Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,278 --> 00:00:27,423
Nearly all these
murderers are white males.
2
00:00:27,447 --> 00:00:30,189
Many of them handsome,
charismatic, intelligent.
3
00:00:30,492 --> 00:00:32,949
They begin to kill in
their 20s or early 30s.
4
00:00:33,245 --> 00:00:35,005
He seemed like
a regular kind of guy.
5
00:00:35,247 --> 00:00:36,783
Uh, you know, normal.
6
00:00:37,082 --> 00:00:37,616
Kind of quiet.
7
00:00:37,916 --> 00:00:39,372
But, uh, pretty smart.
8
00:00:39,668 --> 00:00:41,312
He, he just didn't seem
like the kind of guy
9
00:00:41,336 --> 00:00:42,656
that would kill anyone, you know?
10
00:00:42,921 --> 00:00:45,503
I mean, it doesn't make any sense.
11
00:00:50,595 --> 00:00:52,176
They don't think that you're
12
00:00:52,472 --> 00:00:54,258
worth anything if you're in their way.
13
00:00:54,558 --> 00:00:57,800
You know, it's like, she was
screaming, so I killed her.
14
00:00:58,103 --> 00:00:59,764
I didn't expect her to scream.
15
00:01:00,063 --> 00:01:01,165
I mean, I wasn't gonna
rape her or take her money.
16
00:01:01,189 --> 00:01:02,929
I was only gonna kill her.
17
00:01:03,233 --> 00:01:05,349
These people
confuse sex and aggression.
18
00:01:05,652 --> 00:01:07,984
They can't differentiate between the two.
19
00:01:08,280 --> 00:01:13,070
I just think we live
in such a violent society.
20
00:01:13,702 --> 00:01:15,283
Sometimes I'll be walking
21
00:01:15,579 --> 00:01:17,160
along the street, and just wonder,
22
00:01:17,455 --> 00:01:19,741
that all of a sudden,
one of these crazy people
23
00:01:20,041 --> 00:01:21,269
might wantonly just murder you.
24
00:01:21,293 --> 00:01:21,873
It's frightening.
25
00:01:22,168 --> 00:01:23,396
I just couldn't fit in anywhere.
26
00:01:23,420 --> 00:01:25,001
No matter how hard I tried.
27
00:01:25,297 --> 00:01:26,857
The new criminals
have been so brutalized
28
00:01:26,881 --> 00:01:29,293
in their own upbringing that
they seem incapable of viewing
29
00:01:29,593 --> 00:01:32,460
their victims as fellow human beings.
30
00:01:39,936 --> 00:01:41,722
We've got 35 or more people
31
00:01:42,022 --> 00:01:45,185
out there now killing
20 and 30 people each.
32
00:01:45,483 --> 00:01:47,098
Like, if I had a .38 now,
33
00:01:47,402 --> 00:01:50,018
I could make you do just
about anything I wanted to.
34
00:01:50,322 --> 00:01:50,902
And just about all my life,
35
00:01:51,197 --> 00:01:52,687
people have been doing that to me.
36
00:01:52,991 --> 00:01:54,885
Back in the past,
it didn't seem as real.
37
00:01:54,909 --> 00:01:56,345
And it was never one of those things
38
00:01:56,369 --> 00:01:59,236
that you thought could happen to you.
39
00:02:03,835 --> 00:02:05,575
Society's had their chance.
40
00:02:05,879 --> 00:02:07,289
He was a sour man.
41
00:02:07,589 --> 00:02:09,108
He had a bumper sticker
that read, "I'm not deaf,
42
00:02:09,132 --> 00:02:10,463
I'm ignoring you."
43
00:02:11,968 --> 00:02:14,926
At age 15, he
killed his grandparents.
44
00:02:15,221 --> 00:02:16,927
Just to see how it would feel.
45
00:02:17,223 --> 00:02:18,743
I had nothing but pure hatred.
46
00:02:18,808 --> 00:02:22,050
If I wanted a victim, I'd just go get one.
47
00:02:29,861 --> 00:02:31,297
I don't see
how anybody can tell me
48
00:02:31,321 --> 00:02:32,857
that the fact that his mother used
49
00:02:33,156 --> 00:02:36,774
to force him to watch her, uh, turn tricks,
50
00:02:37,077 --> 00:02:38,988
uh, and threw him out of the house,
51
00:02:39,287 --> 00:02:40,348
and the way he was
treated in his childhood,
52
00:02:40,372 --> 00:02:42,033
I'm sure that must have affected him.
53
00:02:42,332 --> 00:02:43,447
And quite a bit.
54
00:02:44,376 --> 00:02:45,035
It has to.
55
00:02:45,335 --> 00:02:45,915
Yeah, well like TV.
56
00:02:46,211 --> 00:02:47,897
Where you stab someone
and they just fall down
57
00:02:47,921 --> 00:02:48,501
and they're dead.
58
00:02:48,797 --> 00:02:50,650
I think we're all
expecting these killers
59
00:02:50,674 --> 00:02:52,539
to be frothing at the mouth maniacs.
60
00:02:52,842 --> 00:02:54,332
The scary thing is that seemingly
61
00:02:54,636 --> 00:02:57,002
normal people commit these crimes.
62
00:02:57,305 --> 00:02:58,966
They can act like anyone.
63
00:02:59,265 --> 00:02:59,845
Your friend.
64
00:03:00,141 --> 00:03:00,630
Your teacher.
65
00:03:00,934 --> 00:03:02,219
The guy next door.
66
00:03:08,733 --> 00:03:10,653
Yes, but if they
kill without conscience,
67
00:03:10,944 --> 00:03:12,434
how can they be treated then?
68
00:03:12,737 --> 00:03:14,944
How can we recognize them
before it happens again?
69
00:03:44,102 --> 00:03:45,638
How does it look?
70
00:03:46,646 --> 00:03:47,646
Excellent.
71
00:04:20,346 --> 00:04:21,927
Looks like some guy broke his back.
72
00:04:22,223 --> 00:04:24,063
No, I heard he
was hit by a school bus.
73
00:04:24,184 --> 00:04:26,971
So did I, Darren told me.
74
00:04:32,275 --> 00:04:32,934
Here comes Patterson.
75
00:04:33,234 --> 00:04:34,234
Check him out.
76
00:04:34,319 --> 00:04:36,184
He's gonna drop a load.
77
00:04:53,046 --> 00:04:54,046
Boring.
78
00:04:54,714 --> 00:04:55,714
Boring.
79
00:04:59,552 --> 00:05:01,489
I know that you think that
teachers always say this,
80
00:05:01,513 --> 00:05:03,845
but you are my favorite class.
81
00:05:05,183 --> 00:05:06,183
I am gonna miss you.
82
00:05:06,392 --> 00:05:07,392
All of you.
83
00:05:07,435 --> 00:05:08,871
After the closing ceremonies tonight,
84
00:05:08,895 --> 00:05:10,305
I know I'm not gonna see you.
85
00:05:10,605 --> 00:05:13,187
And we are gonna break
a little early today,
86
00:05:13,483 --> 00:05:14,963
but before we do, I just want to give
87
00:05:19,364 --> 00:05:21,275
most of you are going to go on to college.
88
00:05:21,574 --> 00:05:23,906
You're gonna be the people
who change the world.
89
00:05:24,202 --> 00:05:27,490
And believe me, the world is changing.
90
00:05:27,789 --> 00:05:28,904
I mean, for example, Betsy.
91
00:05:29,207 --> 00:05:31,243
Betsy, you're gonna major
in computer science.
92
00:05:31,543 --> 00:05:34,876
Ed, ed is gonna be an electrical engineer.
93
00:05:35,171 --> 00:05:38,538
And Todd, uh, uh, Todd,
what were you again?
94
00:05:38,842 --> 00:05:39,842
Modern dance.
95
00:05:41,803 --> 00:05:43,088
Hey, Tony.
96
00:05:44,264 --> 00:05:47,097
You have got a unique opportunity
97
00:05:48,268 --> 00:05:51,180
to ride the crest of the third wave.
98
00:05:52,480 --> 00:05:54,345
Mr. alston, have you got a comment?
99
00:05:54,649 --> 00:05:55,649
Unlikely.
100
00:05:59,153 --> 00:05:59,812
Now, I know.
101
00:06:00,113 --> 00:06:01,465
This sounds like a lecture to you.
102
00:06:01,489 --> 00:06:03,229
But my point is just this.
103
00:06:03,533 --> 00:06:06,275
That my dear mother was born
when the Wright brothers flew.
104
00:06:06,578 --> 00:06:09,991
She died when Armstrong
walked on the moon.
105
00:06:10,999 --> 00:06:13,411
And in those 66 years of change,
106
00:06:13,710 --> 00:06:16,247
she never once lost her humanity.
107
00:06:18,423 --> 00:06:21,711
Well, you remember humanity, don't you?
108
00:06:22,010 --> 00:06:24,626
We read about it in chapter three.
109
00:06:29,267 --> 00:06:30,382
Humanity.
110
00:06:30,685 --> 00:06:33,347
What the fuck does he know about humanity?
111
00:06:33,646 --> 00:06:35,477
What does he know about anything?
112
00:06:35,773 --> 00:06:37,764
He's been locked up in
that room for 20 years.
113
00:06:38,067 --> 00:06:41,980
All he really wants is a
couple good beaver shots.
114
00:06:43,072 --> 00:06:44,174
Hey David, do you need a ride?
115
00:06:44,198 --> 00:06:44,732
Jesus.
116
00:06:45,033 --> 00:06:46,694
I'm glad we're getting out of here.
117
00:06:46,993 --> 00:06:47,652
Yeah.
118
00:06:47,952 --> 00:06:50,989
We will never see Bonnie Roberts again.
119
00:06:52,749 --> 00:06:55,035
High school didn't teach me shit.
120
00:06:55,335 --> 00:06:55,915
That's not true, Roy.
121
00:06:56,210 --> 00:06:58,576
Well, we did learn about VD
and rubbers in social, anyway.
122
00:06:58,880 --> 00:06:59,369
All right.
123
00:06:59,672 --> 00:07:00,672
One thing.
124
00:07:02,675 --> 00:07:04,131
I should have bought a year book.
125
00:07:04,427 --> 00:07:05,132
What for?
126
00:07:05,428 --> 00:07:05,962
I'm not even out of here
127
00:07:06,262 --> 00:07:07,702
and I'm trying to forget this place.
128
00:07:07,764 --> 00:07:10,847
I know, but I could
have had Bonnie sign.
129
00:07:11,142 --> 00:07:13,022
You'd pay 20 bucks to
have her sign, "dear Bo,
130
00:07:13,269 --> 00:07:14,509
have a nice summer.
131
00:07:14,812 --> 00:07:15,346
Don't change.
132
00:07:15,647 --> 00:07:16,682
Love, Bonnie."
133
00:07:18,107 --> 00:07:19,267
Hi, Bonnie.
134
00:07:19,567 --> 00:07:20,932
Oh.
135
00:07:21,235 --> 00:07:22,235
Hello, Bob.
136
00:07:27,158 --> 00:07:30,400
Look at this picture right here.
137
00:07:32,914 --> 00:07:33,573
Bitch.
138
00:07:33,873 --> 00:07:35,017
She always called me fucking Bob.
139
00:07:35,041 --> 00:07:35,575
I hate that.
140
00:07:35,875 --> 00:07:36,910
It's such a joke name.
141
00:07:37,210 --> 00:07:38,871
Bob's a cool name.
142
00:07:39,170 --> 00:07:41,957
You can spell it the same
way forward and backward.
143
00:07:42,256 --> 00:07:43,256
Bob.
144
00:07:43,967 --> 00:07:44,967
Stick around.
145
00:07:49,722 --> 00:07:50,336
I found out.
146
00:07:50,640 --> 00:07:52,201
The party's at Joe's
house after the ceremony.
147
00:07:52,225 --> 00:07:53,931
His parents are going to San Diego.
148
00:07:54,227 --> 00:07:55,763
What time?
149
00:07:56,062 --> 00:07:57,302
What time what?
150
00:07:57,605 --> 00:07:59,436
What time at Joe's?
151
00:07:59,732 --> 00:08:01,438
It's invitation only.
152
00:08:03,486 --> 00:08:05,898
How do you get to Joe's?
153
00:08:06,197 --> 00:08:06,902
Take a hint.
154
00:08:07,198 --> 00:08:08,278
Yeah.
155
00:08:10,994 --> 00:08:11,699
Good morning, graduate.
156
00:08:11,995 --> 00:08:13,280
Can I help you?
157
00:08:13,579 --> 00:08:14,614
What's your name?
158
00:08:14,914 --> 00:08:15,914
Roy.
159
00:08:16,207 --> 00:08:16,741
Hello, Roy.
160
00:08:17,041 --> 00:08:19,623
I'm sargent Jack cope with the
United States marine corps.
161
00:08:19,919 --> 00:08:22,661
I see you're interested in avionics.
162
00:08:22,964 --> 00:08:24,795
You know, Roy, now is
a fine time to enlist.
163
00:08:25,091 --> 00:08:27,377
Presently, we offer a
delayed entry program.
164
00:08:27,677 --> 00:08:29,258
Which you can earn a $5,000 bonus,
165
00:08:29,554 --> 00:08:30,794
and a guaranteed duty region.
166
00:08:31,097 --> 00:08:31,711
Not to mention...
167
00:08:32,015 --> 00:08:33,471
I don't care about that.
168
00:08:33,766 --> 00:08:36,098
Well, Roy, what
is your specific interest?
169
00:08:36,394 --> 00:08:38,806
Did you ever kill anybody?
170
00:08:39,105 --> 00:08:42,814
Sounds like you're more
interested in being a grunt.
171
00:08:43,109 --> 00:08:46,067
Hey, did you see some guy
was killed here last night?
172
00:08:46,362 --> 00:08:47,021
No?
173
00:08:47,321 --> 00:08:49,232
Yeah, they shot some guy.
174
00:08:49,532 --> 00:08:51,898
He was robbing a liquor
store and they just shot him.
175
00:08:52,201 --> 00:08:52,781
Right in the head.
176
00:08:53,077 --> 00:08:53,611
You didn't see that?
177
00:08:53,911 --> 00:08:55,791
No, it was just a couple
dicks fucking around.
178
00:08:56,873 --> 00:08:58,033
You're kiddin'.
179
00:09:07,425 --> 00:09:08,425
Joke.
180
00:09:09,427 --> 00:09:10,542
That's pretty funny.
181
00:09:10,845 --> 00:09:12,085
That's very funny.
182
00:09:18,561 --> 00:09:20,722
Marines say nobody likes to fight.
183
00:09:21,022 --> 00:09:23,684
But somebody has to know how.
184
00:09:23,983 --> 00:09:25,439
Hey there, jarhead, no offense,
185
00:09:25,735 --> 00:09:27,726
we have just been invited to Joe's party.
186
00:09:28,029 --> 00:09:29,394
Can you believe it?
187
00:09:31,115 --> 00:09:33,652
You didn't enlist, did you, Roy?
188
00:09:33,951 --> 00:09:35,137
Sarge, if you're looking
for a few good men,
189
00:09:35,161 --> 00:09:36,742
he ain't one of them.
190
00:09:37,038 --> 00:09:37,572
No.
191
00:09:37,872 --> 00:09:40,033
Your friend here is not
interested in the corp.
192
00:09:40,333 --> 00:09:41,573
He's just curious.
193
00:10:23,918 --> 00:10:25,249
Hold on a second.
194
00:10:51,070 --> 00:10:53,231
What happened to the fuzzy dice?
195
00:10:53,531 --> 00:10:54,145
What the fuck?
196
00:10:54,448 --> 00:10:56,860
It's the only thing I ever
got out of high school.
197
00:10:57,160 --> 00:10:58,160
Yeah?
198
00:10:58,244 --> 00:11:00,405
L, my friend, got 200 bucks.
199
00:11:03,457 --> 00:11:05,038
Rip off the graduation dance?
200
00:11:05,334 --> 00:11:05,914
Oh, fuck.
201
00:11:06,210 --> 00:11:07,916
Get serious, man.
202
00:11:08,212 --> 00:11:09,668
My grandfather in Phoenix sent it.
203
00:11:09,964 --> 00:11:11,454
Can you believe that?
204
00:11:12,884 --> 00:11:13,884
Did you get anything?
205
00:11:19,015 --> 00:11:20,015
Son.
206
00:11:20,683 --> 00:11:21,342
Look.
207
00:11:21,642 --> 00:11:23,120
I don't often tell you I'm proud of you.
208
00:11:23,144 --> 00:11:25,260
You're destined for great things, Roy.
209
00:11:25,563 --> 00:11:27,519
I've always wanted you
to be better than me.
210
00:11:27,815 --> 00:11:29,015
Not like the rest of the kids.
211
00:11:29,066 --> 00:11:32,183
You know, son, your future is wide open.
212
00:11:34,197 --> 00:11:35,778
So are Bonnie Roberts' legs.
213
00:11:36,073 --> 00:11:36,607
I hope.
214
00:11:36,908 --> 00:11:38,239
Ha.
215
00:11:38,534 --> 00:11:39,534
To the future.
216
00:11:39,785 --> 00:11:40,785
Bonnie goes Greek.
217
00:11:41,037 --> 00:11:41,571
Bonnie goes Greek.
218
00:11:41,871 --> 00:11:42,405
Bonnie goes Greek.
219
00:11:42,705 --> 00:11:43,319
Bonnie goes Greek.
220
00:11:43,623 --> 00:11:44,623
We are there.
221
00:11:44,707 --> 00:11:45,707
We are there.
222
00:11:45,875 --> 00:11:47,866
We are there, we are there.
223
00:11:48,169 --> 00:11:49,169
We are there.
224
00:11:49,212 --> 00:11:50,212
We are there.
225
00:11:50,254 --> 00:11:51,334
We are there.
226
00:11:58,471 --> 00:12:02,180
Joe really knows how
to throw a good party.
227
00:12:02,475 --> 00:12:03,475
Right.
228
00:12:13,486 --> 00:12:15,818
Congratulations, graduates.
229
00:12:17,156 --> 00:12:18,156
Oh, no.
230
00:12:19,659 --> 00:12:21,240
Look who's here.
231
00:12:21,535 --> 00:12:22,069
Excuse me.
232
00:12:22,370 --> 00:12:23,906
I think I'm nauseous.
233
00:12:30,169 --> 00:12:31,169
Oh, hey.
234
00:12:31,420 --> 00:12:34,036
Hey, could you guys help me out?
235
00:12:37,718 --> 00:12:39,398
Look, I don't want any trouble, all right?
236
00:12:39,679 --> 00:12:41,215
So uh, guys, be cool.
237
00:12:41,514 --> 00:12:42,514
Okay, yeah.
238
00:12:42,556 --> 00:12:43,836
You be cool and uh, no problems.
239
00:12:43,891 --> 00:12:44,891
Okay?
240
00:12:46,060 --> 00:12:48,802
And we'll just ignore them.
241
00:12:49,105 --> 00:12:50,345
So let's have fun.
242
00:12:51,274 --> 00:12:52,514
Right.
243
00:12:52,817 --> 00:12:53,351
We're gonna have some fun.
244
00:12:53,651 --> 00:12:54,185
Let's go, have fun.
245
00:12:54,485 --> 00:12:55,520
Come on, let's go.
246
00:12:55,820 --> 00:12:56,820
Have fun.
247
00:12:57,571 --> 00:12:59,402
Well, that seems all right.
248
00:12:59,699 --> 00:13:00,404
I'm gonna check it out.
249
00:13:00,700 --> 00:13:02,065
J bluedress ons
250
00:13:02,368 --> 00:13:03,574
j 1 go crazy and crazy j
251
00:13:03,869 --> 00:13:06,485
j going, going gone j
252
00:13:07,873 --> 00:13:08,873
hi.
253
00:13:09,125 --> 00:13:12,083
J ashes to ashes and dust to dust j
254
00:13:12,378 --> 00:13:13,493
j easy come, easy go j
255
00:13:13,796 --> 00:13:15,252
j and no big fuss j
256
00:13:15,548 --> 00:13:19,257
j 'cause I ain't nothin' but a gorehound j
257
00:13:19,552 --> 00:13:22,339
j 1 ain't nothin' but a gorehound j
258
00:13:22,638 --> 00:13:24,174
jallleverdois >
259
00:14:06,849 --> 00:14:07,929
J crazy and crazy j
260
00:14:08,225 --> 00:14:10,841
j going, going gone j
261
00:14:13,189 --> 00:14:14,474
Bonnie.
262
00:14:15,858 --> 00:14:17,473
I know this sounds really stupid.
263
00:14:17,777 --> 00:14:20,689
But uh, will you sign this for me?
264
00:14:20,988 --> 00:14:21,988
My book.
265
00:14:22,823 --> 00:14:23,823
All right.
266
00:14:27,661 --> 00:14:28,901
Hi, Bonnie.
267
00:14:29,205 --> 00:14:29,910
Having fun?
268
00:14:30,206 --> 00:14:31,412
What are you doing?
269
00:14:31,707 --> 00:14:33,538
I'm signing Bob's book.
270
00:14:37,296 --> 00:14:39,628
His name is not Bob.
271
00:14:39,924 --> 00:14:42,961
All fucking year you've called him Bob.
272
00:14:44,470 --> 00:14:45,676
His name is bop.
273
00:14:47,056 --> 00:14:48,421
Bo.
274
00:14:48,724 --> 00:14:49,724
Bo.
275
00:14:51,560 --> 00:14:55,303
You'd think you piss
flaps would get it right,
276
00:14:56,232 --> 00:14:57,517
just once.
277
00:14:57,817 --> 00:14:58,817
Huh?
278
00:15:03,614 --> 00:15:05,445
What the hell is that?
279
00:15:05,741 --> 00:15:07,606
This is mother's dog, bon bon.
280
00:15:07,910 --> 00:15:09,429
Sometimes I think my mom likes bon bon
281
00:15:09,453 --> 00:15:10,453
more than she likes me.
282
00:15:12,289 --> 00:15:13,289
Figures.
283
00:15:14,417 --> 00:15:17,250
You eat bon bons, don't you, Joe?
284
00:15:19,922 --> 00:15:23,335
Bonnie, I'm curious about something.
285
00:15:23,634 --> 00:15:24,840
Do you swallow?
286
00:15:26,470 --> 00:15:27,470
I mean, seriously.
287
00:15:27,555 --> 00:15:28,089
About her tits.
288
00:15:28,389 --> 00:15:29,699
I figured you guys would know, right?
289
00:15:29,723 --> 00:15:31,118
You're out of line.
290
00:15:31,142 --> 00:15:31,676
How big are her nipples?
291
00:15:31,976 --> 00:15:32,976
Like quarter?
292
00:15:33,018 --> 00:15:33,552
Dime?
293
00:15:33,853 --> 00:15:34,387
I'm gonna kick your ass.
294
00:15:34,687 --> 00:15:35,687
Come on, let's go.
295
00:15:35,813 --> 00:15:38,429
No, get away from there, alston.
296
00:15:43,487 --> 00:15:44,527
All right, alston.
297
00:15:44,822 --> 00:15:45,902
Out of the pool.
298
00:15:46,198 --> 00:15:48,735
Ask him nice or he'll piss in it.
299
00:15:49,034 --> 00:15:49,739
He better not piss in it.
300
00:15:50,035 --> 00:15:51,555
My father put a chemical in that pool.
301
00:15:51,662 --> 00:15:53,277
It'll turn him purple if he does.
302
00:15:55,332 --> 00:15:56,332
Get outta there.
303
00:15:56,584 --> 00:15:57,704
You want a magazine.
304
00:15:58,002 --> 00:15:58,536
Gross.
305
00:15:58,836 --> 00:16:00,701
Oh, look at that.
306
00:16:14,768 --> 00:16:16,304
I hate every goddamn one of them.
307
00:16:16,604 --> 00:16:18,344
I bet they all fucked
Bonnie's brains out.
308
00:16:18,647 --> 00:16:20,478
That wouldn't take long.
309
00:16:20,774 --> 00:16:22,560
Let's get out of here.
310
00:16:24,195 --> 00:16:26,311
Let's get way out of here.
311
00:16:26,614 --> 00:16:27,729
Like a vacation.
312
00:16:29,366 --> 00:16:32,028
I don't have to start working
at the factory till Monday.
313
00:16:32,328 --> 00:16:32,908
Like where?
314
00:16:33,204 --> 00:16:33,738
Vegas or something?
315
00:16:34,038 --> 00:16:35,903
No, not with 200 bucks.
316
00:16:36,916 --> 00:16:37,916
What about Phoenix?
317
00:16:39,418 --> 00:16:40,418
Phoenix?
318
00:16:42,254 --> 00:16:43,664
Hey.
319
00:16:43,964 --> 00:16:44,964
Bon bon.
320
00:16:46,091 --> 00:16:47,206
Where is that?
321
00:16:47,510 --> 00:16:48,737
Hey, what are you doing, man?
322
00:16:48,761 --> 00:16:49,761
Get in, dude.
323
00:16:53,682 --> 00:16:56,924
J I'm on fire j
324
00:16:57,228 --> 00:16:59,890
j get loose tonight j
325
00:17:02,525 --> 00:17:03,565
hit the road, rat.
326
00:17:03,651 --> 00:17:04,651
It's fast.
327
00:17:06,862 --> 00:17:08,102
Fuzz ball.
328
00:17:09,323 --> 00:17:10,938
Watch out, you're gonna hit him.
329
00:17:11,242 --> 00:17:12,948
Just trying to have some fun, man.
330
00:17:13,244 --> 00:17:13,778
All right.
331
00:17:14,078 --> 00:17:14,567
Pull over.
332
00:17:14,870 --> 00:17:16,110
Stop the car.
333
00:17:16,413 --> 00:17:17,994
J you're gonna find me around j
334
00:17:21,460 --> 00:17:22,460
j it ain't enough »
335
00:17:22,711 --> 00:17:24,747
j tomorrow j
336
00:17:28,050 --> 00:17:29,631
hey, come on, little bugger.
337
00:17:29,927 --> 00:17:30,461
He's all right.
338
00:17:30,761 --> 00:17:31,250
He's just scared shitless.
339
00:17:31,554 --> 00:17:32,168
Throw him out.
340
00:17:32,471 --> 00:17:33,927
Let's do it again.
341
00:17:34,223 --> 00:17:35,429
Let's take him with us.
342
00:17:35,724 --> 00:17:36,724
Where?
343
00:17:39,228 --> 00:17:40,308
Los Angeles.
344
00:17:42,147 --> 00:17:42,852
Beach.
345
00:17:43,148 --> 00:17:44,308
Girls.
346
00:17:44,608 --> 00:17:45,723
Hollywood.
347
00:17:46,026 --> 00:17:46,560
What is it?
348
00:17:46,860 --> 00:17:47,975
About six hours?
349
00:17:52,366 --> 00:17:53,572
Let's motivate.
350
00:17:55,411 --> 00:17:57,948
J I never stay j
351
00:18:03,502 --> 00:18:07,666
We had this big graduation
ceremony thing today.
352
00:18:07,965 --> 00:18:09,609
Mom said in the card
that she was gonna come.
353
00:18:09,633 --> 00:18:10,633
Remember?
354
00:18:10,843 --> 00:18:11,843
Well, she didn't.
355
00:18:12,052 --> 00:18:13,508
No big deal.
356
00:18:13,804 --> 00:18:15,385
Nobody missed nothing.
357
00:18:17,975 --> 00:18:19,385
What you watching?
358
00:18:24,189 --> 00:18:26,976
Oh, just some stupid TV show, son.
359
00:18:28,068 --> 00:18:29,604
Where you going, Roy?
360
00:18:29,903 --> 00:18:30,608
Oh.
361
00:18:30,904 --> 00:18:32,895
Me and Bo are taking a vacation.
362
00:18:33,198 --> 00:18:37,032
Going to Los Angeles for a couple of days.
363
00:18:37,328 --> 00:18:38,613
Sounds fun.
364
00:18:38,912 --> 00:18:39,992
Have a good time.
365
00:18:40,289 --> 00:18:41,289
Thanks, dad.
366
00:18:55,179 --> 00:18:55,884
What is that?
367
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
Your lunch?
368
00:18:57,848 --> 00:18:59,338
My luggage.
369
00:18:59,642 --> 00:19:00,347
Oh yeah?
370
00:19:00,643 --> 00:19:02,099
I've got some just like it.
371
00:19:16,950 --> 00:19:18,736
Walk in there Monday.
372
00:19:19,036 --> 00:19:22,244
We're on the drill press
the rest of our lives.
373
00:19:22,539 --> 00:19:23,539
Could be worse.
374
00:19:23,624 --> 00:19:25,865
Could have no jobs at all.
375
00:19:26,168 --> 00:19:27,168
I guess so.
376
00:19:28,712 --> 00:19:30,998
Either way, you're screwed.
377
00:19:34,760 --> 00:19:36,170
I'm glad we stopped.
378
00:19:36,470 --> 00:19:38,335
Back teeth were floatin'.
379
00:19:57,366 --> 00:19:58,366
Bon bon.
380
00:19:58,409 --> 00:20:00,525
What a pussy fucking name.
381
00:20:00,828 --> 00:20:01,988
So lame.
382
00:20:02,287 --> 00:20:04,949
A dog needs a name with some balls.
383
00:20:05,249 --> 00:20:06,329
Like what?
384
00:20:06,625 --> 00:20:08,035
Like, like bowser, man.
385
00:20:08,335 --> 00:20:10,291
Bowser, the barbarian.
386
00:20:10,587 --> 00:20:11,793
Barbarian.
387
00:20:12,089 --> 00:20:13,089
That's great.
388
00:20:14,842 --> 00:20:16,002
No, no, no, no.
389
00:20:17,136 --> 00:20:18,467
Boner.
390
00:20:18,762 --> 00:20:19,762
Boner.
391
00:20:20,013 --> 00:20:21,628
Boner, the barbarian.
392
00:20:21,932 --> 00:20:23,388
Even better, man.
393
00:20:33,444 --> 00:20:35,560
Hey, the few, the proud.
394
00:20:35,863 --> 00:20:37,069
Who gives a shit.
395
00:20:39,825 --> 00:20:42,567
What were you talking
to that marine about?
396
00:20:42,870 --> 00:20:43,404
Enlisting.
397
00:20:43,704 --> 00:20:44,704
What else?
398
00:20:45,664 --> 00:20:47,245
Well, fuck the marines.
399
00:20:47,541 --> 00:20:50,032
I know I don't want to join.
400
00:20:50,335 --> 00:20:53,452
Run 20 miles a day with
60 pounds on your back.
401
00:20:53,756 --> 00:20:55,587
And with some grunt calling you a maggot.
402
00:20:55,883 --> 00:20:57,248
Saying shit about your mom.
403
00:20:57,551 --> 00:20:59,337
It's not for me.
404
00:20:59,636 --> 00:21:01,596
Wind up in some shit hole
place, like El Salvador,
405
00:21:01,847 --> 00:21:03,883
with a bullet in your butt.
406
00:21:05,517 --> 00:21:07,508
You don't have to join.
407
00:21:18,697 --> 00:21:20,153
I never told anyone.
408
00:21:28,957 --> 00:21:30,948
I got stuff inside of me.
409
00:21:34,129 --> 00:21:34,834
What do you mean?
410
00:21:35,130 --> 00:21:36,336
Like cancer or something?
411
00:21:38,258 --> 00:21:39,258
I don't know.
412
00:21:42,888 --> 00:21:45,095
Remember Christmas?
413
00:21:45,390 --> 00:21:49,224
That guy smashing into
your car and taking off?
414
00:21:49,520 --> 00:21:52,307
You could do nothing about it.
415
00:21:52,606 --> 00:21:54,642
I was so pissed off, man.
416
00:21:54,942 --> 00:21:57,479
I wanted to kill that guy.
417
00:21:57,778 --> 00:22:00,690
That's how I feel all the time.
418
00:22:00,989 --> 00:22:01,989
Hey, come on, man.
419
00:22:02,241 --> 00:22:03,441
You're righteously pissed off.
420
00:22:03,659 --> 00:22:06,947
Hell, you're like a lot of people.
421
00:22:07,246 --> 00:22:11,865
I thought the marines would
get it out of my system.
422
00:22:12,167 --> 00:22:12,872
All you're gonna get
423
00:22:13,168 --> 00:22:15,375
out of the marines is a bad haircut.
424
00:22:18,215 --> 00:22:19,215
You know?
425
00:23:15,480 --> 00:23:16,811
What about Beverly Hills?
426
00:23:17,107 --> 00:23:19,210
You know, I thought that
would be like, the first thing
427
00:23:19,234 --> 00:23:21,145
we'd see when we came to town.
428
00:23:21,445 --> 00:23:22,776
We'll find it, man.
429
00:23:23,071 --> 00:23:24,071
Oh, mama.
430
00:23:25,198 --> 00:23:26,198
Look at that bitch.
431
00:23:26,366 --> 00:23:28,857
Bet she don't even exist.
432
00:23:29,161 --> 00:23:30,161
How about hollyweird?
433
00:23:32,331 --> 00:23:33,331
We gotta go.
434
00:23:53,101 --> 00:23:56,013
J get up in the morning j
435
00:23:56,313 --> 00:23:59,851
j just to work all day »
436
00:24:00,150 --> 00:24:03,608
j I've never been no kisser j»
437
00:24:06,698 --> 00:24:07,813
hey, mister.
438
00:24:08,116 --> 00:24:09,572
Don't kick the pump.
439
00:24:09,868 --> 00:24:10,868
Pay first.
440
00:24:11,495 --> 00:24:13,235
You have to pay him first.
441
00:24:13,538 --> 00:24:14,197
Six bucks worth?
442
00:24:14,498 --> 00:24:16,739
Yeah, that will do it.
443
00:24:23,882 --> 00:24:25,338
What number?
444
00:24:25,634 --> 00:24:26,634
What?
445
00:24:27,177 --> 00:24:28,713
What number pump?
446
00:24:29,721 --> 00:24:30,721
Uh, 18.
447
00:24:32,015 --> 00:24:33,346
J it's more than you got j»
448
00:24:33,642 --> 00:24:35,553
j and you gonna leave it »
449
00:24:35,852 --> 00:24:39,515
j no way j
450
00:24:39,815 --> 00:24:40,815
j no way j
451
00:24:48,365 --> 00:24:51,903
Hey, the machine stopped at two bucks.
452
00:24:52,202 --> 00:24:54,158
I gave you six bucks.
453
00:24:54,454 --> 00:24:55,454
Two dollars.
454
00:24:55,664 --> 00:24:56,198
No, no.
455
00:24:56,498 --> 00:24:57,863
I gave you a five and a one.
456
00:24:58,166 --> 00:24:59,372
Two bucks.
457
00:24:59,668 --> 00:25:00,373
What's going on?
458
00:25:00,669 --> 00:25:01,989
Didn't I have a five and a one?
459
00:25:02,170 --> 00:25:02,704
Or was it two ones?
460
00:25:03,005 --> 00:25:04,005
Hey, come on.
461
00:25:04,172 --> 00:25:05,628
Turn on the machine.
462
00:25:08,218 --> 00:25:09,218
Two bucks.
463
00:25:10,053 --> 00:25:11,093
You are a mother fucker.
464
00:25:11,179 --> 00:25:11,713
You know that?
465
00:25:12,014 --> 00:25:15,882
Hey, this fucking camel
jockey is ripping us off.
466
00:25:17,102 --> 00:25:19,309
Move it over, boner.
467
00:25:28,321 --> 00:25:31,563
J maybe I'll buy me a new car »
468
00:25:31,867 --> 00:25:33,698
j maybe I'll look for a place »
469
00:25:35,912 --> 00:25:38,995
j head out for some kind of station &
470
00:25:39,291 --> 00:25:42,909
j somewhere you don't look the same »
471
00:25:43,211 --> 00:25:46,795
j I'm tired of workin' nine to five j»
472
00:25:47,090 --> 00:25:49,877
j somebody give me a break j»
473
00:25:50,177 --> 00:25:52,884
j I'm in this rat race j
474
00:25:53,180 --> 00:25:56,843
j I've got no time to waste j
475
00:25:57,142 --> 00:25:58,757
jlwon't 2
476
00:25:59,061 --> 00:26:00,471
j you can'tlickitjg
477
00:26:00,771 --> 00:26:02,386
jlwon't 2
478
00:26:02,689 --> 00:26:04,225
j no way j
479
00:26:04,524 --> 00:26:05,524
jlwon't 2
480
00:26:06,568 --> 00:26:07,568
j don't stick it j
481
00:26:07,736 --> 00:26:10,773
j all that you got and
you ain't gonna leave it j
482
00:26:11,073 --> 00:26:13,564
j no way j
483
00:26:13,867 --> 00:26:15,323
all I wanted was some gas.
484
00:26:15,619 --> 00:26:18,702
J no way j
485
00:26:18,997 --> 00:26:21,830
j you're stuck inarutj
486
00:26:22,125 --> 00:26:24,241
j come on, can't give itup »
487
00:26:26,254 --> 00:26:28,836
j there's no way j»
488
00:26:37,724 --> 00:26:39,760
Fucking amazing.
489
00:26:40,060 --> 00:26:40,594
Can you believe that guy?
490
00:26:40,894 --> 00:26:42,384
Trying to rip us off.
491
00:26:42,687 --> 00:26:45,804
I betcha he knew we
were from out of town.
492
00:26:46,108 --> 00:26:47,439
Well, fuck him.
493
00:26:47,734 --> 00:26:50,646
Roy, we must have uh, four
dollars worth of stuff here.
494
00:26:50,946 --> 00:26:52,436
Makes us even, right?
495
00:26:52,739 --> 00:26:55,481
We're more than even, Bo.
496
00:26:55,784 --> 00:26:56,819
Piece of gum?
497
00:27:20,308 --> 00:27:20,967
So, what do you think?
498
00:27:21,268 --> 00:27:22,553
Robbery?
499
00:27:22,853 --> 00:27:23,853
Vendetta?
500
00:27:25,105 --> 00:27:26,766
His name is Amir akbah shakir.
501
00:27:27,065 --> 00:27:27,599
He's iranian.
502
00:27:27,899 --> 00:27:30,265
Could be a political thing.
503
00:27:30,569 --> 00:27:31,775
Gung ho American.
504
00:27:32,863 --> 00:27:35,070
Maybe sympathizer of Iraqis.
505
00:27:37,492 --> 00:27:39,028
Just a pissed off person.
506
00:27:40,203 --> 00:27:41,203
Sir.
507
00:27:44,624 --> 00:27:45,784
That guy.
508
00:27:46,084 --> 00:27:47,824
I saw it happen.
509
00:27:48,128 --> 00:27:50,995
I was walking by just
as they were leaving.
510
00:27:51,298 --> 00:27:52,298
Two blacks.
511
00:27:52,507 --> 00:27:53,713
And a Mexican.
512
00:27:54,009 --> 00:27:55,009
Were they in the car?
513
00:27:55,093 --> 00:27:56,674
Yeah, they had a car.
514
00:27:56,970 --> 00:27:59,052
Cadillac, of course.
515
00:27:59,347 --> 00:28:01,258
God damn minorities.
516
00:28:01,558 --> 00:28:03,765
Always stealing everything.
517
00:28:04,060 --> 00:28:08,019
They gotta have some way to
pay for them cars they drive.
518
00:28:08,315 --> 00:28:08,895
Thank you, sir.
519
00:28:09,191 --> 00:28:11,603
You've really been a big help.
520
00:28:11,902 --> 00:28:14,143
What the hell could this
guy have done to deserve this?
521
00:28:14,446 --> 00:28:16,126
Poor bastard will be lucky if he remembers
522
00:28:16,239 --> 00:28:18,901
his name after the beating he got.
523
00:28:21,244 --> 00:28:22,244
Two bucks.
524
00:28:23,538 --> 00:28:25,278
Un-fucking-believable.
525
00:28:45,310 --> 00:28:46,595
What are you doing?
526
00:28:46,895 --> 00:28:47,429
I'm wired.
527
00:28:47,729 --> 00:28:48,388
I can't sleep.
528
00:28:48,688 --> 00:28:50,394
Besides, this one's great.
529
00:28:50,690 --> 00:28:51,959
See, these two guys are really kicking
530
00:28:51,983 --> 00:28:53,377
the shit out of each other, you know?
531
00:28:53,401 --> 00:28:55,813
And this, oh, wait, wait, wait.
532
00:28:57,197 --> 00:28:57,902
Whoa.
533
00:28:58,198 --> 00:28:59,358
Jesus Christ.
534
00:29:04,412 --> 00:29:06,903
All right, so this one guy,
he turned into a blue monster.
535
00:29:07,207 --> 00:29:09,539
And this is totally wild.
536
00:29:09,834 --> 00:29:11,290
Fucking weird.
537
00:29:11,586 --> 00:29:15,044
It's like you and
that iranian today, Roy.
538
00:29:17,884 --> 00:29:19,090
Think he's dead?
539
00:29:22,722 --> 00:29:23,757
Nah.
540
00:29:24,057 --> 00:29:25,057
I doubt it.
541
00:29:25,725 --> 00:29:26,384
I mean, Jesus.
542
00:29:26,685 --> 00:29:28,045
I couldn't believe, that was like,
543
00:29:28,144 --> 00:29:30,851
uh, that was a real e ticket there.
544
00:29:32,399 --> 00:29:33,889
He pissed me off.
545
00:29:36,319 --> 00:29:38,150
Should have killed him.
546
00:29:40,407 --> 00:29:41,407
Almost did.
547
00:29:46,913 --> 00:29:48,699
Almost doesn't count.
548
00:30:04,014 --> 00:30:04,719
Detectives woods and hanley?
549
00:30:05,015 --> 00:30:06,015
Yes.
550
00:30:06,182 --> 00:30:07,582
You can see him for five minutes.
551
00:30:07,642 --> 00:30:09,602
He's got a compound fracture
to the right forearm.
552
00:30:09,853 --> 00:30:11,059
Had to be a metal instrument.
553
00:30:11,354 --> 00:30:12,623
He's got some internal bleeding.
554
00:30:12,647 --> 00:30:13,647
Mild concussion.
555
00:30:13,857 --> 00:30:14,857
Multiple lacerations.
556
00:30:14,983 --> 00:30:16,939
156 when we stopped counting.
557
00:30:17,235 --> 00:30:18,235
Did he say anything?
558
00:30:18,403 --> 00:30:19,755
He's been under heavy sedation all day.
559
00:30:19,779 --> 00:30:21,090
It's gonna be hard for him to talk.
560
00:30:21,114 --> 00:30:22,274
Room 408.
561
00:30:22,574 --> 00:30:23,108
Thank you, doctor.
562
00:30:23,408 --> 00:30:25,273
You're welcome.
563
00:30:25,577 --> 00:30:26,577
Excuse us, Mr. shakir.
564
00:30:26,745 --> 00:30:28,736
We're from the los
Angeles police department.
565
00:30:29,039 --> 00:30:32,406
And we'd like to ask you a few
questions about this morning.
566
00:30:32,709 --> 00:30:36,873
Was it somebody that you
knew or had seen before?
567
00:30:37,172 --> 00:30:39,788
Was it two blacks and a chicano?
568
00:30:43,345 --> 00:30:44,004
The two men.
569
00:30:44,304 --> 00:30:45,635
Were they over 207?
570
00:30:47,098 --> 00:30:48,098
Over 16?
571
00:30:49,726 --> 00:30:50,385
All right.
572
00:30:50,685 --> 00:30:51,925
Two boys about 18.
573
00:30:52,228 --> 00:30:52,887
Saturn?
574
00:30:53,188 --> 00:30:53,768
No.
575
00:30:54,064 --> 00:30:54,598
Neptune.
576
00:30:54,898 --> 00:30:55,432
Neptune.
577
00:30:55,732 --> 00:30:56,266
Dummy.
578
00:30:56,566 --> 00:30:57,897
Big car.
579
00:30:58,193 --> 00:30:59,193
Fast.
580
00:31:00,528 --> 00:31:02,644
Do you remember the color of the car?
581
00:31:02,947 --> 00:31:03,947
Take the car.
582
00:31:03,990 --> 00:31:04,990
Take the car.
583
00:31:06,951 --> 00:31:07,610
Hey, buddy.
584
00:31:07,911 --> 00:31:09,311
Could you just shut up for a while?
585
00:31:09,371 --> 00:31:10,371
Tell me to shut up?
586
00:31:10,580 --> 00:31:11,695
No paint.
587
00:31:11,998 --> 00:31:13,238
Great, no paint
588
00:31:13,541 --> 00:31:15,406
maybe it was primer-ed.
589
00:31:16,461 --> 00:31:17,461
Dip shit.
590
00:31:18,588 --> 00:31:19,588
Primer gray.
591
00:31:21,466 --> 00:31:22,751
Pretty good, huh?
592
00:31:23,051 --> 00:31:23,585
What do you want?
593
00:31:23,885 --> 00:31:24,419
A prize?
594
00:31:24,719 --> 00:31:26,030
I got a prize for you right here, buddy.
595
00:31:26,054 --> 00:31:26,713
Wally.
596
00:31:27,013 --> 00:31:28,013
A Tommy-gun.
597
00:31:28,681 --> 00:31:29,700
A Tommy-gun is correct.
598
00:31:29,724 --> 00:31:31,404
I think that's it, he passed out.
599
00:31:31,476 --> 00:31:32,476
Yeah.
600
00:31:35,480 --> 00:31:40,099
So we got two teenagers in
a uh, souped-up primer-ed car.
601
00:31:40,402 --> 00:31:42,893
That narrows it down to about a thousand.
602
00:31:43,196 --> 00:31:45,357
In a city of eight million.
603
00:31:49,119 --> 00:31:50,119
Sorry sir, but we had
604
00:31:50,203 --> 00:31:52,865
to ask Mr. shakir here some questions.
605
00:31:53,164 --> 00:31:54,164
Don't apologize.
606
00:31:54,416 --> 00:31:56,407
You already ruined it for me.
607
00:31:56,709 --> 00:31:57,709
Butt wipe.
608
00:32:00,171 --> 00:32:01,832
It was many, many a year ago.
609
00:32:02,132 --> 00:32:03,497
A kingdom by the sea.
610
00:32:03,800 --> 00:32:05,027
And a maiden lived there whom you
611
00:32:05,051 --> 00:32:06,882
may know, by the name of Annabel Lee.
612
00:32:07,178 --> 00:32:07,758
Sit down, will you?
613
00:32:08,054 --> 00:32:09,510
You're embarrassing.
614
00:32:11,349 --> 00:32:12,410
That was Edgar Allen poe.
615
00:32:12,434 --> 00:32:13,924
Can't you just think it?
616
00:32:14,227 --> 00:32:17,469
You ought to appreciate great art, Roy.
617
00:32:19,441 --> 00:32:22,103
Oh, something inside
says she's made for me.
618
00:32:22,402 --> 00:32:22,936
Yeah.
619
00:32:23,236 --> 00:32:23,895
The tip of your dick.
620
00:32:24,195 --> 00:32:26,356
These girls cannot walk
around half naked all day
621
00:32:26,656 --> 00:32:28,192
and not want it in every orifice.
622
00:32:28,491 --> 00:32:30,331
I'd like to walk up to
her, just walk right up,
623
00:32:30,535 --> 00:32:31,069
and say, hey baby.
624
00:32:31,369 --> 00:32:33,280
I want to do you till your tits pop.
625
00:32:34,539 --> 00:32:35,824
Yeah.
626
00:32:36,124 --> 00:32:37,739
That should do it, Bo.
627
00:32:38,793 --> 00:32:39,793
Come on, boner.
628
00:32:39,961 --> 00:32:42,418
Let's blow this baloney factory.
629
00:32:50,430 --> 00:32:51,761
Check out these pussies.
630
00:32:52,056 --> 00:32:53,096
You're taken, man.
631
00:32:53,141 --> 00:32:57,680
It's punks like this
that I just ruin with a look.
632
00:32:59,314 --> 00:33:00,019
Yeah.
633
00:33:00,315 --> 00:33:03,432
Have a few degenerates, what do you say?
634
00:33:05,195 --> 00:33:09,108
Thought we were
a couple of rodents.
635
00:33:09,407 --> 00:33:11,207
I was drunk and she
was begging for it, man.
636
00:33:13,786 --> 00:33:14,866
Check it out.
637
00:33:25,089 --> 00:33:27,080
You should be helping
me stop this disgrace.
638
00:33:30,094 --> 00:33:32,176
Bad enough you should
be smoking it at all.
639
00:33:32,472 --> 00:33:34,337
But in front of children.
640
00:33:36,935 --> 00:33:37,640
What's going on?
641
00:33:37,936 --> 00:33:38,936
I don't know.
642
00:33:38,978 --> 00:33:40,809
Some old lady's got a
bug in her ass, I guess.
643
00:33:41,105 --> 00:33:41,639
All right.
644
00:33:41,940 --> 00:33:42,940
I see.
645
00:33:47,320 --> 00:33:49,652
Typical fucking old people.
646
00:33:53,243 --> 00:33:54,243
All right.
647
00:33:54,369 --> 00:33:55,074
Party time.
648
00:33:55,370 --> 00:33:56,370
Party time.
649
00:34:04,671 --> 00:34:06,031
She's gonna have a heart attack.
650
00:34:06,297 --> 00:34:08,288
She's ready to die anyway.
651
00:34:14,305 --> 00:34:15,305
Oh, fuck!
652
00:34:15,390 --> 00:34:16,846
What's with these chicks?
653
00:34:17,141 --> 00:34:18,141
Let's go.
654
00:34:19,310 --> 00:34:21,676
They're getting away.
655
00:34:22,897 --> 00:34:25,138
Hey, come back here.
656
00:34:25,441 --> 00:34:29,025
Hey, don't mess with the car, bitch.
657
00:34:29,320 --> 00:34:31,131
I want you to take that
woman to the hospital.
658
00:34:31,155 --> 00:34:32,440
You fucking pricks.
659
00:34:32,740 --> 00:34:33,445
We didn't do nothing.
660
00:34:33,741 --> 00:34:34,355
Oh, I am sure.
661
00:34:34,659 --> 00:34:35,659
I saw you.
662
00:34:36,536 --> 00:34:37,536
Hey, you cunt.
663
00:34:37,745 --> 00:34:38,325
Hey.
664
00:34:38,621 --> 00:34:39,621
Come on, let's go.
665
00:34:39,914 --> 00:34:41,905
We didn't do nothing, you psycho bitch.
666
00:34:42,208 --> 00:34:42,867
You don't even know!
667
00:34:43,167 --> 00:34:44,228
Let's get the hell out of here now.
668
00:34:44,252 --> 00:34:45,252
Move.
669
00:34:49,507 --> 00:34:50,713
You queers.
670
00:34:51,009 --> 00:34:52,044
Lose her, man.
671
00:34:52,343 --> 00:34:53,343
Queer?
672
00:34:54,178 --> 00:34:56,669
We'll see who's a queer, bitch.
673
00:35:07,984 --> 00:35:10,020
Roy, Roy, what are you doing, man?
674
00:35:10,320 --> 00:35:11,526
Whoa, whoa, whoa.
675
00:35:14,407 --> 00:35:16,147
I don't think she's enjoying the ride.
676
00:35:16,451 --> 00:35:16,940
Come on, man.
677
00:35:17,243 --> 00:35:17,823
Enough.
678
00:35:18,119 --> 00:35:19,119
Lose her.
679
00:35:21,664 --> 00:35:22,944
How do you like it sweet lips?
680
00:35:23,082 --> 00:35:23,616
Faster?
681
00:35:23,916 --> 00:35:25,156
Or faster still?
682
00:35:25,460 --> 00:35:26,996
Fucking a, man.
683
00:35:31,591 --> 00:35:32,797
Stop!
684
00:35:33,092 --> 00:35:34,092
Fuck you.
685
00:35:40,099 --> 00:35:41,099
Bye bye.
686
00:35:45,938 --> 00:35:48,099
If she wanted a ride, all
she had to do was ask.
687
00:35:55,782 --> 00:35:56,782
Aw, shit.
688
00:35:58,618 --> 00:35:59,618
We forgot the dog.
689
00:35:59,744 --> 00:36:00,744
God damn it.
690
00:36:04,666 --> 00:36:05,786
Poor little thing.
691
00:36:05,875 --> 00:36:07,160
Where do you live?
692
00:36:16,761 --> 00:36:18,422
So this is the tar pits?
693
00:36:18,721 --> 00:36:19,836
Big wow.
694
00:36:21,349 --> 00:36:22,759
Why isn't it bubbling and stuff?
695
00:36:23,059 --> 00:36:24,059
Steam and shit.
696
00:36:26,396 --> 00:36:30,264
Maybe there's some
kind of show or something.
697
00:36:30,566 --> 00:36:31,851
Hey, check it out.
698
00:36:42,662 --> 00:36:44,698
What a screwed job.
699
00:36:44,997 --> 00:36:46,317
Like our jobs are better.
700
00:36:46,499 --> 00:36:47,614
What, the factory?
701
00:36:47,917 --> 00:36:50,283
No, our jobs as fashion designers.
702
00:36:50,586 --> 00:36:51,586
Hey, quit complaining.
703
00:36:51,629 --> 00:36:52,209
It's a good job.
704
00:36:52,505 --> 00:36:53,505
Manufacturing.
705
00:36:53,673 --> 00:36:54,673
American.
706
00:36:55,842 --> 00:36:57,753
You sound like my dad.
707
00:36:58,052 --> 00:36:59,446
He's been going in and
out of those shit box
708
00:36:59,470 --> 00:37:01,461
factories for 30 years.
709
00:37:01,764 --> 00:37:05,006
Always a week away from getting out.
710
00:37:07,145 --> 00:37:08,145
All right.
711
00:37:08,187 --> 00:37:09,597
We start Monday.
712
00:37:09,897 --> 00:37:11,307
But we don't get out in two months.
713
00:37:11,607 --> 00:37:12,813
And then it's six months.
714
00:37:13,109 --> 00:37:16,192
Then you wake up, and it's
30 fucking years later.
715
00:37:16,487 --> 00:37:17,589
So what do you want us to do?
716
00:37:17,613 --> 00:37:18,613
Huh, Roy?
717
00:37:18,698 --> 00:37:20,279
Become computer programmers?
718
00:37:20,575 --> 00:37:22,190
Maybe fly the space shuttle?
719
00:37:22,493 --> 00:37:24,221
I don't know, perform a
couple heart transplants?
720
00:37:24,245 --> 00:37:25,389
Look, I don't know about you, man,
721
00:37:25,413 --> 00:37:27,278
but I am not having a good time in la.
722
00:37:27,582 --> 00:37:28,287
I mean, Jesus Christ,
723
00:37:28,583 --> 00:37:30,699
we were beaten up by a couple of girls.
724
00:37:31,002 --> 00:37:34,870
And on top of all this shit,
we lose boner, the barbarian.
725
00:37:35,173 --> 00:37:36,173
Stupid dykes.
726
00:37:36,340 --> 00:37:37,921
Where do they get off calling us fags?
727
00:37:38,217 --> 00:37:39,417
I mean, wouldn't it be great
728
00:37:39,552 --> 00:37:40,832
if the government declared like,
729
00:37:40,970 --> 00:37:43,052
an official caveman day?
730
00:37:43,347 --> 00:37:44,950
I mean, you could just
knock girls over the head,
731
00:37:44,974 --> 00:37:46,694
drag them back to your
house, and completely
732
00:37:46,726 --> 00:37:48,182
drill their socks off.
733
00:37:48,478 --> 00:37:49,012
You could do anything.
734
00:37:49,312 --> 00:37:51,272
You could throw rocks at
people, run around naked.
735
00:37:51,314 --> 00:37:52,914
Take a shit in the middle of the street.
736
00:37:52,940 --> 00:37:55,807
Just be totally prehi-fucking-storic.
737
00:37:57,945 --> 00:38:00,311
Better than Valentine's day.
738
00:38:01,449 --> 00:38:02,449
All right, listen.
739
00:38:02,492 --> 00:38:04,904
We're gonna go back to
the motel, take a shower,
740
00:38:05,203 --> 00:38:06,534
eat someplace nice.
741
00:38:07,705 --> 00:38:08,865
Like sizzler.
742
00:38:09,165 --> 00:38:10,205
And then it's caveman day.
743
00:38:10,458 --> 00:38:12,198
What do you say?
744
00:38:14,879 --> 00:38:15,368
All right.
745
00:38:15,671 --> 00:38:16,671
Let's bolt.
746
00:38:20,760 --> 00:38:21,419
Whoo!
747
00:38:21,719 --> 00:38:23,255
All right, yeah, all right.
748
00:38:23,554 --> 00:38:25,294
Party till you puke!
749
00:38:25,598 --> 00:38:26,598
Whoo!
750
00:38:33,397 --> 00:38:35,729
J are you going out tonight »
751
00:38:36,025 --> 00:38:37,731
j are you going out »
752
00:38:38,027 --> 00:38:40,518
j all night j
753
00:38:40,822 --> 00:38:44,360
j all night j
754
00:38:44,659 --> 00:38:46,149
j are you looking for a fight >
755
00:38:46,452 --> 00:38:47,487
Jimmy!
756
00:38:47,787 --> 00:38:51,371
J 'cause it's just Saturday night >
757
00:38:51,666 --> 00:38:54,908
j won't you come outside j
758
00:38:55,211 --> 00:38:58,169
this place is like mtv, man.
759
00:38:58,464 --> 00:38:59,464
Check it out.
760
00:38:59,590 --> 00:39:00,124
Punk rockers.
761
00:39:00,424 --> 00:39:01,539
Hey, stop the car.
762
00:39:01,843 --> 00:39:02,502
Why?
763
00:39:02,802 --> 00:39:04,383
They're punk rockers.
764
00:39:04,679 --> 00:39:05,259
They're against everything.
765
00:39:05,555 --> 00:39:06,670
They're anarchists.
766
00:39:06,973 --> 00:39:07,973
They're what?
767
00:39:08,140 --> 00:39:09,175
Anarchists, man.
768
00:39:09,475 --> 00:39:12,137
It means they'll fuck anything.
769
00:39:12,436 --> 00:39:14,222
You'd fuck a punk rocker?
770
00:39:14,522 --> 00:39:17,514
I'd fuck the cigarette
lighter if my dick would fit.
771
00:39:17,817 --> 00:39:18,897
What do you mean if?
772
00:39:21,153 --> 00:39:24,316
J all night long, all night long j
773
00:39:24,615 --> 00:39:26,276
j ahhh j»
774
00:39:30,288 --> 00:39:31,994
sex for sale.
775
00:39:32,290 --> 00:39:33,575
Hey, baby.
776
00:39:33,875 --> 00:39:35,866
Come and hump my stump to a bloody lump.
777
00:39:40,673 --> 00:39:43,881
Jesus, this whole fucking
place must be on drugs.
778
00:39:45,219 --> 00:39:46,219
Holy shit.
779
00:39:48,139 --> 00:39:51,631
J she cried j
780
00:39:51,934 --> 00:39:54,391
ji need a lover j
781
00:39:54,687 --> 00:39:55,221
check out that lady.
782
00:39:55,521 --> 00:39:56,180
See her with the shopping cart?
783
00:39:56,480 --> 00:39:56,969
Yeah.
784
00:39:57,273 --> 00:39:57,853
See her?
785
00:39:58,149 --> 00:40:00,043
I also saw a lady with a
bag like that by the motel.
786
00:40:00,067 --> 00:40:02,774
You should be glad there are
people worse off than us, man.
787
00:40:03,070 --> 00:40:05,356
Yeah, scumbag lowlifes, man.
788
00:40:07,366 --> 00:40:08,697
Yeah, fuck 'em.
789
00:40:11,829 --> 00:40:12,318
Go back to the valley!
790
00:40:12,622 --> 00:40:13,202
Whoa.
791
00:40:13,497 --> 00:40:15,362
Major domination.
792
00:40:15,666 --> 00:40:16,701
You see that?
793
00:40:17,001 --> 00:40:20,493
J all night long, done me wrong »
794
00:40:20,796 --> 00:40:21,796
damn perverts.
795
00:40:22,048 --> 00:40:23,913
J let me rock you j
796
00:40:24,216 --> 00:40:27,128
j let me rock you all night long »
797
00:40:27,428 --> 00:40:29,885
I pledge allegiance to the flag
798
00:40:30,181 --> 00:40:33,264
of the United States of America.
799
00:40:33,559 --> 00:40:34,093
Fuck!
800
00:40:34,393 --> 00:40:36,133
And to the Republic for which it stands,
801
00:40:36,437 --> 00:40:39,975
one nation, under god,
and deliver us from evil.
802
00:40:41,692 --> 00:40:42,692
Amen.
803
00:40:46,197 --> 00:40:47,607
Friend of yours?
804
00:40:51,702 --> 00:40:52,862
Whoa, check, check, check.
805
00:40:53,162 --> 00:40:54,162
Whoa, hey.
806
00:40:55,331 --> 00:40:57,868
Hey girls, the sex pistols rule.
807
00:40:59,377 --> 00:41:01,743
You ladies want to party, or what?
808
00:41:02,046 --> 00:41:03,377
Well?
809
00:41:03,673 --> 00:41:05,038
Hey, eat my fuck.
810
00:41:09,053 --> 00:41:12,511
Just exactly what does eat my fuck mean?
811
00:41:13,391 --> 00:41:14,847
Beats me, pal.
812
00:41:15,142 --> 00:41:16,382
Hey, Hollywood.
813
00:41:16,686 --> 00:41:18,051
Land of opportunities.
814
00:41:18,354 --> 00:41:20,561
Give me head ill I'm dead, mama.
815
00:41:24,485 --> 00:41:25,485
Rock and roll.
816
00:41:25,611 --> 00:41:26,611
Sex, violence.
817
00:41:26,779 --> 00:41:28,485
It's all gonna happen tonight.
818
00:41:28,781 --> 00:41:29,781
J let me rock you j
819
00:41:29,907 --> 00:41:31,738
call me, lady!
820
00:41:32,034 --> 00:41:34,400
J let me rock you all night long »
821
00:41:34,704 --> 00:41:36,035
j all night long »
822
00:41:36,330 --> 00:41:37,330
j all night long »
823
00:41:37,623 --> 00:41:40,365
jletme rock >
824
00:41:40,668 --> 00:41:43,159
jletme rock >
825
00:41:43,462 --> 00:41:45,794
jletme rock >
826
00:41:46,716 --> 00:41:48,360
we might not be able
to get in, you know?
827
00:41:48,384 --> 00:41:49,043
Don't worry, son.
828
00:41:49,343 --> 00:41:50,378
Leave it to me.
829
00:41:55,641 --> 00:41:57,927
This could be all right, you know?
830
00:41:58,227 --> 00:41:59,227
Chicken hawk.
831
00:42:01,439 --> 00:42:03,600
You guys going in for a drink?
832
00:42:03,899 --> 00:42:07,437
Uh, we're not exactly
old enough, you know?
833
00:42:07,737 --> 00:42:09,147
No problem.
834
00:42:09,447 --> 00:42:10,447
Yeah?
835
00:42:11,657 --> 00:42:12,657
All right.
836
00:42:12,742 --> 00:42:13,231
I'm Bo.
837
00:42:13,534 --> 00:42:14,068
How you doing?
838
00:42:14,368 --> 00:42:15,983
This is my friend Roy.
839
00:42:16,954 --> 00:42:17,659
I'm Chris.
840
00:42:17,955 --> 00:42:18,489
Come on.
841
00:42:18,789 --> 00:42:19,244
I'll get you in.
842
00:42:19,540 --> 00:42:20,540
Cool.
843
00:42:22,710 --> 00:42:24,021
I'll talk to you later.
844
00:42:24,045 --> 00:42:25,045
Don't bother.
845
00:42:47,068 --> 00:42:48,478
I'll have a beer.
846
00:42:48,778 --> 00:42:49,778
Yeah, beer.
847
00:42:56,869 --> 00:43:00,407
J something in the air j
848
00:43:00,706 --> 00:43:04,494
j it must be spring »
849
00:43:04,794 --> 00:43:08,378
j I can do without that too j
850
00:43:08,672 --> 00:43:11,414
j but I can't do without that night j
851
00:43:11,717 --> 00:43:14,880
j it's not so strange j
852
00:43:15,179 --> 00:43:19,969
j it's not so strange j
853
00:43:21,185 --> 00:43:24,643
j you taught me a lesson »
854
00:43:24,939 --> 00:43:28,898
j that I never learned before j
855
00:43:29,193 --> 00:43:32,731
j but I didn't learn that lesson j
856
00:43:33,030 --> 00:43:35,362
j I keep coming back for more j
857
00:43:35,658 --> 00:43:39,446
j it's not so strange j
858
00:43:39,745 --> 00:43:43,408
j it's not so strange j
859
00:43:43,707 --> 00:43:47,370
j it's not so strange j
860
00:43:47,670 --> 00:43:51,162
j it's not so strange j
861
00:43:51,465 --> 00:43:52,465
keep it.
862
00:43:52,508 --> 00:43:53,508
Thanks.
863
00:44:02,476 --> 00:44:03,476
Hey there.
864
00:44:05,563 --> 00:44:08,100
Keep your hands off me, creep.
865
00:44:08,399 --> 00:44:10,185
Take it easy, Peter.
866
00:44:10,484 --> 00:44:12,475
These guys are my friends.
867
00:44:14,446 --> 00:44:15,105
This place is sick.
868
00:44:15,406 --> 00:44:15,940
Let's go.
869
00:44:16,240 --> 00:44:16,899
Where do you want to go?
870
00:44:17,199 --> 00:44:18,199
Just out of here.
871
00:44:18,325 --> 00:44:19,325
Anywhere.
872
00:44:20,035 --> 00:44:20,524
How about to my apartment?
873
00:44:20,828 --> 00:44:21,362
Uh, no.
874
00:44:21,662 --> 00:44:22,196
I don't think I can make...
875
00:44:22,496 --> 00:44:23,496
Sounds good.
876
00:44:49,481 --> 00:44:50,481
I'm sorry about Peter.
877
00:44:50,649 --> 00:44:52,185
He's usually not like that.
878
00:44:52,484 --> 00:44:54,520
Oh, this guy is a friend of yours?
879
00:44:54,820 --> 00:44:56,936
Oh, I've known him for years.
880
00:44:57,239 --> 00:45:01,107
We worked at the same
accounting office together.
881
00:45:02,578 --> 00:45:04,614
He's really a very sensitive man.
882
00:45:04,914 --> 00:45:05,914
You're kidding?
883
00:45:06,081 --> 00:45:07,142
L, I, I missed that, you know?
884
00:45:07,166 --> 00:45:07,871
Like...
885
00:45:08,167 --> 00:45:12,160
Well, he has a strange
way of showing it.
886
00:45:12,463 --> 00:45:13,953
Where are we going?
887
00:45:25,267 --> 00:45:27,098
Wow, nice place.
888
00:45:37,655 --> 00:45:39,975
So, make yourselves comfortable
and I'll get some drinks.
889
00:45:40,199 --> 00:45:40,779
All right.
890
00:45:41,075 --> 00:45:42,075
Thanks.
891
00:45:52,336 --> 00:45:53,336
J having a drink >
892
00:45:53,462 --> 00:45:56,920
j just tryin' to while away my troubles j
893
00:45:57,216 --> 00:45:58,831
j you came around, my drinks j
894
00:45:59,134 --> 00:46:01,967
j they turned to doubles »
895
00:46:02,263 --> 00:46:07,007
j you say you love me at
least 50 times a day j
896
00:46:07,309 --> 00:46:12,178
j but if you really love
me there's nothing to say j»
897
00:46:12,982 --> 00:46:17,897
j leave me to be here by
my little ol' lonesome j»
898
00:46:18,612 --> 00:46:22,901
j I need the company of no one j»
899
00:46:23,200 --> 00:46:25,862
are you interested in computers?
900
00:46:28,163 --> 00:46:32,202
You know, in 10 years,
you'll be illiterate,
901
00:46:32,501 --> 00:46:34,341
unless you know how to
run one of these things.
902
00:46:34,461 --> 00:46:35,501
J if you really love me, j
903
00:46:35,671 --> 00:46:40,256
j you'd just go away j;
904
00:46:40,551 --> 00:46:44,464
j go away and clean the dirt behind you j»
905
00:46:44,763 --> 00:46:46,299
j I'll be all right »
906
00:46:46,598 --> 00:46:50,182
j just leave me alone j
907
00:46:50,477 --> 00:46:51,477
come here.
908
00:46:51,520 --> 00:46:53,181
J you try my Patience j»
909
00:46:54,481 --> 00:46:57,223
j you'd just go away j;
910
00:46:57,526 --> 00:46:58,732
j if you really love me »
911
00:46:59,028 --> 00:47:02,395
j you'd just go away j;
912
00:47:02,698 --> 00:47:07,158
j remember when you
lit the house on fire j
913
00:47:11,290 --> 00:47:12,905
j I need you, baby »
914
00:47:13,208 --> 00:47:17,076
j like a pig needs slaughter j
915
00:47:17,379 --> 00:47:18,960
oh, for Christ sake
916
00:47:21,550 --> 00:47:23,290
die, you mother fucker.
917
00:47:23,594 --> 00:47:24,594
Come on.
918
00:47:36,106 --> 00:47:37,642
Hit him, man.
919
00:47:37,941 --> 00:47:38,941
Hey, Roy.
920
00:47:39,234 --> 00:47:40,644
Come on, man.
921
00:47:41,779 --> 00:47:44,896
J go away and clean the dirt behind you j»
922
00:47:45,199 --> 00:47:46,484
j I'll be all right »
923
00:47:46,784 --> 00:47:49,241
j just leave me alone j
924
00:47:49,536 --> 00:47:50,901
j 1 don't need you »
925
00:47:51,205 --> 00:47:53,241
j you try my Patience j»
926
00:47:54,583 --> 00:47:57,325
j you'd just go away j;
927
00:47:57,628 --> 00:47:58,788
j if you really love me »
928
00:47:59,088 --> 00:48:02,876
j you'd just go away j;
929
00:48:03,175 --> 00:48:07,464
j I'm singin' this song
so you'll understand me j
930
00:48:07,763 --> 00:48:11,221
j I need the company of no one j»
931
00:48:11,517 --> 00:48:12,517
whoa.
932
00:48:12,768 --> 00:48:14,053
J just who gave you the right »
933
00:48:14,353 --> 00:48:16,093
j to scream in my ear j
934
00:48:16,397 --> 00:48:16,931
check it out.
935
00:48:17,231 --> 00:48:21,520
J now pack your garbage
and get on out of here j
936
00:48:27,032 --> 00:48:28,192
Go ahead, man.
937
00:48:28,492 --> 00:48:29,492
Shoot him.
938
00:48:43,215 --> 00:48:44,455
Roy, Jesus.
939
00:48:46,885 --> 00:48:48,421
Don't worry, man.
940
00:48:48,720 --> 00:48:49,720
We're gone.
941
00:49:15,956 --> 00:49:17,321
How do you feel?
942
00:49:19,084 --> 00:49:20,084
Just rage.
943
00:49:22,379 --> 00:49:23,459
It was loaded.
944
00:49:26,175 --> 00:49:28,416
I can't believe we did that.
945
00:49:30,679 --> 00:49:34,592
Just think about
it this way, we didn't.
946
00:49:35,767 --> 00:49:37,303
Here you go.
947
00:49:39,229 --> 00:49:40,229
Excuse me.
948
00:49:40,355 --> 00:49:41,390
Computer time.
949
00:49:43,775 --> 00:49:46,141
Well, look at this shit.
950
00:49:46,445 --> 00:49:47,725
I stopped at that stand on vine,
951
00:49:47,905 --> 00:49:49,315
next to that punk rock club.
952
00:49:49,615 --> 00:49:51,651
And this is what I get on my windshield.
953
00:49:51,950 --> 00:49:53,190
Oh, nice.
954
00:49:53,494 --> 00:49:55,860
Did you get any uh, hot sauce?
955
00:49:56,163 --> 00:49:57,403
Have you ever checked it out?
956
00:49:57,456 --> 00:49:57,990
No.
957
00:49:58,290 --> 00:50:01,373
I mean, 14-year-old girls
running around in black leather
958
00:50:01,668 --> 00:50:06,037
skirts, with fishnet stockings
and spiky bondage boots?
959
00:50:06,340 --> 00:50:07,546
It's disgusting.
960
00:50:07,841 --> 00:50:08,943
Which one's the root beer?
961
00:50:08,967 --> 00:50:10,887
I mean, you drive around
the block, and I mean,
962
00:50:11,094 --> 00:50:12,584
the neighbors lawns are all strewn
963
00:50:12,888 --> 00:50:14,970
with, with teenage girls.
964
00:50:15,265 --> 00:50:15,970
Just hanging out.
965
00:50:16,266 --> 00:50:18,106
I mean, their dresses
are all hiked up to here.
966
00:50:18,352 --> 00:50:19,933
It's unbelievable.
967
00:50:20,229 --> 00:50:22,436
Ross, these tacos are cold.
968
00:50:23,774 --> 00:50:25,084
I think he spent too much time
969
00:50:25,108 --> 00:50:26,108
driving around the block.
970
00:50:29,655 --> 00:50:30,655
Yeah, woods.
971
00:50:33,534 --> 00:50:36,901
Yeah, what makes you think it's our guys?
972
00:50:38,372 --> 00:50:39,372
All right.
973
00:50:39,456 --> 00:50:40,662
Thanks very much.
974
00:50:41,667 --> 00:50:43,027
It's a homicide in west Hollywood.
975
00:50:43,293 --> 00:50:45,875
Witness saw two kids in
a primer-ed road runner.
976
00:50:46,171 --> 00:50:47,377
Go get em, boys.
977
00:50:47,673 --> 00:50:50,631
J we want your money j»
978
00:50:50,926 --> 00:50:54,168
j we want your money j»
979
00:50:54,471 --> 00:50:56,553
j we want your money j»
980
00:50:56,848 --> 00:50:57,928
j we want your money j»
981
00:50:58,225 --> 00:50:59,840
j we want your money j»
982
00:51:00,143 --> 00:51:02,054
j we want your money j»
983
00:51:02,354 --> 00:51:04,140
j give me your money j»
984
00:51:04,439 --> 00:51:07,431
j give us your money j
985
00:51:07,734 --> 00:51:09,315
j give us your money j
986
00:51:09,611 --> 00:51:10,942
j we want your money j»
987
00:51:11,238 --> 00:51:12,694
j we want your money j»
988
00:51:12,990 --> 00:51:16,073
j we'll pretend we like you j
989
00:51:16,368 --> 00:51:18,074
they're very strange.
990
00:51:21,373 --> 00:51:23,534
What a bunch of goof balls.
991
00:51:25,294 --> 00:51:30,209
J we want your money j»
992
00:51:34,344 --> 00:51:35,959
j give us your money j
993
00:51:36,263 --> 00:51:39,130
j give us your money j
994
00:51:42,144 --> 00:51:46,137
you got a Bonnie
Roberts hang up, man.
995
00:51:46,440 --> 00:51:48,396
Well, hello, there.
996
00:52:03,123 --> 00:52:04,123
Come on.
997
00:52:20,098 --> 00:52:22,339
She is beautiful, man.
998
00:52:22,643 --> 00:52:23,703
What are we gonna do?
999
00:52:23,727 --> 00:52:26,184
Follow this babe all night long?
1000
00:52:30,692 --> 00:52:32,853
Let's play some games, huh.
1001
00:52:34,655 --> 00:52:36,486
Now, this is my game.
1002
00:52:39,576 --> 00:52:42,033
Hey, got any quarters?
1003
00:53:08,897 --> 00:53:09,897
Hi.
1004
00:53:10,190 --> 00:53:13,353
I was uh, wondering if you
want to play me this game?
1005
00:53:13,652 --> 00:53:14,652
Well, okay.
1006
00:53:17,906 --> 00:53:20,397
Prepare for battle.
1007
00:53:22,369 --> 00:53:23,404
Ladies first.
1008
00:53:31,795 --> 00:53:32,795
Oh, shit.
1009
00:53:34,339 --> 00:53:35,339
You're up.
1010
00:53:39,803 --> 00:53:41,259
Hold on, I'm gonna blast him.
1011
00:53:50,313 --> 00:53:50,847
Shit.
1012
00:53:51,148 --> 00:53:52,708
Well, those things always get me too.
1013
00:53:52,733 --> 00:53:55,019
Here, let me show you.
1014
00:54:02,492 --> 00:54:03,151
All right.
1015
00:54:03,452 --> 00:54:04,452
You're great.
1016
00:54:14,171 --> 00:54:15,581
Shit.
1017
00:54:15,881 --> 00:54:17,291
I suck at these games.
1018
00:54:17,591 --> 00:54:18,591
Such a dick.
1019
00:54:21,178 --> 00:54:22,338
Forget it, man.
1020
00:54:23,638 --> 00:54:25,879
That's the way things are.
1021
00:54:26,183 --> 00:54:28,549
Pushed me right out of there.
1022
00:54:29,936 --> 00:54:31,472
That mother fucker.
1023
00:54:31,772 --> 00:54:33,808
That mother fucker.
1024
00:54:34,107 --> 00:54:36,940
He's the one who will keep
us from going anywhere.
1025
00:54:37,235 --> 00:54:39,351
Destroy.
1026
00:54:40,572 --> 00:54:41,778
Come on, son.
1027
00:54:43,575 --> 00:54:45,486
I'll buy you some candy.
1028
00:55:01,343 --> 00:55:03,083
What happened?
1029
00:55:03,386 --> 00:55:07,425
Well, that fag said the
dead fag picked up on uh,
1030
00:55:09,059 --> 00:55:13,598
two boys at some butt-slammer
bar on Santa Monica blvd.
1031
00:55:14,815 --> 00:55:16,351
You have such a way with words.
1032
00:55:16,650 --> 00:55:17,184
Yeah?
1033
00:55:17,484 --> 00:55:18,940
Well, if it happens to be your guys,
1034
00:55:19,236 --> 00:55:21,318
things are gonna get worse.
1035
00:55:23,573 --> 00:55:24,904
Thanks.
1036
00:55:25,200 --> 00:55:28,408
The dead fag had an unregistered .38.
1037
00:55:28,703 --> 00:55:29,703
Had?
1038
00:55:29,913 --> 00:55:30,402
Yeah.
1039
00:55:30,705 --> 00:55:31,705
It's missing.
1040
00:55:31,873 --> 00:55:32,988
Terrific.
1041
00:55:33,291 --> 00:55:36,408
Everybody's got a gun these days.
1042
00:55:36,711 --> 00:55:38,827
They're more popular than sex.
1043
00:55:39,130 --> 00:55:40,370
What's his name?
1044
00:55:41,341 --> 00:55:42,341
Dwayne.
1045
00:55:43,677 --> 00:55:46,919
Dwayne, may I ask you a few questions?
1046
00:55:49,558 --> 00:55:51,970
I know how you must feel right now.
1047
00:55:52,269 --> 00:55:55,887
But we need to know about those
boys you saw your friend...
1048
00:55:56,189 --> 00:55:57,189
Chris.
1049
00:55:57,482 --> 00:55:58,141
Chris.
1050
00:55:58,441 --> 00:56:02,184
Is there anything you could
tell us to help us out?
1051
00:56:02,487 --> 00:56:03,487
Yeah.
1052
00:56:03,697 --> 00:56:05,733
Their names are Bo and Roy.
1053
00:56:07,158 --> 00:56:09,524
They both looked around 18.
1054
00:56:09,828 --> 00:56:11,944
They drove up in a gray car.
1055
00:56:13,206 --> 00:56:15,242
A Plymouth road runner.
1056
00:56:15,542 --> 00:56:16,748
How do you know the make?
1057
00:56:17,043 --> 00:56:18,043
Jesus Christ.
1058
00:56:18,169 --> 00:56:22,333
I didn't just play with
dolls when I was little.
1059
00:56:22,632 --> 00:56:23,632
Sorry.
1060
00:56:24,676 --> 00:56:26,587
Did you happen to get a license number?
1061
00:56:26,887 --> 00:56:27,421
No.
1062
00:56:27,721 --> 00:56:29,481
I don't go around
memorizing license numbers.
1063
00:56:29,598 --> 00:56:30,132
All right.
1064
00:56:30,432 --> 00:56:35,017
Dwayne, did Chris seem upset
to you earlier this evening?
1065
00:56:36,146 --> 00:56:38,207
Was there anything on his
mind that could have made him
1066
00:56:38,231 --> 00:56:40,973
susceptible to something like this?
1067
00:56:42,694 --> 00:56:46,152
He was a little uptight, I guess.
1068
00:56:46,448 --> 00:56:48,234
We just had an argument.
1069
00:56:49,951 --> 00:56:50,951
We uh,
1070
00:56:53,246 --> 00:56:55,953
haven't been getting along lately.
1071
00:57:01,087 --> 00:57:01,792
I'm sorry.
1072
00:57:02,088 --> 00:57:03,919
That's all I can think of right now.
1073
00:57:04,215 --> 00:57:04,795
That's fine.
1074
00:57:05,091 --> 00:57:06,091
I understand.
1075
00:57:06,301 --> 00:57:07,586
Thank you, Dwayne.
1076
00:57:13,683 --> 00:57:14,968
It still doesn't make sense.
1077
00:57:15,268 --> 00:57:17,725
We have an iranian and a homosexual.
1078
00:57:18,021 --> 00:57:20,103
Where's the connection?
1079
00:57:20,398 --> 00:57:23,265
Put out an apb on a gray
road runner and those two kids.
1080
00:57:23,568 --> 00:57:27,060
Concentrate a patrol on the west end.
1081
00:57:27,364 --> 00:57:29,275
Let's go check out that bar.
1082
00:57:29,574 --> 00:57:31,064
Uh, what's it called?
1083
00:57:32,077 --> 00:57:33,192
The end zone.
1084
00:57:33,495 --> 00:57:34,680
Good name for a fudge packer bar.
1085
00:57:34,704 --> 00:57:35,784
Don't you think?
1086
00:57:36,706 --> 00:57:39,994
You've got a mouth like a toilet.
1087
00:57:42,253 --> 00:57:44,164
This place is perfect.
1088
00:57:45,215 --> 00:57:47,297
Everybody's so squeaky clean.
1089
00:57:47,592 --> 00:57:49,799
And all that money to burn.
1090
00:57:50,095 --> 00:57:51,960
What do you want to do?
1091
00:57:52,263 --> 00:57:53,673
You want to go to a movie?
1092
00:57:53,974 --> 00:57:54,508
No.
1093
00:57:54,808 --> 00:57:56,328
We didn't come to la to go to a movie.
1094
00:57:56,601 --> 00:57:58,037
Let's try something different tonight.
1095
00:57:58,061 --> 00:57:58,550
Like what?
1096
00:57:58,853 --> 00:58:00,468
That body shop place?
1097
00:58:00,772 --> 00:58:03,764
That's one way for you to
see a girl getting naked.
1098
00:58:04,067 --> 00:58:05,067
Nah.
1099
00:58:07,320 --> 00:58:09,902
What about the laser rock show, huh?
1100
00:58:10,198 --> 00:58:11,198
Boring.
1101
00:58:12,242 --> 00:58:13,242
I don't know, man.
1102
00:58:13,410 --> 00:58:15,196
Nothing sounds exciting.
1103
00:58:26,339 --> 00:58:29,172
Ain't they just the perfect couple?
1104
00:59:16,264 --> 00:59:19,597
What the hell are we doing here?
1105
00:59:19,893 --> 00:59:20,893
Watching.
1106
00:59:22,187 --> 00:59:23,347
You're crazy.
1107
00:59:28,443 --> 00:59:30,229
Do you want to get to know her?
1108
00:59:30,528 --> 00:59:31,017
What?
1109
00:59:31,321 --> 00:59:31,901
Come on.
1110
00:59:32,197 --> 00:59:33,197
Oh, Jesus.
1111
00:59:33,364 --> 00:59:35,776
I'm gonna look like an asshole.
1112
00:59:52,634 --> 00:59:54,374
This is my game, sucker.
1113
00:59:57,764 --> 00:59:58,764
No, no, wait.
1114
01:00:02,894 --> 01:00:03,894
Come on, Bo.
1115
01:00:04,062 --> 01:00:05,062
Come on.
1116
01:00:05,772 --> 01:00:06,852
Let's go, man.
1117
01:00:22,497 --> 01:00:23,497
Hey, cut it out.
1118
01:00:23,623 --> 01:00:25,329
Why did you kill her?
1119
01:00:25,625 --> 01:00:27,832
You did not have to kill her.
1120
01:00:28,837 --> 01:00:30,373
What were you gonna do?
1121
01:00:30,672 --> 01:00:31,672
Ask her out?
1122
01:00:35,844 --> 01:00:36,987
Put out anything verifying
1123
01:00:37,011 --> 01:00:39,468
the date of birth, 4-28-70.
1124
01:00:39,764 --> 01:00:41,880
Have your next sequence of boys stand by.
1125
01:00:42,183 --> 01:00:43,183
Units on four.
1126
01:00:53,319 --> 01:00:54,024
Are you walkins?
1127
01:00:54,320 --> 01:00:55,320
Yeah.
1128
01:00:55,572 --> 01:00:56,231
You responded to our apb.
1129
01:00:56,531 --> 01:00:57,190
I'm ed hanley.
1130
01:00:57,490 --> 01:00:58,195
Oh, yeah.
1131
01:00:58,491 --> 01:01:00,652
Well, we've been here about 40 minutes.
1132
01:01:00,952 --> 01:01:02,158
What did you come up with?
1133
01:01:02,453 --> 01:01:03,493
Well, I think we came up
1134
01:01:03,621 --> 01:01:04,890
with a couple of pretty good leads.
1135
01:01:04,914 --> 01:01:05,914
Here.
1136
01:01:06,207 --> 01:01:07,492
See for your self.
1137
01:01:26,352 --> 01:01:27,683
Taking a break?
1138
01:01:31,024 --> 01:01:32,605
You all right, Mark?
1139
01:01:33,735 --> 01:01:36,226
Sometimes it just gets to me.
1140
01:01:37,864 --> 01:01:39,664
Report says the neighbors
heard three shots.
1141
01:01:39,699 --> 01:01:40,699
Saw two boys.
1142
01:01:40,825 --> 01:01:42,031
One called the other Bo.
1143
01:01:45,413 --> 01:01:46,869
The bullet passed through the girl
1144
01:01:47,165 --> 01:01:49,451
and lodged in the backseat.
1145
01:01:49,751 --> 01:01:50,751
.387?
1146
01:01:51,586 --> 01:01:52,586
Yeah.
1147
01:01:54,047 --> 01:01:56,629
Well, what do we do now?
1148
01:01:56,925 --> 01:01:58,290
We've got the apb.
1149
01:01:58,593 --> 01:02:00,504
Nothing to add to it.
1150
01:02:00,803 --> 01:02:01,803
We've got no license.
1151
01:02:02,013 --> 01:02:03,219
No last name.
1152
01:02:03,514 --> 01:02:05,034
Which boils down to, we're not gonna
1153
01:02:05,225 --> 01:02:08,308
learn anything new until they do it again.
1154
01:02:08,603 --> 01:02:10,594
Calm down, Mark.
1155
01:02:10,897 --> 01:02:12,103
I can't calm down.
1156
01:02:12,398 --> 01:02:13,888
That's the fucking problem, hanley.
1157
01:02:14,192 --> 01:02:16,103
Everybody calms down.
1158
01:02:16,402 --> 01:02:17,983
Everybody accepts it.
1159
01:02:19,948 --> 01:02:21,984
I feel so fucking useless.
1160
01:02:24,160 --> 01:02:25,387
I'll call the captain and notify him
1161
01:02:25,411 --> 01:02:26,992
of the urgency of the situation.
1162
01:02:27,288 --> 01:02:28,288
Situation?
1163
01:02:29,165 --> 01:02:31,076
It's a fucking epidemic.
1164
01:02:42,262 --> 01:02:45,174
There's a lot of people out there.
1165
01:02:46,599 --> 01:02:48,590
It's you and me up here.
1166
01:02:48,893 --> 01:02:49,893
Watching them.
1167
01:02:53,815 --> 01:02:57,023
You still thinking about the marines?
1168
01:02:58,194 --> 01:02:58,899
I don't know.
1169
01:02:59,195 --> 01:03:00,297
I was just wondering if you still
1170
01:03:00,321 --> 01:03:02,277
got that stuff inside you.
1171
01:03:04,242 --> 01:03:05,242
No.
1172
01:03:05,952 --> 01:03:06,611
Why?
1173
01:03:06,911 --> 01:03:07,911
Scared?
1174
01:03:08,663 --> 01:03:09,663
No.
1175
01:03:10,957 --> 01:03:12,618
I just feel bad about that girl.
1176
01:03:12,917 --> 01:03:15,704
I don't... I did not want to hurt her.
1177
01:03:18,965 --> 01:03:21,752
She didn't know what hit her.
1178
01:03:22,051 --> 01:03:24,508
We gave her two seconds of pain.
1179
01:03:25,513 --> 01:03:29,005
Girls like that wind up
giving us 18 years of pain.
1180
01:03:29,309 --> 01:03:31,925
Don't expect me to feel sorry for her.
1181
01:03:34,772 --> 01:03:36,137
What are you talking about?
1182
01:03:36,441 --> 01:03:37,476
I wasn't alone.
1183
01:03:39,360 --> 01:03:42,852
Well, I don't want to
sound like a fag or nothing,
1184
01:03:43,156 --> 01:03:44,987
but you are my best friend.
1185
01:03:45,283 --> 01:03:47,695
And I think that if you don't
get control of this shit,
1186
01:03:47,994 --> 01:03:50,110
they're gonna lock us up.
1187
01:03:50,413 --> 01:03:52,654
They lock us up Monday, pal.
1188
01:04:11,809 --> 01:04:14,471
Turn on the hockey game.
1189
01:04:14,771 --> 01:04:17,228
Turn on the fucking hockey game.
1190
01:04:21,235 --> 01:04:22,896
This is summer.
1191
01:04:23,196 --> 01:04:25,232
Hockey is in the winter.
1192
01:04:25,531 --> 01:04:27,567
There's no hockey on television.
1193
01:04:27,867 --> 01:04:28,982
Right, Angie?
1194
01:04:29,285 --> 01:04:29,865
Now, be quiet.
1195
01:04:30,161 --> 01:04:31,901
You're bothering the customers.
1196
01:04:32,205 --> 01:04:36,164
Anyway, this is the only
time I can watch the news.
1197
01:04:47,720 --> 01:04:49,802
Well, hello, there.
1198
01:04:57,105 --> 01:04:59,141
What's with this bartender?
1199
01:04:59,440 --> 01:05:00,440
Hey.
1200
01:05:04,320 --> 01:05:06,902
Can we get a couple beers down here?
1201
01:05:07,198 --> 01:05:08,688
You kids have some ID?
1202
01:05:08,991 --> 01:05:09,525
What?
1203
01:05:09,826 --> 01:05:10,986
We don't serve minors.
1204
01:05:11,285 --> 01:05:12,365
Minors?
1205
01:05:12,662 --> 01:05:13,662
Yeah, minors.
1206
01:05:13,788 --> 01:05:14,988
Ask me what year I was born.
1207
01:05:15,039 --> 01:05:15,573
Come on, quick.
1208
01:05:15,873 --> 01:05:17,113
Ask me, what year?
1209
01:05:18,251 --> 01:05:19,661
What year were you born?
1210
01:05:19,961 --> 01:05:20,961
1951.
1211
01:05:22,213 --> 01:05:24,204
That would make you 33.
1212
01:05:25,258 --> 01:05:26,258
Exactly.
1213
01:05:29,846 --> 01:05:31,052
Have a nice life.
1214
01:05:31,347 --> 01:05:32,616
The young man and woman
1215
01:05:32,640 --> 01:05:35,256
were both residents of the Westwood area.
1216
01:05:35,560 --> 01:05:37,096
We expect to have a complete report
1217
01:05:37,395 --> 01:05:38,805
for you by tomorrow morning.
1218
01:05:39,105 --> 01:05:41,642
And at this time, there
is no apparent motive.
1219
01:05:41,941 --> 01:05:43,585
If you have
any information regarding
1220
01:05:43,609 --> 01:05:46,271
these suspects, please
call the following number.
1221
01:05:46,571 --> 01:05:47,571
555-9949
1222
01:05:49,240 --> 01:05:50,280
can you believe it?
1223
01:05:50,366 --> 01:05:51,071
People are crazy.
1224
01:05:51,367 --> 01:05:52,777
Are you going home?
1225
01:05:54,954 --> 01:05:56,069
Did you get it?
1226
01:05:56,372 --> 01:05:56,861
Night, al.
1227
01:05:57,165 --> 01:05:58,746
Yeah, see you, Angie.
1228
01:05:59,041 --> 01:06:01,657
To dive off a
30 foot water tower on his own.
1229
01:06:01,961 --> 01:06:03,326
Jensen and his act.
1230
01:06:09,802 --> 01:06:10,802
Excuse me.
1231
01:06:12,138 --> 01:06:14,720
Where's the action around here?
1232
01:06:15,016 --> 01:06:16,301
Action.
1233
01:06:16,601 --> 01:06:18,057
There is no action around here.
1234
01:06:18,352 --> 01:06:19,352
This is la.
1235
01:06:20,813 --> 01:06:21,893
Oh, right.
1236
01:06:22,190 --> 01:06:25,227
Well, do you know of any
after-hours bars anywhere?
1237
01:06:25,526 --> 01:06:26,060
Gee.
1238
01:06:26,360 --> 01:06:27,850
No, I don't.
1239
01:06:28,154 --> 01:06:31,021
But I sure could use another beer.
1240
01:06:31,324 --> 01:06:34,908
Want to get some and come
back to my apartment?
1241
01:06:35,203 --> 01:06:36,203
Oh, yeah.
1242
01:06:36,370 --> 01:06:37,370
Sure.
1243
01:06:38,372 --> 01:06:39,703
I'd, I'd love to.
1244
01:06:40,708 --> 01:06:42,164
Where's your car?
1245
01:06:42,460 --> 01:06:43,575
Just up ahead.
1246
01:06:43,878 --> 01:06:44,458
My name's Angie.
1247
01:06:44,754 --> 01:06:45,288
Hi.
1248
01:06:45,588 --> 01:06:46,122
I'm Bo.
1249
01:06:46,422 --> 01:06:46,911
And this is Roy.
1250
01:06:47,215 --> 01:06:47,795
Hi, Bo.
1251
01:06:48,090 --> 01:06:48,624
Hi.
1252
01:06:48,925 --> 01:06:49,630
Do you live very far from here?
1253
01:06:49,926 --> 01:06:51,336
Oh, no, I don't.
1254
01:06:51,636 --> 01:06:52,796
Well, that's good.
1255
01:06:53,095 --> 01:06:54,881
How far do you live?
1256
01:06:55,181 --> 01:06:55,715
Well...
1257
01:06:56,015 --> 01:06:57,015
Oh, fuck.
1258
01:07:00,728 --> 01:07:02,559
I don't believe this.
1259
01:07:06,108 --> 01:07:08,064
What's the note say?
1260
01:07:08,361 --> 01:07:09,361
Thanks for
1261
01:07:11,572 --> 01:07:12,572
taking up
1262
01:07:14,200 --> 01:07:15,200
two parking
1263
01:07:16,702 --> 01:07:17,702
places,
1264
01:07:18,454 --> 01:07:19,534
asshole.
1265
01:07:22,416 --> 01:07:23,451
Son of a bitch.
1266
01:07:25,378 --> 01:07:26,378
Listen, Roy.
1267
01:07:26,629 --> 01:07:28,620
There's a lot of tension
in the air right now.
1268
01:07:28,923 --> 01:07:30,333
Mercury is in retrograde.
1269
01:07:30,633 --> 01:07:32,169
Venus is opposing saturn.
1270
01:07:32,468 --> 01:07:34,208
The moon's in scorpio.
1271
01:07:34,512 --> 01:07:36,503
What does that have to do with my car?
1272
01:07:36,806 --> 01:07:38,242
Well, if you know your
place in the cosmos,
1273
01:07:38,266 --> 01:07:39,676
the world is beautiful.
1274
01:07:39,976 --> 01:07:43,685
Just think to yourself,
the world is beautiful.
1275
01:07:43,980 --> 01:07:45,186
Fuck the world.
1276
01:08:06,002 --> 01:08:06,661
Hey.
1277
01:08:06,961 --> 01:08:09,293
What do you think you're doing?
1278
01:08:16,596 --> 01:08:17,961
Hell yes, it's important.
1279
01:08:18,264 --> 01:08:20,801
Would I call the police
if it wasn't important?
1280
01:08:21,100 --> 01:08:22,260
What?
1281
01:08:22,560 --> 01:08:24,175
Okay, I'll wait.
1282
01:08:24,478 --> 01:08:25,478
Hey.
1283
01:08:25,646 --> 01:08:26,646
Let's go to her house.
1284
01:08:26,814 --> 01:08:29,396
By the time we come back,
these cars will be gone.
1285
01:08:29,692 --> 01:08:32,149
If we have to come back.
1286
01:08:32,445 --> 01:08:33,445
You know what I mean?
1287
01:08:33,529 --> 01:08:37,272
Hey, you guys, what are you gonna do?
1288
01:08:37,575 --> 01:08:38,575
Huh?
1289
01:08:41,829 --> 01:08:42,443
Nice.
1290
01:08:42,747 --> 01:08:43,406
No fair.
1291
01:08:43,706 --> 01:08:45,196
I haven't played this in so long.
1292
01:08:53,090 --> 01:08:54,090
Ah, my turn.
1293
01:08:55,217 --> 01:08:55,922
Oh, phooey.
1294
01:08:56,218 --> 01:08:56,707
I blew it.
1295
01:08:57,011 --> 01:08:58,011
Your turn.
1296
01:09:16,447 --> 01:09:18,563
Where are you going?
1297
01:09:18,866 --> 01:09:19,946
I'm not playing anymore.
1298
01:09:20,242 --> 01:09:21,903
J he doesn't know j»
1299
01:09:22,203 --> 01:09:24,034
j she can't face him »
1300
01:09:24,330 --> 01:09:25,991
j and say I love you j
1301
01:09:26,290 --> 01:09:27,871
j she's acting so detached »
1302
01:09:28,167 --> 01:09:29,953
what is all this shit?
1303
01:09:31,045 --> 01:09:32,956
Those are tarot cards.
1304
01:09:34,757 --> 01:09:36,213
How do you play?
1305
01:09:36,509 --> 01:09:37,919
You don't play them.
1306
01:09:38,219 --> 01:09:40,059
You use them to tell you
things about your past
1307
01:09:40,179 --> 01:09:41,259
and your future.
1308
01:09:42,723 --> 01:09:43,337
Yeah.
1309
01:09:43,641 --> 01:09:44,641
I'll bet.
1310
01:09:47,520 --> 01:09:48,851
What the hell is this?
1311
01:09:49,146 --> 01:09:50,886
It's a crystal ball.
1312
01:09:51,190 --> 01:09:52,976
You use it for the same
thing as the cards.
1313
01:09:53,275 --> 01:09:56,984
But your senses need to
be more highly attuned.
1314
01:09:58,739 --> 01:10:00,445
You know what I mean?
1315
01:10:00,741 --> 01:10:01,741
What?
1316
01:10:03,577 --> 01:10:05,659
This stuff is all bullshit.
1317
01:10:05,955 --> 01:10:09,868
You know, you have very negative energy.
1318
01:10:10,167 --> 01:10:10,701
It's gonna prevent you
1319
01:10:11,001 --> 01:10:13,708
from getting anywhere in this life.
1320
01:10:20,302 --> 01:10:21,613
Let's make this more interesting.
1321
01:10:21,637 --> 01:10:22,717
Want to?
1322
01:10:23,013 --> 01:10:25,379
Wait, we'll throw with rocks?
1323
01:10:27,435 --> 01:10:30,097
If you make it, you get to kiss me.
1324
01:10:30,396 --> 01:10:33,888
And if I make it, I get to kiss you.
1325
01:10:34,191 --> 01:10:35,271
Sounds good.
1326
01:10:37,570 --> 01:10:38,570
Right.
1327
01:10:39,405 --> 01:10:40,405
No, wait...
1328
01:10:44,535 --> 01:10:45,535
My turn.
1329
01:10:47,955 --> 01:10:48,614
Oh, no fair.
1330
01:10:48,914 --> 01:10:49,528
I get to go again.
1331
01:10:49,832 --> 01:10:51,788
Double or nothing?
1332
01:10:52,084 --> 01:10:53,119
Do you mind if I cheat?
1333
01:10:53,419 --> 01:10:55,626
You cheated last time, I guess.
1334
01:10:55,921 --> 01:10:57,957
J your world and my world »
1335
01:10:58,257 --> 01:10:59,457
j they're not the same world >
1336
01:10:59,633 --> 01:11:03,797
j I can't say I know why j»
1337
01:11:04,096 --> 01:11:07,714
j there will come a time »
1338
01:11:08,017 --> 01:11:11,851
j we will meet again j»
1339
01:11:12,146 --> 01:11:16,014
j face to face j
1340
01:11:16,317 --> 01:11:20,185
j skin to skin j
1341
01:11:20,488 --> 01:11:23,605
j face to face j
1342
01:11:23,908 --> 01:11:25,028
let me help you with this.
1343
01:11:25,201 --> 01:11:28,568
J skin to skin j
1344
01:11:28,871 --> 01:11:32,864
j heart to heart »
1345
01:11:33,167 --> 01:11:37,080
j skin to skin j
1346
01:11:37,379 --> 01:11:41,122
j heart to heart »
1347
01:11:41,425 --> 01:11:43,837
j skin to skin j
1348
01:11:49,266 --> 01:11:50,927
That one's from last summer.
1349
01:11:51,227 --> 01:11:54,970
It's 2:34 on this beautiful
Saturday night in Los Angeles.
1350
01:11:55,272 --> 01:11:56,478
The skies are crystal clear.
1351
01:11:56,774 --> 01:11:57,809
The stars are shining.
1352
01:11:58,108 --> 01:12:00,850
The weather for tomorrow
is for more clear skies.
1353
01:12:01,153 --> 01:12:02,484
This is english Mike.
1354
01:12:02,780 --> 01:12:04,674
And I'll be here with you
until the sun comes up,
1355
01:12:04,698 --> 01:12:05,698
los angelinos.
1356
01:12:07,159 --> 01:12:09,775
> Ooooh »
1357
01:12:10,079 --> 01:12:13,571
> ooooh »
1358
01:12:13,874 --> 01:12:17,787
> ooooh »
1359
01:12:18,087 --> 01:12:20,169
> ooooh »
1360
01:12:20,464 --> 01:12:21,874
j man, I feel »
1361
01:12:22,174 --> 01:12:23,835
> oooooh »
1362
01:12:24,134 --> 01:12:25,874
j feel so washed out today »
1363
01:12:26,178 --> 01:12:28,385
> oooooh »
1364
01:12:28,681 --> 01:12:30,546
j where are the sheets j
1365
01:12:30,850 --> 01:12:32,966
j of my bed >
1366
01:12:33,269 --> 01:12:37,603
j throw that girl away j»
1367
01:12:37,898 --> 01:12:40,640
j 1 got nothing »
1368
01:12:40,943 --> 01:12:44,435
j got nothing to say j
1369
01:12:44,738 --> 01:12:47,821
j man, I got nothing j
1370
01:12:48,117 --> 01:12:51,109
j 1 got nothing to say »
1371
01:13:06,760 --> 01:13:08,591
J man I feel j
1372
01:13:11,015 --> 01:13:13,051
j I feel used inside j
1373
01:13:13,350 --> 01:13:14,350
sorry.
1374
01:13:15,185 --> 01:13:16,891
J broken hearts j
1375
01:13:17,187 --> 01:13:18,187
oh, baby.
1376
01:13:19,106 --> 01:13:20,106
Oh.
1377
01:13:24,069 --> 01:13:27,152
J 1 got nothing »
1378
01:13:27,448 --> 01:13:31,032
j 1 got nothing to say »
1379
01:13:35,039 --> 01:13:38,156
j 1 got nothing to say »
1380
01:13:49,136 --> 01:13:50,136
Baby.
1381
01:14:01,982 --> 01:14:02,982
Hey.
1382
01:14:06,820 --> 01:14:07,354
What the fuck?
1383
01:14:07,655 --> 01:14:09,441
What are you doing, man?
1384
01:14:10,491 --> 01:14:12,903
J 'cause I got nothing »
1385
01:14:13,202 --> 01:14:13,907
fuck him.
1386
01:14:14,203 --> 01:14:15,238
J 1 got nothing to say »
1387
01:14:15,537 --> 01:14:16,117
Roy!
1388
01:14:16,413 --> 01:14:16,947
Come on, man.
1389
01:14:17,247 --> 01:14:17,861
Leave her alone.
1390
01:14:18,165 --> 01:14:19,165
All right.
1391
01:14:19,333 --> 01:14:20,333
Stop it.
1392
01:14:24,088 --> 01:14:24,622
Shut up.
1393
01:14:24,922 --> 01:14:25,922
Why?
1394
01:14:26,507 --> 01:14:27,997
I'll show you why.
1395
01:14:28,300 --> 01:14:29,903
You couldn't even fucking
talk to her, man.
1396
01:14:29,927 --> 01:14:30,927
Are you fucking jealous?
1397
01:14:31,136 --> 01:14:33,377
Just stay out of this.
1398
01:14:43,107 --> 01:14:44,107
Roy!
1399
01:14:54,576 --> 01:14:57,568
J out of the cradle »
1400
01:14:57,871 --> 01:15:01,614
j and straight into the cold »
1401
01:15:04,211 --> 01:15:06,122
j nothing »
1402
01:15:07,297 --> 01:15:08,707
you'd fuck that?
1403
01:15:10,342 --> 01:15:11,957
You are sick, man.
1404
01:15:24,857 --> 01:15:25,892
We're going home.
1405
01:15:26,191 --> 01:15:27,931
We're going home right fucking now.
1406
01:15:28,235 --> 01:15:30,442
And when we get there, all
of this was just one day.
1407
01:15:30,738 --> 01:15:32,757
All right, from then on,
I'll get married, have kids.
1408
01:15:32,781 --> 01:15:35,021
Work at the fucking machine
shop for the rest of my life.
1409
01:15:35,117 --> 01:15:36,845
If it's all I can have,
Roy, it's all I want.
1410
01:15:36,869 --> 01:15:38,780
But we are going home now.
1411
01:15:39,747 --> 01:15:40,907
Okay.
1412
01:15:41,206 --> 01:15:41,865
All right, listen.
1413
01:15:42,166 --> 01:15:44,060
We'll go back to the motel,
pick up all our stuff...
1414
01:15:44,084 --> 01:15:45,084
Sh.
1415
01:16:05,147 --> 01:16:06,478
What are you doing?
1416
01:16:06,774 --> 01:16:07,479
No.
1417
01:16:07,775 --> 01:16:09,811
Did you see that fucking television.
1418
01:16:10,110 --> 01:16:10,644
No.
1419
01:16:10,944 --> 01:16:11,478
He's just giving us a ticket.
1420
01:16:11,779 --> 01:16:12,359
He'll be gone in five minutes.
1421
01:16:12,654 --> 01:16:13,654
Just wait.
1422
01:16:17,409 --> 01:16:19,240
Why doesn't he leave?
1423
01:16:23,874 --> 01:16:24,874
Fuck.
1424
01:16:34,093 --> 01:16:35,093
Hey.
1425
01:16:35,344 --> 01:16:36,344
Over there.
1426
01:16:42,434 --> 01:16:46,518
Hey guys, they found the
car at highland and Melrose.
1427
01:16:46,814 --> 01:16:50,227
Bartender saw two teenagers
that fit the description.
1428
01:16:50,526 --> 01:16:51,526
All right.
1429
01:16:56,406 --> 01:16:56,940
What are you doing?
1430
01:16:57,241 --> 01:16:58,241
Get out.
1431
01:17:39,908 --> 01:17:40,567
Huh?
1432
01:17:40,868 --> 01:17:41,868
Are you crazy?
1433
01:17:42,119 --> 01:17:43,780
I can't shoot at a cop.
1434
01:17:49,793 --> 01:17:51,454
I don't believe this.
1435
01:18:02,097 --> 01:18:04,159
Stolen
vehicle is a red Ford Maverick.
1436
01:18:04,183 --> 01:18:06,674
173, George, Jordan, libra.
1437
01:18:06,977 --> 01:18:08,763
Suspect is wanted for
suspicion of homicide.
1438
01:18:09,062 --> 01:18:10,062
Roy alston.
1439
01:18:10,898 --> 01:18:14,766
Last seen heading westbound
on Melrose near Fairfax.
1440
01:18:21,116 --> 01:18:21,775
Hey.
1441
01:18:22,075 --> 01:18:23,075
Pull over.
1442
01:18:44,848 --> 01:18:46,930
This is ridiculous, man.
1443
01:18:54,691 --> 01:18:57,353
You should've stole a faster car.
1444
01:19:05,786 --> 01:19:06,786
Oh, fuck.
1445
01:19:07,913 --> 01:19:08,913
Watch this.
1446
01:19:10,666 --> 01:19:11,666
Shit.
1447
01:19:14,211 --> 01:19:16,497
Woohoo, you made that?
1448
01:19:16,797 --> 01:19:17,797
Whoo!
1449
01:19:30,435 --> 01:19:33,347
Hey, watch it, watch it, watch it.
1450
01:19:33,647 --> 01:19:34,647
Shit.
1451
01:20:35,250 --> 01:20:35,909
Fucked.
1452
01:20:36,209 --> 01:20:37,209
You guys...
1453
01:20:58,065 --> 01:20:59,105
What are we looking for?
1454
01:20:59,149 --> 01:21:00,514
A place to hide?
1455
01:21:00,817 --> 01:21:02,398
How about a way out?
1456
01:21:13,830 --> 01:21:16,572
Get those babies and we're home free, man.
1457
01:21:16,875 --> 01:21:17,910
Stop.
1458
01:21:19,920 --> 01:21:20,920
Open it.
1459
01:21:21,088 --> 01:21:22,088
Come on.
1460
01:21:28,011 --> 01:21:29,011
Go, go!
1461
01:21:32,057 --> 01:21:33,057
Shit.
1462
01:21:33,892 --> 01:21:34,551
Get em, man.
1463
01:21:34,851 --> 01:21:35,385
Hurry up.
1464
01:21:35,685 --> 01:21:36,720
Come on, man.
1465
01:21:37,979 --> 01:21:38,979
Fucking chained.
1466
01:21:43,610 --> 01:21:44,610
Shit.
1467
01:22:14,808 --> 01:22:15,808
Move.
1468
01:22:25,861 --> 01:22:26,861
Did you get the gun?
1469
01:22:27,112 --> 01:22:28,112
One.
1470
01:23:05,192 --> 01:23:08,434
Look, up there, let's go!
1471
01:23:08,737 --> 01:23:09,737
Come on!
1472
01:23:38,558 --> 01:23:40,203
We want to use the
mall's intercom system.
1473
01:23:40,227 --> 01:23:41,387
Yes, it's right here.
1474
01:23:41,436 --> 01:23:43,768
Just hold this down and speak.
1475
01:23:50,445 --> 01:23:53,687
Uh, Bo, Roy, all the exits are covered.
1476
01:23:55,367 --> 01:23:56,573
Is this thing working?
1477
01:23:56,868 --> 01:23:58,828
There's no way in hell
you're getting out of here.
1478
01:23:59,079 --> 01:24:02,321
Turn yourselves in to one
of the officers right now.
1479
01:24:02,624 --> 01:24:03,624
Come on out.
1480
01:24:03,917 --> 01:24:05,873
Let's end this thing, huh?
1481
01:24:06,962 --> 01:24:08,293
Hey.
1482
01:24:08,588 --> 01:24:09,588
This party's over.
1483
01:24:09,756 --> 01:24:10,756
Huh?
1484
01:24:10,799 --> 01:24:13,211
We did some pretty fucked up things.
1485
01:24:13,510 --> 01:24:14,510
So what?
1486
01:24:15,220 --> 01:24:17,211
We can get out of here.
1487
01:24:17,514 --> 01:24:18,514
No problem.
1488
01:24:27,732 --> 01:24:28,932
It's time to stop, Roy.
1489
01:24:29,109 --> 01:24:30,109
We got three shots left.
1490
01:24:30,318 --> 01:24:30,898
I'll fire off one.
1491
01:24:31,194 --> 01:24:32,194
They'll take cover.
1492
01:24:32,237 --> 01:24:35,195
Get down here, so they
don't know we're out.
1493
01:24:35,490 --> 01:24:36,024
No.
1494
01:24:36,324 --> 01:24:37,444
We can't go back to the car.
1495
01:24:37,492 --> 01:24:37,981
We can't go to the motel.
1496
01:24:38,285 --> 01:24:38,865
We can't go home.
1497
01:24:39,160 --> 01:24:40,650
We're fucking busted.
1498
01:24:44,624 --> 01:24:46,034
Christ.
1499
01:24:46,334 --> 01:24:47,334
Gimme the gun.
1500
01:24:47,377 --> 01:24:47,957
No.
1501
01:24:48,253 --> 01:24:50,494
You're not getting it.
1502
01:24:50,797 --> 01:24:52,316
I don't care what you're doing, man.
1503
01:24:52,340 --> 01:24:53,340
I'm gone.
1504
01:24:54,593 --> 01:24:55,252
Gone?
1505
01:24:55,552 --> 01:24:57,713
What the fuck, gone where?
1506
01:24:58,013 --> 01:24:59,323
Look, they might give us a break.
1507
01:24:59,347 --> 01:25:00,837
We're only kids, right?
1508
01:25:01,141 --> 01:25:04,474
If I give you this gun, they'll kill you.
1509
01:25:04,769 --> 01:25:06,725
I can't go back, Bo.
1510
01:25:07,022 --> 01:25:08,022
Not now.
1511
01:25:10,734 --> 01:25:12,349
Give me the fucking gun.
1512
01:25:21,953 --> 01:25:23,818
What are you doing, man?
1513
01:25:25,081 --> 01:25:26,867
I'm your best friend, Roy.
1514
01:25:53,860 --> 01:25:55,851
Two seconds of pain, Roy.
1515
01:26:26,434 --> 01:26:27,093
Which one are you?
1516
01:26:27,394 --> 01:26:28,394
Bo Richards?
1517
01:26:29,938 --> 01:26:31,474
Answer him.
1518
01:26:33,108 --> 01:26:34,223
What?
1519
01:26:34,526 --> 01:26:37,518
Why did you kill your friend?
1520
01:26:39,072 --> 01:26:40,608
Because I had to.
96408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.