:09:23,983 --> 00:09:25,439 Hey there, jarhead, no offense, 185 00:09:25,735 --> 00:09:27,726 we have just been invited to Joe's party. 186 00:09:28,029 --> 00:09:29,394 Can you believe it? 187 00:09:31,115 --> 00:09:33,652 You didn't enlist, did you, Roy? 188 00:09:33,951 --> 00:09:35,137 Sarge, if you're looking for a few good men, 189 00:09:35,161 --> 00:09:36,742 he ain't one of them. 190 00:09:37,038 --> 00:09:37,572 No. 191 00:09:37,872 --> 00:09:40,033 Your friend here is not interested in the corp. 192 00:09:40,333 --> 00:09:41,573 He's just curious. 193 00:10:23,918 --> 00:10:25,249 Hold on a second. 194 00:10:51,070 --> 00:10:53,231 What happened to the fuzzy dice? 195 00:10:53,531 --> 00:10:54,145 What the fuck? 196 00:10:54,448 --> 00:10:56,860 It's the only thing I ever got out of high school. 197 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Yeah? 198 00:10:58,244 --> 00:11:00,405 L, my friend, got 200 bucks. 199 00:11:03,457 --> 00:11:05,038 Rip off the graduation dance? 200 00:11:05,334 --> 00:11:05,914 Oh, fuck. 201 00:11:06,210 --> 00:11:07,916 Get serious, man. 202 00:11:08,212 --> 00:11:09,668 My grandfather in Phoenix sent it. 203 00:11:09,964 --> 00:11:11,454 Can you believe that? 204 00:11:12,884 --> 00:11:13,884 Did you get anything? 205 00:11:19,015 --> 00:11:20,015 Son. 206 00:11:20,683 --> 00:11:21,342 Look. 207 00:11:21,642 --> 00:11:23,120 I don't often tell you I'm proud of you. 208 00:11:23,144 --> 00:11:25,260 You're destined for great things, Roy. 209 00:11:25,563 --> 00:11:27,519 I've always wanted you to be better than me. 210 00:11:27,815 --> 00:11:29,015 Not like the rest of the kids. 211 00:11:29,066 --> 00:11:32,183 You know, son, your future is wide open. 212 00:11:34,197 --> 00:11:35,778 So are Bonnie Roberts' legs. 213 00:11:36,073 --> 00:11:36,607 I hope. 214 00:11:36,908 --> 00:11:38,239 Ha. 215 00:11:38,534 --> 00:11:39,534 To the future. 216 00:11:39,785 --> 00:11:40,785 Bonnie goes Greek. 217 00:11:41,037 --> 00:11:41,571 Bonnie goes Greek. 218 00:11:41,871 --> 00:11:42,405 Bonnie goes Greek. 219 00:11:42,705 --> 00:11:43,319 Bonnie goes Greek. 220 00:11:43,623 --> 00:11:44,623 We are there. 221 00:11:44,707 --> 00:11:45,707 We are there. 222 00:11:45,875 --> 00:11:47,866 We are there, we are there. 223 00:11:48,169 --> 00:11:49,169 We are there. 224 00:11:49,212 --> 00:11:50,212 We are there. 225 00:11:50,254 --> 00:11:51,334 We are there. 226 00:11:58,471 --> 00:12:02,180 Joe really knows how to throw a good party. 227 00:12:02,475 --> 00:12:03,475 Right. 228 00:12:13,486 --> 00:12:15,818 Congratulations, graduates. 229 00:12:17,156 --> 00:12:18,156 Oh, no. 230 00:12:19,659 --> 00:12:21,240 Look who's here. 231 00:12:21,535 --> 00:12:22,069 Excuse me. 232 00:12:22,370 --> 00:12:23,906 I think I'm nauseous. 233 00:12:30,169 --> 00:12:31,169 Oh, hey. 234 00:12:31,420 --> 00:12:34,036 Hey, could you guys help me out? 235 00:12:37,718 --> 00:12:39,398 Look, I don't want any trouble, all right? 236 00:12:39,679 --> 00:12:41,215 So uh, guys, be cool. 237 00:12:41,514 --> 00:12:42,514 Okay, yeah. 238 00:12:42,556 --> 00:12:43,836 You be cool and uh, no problems. 239 00:12:43,891 --> 00:12:44,891 Okay? 240 00:12:46,060 --> 00:12:48,802 And we'll just ignore them. 241 00:12:49,105 --> 00:12:50,345 So let's have fun. 242 00:12:51,274 --> 00:12:52,514 Right. 243 00:12:52,817 --> 00:12:53,351 We're gonna have some fun. 244 00:12:53,651 --> 00:12:54,185 Let's go, have fun. 245 00:12:54,485 --> 00:12:55,520 Come on, let's go. 246 00:12:55,820 --> 00:12:56,820 Have fun. 247 00:12:57,571 --> 00:12:59,402 Well, that seems all right. 248 00:12:59,699 --> 00:13:00,404 I'm gonna check it out. 249 00:13:00,700 --> 00:13:02,065 J bluedress ons 250 00:13:02,368 --> 00:13:03,574 j 1 go crazy and crazy j 251 00:13:03,869 --> 00:13:06,485 j going, going gone j 252 00:13:07,873 --> 00:13:08,873 hi. 253 00:13:09,125 --> 00:13:12,083 J ashes to ashes and dust to dust j 254 00:13:12,378 --> 00:13:13,493 j easy come, easy go j 255 00:13:13,796 --> 00:13:15,252 j and no big fuss j 256 00:13:15,548 --> 00:13:19,257 j 'cause I ain't nothin' but a gorehound j 257 00:13:19,552 --> 00:13:22,339 j 1 ain't nothin' but a gorehound j 258 00:13:22,638 --> 00:13:24,174 jallleverdois > 259 00:14:06,849 --> 00:14:07,929 J crazy and crazy j 260 00:14:08,225 --> 00:14:10,841 j going, going gone j 261 00:14:13,189 --> 00:14:14,474 Bonnie. 262 00:14:15,858 --> 00:14:17,473 I know this sounds really stupid. 263 00:14:17,777 --> 00:14:20,689 But uh, will you sign this for me? 264 00:14:20,988 --> 00:14:21,988 My book. 265 00:14:22,823 --> 00:14:23,823 All right. 266 00:14:27,661 --> 00:14:28,901 Hi, Bonnie. 267 00:14:29,205 --> 00:14:29,910 Having fun? 268 00:14:30,206 --> 00:14:31,412 What are you doing? 269 00:14:31,707 --> 00:14:33,538 I'm signing Bob's book. 270 00:14:37,296 --> 00:14:39,628 His name is not Bob. 271 00:14:39,924 --> 00:14:42,961 All fucking year you've called him Bob. 272 00:14:44,470 --> 00:14:45,676 His name is bop. 273 00:14:47,056 --> 00:14:48,421 Bo. 274 00:14:48,724 --> 00:14:49,724 Bo. 275 00:14:51,560 --> 00:14:55,303 You'd think you piss flaps would get it right, 276 00:14:56,232 --> 00:14:57,517 just once. 277 00:14:57,817 --> 00:14:58,817 Huh? 278 00:15:03,614 --> 00:15:05,445 What the hell is that? 279 00:15:05,741 --> 00:15:07,606 This is mother's dog, bon bon. 280 00:15:07,910 --> 00:15:09,429 Sometimes I think my mom likes bon bon 281 00:15:09,453 --> 00:15:10,453 more than she likes me. 282 00:15:12,289 --> 00:15:13,289 Figures. 283 00:15:14,417 --> 00:15:17,250 You eat bon bons, don't you, Joe? 284 00:15:19,922 --> 00:15:23,335 Bonnie, I'm curious about something. 285 00:15:23,634 --> 00:15:24,840 Do you swallow? 286 00:15:26,470 --> 00:15:27,470 I mean, seriously. 287 00:15:27,555 --> 00:15:28,089 About her tits. 288 00:15:28,389 --> 00:15:29,699 I figured you guys would know, right? 289 00:15:29,723 --> 00:15:31,118 You're out of line. 290 00:15:31,142 --> 00:15:31,676 How big are her nipples? 291 00:15:31,976 --> 00:15:32,976 Like quarter? 292 00:15:33,018 --> 00:15:33,552 Dime? 293 00:15:33,853 --> 00:15:34,387 I'm gonna kick your ass. 294 00:15:34,687 --> 00:15:35,687 Come on, let's go. 295 00:15:35,813 --> 00:15:38,429 No, get away from there, alston. 296 00:15:43,487 --> 00:15:44,527 All right, alston. 297 00:15:44,822 --> 00:15:45,902 Out of the pool. 298 00:15:46,198 --> 00:15:48,735 Ask him nice or he'll piss in it. 299 00:15:49,034 --> 00:15:49,739 He better not piss in it. 300 00:15:50,035 --> 00:15:51,555 My father put a chemical in that pool. 301 00:15:51,662 --> 00:15:53,277 It'll turn him purple if he does. 302 00:15:55,332 --> 00:15:56,332 Get outta there. 303 00:15:56,584 --> 00:15:57,704 You want a magazine. 304 00:15:58,002 --> 00:15:58,536 Gross. 305 00:15:58,836 --> 00:16:00,701 Oh, look at that. 306 00:16:14,768 --> 00:16:16,304 I hate every goddamn one of them. 307 00:16:16,604 --> 00:16:18,344 I bet they all fucked Bonnie's brains out. 308 00:16:18,647 --> 00:16:20,478 That wouldn't take long. 309 00:16:20,774 --> 00:16:22,560 Let's get out of here. 310 00:16:24,195 --> 00:16:26,311 Let's get way out of here. 311 00:16:26,614 --> 00:16:27,729 Like a vacation. 312 00:16:29,366 --> 00:16:32,028 I don't have to start working at the factory till Monday. 313 00:16:32,328 --> 00:16:32,908 Like where? 314 00:16:33,204 --> 00:16:33,738 Vegas or something? 315 00:16:34,038 --> 00:16:35,903 No, not with 200 bucks. 316 00:16:36,916 --> 00:16:37,916 What about Phoenix? 317 00:16:39,418 --> 00:16:40,418 Phoenix? 318 00:16:42,254 --> 00:16:43,664 Hey. 319 00:16:43,964 --> 00:16:44,964 Bon bon. 320 00:16:46,091 --> 00:16:47,206 Where is that? 321 00:16:47,510 --> 00:16:48,737 Hey, what are you doing, man? 322 00:16:48,761 --> 00:16:49,761 Get in, dude. 323 00:16:53,682 --> 00:16:56,924 J I'm on fire j 324 00:16:57,228 --> 00:16:59,890 j get loose tonight j 325 00:17:02,525 --> 00:17:03,565 hit the road, rat. 326 00:17:03,651 --> 00:17:04,651 It's fast. 327 00:17:06,862 --> 00:17:08,102 Fuzz ball. 328 00:17:09,323 --> 00:17:10,938 Watch out, you're gonna hit him. 329 00:17:11,242 --> 00:17:12,948 Just trying to have some fun, man. 330 00:17:13,244 --> 00:17:13,778 All right. 331 00:17:14,078 --> 00:17:14,567 Pull over. 332 00:17:14,870 --> 00:17:16,110 Stop the car. 333 00:17:16,413 --> 00:17:17,994 J you're gonna find me around j 334 00:17:21,460 --> 00:17:22,460 j it ain't enough » 335 00:17:22,711 --> 00:17:24,747 j tomorrow j 336 00:17:28,050 --> 00:17:29,631 hey, come on, little bugger. 337 00:17:29,927 --> 00:17:30,461 He's all right. 338 00:17:30,761 --> 00:17:31,250 He's just scared shitless. 339 00:17:31,554 --> 00:17:32,168 Throw him out. 340 00:17:32,471 --> 00:17:33,927 Let's do it again. 341 00:17:34,223 --> 00:17:35,429 Let's take him with us. 342 00:17:35,724 --> 00:17:36,724 Where? 343 00:17:39,228 --> 00:17:40,308 Los Angeles. 344 00:17:42,147 --> 00:17:42,852 Beach. 345 00:17:43,148 --> 00:17:44,308 Girls. 346 00:17:44,608 --> 00:17:45,723 Hollywood. 347 00:17:46,026 --> 00:17:46,560 What is it? 348 00:17:46,860 --> 00:17:47,975 About six hours? 349 00:17:52,366 --> 00:17:53,572 Let's motivate. 350 00:17:55,411 --> 00:17:57,948 J I never stay j 351 00:18:03,502 --> 00:18:07,666 We had this big graduation ceremony thing today. 352 00:18:07,965 --> 00:18:09,609 Mom said in the card that she was gonna come. 353 00:18:09,633 --> 00:18:10,633 Remember? 354 00:18:10,843 --> 00:18:11,843 Well, she didn't. 355 00:18:12,052 --> 00:18:13,508 No big deal. 356 00:18:13,804 --> 00:18:15,385 Nobody missed nothing. 357 00:18:17,975 --> 00:18:19,385 What you watching? 358 00:18:24,189 --> 00:18:26,976 Oh, just some stupid TV show, son. 359 00:18:28,068 --> 00:18:29,604 Where you going, Roy? 360 00:18:29,903 --> 00:18:30,608 Oh. 361 00:18:30,904 --> 00:18:32,895 Me and Bo are taking a vacation. 362 00:18:33,198 --> 00:18:37,032 Going to Los Angeles for a couple of days. 363 00:18:37,328 --> 00:18:38,613 Sounds fun. 364 00:18:38,912 --> 00:18:39,992 Have a good time. 365 00:18:40,289 --> 00:18:41,289 Thanks, dad. 366 00:18:55,179 --> 00:18:55,884 What is that? 367 00:18:56,180 --> 00:18:57,180 Your lunch? 368 00:18:57,848 --> 00:18:59,338 My luggage. 369 00:18:59,642 --> 00:19:00,347 Oh yeah? 370 00:19:00,643 --> 00:19:02,099 I've got some just like it. 371 00:19:16,950 --> 00:19:18,736 Walk in there Monday. 372 00:19:19,036 --> 00:19:22,244 We're on the drill press the rest of our lives. 373 00:19:22,539 --> 00:19:23,539 Could be worse. 374 00:19:23,624 --> 00:19:25,865 Could have no jobs at all. 375 00:19:26,168 --> 00:19:27,168 I guess so. 376 00:19:28,712 --> 00:19:30,998 Either way, you're screwed. 377 00:19:34,760 --> 00:19:36,170 I'm glad we stopped. 378 00:19:36,470 --> 00:19:38,335 Back teeth were floatin'. 379 00:19:57,366 --> 00:19:58,366 Bon bon. 380 00:19:58,409 --> 00:20:00,525 What a pussy fucking name. 381 00:20:00,828 --> 00:20:01,988 So lame. 382 00:20:02,287 --> 00:20:04,949 A dog needs a name with some balls. 383 00:20:05,249 --> 00:20:06,329 Like what? 384 00:20:06,625 --> 00:20:08,035 Like, like bowser, man. 385 00:20:08,335 --> 00:20:10,291 Bowser, the barbarian. 386 00:20:10,587 --> 00:20:11,793 Barbarian. 387 00:20:12,089 --> 00:20:13,089 That's great. 388 00:20:14,842 --> 00:20:16,002 No, no, no, no. 389 00:20:17,136 --> 00:20:18,467 Boner. 390 00:20:18,762 --> 00:20:19,762 Boner. 391 00:20:20,013 --> 00:20:21,628 Boner, the barbarian. 392 00:20:21,932 --> 00:20:23,388 Even better, man. 393 00:20:33,444 --> 00:20:35,560 Hey, the few, the proud. 394 00:20:35,863 --> 00:20:37,069 Who gives a shit. 395 00:20:39,825 --> 00:20:42,567 What were you talking to that marine about? 396 00:20:42,870 --> 00:20:43,404 Enlisting. 397 00:20:43,704 --> 00:20:44,704 What else? 398 00:20:45,664 --> 00:20:47,245 Well, fuck the marines. 399 00:20:47,541 --> 00:20:50,032 I know I don't want to join. 400 00:20:50,335 --> 00:20:53,452 Run 20 miles a day with 60 pounds on your back. 401 00:20:53,756 --> 00:20:55,587 And with some grunt calling you a maggot. 402 00:20:55,883 --> 00:20:57,248 Saying shit about your mom. 403 00:20:57,551 --> 00:20:59,337 It's not for me. 404 00:20:59,636 --> 00:21:01,596 Wind up in some shit hole place, like El Salvador, 405 00:21:01,847 --> 00:21:03,883 with a bullet in your butt. 406 00:21:05,517 --> 00:21:07,508 You don't have to join. 407 00:21:18,697 --> 00:21:20,153 I never told anyone. 408 00:21:28,957 --> 00:21:30,948 I got stuff inside of me. 409 00:21:34,129 --> 00:21:34,834 What do you mean? 410 00:21:35,130 --> 00:21:36,336 Like cancer or something? 411 00:21:38,258 --> 00:21:39,258 I don't know. 412 00:21:42,888 --> 00:21:45,095 Remember Christmas? 413 00:21:45,390 --> 00:21:49,224 That guy smashing into your car and taking off? 414 00:21:49,520 --> 00:21:52,307 You could do nothing about it. 415 00:21:52,606 --> 00:21:54,642 I was so pissed off, man. 416 00:21:54,942 --> 00:21:57,479 I wanted to kill that guy. 417 00:21:57,778 --> 00:22:00,690 That's how I feel all the time. 418 00:22:00,989 --> 00:22:01,989 Hey, come on, man. 419 00:22:02,241 --> 00:22:03,441 You're righteously pissed off. 420 00:22:03,659 --> 00:22:06,947 Hell, you're like a lot of people. 421 00:22:07,246 --> 00:22:11,865 I thought the marines would get it out of my system. 422 00:22:12,167 --> 00:22:12,872 All you're gonna get 423 00:22:13,168 --> 00:22:15,375 out of the marines is a bad haircut. 424 00:22:18,215 --> 00:22:19,215 You know? 425 00:23:15,480 --> 00:23:16,811 What about Beverly Hills? 426 00:23:17,107 --> 00:23:19,210 You know, I thought that would be like, the first thing 427 00:23:19,234 --> 00:23:21,145 we'd see when we came to town. 428 00:23:21,445 --> 00:23:22,776 We'll find it, man. 429 00:23:23,071 --> 00:23:24,071 Oh, mama. 430 00:23:25,198 --> 00:23:26,198 Look at that bitch. 431 00:23:26,366 --> 00:23:28,857 Bet she don't even exist. 432 00:23:29,161 --> 00:23:30,161 How about hollyweird? 433 00:23:32,331 --> 00:23:33,331 We gotta go. 434 00:23:53,101 --> 00:23:56,013 J get up in the morning j 435 00:23:56,313 --> 00:23:59,851 j just to work all day » 436 00:24:00,150 --> 00:24:03,608 j I've never been no kisser j» 437 00:24:06,698 --> 00:24:07,813 hey, mister. 438 00:24:08,116 --> 00:24:09,572 Don't kick the pump. 439 00:24:09,868 --> 00:24:10,868 Pay first. 440 00:24:11,495 --> 00:24:13,235 You have to pay him first. 441 00:24:13,538 --> 00:24:14,197 Six bucks worth? 442 00:24:14,498 --> 00:24:16,739 Yeah, that will do it. 443 00:24:23,882 --> 00:24:25,338 What number? 444 00:24:25,634 --> 00:24:26,634 What? 445 00:24:27,177 --> 00:24:28,713 What number pump? 446 00:24:29,721 --> 00:24:30,721 Uh, 18. 447 00:24:32,015 --> 00:24:33,346 J it's more than you got j» 448 00:24:33,642 --> 00:24:35,553 j and you gonna leave it » 449 00:24:35,852 --> 00:24:39,515 j no way j 450 00:24:39,815 --> 00:24:40,815 j no way j 451 00:24:48,365 --> 00:24:51,903 Hey, the machine stopped at two bucks. 452 00:24:52,202 --> 00:24:54,158 I gave you six bucks. 453 00:24:54,454 --> 00:24:55,454 Two dollars. 454 00:24:55,664 --> 00:24:56,198 No, no. 455 00:24:56,498 --> 00:24:57,863 I gave you a five and a one. 456 00:24:58,166 --> 00:24:59,372 Two bucks. 457 00:24:59,668 --> 00:25:00,373 What's going on? 458 00:25:00,669 --> 00:25:01,989 Didn't I have a five and a one? 459 00:25:02,170 --> 00:25:02,704 Or was it two ones? 460 00:25:03,005 --> 00:25:04,005 Hey, come on. 461 00:25:04,172 --> 00:25:05,628 Turn on the machine. 462 00:25:08,218 --> 00:25:09,218 Two bucks. 463 00:25:10,053 --> 00:25:11,093 You are a mother fucker. 464 00:25:11,179 --> 00:25:11,713 You know that? 465 00:25:12,014 --> 00:25:15,882 Hey, this fucking camel jockey is ripping us off. 466 00:25:17,102 --> 00:25:19,309 Move it over, boner. 467 00:25:28,321 --> 00:25:31,563 J maybe I'll buy me a new car » 468 00:25:31,867 --> 00:25:33,698 j maybe I'll look for a place » 469 00:25:35,912 --> 00:25:38,995 j head out for some kind of station & 470 00:25:39,291 --> 00:25:42,909 j somewhere you don't look the same » 471 00:25:43,211 --> 00:25:46,795 j I'm tired of workin' nine to five j» 472 00:25:47,090 --> 00:25:49,877 j somebody give me a break j» 473 00:25:50,177 --> 00:25:52,884 j I'm in this rat race j 474 00:25:53,180 --> 00:25:56,843 j I've got no time to waste j 475 00:25:57,142 --> 00:25:58,757 jlwon't 2 476 00:25:59,061 --> 00:26:00,471 j you can'tlickitjg 477 00:26:00,771 --> 00:26:02,386 jlwon't 2 478 00:26:02,689 --> 00:26:04,225 j no way j 479 00:26:04,524 --> 00:26:05,524 jlwon't 2 480 00:26:06,568 --> 00:26:07,568 j don't stick it j 481 00:26:07,736 --> 00:26:10,773 j all that you got and you ain't gonna leave it j 482 00:26:11,073 --> 00:26:13,564 j no way j 483 00:26:13,867 --> 00:26:15,323 all I wanted was some gas. 484 00:26:15,619 --> 00:26:18,702 J no way j 485 00:26:18,997 --> 00:26:21,830 j you're stuck inarutj 486 00:26:22,125 --> 00:26:24,241 j come on, can't give itup » 487 00:26:26,254 --> 00:26:28,836 j there's no way j» 488 00:26:37,724 --> 00:26:39,760 Fucking amazing. 489 00:26:40,060 --> 00:26:40,594 Can you believe that guy? 490 00:26:40,894 --> 00:26:42,384 Trying to rip us off. 491 00:26:42,687 --> 00:26:45,804 I betcha he knew we were from out of town. 492 00:26:46,108 --> 00:26:47,439 Well, fuck him. 493 00:26:47,734 --> 00:26:50,646 Roy, we must have uh, four dollars worth of stuff here. 494 00:26:50,946 --> 00:26:52,436 Makes us even, right? 495 00:26:52,739 --> 00:26:55,481 We're more than even, Bo. 496 00:26:55,784 --> 00:26:56,819 Piece of gum? 497 00:27:20,308 --> 00:27:20,967 So, what do you think? 498 00:27:21,268 --> 00:27:22,553 Robbery? 499 00:27:22,853 --> 00:27:23,853 Vendetta? 500 00:27:25,105 --> 00:27:26,766 His name is Amir akbah shakir. 501 00:27:27,065 --> 00:27:27,599 He's iranian. 502 00:27:27,899 --> 00:27:30,265 Could be a political thing. 503 00:27:30,569 --> 00:27:31,775 Gung ho American. 504 00:27:32,863 --> 00:27:35,070 Maybe sympathizer of Iraqis. 505 00:27:37,492 --> 00:27:39,028 Just a pissed off person. 506 00:27:40,203 --> 00:27:41,203 Sir. 507 00:27:44,624 --> 00:27:45,784 That guy. 508 00:27:46,084 --> 00:27:47,824 I saw it happen. 509 00:27:48,128 --> 00:27:50,995 I was walking by just as they were leaving. 510 00:27:51,298 --> 00:27:52,298 Two blacks. 511 00:27:52,507 --> 00:27:53,713 And a Mexican. 512 00:27:54,009 --> 00:27:55,009 Were they in the car? 513 00:27:55,093 --> 00:27:56,674 Yeah, they had a car. 514 00:27:56,970 --> 00:27:59,052 Cadillac, of course. 515 00:27:59,347 --> 00:28:01,258 God damn minorities. 516 00:28:01,558 --> 00:28:03,765 Always stealing everything. 517 00:28:04,060 --> 00:28:08,019 They gotta have some way to pay for them cars they drive. 518 00:28:08,315 --> 00:28:08,895 Thank you, sir. 519 00:28:09,191 --> 00:28:11,603 You've really been a big help. 520 00:28:11,902 --> 00:28:14,143 What the hell could this guy have done to deserve this? 521 00:28:14,446 --> 00:28:16,126 Poor bastard will be lucky if he remembers 522 00:28:16,239 --> 00:28:18,901 his name after the beating he got. 523 00:28:21,244 --> 00:28:22,244 Two bucks. 524 00:28:23,538 --> 00:28:25,278 Un-fucking-believable. 525 00:28:45,310 --> 00:28:46,595 What are you doing? 526 00:28:46,895 --> 00:28:47,429 I'm wired. 527 00:28:47,729 --> 00:28:48,388 I can't sleep. 528 00:28:48,688 --> 00:28:50,394 Besides, this one's great. 529 00:28:50,690 --> 00:28:51,959 See, these two guys are really kicking 530 00:28:51,983 --> 00:28:53,377 the shit out of each other, you know? 531 00:28:53,401 --> 00:28:55,813 And this, oh, wait, wait, wait. 532 00:28:57,197 --> 00:28:57,902 Whoa. 533 00:28:58,198 --> 00:28:59,358 Jesus Christ. 534 00:29:04,412 --> 00:29:06,903 All right, so this one guy, he turned into a blue monster. 535 00:29:07,207 --> 00:29:09,539 And this is totally wild. 536 00:29:09,834 --> 00:29:11,290 Fucking weird. 537 00:29:11,586 --> 00:29:15,044 It's like you and that iranian today, Roy. 538 00:29:17,884 --> 00:29:19,090 Think he's dead? 539 00:29:22,722 --> 00:29:23,757 Nah. 540 00:29:24,057 --> 00:29:25,057 I doubt it. 541 00:29:25,725 --> 00:29:26,384 I mean, Jesus. 542 00:29:26,685 --> 00:29:28,045 I couldn't believe, that was like, 543 00:29:28,144 --> 00:29:30,851 uh, that was a real e ticket there. 544 00:29:32,399 --> 00:29:33,889 He pissed me off. 545 00:29:36,319 --> 00:29:38,150 Should have killed him. 546 00:29:40,407 --> 00:29:41,407 Almost did. 547 00:29:46,913 --> 00:29:48,699 Almost doesn't count. 548 00:30:04,014 --> 00:30:04,719 Detectives woods and hanley? 549 00:30:05,015 --> 00:30:06,015 Yes. 550 00:30:06,182 --> 00:30:07,582 You can see him for five minutes. 551 00:30:07,642 --> 00:30:09,602 He's got a compound fracture to the right forearm. 552 00:30:09,853 --> 00:30:11,059 Had to be a metal instrument. 553 00:30:11,354 --> 00:30:12,623 He's got some internal bleeding. 554 00:30:12,647 --> 00:30:13,647 Mild concussion. 555 00:30:13,857 --> 00:30:14,857 Multiple lacerations. 556 00:30:14,983 --> 00:30:16,939 156 when we stopped counting. 557 00:30:17,235 --> 00:30:18,235 Did he say anything? 558 00:30:18,403 --> 00:30:19,755 He's been under heavy sedation all day. 559 00:30:19,779 --> 00:30:21,090 It's gonna be hard for him to talk. 560 00:30:21,114 --> 00:30:22,274 Room 408. 561 00:30:22,574 --> 00:30:23,108 Thank you, doctor. 562 00:30:23,408 --> 00:30:25,273 You're welcome. 563 00:30:25,577 --> 00:30:26,577 Excuse us, Mr. shakir. 564 00:30:26,745 --> 00:30:28,736 We're from the los Angeles police department. 565 00:30:29,039 --> 00:30:32,406 And we'd like to ask you a few questions about this morning. 566 00:30:32,709 --> 00:30:36,873 Was it somebody that you knew or had seen before? 567 00:30:37,172 --> 00:30:39,788 Was it two blacks and a chicano? 568 00:30:43,345 --> 00:30:44,004 The two men. 569 00:30:44,304 --> 00:30:45,635 Were they over 207? 570 00:30:47,098 --> 00:30:48,098 Over 16? 571 00:30:49,726 --> 00:30:50,385 All right. 572 00:30:50,685 --> 00:30:51,925 Two boys about 18. 573 00:30:52,228 --> 00:30:52,887 Saturn? 574 00:30:53,188 --> 00:30:53,768 No. 575 00:30:54,064 --> 00:30:54,598 Neptune. 576 00:30:54,898 --> 00:30:55,432 Neptune. 577 00:30:55,732 --> 00:30:56,266 Dummy. 578 00:30:56,566 --> 00:30:57,897 Big car. 579 00:30:58,193 --> 00:30:59,193 Fast. 580 00:31:00,528 --> 00:31:02,644 Do you remember the color of the car? 581 00:31:02,947 --> 00:31:03,947 Take the car. 582 00:31:03,990 --> 00:31:04,990 Take the car. 583 00:31:06,951 --> 00:31:07,610 Hey, buddy. 584 00:31:07,911 --> 00:31:09,311 Could you just shut up for a while? 585 00:31:09,371 --> 00:31:10,371 Tell me to shut up? 586 00:31:10,580 --> 00:31:11,695 No paint. 587 00:31:11,998 --> 00:31:13,238 Great, no paint 588 00:31:13,541 --> 00:31:15,406 maybe it was primer-ed. 589 00:31:16,461 --> 00:31:17,461 Dip shit. 590 00:31:18,588 --> 00:31:19,588 Primer gray. 591 00:31:21,466 --> 00:31:22,751 Pretty good, huh? 592 00:31:23,051 --> 00:31:23,585 What do you want? 593 00:31:23,885 --> 00:31:24,419 A prize? 594 00:31:24,719 --> 00:31:26,030 I got a prize for you right here, buddy. 595 00:31:26,054 --> 00:31:26,713 Wally. 596 00:31:27,013 --> 00:31:28,013 A Tommy-gun. 597 00:31:28,681 --> 00:31:29,700 A Tommy-gun is correct. 598 00:31:29,724 --> 00:31:31,404 I think that's it, he passed out. 599 00:31:31,476 --> 00:31:32,476 Yeah. 600 00:31:35,480 --> 00:31:40,099 So we got two teenagers in a uh, souped-up primer-ed car. 601 00:31:40,402 --> 00:31:42,893 That narrows it down to about a thousand. 602 00:31:43,196 --> 00:31:45,357 In a city of eight million. 603 00:31:49,119 --> 00:31:50,119 Sorry sir, but we had 604 00:31:50,203 --> 00:31:52,865 to ask Mr. shakir here some questions. 605 00:31:53,164 --> 00:31:54,164 Don't apologize. 606 00:31:54,416 --> 00:31:56,407 You already ruined it for me. 607 00:31:56,709 --> 00:31:57,709 Butt wipe. 608 00:32:00,171 --> 00:32:01,832 It was many, many a year ago. 609 00:32:02,132 --> 00:32:03,497 A kingdom by the sea. 610 00:32:03,800 --> 00:32:05,027 And a maiden lived there whom you 611 00:32:05,051 --> 00:32:06,882 may know, by the name of Annabel Lee. 612 00:32:07,178 --> 00:32:07,758 Sit down, will you? 613 00:32:08,054 --> 00:32:09,510 You're embarrassing. 614 00:32:11,349 --> 00:32:12,410 That was Edgar Allen poe. 615 00:32:12,434 --> 00:32:13,924 Can't you just think it? 616 00:32:14,227 --> 00:32:17,469 You ought to appreciate great art, Roy. 617 00:32:19,441 --> 00:32:22,103 Oh, something inside says she's made for me. 618 00:32:22,402 --> 00:32:22,936 Yeah. 619 00:32:23,236 --> 00:32:23,895 The tip of your dick. 620 00:32:24,195 --> 00:32:26,356 These girls cannot walk around half naked all day 621 00:32:26,656 --> 00:32:28,192 and not want it in every orifice. 622 00:32:28,491 --> 00:32:30,331 I'd like to walk up to her, just walk right up, 623 00:32:30,535 --> 00:32:31,069 and say, hey baby. 624 00:32:31,369 --> 00:32:33,280 I want to do you till your tits pop. 625 00:32:34,539 --> 00:32:35,824 Yeah. 626 00:32:36,124 --> 00:32:37,739 That should do it, Bo. 627 00:32:38,793 --> 00:32:39,793 Come on, boner. 628 00:32:39,961 --> 00:32:42,418 Let's blow this baloney factory. 629 00:32:50,430 --> 00:32:51,761 Check out these pussies. 630 00:32:52,056 --> 00:32:53,096 You're taken, man. 631 00:32:53,141 --> 00:32:57,680 It's punks like this that I just ruin with a look. 632 00:32:59,314 --> 00:33:00,019 Yeah. 633 00:33:00,315 --> 00:33:03,432 Have a few degenerates, what do you say? 634 00:33:05,195 --> 00:33:09,108 Thought we were a couple of rodents. 635 00:33:09,407 --> 00:33:11,207 I was drunk and she was begging for it, man. 636 00:33:13,786 --> 00:33:14,866 Check it out. 637 00:33:25,089 --> 00:33:27,080 You should be helping me stop this disgrace. 638 00:33:30,094 --> 00:33:32,176 Bad enough you should be smoking it at all. 639 00:33:32,472 --> 00:33:34,337 But in front of children. 640 00:33:36,935 --> 00:33:37,640 What's going on? 641 00:33:37,936 --> 00:33:38,936 I don't know. 642 00:33:38,978 --> 00:33:40,809 Some old lady's got a bug in her ass, I guess. 643 00:33:41,105 --> 00:33:41,639 All right. 644 00:33:41,940 --> 00:33:42,940 I see. 645 00:33:47,320 --> 00:33:49,652 Typical fucking old people. 646 00:33:53,243 --> 00:33:54,243 All right. 647 00:33:54,369 --> 00:33:55,074 Party time. 648 00:33:55,370 --> 00:33:56,370 Party time. 649 00:34:04,671 --> 00:34:06,031 She's gonna have a heart attack. 650 00:34:06,297 --> 00:34:08,288 She's ready to die anyway. 651 00:34:14,305 --> 00:34:15,305 Oh, fuck! 652 00:34:15,390 --> 00:34:16,846 What's with these chicks? 653 00:34:17,141 --> 00:34:18,141 Let's go. 654 00:34:19,310 --> 00:34:21,676 They're getting away. 655 00:34:22,897 --> 00:34:25,138 Hey, come back here. 656 00:34:25,441 --> 00:34:29,025 Hey, don't mess with the car, bitch. 657 00:34:29,320 --> 00:34:31,131 I want you to take that woman to the hospital. 658 00:34:31,155 --> 00:34:32,440 You fucking pricks. 659 00:34:32,740 --> 00:34:33,445 We didn't do nothing. 660 00:34:33,741 --> 00:34:34,355 Oh, I am sure. 661 00:34:34,659 --> 00:34:35,659 I saw you. 662 00:34:36,536 --> 00:34:37,536 Hey, you cunt. 663 00:34:37,745 --> 00:34:38,325 Hey. 664 00:34:38,621 --> 00:34:39,621 Come on, let's go. 665 00:34:39,914 --> 00:34:41,905 We didn't do nothing, you psycho bitch. 666 00:34:42,208 --> 00:34:42,867 You don't even know! 667 00:34:43,167 --> 00:34:44,228 Let's get the hell out of here now. 668 00:34:44,252 --> 00:34:45,252 Move. 669 00:34:49,507 --> 00:34:50,713 You queers. 670 00:34:51,009 --> 00:34:52,044 Lose her, man. 671 00:34:52,343 --> 00:34:53,343 Queer? 672 00:34:54,178 --> 00:34:56,669 We'll see who's a queer, bitch. 673 00:35:07,984 --> 00:35:10,020 Roy, Roy, what are you doing, man? 674 00:35:10,320 --> 00:35:11,526 Whoa, whoa, whoa. 675 00:35:14,407 --> 00:35:16,147 I don't think she's enjoying the ride. 676 00:35:16,451 --> 00:35:16,940 Come on, man. 677 00:35:17,243 --> 00:35:17,823 Enough. 678 00:35:18,119 --> 00:35:19,119 Lose her. 679 00:35:21,664 --> 00:35:22,944 How do you like it sweet lips? 680 00:35:23,082 --> 00:35:23,616 Faster? 681 00:35:23,916 --> 00:35:25,156 Or faster still? 682 00:35:25,460 --> 00:35:26,996 Fucking a, man. 683 00:35:31,591 --> 00:35:32,797 Stop! 684 00:35:33,092 --> 00:35:34,092 Fuck you. 685 00:35:40,099 --> 00:35:41,099 Bye bye. 686 00:35:45,938 --> 00:35:48,099 If she wanted a ride, all she had to do was ask. 687 00:35:55,782 --> 00:35:56,782 Aw, shit. 688 00:35:58,618 --> 00:35:59,618 We forgot the dog. 689 00:35:59,744 --> 00:36:00,744 God damn it. 690 00:36:04,666 --> 00:36:05,786 Poor little thing. 691 00:36:05,875 --> 00:36:07,160 Where do you live? 692 00:36:16,761 --> 00:36:18,422 So this is the tar pits? 693 00:36:18,721 --> 00:36:19,836 Big wow. 694 00:36:21,349 --> 00:36:22,759 Why isn't it bubbling and stuff? 695 00:36:23,059 --> 00:36:24,059 Steam and shit. 696 00:36:26,396 --> 00:36:30,264 Maybe there's some kind of show or something. 697 00:36:30,566 --> 00:36:31,851 Hey, check it out. 698 00:36:42,662 --> 00:36:44,698 What a screwed job. 699 00:36:44,997 --> 00:36:46,317 Like our jobs are better. 700 00:36:46,499 --> 00:36:47,614 What, the factory? 701 00:36:47,917 --> 00:36:50,283 No, our jobs as fashion designers. 702 00:36:50,586 --> 00:36:51,586 Hey, quit complaining. 703 00:36:51,629 --> 00:36:52,209 It's a good job. 704 00:36:52,505 --> 00:36:53,505 Manufacturing. 705 00:36:53,673 --> 00:36:54,673 American. 706 00:36:55,842 --> 00:36:57,753 You sound like my dad. 707 00:36:58,052 --> 00:36:59,446 He's been going in and out of those shit box 708 00:36:59,470 --> 00:37:01,461 factories for 30 years. 709 00:37:01,764 --> 00:37:05,006 Always a week away from getting out. 710 00:37:07,145 --> 00:37:08,145 All right. 711 00:37:08,187 --> 00:37:09,597 We start Monday. 712 00:37:09,897 --> 00:37:11,307 But we don't get out in two months. 713 00:37:11,607 --> 00:37:12,813 And then it's six months. 714 00:37:13,109 --> 00:37:16,192 Then you wake up, and it's 30 fucking years later. 715 00:37:16,487 --> 00:37:17,589 So what do you want us to do? 716 00:37:17,613 --> 00:37:18,613 Huh, Roy? 717 00:37:18,698 --> 00:37:20,279 Become computer programmers? 718 00:37:20,575 --> 00:37:22,190 Maybe fly the space shuttle? 719 00:37:22,493 --> 00:37:24,221 I don't know, perform a couple heart transplants? 720 00:37:24,245 --> 00:37:25,389 Look, I don't know about you, man, 721 00:37:25,413 --> 00:37:27,278 but I am not having a good time in la. 722 00:37:27,582 --> 00:37:28,287 I mean, Jesus Christ, 723 00:37:28,583 --> 00:37:30,699 we were beaten up by a couple of girls. 724 00:37:31,002 --> 00:37:34,870 And on top of all this shit, we lose boner, the barbarian. 725 00:37:35,173 --> 00:37:36,173 Stupid dykes. 726 00:37:36,340 --> 00:37:37,921 Where do they get off calling us fags? 727 00:37:38,217 --> 00:37:39,417 I mean, wouldn't it be great 728 00:37:39,552 --> 00:37:40,832 if the government declared like, 729 00:37:40,970 --> 00:37:43,052 an official caveman day? 730 00:37:43,347 --> 00:37:44,950 I mean, you could just knock girls over the head, 731 00:37:44,974 --> 00:37:46,694 drag them back to your house, and completely 732 00:37:46,726 --> 00:37:48,182 drill their socks off. 733 00:37:48,478 --> 00:37:49,012 You could do anything. 734 00:37:49,312 --> 00:37:51,272 You could throw rocks at people, run around naked. 735 00:37:51,314 --> 00:37:52,914 Take a shit in the middle of the street. 736 00:37:52,940 --> 00:37:55,807 Just be totally prehi-fucking-storic. 737 00:37:57,945 --> 00:38:00,311 Better than Valentine's day. 738 00:38:01,449 --> 00:38:02,449 All right, listen. 739 00:38:02,492 --> 00:38:04,904 We're gonna go back to the motel, take a shower, 740 00:38:05,203 --> 00:38:06,534 eat someplace nice. 741 00:38:07,705 --> 00:38:08,865 Like sizzler. 742 00:38:09,165 --> 00:38:10,205 And then it's caveman day. 743 00:38:10,458 --> 00:38:12,198 What do you say? 744 00:38:14,879 --> 00:38:15,368 All right. 745 00:38:15,671 --> 00:38:16,671 Let's bolt. 746 00:38:20,760 --> 00:38:21,419 Whoo! 747 00:38:21,719 --> 00:38:23,255 All right, yeah, all right. 748 00:38:23,554 --> 00:38:25,294 Party till you puke! 749 00:38:25,598 --> 00:38:26,598 Whoo! 750 00:38:33,397 --> 00:38:35,729 J are you going out tonight » 751 00:38:36,025 --> 00:38:37,731 j are you going out » 752 00:38:38,027 --> 00:38:40,518 j all night j 753 00:38:40,822 --> 00:38:44,360 j all night j 754 00:38:44,659 --> 00:38:46,149 j are you looking for a fight > 755 00:38:46,452 --> 00:38:47,487 Jimmy! 756 00:38:47,787 --> 00:38:51,371 J 'cause it's just Saturday night > 757 00:38:51,666 --> 00:38:54,908 j won't you come outside j 758 00:38:55,211 --> 00:38:58,169 this place is like mtv, man. 759 00:38:58,464 --> 00:38:59,464 Check it out. 760 00:38:59,590 --> 00:39:00,124 Punk rockers. 761 00:39:00,424 --> 00:39:01,539 Hey, stop the car. 762 00:39:01,843 --> 00:39:02,502 Why? 763 00:39:02,802 --> 00:39:04,383 They're punk rockers. 764 00:39:04,679 --> 00:39:05,259 They're against everything. 765 00:39:05,555 --> 00:39:06,670 They're anarchists. 766 00:39:06,973 --> 00:39:07,973 They're what? 767 00:39:08,140 --> 00:39:09,175 Anarchists, man. 768 00:39:09,475 --> 00:39:12,137 It means they'll fuck anything. 769 00:39:12,436 --> 00:39:14,222 You'd fuck a punk rocker? 770 00:39:14,522 --> 00:39:17,514 I'd fuck the cigarette lighter if my dick would fit. 771 00:39:17,817 --> 00:39:18,897 What do you mean if? 772 00:39:21,153 --> 00:39:24,316 J all night long, all night long j 773 00:39:24,615 --> 00:39:26,276 j ahhh j» 774 00:39:30,288 --> 00:39:31,994 sex for sale. 775 00:39:32,290 --> 00:39:33,575 Hey, baby. 776 00:39:33,875 --> 00:39:35,866 Come and hump my stump to a bloody lump. 777 00:39:40,673 --> 00:39:43,881 Jesus, this whole fucking place must be on drugs. 778 00:39:45,219 --> 00:39:46,219 Holy shit. 779 00:39:48,139 --> 00:39:51,631 J she cried j 780 00:39:51,934 --> 00:39:54,391 ji need a lover j 781 00:39:54,687 --> 00:39:55,221 check out that lady. 782 00:39:55,521 --> 00:39:56,180 See her with the shopping cart? 783 00:39:56,480 --> 00:39:56,969 Yeah. 784 00:39:57,273 --> 00:39:57,853 See her? 785 00:39:58,149 --> 00:40:00,043 I also saw a lady with a bag like that by the motel. 786 00:40:00,067 --> 00:40:02,774 You should be glad there are people worse off than us, man. 787 00:40:03,070 --> 00:40:05,356 Yeah, scumbag lowlifes, man. 788 00:40:07,366 --> 00:40:08,697 Yeah, fuck 'em. 789 00:40:11,829 --> 00:40:12,318 Go back to the valley! 790 00:40:12,622 --> 00:40:13,202 Whoa. 791 00:40:13,497 --> 00:40:15,362 Major domination. 792 00:40:15,666 --> 00:40:16,701 You see that? 793 00:40:17,001 --> 00:40:20,493 J all night long, done me wrong » 794 00:40:20,796 --> 00:40:21,796 damn perverts. 795 00:40:22,048 --> 00:40:23,913 J let me rock you j 796 00:40:24,216 --> 00:40:27,128 j let me rock you all night long » 797 00:40:27,428 --> 00:40:29,885 I pledge allegiance to the flag 798 00:40:30,181 --> 00:40:33,264 of the United States of America. 799 00:40:33,559 --> 00:40:34,093 Fuck! 800 00:40:34,393 --> 00:40:36,133 And to the Republic for which it stands, 801 00:40:36,437 --> 00:40:39,975 one nation, under god, and deliver us from evil. 802 00:40:41,692 --> 00:40:42,692 Amen. 803 00:40:46,197 --> 00:40:47,607 Friend of yours? 804 00:40:51,702 --> 00:40:52,862 Whoa, check, check, check. 805 00:40:53,162 --> 00:40:54,162 Whoa, hey. 806 00:40:55,331 --> 00:40:57,868 Hey girls, the sex pistols rule. 807 00:40:59,377 --> 00:41:01,743 You ladies want to party, or what? 808 00:41:02,046 --> 00:41:03,377 Well? 809 00:41:03,673 --> 00:41:05,038 Hey, eat my fuck. 810 00:41:09,053 --> 00:41:12,511 Just exactly what does eat my fuck mean? 811 00:41:13,391 --> 00:41:14,847 Beats me, pal. 812 00:41:15,142 --> 00:41:16,382 Hey, Hollywood. 813 00:41:16,686 --> 00:41:18,051 Land of opportunities. 814 00:41:18,354 --> 00:41:20,561 Give me head ill I'm dead, mama. 815 00:41:24,485 --> 00:41:25,485 Rock and roll. 816 00:41:25,611 --> 00:41:26,611 Sex, violence. 817 00:41:26,779 --> 00:41:28,485 It's all gonna happen tonight. 818 00:41:28,781 --> 00:41:29,781 J let me rock you j 819 00:41:29,907 --> 00:41:31,738 call me, lady! 820 00:41:32,034 --> 00:41:34,400 J let me rock you all night long » 821 00:41:34,704 --> 00:41:36,035 j all night long » 822 00:41:36,330 --> 00:41:37,330 j all night long » 823 00:41:37,623 --> 00:41:40,365 jletme rock > 824 00:41:40,668 --> 00:41:43,159 jletme rock > 825 00:41:43,462 --> 00:41:45,794 jletme rock > 826 00:41:46,716 --> 00:41:48,360 we might not be able to get in, you know? 827 00:41:48,384 --> 00:41:49,043 Don't worry, son. 828 00:41:49,343 --> 00:41:50,378 Leave it to me. 829 00:41:55,641 --> 00:41:57,927 This could be all right, you know? 830 00:41:58,227 --> 00:41:59,227 Chicken hawk. 831 00:42:01,439 --> 00:42:03,600 You guys going in for a drink? 832 00:42:03,899 --> 00:42:07,437 Uh, we're not exactly old enough, you know? 833 00:42:07,737 --> 00:42:09,147 No problem. 834 00:42:09,447 --> 00:42:10,447 Yeah? 835 00:42:11,657 --> 00:42:12,657 All right. 836 00:42:12,742 --> 00:42:13,231 I'm Bo. 837 00:42:13,534 --> 00:42:14,068 How you doing? 838 00:42:14,368 --> 00:42:15,983 This is my friend Roy. 839 00:42:16,954 --> 00:42:17,659 I'm Chris. 840 00:42:17,955 --> 00:42:18,489 Come on. 841 00:42:18,789 --> 00:42:19,244 I'll get you in. 842 00:42:19,540 --> 00:42:20,540 Cool. 843 00:42:22,710 --> 00:42:24,021 I'll talk to you later. 844 00:42:24,045 --> 00:42:25,045 Don't bother. 845 00:42:47,068 --> 00:42:48,478 I'll have a beer. 846 00:42:48,778 --> 00:42:49,778 Yeah, beer. 847 00:42:56,869 --> 00:43:00,407 J something in the air j 848 00:43:00,706 --> 00:43:04,494 j it must be spring » 849 00:43:04,794 --> 00:43:08,378 j I can do without that too j 850 00:43:08,672 --> 00:43:11,414 j but I can't do without that night j 851 00:43:11,717 --> 00:43:14,880 j it's not so strange j 852 00:43:15,179 --> 00:43:19,969 j it's not so strange j 853 00:43:21,185 --> 00:43:24,643 j you taught me a lesson » 854 00:43:24,939 --> 00:43:28,898 j that I never learned before j 855 00:43:29,193 --> 00:43:32,731 j but I didn't learn that lesson j 856 00:43:33,030 --> 00:43:35,362 j I keep coming back for more j 857 00:43:35,658 --> 00:43:39,446 j it's not so strange j 858 00:43:39,745 --> 00:43:43,408 j it's not so strange j 859 00:43:43,707 --> 00:43:47,370 j it's not so strange j 860 00:43:47,670 --> 00:43:51,162 j it's not so strange j 861 00:43:51,465 --> 00:43:52,465 keep it. 862 00:43:52,508 --> 00:43:53,508 Thanks. 863 00:44:02,476 --> 00:44:03,476 Hey there. 864 00:44:05,563 --> 00:44:08,100 Keep your hands off me, creep. 865 00:44:08,399 --> 00:44:10,185 Take it easy, Peter. 866 00:44:10,484 --> 00:44:12,475 These guys are my friends. 867 00:44:14,446 --> 00:44:15,105 This place is sick. 868 00:44:15,406 --> 00:44:15,940 Let's go. 869 00:44:16,240 --> 00:44:16,899 Where do you want to go? 870 00:44:17,199 --> 00:44:18,199 Just out of here. 871 00:44:18,325 --> 00:44:19,325 Anywhere. 872 00:44:20,035 --> 00:44:20,524 How about to my apartment? 873 00:44:20,828 --> 00:44:21,362 Uh, no. 874 00:44:21,662 --> 00:44:22,196 I don't think I can make... 875 00:44:22,496 --> 00:44:23,496 Sounds good. 876 00:44:49,481 --> 00:44:50,481 I'm sorry about Peter. 877 00:44:50,649 --> 00:44:52,185 He's usually not like that. 878 00:44:52,484 --> 00:44:54,520 Oh, this guy is a friend of yours? 879 00:44:54,820 --> 00:44:56,936 Oh, I've known him for years. 880 00:44:57,239 --> 00:45:01,107 We worked at the same accounting office together. 881 00:45:02,578 --> 00:45:04,614 He's really a very sensitive man. 882 00:45:04,914 --> 00:45:05,914 You're kidding? 883 00:45:06,081 --> 00:45:07,142 L, I, I missed that, you know? 884 00:45:07,166 --> 00:45:07,871 Like... 885 00:45:08,167 --> 00:45:12,160 Well, he has a strange way of showing it. 886 00:45:12,463 --> 00:45:13,953 Where are we going? 887 00:45:25,267 --> 00:45:27,098 Wow, nice place. 888 00:45:37,655 --> 00:45:39,975 So, make yourselves comfortable and I'll get some drinks. 889 00:45:40,199 --> 00:45:40,779 All right. 890 00:45:41,075 --> 00:45:42,075 Thanks. 891 00:45:52,336 --> 00:45:53,336 J having a drink > 892 00:45:53,462 --> 00:45:56,920 j just tryin' to while away my troubles j 893 00:45:57,216 --> 00:45:58,831 j you came around, my drinks j 894 00:45:59,134 --> 00:46:01,967 j they turned to doubles » 895 00:46:02,263 --> 00:46:07,007 j you say you love me at least 50 times a day j 896 00:46:07,309 --> 00:46:12,178 j but if you really love me there's nothing to say j» 897 00:46:12,982 --> 00:46:17,897 j leave me to be here by my little ol' lonesome j» 898 00:46:18,612 --> 00:46:22,901 j I need the company of no one j» 899 00:46:23,200 --> 00:46:25,862 are you interested in computers? 900 00:46:28,163 --> 00:46:32,202 You know, in 10 years, you'll be illiterate, 901 00:46:32,501 --> 00:46:34,341 unless you know how to run one of these things. 902 00:46:34,461 --> 00:46:35,501 J if you really love me, j 903 00:46:35,671 --> 00:46:40,256 j you'd just go away j; 904 00:46:40,551 --> 00:46:44,464 j go away and clean the dirt behind you j» 905 00:46:44,763 --> 00:46:46,299 j I'll be all right » 906 00:46:46,598 --> 00:46:50,182 j just leave me alone j 907 00:46:50,477 --> 00:46:51,477 come here. 908 00:46:51,520 --> 00:46:53,181 J you try my Patience j» 909 00:46:54,481 --> 00:46:57,223 j you'd just go away j; 910 00:46:57,526 --> 00:46:58,732 j if you really love me » 911 00:46:59,028 --> 00:47:02,395 j you'd just go away j; 912 00:47:02,698 --> 00:47:07,158 j remember when you lit the house on fire j 913 00:47:11,290 --> 00:47:12,905 j I need you, baby » 914 00:47:13,208 --> 00:47:17,076 j like a pig needs slaughter j 915 00:47:17,379 --> 00:47:18,960 oh, for Christ sake 916 00:47:21,550 --> 00:47:23,290 die, you mother fucker. 917 00:47:23,594 --> 00:47:24,594 Come on. 918 00:47:36,106 --> 00:47:37,642 Hit him, man. 919 00:47:37,941 --> 00:47:38,941 Hey, Roy. 920 00:47:39,234 --> 00:47:40,644 Come on, man. 921 00:47:41,779 --> 00:47:44,896 J go away and clean the dirt behind you j» 922 00:47:45,199 --> 00:47:46,484 j I'll be all right » 923 00:47:46,784 --> 00:47:49,241 j just leave me alone j 924 00:47:49,536 --> 00:47:50,901 j 1 don't need you » 925 00:47:51,205 --> 00:47:53,241 j you try my Patience j» 926 00:47:54,583 --> 00:47:57,325 j you'd just go away j; 927 00:47:57,628 --> 00:47:58,788 j if you really love me » 928 00:47:59,088 --> 00:48:02,876 j you'd just go away j; 929 00:48:03,175 --> 00:48:07,464 j I'm singin' this song so you'll understand me j 930 00:48:07,763 --> 00:48:11,221 j I need the company of no one j» 931 00:48:11,517 --> 00:48:12,517 whoa. 932 00:48:12,768 --> 00:48:14,053 J just who gave you the right » 933 00:48:14,353 --> 00:48:16,093 j to scream in my ear j 934 00:48:16,397 --> 00:48:16,931 check it out. 935 00:48:17,231 --> 00:48:21,520 J now pack your garbage and get on out of here j 936 00:48:27,032 --> 00:48:28,192 Go ahead, man. 937 00:48:28,492 --> 00:48:29,492 Shoot him. 938 00:48:43,215 --> 00:48:44,455 Roy, Jesus. 939 00:48:46,885 --> 00:48:48,421 Don't worry, man. 940 00:48:48,720 --> 00:48:49,720 We're gone. 941 00:49:15,956 --> 00:49:17,321 How do you feel? 942 00:49:19,084 --> 00:49:20,084 Just rage. 943 00:49:22,379 --> 00:49:23,459 It was loaded. 944 00:49:26,175 --> 00:49:28,416 I can't believe we did that. 945 00:49:30,679 --> 00:49:34,592 Just think about it this way, we didn't. 946 00:49:35,767 --> 00:49:37,303 Here you go. 947 00:49:39,229 --> 00:49:40,229 Excuse me. 948 00:49:40,355 --> 00:49:41,390 Computer time. 949 00:49:43,775 --> 00:49:46,141 Well, look at this shit. 950 00:49:46,445 --> 00:49:47,725 I stopped at that stand on vine, 951 00:49:47,905 --> 00:49:49,315 next to that punk rock club. 952 00:49:49,615 --> 00:49:51,651 And this is what I get on my windshield. 953 00:49:51,950 --> 00:49:53,190 Oh, nice. 954 00:49:53,494 --> 00:49:55,860 Did you get any uh, hot sauce? 955 00:49:56,163 --> 00:49:57,403 Have you ever checked it out? 956 00:49:57,456 --> 00:49:57,990 No. 957 00:49:58,290 --> 00:50:01,373 I mean, 14-year-old girls running around in black leather 958 00:50:01,668 --> 00:50:06,037 skirts, with fishnet stockings and spiky bondage boots? 959 00:50:06,340 --> 00:50:07,546 It's disgusting. 960 00:50:07,841 --> 00:50:08,943 Which one's the root beer? 961 00:50:08,967 --> 00:50:10,887 I mean, you drive around the block, and I mean, 962 00:50:11,094 --> 00:50:12,584 the neighbors lawns are all strewn 963 00:50:12,888 --> 00:50:14,970 with, with teenage girls. 964 00:50:15,265 --> 00:50:15,970 Just hanging out. 965 00:50:16,266 --> 00:50:18,106 I mean, their dresses are all hiked up to here. 966 00:50:18,352 --> 00:50:19,933 It's unbelievable. 967 00:50:20,229 --> 00:50:22,436 Ross, these tacos are cold. 968 00:50:23,774 --> 00:50:25,084 I think he spent too much time 969 00:50:25,108 --> 00:50:26,108 driving around the block. 970 00:50:29,655 --> 00:50:30,655 Yeah, woods. 971 00:50:33,534 --> 00:50:36,901 Yeah, what makes you think it's our guys? 972 00:50:38,372 --> 00:50:39,372 All right. 973 00:50:39,456 --> 00:50:40,662 Thanks very much. 974 00:50:41,667 --> 00:50:43,027 It's a homicide in west Hollywood. 975 00:50:43,293 --> 00:50:45,875 Witness saw two kids in a primer-ed road runner. 976 00:50:46,171 --> 00:50:47,377 Go get em, boys. 977 00:50:47,673 --> 00:50:50,631 J we want your money j» 978 00:50:50,926 --> 00:50:54,168 j we want your money j» 979 00:50:54,471 --> 00:50:56,553 j we want your money j» 980 00:50:56,848 --> 00:50:57,928 j we want your money j» 981 00:50:58,225 --> 00:50:59,840 j we want your money j» 982 00:51:00,143 --> 00:51:02,054 j we want your money j» 983 00:51:02,354 --> 00:51:04,140 j give me your money j» 984 00:51:04,439 --> 00:51:07,431 j give us your money j 985 00:51:07,734 --> 00:51:09,315 j give us your money j 986 00:51:09,611 --> 00:51:10,942 j we want your money j» 987 00:51:11,238 --> 00:51:12,694 j we want your money j» 988 00:51:12,990 --> 00:51:16,073 j we'll pretend we like you j 989 00:51:16,368 --> 00:51:18,074 they're very strange. 990 00:51:21,373 --> 00:51:23,534 What a bunch of goof balls. 991 00:51:25,294 --> 00:51:30,209 J we want your money j» 992 00:51:34,344 --> 00:51:35,959 j give us your money j 993 00:51:36,263 --> 00:51:39,130 j give us your money j 994 00:51:42,144 --> 00:51:46,137 you got a Bonnie Roberts hang up, man. 995 00:51:46,440 --> 00:51:48,396 Well, hello, there. 996 00:52:03,123 --> 00:52:04,123 Come on. 997 00:52:20,098 --> 00:52:22,339 She is beautiful, man. 998 00:52:22,643 --> 00:52:23,703 What are we gonna do? 999 00:52:23,727 --> 00:52:26,184 Follow this babe all night long? 1000 00:52:30,692 --> 00:52:32,853 Let's play some games, huh. 1001 00:52:34,655 --> 00:52:36,486 Now, this is my game. 1002 00:52:39,576 --> 00:52:42,033 Hey, got any quarters? 1003 00:53:08,897 --> 00:53:09,897 Hi. 1004 00:53:10,190 --> 00:53:13,353 I was uh, wondering if you want to play me this game? 1005 00:53:13,652 --> 00:53:14,652 Well, okay. 1006 00:53:17,906 --> 00:53:20,397 Prepare for battle. 1007 00:53:22,369 --> 00:53:23,404 Ladies first. 1008 00:53:31,795 --> 00:53:32,795 Oh, shit. 1009 00:53:34,339 --> 00:53:35,339 You're up. 1010 00:53:39,803 --> 00:53:41,259 Hold on, I'm gonna blast him. 1011 00:53:50,313 --> 00:53:50,847 Shit. 1012 00:53:51,148 --> 00:53:52,708 Well, those things always get me too. 1013 00:53:52,733 --> 00:53:55,019 Here, let me show you. 1014 00:54:02,492 --> 00:54:03,151 All right. 1015 00:54:03,452 --> 00:54:04,452 You're great. 1016 00:54:14,171 --> 00:54:15,581 Shit. 1017 00:54:15,881 --> 00:54:17,291 I suck at these games. 1018 00:54:17,591 --> 00:54:18,591 Such a dick. 1019 00:54:21,178 --> 00:54:22,338 Forget it, man. 1020 00:54:23,638 --> 00:54:25,879 That's the way things are. 1021 00:54:26,183 --> 00:54:28,549 Pushed me right out of there. 1022 00:54:29,936 --> 00:54:31,472 That mother fucker. 1023 00:54:31,772 --> 00:54:33,808 That mother fucker. 1024 00:54:34,107 --> 00:54:36,940 He's the one who will keep us from going anywhere. 1025 00:54:37,235 --> 00:54:39,351 Destroy. 1026 00:54:40,572 --> 00:54:41,778 Come on, son. 1027 00:54:43,575 --> 00:54:45,486 I'll buy you some candy. 1028 00:55:01,343 --> 00:55:03,083 What happened? 1029 00:55:03,386 --> 00:55:07,425 Well, that fag said the dead fag picked up on uh, 1030 00:55:09,059 --> 00:55:13,598 two boys at some butt-slammer bar on Santa Monica blvd. 1031 00:55:14,815 --> 00:55:16,351 You have such a way with words. 1032 00:55:16,650 --> 00:55:17,184 Yeah? 1033 00:55:17,484 --> 00:55:18,940 Well, if it happens to be your guys, 1034 00:55:19,236 --> 00:55:21,318 things are gonna get worse. 1035 00:55:23,573 --> 00:55:24,904 Thanks. 1036 00:55:25,200 --> 00:55:28,408 The dead fag had an unregistered .38. 1037 00:55:28,703 --> 00:55:29,703 Had? 1038 00:55:29,913 --> 00:55:30,402 Yeah. 1039 00:55:30,705 --> 00:55:31,705 It's missing. 1040 00:55:31,873 --> 00:55:32,988 Terrific. 1041 00:55:33,291 --> 00:55:36,408 Everybody's got a gun these days. 1042 00:55:36,711 --> 00:55:38,827 They're more popular than sex. 1043 00:55:39,130 --> 00:55:40,370 What's his name? 1044 00:55:41,341 --> 00:55:42,341 Dwayne. 1045 00:55:43,677 --> 00:55:46,919 Dwayne, may I ask you a few questions? 1046 00:55:49,558 --> 00:55:51,970 I know how you must feel right now. 1047 00:55:52,269 --> 00:55:55,887 But we need to know about those boys you saw your friend... 1048 00:55:56,189 --> 00:55:57,189 Chris. 1049 00:55:57,482 --> 00:55:58,141 Chris. 1050 00:55:58,441 --> 00:56:02,184 Is there anything you could tell us to help us out? 1051 00:56:02,487 --> 00:56:03,487 Yeah. 1052 00:56:03,697 --> 00:56:05,733 Their names are Bo and Roy. 1053 00:56:07,158 --> 00:56:09,524 They both looked around 18. 1054 00:56:09,828 --> 00:56:11,944 They drove up in a gray car. 1055 00:56:13,206 --> 00:56:15,242 A Plymouth road runner. 1056 00:56:15,542 --> 00:56:16,748 How do you know the make? 1057 00:56:17,043 --> 00:56:18,043 Jesus Christ. 1058 00:56:18,169 --> 00:56:22,333 I didn't just play with dolls when I was little. 1059 00:56:22,632 --> 00:56:23,632 Sorry. 1060 00:56:24,676 --> 00:56:26,587 Did you happen to get a license number? 1061 00:56:26,887 --> 00:56:27,421 No. 1062 00:56:27,721 --> 00:56:29,481 I don't go around memorizing license numbers. 1063 00:56:29,598 --> 00:56:30,132 All right. 1064 00:56:30,432 --> 00:56:35,017 Dwayne, did Chris seem upset to you earlier this evening? 1065 00:56:36,146 --> 00:56:38,207 Was there anything on his mind that could have made him 1066 00:56:38,231 --> 00:56:40,973 susceptible to something like this? 1067 00:56:42,694 --> 00:56:46,152 He was a little uptight, I guess. 1068 00:56:46,448 --> 00:56:48,234 We just had an argument. 1069 00:56:49,951 --> 00:56:50,951 We uh, 1070 00:56:53,246 --> 00:56:55,953 haven't been getting along lately. 1071 00:57:01,087 --> 00:57:01,792 I'm sorry. 1072 00:57:02,088 --> 00:57:03,919 That's all I can think of right now. 1073 00:57:04,215 --> 00:57:04,795 That's fine. 1074 00:57:05,091 --> 00:57:06,091 I understand. 1075 00:57:06,301 --> 00:57:07,586 Thank you, Dwayne. 1076 00:57:13,683 --> 00:57:14,968 It still doesn't make sense. 1077 00:57:15,268 --> 00:57:17,725 We have an iranian and a homosexual. 1078 00:57:18,021 --> 00:57:20,103 Where's the connection? 1079 00:57:20,398 --> 00:57:23,265 Put out an apb on a gray road runner and those two kids. 1080 00:57:23,568 --> 00:57:27,060 Concentrate a patrol on the west end. 1081 00:57:27,364 --> 00:57:29,275 Let's go check out that bar. 1082 00:57:29,574 --> 00:57:31,064 Uh, what's it called? 1083 00:57:32,077 --> 00:57:33,192 The end zone. 1084 00:57:33,495 --> 00:57:34,680 Good name for a fudge packer bar. 1085 00:57:34,704 --> 00:57:35,784 Don't you think? 1086 00:57:36,706 --> 00:57:39,994 You've got a mouth like a toilet. 1087 00:57:42,253 --> 00:57:44,164 This place is perfect. 1088 00:57:45,215 --> 00:57:47,297 Everybody's so squeaky clean. 1089 00:57:47,592 --> 00:57:49,799 And all that money to burn. 1090 00:57:50,095 --> 00:57:51,960 What do you want to do? 1091 00:57:52,263 --> 00:57:53,673 You want to go to a movie? 1092 00:57:53,974 --> 00:57:54,508 No. 1093 00:57:54,808 --> 00:57:56,328 We didn't come to la to go to a movie. 1094 00:57:56,601 --> 00:57:58,037 Let's try something different tonight. 1095 00:57:58,061 --> 00:57:58,550 Like what? 1096 00:57:58,853 --> 00:58:00,468 That body shop place? 1097 00:58:00,772 --> 00:58:03,764 That's one way for you to see a girl getting naked. 1098 00:58:04,067 --> 00:58:05,067 Nah. 1099 00:58:07,320 --> 00:58:09,902 What about the laser rock show, huh? 1100 00:58:10,198 --> 00:58:11,198 Boring. 1101 00:58:12,242 --> 00:58:13,242 I don't know, man. 1102 00:58:13,410 --> 00:58:15,196 Nothing sounds exciting. 1103 00:58:26,339 --> 00:58:29,172 Ain't they just the perfect couple? 1104 00:59:16,264 --> 00:59:19,597 What the hell are we doing here? 1105 00:59:19,893 --> 00:59:20,893 Watching. 1106 00:59:22,187 --> 00:59:23,347 You're crazy. 1107 00:59:28,443 --> 00:59:30,229 Do you want to get to know her? 1108 00:59:30,528 --> 00:59:31,017 What? 1109 00:59:31,321 --> 00:59:31,901 Come on. 1110 00:59:32,197 --> 00:59:33,197 Oh, Jesus. 1111 00:59:33,364 --> 00:59:35,776 I'm gonna look like an asshole. 1112 00:59:52,634 --> 00:59:54,374 This is my game, sucker. 1113 00:59:57,764 --> 00:59:58,764 No, no, wait. 1114 01:00:02,894 --> 01:00:03,894 Come on, Bo. 1115 01:00:04,062 --> 01:00:05,062 Come on. 1116 01:00:05,772 --> 01:00:06,852 Let's go, man. 1117 01:00:22,497 --> 01:00:23,497 Hey, cut it out. 1118 01:00:23,623 --> 01:00:25,329 Why did you kill her? 1119 01:00:25,625 --> 01:00:27,832 You did not have to kill her. 1120 01:00:28,837 --> 01:00:30,373 What were you gonna do? 1121 01:00:30,672 --> 01:00:31,672 Ask her out? 1122 01:00:35,844 --> 01:00:36,987 Put out anything verifying 1123 01:00:37,011 --> 01:00:39,468 the date of birth, 4-28-70. 1124 01:00:39,764 --> 01:00:41,880 Have your next sequence of boys stand by. 1125 01:00:42,183 --> 01:00:43,183 Units on four. 1126 01:00:53,319 --> 01:00:54,024 Are you walkins? 1127 01:00:54,320 --> 01:00:55,320 Yeah. 1128 01:00:55,572 --> 01:00:56,231 You responded to our apb. 1129 01:00:56,531 --> 01:00:57,190 I'm ed hanley. 1130 01:00:57,490 --> 01:00:58,195 Oh, yeah. 1131 01:00:58,491 --> 01:01:00,652 Well, we've been here about 40 minutes. 1132 01:01:00,952 --> 01:01:02,158 What did you come up with? 1133 01:01:02,453 --> 01:01:03,493 Well, I think we came up 1134 01:01:03,621 --> 01:01:04,890 with a couple of pretty good leads. 1135 01:01:04,914 --> 01:01:05,914 Here. 1136 01:01:06,207 --> 01:01:07,492 See for your self. 1137 01:01:26,352 --> 01:01:27,683 Taking a break? 1138 01:01:31,024 --> 01:01:32,605 You all right, Mark? 1139 01:01:33,735 --> 01:01:36,226 Sometimes it just gets to me. 1140 01:01:37,864 --> 01:01:39,664 Report says the neighbors heard three shots. 1141 01:01:39,699 --> 01:01:40,699 Saw two boys. 1142 01:01:40,825 --> 01:01:42,031 One called the other Bo. 1143 01:01:45,413 --> 01:01:46,869 The bullet passed through the girl 1144 01:01:47,165 --> 01:01:49,451 and lodged in the backseat. 1145 01:01:49,751 --> 01:01:50,751 .387? 1146 01:01:51,586 --> 01:01:52,586 Yeah. 1147 01:01:54,047 --> 01:01:56,629 Well, what do we do now? 1148 01:01:56,925 --> 01:01:58,290 We've got the apb. 1149 01:01:58,593 --> 01:02:00,504 Nothing to add to it. 1150 01:02:00,803 --> 01:02:01,803 We've got no license. 1151 01:02:02,013 --> 01:02:03,219 No last name. 1152 01:02:03,514 --> 01:02:05,034 Which boils down to, we're not gonna 1153 01:02:05,225 --> 01:02:08,308 learn anything new until they do it again. 1154 01:02:08,603 --> 01:02:10,594 Calm down, Mark. 1155 01:02:10,897 --> 01:02:12,103 I can't calm down. 1156 01:02:12,398 --> 01:02:13,888 That's the fucking problem, hanley. 1157 01:02:14,192 --> 01:02:16,103 Everybody calms down. 1158 01:02:16,402 --> 01:02:17,983 Everybody accepts it. 1159 01:02:19,948 --> 01:02:21,984 I feel so fucking useless. 1160 01:02:24,160 --> 01:02:25,387 I'll call the captain and notify him 1161 01:02:25,411 --> 01:02:26,992 of the urgency of the situation. 1162 01:02:27,288 --> 01:02:28,288 Situation? 1163 01:02:29,165 --> 01:02:31,076 It's a fucking epidemic. 1164 01:02:42,262 --> 01:02:45,174 There's a lot of people out there. 1165 01:02:46,599 --> 01:02:48,590 It's you and me up here. 1166 01:02:48,893 --> 01:02:49,893 Watching them. 1167 01:02:53,815 --> 01:02:57,023 You still thinking about the marines? 1168 01:02:58,194 --> 01:02:58,899 I don't know. 1169 01:02:59,195 --> 01:03:00,297 I was just wondering if you still 1170 01:03:00,321 --> 01:03:02,277 got that stuff inside you. 1171 01:03:04,242 --> 01:03:05,242 No. 1172 01:03:05,952 --> 01:03:06,611 Why? 1173 01:03:06,911 --> 01:03:07,911 Scared? 1174 01:03:08,663 --> 01:03:09,663 No. 1175 01:03:10,957 --> 01:03:12,618 I just feel bad about that girl. 1176 01:03:12,917 --> 01:03:15,704 I don't... I did not want to hurt her. 1177 01:03:18,965 --> 01:03:21,752 She didn't know what hit her. 1178 01:03:22,051 --> 01:03:24,508 We gave her two seconds of pain. 1179 01:03:25,513 --> 01:03:29,005 Girls like that wind up giving us 18 years of pain. 1180 01:03:29,309 --> 01:03:31,925 Don't expect me to feel sorry for her. 1181 01:03:34,772 --> 01:03:36,137 What are you talking about? 1182 01:03:36,441 --> 01:03:37,476 I wasn't alone. 1183 01:03:39,360 --> 01:03:42,852 Well, I don't want to sound like a fag or nothing, 1184 01:03:43,156 --> 01:03:44,987 but you are my best friend. 1185 01:03:45,283 --> 01:03:47,695 And I think that if you don't get control of this shit, 1186 01:03:47,994 --> 01:03:50,110 they're gonna lock us up. 1187 01:03:50,413 --> 01:03:52,654 They lock us up Monday, pal. 1188 01:04:11,809 --> 01:04:14,471 Turn on the hockey game. 1189 01:04:14,771 --> 01:04:17,228 Turn on the fucking hockey game. 1190 01:04:21,235 --> 01:04:22,896 This is summer. 1191 01:04:23,196 --> 01:04:25,232 Hockey is in the winter. 1192 01:04:25,531 --> 01:04:27,567 There's no hockey on television. 1193 01:04:27,867 --> 01:04:28,982 Right, Angie? 1194 01:04:29,285 --> 01:04:29,865 Now, be quiet. 1195 01:04:30,161 --> 01:04:31,901 You're bothering the customers. 1196 01:04:32,205 --> 01:04:36,164 Anyway, this is the only time I can watch the news. 1197 01:04:47,720 --> 01:04:49,802 Well, hello, there. 1198 01:04:57,105 --> 01:04:59,141 What's with this bartender? 1199 01:04:59,440 --> 01:05:00,440 Hey. 1200 01:05:04,320 --> 01:05:06,902 Can we get a couple beers down here? 1201 01:05:07,198 --> 01:05:08,688 You kids have some ID? 1202 01:05:08,991 --> 01:05:09,525 What? 1203 01:05:09,826 --> 01:05:10,986 We don't serve minors. 1204 01:05:11,285 --> 01:05:12,365 Minors? 1205 01:05:12,662 --> 01:05:13,662 Yeah, minors. 1206 01:05:13,788 --> 01:05:14,988 Ask me what year I was born. 1207 01:05:15,039 --> 01:05:15,573 Come on, quick. 1208 01:05:15,873 --> 01:05:17,113 Ask me, what year? 1209 01:05:18,251 --> 01:05:19,661 What year were you born? 1210 01:05:19,961 --> 01:05:20,961 1951. 1211 01:05:22,213 --> 01:05:24,204 That would make you 33. 1212 01:05:25,258 --> 01:05:26,258 Exactly. 1213 01:05:29,846 --> 01:05:31,052 Have a nice life. 1214 01:05:31,347 --> 01:05:32,616 The young man and woman 1215 01:05:32,640 --> 01:05:35,256 were both residents of the Westwood area. 1216 01:05:35,560 --> 01:05:37,096 We expect to have a complete report 1217 01:05:37,395 --> 01:05:38,805 for you by tomorrow morning. 1218 01:05:39,105 --> 01:05:41,642 And at this time, there is no apparent motive. 1219 01:05:41,941 --> 01:05:43,585 If you have any information regarding 1220 01:05:43,609 --> 01:05:46,271 these suspects, please call the following number. 1221 01:05:46,571 --> 01:05:47,571 555-9949 1222 01:05:49,240 --> 01:05:50,280 can you believe it? 1223 01:05:50,366 --> 01:05:51,071 People are crazy. 1224 01:05:51,367 --> 01:05:52,777 Are you going home? 1225 01:05:54,954 --> 01:05:56,069 Did you get it? 1226 01:05:56,372 --> 01:05:56,861 Night, al. 1227 01:05:57,165 --> 01:05:58,746 Yeah, see you, Angie. 1228 01:05:59,041 --> 01:06:01,657 To dive off a 30 foot water tower on his own. 1229 01:06:01,961 --> 01:06:03,326 Jensen and his act. 1230 01:06:09,802 --> 01:06:10,802 Excuse me. 1231 01:06:12,138 --> 01:06:14,720 Where's the action around here? 1232 01:06:15,016 --> 01:06:16,301 Action. 1233 01:06:16,601 --> 01:06:18,057 There is no action around here. 1234 01:06:18,352 --> 01:06:19,352 This is la. 1235 01:06:20,813 --> 01:06:21,893 Oh, right. 1236 01:06:22,190 --> 01:06:25,227 Well, do you know of any after-hours bars anywhere? 1237 01:06:25,526 --> 01:06:26,060 Gee. 1238 01:06:26,360 --> 01:06:27,850 No, I don't. 1239 01:06:28,154 --> 01:06:31,021 But I sure could use another beer. 1240 01:06:31,324 --> 01:06:34,908 Want to get some and come back to my apartment? 1241 01:06:35,203 --> 01:06:36,203 Oh, yeah. 1242 01:06:36,370 --> 01:06:37,370 Sure. 1243 01:06:38,372 --> 01:06:39,703 I'd, I'd love to. 1244 01:06:40,708 --> 01:06:42,164 Where's your car? 1245 01:06:42,460 --> 01:06:43,575 Just up ahead. 1246 01:06:43,878 --> 01:06:44,458 My name's Angie. 1247 01:06:44,754 --> 01:06:45,288 Hi. 1248 01:06:45,588 --> 01:06:46,122 I'm Bo. 1249 01:06:46,422 --> 01:06:46,911 And this is Roy. 1250 01:06:47,215 --> 01:06:47,795 Hi, Bo. 1251 01:06:48,090 --> 01:06:48,624 Hi. 1252 01:06:48,925 --> 01:06:49,630 Do you live very far from here? 1253 01:06:49,926 --> 01:06:51,336 Oh, no, I don't. 1254 01:06:51,636 --> 01:06:52,796 Well, that's good. 1255 01:06:53,095 --> 01:06:54,881 How far do you live? 1256 01:06:55,181 --> 01:06:55,715 Well... 1257 01:06:56,015 --> 01:06:57,015 Oh, fuck. 1258 01:07:00,728 --> 01:07:02,559 I don't believe this. 1259 01:07:06,108 --> 01:07:08,064 What's the note say? 1260 01:07:08,361 --> 01:07:09,361 Thanks for 1261 01:07:11,572 --> 01:07:12,572 taking up 1262 01:07:14,200 --> 01:07:15,200 two parking 1263 01:07:16,702 --> 01:07:17,702 places, 1264 01:07:18,454 --> 01:07:19,534 asshole. 1265 01:07:22,416 --> 01:07:23,451 Son of a bitch. 1266 01:07:25,378 --> 01:07:26,378 Listen, Roy. 1267 01:07:26,629 --> 01:07:28,620 There's a lot of tension in the air right now. 1268 01:07:28,923 --> 01:07:30,333 Mercury is in retrograde. 1269 01:07:30,633 --> 01:07:32,169 Venus is opposing saturn. 1270 01:07:32,468 --> 01:07:34,208 The moon's in scorpio. 1271 01:07:34,512 --> 01:07:36,503 What does that have to do with my car? 1272 01:07:36,806 --> 01:07:38,242 Well, if you know your place in the cosmos, 1273 01:07:38,266 --> 01:07:39,676 the world is beautiful. 1274 01:07:39,976 --> 01:07:43,685 Just think to yourself, the world is beautiful. 1275 01:07:43,980 --> 01:07:45,186 Fuck the world. 1276 01:08:06,002 --> 01:08:06,661 Hey. 1277 01:08:06,961 --> 01:08:09,293 What do you think you're doing? 1278 01:08:16,596 --> 01:08:17,961 Hell yes, it's important. 1279 01:08:18,264 --> 01:08:20,801 Would I call the police if it wasn't important? 1280 01:08:21,100 --> 01:08:22,260 What? 1281 01:08:22,560 --> 01:08:24,175 Okay, I'll wait. 1282 01:08:24,478 --> 01:08:25,478 Hey. 1283 01:08:25,646 --> 01:08:26,646 Let's go to her house. 1284 01:08:26,814 --> 01:08:29,396 By the time we come back, these cars will be gone. 1285 01:08:29,692 --> 01:08:32,149 If we have to come back. 1286 01:08:32,445 --> 01:08:33,445 You know what I mean? 1287 01:08:33,529 --> 01:08:37,272 Hey, you guys, what are you gonna do? 1288 01:08:37,575 --> 01:08:38,575 Huh? 1289 01:08:41,829 --> 01:08:42,443 Nice. 1290 01:08:42,747 --> 01:08:43,406 No fair. 1291 01:08:43,706 --> 01:08:45,196 I haven't played this in so long. 1292 01:08:53,090 --> 01:08:54,090 Ah, my turn. 1293 01:08:55,217 --> 01:08:55,922 Oh, phooey. 1294 01:08:56,218 --> 01:08:56,707 I blew it. 1295 01:08:57,011 --> 01:08:58,011 Your turn. 1296 01:09:16,447 --> 01:09:18,563 Where are you going? 1297 01:09:18,866 --> 01:09:19,946 I'm not playing anymore. 1298 01:09:20,242 --> 01:09:21,903 J he doesn't know j» 1299 01:09:22,203 --> 01:09:24,034 j she can't face him » 1300 01:09:24,330 --> 01:09:25,991 j and say I love you j 1301 01:09:26,290 --> 01:09:27,871 j she's acting so detached » 1302 01:09:28,167 --> 01:09:29,953 what is all this shit? 1303 01:09:31,045 --> 01:09:32,956 Those are tarot cards. 1304 01:09:34,757 --> 01:09:36,213 How do you play? 1305 01:09:36,509 --> 01:09:37,919 You don't play them. 1306 01:09:38,219 --> 01:09:40,059 You use them to tell you things about your past 1307 01:09:40,179 --> 01:09:41,259 and your future. 1308 01:09:42,723 --> 01:09:43,337 Yeah. 1309 01:09:43,641 --> 01:09:44,641 I'll bet. 1310 01:09:47,520 --> 01:09:48,851 What the hell is this? 1311 01:09:49,146 --> 01:09:50,886 It's a crystal ball. 1312 01:09:51,190 --> 01:09:52,976 You use it for the same thing as the cards. 1313 01:09:53,275 --> 01:09:56,984 But your senses need to be more highly attuned. 1314 01:09:58,739 --> 01:10:00,445 You know what I mean? 1315 01:10:00,741 --> 01:10:01,741 What? 1316 01:10:03,577 --> 01:10:05,659 This stuff is all bullshit. 1317 01:10:05,955 --> 01:10:09,868 You know, you have very negative energy. 1318 01:10:10,167 --> 01:10:10,701 It's gonna prevent you 1319 01:10:11,001 --> 01:10:13,708 from getting anywhere in this life. 1320 01:10:20,302 --> 01:10:21,613 Let's make this more interesting. 1321 01:10:21,637 --> 01:10:22,717 Want to? 1322 01:10:23,013 --> 01:10:25,379 Wait, we'll throw with rocks? 1323 01:10:27,435 --> 01:10:30,097 If you make it, you get to kiss me. 1324 01:10:30,396 --> 01:10:33,888 And if I make it, I get to kiss you. 1325 01:10:34,191 --> 01:10:35,271 Sounds good. 1326 01:10:37,570 --> 01:10:38,570 Right. 1327 01:10:39,405 --> 01:10:40,405 No, wait... 1328 01:10:44,535 --> 01:10:45,535 My turn. 1329 01:10:47,955 --> 01:10:48,614 Oh, no fair. 1330 01:10:48,914 --> 01:10:49,528 I get to go again. 1331 01:10:49,832 --> 01:10:51,788 Double or nothing? 1332 01:10:52,084 --> 01:10:53,119 Do you mind if I cheat? 1333 01:10:53,419 --> 01:10:55,626 You cheated last time, I guess. 1334 01:10:55,921 --> 01:10:57,957 J your world and my world » 1335 01:10:58,257 --> 01:10:59,457 j they're not the same world > 1336 01:10:59,633 --> 01:11:03,797 j I can't say I know why j» 1337 01:11:04,096 --> 01:11:07,714 j there will come a time » 1338 01:11:08,017 --> 01:11:11,851 j we will meet again j» 1339 01:11:12,146 --> 01:11:16,014 j face to face j 1340 01:11:16,317 --> 01:11:20,185 j skin to skin j 1341 01:11:20,488 --> 01:11:23,605 j face to face j 1342 01:11:23,908 --> 01:11:25,028 let me help you with this. 1343 01:11:25,201 --> 01:11:28,568 J skin to skin j 1344 01:11:28,871 --> 01:11:32,864 j heart to heart » 1345 01:11:33,167 --> 01:11:37,080 j skin to skin j 1346 01:11:37,379 --> 01:11:41,122 j heart to heart » 1347 01:11:41,425 --> 01:11:43,837 j skin to skin j 1348 01:11:49,266 --> 01:11:50,927 That one's from last summer. 1349 01:11:51,227 --> 01:11:54,970 It's 2:34 on this beautiful Saturday night in Los Angeles. 1350 01:11:55,272 --> 01:11:56,478 The skies are crystal clear. 1351 01:11:56,774 --> 01:11:57,809 The stars are shining. 1352 01:11:58,108 --> 01:12:00,850 The weather for tomorrow is for more clear skies. 1353 01:12:01,153 --> 01:12:02,484 This is english Mike. 1354 01:12:02,780 --> 01:12:04,674 And I'll be here with you until the sun comes up, 1355 01:12:04,698 --> 01:12:05,698 los angelinos. 1356 01:12:07,159 --> 01:12:09,775 > Ooooh » 1357 01:12:10,079 --> 01:12:13,571 > ooooh » 1358 01:12:13,874 --> 01:12:17,787 > ooooh » 1359 01:12:18,087 --> 01:12:20,169 > ooooh » 1360 01:12:20,464 --> 01:12:21,874 j man, I feel » 1361 01:12:22,174 --> 01:12:23,835 > oooooh » 1362 01:12:24,134 --> 01:12:25,874 j feel so washed out today » 1363 01:12:26,178 --> 01:12:28,385 > oooooh » 1364 01:12:28,681 --> 01:12:30,546 j where are the sheets j 1365 01:12:30,850 --> 01:12:32,966 j of my bed > 1366 01:12:33,269 --> 01:12:37,603 j throw that girl away j» 1367 01:12:37,898 --> 01:12:40,640 j 1 got nothing » 1368 01:12:40,943 --> 01:12:44,435 j got nothing to say j 1369 01:12:44,738 --> 01:12:47,821 j man, I got nothing j 1370 01:12:48,117 --> 01:12:51,109 j 1 got nothing to say » 1371 01:13:06,760 --> 01:13:08,591 J man I feel j 1372 01:13:11,015 --> 01:13:13,051 j I feel used inside j 1373 01:13:13,350 --> 01:13:14,350 sorry. 1374 01:13:15,185 --> 01:13:16,891 J broken hearts j 1375 01:13:17,187 --> 01:13:18,187 oh, baby. 1376 01:13:19,106 --> 01:13:20,106 Oh. 1377 01:13:24,069 --> 01:13:27,152 J 1 got nothing » 1378 01:13:27,448 --> 01:13:31,032 j 1 got nothing to say » 1379 01:13:35,039 --> 01:13:38,156 j 1 got nothing to say » 1380 01:13:49,136 --> 01:13:50,136 Baby. 1381 01:14:01,982 --> 01:14:02,982 Hey. 1382 01:14:06,820 --> 01:14:07,354 What the fuck? 1383 01:14:07,655 --> 01:14:09,441 What are you doing, man? 1384 01:14:10,491 --> 01:14:12,903 J 'cause I got nothing » 1385 01:14:13,202 --> 01:14:13,907 fuck him. 1386 01:14:14,203 --> 01:14:15,238 J 1 got nothing to say » 1387 01:14:15,537 --> 01:14:16,117 Roy! 1388 01:14:16,413 --> 01:14:16,947 Come on, man. 1389 01:14:17,247 --> 01:14:17,861 Leave her alone. 1390 01:14:18,165 --> 01:14:19,165 All right. 1391 01:14:19,333 --> 01:14:20,333 Stop it. 1392 01:14:24,088 --> 01:14:24,622 Shut up. 1393 01:14:24,922 --> 01:14:25,922 Why? 1394 01:14:26,507 --> 01:14:27,997 I'll show you why. 1395 01:14:28,300 --> 01:14:29,903 You couldn't even fucking talk to her, man. 1396 01:14:29,927 --> 01:14:30,927 Are you fucking jealous? 1397 01:14:31,136 --> 01:14:33,377 Just stay out of this. 1398 01:14:43,107 --> 01:14:44,107 Roy! 1399 01:14:54,576 --> 01:14:57,568 J out of the cradle » 1400 01:14:57,871 --> 01:15:01,614 j and straight into the cold » 1401 01:15:04,211 --> 01:15:06,122 j nothing » 1402 01:15:07,297 --> 01:15:08,707 you'd fuck that? 1403 01:15:10,342 --> 01:15:11,957 You are sick, man. 1404 01:15:24,857 --> 01:15:25,892 We're going home. 1405 01:15:26,191 --> 01:15:27,931 We're going home right fucking now. 1406 01:15:28,235 --> 01:15:30,442 And when we get there, all of this was just one day. 1407 01:15:30,738 --> 01:15:32,757 All right, from then on, I'll get married, have kids. 1408 01:15:32,781 --> 01:15:35,021 Work at the fucking machine shop for the rest of my life. 1409 01:15:35,117 --> 01:15:36,845 If it's all I can have, Roy, it's all I want. 1410 01:15:36,869 --> 01:15:38,780 But we are going home now. 1411 01:15:39,747 --> 01:15:40,907 Okay. 1412 01:15:41,206 --> 01:15:41,865 All right, listen. 1413 01:15:42,166 --> 01:15:44,060 We'll go back to the motel, pick up all our stuff... 1414 01:15:44,084 --> 01:15:45,084 Sh. 1415 01:16:05,147 --> 01:16:06,478 What are you doing? 1416 01:16:06,774 --> 01:16:07,479 No. 1417 01:16:07,775 --> 01:16:09,811 Did you see that fucking television. 1418 01:16:10,110 --> 01:16:10,644 No. 1419 01:16:10,944 --> 01:16:11,478 He's just giving us a ticket. 1420 01:16:11,779 --> 01:16:12,359 He'll be gone in five minutes. 1421 01:16:12,654 --> 01:16:13,654 Just wait. 1422 01:16:17,409 --> 01:16:19,240 Why doesn't he leave? 1423 01:16:23,874 --> 01:16:24,874 Fuck. 1424 01:16:34,093 --> 01:16:35,093 Hey. 1425 01:16:35,344 --> 01:16:36,344 Over there. 1426 01:16:42,434 --> 01:16:46,518 Hey guys, they found the car at highland and Melrose. 1427 01:16:46,814 --> 01:16:50,227 Bartender saw two teenagers that fit the description. 1428 01:16:50,526 --> 01:16:51,526 All right. 1429 01:16:56,406 --> 01:16:56,940 What are you doing? 1430 01:16:57,241 --> 01:16:58,241 Get out. 1431 01:17:39,908 --> 01:17:40,567 Huh? 1432 01:17:40,868 --> 01:17:41,868 Are you crazy? 1433 01:17:42,119 --> 01:17:43,780 I can't shoot at a cop. 1434 01:17:49,793 --> 01:17:51,454 I don't believe this. 1435 01:18:02,097 --> 01:18:04,159 Stolen vehicle is a red Ford Maverick. 1436 01:18:04,183 --> 01:18:06,674 173, George, Jordan, libra. 1437 01:18:06,977 --> 01:18:08,763 Suspect is wanted for suspicion of homicide. 1438 01:18:09,062 --> 01:18:10,062 Roy alston. 1439 01:18:10,898 --> 01:18:14,766 Last seen heading westbound on Melrose near Fairfax. 1440 01:18:21,116 --> 01:18:21,775 Hey. 1441 01:18:22,075 --> 01:18:23,075 Pull over. 1442 01:18:44,848 --> 01:18:46,930 This is ridiculous, man. 1443 01:18:54,691 --> 01:18:57,353 You should've stole a faster car. 1444 01:19:05,786 --> 01:19:06,786 Oh, fuck. 1445 01:19:07,913 --> 01:19:08,913 Watch this. 1446 01:19:10,666 --> 01:19:11,666 Shit. 1447 01:19:14,211 --> 01:19:16,497 Woohoo, you made that? 1448 01:19:16,797 --> 01:19:17,797 Whoo! 1449 01:19:30,435 --> 01:19:33,347 Hey, watch it, watch it, watch it. 1450 01:19:33,647 --> 01:19:34,647 Shit. 1451 01:20:35,250 --> 01:20:35,909 Fucked. 1452 01:20:36,209 --> 01:20:37,209 You guys... 1453 01:20:58,065 --> 01:20:59,105 What are we looking for? 1454 01:20:59,149 --> 01:21:00,514 A place to hide? 1455 01:21:00,817 --> 01:21:02,398 How about a way out? 1456 01:21:13,830 --> 01:21:16,572 Get those babies and we're home free, man. 1457 01:21:16,875 --> 01:21:17,910 Stop. 1458 01:21:19,920 --> 01:21:20,920 Open it. 1459 01:21:21,088 --> 01:21:22,088 Come on. 1460 01:21:28,011 --> 01:21:29,011 Go, go! 1461 01:21:32,057 --> 01:21:33,057 Shit. 1462 01:21:33,892 --> 01:21:34,551 Get em, man. 1463 01:21:34,851 --> 01:21:35,385 Hurry up. 1464 01:21:35,685 --> 01:21:36,720 Come on, man. 1465 01:21:37,979 --> 01:21:38,979 Fucking chained. 1466 01:21:43,610 --> 01:21:44,610 Shit. 1467 01:22:14,808 --> 01:22:15,808 Move. 1468 01:22:25,861 --> 01:22:26,861 Did you get the gun? 1469 01:22:27,112 --> 01:22:28,112 One. 1470 01:23:05,192 --> 01:23:08,434 Look, up there, let's go! 1471 01:23:08,737 --> 01:23:09,737 Come on! 1472 01:23:38,558 --> 01:23:40,203 We want to use the mall's intercom system. 1473 01:23:40,227 --> 01:23:41,387 Yes, it's right here. 1474 01:23:41,436 --> 01:23:43,768 Just hold this down and speak. 1475 01:23:50,445 --> 01:23:53,687 Uh, Bo, Roy, all the exits are covered. 1476 01:23:55,367 --> 01:23:56,573 Is this thing working? 1477 01:23:56,868 --> 01:23:58,828 There's no way in hell you're getting out of here. 1478 01:23:59,079 --> 01:24:02,321 Turn yourselves in to one of the officers right now. 1479 01:24:02,624 --> 01:24:03,624 Come on out. 1480 01:24:03,917 --> 01:24:05,873 Let's end this thing, huh? 1481 01:24:06,962 --> 01:24:08,293 Hey. 1482 01:24:08,588 --> 01:24:09,588 This party's over. 1483 01:24:09,756 --> 01:24:10,756 Huh? 1484 01:24:10,799 --> 01:24:13,211 We did some pretty fucked up things. 1485 01:24:13,510 --> 01:24:14,510 So what? 1486 01:24:15,220 --> 01:24:17,211 We can get out of here. 1487 01:24:17,514 --> 01:24:18,514 No problem. 1488 01:24:27,732 --> 01:24:28,932 It's time to stop, Roy. 1489 01:24:29,109 --> 01:24:30,109 We got three shots left. 1490 01:24:30,318 --> 01:24:30,898 I'll fire off one. 1491 01:24:31,194 --> 01:24:32,194 They'll take cover. 1492 01:24:32,237 --> 01:24:35,195 Get down here, so they don't know we're out. 1493 01:24:35,490 --> 01:24:36,024 No. 1494 01:24:36,324 --> 01:24:37,444 We can't go back to the car. 1495 01:24:37,492 --> 01:24:37,981 We can't go to the motel. 1496 01:24:38,285 --> 01:24:38,865 We can't go home. 1497 01:24:39,160 --> 01:24:40,650 We're fucking busted. 1498 01:24:44,624 --> 01:24:46,034 Christ. 1499 01:24:46,334 --> 01:24:47,334 Gimme the gun. 1500 01:24:47,377 --> 01:24:47,957 No. 1501 01:24:48,253 --> 01:24:50,494 You're not getting it. 1502 01:24:50,797 --> 01:24:52,316 I don't care what you're doing, man. 1503 01:24:52,340 --> 01:24:53,340 I'm gone. 1504 01:24:54,593 --> 01:24:55,252 Gone? 1505 01:24:55,552 --> 01:24:57,713 What the fuck, gone where? 1506 01:24:58,013 --> 01:24:59,323 Look, they might give us a break. 1507 01:24:59,347 --> 01:25:00,837 We're only kids, right? 1508 01:25:01,141 --> 01:25:04,474 If I give you this gun, they'll kill you. 1509 01:25:04,769 --> 01:25:06,725 I can't go back, Bo. 1510 01:25:07,022 --> 01:25:08,022 Not now. 1511 01:25:10,734 --> 01:25:12,349 Give me the fucking gun. 1512 01:25:21,953 --> 01:25:23,818 What are you doing, man? 1513 01:25:25,081 --> 01:25:26,867 I'm your best friend, Roy. 1514 01:25:53,860 --> 01:25:55,851 Two seconds of pain, Roy. 1515 01:26:26,434 --> 01:26:27,093 Which one are you? 1516 01:26:27,394 --> 01:26:28,394 Bo Richards? 1517 01:26:29,938 --> 01:26:31,474 Answer him. 1518 01:26:33,108 --> 01:26:34,223 What? 1519 01:26:34,526 --> 01:26:37,518 Why did you kill your friend? 1520 01:26:39,072 --> 01:26:40,608 Because I had to. 96408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.