All language subtitles for Tom.and_.Jerry_.Snowmans.Land_.2022.1080p.AMZN_.WEB-DL.H264.DDP5_.1-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,311 --> 00:01:03,280 Welcome to Goodberry, 2 00:01:03,347 --> 00:01:08,251 a tiny town known for friendly fare, neighborly goodwill, 3 00:01:08,318 --> 00:01:11,856 and, of course, Mount Felicity. 4 00:01:11,923 --> 00:01:16,326 Or as people in Goodberry call it, Ol' Smiley, 5 00:01:16,393 --> 00:01:18,730 on account of its twin peaks. 6 00:01:18,796 --> 00:01:20,865 If you're standing in Goodberry, 7 00:01:20,932 --> 00:01:25,435 you'd swear Felicity was smilin' down at ya. 8 00:01:25,502 --> 00:01:27,705 'Course, that's not the only thing 9 00:01:27,772 --> 00:01:30,474 that makes Mount Felicity so special. 10 00:01:30,540 --> 00:01:32,777 Some folks'll tell you the snow up here 11 00:01:32,844 --> 00:01:36,513 contains just a little bit of magic. 12 00:01:36,581 --> 00:01:42,452 But you didn't come here to hear a bunch of mountain and snow talk, did ya? 13 00:01:42,519 --> 00:01:45,923 Now, just 'cause Goodberry's a tiny town, 14 00:01:45,990 --> 00:01:49,359 don't take that to mean it's always a quiet one. 15 00:03:01,398 --> 00:03:02,734 Say cheese! 16 00:03:04,468 --> 00:03:05,837 Say cheese! 17 00:03:07,038 --> 00:03:08,371 Say cheese! 18 00:03:08,940 --> 00:03:10,007 Say cheese! 19 00:04:15,840 --> 00:04:17,074 No! 20 00:04:17,141 --> 00:04:20,377 My poor, sweet, highly profitable babies. 21 00:04:20,443 --> 00:04:22,613 Who did this to you? Who? 22 00:04:24,148 --> 00:04:25,116 Tom! 23 00:04:25,183 --> 00:04:27,018 You incorrigible dunderpate! 24 00:04:27,084 --> 00:04:31,656 The Destroy-A-Matic 5000 is this year's hottest toy. 25 00:04:32,924 --> 00:04:34,258 Ugh. 26 00:04:34,324 --> 00:04:35,993 And just look what you've done. 27 00:04:42,834 --> 00:04:44,569 And stay out! 28 00:04:44,635 --> 00:04:47,672 Until you learn to respect the premier technology and superior quality 29 00:04:47,738 --> 00:04:50,274 that makes Doctor Doublevay's Emporium 30 00:04:50,340 --> 00:04:52,844 the best toy store in all Goodberry! 31 00:05:07,058 --> 00:05:09,160 Of course. But please hear me out. 32 00:05:09,227 --> 00:05:12,864 I'm just asking your bank for an extension on my loan is all, Mr. Flint. 33 00:05:12,930 --> 00:05:16,334 You see, I'm selling a great new toy this Christmas. 34 00:05:16,399 --> 00:05:17,602 Snow Buds. 35 00:05:17,668 --> 00:05:19,536 I just know kids will love them. 36 00:05:19,604 --> 00:05:22,306 In fact, I'm hosting a big party tomorrow 37 00:05:22,372 --> 00:05:24,742 to introduce these adorable little guys to the world. 38 00:05:24,809 --> 00:05:28,713 After that, I'm sure I'll have all the money I owe the bank and then some. 39 00:05:30,314 --> 00:05:32,984 Oh, thank you, sir. 40 00:05:33,050 --> 00:05:34,252 I appreciate that. 41 00:05:34,318 --> 00:05:36,087 And I won't let you down. 42 00:05:39,257 --> 00:05:40,725 Oh, hello, Jerry. 43 00:05:40,791 --> 00:05:43,761 I see Doublevay's cat was at it again. 44 00:05:46,597 --> 00:05:51,434 Oh, that Doublevay and all his trendy, newfangled nonsense. 45 00:05:51,501 --> 00:05:54,005 One of these days, we'll show him, won't we? 46 00:06:11,521 --> 00:06:14,592 Maybe a touch too much flash powder. 47 00:06:17,395 --> 00:06:18,763 Uncle Jerry! 48 00:06:18,829 --> 00:06:20,731 You're just in time to see my newest trick! 49 00:06:21,966 --> 00:06:23,533 Check this out. 50 00:06:23,601 --> 00:06:26,704 I can toss these rings around that pole from anywhere in the room. 51 00:06:26,771 --> 00:06:30,207 Really, anywhere. Like magic. 52 00:06:30,274 --> 00:06:32,877 Well, not like magic-magic. 53 00:06:32,944 --> 00:06:36,280 It's actually all electromagnetic. 54 00:06:36,347 --> 00:06:37,547 I built it myself. 55 00:06:37,615 --> 00:06:39,116 Yeow! 56 00:06:41,786 --> 00:06:43,621 Watch this, Uncle Jerry! 57 00:06:56,499 --> 00:06:57,534 Ta-da! 58 00:06:57,601 --> 00:06:59,070 Pretty cool, huh? 59 00:07:01,471 --> 00:07:04,809 Now, wanna see some real trick shots? 60 00:07:07,144 --> 00:07:08,478 Oh, I get it. 61 00:07:08,545 --> 00:07:10,681 You wanna wait till tomorrow and see it at the big show 62 00:07:10,748 --> 00:07:14,285 I'm putting on at Mrs. LePage's Snow Bud party. 63 00:07:14,352 --> 00:07:15,753 I don't blame you, Uncle Jerry. 64 00:07:15,820 --> 00:07:18,255 Magic's always better with a crowd. 65 00:07:21,325 --> 00:07:22,560 What is it? 66 00:07:22,626 --> 00:07:24,628 You don't want me to put on a big show? 67 00:07:25,830 --> 00:07:27,098 Well, I guess I can lose 68 00:07:27,164 --> 00:07:28,666 the flaming trapeze. 69 00:07:30,735 --> 00:07:32,269 Wait, you don't want me 70 00:07:32,336 --> 00:07:34,071 putting on a show at all? 71 00:07:45,449 --> 00:07:46,917 Hey, I talked that snake 72 00:07:46,984 --> 00:07:49,020 into spitting all those mice out. 73 00:07:50,254 --> 00:07:51,188 Eventually. 74 00:07:57,461 --> 00:07:59,597 I did tell you not to flinch. 75 00:08:01,665 --> 00:08:03,834 I was doing a card trick. 76 00:08:03,901 --> 00:08:06,871 Still not sure how that one happened. 77 00:08:06,937 --> 00:08:09,740 Yeah, I guess you're right, Uncle J. 78 00:08:09,807 --> 00:08:12,276 Tomorrow's too important for Mrs. LePage. 79 00:08:12,343 --> 00:08:13,744 I wouldn't want to mess it up. 80 00:08:29,894 --> 00:08:31,562 I know Uncle Jerry's right and all, 81 00:08:31,629 --> 00:08:33,564 but I just wanted to help. 82 00:08:33,631 --> 00:08:35,433 Boy, I wish I wasn't 83 00:08:35,499 --> 00:08:37,501 always mucking stuff up 84 00:08:37,568 --> 00:08:40,738 If only I was better at magic. 85 00:08:40,805 --> 00:08:43,507 You know, like honest-to-goodness magic. 86 00:08:43,574 --> 00:08:47,311 Like the kind of magic they say is atop ol' Smiley. 87 00:08:56,087 --> 00:08:58,589 Bet that'd help Mrs. LePage. 88 00:09:00,224 --> 00:09:02,093 Ah, who am I kiddin'? 89 00:09:02,159 --> 00:09:04,462 Magic's just kids' stuff anyway. 90 00:09:04,528 --> 00:09:07,298 I wouldn't be too sure about that! 91 00:09:08,399 --> 00:09:09,667 Hello? 92 00:09:10,468 --> 00:09:11,702 Is someone there? 93 00:09:11,769 --> 00:09:14,839 I don't know. I thought we were alone. 94 00:09:14,905 --> 00:09:17,208 Hello? Anyone there? 95 00:09:17,274 --> 00:09:20,277 I'm warning you, I am trained in snow fu. 96 00:09:24,381 --> 00:09:26,884 Oh, kid, you okay? 97 00:09:26,951 --> 00:09:29,053 Please don't leave me alone out here. 98 00:09:29,120 --> 00:09:31,255 I don't really know snow fu. 99 00:09:33,891 --> 00:09:35,292 Oh, don't worry, kid. 100 00:09:35,359 --> 00:09:36,293 I'll save you. 101 00:09:42,433 --> 00:09:44,368 I did it. Whoo-hoo! 102 00:09:44,435 --> 00:09:45,604 Oh, my gosh! 103 00:09:45,669 --> 00:09:47,705 You're a real snow mouse, aren't you? 104 00:09:47,771 --> 00:09:49,507 Like a magic snow mouse 105 00:09:49,574 --> 00:09:51,675 from the magic snow atop Ol' Smiley? 106 00:09:51,742 --> 00:09:53,744 Does that mean magic is real? 107 00:09:53,811 --> 00:09:55,779 Then how does magic work? 108 00:09:55,846 --> 00:09:57,214 And don't snow mice need 109 00:09:57,281 --> 00:09:59,350 some kind of magic hat to come to life, and... 110 00:09:59,416 --> 00:10:02,753 Whoa! One question at a time, kiddo. 111 00:10:02,820 --> 00:10:05,789 Uh, let's see, uh... Yes. Yes. Yes. 112 00:10:05,856 --> 00:10:06,724 I don't know. 113 00:10:06,790 --> 00:10:08,292 And no. 114 00:10:08,359 --> 00:10:10,861 Why on Earth would I wear a hat? 115 00:10:10,928 --> 00:10:13,598 A snowmouse's whole deal is keeping cold! 116 00:10:13,664 --> 00:10:14,832 Wow! 117 00:10:14,899 --> 00:10:17,535 My very own magic snow mouse. 118 00:10:17,602 --> 00:10:19,436 Oh, I'm much more than that, kid. 119 00:10:19,503 --> 00:10:21,906 I'm yer new bestest pal! 120 00:10:21,972 --> 00:10:24,141 ♪ Sure, tonight just might ♪ 121 00:10:24,208 --> 00:10:25,910 ♪ Be my first night ever ♪ 122 00:10:25,976 --> 00:10:27,511 ♪ And now that we're together ♪ 123 00:10:27,579 --> 00:10:30,915 ♪ It's the best night I've had yet ♪ 124 00:10:30,981 --> 00:10:33,117 ♪ It's a fact I got your back ♪ 125 00:10:33,184 --> 00:10:34,852 ♪ You're just like a brother ♪ 126 00:10:34,919 --> 00:10:36,621 ♪ We're like jam And peanut butter ♪ 127 00:10:36,687 --> 00:10:39,690 ♪ Oh, I'll never let you down ♪ 128 00:10:39,757 --> 00:10:43,460 ♪ From the Pyramids of Giza To the Taj Mahal ♪ 129 00:10:43,527 --> 00:10:46,665 ♪ The Leaning Tower of Pisa To the Great Chinese Wall ♪ 130 00:10:46,730 --> 00:10:50,467 ♪ Don'tcha know When we're a'floatin' through The Panama Canal ♪ 131 00:10:50,534 --> 00:10:54,438 ♪ Hey, buddy-o You're my bestest pal ♪ 132 00:10:54,505 --> 00:10:57,441 ♪ Hey, you're my bestest pal ♪ 133 00:11:06,450 --> 00:11:10,120 ♪ I always believed That magic exists ♪ 134 00:11:10,187 --> 00:11:16,860 ♪ But not magic like this ♪ 135 00:11:16,927 --> 00:11:18,697 ♪ From the streets of Mumbai ♪ 136 00:11:18,762 --> 00:11:20,497 ♪ Which used to be Bombay ♪ 137 00:11:20,565 --> 00:11:23,901 ♪ To the rings of Saturn In the Milky Way ♪ 138 00:11:23,968 --> 00:11:26,103 ♪ Don'tcha know In the whole universe ♪ 139 00:11:26,170 --> 00:11:27,606 ♪ At any locale ♪ 140 00:11:27,672 --> 00:11:28,707 ♪ Hey, buddy-o... ♪ 141 00:11:28,772 --> 00:11:30,274 ♪ You're my bestest ♪ 142 00:11:30,341 --> 00:11:31,909 ♪ From the east, north South and westest ♪ 143 00:11:31,976 --> 00:11:33,612 ♪ Hey, buddy-o You're my bestest pal ♪ 144 00:11:33,678 --> 00:11:35,045 One more time! 145 00:11:35,112 --> 00:11:42,386 ♪ Hey, buddy-o You're my bestest pal ♪ 146 00:11:42,453 --> 00:11:45,389 Come on! There's someone you've gotta meet. 147 00:11:48,225 --> 00:11:50,060 Uncle Jerry! Uncle Jerry! 148 00:11:51,128 --> 00:11:53,364 Look, Uncle Jerry! Isn't he great? 149 00:12:04,341 --> 00:12:06,944 Seriously, uh, should I start taking this personally? 150 00:12:07,011 --> 00:12:09,280 Come on, give me a hand. 151 00:12:09,346 --> 00:12:10,281 You got it. 152 00:12:12,651 --> 00:12:13,851 No! 153 00:12:13,917 --> 00:12:16,520 I mean help, ya goof! 154 00:12:16,588 --> 00:12:18,222 Jeez, kid! 155 00:12:18,289 --> 00:12:22,459 I get that snow mice are supposed to be roly-poly and all, 156 00:12:22,526 --> 00:12:25,764 but would it have killed ya to give me a little bit of muscle? 157 00:12:25,829 --> 00:12:27,798 I mean, look at these biceps. 158 00:12:27,865 --> 00:12:29,233 Where's the definition? 159 00:12:29,300 --> 00:12:30,334 Okay, buddy-o, 160 00:12:30,401 --> 00:12:32,436 meet the greatest mouse in town, 161 00:12:32,503 --> 00:12:34,104 my Uncle Jerry. 162 00:12:34,171 --> 00:12:36,675 Gee, must be an even smaller town than I thought. 163 00:12:36,741 --> 00:12:38,710 Ha! Kidding! 164 00:12:38,777 --> 00:12:39,943 Hiya, Uncle J. 165 00:12:44,448 --> 00:12:46,618 Uh, oh, I just realized. 166 00:12:46,685 --> 00:12:47,985 You need a name. 167 00:12:48,052 --> 00:12:50,120 Now, just a minute, kiddo, 168 00:12:50,187 --> 00:12:52,056 naming a snow mouse isn't easy. 169 00:12:52,122 --> 00:12:54,592 Name's gotta sound friendly, but not frivolous. 170 00:12:55,593 --> 00:12:57,227 How's Larry? 171 00:12:57,294 --> 00:12:58,529 I love it! 172 00:13:01,599 --> 00:13:02,600 Yeesh, kid, 173 00:13:02,667 --> 00:13:05,002 you must a hit a growth spurt. 174 00:13:05,069 --> 00:13:08,439 Uncle Jerry's right. It's not me. It's you. 175 00:13:08,505 --> 00:13:11,342 You're melting in here! We gotta get you outside! 176 00:13:11,408 --> 00:13:12,577 Come on, Larry! 177 00:13:13,944 --> 00:13:15,546 - Larry! - Who? 178 00:13:15,613 --> 00:13:17,816 Oh, right! Larry! That's me! 179 00:13:17,881 --> 00:13:19,249 Let's go! 180 00:13:23,053 --> 00:13:26,023 There we go. All set. 181 00:13:26,090 --> 00:13:28,158 - Larry? - I'm over here, guys. 182 00:13:28,225 --> 00:13:30,994 Just replacing some of my mountain snow. 183 00:13:31,061 --> 00:13:34,198 Mind if I try a new look while I'm at it? 184 00:13:34,264 --> 00:13:39,436 Somebody call a vet because these pythons are sick! 185 00:13:39,503 --> 00:13:42,640 Four score and seven mice ago... 186 00:13:43,641 --> 00:13:46,877 Argh! There she snows! 187 00:13:46,944 --> 00:13:48,545 You can't mess with a classic. 188 00:13:50,881 --> 00:13:53,016 Ah, freezing. 189 00:13:53,083 --> 00:13:55,519 I'm gonna sleep like a baby. 190 00:13:55,587 --> 00:13:57,421 That's 'cause I am a baby, 191 00:13:57,488 --> 00:13:59,691 on account of being a few hours old and all. 192 00:13:59,758 --> 00:14:03,093 Well, buddy-o, we got many, many hours of fun ahead of us. 193 00:14:03,160 --> 00:14:05,028 Good evening, Goodberry! 194 00:14:05,095 --> 00:14:06,497 Tad Dindy with the weather. 195 00:14:06,564 --> 00:14:08,532 Don't get your hopes up for a white Christmas. 196 00:14:08,600 --> 00:14:11,535 We have an unseasonable warm front headed our way. 197 00:14:11,603 --> 00:14:17,074 Yes, you'll be lucky to see a single flake of snow on the ground on Christmas... 198 00:14:17,141 --> 00:14:20,812 Anyone else think that weather report was conveniently timed? 199 00:14:20,879 --> 00:14:22,714 Don't you worry, Larry. 200 00:14:22,781 --> 00:14:26,517 Uncle Jerry and I will figure out a way to keep you cold year round. 201 00:14:26,584 --> 00:14:27,652 Won't we? 202 00:14:31,890 --> 00:14:33,457 Oh, I'm not worried. 203 00:14:33,524 --> 00:14:37,327 This old snow mouse is magic, remember? I'll be just fine. 204 00:14:43,868 --> 00:14:45,202 Yep, ol' buddy. 205 00:14:45,269 --> 00:14:47,037 I'll be just fine. 206 00:14:58,382 --> 00:15:00,785 Got a good feeling about today, Jerry. 207 00:15:00,852 --> 00:15:02,720 Even the weather is pulling for us. 208 00:15:06,990 --> 00:15:09,326 Now for the main attraction. 209 00:15:12,362 --> 00:15:14,799 Heya, kid. Wanna be buds? 210 00:15:14,866 --> 00:15:17,134 Heya, kid. Wanna be buds? 211 00:15:17,201 --> 00:15:21,940 Heya, kid? Wanna be... Buds... Wanna be... 212 00:15:22,005 --> 00:15:25,008 Wow, look at that impressive tech. 213 00:15:25,075 --> 00:15:27,444 Oh, by the way, the phone's for you. 214 00:15:27,511 --> 00:15:28,847 It's 1983, 215 00:15:28,913 --> 00:15:32,584 and they want their animatronic pizza mascot back. Ha! 216 00:15:35,185 --> 00:15:36,888 What do you want, Doublevay? 217 00:15:36,955 --> 00:15:38,656 Mary, please. 218 00:15:38,723 --> 00:15:41,960 I've been humiliating your pathetic store for years now. 219 00:15:42,025 --> 00:15:44,061 I think we're on a first-name basis. 220 00:15:44,127 --> 00:15:46,664 Okay. Fine. What do you want... 221 00:15:46,731 --> 00:15:47,866 Uh... Wait. 222 00:15:47,932 --> 00:15:50,133 What is your first name anyway? 223 00:15:50,200 --> 00:15:51,703 Doctor. 224 00:15:51,769 --> 00:15:54,304 Your actual name is Doctor? 225 00:15:54,371 --> 00:15:57,775 Well, yes. My parents had rather high expectations. 226 00:15:57,842 --> 00:16:02,012 But by becoming the number-one toy inventor in the world, 227 00:16:02,079 --> 00:16:04,649 I've exceeded their wildest dreams. 228 00:16:06,718 --> 00:16:10,287 Or at least, I bet that's what they say if they'd ever return my calls. 229 00:16:10,354 --> 00:16:11,288 Up high! 230 00:16:17,361 --> 00:16:20,832 And when you do inevitably default on your loan, 231 00:16:20,899 --> 00:16:22,199 I've made arrangements 232 00:16:22,266 --> 00:16:23,935 to purchase this building from the bank. 233 00:16:25,402 --> 00:16:27,605 Yeah, I... I plan to convert it into something 234 00:16:27,672 --> 00:16:29,941 people will find much more exciting... 235 00:16:30,008 --> 00:16:31,475 like a blank wall. 236 00:16:35,045 --> 00:16:36,848 Tom. What's the matter with you? 237 00:16:36,915 --> 00:16:38,650 Go clean yourself, man. 238 00:16:42,787 --> 00:16:44,454 Well, hello, little one. 239 00:16:44,521 --> 00:16:46,123 Do you like the Snow Buds? 240 00:16:46,189 --> 00:16:48,191 Yeah. Does it talk? 241 00:16:48,258 --> 00:16:49,326 No, sweetheart. 242 00:16:49,393 --> 00:16:51,996 - Does it dance? - No. 243 00:16:52,062 --> 00:16:53,631 Does it have Wi-Fi? 244 00:16:53,698 --> 00:16:54,599 No. 245 00:16:54,666 --> 00:16:57,035 Then... what does it do? 246 00:16:57,100 --> 00:16:59,804 A Snow Bud can do anything you want it to. 247 00:16:59,871 --> 00:17:01,940 Because you are magical. 248 00:17:02,006 --> 00:17:03,440 I am? 249 00:17:03,507 --> 00:17:04,508 Of course. 250 00:17:04,576 --> 00:17:07,210 We all have a little magic in us. 251 00:17:07,277 --> 00:17:09,714 The magic of imagination. 252 00:17:09,781 --> 00:17:11,081 You and your Snow Bud 253 00:17:11,148 --> 00:17:14,117 can go on all kinds of fantastic adventures. 254 00:17:14,184 --> 00:17:15,787 Imagination. 255 00:17:15,853 --> 00:17:17,087 Ha! You see that? 256 00:17:17,154 --> 00:17:19,757 She expects you to do all the work. 257 00:17:19,824 --> 00:17:21,693 That's why you're a failure. 258 00:17:21,759 --> 00:17:26,163 Your entire business model depends on the abilities of puny-minded children. 259 00:17:26,229 --> 00:17:29,867 Oh, uh, not you. Other puny-minded children. 260 00:17:34,338 --> 00:17:37,307 Well, this has been great, Doctor. 261 00:17:37,374 --> 00:17:40,812 But if you'll excuse me, it's about time for my event to begin. 262 00:17:40,878 --> 00:17:44,414 Oh, I know what time your event starts. 263 00:17:50,320 --> 00:17:52,023 Because wouldn't you know it? 264 00:17:52,090 --> 00:17:55,093 It's the exact same time my event starts. 265 00:17:55,158 --> 00:17:56,694 Cool! 266 00:17:56,761 --> 00:17:58,261 - Destroy-a-Matic 5000? - Can I get one? 267 00:18:34,197 --> 00:18:35,933 One more cube ought a do it. 268 00:18:45,409 --> 00:18:47,712 Ooh, and we can't forget the helmet. 269 00:18:51,949 --> 00:18:54,952 Gee, Tuffy, I don't know. 270 00:18:57,421 --> 00:19:00,658 I mean, fashionable, functional and flattering? 271 00:19:00,725 --> 00:19:04,062 You sure can work magic. 272 00:19:04,128 --> 00:19:05,930 Yeah. I wish. 273 00:19:05,997 --> 00:19:07,230 What do you mean? 274 00:19:07,297 --> 00:19:09,600 I actually want to be a magician. 275 00:19:09,667 --> 00:19:12,670 I'm just not very good at magic. 276 00:19:12,737 --> 00:19:14,471 Um, hello? 277 00:19:14,538 --> 00:19:16,440 Do you see the talking mound of snow 278 00:19:16,506 --> 00:19:17,809 you brought to life? 279 00:19:17,875 --> 00:19:20,745 Come on, we both know that wasn't me. 280 00:19:20,812 --> 00:19:23,213 It must've been the magic from Ol' Smiley. 281 00:19:23,280 --> 00:19:24,782 Hmm. If you say so. 282 00:19:24,849 --> 00:19:27,885 Besides, I want to perform magic. 283 00:19:27,952 --> 00:19:29,453 In fact, I was all set 284 00:19:29,519 --> 00:19:32,056 to put on a show to help with Mrs. LePage's party, 285 00:19:32,123 --> 00:19:33,958 but Uncle Jerry reminded me 286 00:19:34,025 --> 00:19:38,996 my tricks sometimes tend to... break... everything. 287 00:19:39,063 --> 00:19:40,464 And I'd just feel awful 288 00:19:40,530 --> 00:19:43,167 if I ruined Mrs. LePage's big day. 289 00:19:43,233 --> 00:19:45,770 Well, have I got some great news. 290 00:19:45,837 --> 00:19:48,740 You don't need to worry about ruining her big day, 291 00:19:48,806 --> 00:19:50,675 'cause it looks like it's already ruined. 292 00:19:55,312 --> 00:19:57,815 Oh, no. No one's showed up. 293 00:19:57,882 --> 00:20:01,251 We have to do something to help Mrs. LePage. 294 00:20:01,318 --> 00:20:02,385 You're right. 295 00:20:02,452 --> 00:20:04,555 We need to draw a crowd. 296 00:20:04,622 --> 00:20:06,958 I know exactly how to do that. 297 00:20:07,024 --> 00:20:09,594 You mean... perform my magic? 298 00:20:09,660 --> 00:20:12,897 Whoa! That's a great idea. 299 00:20:12,964 --> 00:20:14,766 No, I was gonna say grab that chalk 300 00:20:14,832 --> 00:20:18,736 and actually draw a crowd on the walls outside. 301 00:20:18,803 --> 00:20:21,172 You know, to make it look like people actually showed up. 302 00:20:21,239 --> 00:20:23,908 But your idea's way better. 303 00:20:23,975 --> 00:20:25,475 I don't know, Larry. 304 00:20:25,542 --> 00:20:28,278 Oh, come on, Tuff. Your friend needs help. 305 00:20:28,345 --> 00:20:30,181 And not to be that snow mouse, 306 00:20:30,248 --> 00:20:32,984 but her dud party can't get any worse. 307 00:20:33,050 --> 00:20:34,085 You know what? 308 00:20:34,152 --> 00:20:36,453 You're right. Let's do it! 309 00:20:41,125 --> 00:20:43,694 I'll just need an assistant. 310 00:20:47,832 --> 00:20:48,498 Who? 311 00:20:48,566 --> 00:20:50,034 You, ya silly! 312 00:20:51,368 --> 00:20:52,637 Yes! 313 00:21:47,825 --> 00:21:51,629 People of Goodberry! Come one, come all! 314 00:21:51,696 --> 00:21:55,365 Young and old. Tall and short. Sophisticated and... 315 00:21:55,432 --> 00:21:58,236 that kid picking his nose over there. 316 00:21:58,302 --> 00:21:59,637 Gather round to witness 317 00:21:59,704 --> 00:22:02,974 the most amazing spectacle of magic ever. 318 00:22:03,040 --> 00:22:05,542 The Great Tuffini! 319 00:22:05,610 --> 00:22:07,510 Hey, would you look at that? 320 00:22:25,363 --> 00:22:26,697 What do you say, kids? 321 00:22:26,764 --> 00:22:28,431 Should we try another? 322 00:22:36,274 --> 00:22:37,875 Heya! Quit ticklin'. 323 00:22:44,282 --> 00:22:48,319 Now, for my next trick, I, the Great Tuffini, 324 00:22:48,386 --> 00:22:50,453 will toss these rings around that pole 325 00:22:50,520 --> 00:22:52,657 no matter where my assistant holds it. 326 00:22:52,723 --> 00:22:56,193 And I'll do it blindfolded! 327 00:23:11,275 --> 00:23:12,442 You okay, buddy-o? 328 00:23:12,509 --> 00:23:14,145 Of course I am. 329 00:23:14,211 --> 00:23:15,746 Must be nervous is all. 330 00:23:15,813 --> 00:23:17,214 Don't be. 331 00:23:17,281 --> 00:23:19,984 Just stand where I tell ya and the magnets'll do the rest. 332 00:23:26,857 --> 00:23:29,794 Are we ready, my faithful assistant? 333 00:23:35,599 --> 00:23:36,801 Uh-oh. 334 00:23:44,541 --> 00:23:45,910 Whoa! 335 00:23:45,977 --> 00:23:48,713 Heya, kid. Wanna be buds? Heya, kid. Wanna be buds? 336 00:23:48,779 --> 00:23:50,681 Heya, kid. Wanna be buds? 337 00:23:59,090 --> 00:24:02,059 I guess that's the end of today's special event. 338 00:24:02,126 --> 00:24:03,361 But please remember, 339 00:24:03,427 --> 00:24:05,596 Snow Buds are a kid's best fri... 340 00:24:14,772 --> 00:24:18,175 Sorry, Uncle Jerry. I know you said not to. 341 00:24:18,242 --> 00:24:20,378 I was only trying to help. 342 00:24:20,444 --> 00:24:22,512 Now, just a second, Uncle J. 343 00:24:22,580 --> 00:24:24,882 This was all my idea. 344 00:24:24,949 --> 00:24:26,617 And maybe it was a silly idea, 345 00:24:26,684 --> 00:24:30,988 but our hearts were in the right place, weren't they, Tuff? 346 00:24:31,055 --> 00:24:34,191 You can't tell me you've never done anything silly in your life. 347 00:24:35,893 --> 00:24:37,862 Bein' silly's what makes us special. 348 00:24:41,198 --> 00:24:43,167 ♪ Though I've only Been here for a day ♪ 349 00:24:43,234 --> 00:24:45,302 ♪ I've done silly things They say ♪ 350 00:24:45,369 --> 00:24:47,405 ♪ I'm a goof to my core And I gotta do more ♪ 351 00:24:47,471 --> 00:24:53,878 ♪ 'Cause bein' silly's Just the best way ♪ 352 00:24:53,944 --> 00:24:55,679 ♪ Whether you're Frumpy or frilly ♪ 353 00:24:55,746 --> 00:24:57,848 ♪ One should aspire To be silly ♪ 354 00:24:57,915 --> 00:25:00,117 ♪ 'Cause bein' silly's ♪ 355 00:25:00,184 --> 00:25:06,323 ♪ What makes us special ♪ 356 00:25:10,027 --> 00:25:11,862 Hey, would you look at that? 357 00:25:11,929 --> 00:25:14,432 - It's a little snow mouse! - Adorable! 358 00:25:21,739 --> 00:25:23,607 ♪ I can't help Loving my magic ♪ 359 00:25:23,674 --> 00:25:25,609 ♪ But the results Are often quite tragic ♪ 360 00:25:25,676 --> 00:25:27,578 ♪ It's bananas, my friend But I'd do it again ♪ 361 00:25:27,645 --> 00:25:33,651 ♪ 'Cause silly's What makes it dramatic ♪ 362 00:25:33,717 --> 00:25:35,886 ♪ Whether in the basement Or roofy ♪ 363 00:25:35,953 --> 00:25:37,688 ♪ We're altogether goofy ♪ 364 00:25:37,755 --> 00:25:42,293 ♪ 'Cause bein' goofy's What makes us ♪ 365 00:25:42,359 --> 00:25:44,395 ♪ Special ♪ 366 00:25:45,896 --> 00:25:48,132 ♪ Sil-il-il-il-il-il-illy ♪ 367 00:25:50,301 --> 00:25:52,203 ♪ I run a toy business In town ♪ 368 00:25:52,269 --> 00:25:54,105 ♪ But lately our sales Have been down ♪ 369 00:25:54,171 --> 00:25:56,006 ♪ I care less about cost If no quality's lost ♪ 370 00:25:56,073 --> 00:26:01,445 ♪ No customers Leave with a frown ♪ 371 00:26:01,512 --> 00:26:03,414 ♪ Behaving like this Ain't a flukey ♪ 372 00:26:03,481 --> 00:26:05,683 ♪ Sometimes it's good To be kooky ♪ 373 00:26:05,749 --> 00:26:10,221 ♪ 'Cause bein' kooky's What makes us ♪ 374 00:26:10,287 --> 00:26:14,024 ♪ Special ♪ 375 00:26:15,826 --> 00:26:19,897 What in the world is that old muttonhead up to now? 376 00:26:25,002 --> 00:26:27,271 ♪ Sil-il-il-il-il-il-illy ♪ 377 00:26:30,508 --> 00:26:32,276 ♪ I dance wacky When nobody's lookin' ♪ 378 00:26:32,343 --> 00:26:34,478 ♪ I make up words Like "Gobbledygookin'" ♪ 379 00:26:34,545 --> 00:26:35,679 ♪ I dip candy in sugar ♪ 380 00:26:35,746 --> 00:26:37,348 ♪ I just ate a booger ♪ 381 00:26:37,414 --> 00:26:39,083 ♪ If you think that's bad You're mistook in' ♪ 382 00:26:39,150 --> 00:26:41,285 ♪ So take this to heart We really ♪ 383 00:26:41,352 --> 00:26:43,120 ♪ Should always aspire To be silly ♪ 384 00:26:43,187 --> 00:26:50,895 ♪ 'Cause bein' silly's What makes us special ♪ 385 00:26:50,961 --> 00:26:54,566 ♪ Special ♪ 386 00:26:54,633 --> 00:26:56,901 ♪ Sil-il-il-il-il-il-illy ♪ 387 00:26:58,502 --> 00:27:01,105 ♪ Oh, silly! ♪ 388 00:27:06,443 --> 00:27:08,045 That's right, Mr. Flint. 389 00:27:08,112 --> 00:27:10,748 I'll have this month's bank payment just like I promised. 390 00:27:10,814 --> 00:27:14,718 Heck, I'll even have enough for this whole year's payment. 391 00:27:15,554 --> 00:27:16,520 Sorry, what? 392 00:27:16,588 --> 00:27:18,623 No, you can't have it now. 393 00:27:18,689 --> 00:27:20,659 Oh, you did it, Larry! 394 00:27:20,724 --> 00:27:23,527 You saved Mrs. LePage's store. 395 00:27:23,595 --> 00:27:25,296 We all did it, buddy-o. 396 00:27:26,598 --> 00:27:29,133 Oh, no, Larry, you're melting. 397 00:27:29,200 --> 00:27:31,636 And it's only gonna get warmer. 398 00:27:31,702 --> 00:27:33,638 Come on. I'll make you another suit. 399 00:27:33,737 --> 00:27:35,206 Eh, forget it, kiddo. 400 00:27:35,272 --> 00:27:37,775 As impressively fashion-forward as that get-up was, 401 00:27:37,841 --> 00:27:40,811 that's no way for a snow mouse to live. 402 00:27:40,878 --> 00:27:42,413 I guess I'll just have to accept the fact 403 00:27:42,479 --> 00:27:43,747 that in a couple of days, 404 00:27:43,814 --> 00:27:46,116 I'll be nothin' but a puddle. 405 00:27:46,183 --> 00:27:47,785 You know, maybe I'll try to be 406 00:27:47,851 --> 00:27:49,453 one of those fun puddles, 407 00:27:49,520 --> 00:27:51,522 like one a kid can splash in. 408 00:27:51,590 --> 00:27:53,123 Cut it out, Larry. 409 00:27:53,190 --> 00:27:55,960 We'd never let that happen to you, right, Uncle Jerry? 410 00:27:57,328 --> 00:27:59,664 Oh, I don't see what choice we have. 411 00:27:59,730 --> 00:28:01,498 I mean, snow melts. 412 00:28:01,566 --> 00:28:02,866 That's what it does. 413 00:28:02,933 --> 00:28:04,603 It's not like there's some magical place 414 00:28:04,669 --> 00:28:05,869 where a snow mouse like me 415 00:28:05,936 --> 00:28:08,839 could literally chill out year round. 416 00:28:08,906 --> 00:28:10,609 Wait, that's it. 417 00:28:10,675 --> 00:28:12,476 Yes, there is, Larry! 418 00:28:12,543 --> 00:28:14,245 Snowman's Land! 419 00:28:14,311 --> 00:28:15,412 Come again? 420 00:28:15,479 --> 00:28:16,615 Don't you get it? 421 00:28:16,681 --> 00:28:18,015 Mount Felicity. 422 00:28:18,082 --> 00:28:19,917 The magic of Ol' Smiley? 423 00:28:19,984 --> 00:28:21,452 It's all true! 424 00:28:21,518 --> 00:28:23,020 You're living proof. 425 00:28:23,087 --> 00:28:24,488 And if you're for real, 426 00:28:24,556 --> 00:28:25,690 that means the legend 427 00:28:25,756 --> 00:28:26,924 of Snowman's Land 428 00:28:26,991 --> 00:28:28,627 must be real, too! 429 00:28:28,693 --> 00:28:30,361 Snowman's Land? 430 00:28:30,427 --> 00:28:34,498 Snowman's Land is a magical village atop Mount Felicity, 431 00:28:34,566 --> 00:28:37,268 in the center of Ol' Smiley's valley. 432 00:28:37,334 --> 00:28:40,337 The snow up there is supposed to be magic. 433 00:28:40,404 --> 00:28:43,207 And I bet that's where you came from. 434 00:28:43,274 --> 00:28:46,844 Snowmen, snow women, snow kids! 435 00:28:46,910 --> 00:28:48,846 You mean, others like me? 436 00:28:48,912 --> 00:28:50,247 Why, sure. 437 00:28:50,314 --> 00:28:52,950 What are we waiting for? Let's go! 438 00:28:53,017 --> 00:28:54,619 What do you say, Uncle Jerry? 439 00:28:54,686 --> 00:28:55,886 Can we go? 440 00:28:56,987 --> 00:28:59,056 Yeah, I know it's a long shot, 441 00:28:59,123 --> 00:29:01,325 but it's Larry's only shot. 442 00:29:02,661 --> 00:29:04,562 Oh, please, Uncle Jerry? 443 00:29:04,629 --> 00:29:08,532 Please, please, please, please, please, please, please, please... 444 00:29:13,605 --> 00:29:14,773 Yay! 445 00:29:14,838 --> 00:29:16,974 We're going to Snowman's Land! 446 00:29:18,475 --> 00:29:19,843 What is that thing? 447 00:29:19,910 --> 00:29:22,313 Is it AI? Some kind of nano-gear? 448 00:29:22,379 --> 00:29:24,114 And where would old lady LePage 449 00:29:24,181 --> 00:29:27,284 even get that kind of tech to use for one of her toys? 450 00:29:31,822 --> 00:29:33,123 Magic? 451 00:29:33,190 --> 00:29:35,694 Oh, don't be absurd, you vacuous pillock. 452 00:29:35,760 --> 00:29:37,161 But I promise you this. 453 00:29:37,227 --> 00:29:39,564 Whatever secret tech it uses, 454 00:29:39,631 --> 00:29:41,165 we're going to find it out. 455 00:29:41,231 --> 00:29:44,401 Oh, indeed, we will find out. 456 00:29:49,406 --> 00:29:50,575 What? 457 00:29:50,642 --> 00:29:52,577 Climbing that mountain won't be easy. 458 00:29:52,644 --> 00:29:55,946 At least it'll be cold and I won't have to worry about melting. 459 00:29:56,013 --> 00:29:57,047 That's true. 460 00:29:57,114 --> 00:29:58,415 Then I'd say the bigger problem 461 00:29:58,482 --> 00:30:00,918 is getting to the mountain before you melt. 462 00:30:00,984 --> 00:30:03,987 If only we had a faster way across town. 463 00:30:04,756 --> 00:30:06,190 Please, Uncle Jerry. 464 00:30:08,626 --> 00:30:10,094 It's the only way. 465 00:30:10,160 --> 00:30:12,564 Please. For me? 466 00:30:22,306 --> 00:30:24,308 Uncle Jerry's pride and joy. 467 00:30:24,375 --> 00:30:26,745 An RC Speed Queen convertible. 468 00:30:26,811 --> 00:30:27,846 Fully loaded. 469 00:30:27,911 --> 00:30:29,614 Four synchronous electric motors. 470 00:30:29,681 --> 00:30:31,248 Real working headlights. 471 00:30:31,315 --> 00:30:35,386 Goes from zero to eight in three seconds. 472 00:30:35,452 --> 00:30:36,887 Wow! 473 00:30:39,223 --> 00:30:40,491 Don't you worry, Uncle Jerry. 474 00:30:40,558 --> 00:30:42,794 I know how much this car means to you, 475 00:30:42,861 --> 00:30:45,062 and we promise to act responsibly 476 00:30:45,129 --> 00:30:48,265 and be on our best behavior at all times. 477 00:30:54,104 --> 00:30:55,205 Punch it up to eight! 478 00:31:09,721 --> 00:31:11,856 Heya, kid? Wanna be buds? 479 00:31:15,660 --> 00:31:18,162 A-ha! Well done, Tom. 480 00:31:18,228 --> 00:31:21,800 It looks as though our friends took a little road trip. 481 00:31:21,866 --> 00:31:24,301 What do you say we join 'em, hmm? 482 00:31:24,368 --> 00:31:26,671 Tom, to the Double vehicle. 483 00:31:28,907 --> 00:31:32,409 Wow, I guess this baby does guzzle batteries pretty quick. 484 00:31:39,283 --> 00:31:41,920 Heya, kid, what do you say we stretch our legs a little 485 00:31:41,985 --> 00:31:44,321 and toss the old disc back and forth? 486 00:31:46,791 --> 00:31:49,226 Gee, Jerry wanted us to stay... 487 00:31:49,727 --> 00:31:50,595 Larry? 488 00:32:01,806 --> 00:32:03,106 That's it, buddy-o. 489 00:32:03,173 --> 00:32:06,076 Just let your wrist go slack, and flick. 490 00:32:08,412 --> 00:32:09,980 All right. Throw some heat. 491 00:32:10,047 --> 00:32:13,083 Let's see that ol' patented Larry Speed Snap in action. 492 00:32:13,150 --> 00:32:14,719 Here goes nothin'! 493 00:32:15,620 --> 00:32:16,487 There it is. 494 00:32:17,655 --> 00:32:19,089 And there it goes. 495 00:32:20,658 --> 00:32:21,659 Oh, no! 496 00:32:25,797 --> 00:32:27,297 I'm so dead. 497 00:32:28,700 --> 00:32:30,534 I am so dead. 498 00:32:30,602 --> 00:32:32,804 Relax. You can barely even see it. 499 00:32:32,871 --> 00:32:34,271 You don't understand. 500 00:32:34,338 --> 00:32:35,807 Uncle Jerry'll see it. 501 00:32:35,874 --> 00:32:37,508 In fact, he loves his car so much, 502 00:32:37,575 --> 00:32:39,376 he's probably already sensed it. 503 00:32:42,479 --> 00:32:45,182 Don't you worry, Tuffster, this'll buff out easy. 504 00:32:46,517 --> 00:32:47,919 Oh, wait. 505 00:32:47,986 --> 00:32:50,722 Mm. Probably should've used a clean napkin. 506 00:32:53,791 --> 00:32:54,726 Oops! 507 00:32:54,792 --> 00:32:56,226 "Oops"? What's oops? 508 00:32:56,293 --> 00:32:57,261 You can't say... 509 00:32:57,327 --> 00:32:59,631 What did you do? 510 00:33:00,598 --> 00:33:01,733 Okay. To be fair, 511 00:33:01,799 --> 00:33:05,269 I did not realize this was a plastic laminate. 512 00:33:05,335 --> 00:33:07,939 But don't worry, I'll figure something out. 513 00:33:08,006 --> 00:33:09,406 You just relax, partner. 514 00:33:10,808 --> 00:33:12,010 That's it. You lie down. 515 00:33:12,075 --> 00:33:13,678 Ol' Larry'll think of something. 516 00:33:15,145 --> 00:33:18,181 Oh, Larry, you genius, you. 517 00:33:23,021 --> 00:33:24,288 Uncle Jerry, can I just say 518 00:33:24,354 --> 00:33:26,891 I honestly thought I was doing you a favor. 519 00:33:26,958 --> 00:33:28,258 I mean, it's Christmas! 520 00:33:28,325 --> 00:33:31,361 What better way to get into the spirit? 521 00:33:31,428 --> 00:33:34,298 Uh, maybe let this one go, Lar. 522 00:33:48,713 --> 00:33:50,213 Ah, they've been here. 523 00:33:50,280 --> 00:33:51,548 But we'll never catch him 524 00:33:51,616 --> 00:33:53,718 if we remain one step behind like this. 525 00:33:53,785 --> 00:33:56,821 What do you say we get a bird's eye view? 526 00:33:58,188 --> 00:33:59,691 Thomas, get off of me. 527 00:33:59,757 --> 00:34:03,027 I meant a Destroy-A-Matic 5000's eye view. 528 00:34:07,999 --> 00:34:09,901 Yes. Fly, my children. 529 00:34:09,968 --> 00:34:11,234 Fly! Fly! 530 00:34:14,606 --> 00:34:16,540 Oh, what are you looking at, Pops? 531 00:34:21,079 --> 00:34:23,715 A-ha! Found them. Let's go, Tom. 532 00:34:31,956 --> 00:34:34,124 Nice try, but no freeloaders. 533 00:34:34,191 --> 00:34:35,593 Now, are you coming or not? 534 00:34:40,230 --> 00:34:41,666 Would ya look at us? 535 00:34:41,733 --> 00:34:45,103 Three best buds on the road, not a care in the world. 536 00:34:45,168 --> 00:34:47,038 Hey! You know what we need? 537 00:34:47,105 --> 00:34:48,205 Tunes! 538 00:34:50,340 --> 00:34:52,242 Huh. What kind of music is this? 539 00:34:52,309 --> 00:34:54,112 No, Larry. That's Jerry's stomach. 540 00:34:54,177 --> 00:34:55,379 He must be hungry. 541 00:34:55,445 --> 00:34:57,314 And so am I, actually. 542 00:35:00,484 --> 00:35:02,887 Mm. Let's see what we... 543 00:35:02,954 --> 00:35:04,055 got? 544 00:35:04,122 --> 00:35:05,590 Where's our food? 545 00:35:05,657 --> 00:35:08,726 Stay calm. I know exactly where it is. 546 00:35:09,292 --> 00:35:10,862 It's in my tummy. 547 00:35:10,928 --> 00:35:12,730 You ate everything? 548 00:35:12,797 --> 00:35:15,033 Well, not the wrappers, obviously. 549 00:35:15,099 --> 00:35:16,433 Unless I'm supposed to. 550 00:35:16,500 --> 00:35:18,936 I mean, this eating thing is new to me... 551 00:35:19,003 --> 00:35:20,370 Larry! 552 00:35:20,437 --> 00:35:23,340 Sorry. I had to try everything while I could. 553 00:35:23,407 --> 00:35:25,009 I doubt Snowman's Land will... 554 00:35:25,076 --> 00:35:26,778 No, you don't understand. 555 00:35:26,844 --> 00:35:28,378 We're not magic snow mice. 556 00:35:28,445 --> 00:35:30,915 We need food... to live. 557 00:35:32,282 --> 00:35:34,184 You needed it to live? 558 00:35:34,251 --> 00:35:36,219 Oh, no. What have I done? 559 00:35:36,286 --> 00:35:37,822 What have I done? 560 00:35:37,889 --> 00:35:40,958 I've doomed my two bestest pals in the world! 561 00:35:41,025 --> 00:35:41,926 Doomed! 562 00:35:41,993 --> 00:35:43,795 Why? Take me! 563 00:35:43,861 --> 00:35:45,295 No, no, no, Larry. 564 00:35:45,362 --> 00:35:47,165 We don't need food right away. 565 00:35:47,230 --> 00:35:48,833 Just eventually. 566 00:35:48,900 --> 00:35:51,234 Oh. In that case, pull over here, Uncle Jerry. 567 00:35:51,301 --> 00:35:52,402 I got a plan. 568 00:35:54,337 --> 00:35:56,473 See? I told you I had a plan. 569 00:35:56,540 --> 00:35:59,043 And how can you beat all you can eat? 570 00:36:02,013 --> 00:36:03,815 Come on, guys, I know it's a dumpster, 571 00:36:03,881 --> 00:36:05,183 but are we not mice? 572 00:36:05,248 --> 00:36:07,551 Let's get in touch with those rodent roots. 573 00:36:12,489 --> 00:36:15,126 Look, I found a nugget! 574 00:36:16,526 --> 00:36:18,328 No, no, we're good. We're good. 575 00:36:18,395 --> 00:36:19,931 Your nugget. Your nugget. 576 00:36:22,834 --> 00:36:24,168 Mm! Wow! 577 00:36:24,234 --> 00:36:26,204 Ooh, Tuffy, you gotta try this. 578 00:36:26,269 --> 00:36:28,906 Must be some kind of dessert. 579 00:36:28,973 --> 00:36:31,408 Actually, I think someone threw out their gum 580 00:36:31,475 --> 00:36:33,177 in a honey-mustard tub. 581 00:36:33,243 --> 00:36:35,012 Oh, gross. 582 00:36:38,750 --> 00:36:40,383 Phew. It's gettin' warmer, guys. 583 00:36:40,450 --> 00:36:42,754 Better find a way to cool down. 584 00:36:42,820 --> 00:36:43,955 Whoo! There we go. 585 00:36:49,326 --> 00:36:51,829 Well, well, what do we have here? 586 00:36:51,896 --> 00:36:55,166 Ooh, looks like we got us a couple of mouses. 587 00:36:55,233 --> 00:36:57,300 Eh, hold up. A couple? 588 00:36:57,367 --> 00:36:58,636 Wait... 589 00:36:58,703 --> 00:37:01,338 Uh, how many is a couple again? 590 00:37:01,404 --> 00:37:02,272 Two. 591 00:37:04,175 --> 00:37:05,308 Checks out. 592 00:37:05,375 --> 00:37:07,477 You see, this is our home. 593 00:37:07,544 --> 00:37:08,913 And how would you like it 594 00:37:08,980 --> 00:37:12,016 if you's caught someone stealin' from your home? 595 00:37:13,117 --> 00:37:14,619 We don't like it neither. 596 00:37:14,685 --> 00:37:18,089 Lightning, tell 'em what happens to stealers. 597 00:37:18,156 --> 00:37:19,190 Ahem. 598 00:37:19,257 --> 00:37:21,391 According to Dumpster-Cat code, 599 00:37:21,458 --> 00:37:23,561 item seven, section nine, 600 00:37:23,628 --> 00:37:27,531 any mouses caught stealin' shall be summarily penalized, 601 00:37:27,598 --> 00:37:31,002 and vis-a-vis, hereby sentenced to, uh... 602 00:37:31,068 --> 00:37:32,036 Oh... 603 00:37:32,103 --> 00:37:34,138 Just eat 'em already, Butch! 604 00:37:34,205 --> 00:37:36,674 Hey! You leave my uncle alone. 605 00:37:39,309 --> 00:37:41,679 What was that? Somethin' bumped my knee. 606 00:37:41,746 --> 00:37:44,215 Any of you fellas feel a breeze? 607 00:37:48,052 --> 00:37:50,087 Ah. That's the stuff. 608 00:37:55,059 --> 00:37:56,426 Wow, fellas. 609 00:37:56,493 --> 00:37:58,563 A shake bath can really open up those pores. 610 00:37:59,429 --> 00:38:01,464 Hey, who are your new friends? 611 00:38:01,531 --> 00:38:03,466 Six mouses? 612 00:38:05,970 --> 00:38:06,737 Really? 613 00:38:06,804 --> 00:38:08,538 That's what comes after two? 614 00:38:08,606 --> 00:38:10,875 Uh, three mouses? 615 00:38:16,346 --> 00:38:17,347 I'm Larry. 616 00:38:17,414 --> 00:38:18,916 Nice to meet ya. Whoa! 617 00:38:18,983 --> 00:38:21,752 Say there, Butch, anymore mouses show up 618 00:38:21,819 --> 00:38:23,688 and you're gonna run out of paws. 619 00:38:23,754 --> 00:38:25,623 You know, your pal's right there, Butch. 620 00:38:25,690 --> 00:38:27,558 You got some sense of balance. 621 00:38:27,625 --> 00:38:29,260 Pfft. That's a fact. 622 00:38:29,327 --> 00:38:32,563 I mean, clearly, you must be some kinda dancer, right? 623 00:38:32,630 --> 00:38:34,732 No. Uh, not really. 624 00:38:34,799 --> 00:38:38,401 I mean, not like I had formal training or anything. 625 00:38:38,468 --> 00:38:39,670 What do you mean? 626 00:38:39,737 --> 00:38:41,105 Well, over the years, 627 00:38:41,172 --> 00:38:44,075 I kind of developed my own style, you know? 628 00:38:44,141 --> 00:38:47,477 Kind of an acro-jazz, hip-hop fusion 629 00:38:47,544 --> 00:38:50,615 with a soupcon of Cecchetti ballet. 630 00:38:51,816 --> 00:38:54,252 Oh, sure, I meant to take classes someday, 631 00:38:54,318 --> 00:38:56,053 but I was always so busy. 632 00:38:56,120 --> 00:38:57,420 You know how life is, 633 00:38:57,487 --> 00:39:00,124 beatin' up this, or breakin' into that. 634 00:39:00,191 --> 00:39:01,125 Now? 635 00:39:01,192 --> 00:39:02,994 It's too late. 636 00:39:03,060 --> 00:39:04,295 Oh, I don't know, Butch. 637 00:39:04,362 --> 00:39:05,495 It's never too late. 638 00:39:05,563 --> 00:39:08,266 It's too late for you, snowball. 639 00:39:08,332 --> 00:39:10,467 Come on, Butch. Eat 'em already. 640 00:39:12,637 --> 00:39:14,471 Uh, yeah, Mr. Butch, sir. 641 00:39:14,537 --> 00:39:16,140 I mean, Larry's right. 642 00:39:16,207 --> 00:39:18,408 It's never too late. 643 00:39:18,475 --> 00:39:23,080 ♪ It's never too late to try ♪ 644 00:39:24,048 --> 00:39:28,653 ♪ Don't be afraid to fail ♪ 645 00:39:28,719 --> 00:39:31,255 ♪ Would you rather Chase your dreams ♪ 646 00:39:31,322 --> 00:39:33,958 ♪ Or chase your tail? ♪ 647 00:39:34,025 --> 00:39:39,897 ♪ Why not reach for the sky ♪ 648 00:39:39,964 --> 00:39:43,768 ♪ It's never Too late to change ♪ 649 00:39:43,834 --> 00:39:47,872 ♪ To heed those Wise old words ♪ 650 00:39:47,939 --> 00:39:51,876 ♪ Follow your heart Not mice and birds ♪ 651 00:39:51,943 --> 00:39:56,247 ♪ Why not expand your range ♪ 652 00:39:56,314 --> 00:39:57,882 ♪ Say goodbye to garbage bins ♪ 653 00:39:57,949 --> 00:39:59,717 ♪ And alleys behind bars ♪ 654 00:39:59,784 --> 00:40:01,752 ♪ You'll be on stage In a Broadway show ♪ 655 00:40:01,819 --> 00:40:03,520 ♪ Or dancing with Bruno Mars ♪ 656 00:40:03,587 --> 00:40:07,524 ♪ Your old routines Will never get you very far ♪ 657 00:40:07,591 --> 00:40:10,027 ♪ So it's never too late ♪ 658 00:40:10,094 --> 00:40:15,967 ♪ To start ♪ 659 00:40:16,033 --> 00:40:19,203 ♪ Aren't you tired Of saying not yet? ♪ 660 00:40:19,270 --> 00:40:23,307 ♪ Why live with Disappointment and regret? ♪ 661 00:40:23,374 --> 00:40:27,244 ♪ If you want to dance Don't leave it all to chance ♪ 662 00:40:27,311 --> 00:40:31,849 ♪ Your talent's precious And don't forget ♪ 663 00:40:31,916 --> 00:40:36,153 ♪ Only you Can make the choice ♪ 664 00:40:36,220 --> 00:40:39,457 ♪ Only you can find Your true voice ♪ 665 00:40:39,522 --> 00:40:41,792 ♪ You can scratch or hiss ♪ 666 00:40:41,859 --> 00:40:43,861 ♪ Or follow your bliss ♪ 667 00:40:43,928 --> 00:40:47,231 ♪ And finally rejoice ♪ 668 00:40:47,298 --> 00:40:49,767 ♪ No more rotten Tuna fish will do ♪ 669 00:40:49,834 --> 00:40:51,402 ♪ Or spoiling for a fight ♪ 670 00:40:51,469 --> 00:40:53,838 ♪ You'll see your every wish Come true ♪ 671 00:40:53,904 --> 00:40:55,873 ♪ Your name in neon lights ♪ 672 00:40:55,940 --> 00:40:57,608 ♪ It's time to stop believing ♪ 673 00:40:57,675 --> 00:40:59,910 ♪ You have eight more lives ♪ 674 00:40:59,977 --> 00:41:01,846 ♪ It's never too late ♪ 675 00:41:01,912 --> 00:41:07,852 ♪ To try, try, try ♪ 676 00:41:07,918 --> 00:41:09,887 ♪ Say goodbye to garbage bins ♪ 677 00:41:09,954 --> 00:41:11,489 ♪ And alleys behind bars ♪ 678 00:41:11,555 --> 00:41:13,924 ♪ I'll be on stage On a Broadway show ♪ 679 00:41:13,991 --> 00:41:15,860 ♪ Or dancing with Bruno Mars ♪ 680 00:41:15,926 --> 00:41:17,695 ♪ I'll see My every wish come true ♪ 681 00:41:17,762 --> 00:41:19,797 ♪ My name in neon lights ♪ 682 00:41:19,864 --> 00:41:21,632 ♪ It's time to stop believing ♪ 683 00:41:21,699 --> 00:41:23,968 ♪ I have eight more lives ♪ 684 00:41:24,035 --> 00:41:26,637 ♪ It's never too late to try ♪ 685 00:41:26,704 --> 00:41:27,938 ♪ It's never too late ♪ 686 00:41:28,005 --> 00:41:29,640 ♪ It's never too late ♪ 687 00:41:29,707 --> 00:41:31,842 ♪ To try, try, try ♪ 688 00:41:31,909 --> 00:41:34,779 ♪ It's never too late to try ♪ 689 00:41:34,845 --> 00:41:35,913 ♪ It's never too late ♪ 690 00:41:35,980 --> 00:41:40,151 ♪ It's never too late to try ♪ 691 00:41:41,685 --> 00:41:42,853 Bye, guys! 692 00:41:42,920 --> 00:41:44,021 Great meetin' ya. 693 00:41:44,088 --> 00:41:45,356 So long, fellas! 694 00:41:45,423 --> 00:41:48,426 Uh, come back any time. 695 00:41:48,492 --> 00:41:49,827 Have a nice trip. 696 00:41:50,895 --> 00:41:52,863 You gonna be okay, Butch? 697 00:41:52,930 --> 00:41:55,466 Those were the coolest mice I ever met. 698 00:41:55,533 --> 00:41:57,501 But I was really looking forward 699 00:41:57,568 --> 00:41:59,570 to pummeling something today. 700 00:41:59,637 --> 00:42:01,338 Ah, chin up, Butch. 701 00:42:01,405 --> 00:42:03,040 The day is still young. 702 00:42:03,107 --> 00:42:05,609 Remember, it's never too late. 703 00:42:09,113 --> 00:42:11,582 One of my drones spotted that mouse here. 704 00:42:11,649 --> 00:42:12,850 Look around. 705 00:42:27,264 --> 00:42:28,065 What? 706 00:42:28,132 --> 00:42:30,668 Oh, no. He's melting. 707 00:42:30,734 --> 00:42:33,270 And we're still so far from Mount Felicity. 708 00:42:33,337 --> 00:42:35,739 We'll never make it before Larry melts. 709 00:42:35,806 --> 00:42:37,041 What do we do? 710 00:42:40,411 --> 00:42:42,680 Whoa! 711 00:42:48,419 --> 00:42:50,221 They have to be here somewhere. 712 00:42:51,856 --> 00:42:53,791 Tom, go look in there. 713 00:43:01,232 --> 00:43:03,400 See? Told you not to give up hope. 714 00:43:03,467 --> 00:43:06,637 It's called the power of positive thinking. 715 00:43:07,738 --> 00:43:10,341 ♪ It's never too late to try ♪ 716 00:43:13,310 --> 00:43:15,346 There they are. Ha! 717 00:43:15,412 --> 00:43:17,448 Tom, playtime's over. 718 00:43:17,515 --> 00:43:18,649 We have to go. 719 00:43:23,053 --> 00:43:25,122 I get it. We can hitch a ride across town 720 00:43:25,189 --> 00:43:26,790 on the back of that freezer truck. 721 00:43:26,857 --> 00:43:28,392 Great idea, Uncle J. 722 00:43:28,459 --> 00:43:31,996 We can keep Larry cold and get there twice as fast. 723 00:43:37,301 --> 00:43:38,169 Uncle Jerry! 724 00:43:38,235 --> 00:43:39,403 It's Doublevay! 725 00:43:39,470 --> 00:43:40,971 Who? Oh, right. 726 00:43:41,038 --> 00:43:43,107 The weirdo from across the street. 727 00:43:43,174 --> 00:43:45,342 Hiya, neighbor-weirdo-man! 728 00:43:46,777 --> 00:43:49,380 Ha-ha. We got him now. 729 00:43:49,446 --> 00:43:51,682 Preparing goop traps. 730 00:43:58,355 --> 00:43:59,523 Uncle Jerry? 731 00:43:59,591 --> 00:44:02,092 We better get onto that freezer truck, now! 732 00:44:11,168 --> 00:44:14,573 So, the little mouse wants to play cars, eh? 733 00:44:14,639 --> 00:44:16,240 Tom, truck up. 734 00:44:29,153 --> 00:44:30,921 Uh, Uncle Jerry? 735 00:44:30,988 --> 00:44:32,489 What are you doing? 736 00:44:40,831 --> 00:44:42,199 - Whoo-hoo. - Ha-ha. 737 00:44:42,266 --> 00:44:43,901 That was awesome! 738 00:44:43,968 --> 00:44:45,836 Oh, no. He turned around. 739 00:44:45,903 --> 00:44:47,204 They're coming this way. 740 00:44:51,208 --> 00:44:53,510 Hey! Watch it, you dumb cat! 741 00:44:53,578 --> 00:44:56,847 Uncle Jerry, we passed the freezer truck. 742 00:45:01,485 --> 00:45:03,387 We're not gonna make it! 743 00:45:15,432 --> 00:45:16,800 Sponge darts. 744 00:45:16,867 --> 00:45:17,968 Sponge darts? 745 00:45:18,035 --> 00:45:19,136 What harm could... 746 00:45:21,138 --> 00:45:22,373 Did it leave a mark? 747 00:45:23,440 --> 00:45:24,942 Nah. You're good. 748 00:45:39,290 --> 00:45:41,225 He's gone crazy. 749 00:45:41,292 --> 00:45:43,794 Uncle Jerry, we've got to get back to that freezer truck, 750 00:45:43,861 --> 00:45:45,162 but which way do we go? 751 00:45:47,097 --> 00:45:48,566 Turn here. 752 00:45:50,602 --> 00:45:52,102 Uncle Jerry, look. 753 00:45:56,974 --> 00:45:58,475 Uncle Jerry, don't do it. 754 00:46:31,175 --> 00:46:32,142 Hello, there. 755 00:46:34,579 --> 00:46:37,114 - Whoo-hoo! - That was awesome! 756 00:46:37,181 --> 00:46:38,949 Wow, Uncle Jerry. That was great. 757 00:46:39,016 --> 00:46:40,652 Those jerks were all like, 758 00:46:40,719 --> 00:46:42,019 "We're gonna get you." 759 00:46:42,086 --> 00:46:44,589 And but then you were like, "Nuh-uh." Vroom! 760 00:46:44,656 --> 00:46:45,790 And take this! 761 00:46:49,193 --> 00:46:50,662 Let's do it again! 762 00:46:50,729 --> 00:46:53,964 Yeah. The coolest uncle ever. 763 00:47:02,807 --> 00:47:04,875 No kibble for you today. 764 00:47:15,419 --> 00:47:16,420 Snow! 765 00:47:16,487 --> 00:47:18,288 Oh, beautiful snow. 766 00:47:19,390 --> 00:47:20,290 Yeah! 767 00:47:23,762 --> 00:47:25,996 Wow! Look, Uncle Jerry. 768 00:47:26,063 --> 00:47:28,232 That truck took us halfway up the mountain. 769 00:47:28,298 --> 00:47:30,067 We'll reach the top of Ol' Smiley 770 00:47:30,134 --> 00:47:32,670 and Snowman's Land in no time. 771 00:47:32,737 --> 00:47:34,538 Of course, 772 00:47:34,606 --> 00:47:36,907 that means we'll be having to say goodbye to Larry in no time. 773 00:47:36,974 --> 00:47:38,610 Larry? 774 00:47:39,778 --> 00:47:42,346 Guys... 775 00:47:42,413 --> 00:47:45,549 Marty's Super-Tastic Wintertime Park? 776 00:47:45,617 --> 00:47:46,785 Cool. 777 00:47:46,851 --> 00:47:49,319 Meet Santa and feed his reindeer? 778 00:47:49,386 --> 00:47:51,355 I love reindeer! 779 00:47:51,422 --> 00:47:53,991 And it's only a mile up the road. 780 00:48:01,098 --> 00:48:03,868 I want a Destroy-A-Matic-5000, 781 00:48:03,934 --> 00:48:06,503 a set of Boochi-Choochimon cards, 782 00:48:06,571 --> 00:48:09,306 - a new doll... - Dude, seriously? 783 00:48:11,810 --> 00:48:13,010 No refunds. 784 00:48:13,944 --> 00:48:14,978 Reindeer? 785 00:48:15,045 --> 00:48:16,614 Those aren't reindeer. 786 00:48:16,681 --> 00:48:19,651 Those are just mules with fake antlers. 787 00:48:19,717 --> 00:48:23,220 Seriously, what kind of sap would ever believe 788 00:48:23,287 --> 00:48:25,757 those are actually reindeer? 789 00:48:25,824 --> 00:48:27,625 Wow! Reindeer! 790 00:48:27,692 --> 00:48:29,326 Aw, this place is great! 791 00:48:29,393 --> 00:48:32,196 As majestic as I always dreamt. 792 00:48:33,130 --> 00:48:34,732 Hey, sport. 793 00:48:34,799 --> 00:48:37,968 Do us a favor and bring that bag of grub over here. 794 00:48:39,704 --> 00:48:41,305 Oh, yeah. Sure thing. 795 00:48:46,276 --> 00:48:49,046 Thanks. Some days, kibble's all we got 796 00:48:49,112 --> 00:48:50,514 to look forward to. 797 00:48:50,582 --> 00:48:51,716 Know what I mean? 798 00:48:51,783 --> 00:48:52,884 Totally. 799 00:48:52,951 --> 00:48:55,252 So how cool is it being a reindeer? 800 00:48:56,788 --> 00:48:57,822 Uh... 801 00:48:57,889 --> 00:48:59,223 Did you not hear what... 802 00:48:59,289 --> 00:49:01,759 Ooh, ooh, ooh! I bet on stormy Christmas Eves, 803 00:49:01,826 --> 00:49:05,229 your blue nose lights up to help guide Santa, right? 804 00:49:06,731 --> 00:49:07,599 Right? 805 00:49:08,967 --> 00:49:10,735 Sure. Why not? 806 00:49:10,802 --> 00:49:11,870 I knew it! 807 00:49:11,936 --> 00:49:13,370 My name's Larry. 808 00:49:13,437 --> 00:49:16,306 These are my bestest pals, Tuffy and Uncle Jerry. 809 00:49:16,373 --> 00:49:20,244 Floyd. Floyd, the, uh, blue nosed mu... 810 00:49:20,310 --> 00:49:22,246 Blue-nosed reindeer. 811 00:49:22,312 --> 00:49:25,215 These are my... associates. 812 00:49:28,887 --> 00:49:31,689 Me and my buddies are on our way up to Ol' Smiley. 813 00:49:31,756 --> 00:49:34,024 To Snowman's Land. 814 00:49:34,091 --> 00:49:36,493 A-ha! So that's where they're headed. 815 00:49:36,561 --> 00:49:40,130 Snowman's Land must be some sort of code word 816 00:49:40,197 --> 00:49:42,567 for the secret toy lab up there. 817 00:49:42,634 --> 00:49:43,635 Let's roll. 818 00:49:48,071 --> 00:49:50,541 Okay, okay. Here's another one. 819 00:49:50,608 --> 00:49:53,210 What's the difference between a reindeer and a knight? 820 00:49:54,913 --> 00:49:56,480 One slays the dragon, 821 00:49:56,547 --> 00:49:59,049 the other one's dragging the sleigh! 822 00:50:00,317 --> 00:50:02,119 It's funny 'cause it's true. 823 00:50:08,860 --> 00:50:10,995 Doublevay! 824 00:50:11,061 --> 00:50:12,697 Larry, we got to go! 825 00:50:12,764 --> 00:50:14,832 But why? We just got here. 826 00:50:16,233 --> 00:50:18,201 Oh. Them again, huh? 827 00:50:18,268 --> 00:50:19,804 Come on, Larry! 828 00:50:19,871 --> 00:50:21,639 Just a minute, fellas. 829 00:50:21,706 --> 00:50:23,741 I'm not sure what this weirdo wants, 830 00:50:23,808 --> 00:50:25,743 but I do know he and that cat of his 831 00:50:25,810 --> 00:50:28,746 almost hurt my bestest pals trying to get it. 832 00:50:28,813 --> 00:50:30,080 What are you saying? 833 00:50:30,147 --> 00:50:31,816 I'm not running this time. 834 00:50:36,788 --> 00:50:38,590 What do you say we let those jokers know 835 00:50:38,656 --> 00:50:40,792 they've messed with the wrong mice? 836 00:50:40,858 --> 00:50:42,026 What do we do? 837 00:50:42,092 --> 00:50:43,160 When I tell you to, 838 00:50:43,226 --> 00:50:44,461 open that pen. 839 00:50:56,273 --> 00:50:58,308 Pff. What a dump. 840 00:50:58,375 --> 00:51:00,578 What kind of sap would enjoy... 841 00:51:02,680 --> 00:51:03,715 Tom! 842 00:51:04,983 --> 00:51:06,550 Nice going, Tom. 843 00:51:06,618 --> 00:51:09,020 Because of your cookie shenanigans, 844 00:51:09,087 --> 00:51:10,588 we've lost the target. 845 00:51:12,489 --> 00:51:14,626 Chase me and my pals, will ya? 846 00:51:18,161 --> 00:51:19,831 Ahh! 847 00:51:24,936 --> 00:51:26,638 Tuffy, Jerry, now! 848 00:51:52,229 --> 00:51:53,798 Be careful, Uncle Jerr... 849 00:51:53,865 --> 00:51:54,966 Whoa! Whoa! 850 00:52:00,705 --> 00:52:02,006 Uncle Jerry. 851 00:52:02,073 --> 00:52:04,776 Did you see the look on Doublevay's face? 852 00:52:05,275 --> 00:52:06,376 Did ya? 853 00:52:11,049 --> 00:52:12,549 Aw, snowballs. 854 00:52:20,925 --> 00:52:22,259 Wait, Jerry, don't... 855 00:52:31,301 --> 00:52:32,202 Jerry? 856 00:52:32,269 --> 00:52:33,805 Hold on. I got ya! 857 00:52:46,450 --> 00:52:48,720 Oh, thank goodness you're okay. 858 00:52:55,626 --> 00:52:58,261 I'll admit, Uncle Jerry, not my best plan, 859 00:52:58,328 --> 00:53:00,198 but it could've gone a lot worse... 860 00:53:05,703 --> 00:53:08,673 Oh, Uncle Jerry, this is all my fault. 861 00:53:08,740 --> 00:53:11,576 I should've never talked you guys into this. 862 00:53:11,642 --> 00:53:14,377 I was just trying to show you and Tuffy... 863 00:53:16,080 --> 00:53:17,582 Where's Tuffy? 864 00:53:30,260 --> 00:53:32,964 Oh, Larry. What have you done? 865 00:53:39,302 --> 00:53:40,705 Uncle Jerry? 866 00:53:43,775 --> 00:53:46,476 Those weren't really reindeer, were they? 867 00:53:49,312 --> 00:53:52,750 Oh, boy, Larry. You've had better ideas. 868 00:53:54,118 --> 00:53:54,986 Larry? 869 00:53:56,854 --> 00:53:57,922 Where's Larry? 870 00:53:57,989 --> 00:53:59,757 Larry. Where'd he go? 871 00:54:02,894 --> 00:54:06,296 That toy mouse and his detestable rat friends 872 00:54:06,363 --> 00:54:07,965 will rue the day they crossed 873 00:54:08,032 --> 00:54:11,035 Doctor Lawyer Oil-Tycoon Doublevay. 874 00:54:11,102 --> 00:54:14,504 Oh, this isn't about secret tech anymore. 875 00:54:14,572 --> 00:54:16,506 This is about revenge. 876 00:54:16,574 --> 00:54:18,242 Double revenge. 877 00:54:20,377 --> 00:54:21,411 Oh, Tom! 878 00:54:21,478 --> 00:54:23,380 Oh, thank goodness you're okay. 879 00:54:23,446 --> 00:54:25,482 I was so worried. 880 00:54:25,549 --> 00:54:27,985 Wait. You don't think I abandoned you? 881 00:54:30,188 --> 00:54:31,589 No, no, no, no, no. 882 00:54:31,656 --> 00:54:34,725 Um, I'm actually on hold with the police right now. 883 00:54:34,792 --> 00:54:37,161 Yeah, I was alerting them of your disappearance. 884 00:54:37,228 --> 00:54:38,996 Hello, Officer? 885 00:54:39,063 --> 00:54:40,363 Yes, I'm still here. 886 00:54:40,430 --> 00:54:43,034 And guess what? It's a Christmas miracle. 887 00:54:43,100 --> 00:54:47,138 My sweet, precious Tom is safe and sound. 888 00:54:49,406 --> 00:54:51,676 There, now, no hard feelings? 889 00:54:53,177 --> 00:54:55,112 Good. Come on. I need you. 890 00:54:55,179 --> 00:54:59,150 We're going back to town to pick up a little surprise for our bestest pals. 891 00:54:59,217 --> 00:55:01,451 Larry? Larry? 892 00:55:02,920 --> 00:55:05,556 We don't even know if he went this way, Uncle Jerry. 893 00:55:05,623 --> 00:55:07,859 He could be anywhere on this mountain. 894 00:55:10,427 --> 00:55:12,063 Oh, where could he be? 895 00:55:14,732 --> 00:55:17,301 I'm the worst magical snow mouse ever. 896 00:55:17,367 --> 00:55:20,171 You know, I don't know if Snowman's Land is even real, 897 00:55:20,238 --> 00:55:21,873 but part of me didn't care. 898 00:55:21,939 --> 00:55:24,008 I was having so much fun with my friends 899 00:55:24,075 --> 00:55:26,443 and just look what I did to 'em. 900 00:55:26,509 --> 00:55:28,279 They probably hate me. 901 00:55:28,346 --> 00:55:29,981 And I don't blame them. 902 00:55:31,481 --> 00:55:32,683 Easy, Larry. 903 00:55:32,750 --> 00:55:34,685 You're being too hard on yourself. 904 00:55:34,752 --> 00:55:36,419 You made one mistake. 905 00:55:37,288 --> 00:55:39,090 Oh, I make lots of mistakes. 906 00:55:39,156 --> 00:55:40,390 I know it's hard to believe 907 00:55:40,457 --> 00:55:41,792 'cause you look at me and think, 908 00:55:41,859 --> 00:55:43,861 here's this adorable, charismatic, 909 00:55:43,928 --> 00:55:46,964 compassionate snow mouse with a razor sharp wit 910 00:55:47,031 --> 00:55:48,465 and a big heart to match. 911 00:55:48,531 --> 00:55:49,800 Rugged, bad boy looks 912 00:55:49,867 --> 00:55:52,136 that betray a sophisticated soft side. 913 00:55:52,203 --> 00:55:54,105 We all make mistakes, Larry. 914 00:55:54,171 --> 00:55:58,376 Listen, what do you say we put Jerry and Tuffy out of our minds, huh? 915 00:55:58,441 --> 00:55:59,644 I guess. 916 00:55:59,710 --> 00:56:02,213 I mean, it hurts to even hear their names. 917 00:56:02,280 --> 00:56:03,648 Jerry and Tuffy? 918 00:56:03,714 --> 00:56:06,083 Twist the knife, why don't you, Floyd? 919 00:56:06,150 --> 00:56:08,586 No, I mean, Jerry and Tuffy. 920 00:56:08,653 --> 00:56:10,621 Aren't those your buddies down there? 921 00:56:13,224 --> 00:56:14,992 Can't quite make 'em out. 922 00:56:15,559 --> 00:56:16,761 It's them! 923 00:56:16,827 --> 00:56:18,596 Well, they must be looking for me. 924 00:56:18,663 --> 00:56:19,864 Whatever they're doing, 925 00:56:19,931 --> 00:56:21,966 they're headed for a world of hurt. 926 00:56:22,033 --> 00:56:25,603 That down there is the way to Coyote Springs. 927 00:56:25,670 --> 00:56:30,775 And guess what two things they'll find down there? 928 00:56:30,841 --> 00:56:33,811 Cyborg trolls and snake people. 929 00:56:33,878 --> 00:56:35,112 What? No. 930 00:56:35,179 --> 00:56:36,580 Why would I... 931 00:56:36,647 --> 00:56:38,481 Listen to the name again, Larry. 932 00:56:38,548 --> 00:56:41,919 Coyote Springs. 933 00:56:41,986 --> 00:56:43,321 Springs, huh? 934 00:56:45,289 --> 00:56:47,959 Uh, any chance they're talking about the fun boing-boing kind of springs? 935 00:56:54,065 --> 00:56:57,902 No way Larry could go anywhere near these hot springs. 936 00:56:57,969 --> 00:56:58,970 Let's backtrack. 937 00:57:01,939 --> 00:57:02,606 Oh, no. 938 00:57:04,175 --> 00:57:05,376 Uncle Jerry, 939 00:57:05,443 --> 00:57:06,543 I'm sorry I got you into all this. 940 00:57:06,610 --> 00:57:08,545 I'm sorry about a lot of things. 941 00:57:08,612 --> 00:57:10,715 Like always breaking your things with my magic 942 00:57:10,781 --> 00:57:12,083 and never cleaning my room, 943 00:57:12,149 --> 00:57:14,051 and for making up that story about a lion 944 00:57:14,118 --> 00:57:16,587 escaping from the circus and eating an entire wheel 945 00:57:16,654 --> 00:57:19,023 of your expensive caciocavallo cheese. 946 00:57:20,124 --> 00:57:21,125 It was me. 947 00:57:25,196 --> 00:57:26,864 Yee-haw! 948 00:57:26,931 --> 00:57:28,032 Larry! 949 00:57:29,499 --> 00:57:30,434 Don't worry, buddies. 950 00:57:30,500 --> 00:57:31,635 I'll save ya. 951 00:57:31,702 --> 00:57:33,871 Hey! Fang-face! Over here. 952 00:57:46,017 --> 00:57:47,118 Yoo-hoo! 953 00:57:59,296 --> 00:58:00,631 Oh! 954 00:58:00,698 --> 00:58:03,934 Now I get why they call it Coyote Springs. 955 00:58:05,803 --> 00:58:08,472 Uh, n-nice coyote. 956 00:58:08,538 --> 00:58:10,174 Here, boy! You want the ball? 957 00:58:13,077 --> 00:58:14,011 Want it? 958 00:58:14,078 --> 00:58:15,713 Then go fetch! 959 00:58:19,316 --> 00:58:20,751 Larry, you did it. 960 00:58:20,818 --> 00:58:22,486 Piece of cake. 961 00:58:22,552 --> 00:58:26,023 But I don't think I'll be doing that trick again anytime soon. 962 00:58:26,090 --> 00:58:29,460 Oh, you guys, I'm sorry I messed up so bad. 963 00:58:29,527 --> 00:58:33,831 Larry, you risked your life coming to these springs to save us. 964 00:58:33,898 --> 00:58:36,967 You really are my bestest pal. 965 00:58:37,034 --> 00:58:38,035 I sure am. 966 00:58:40,438 --> 00:58:42,973 Look, but maybe we can talk about how great I am 967 00:58:43,040 --> 00:58:46,277 after we leave the land of the exploding fountains? 968 00:58:46,343 --> 00:58:47,645 Oh, right. 969 00:58:47,711 --> 00:58:49,246 Now, come on. 970 00:58:49,313 --> 00:58:51,415 Floyd said he'd take us all the way up to Ol' Smiley. 971 00:58:51,482 --> 00:58:52,583 That's right. 972 00:58:52,650 --> 00:58:54,018 All aboard! 973 00:58:54,085 --> 00:58:57,455 The Reindeer Express is leaving the station. 974 00:58:57,521 --> 00:59:00,157 Snowman's Land, here we come! 975 01:00:01,452 --> 01:00:03,787 Looks like the end of the line for me. 976 01:00:03,854 --> 01:00:08,459 But pipsqueaks like you ought to be able to climb the rest of the way just fine. 977 01:00:08,526 --> 01:00:10,261 Well, thanks, good buddy. 978 01:00:14,331 --> 01:00:15,900 I'd worry about you getting home, 979 01:00:15,966 --> 01:00:18,002 but since you're one of Santa's reindeer, 980 01:00:18,068 --> 01:00:20,104 you can just fly yourself down. 981 01:00:20,171 --> 01:00:21,805 Larry, really? 982 01:00:21,872 --> 01:00:23,741 You still belie... 983 01:00:23,807 --> 01:00:26,443 Don't you think I would have flown us... 984 01:00:28,846 --> 01:00:30,414 No, you're right. 985 01:00:30,481 --> 01:00:32,617 I'll fly down. Later. 986 01:00:32,683 --> 01:00:34,818 Right now, I could use the cardio. 987 01:00:37,021 --> 01:00:39,290 We're almost there! Come on! 988 01:00:41,926 --> 01:00:43,294 Sorry, Uncle Jerry. 989 01:00:43,360 --> 01:00:46,330 It's just that if Snowman's Land is real, 990 01:00:46,397 --> 01:00:50,701 then I guess I'm just afraid to say goodbye to Larry. 991 01:00:52,236 --> 01:00:55,206 Yeah, I know. It's for the best. 992 01:00:55,272 --> 01:00:58,008 And you're right. We'll always have each other. 993 01:00:58,075 --> 01:00:59,343 You guys. Come here! 994 01:00:59,410 --> 01:01:01,545 What is it? Did you find it? 995 01:01:01,613 --> 01:01:03,480 Is it Snowman's Land? 996 01:01:03,547 --> 01:01:05,249 You tell me, buddy-o! 997 01:01:06,717 --> 01:01:08,653 It is real. 998 01:01:08,719 --> 01:01:11,422 And it's amazing. 999 01:01:11,488 --> 01:01:13,057 Wow. 1000 01:01:13,123 --> 01:01:15,594 I mean, it's no Marty's Super-tastic Wintertime Park, 1001 01:01:15,660 --> 01:01:17,394 but wow. 1002 01:01:17,461 --> 01:01:19,363 What are we waiting for? 1003 01:01:26,971 --> 01:01:29,440 Larry? What's wrong? We're here. 1004 01:01:29,506 --> 01:01:32,910 Yeah, I know, but what if they don't like me? 1005 01:01:32,977 --> 01:01:34,011 Are you kidding? 1006 01:01:34,078 --> 01:01:35,813 What's not to like? 1007 01:01:39,350 --> 01:01:41,819 No, I meant, what if they don't like me 1008 01:01:41,885 --> 01:01:43,821 because they love me? 1009 01:01:43,887 --> 01:01:45,856 Which, let's face it, I'm pretty lovable. 1010 01:01:45,923 --> 01:01:48,627 And if they love me, I'll love them. 1011 01:01:48,693 --> 01:01:50,060 Then I'll wanna stay here, 1012 01:01:50,127 --> 01:01:52,129 but you'll have to... 1013 01:01:57,901 --> 01:01:59,903 You're my bestest pal, buddy-o. 1014 01:01:59,970 --> 01:02:02,940 But we both know you belong here. 1015 01:02:03,007 --> 01:02:04,942 It's the only way you can stay alive. 1016 01:02:05,009 --> 01:02:08,946 We just have to believe that if magic brought us together once... 1017 01:02:09,013 --> 01:02:11,548 It'll do it again someday. 1018 01:02:11,616 --> 01:02:13,284 You're right, Tuffster. 1019 01:02:13,350 --> 01:02:15,552 Well, hello there, little ones! 1020 01:02:15,620 --> 01:02:17,988 Welcome to Snowman's Land. 1021 01:02:18,055 --> 01:02:20,090 We're the Welcoming Committee! 1022 01:02:20,157 --> 01:02:22,059 My name's Mayor Berg. 1023 01:02:22,126 --> 01:02:23,695 You must be new in town. 1024 01:02:23,762 --> 01:02:26,163 I sure am. My name's Larry. 1025 01:02:26,230 --> 01:02:27,498 Larry! 1026 01:02:27,565 --> 01:02:30,200 Hmm. My, what a friendly name. 1027 01:02:30,267 --> 01:02:33,370 I'm Tuffy. And this is my Uncle Jerry. 1028 01:02:34,471 --> 01:02:35,472 Jerry, eh? 1029 01:02:35,539 --> 01:02:37,742 Hmm, a little derivative of Larry, 1030 01:02:37,841 --> 01:02:40,177 but welcome all the same. 1031 01:02:40,244 --> 01:02:42,379 Come. Let us show you around. 1032 01:02:43,981 --> 01:02:46,383 ♪ Welcome to our Mountain town ♪ 1033 01:02:46,450 --> 01:02:48,819 ♪ It's chilly, but I bet That won't get you down ♪ 1034 01:02:48,886 --> 01:02:51,455 ♪ If you're made of snow You should be good to go ♪ 1035 01:02:51,522 --> 01:02:54,793 ♪ You'll fit right in Like the baker And his rolling pin ♪ 1036 01:02:54,858 --> 01:02:56,728 ♪ Welcome to the land of snow ♪ 1037 01:02:56,795 --> 01:02:59,798 ♪ It's the holliest Jolliest place to go ♪ 1038 01:02:59,863 --> 01:03:01,365 ♪ We're free of crime ♪ 1039 01:03:01,432 --> 01:03:03,267 ♪ So I've got lots of time To sing along ♪ 1040 01:03:03,334 --> 01:03:05,502 ♪ Who doesn't have time For a song when you're in ♪ 1041 01:03:05,570 --> 01:03:06,738 ♪ Snowman's Land ♪ 1042 01:03:06,805 --> 01:03:07,905 ♪ Don't need refrigerators ♪ 1043 01:03:07,971 --> 01:03:09,373 ♪ Snowman's Land ♪ 1044 01:03:09,440 --> 01:03:11,041 ♪ No risk of alligators ♪ 1045 01:03:11,108 --> 01:03:13,310 ♪ Hey, we hope You'll stick around ♪ 1046 01:03:13,377 --> 01:03:16,013 ♪ We sure could use you In the town of ♪ 1047 01:03:16,080 --> 01:03:21,118 ♪ Snowman's Land ♪ 1048 01:03:21,185 --> 01:03:23,253 ♪ Gosh You make me feel at home ♪ 1049 01:03:23,320 --> 01:03:26,090 ♪ I thought for sure I'd get here And feel all alone ♪ 1050 01:03:26,156 --> 01:03:27,625 ♪ I'm gonna miss ya, buddy-o ♪ 1051 01:03:27,692 --> 01:03:29,493 ♪ But it's good to know You'll be okay ♪ 1052 01:03:29,561 --> 01:03:32,062 ♪ And I can visit you Any day up here in ♪ 1053 01:03:32,129 --> 01:03:33,430 ♪ Snowman's Land ♪ 1054 01:03:33,497 --> 01:03:34,699 ♪ Ice cream for breakfast ♪ 1055 01:03:34,766 --> 01:03:36,166 ♪ Snowman's Land ♪ 1056 01:03:36,233 --> 01:03:37,635 ♪ Truly the bestest ♪ 1057 01:03:37,702 --> 01:03:39,470 ♪ Hey, we hope You'll stick around ♪ 1058 01:03:39,536 --> 01:03:42,741 ♪ We sure could use you In the town of ♪ 1059 01:03:42,807 --> 01:03:47,111 ♪ Snowman's Land ♪ 1060 01:03:49,246 --> 01:03:53,517 ♪ Snowman's Land ♪ 1061 01:03:53,585 --> 01:03:57,888 Larry, you simply must tell us all about your adventures. 1062 01:03:57,955 --> 01:03:59,390 Where do we even start? 1063 01:03:59,456 --> 01:04:02,459 I mean, we ate trash burgers, did magic tricks, 1064 01:04:02,526 --> 01:04:03,762 rode a reindeer. 1065 01:04:03,828 --> 01:04:06,598 Oh, and this weirdo toy guy's been chasing us... 1066 01:04:06,664 --> 01:04:08,666 Mayor Berg! Mayor Berg! 1067 01:04:08,733 --> 01:04:12,436 One of my snow scouts spotted some sort of contraption approaching Ol' Smiley. 1068 01:04:12,503 --> 01:04:14,104 Doublevay! 1069 01:04:14,171 --> 01:04:15,939 He must've followed us. 1070 01:04:16,006 --> 01:04:20,511 Relax. Snowman's Land has a state-of-the art defense system. 1071 01:04:20,578 --> 01:04:23,414 You don't stay hidden from the rest of the world 1072 01:04:23,480 --> 01:04:26,550 all these years without some effort. 1073 01:04:26,618 --> 01:04:28,218 Now, if you'll excuse me. 1074 01:04:28,285 --> 01:04:30,320 To your battle stations! 1075 01:04:36,260 --> 01:04:37,995 I'd like to introduce to you 1076 01:04:38,061 --> 01:04:41,666 the Destroy-A-Matic Five Million! 1077 01:04:42,600 --> 01:04:43,500 Give 'em heck! 1078 01:04:47,906 --> 01:04:49,306 Snowballs? 1079 01:04:49,373 --> 01:04:51,843 That's their state-of-the art defense system? 1080 01:04:51,910 --> 01:04:54,044 I know. Brilliant, isn't it? 1081 01:04:54,846 --> 01:04:56,213 Incredible, Tom. 1082 01:04:56,280 --> 01:05:00,350 A whole village of high-tech toys. 1083 01:05:00,417 --> 01:05:02,620 Mayor, we're hitting him with everything we've got. 1084 01:05:02,687 --> 01:05:04,154 What do we do? 1085 01:05:04,221 --> 01:05:07,224 Did we try putting chunks of ice in the snowballs? 1086 01:05:07,291 --> 01:05:09,493 Because those really hurt. 1087 01:05:09,561 --> 01:05:10,929 Good thinking, sir! 1088 01:05:10,994 --> 01:05:12,697 We have to do something. 1089 01:05:16,533 --> 01:05:18,670 Good idea, Uncle Jerry! 1090 01:05:18,736 --> 01:05:22,406 If we can get that phone, we can shut this thing down. 1091 01:05:23,675 --> 01:05:25,275 Tom, 1092 01:05:25,342 --> 01:05:28,580 I got a feeling this season's hottest toy is gonna be... 1093 01:05:32,483 --> 01:05:35,419 These things will fly off our shelves. 1094 01:05:37,956 --> 01:05:39,624 It's running away! 1095 01:05:39,691 --> 01:05:41,291 Keep it up, people. 1096 01:05:46,163 --> 01:05:47,998 Okay, no. Nope. 1097 01:05:48,065 --> 01:05:49,934 That's not at all what's happening. 1098 01:05:59,142 --> 01:06:01,411 Open fire at the weirdo! 1099 01:06:02,680 --> 01:06:04,481 Ouch! Oh! Ow! Ooh! 1100 01:06:07,017 --> 01:06:08,720 Hey, that one had ice in it. 1101 01:06:10,220 --> 01:06:12,222 Hey! 1102 01:06:15,292 --> 01:06:17,060 Larry! Look alive! 1103 01:06:17,127 --> 01:06:18,997 Mine! Give it! 1104 01:06:20,264 --> 01:06:22,634 Good boy, Tom. Now hand it over. 1105 01:06:24,903 --> 01:06:26,771 What are you waiting for, you clod? 1106 01:06:29,406 --> 01:06:31,809 Tom! What have you done? 1107 01:06:38,917 --> 01:06:41,485 The ice balls worked, Mayor! 1108 01:06:46,824 --> 01:06:47,926 Oh, sure. 1109 01:06:47,992 --> 01:06:49,627 Everything here is made of snow, 1110 01:06:49,694 --> 01:06:53,497 and yet somehow you've managed to procure nylon restraints. 1111 01:06:57,367 --> 01:06:58,535 See that, Tuff? 1112 01:06:58,603 --> 01:07:00,137 Everything worked out just fine. 1113 01:07:03,073 --> 01:07:04,676 I jinxed the happy ending, didn't I? 1114 01:07:05,309 --> 01:07:06,844 Probably yes. 1115 01:07:13,250 --> 01:07:15,019 You fools! 1116 01:07:15,085 --> 01:07:19,523 I gave the Destroy-A-Matic Five Million a failsafe kill mode. 1117 01:07:23,962 --> 01:07:25,462 Which, in hindsight, 1118 01:07:25,529 --> 01:07:28,465 probably wasn't the safest feature for a child's toy. 1119 01:07:28,532 --> 01:07:31,569 But it's sure coming in gangbusters now! 1120 01:07:36,473 --> 01:07:38,208 Uncle Jerry, what do we do? 1121 01:07:38,275 --> 01:07:40,678 It's gonna trample Snowman's Land. 1122 01:07:47,517 --> 01:07:48,953 You're wasting your time! 1123 01:07:49,020 --> 01:07:50,287 That's useless. 1124 01:07:50,354 --> 01:07:52,690 You can only turn it off manually. 1125 01:07:59,897 --> 01:08:01,766 There's a power switch on its head! 1126 01:08:02,934 --> 01:08:04,334 We got to get to that switch. 1127 01:08:04,401 --> 01:08:06,738 Larry, think you and I can up there? 1128 01:08:06,804 --> 01:08:08,906 Think so? I know so! 1129 01:08:10,808 --> 01:08:12,275 Uncle Jerry, trust me. 1130 01:08:12,342 --> 01:08:15,780 Larry and I can get to the top of that robot and turn it off. 1131 01:08:15,847 --> 01:08:16,981 But we need someone 1132 01:08:17,048 --> 01:08:17,982 to distract the big guy 1133 01:08:18,049 --> 01:08:19,149 while we do. 1134 01:08:52,549 --> 01:08:54,786 Whoa! It's windy up here! 1135 01:08:54,852 --> 01:08:56,621 There! The power switch! 1136 01:08:57,822 --> 01:08:58,923 Allow me. 1137 01:09:06,263 --> 01:09:07,565 Uh, Larry? 1138 01:09:07,632 --> 01:09:09,934 Don't worry, Tuff. I got this. 1139 01:09:11,169 --> 01:09:12,970 It's coming. I can feel it. 1140 01:09:22,312 --> 01:09:25,750 So... heavy. 1141 01:09:25,817 --> 01:09:28,886 Hey! You didn't have to make me so jolly, you know. 1142 01:09:34,092 --> 01:09:35,492 Those kids are doomed. 1143 01:10:20,071 --> 01:10:21,271 Forget about me, Tuffy. 1144 01:10:21,338 --> 01:10:22,539 Shut this thing off. 1145 01:10:22,607 --> 01:10:23,941 But how? 1146 01:10:24,008 --> 01:10:25,509 There's no switch! 1147 01:10:25,943 --> 01:10:27,712 Unless... 1148 01:10:29,781 --> 01:10:31,515 Ah! Help! 1149 01:10:31,582 --> 01:10:33,251 Hang on. I'll pull us up. 1150 01:10:35,887 --> 01:10:38,956 Wait, I-I know how to turn this thing off! 1151 01:10:39,023 --> 01:10:40,323 How? 1152 01:10:41,458 --> 01:10:43,027 You'll just have to toss them in! 1153 01:10:50,001 --> 01:10:51,135 Nothing happened. 1154 01:10:51,202 --> 01:10:52,536 Do you have a plan B? 1155 01:10:54,138 --> 01:10:55,472 Great idea! 1156 01:11:04,882 --> 01:11:06,383 You did it, kid! 1157 01:11:16,326 --> 01:11:17,695 You saved us! 1158 01:11:22,033 --> 01:11:24,769 Anyone else find this hug really cold? 1159 01:11:26,871 --> 01:11:28,840 Merry Christmas, everyone. 1160 01:11:30,174 --> 01:11:31,976 Tom, this one is from Jerry. 1161 01:11:58,669 --> 01:12:03,107 Thomas, wherever did you get such an expensive gift? 1162 01:12:03,174 --> 01:12:07,912 Oh, I knew the Destroy-A-Matic Five Million was overextending myself. 1163 01:12:07,979 --> 01:12:11,983 Hey, buddy. Says we're supposed to load 50 RC cars. 1164 01:12:12,049 --> 01:12:13,450 I count only 49. 1165 01:12:13,516 --> 01:12:16,453 You're gonna have to pony up the cash. 1166 01:12:16,519 --> 01:12:19,757 Uh, you don't take play money, do you? 1167 01:12:27,798 --> 01:12:30,301 You miss your little friend, don't you, sweetheart? 1168 01:12:31,702 --> 01:12:34,338 I guess the forecast was right. 1169 01:12:34,404 --> 01:12:36,974 Not a single snowflake out there. 1170 01:12:41,212 --> 01:12:44,514 ♪ Hey, you're my bestest pal ♪ 1171 01:12:48,886 --> 01:12:51,454 ♪ Hey, you're my bestest pal ♪ 1172 01:12:51,521 --> 01:12:52,790 Larry? 1173 01:12:55,126 --> 01:12:56,661 How? 1174 01:12:56,727 --> 01:12:58,162 It's like we said, kid. 1175 01:12:58,229 --> 01:13:00,364 Magic brought us together once... 1176 01:13:00,430 --> 01:13:03,834 And it would do it again. 1177 01:13:03,901 --> 01:13:07,972 ♪ Don't you know You're my bestest pal ♪ 1178 01:13:08,039 --> 01:13:09,874 ♪ Hey, you're my bestest ♪ 1179 01:13:09,941 --> 01:13:12,310 ♪ Don't you know, buddy-o ♪ 1180 01:13:12,376 --> 01:13:13,543 ♪ You're my bestest ♪ 1181 01:13:13,611 --> 01:13:15,379 ♪ Ooh, you're my bestest ♪ 1182 01:13:15,445 --> 01:13:18,649 ♪ Hey, you're my bestest pal! ♪ 1183 01:14:03,060 --> 01:14:05,528 ♪ Welcome to our Mountain town ♪ 1184 01:14:05,596 --> 01:14:08,165 ♪ It's chilly, but I bet That won't get you down ♪ 1185 01:14:08,232 --> 01:14:10,568 ♪ If you're made of snow You should be good to go ♪ 1186 01:14:10,634 --> 01:14:13,904 ♪ You'll fit right in Like the baker And his rolling pin ♪ 1187 01:14:13,971 --> 01:14:16,073 ♪ Welcome to the land of snow ♪ 1188 01:14:16,140 --> 01:14:18,909 ♪ It's the holliest Jolliest place to go ♪ 1189 01:14:18,976 --> 01:14:20,510 ♪ We're free of crime ♪ 1190 01:14:20,578 --> 01:14:22,380 ♪ So I've got lots of time To sing along ♪ 1191 01:14:22,446 --> 01:14:24,582 ♪ Who doesn't have time For a song when you're in ♪ 1192 01:14:24,648 --> 01:14:26,017 ♪ Snowman's Land ♪ 1193 01:14:26,083 --> 01:14:27,318 ♪ Don't need refrigerators ♪ 1194 01:14:27,385 --> 01:14:28,719 ♪ Snowman's Land ♪ 1195 01:14:28,786 --> 01:14:30,187 ♪ No risk of alligators ♪ 1196 01:14:30,254 --> 01:14:32,289 ♪ Hey, we hope You'll stick around ♪ 1197 01:14:32,356 --> 01:14:35,326 ♪ We sure could use you In the town of ♪ 1198 01:14:35,393 --> 01:14:39,797 ♪ Snowman's Land ♪ 1199 01:14:43,100 --> 01:14:45,336 ♪ Gosh, you make me Feel at home ♪ 1200 01:14:45,403 --> 01:14:47,938 ♪ I thought for sure I'd get here And feel all alone ♪ 1201 01:14:48,005 --> 01:14:49,473 ♪ I'm gonna miss ya, buddy-o ♪ 1202 01:14:49,539 --> 01:14:51,442 ♪ But it's good to know You'll be okay ♪ 1203 01:14:51,509 --> 01:14:53,844 ♪ And I can visit you Any day up here in ♪ 1204 01:14:53,911 --> 01:14:55,479 ♪ Snowman's Land ♪ 1205 01:14:55,545 --> 01:14:56,514 ♪ Ice cream for breakfast ♪ 1206 01:14:56,580 --> 01:14:58,049 ♪ Snowman's Land ♪ 1207 01:14:58,115 --> 01:14:59,717 ♪ Truly the bestest ♪ 1208 01:14:59,784 --> 01:15:01,752 ♪ Hey, we hope You'll stick around ♪ 1209 01:15:01,819 --> 01:15:04,555 ♪ We sure could use you In the town of ♪ 1210 01:15:04,622 --> 01:15:09,126 ♪ Snowman's Land ♪ 1211 01:15:28,546 --> 01:15:30,081 ♪ Snowman's Land ♪ 1212 01:15:30,147 --> 01:15:31,382 ♪ Where everybody's ice ♪ 1213 01:15:31,449 --> 01:15:32,850 ♪ Snowman's Land ♪ 1214 01:15:32,917 --> 01:15:34,318 ♪ No risk of crocodiles ♪ 1215 01:15:34,385 --> 01:15:36,253 ♪ Hey, we hope You'll stick around ♪ 1216 01:15:36,320 --> 01:15:39,356 ♪ We sure could use you In the town of ♪ 1217 01:15:39,423 --> 01:15:43,661 ♪ Snowman's Land ♪ 1218 01:15:45,930 --> 01:15:49,700 ♪ Snowman's Land! ♪86718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.