Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,378
Previously, on "The Ark"...
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,801
- I need answers.
- Will any of this work on Prox B?
3
00:00:09,843 --> 00:00:13,096
It'll have different soil,
which means different vegetation.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,598
Then you're the most
important man on this ship.
5
00:00:15,640 --> 00:00:20,145
- The hull of that attacking ship said Ark 15?
- That's who attacked us?
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,856
- I know where Ark 15 is.
- It goes straight to Proxima B.
7
00:00:22,897 --> 00:00:25,567
We're running straight towards
the ship that tried to kill us.
8
00:00:25,608 --> 00:00:27,318
Can I count on you to stand by my side
9
00:00:27,360 --> 00:00:29,571
- no matter what happens?
- Of course you can.
10
00:00:29,612 --> 00:00:30,905
After what they did to me,
11
00:00:30,947 --> 00:00:32,532
my only remaining loyalty lies with you.
12
00:00:32,574 --> 00:00:35,035
Have more water.
13
00:00:35,076 --> 00:00:37,537
Thank you.
14
00:00:37,579 --> 00:00:39,581
What did you do?
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,086
It is my reluctant obligation
to take command of Ark 1,
16
00:00:45,128 --> 00:00:48,423
and my first order is that we
resume our mission to Proxima B.
17
00:00:48,465 --> 00:00:53,303
- Are you okay?
- I don't want to hear anything that you have to say.
18
00:00:53,345 --> 00:00:55,805
- There's a ship approaching.
- That's Ark 15.
19
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
Ark 15, I have him.
20
00:01:20,205 --> 00:01:21,915
You're coming with me, Mr. Trust.
21
00:01:21,956 --> 00:01:24,584
- He's not going anywhere with you.
- Listen, young lady.
22
00:01:24,626 --> 00:01:28,421
You don't have to do this.
Let's just talk it out, hmm?
23
00:01:28,463 --> 00:01:30,590
Why don't you hand me
the gun, sweetheart?
24
00:01:30,632 --> 00:01:33,927
- No.
- You don't want to hurt anyone.
25
00:01:33,968 --> 00:01:36,262
You're right, I don't.
26
00:01:37,138 --> 00:01:38,807
But I will.
27
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
Anyone else?
28
00:02:29,357 --> 00:02:30,859
Why aren't they shooting at us?
29
00:02:30,900 --> 00:02:33,486
That is a very good question
30
00:02:33,528 --> 00:02:34,654
considering they're the ones
31
00:02:34,696 --> 00:02:37,073
who shot and trashed our cryo pod bays.
32
00:02:37,115 --> 00:02:39,117
And killed everyone on Ark 3.
33
00:02:39,159 --> 00:02:41,494
This is Lieutenant
Sharon Garnet of Ark 1.
34
00:02:41,536 --> 00:02:43,747
Ark 15, what are your intentions?
35
00:02:49,711 --> 00:02:54,924
- Ark 15, please respond.
- What the hell are they up to?
36
00:03:02,640 --> 00:03:05,393
- They're launching a shuttle.
- Why would they do that?
37
00:03:05,535 --> 00:03:07,412
It might be a boarding party.
38
00:03:07,454 --> 00:03:11,040
Attention, Ark 15 shuttle,
what are your intentions?
39
00:03:13,501 --> 00:03:16,463
Ark 15 shuttle, inform us of
your intentions or turn back.
40
00:03:16,504 --> 00:03:20,842
Or what? We don't have any
weapons to defend ourselves.
41
00:03:20,884 --> 00:03:23,303
Eva, how long until we can
jump to faster than light?
42
00:03:23,344 --> 00:03:25,180
82 minutes to charge.
43
00:03:25,221 --> 00:03:28,141
Can we lock down the shuttle
hatch so they can't get in?
44
00:03:28,183 --> 00:03:29,267
I could torch-weld it.
45
00:03:29,309 --> 00:03:31,311
Get someone else to do it.
46
00:03:31,352 --> 00:03:33,104
Look, for all we know
she's on their side.
47
00:03:33,146 --> 00:03:35,815
Really?
48
00:03:35,857 --> 00:03:37,442
Go do it, Eva.
49
00:03:39,402 --> 00:03:41,613
I'll keep an eye on her.
50
00:03:41,654 --> 00:03:43,948
I'll organize some sort of defense.
51
00:03:43,990 --> 00:03:46,242
- I'll come along.
- No, you stay here.
52
00:03:46,284 --> 00:03:48,161
- Why?
- Because I no longer trust you.
53
00:03:48,203 --> 00:03:50,205
- What? Why?
- Why? Seriously?
54
00:03:50,246 --> 00:03:52,123
- You participated in a coup.
- I made a wrong decision.
55
00:03:52,165 --> 00:03:54,584
I do not have time for this
right now. You stay here!
56
00:03:54,626 --> 00:03:57,796
You need all the help... I'm sorry.
57
00:04:00,340 --> 00:04:02,091
Frankly, I don't want much
to do with you either, Griff.
58
00:04:02,133 --> 00:04:03,551
The only reason you're not locked up
59
00:04:03,593 --> 00:04:05,678
is because you let us
out when it mattered.
60
00:04:08,223 --> 00:04:09,390
I understand.
61
00:04:14,729 --> 00:04:17,816
Attention all personnel,
this is Lieutenant Garnet.
62
00:04:17,857 --> 00:04:20,527
We believe Ark 1 is about to be boarded
63
00:04:20,568 --> 00:04:21,945
by personnel from Ark 15.
64
00:04:21,986 --> 00:04:24,155
We can't be sure they're hostile,
65
00:04:24,197 --> 00:04:26,449
but due to the lack of
response to our hails,
66
00:04:26,491 --> 00:04:28,701
we are assuming they are,
67
00:04:28,743 --> 00:04:30,411
which means they are probably armed.
68
00:04:30,453 --> 00:04:33,248
For this reason, I am
ordering a shipwide lockdown.
69
00:04:33,289 --> 00:04:36,626
All crew, unless you are
part of the security detail,
70
00:04:36,668 --> 00:04:38,378
are to seal your bulkheads,
71
00:04:38,419 --> 00:04:40,046
barricade, and prepare
to defend yourselves
72
00:04:40,088 --> 00:04:42,423
until otherwise ordered.
73
00:04:54,436 --> 00:04:55,520
Where's the guard?
74
00:04:57,939 --> 00:04:59,524
Guard, you in there?
75
00:05:02,944 --> 00:05:05,572
Oh, good, Angus.
76
00:05:05,613 --> 00:05:07,240
You saved me from
having to come find you.
77
00:05:07,282 --> 00:05:08,908
Come on in. Join the party.
78
00:05:08,950 --> 00:05:12,162
Thank you, but I'm not in a
party mood right now. Okay.
79
00:05:12,203 --> 00:05:13,872
Okay, I'm coming in. I'll...
80
00:05:18,918 --> 00:05:21,254
Lieutenant Lane, you want
me to set that for you?
81
00:05:21,296 --> 00:05:24,507
- What?
- Don't try anything or I'll have to pull the trigger.
82
00:05:27,177 --> 00:05:28,428
This will only hurt for a second.
83
00:05:30,722 --> 00:05:32,974
So much better. You're welcome.
84
00:05:33,016 --> 00:05:35,393
Kelly, what are you doing?
85
00:05:35,435 --> 00:05:36,811
I was setting Lieutenant Lane's nose.
86
00:05:36,853 --> 00:05:40,607
But did you kill that guard?
Did you shoot Mrs. Trust?
87
00:05:40,648 --> 00:05:42,066
- Calm down.
- How can I calm down?
88
00:05:42,108 --> 00:05:43,693
There's a dead person
there and another one dying!
89
00:05:43,735 --> 00:05:45,862
Kelly, can I make a suggestion?
90
00:05:45,904 --> 00:05:48,865
Why don't you let Cat and Angus
just take Mrs. Trust to the med bay?
91
00:05:48,907 --> 00:05:51,451
Mr. Trust and I will stay
here. He's who you want anyway.
92
00:05:51,493 --> 00:05:53,453
- I can't do that.
- Why not?
93
00:05:53,495 --> 00:05:55,622
Well, for one, I want Angus with me.
94
00:05:55,663 --> 00:05:58,291
- Why?
- Because you're important.
95
00:05:58,333 --> 00:06:00,043
- I need you.
- What?
96
00:06:00,084 --> 00:06:01,544
Well, what about me?
97
00:06:01,586 --> 00:06:02,811
Let me take her to get
the medical help she needs.
98
00:06:02,837 --> 00:06:04,255
Why, so you can alert everyone else?
99
00:06:04,297 --> 00:06:05,799
I won't tell anyone. I won't.
100
00:06:05,840 --> 00:06:07,884
Yeah, right. She has a bullet in her.
101
00:06:07,926 --> 00:06:09,677
I think people will figure it out.
102
00:06:09,719 --> 00:06:11,179
But she's bleeding out. She'll die.
103
00:06:11,221 --> 00:06:14,140
I'm sorry. I really
didn't want to hurt anyone.
104
00:06:14,182 --> 00:06:17,143
I swear, I didn't, but she
shouldn't have come at me.
105
00:06:17,185 --> 00:06:18,228
It's her own fault.
106
00:06:24,526 --> 00:06:26,194
- Can you go any faster?
- No.
107
00:06:29,531 --> 00:06:31,157
- Nice sword.
- Yeah. Long story.
108
00:06:33,034 --> 00:06:34,035
They're docking.
109
00:06:44,546 --> 00:06:46,589
- Hurry up.
- I'm moving as fast as I can.
110
00:06:46,631 --> 00:06:47,924
Yeah, well, move faster!
111
00:06:47,966 --> 00:06:49,801
I know you're mad at me,
but now is not the time.
112
00:06:49,843 --> 00:06:52,428
Damn straight, I am mad at you.
113
00:06:52,470 --> 00:06:54,139
- You drugged me.
- I did it for you!
114
00:06:54,180 --> 00:06:59,018
You wouldn't have lived long
enough to make it to Ross 128!
115
00:06:59,060 --> 00:07:00,687
Wait. Go, go. Now. They're here, go!
116
00:07:00,728 --> 00:07:02,147
Go, go!
117
00:07:04,566 --> 00:07:06,776
We don't want to hurt anyone
until we're sure they're hostile.
118
00:07:08,736 --> 00:07:12,449
Are you kidding?
119
00:07:12,490 --> 00:07:14,576
They're armed. Take cover!
120
00:07:14,617 --> 00:07:16,744
Everyone, get down!
121
00:07:16,786 --> 00:07:19,706
They're wearing body armor
and carrying automatic weapons,
122
00:07:19,747 --> 00:07:23,877
- so clearly they do not come in peace.
- You think?
123
00:07:23,918 --> 00:07:26,880
It's five so far.
124
00:07:26,921 --> 00:07:28,715
- What did you just do?
- Call me a dreamer,
125
00:07:28,756 --> 00:07:30,300
but first I have to try this.
126
00:07:32,594 --> 00:07:34,679
We're friendly! Put down your weapons.
127
00:07:34,721 --> 00:07:38,767
- They're taking aim!
- So disappointing.
128
00:07:50,820 --> 00:07:53,364
Airlock seal repressurizing.
129
00:07:53,406 --> 00:07:56,576
Huh.
130
00:07:56,618 --> 00:07:58,161
Nice.
131
00:07:58,203 --> 00:08:00,955
- We're clear.
- For now at least.
132
00:08:04,459 --> 00:08:05,710
We should maintain the lockdown.
133
00:08:24,979 --> 00:08:27,774
EVA airlock opening.
134
00:08:31,486 --> 00:08:33,029
Pressuring.
135
00:08:33,071 --> 00:08:35,323
Three, two, one.
136
00:08:38,326 --> 00:08:40,245
Atmosphere equalized.
137
00:09:09,566 --> 00:09:11,526
He's the only one in there.
138
00:09:11,568 --> 00:09:13,027
Must have gotten stuck in the hatchway
139
00:09:13,069 --> 00:09:14,863
when the others were sucked out.
140
00:09:14,904 --> 00:09:18,366
I'm not sure if he froze
or asphyxiated first.
141
00:09:18,408 --> 00:09:20,326
Search the shuttle.
142
00:09:20,368 --> 00:09:23,204
See if we can get any clue why
the hell they sent these guys
143
00:09:23,246 --> 00:09:25,081
instead of just shooting us
with that weapon of theirs.
144
00:09:48,772 --> 00:09:50,273
Everyone, stay where I can see you.
145
00:09:57,864 --> 00:10:00,074
William Trust in the flesh.
146
00:10:00,116 --> 00:10:02,076
I didn't believe it when Kelly signaled.
147
00:10:02,118 --> 00:10:05,246
Congratulations, kid. Good job.
148
00:10:05,288 --> 00:10:06,748
- I hope she thinks so.
- She will.
149
00:10:06,790 --> 00:10:10,210
- Who is she? Your boss?
- Shut up.
150
00:10:10,251 --> 00:10:12,754
- Where's the DNA vault?
- I don't know.
151
00:10:12,796 --> 00:10:15,048
- But he does.
- Take us.
152
00:10:18,635 --> 00:10:20,094
Mr. Trust, you're coming, too.
153
00:10:20,136 --> 00:10:23,264
No. Helena needs me to take care of her.
154
00:10:23,306 --> 00:10:25,934
I'll be happy to put a
bullet through her head,
155
00:10:25,975 --> 00:10:28,144
then there would be nothing to care for.
156
00:10:28,186 --> 00:10:31,022
- No.
- It's all right, Will.
157
00:10:31,064 --> 00:10:36,903
- Go. I'll be fine.
- I love you.
158
00:10:39,823 --> 00:10:43,618
- You're coming, too, Angus.
- What? But why? I'm no use to you.
159
00:10:43,660 --> 00:10:47,122
You're the most important
man on this mission, remember?
160
00:10:47,163 --> 00:10:49,499
And we were just starting
to get to know each other.
161
00:10:49,541 --> 00:10:52,585
Okay.
162
00:10:52,627 --> 00:10:55,171
Okay, okay.
163
00:11:06,474 --> 00:11:10,145
I'm here, Helena. It's going to be okay.
164
00:11:10,186 --> 00:11:12,063
No, it's not.
165
00:11:12,105 --> 00:11:15,817
But if I can't have my husband
166
00:11:15,859 --> 00:11:17,777
holding my hand while I die,
167
00:11:17,819 --> 00:11:21,531
my next choice would be my best friend.
168
00:11:26,035 --> 00:11:29,164
No.
169
00:11:29,205 --> 00:11:32,375
Okay, okay.
170
00:11:36,504 --> 00:11:39,966
Hello? Can anyone hear me?
171
00:11:42,018 --> 00:11:43,094
Help!
172
00:11:43,094 --> 00:11:46,347
Help!
173
00:11:46,389 --> 00:11:47,557
Help!
174
00:12:04,532 --> 00:12:07,035
- The halls are too empty.
- They locked themselves
175
00:12:07,076 --> 00:12:08,369
in their rooms when they saw you coming.
176
00:12:08,411 --> 00:12:10,872
Which probably wasn't such a bad idea
177
00:12:10,914 --> 00:12:12,582
since they don't have
any weapons, thanks to me.
178
00:12:12,624 --> 00:12:15,376
I convinced their head of
security to space them all.
179
00:12:15,418 --> 00:12:17,879
- How'd you manage that?
- Long story,
180
00:12:17,921 --> 00:12:20,215
but should be clear
sailing back to our shuttle.
181
00:12:22,425 --> 00:12:23,802
- Damn it.
- What?
182
00:12:23,843 --> 00:12:25,720
Just got a message from Ark 15.
183
00:12:25,762 --> 00:12:27,055
All our crew members are dead.
184
00:12:29,098 --> 00:12:31,101
- You think it's funny?
- Calm down.
185
00:12:31,142 --> 00:12:32,644
We might need him to get back to Ark 15.
186
00:12:32,685 --> 00:12:34,145
We can't get back.
187
00:12:34,187 --> 00:12:36,481
They have our shuttle. It's guarded.
188
00:12:38,775 --> 00:12:42,195
But you know what's probably
not guarded? Their shuttle.
189
00:12:44,781 --> 00:12:46,241
Lead the way.
190
00:13:05,969 --> 00:13:07,053
Don't move!
191
00:13:17,647 --> 00:13:19,315
Shoot him!
192
00:13:19,357 --> 00:13:20,900
- Shoot him now!
- I can't get a clean shot!
193
00:13:20,942 --> 00:13:22,902
Shoot!
194
00:13:38,501 --> 00:13:40,962
Bet you regret dumping
195
00:13:41,004 --> 00:13:42,130
those guns about now, huh?
196
00:13:42,172 --> 00:13:45,341
Missed one by the way.
197
00:13:45,383 --> 00:13:48,720
Was anything you told me true?
198
00:13:48,761 --> 00:13:52,515
- Did you even know Robert?
- Never met the man.
199
00:13:53,975 --> 00:13:56,978
But I knew Marko, who you just killed.
200
00:13:57,020 --> 00:13:59,898
He was a friend.
201
00:14:01,316 --> 00:14:03,151
Oh, is he your friend, Angus?
202
00:14:22,337 --> 00:14:23,379
Wake up.
203
00:14:29,052 --> 00:14:31,179
It's me. It's me, Griff.
204
00:14:31,221 --> 00:14:34,641
- Griff?
- Let me go.
205
00:14:42,607 --> 00:14:44,442
Damn.
206
00:14:44,484 --> 00:14:47,821
Strickland to Lieutenant
Garnet. Are you all right?
207
00:14:47,862 --> 00:14:51,616
- I'm fine, why?
- We have a problem.
208
00:15:06,422 --> 00:15:07,924
It's not too late to change your mind.
209
00:15:07,966 --> 00:15:09,926
This is crazy what you're doing.
210
00:15:09,968 --> 00:15:12,929
What's so crazy about it? It
seems to be going well for me.
211
00:15:12,971 --> 00:15:15,890
Okay, who's going to fly this thing?
212
00:15:15,932 --> 00:15:18,685
- Are you a pilot?
- No. But you are.
213
00:15:18,726 --> 00:15:23,314
- No. No, I'm not.
- Sure you are. Angus told me.
214
00:15:25,358 --> 00:15:29,195
- Now fly us to Ark 15.
- And what if I refuse?
215
00:15:29,237 --> 00:15:31,322
Well, I don't really need Angus.
216
00:15:31,364 --> 00:15:34,200
Okay, fine, fine. I'll fly you.
217
00:15:43,334 --> 00:15:45,003
I never would have really shot you.
218
00:15:45,044 --> 00:15:46,796
You know that, right?
219
00:16:07,734 --> 00:16:12,197
You've been my best friend for 15 years.
220
00:16:12,238 --> 00:16:14,282
You've been mine.
221
00:16:17,535 --> 00:16:20,830
I want you to know that I knew.
222
00:16:22,874 --> 00:16:26,002
- You knew?
- Mm.
223
00:16:26,044 --> 00:16:30,173
I could tell by the look in your eyes
224
00:16:30,215 --> 00:16:32,258
that you were in love with William.
225
00:16:35,220 --> 00:16:36,846
Well, I, uh...
226
00:16:36,888 --> 00:16:38,807
But you never acted on it.
227
00:16:42,227 --> 00:16:44,479
And that's a true friend.
228
00:16:47,482 --> 00:16:52,570
I need you to tell him
how much I love him.
229
00:16:52,612 --> 00:16:55,532
Helena, you're going
to tell him yourself.
230
00:16:55,573 --> 00:17:00,328
Promise me that... that
you'll watch out for him.
231
00:17:07,001 --> 00:17:08,670
Helena?
232
00:17:16,761 --> 00:17:18,346
Helena.
233
00:17:21,307 --> 00:17:23,351
Is everyone in here...
234
00:17:33,987 --> 00:17:38,032
- Did you find them?
- Not yet, but we have search parties on every deck.
235
00:17:38,074 --> 00:17:41,077
- The shuttle just launched.
- Their shuttle is disabled.
236
00:17:41,119 --> 00:17:43,872
- Our shuttle.
- Oh, boy.
237
00:17:43,913 --> 00:17:46,166
That means they got whatever
they wanted on Ark 1.
238
00:17:46,207 --> 00:17:48,084
They wanted Lane, Angus, and Trust.
239
00:17:48,126 --> 00:17:49,586
- Why?
- I don't know.
240
00:17:49,627 --> 00:17:50,627
But the second that shuttle is clear,
241
00:17:50,628 --> 00:17:52,422
Ark 15's gonna fire on us.
242
00:17:52,464 --> 00:17:54,090
- Yup.
- Tell me it's been 82 minutes.
243
00:17:54,132 --> 00:17:55,633
Almost. A few seconds.
244
00:17:59,762 --> 00:18:02,599
Three, two, one.
245
00:18:13,443 --> 00:18:17,030
Whoo! Let's go.
246
00:18:17,071 --> 00:18:21,326
Nice job, guys. We sustained
no additional damage.
247
00:18:46,142 --> 00:18:50,146
- Evelyn Maddox.
- Hello, William. It's been too long.
248
00:18:50,188 --> 00:18:52,649
I'd say it hasn't been long enough.
249
00:18:52,690 --> 00:18:55,652
I was really hoping for forever.
250
00:18:55,693 --> 00:18:56,820
Hi, Mother.
251
00:18:56,861 --> 00:18:59,948
I was surprised you
were still alive, Kelly.
252
00:18:59,989 --> 00:19:04,869
- Well, I am. I did good, didn't I?
- It appears so.
253
00:19:04,911 --> 00:19:08,498
But why did you bring these
other two people with you?
254
00:19:08,540 --> 00:19:12,335
Oh, right. Um, Mother,
255
00:19:12,377 --> 00:19:14,504
I would like you to meet Angus.
256
00:19:14,546 --> 00:19:16,840
- Another boy.
- You'll like this one.
257
00:19:16,881 --> 00:19:19,509
- Hmm.
- He's a genius at making food.
258
00:19:19,551 --> 00:19:21,010
He'll be of great use for our survival.
259
00:19:21,052 --> 00:19:24,973
And he's sweet. You'll see
once you get to know him.
260
00:19:25,014 --> 00:19:28,351
- And, what about this one?
- Oh, I just needed him to pilot.
261
00:19:28,393 --> 00:19:32,021
Oh, so he's no longer of any use.
262
00:19:32,063 --> 00:19:33,523
Kill him and put him in the NOR.
263
00:19:33,565 --> 00:19:35,942
Oh, you figured that out, too?
264
00:19:38,194 --> 00:19:41,030
- Never mind.
- Where is Marko with the package?
265
00:19:41,072 --> 00:19:43,992
Um, Marko didn't make it.
266
00:19:44,033 --> 00:19:47,662
Neither did the package.
It's still on Ark 1.
267
00:19:47,704 --> 00:19:49,706
That package was the
most important part.
268
00:19:49,747 --> 00:19:51,207
Can't you do anything right?
269
00:19:51,249 --> 00:19:52,249
If I had gone back for the package,
270
00:19:52,250 --> 00:19:53,418
we would have been caught.
271
00:19:53,460 --> 00:19:55,545
I thought Mr. Trust was more important.
272
00:19:55,587 --> 00:19:57,130
- You thought?
- I'm sorry.
273
00:19:57,172 --> 00:20:00,508
I thought you'd be impressed
that I found Mr. Trust.
274
00:20:03,261 --> 00:20:04,471
You need me.
275
00:20:04,512 --> 00:20:07,348
I was second in command on Ark 1.
276
00:20:07,390 --> 00:20:11,144
I know everything about it, the
commanding officer, the way she thinks.
277
00:20:11,186 --> 00:20:13,104
Okay. Where did they go?
278
00:20:13,146 --> 00:20:17,734
- I don't know.
- Ugh. Take him.
279
00:20:17,776 --> 00:20:19,903
No, but I have a very good guess
of where they'll go eventually.
280
00:20:19,944 --> 00:20:21,321
- Where?
- Proxima B.
281
00:20:21,362 --> 00:20:23,364
I mean, that's where she'll
expect to find Ark 15.
282
00:20:23,406 --> 00:20:28,369
Why would she want to find us?
They know we have the weapon.
283
00:20:28,411 --> 00:20:31,706
Well, I mean, if it was just me or
Mr. Trust, she probably wouldn't.
284
00:20:31,748 --> 00:20:33,958
In fact, I'd advise her against it.
285
00:20:34,000 --> 00:20:39,380
But knowing Sharon, she'll
want to come and rescue Angus.
286
00:20:39,422 --> 00:20:41,466
Oh, yeah, she has a
soft spot for this kid.
287
00:20:42,926 --> 00:20:45,428
It looks like your
latest boy of the week
288
00:20:45,470 --> 00:20:47,555
might be valuable after all.
289
00:20:49,265 --> 00:20:54,187
And you might be of use,
too. Take us to Proxima B.
290
00:21:02,612 --> 00:21:06,658
If we go back, we're gonna
end up just like Ark 3,
291
00:21:06,699 --> 00:21:08,493
with another big hole
in the side of our ship,
292
00:21:08,535 --> 00:21:09,828
except this one will be fatal.
293
00:21:09,869 --> 00:21:11,329
Well, Mr. Trust's vast knowledge
294
00:21:11,371 --> 00:21:12,956
might be valuable to our survival.
295
00:21:12,997 --> 00:21:14,332
No, look, as far as I'm concerned,
296
00:21:14,374 --> 00:21:16,835
that man is not worth saving.
297
00:21:16,876 --> 00:21:19,671
He killed a lot of
people with Klampkins.
298
00:21:19,712 --> 00:21:22,674
Agreed. But what about Angus?
299
00:21:22,715 --> 00:21:27,345
Best hope, Kelly
sincerely cares about Angus
300
00:21:27,387 --> 00:21:29,347
so she'll keep him safe.
301
00:21:29,389 --> 00:21:31,683
I doubt it. She was only using him.
302
00:21:31,724 --> 00:21:34,144
She doesn't really care
about Angus like I do.
303
00:21:38,481 --> 00:21:41,025
Like we do.
304
00:21:41,067 --> 00:21:43,111
Besides, what about Lieutenant Lane?
305
00:21:45,071 --> 00:21:48,199
To be honest, I'm not sure how
I feel about Lane at this point.
306
00:21:48,241 --> 00:21:52,871
- He did lead a mutiny.
- It sounds like you're leaning towards leaving them.
307
00:21:52,912 --> 00:21:55,331
No! We can't abandon Angus.
308
00:21:55,373 --> 00:21:57,917
- I insist we go and rescue him.
- Oh, do you now?
309
00:21:57,959 --> 00:22:00,753
Even if we risk killing every
single person on the ship trying?
310
00:22:02,755 --> 00:22:04,966
Perhaps before we make this decision,
311
00:22:05,008 --> 00:22:07,552
we should question Dr. Brandice.
312
00:22:07,594 --> 00:22:09,762
Maybe she overheard something of value.
313
00:22:30,784 --> 00:22:32,410
Can't you move me somewhere else?
314
00:22:32,452 --> 00:22:34,537
Cat, you knocked me out. That's mutiny.
315
00:22:34,579 --> 00:22:36,539
Which is punishable by death.
316
00:22:36,581 --> 00:22:39,584
So if I were you, I'd cooperate.
317
00:22:39,626 --> 00:22:43,922
She was my best friend, and I...
318
00:22:43,963 --> 00:22:45,507
I was a really bad friend.
319
00:22:45,548 --> 00:22:48,218
I mean really bad.
320
00:22:49,928 --> 00:22:54,933
But I really loved him.
321
00:22:54,974 --> 00:22:57,393
And you were probably the
closest thing I had to a friend
322
00:22:57,435 --> 00:23:01,898
on this goddamn mess of a ship
and I screwed you over, too.
323
00:23:01,940 --> 00:23:05,735
And I haven't even accomplished
what I came here to do.
324
00:23:05,777 --> 00:23:08,113
I mean, the Juno
Project is all messed up.
325
00:23:08,154 --> 00:23:11,282
- Not that it matters anyway.
- Wait, Juno Project?
326
00:23:11,324 --> 00:23:13,368
And then you went and
made me the ship's shrink,
327
00:23:13,409 --> 00:23:15,245
which I'm not qualified for,
328
00:23:15,286 --> 00:23:18,414
so I'm undoubtedly messing up
people's heads all over the ship.
329
00:23:18,456 --> 00:23:21,626
I mean, look at me,
330
00:23:21,668 --> 00:23:25,130
I'm so messed up myself.
331
00:23:25,171 --> 00:23:26,923
How can I possibly...
332
00:23:26,965 --> 00:23:29,300
Cat.
333
00:23:29,342 --> 00:23:31,469
Cat.
334
00:23:31,511 --> 00:23:35,849
Hey, take a breath.
335
00:23:35,890 --> 00:23:37,142
We'll talk about all that stuff later.
336
00:23:37,183 --> 00:23:39,477
But for now, I need
you to tell me anything
337
00:23:39,519 --> 00:23:41,813
that was said in this
room that might help.
338
00:23:41,855 --> 00:23:44,315
- Like what?
- Anything that will give us a clue
339
00:23:44,357 --> 00:23:45,692
what Kelly's boss wanted.
340
00:23:45,733 --> 00:23:49,279
- They never said.
- Think.
341
00:23:49,320 --> 00:23:53,366
There has to be something.
A name, a time table.
342
00:23:56,327 --> 00:23:59,372
The guy with the gun
said something about DNA.
343
00:24:01,207 --> 00:24:05,378
Cat, you just earned yourself
house arrest in your own quarters.
344
00:24:05,420 --> 00:24:07,672
Take her to her quarters.
345
00:24:07,714 --> 00:24:10,133
Alicia, meet me in the DNA vault.
346
00:24:18,892 --> 00:24:20,685
They took whatever
they were looking for.
347
00:24:20,727 --> 00:24:22,312
And they tore the label off the drawer.
348
00:24:22,353 --> 00:24:24,689
They didn't want us to know what it was.
349
00:24:24,731 --> 00:24:27,317
Did you check the body of
the man who attacked you?
350
00:24:49,589 --> 00:24:50,882
Do you know what these are for?
351
00:24:50,924 --> 00:24:53,885
Loxosceles rufescens.
352
00:24:53,927 --> 00:24:56,554
It's a Mediterranean recluse spider.
353
00:24:56,596 --> 00:24:59,224
Biology is more Angus' thing.
354
00:24:59,265 --> 00:25:03,186
It says that it's a really venomous
spider. Why would they want that?
355
00:25:03,228 --> 00:25:06,523
I don't know. See if you can find out.
356
00:25:06,564 --> 00:25:08,066
And get it on ice in the meantime.
357
00:25:15,198 --> 00:25:16,616
I love what you've done with the place.
358
00:25:16,658 --> 00:25:18,409
Isn't it wonderful?
359
00:25:18,451 --> 00:25:21,079
Someone had to take all the
beautiful creations of man
360
00:25:21,121 --> 00:25:24,749
instead of letting it all rot
in Le Louvre or Le Hermitage.
361
00:25:24,791 --> 00:25:27,585
- So you stole all of this?
- No one cared.
362
00:25:27,627 --> 00:25:29,420
They had no use for beautiful objects.
363
00:25:29,462 --> 00:25:33,383
Everyone was too busy trying
to find food and safe water.
364
00:25:33,424 --> 00:25:36,094
So everything Kelly told us was
true. It really got that bad?
365
00:25:36,136 --> 00:25:39,556
I don't know what she told
you, but the world fell apart.
366
00:25:39,597 --> 00:25:43,435
My people and I were fortunate
to grab Ark 15 and get out.
367
00:25:43,476 --> 00:25:45,728
- Grab?
- She stole it.
368
00:25:45,770 --> 00:25:48,565
After Ark 5, the last official ship,
369
00:25:48,606 --> 00:25:52,527
people were so busy making their
own armies and taking ships by force.
370
00:25:52,569 --> 00:25:56,573
Half the arks blew up because people
didn't know how to operate them.
371
00:25:56,614 --> 00:25:58,620
So you took that little mercenary force
372
00:25:58,621 --> 00:26:00,140
you always had and stole Ark 15?
373
00:26:00,452 --> 00:26:04,456
- I created the arks. They were rightfully mine.
- I created the arks.
374
00:26:09,377 --> 00:26:11,254
Here it is, William.
375
00:26:13,673 --> 00:26:15,258
Proxima B.
376
00:26:17,010 --> 00:26:20,930
The culmination of
everything you worked for.
377
00:26:23,850 --> 00:26:26,394
It was just as much Helena's work.
378
00:26:26,436 --> 00:26:28,530
Helena was unfortunate collateral damage
379
00:26:28,531 --> 00:26:31,333
- in our progress to save humanity.
- From what I've seen,
380
00:26:31,334 --> 00:26:32,817
you've left a lot of
collateral damage in your wake.
381
00:26:32,859 --> 00:26:36,279
Like half of the people on
Ark 1 and everyone on Ark 3.
382
00:26:36,321 --> 00:26:39,616
And it looks to me like there's
plenty of room down there.
383
00:26:39,657 --> 00:26:42,827
I don't understand why we
can't just share the planet.
384
00:26:42,869 --> 00:26:45,451
Because Evelyn wants
total and complete control
385
00:26:45,452 --> 00:26:47,582
over what's left of humanity.
386
00:26:47,624 --> 00:26:49,292
But the GSA stood in her way.
387
00:26:49,334 --> 00:26:52,170
Look who's talking. You
wanted the same thing.
388
00:26:52,212 --> 00:26:55,006
- You wanted to rule.
- I wanted to lead.
389
00:26:55,048 --> 00:26:56,508
There's a huge difference.
390
00:26:56,549 --> 00:26:58,343
And people would want me to,
391
00:26:58,384 --> 00:27:00,345
since I would have just
saved all of their lives
392
00:27:00,386 --> 00:27:01,846
and mankind itself.
393
00:27:01,888 --> 00:27:04,349
Lead? You couldn't even
lead your own company,
394
00:27:04,390 --> 00:27:05,517
much less all of humanity.
395
00:27:05,558 --> 00:27:08,019
Wow, you guys really
do give "god complex"
396
00:27:08,061 --> 00:27:10,230
a whole new meaning, don't you?
397
00:27:12,524 --> 00:27:15,360
So that's why you attacked Arks 1 and 3?
398
00:27:15,401 --> 00:27:17,112
Just to get rid of the GSA command?
399
00:27:17,153 --> 00:27:21,366
Don't be stupid. That was just a bonus.
400
00:27:21,407 --> 00:27:23,785
I was looking for something
very important to me.
401
00:27:23,827 --> 00:27:26,913
Whatever the package was that
Kelly neglected to get you.
402
00:27:26,955 --> 00:27:29,874
The truth is, I was also hoping
403
00:27:29,916 --> 00:27:33,545
to kill William and Helena.
404
00:27:33,586 --> 00:27:37,549
- Why?
- I have my reasons.
405
00:27:37,590 --> 00:27:39,384
I'm sure you do.
406
00:27:39,425 --> 00:27:41,386
But now that you have me,
why aren't you killing me?
407
00:27:41,427 --> 00:27:45,098
Because as much as I hate
to admit it, you were right.
408
00:27:45,140 --> 00:27:49,060
Proxima B is an eyeball planet.
409
00:27:49,102 --> 00:27:50,228
Well, I told you that ten years ago.
410
00:27:50,270 --> 00:27:52,063
What does that mean, an eyeball planet?
411
00:27:52,105 --> 00:27:54,899
It's a planet that doesn't
spin on its own axis.
412
00:27:54,941 --> 00:27:56,693
The sun only hits one
segment of the planet.
413
00:27:56,734 --> 00:27:59,529
It's too hot there, and too cold
on the rest to sustain human life.
414
00:27:59,571 --> 00:28:02,699
But William has a solution, don't you?
415
00:28:02,740 --> 00:28:06,870
He was working on a technology
to restart planetary rotation.
416
00:28:06,911 --> 00:28:10,081
Get it to the right
speed to even out the heat
417
00:28:10,123 --> 00:28:12,000
on the whole planet.
418
00:28:12,041 --> 00:28:13,585
Yes, I was working on that.
419
00:28:13,626 --> 00:28:15,086
And then you took over Trust Corp
420
00:28:15,128 --> 00:28:16,713
and decided it was a waste of money.
421
00:28:16,754 --> 00:28:18,423
I never completed the programming.
422
00:28:18,465 --> 00:28:21,593
- But you did complete the devices.
- I did.
423
00:28:21,634 --> 00:28:23,636
But they're worthless
without the programming.
424
00:28:23,678 --> 00:28:25,930
Oh, come on, William.
425
00:28:25,972 --> 00:28:27,849
How long have we known each other?
426
00:28:27,891 --> 00:28:29,267
We both know you finished it.
427
00:28:29,309 --> 00:28:31,770
- You just never gave it to me.
- Not true.
428
00:28:31,811 --> 00:28:33,938
I'm literally betting my life on it.
429
00:28:33,980 --> 00:28:36,107
What did you do?
430
00:28:36,149 --> 00:28:39,944
We already deployed the
devices on the planet.
431
00:28:39,986 --> 00:28:42,280
I only need you to beam
down the programming
432
00:28:42,322 --> 00:28:44,949
and the parameters
necessary to activate them.
433
00:28:44,991 --> 00:28:47,285
And even if I had the programming,
434
00:28:47,327 --> 00:28:48,787
why would I give then to you?
435
00:28:48,828 --> 00:28:50,955
Because I'll guarantee your safety
436
00:28:50,997 --> 00:28:54,959
to live out your life
on Proxima B in luxury.
437
00:28:55,001 --> 00:28:57,962
Your dream.
438
00:28:58,004 --> 00:28:59,923
It's meaningless to me without Helena.
439
00:28:59,964 --> 00:29:05,804
Come on. You'll be in bed with another
woman as soon as you have a bed.
440
00:29:05,845 --> 00:29:07,347
Go screw yourself, Evelyn.
441
00:29:09,432 --> 00:29:11,184
Let him rot in the brig for a while.
442
00:29:11,226 --> 00:29:13,686
He'll change his mind.
443
00:29:32,205 --> 00:29:33,790
There was a day I would
have given my left arm
444
00:29:33,832 --> 00:29:36,459
to have been in the same
room as you and Evelyn Maddox.
445
00:29:39,712 --> 00:29:42,507
What is it they say?
446
00:29:42,549 --> 00:29:44,676
Never meet your heroes?
447
00:29:44,717 --> 00:29:46,010
Well, I'm sorry to disappoint.
448
00:29:46,052 --> 00:29:49,097
Do the devices she deployed even work?
449
00:29:49,139 --> 00:29:52,350
Of course they work. I designed them.
450
00:29:52,392 --> 00:29:56,062
If Evelyn deploys my super
electromagnets properly on the equator,
451
00:29:56,104 --> 00:29:59,023
I simply have to program them
with the proper parameters
452
00:29:59,065 --> 00:30:02,277
to push against the planet's
magnetic poles and slowly spin it up.
453
00:30:02,318 --> 00:30:05,530
Then why didn't you take
the deal she offered?
454
00:30:05,572 --> 00:30:08,366
Because I know Evelyn.
455
00:30:08,408 --> 00:30:12,537
If I give her what she
wants, she'll kill me and you.
456
00:30:12,579 --> 00:30:14,873
What happens if you
never give it to her?
457
00:30:14,914 --> 00:30:17,709
Eventually she'll still kill us,
458
00:30:17,750 --> 00:30:20,086
but at least this buys us time.
459
00:30:31,139 --> 00:30:33,391
We've uncovered
something very promising.
460
00:30:33,433 --> 00:30:35,226
Lieutenant Brice, Lieutenant Brice!
461
00:30:35,268 --> 00:30:38,563
- It's amazing news! - Is it?
Did you get your grown-up teeth?
462
00:30:38,605 --> 00:30:41,232
We figured out why they need
the recluse spider's DNA so much.
463
00:30:41,274 --> 00:30:43,932
We cross-referenced the
Ark 3 historic archives
464
00:30:43,933 --> 00:30:45,377
with this particular species of...
465
00:30:45,378 --> 00:30:47,113
The spider's venom is
the cure for Klampkins.
466
00:30:47,155 --> 00:30:50,909
Slow down. It's a component of the cure.
467
00:30:50,950 --> 00:30:54,204
And let me guess. You don't
have the other components?
468
00:30:54,245 --> 00:30:59,751
- Well, I don't even know what they all are.
- Of course you don't.
469
00:30:59,793 --> 00:31:03,004
Well, the article only said
that the scientists combined it
470
00:31:03,046 --> 00:31:06,090
with the other two ingredients
they've been experimenting with,
471
00:31:06,132 --> 00:31:10,136
- and it worked.
- So it actually cured Klampkins in people?
472
00:31:10,178 --> 00:31:11,679
100% of the people they gave it to.
473
00:31:11,721 --> 00:31:13,640
I'm sensing there's a "but" coming.
474
00:31:13,751 --> 00:31:16,212
When they tried to mass produce it,
475
00:31:16,254 --> 00:31:18,548
the spiders were already endangered.
476
00:31:18,590 --> 00:31:20,383
Pharma companies didn't slow production
477
00:31:20,425 --> 00:31:21,885
so they could breed more spiders.
478
00:31:21,926 --> 00:31:25,763
Instead they burned right
through the remaining population
479
00:31:25,805 --> 00:31:27,223
and the spider went extinct.
480
00:31:27,265 --> 00:31:30,226
Didn't they have it in the
Smithsonian DNA repository?
481
00:31:30,268 --> 00:31:32,812
That got burned down by
anti-science protesters.
482
00:31:32,854 --> 00:31:35,565
- So did the one in London.
- But here's the good news.
483
00:31:35,607 --> 00:31:38,234
There are still several
samples of the DNA
484
00:31:38,276 --> 00:31:40,403
from that particular spider
485
00:31:40,445 --> 00:31:42,113
and it's spread across a
whole bunch of the arks.
486
00:31:42,155 --> 00:31:43,615
And one of them is Ark 1?
487
00:31:43,656 --> 00:31:45,617
But I'm guessing, not
Ark 3 and not Ark 15.
488
00:31:45,658 --> 00:31:48,369
So that's why Ark 15
wanted ours so badly.
489
00:31:48,411 --> 00:31:49,913
You know what that means, right?
490
00:31:49,954 --> 00:31:52,165
Yeah, it means that someone
over there has Klampkins.
491
00:31:52,207 --> 00:31:54,042
And I'm betting it's someone important.
492
00:32:06,971 --> 00:32:07,971
Hungry?
493
00:32:10,850 --> 00:32:11,850
I guess.
494
00:32:14,270 --> 00:32:17,690
- Mind if I sit with you? I'm starving.
- Whatever.
495
00:32:17,732 --> 00:32:20,527
- It's your room.
- No, it's yours.
496
00:32:20,568 --> 00:32:25,031
We have a bunch of rooms
like this. Mine's next door.
497
00:32:25,073 --> 00:32:28,952
And I hope that you and I will
move into a room together one day.
498
00:32:31,871 --> 00:32:34,457
I know we don't know
each other that well yet,
499
00:32:34,499 --> 00:32:38,294
but I think once you get to
know me better, you'll see.
500
00:32:38,336 --> 00:32:40,713
We would be perfect together.
501
00:32:40,755 --> 00:32:44,050
Are Lieutenant Lane and Mr.
Trust in rooms like this, too?
502
00:32:44,092 --> 00:32:47,470
No, they're in the brig.
503
00:32:47,512 --> 00:32:48,805
They're not my friend like you are.
504
00:32:48,847 --> 00:32:50,473
If I'm your friend, you have a funny way
505
00:32:50,515 --> 00:32:53,059
of showing it... keeping me locked up.
506
00:32:53,101 --> 00:32:55,150
Well, I'm sorry, Angus,
507
00:32:55,151 --> 00:32:57,188
but you have to prove
that I can trust you first.
508
00:32:57,230 --> 00:33:00,316
Why?
509
00:33:00,358 --> 00:33:01,985
Obviously I can't trust you.
510
00:33:02,026 --> 00:33:05,822
- How can you say that? I saved your life.
- From what?
511
00:33:05,864 --> 00:33:07,991
Far as I can tell,
you saved me from you.
512
00:33:08,032 --> 00:33:12,495
You and your mom tried to
kill me and all my friends.
513
00:33:12,537 --> 00:33:16,332
- I'm sorry you see it that way.
- On the other hand,
514
00:33:16,374 --> 00:33:19,043
Lieutenant Lane really saved your life.
515
00:33:19,085 --> 00:33:20,795
You'd be dead on Ark 3 and...
516
00:33:23,548 --> 00:33:26,467
Wait a minute, why were you on Ark 3?
517
00:33:26,509 --> 00:33:29,679
I was part of a boarding party.
518
00:33:29,721 --> 00:33:31,931
For someone so smart, you
sure are stupid sometimes.
519
00:33:31,973 --> 00:33:37,520
So... so after your mom
killed everyone on Ark 3
520
00:33:37,562 --> 00:33:40,356
with her big gun on Ark 15,
521
00:33:40,398 --> 00:33:42,192
she sent a boarding party?
522
00:33:42,233 --> 00:33:44,527
Of course. We had to find the DNA.
523
00:33:44,569 --> 00:33:46,756
We didn't know there
was a DNA vault on Ark 1
524
00:33:46,757 --> 00:33:47,864
until Lieutenant Lane showed me.
525
00:33:47,906 --> 00:33:51,159
Well, I guess you didn't
find it on Ark 3 either.
526
00:33:51,201 --> 00:33:52,300
Never got to look for it.
527
00:33:52,301 --> 00:33:55,371
There were five of us, but
a bunch of the Ark 3 idiots
528
00:33:55,413 --> 00:33:57,999
were suited up in EVA
suits making repairs.
529
00:33:58,041 --> 00:34:01,502
They killed three of us.
Four if you count Ross.
530
00:34:01,544 --> 00:34:04,005
- And then I killed all of them when...
- You killed all those people?
531
00:34:04,047 --> 00:34:07,091
Well, what else would
I do? It was me or them.
532
00:34:12,597 --> 00:34:14,641
So why were you still there?
533
00:34:19,437 --> 00:34:20,480
Did your mother leave you?
534
00:34:20,522 --> 00:34:22,941
She didn't know I was still alive.
535
00:34:24,609 --> 00:34:26,236
Don't you have comms
on your wrist device?
536
00:34:26,277 --> 00:34:28,029
Mine was broken, remember?
537
00:34:28,071 --> 00:34:31,908
She would have done anything to save
me if she knew I was still alive.
538
00:34:31,950 --> 00:34:35,203
Really? Because I saw when
I came aboard this ship,
539
00:34:35,245 --> 00:34:37,914
- she didn't even hug you when she saw you.
- Shut up.
540
00:34:37,956 --> 00:34:40,833
All I heard was her
calling you an idiot.
541
00:34:40,875 --> 00:34:42,377
I don't get your loyalty to her.
542
00:34:42,418 --> 00:34:44,045
She's my mother.
543
00:34:46,464 --> 00:34:48,466
I don't want to eat with you anymore.
544
00:35:01,020 --> 00:35:04,440
Is it true? You turned us around
and now we're going to Proxima B
545
00:35:04,482 --> 00:35:07,277
- instead of Ross 128?
- Yes.
546
00:35:07,318 --> 00:35:09,696
- You know Ark 15 will be there.
- Yup.
547
00:35:09,737 --> 00:35:11,823
Then it's suicidal to go.
They already fired on us once.
548
00:35:11,865 --> 00:35:13,658
We've already had this argument, Felix.
549
00:35:13,700 --> 00:35:16,786
- You're spinning your wheels.
- We're almost there.
550
00:35:16,828 --> 00:35:18,913
I'm getting a signature
on Ark 15's electronics.
551
00:35:18,955 --> 00:35:20,790
I can pinpoint where they are in orbit.
552
00:35:20,832 --> 00:35:23,418
Good. Drop us out of FTL
within shuttle range of them.
553
00:35:23,459 --> 00:35:27,255
- Are you sure?
- Guys, they're not gonna fire on us.
554
00:35:27,297 --> 00:35:29,716
We have a bargaining chip
they won't put at risk.
555
00:35:46,858 --> 00:35:50,153
Ark 15, this is
Lieutenant Garnet of Ark 1.
556
00:35:50,195 --> 00:35:51,821
We have your spider DNA.
557
00:35:51,863 --> 00:35:54,490
If you fire on us, we will destroy it.
558
00:35:54,532 --> 00:35:57,035
This is Evelyn Maddox.
559
00:36:00,830 --> 00:36:03,000
I can't say it's a pleasure
to meet you, Miss Maddox,
560
00:36:03,001 --> 00:36:04,250
after what you've done.
561
00:36:04,292 --> 00:36:05,710
So I'll cut right to the chase.
562
00:36:05,752 --> 00:36:08,004
We have the Spider
DNA you want so badly.
563
00:36:08,046 --> 00:36:09,923
Give us back our people
and we'll give it to you.
564
00:36:09,964 --> 00:36:13,676
If you do anything else, shoot at us,
565
00:36:13,718 --> 00:36:16,304
try to board us, we'll destroy it.
566
00:36:16,346 --> 00:36:19,849
I don't know what spider
DNA you're talking about.
567
00:36:19,891 --> 00:36:22,852
I'm not playing games, Miss Maddox.
568
00:36:22,894 --> 00:36:27,690
Nor am I. I have no
interest in any kind of DNA.
569
00:36:27,732 --> 00:36:32,862
Is it you or someone close
to you who has Klampkins?
570
00:36:32,904 --> 00:36:35,156
I don't know what you're talking about.
571
00:36:35,198 --> 00:36:37,033
From what I understand,
Klampkins victims
572
00:36:37,075 --> 00:36:38,660
don't know when it's going to kill them.
573
00:36:38,701 --> 00:36:40,828
You could even die in
the next few minutes.
574
00:36:40,870 --> 00:36:43,873
So if I were you, I'd get
serious about this offer fast,
575
00:36:43,915 --> 00:36:47,710
before I throw this
DNA out of the airlock.
576
00:36:47,752 --> 00:36:49,462
Call me back when you're
ready to make a deal.
577
00:37:10,149 --> 00:37:13,444
That was a ballsy move, Sharon.
578
00:37:13,486 --> 00:37:15,697
I really hope it was the right one.
579
00:37:15,738 --> 00:37:19,492
Well, they didn't fire
on us. So there is hope.
580
00:37:19,534 --> 00:37:21,953
Lieutenant?
581
00:37:21,995 --> 00:37:26,124
- I'm here.
- I have a counter offer.
582
00:37:26,165 --> 00:37:29,252
We will give you the boy
wonder and your Lieutenant Lane,
583
00:37:29,294 --> 00:37:32,255
but we will not give you William Trust.
584
00:37:32,297 --> 00:37:34,716
You can keep Trust. We don't want him.
585
00:37:34,757 --> 00:37:38,303
Good. Send someone in
your shuttle with the DNA
586
00:37:38,344 --> 00:37:39,470
and we'll make a trade.
587
00:37:39,512 --> 00:37:41,055
We'll send someone immediately.
588
00:37:41,097 --> 00:37:43,975
- Have the prisoners ready.
- Are you crazy?
589
00:37:44,017 --> 00:37:47,312
Sharon, you can't trust Evelyn Maddox.
590
00:37:47,353 --> 00:37:49,105
You're right. We can't.
591
00:37:51,024 --> 00:37:52,317
Oh, you devil.
592
00:37:52,358 --> 00:37:54,235
You're playing 3-D
chess here, aren't you?
593
00:37:54,277 --> 00:37:55,277
Mm-hmm.
594
00:37:57,864 --> 00:37:58,864
All right, what's the plan?
595
00:37:58,865 --> 00:38:00,825
- I'll go.
- No, you won't.
596
00:38:00,867 --> 00:38:03,286
What if you pass out in the
middle of whatever this plan is?
597
00:38:03,328 --> 00:38:06,039
Well, you know what? Beats the
hell out of waking up in a closet
598
00:38:06,080 --> 00:38:09,283
because your friend drugs you
after having sex with you first.
599
00:38:09,325 --> 00:38:11,430
I tried to get you to drink the water
600
00:38:11,431 --> 00:38:12,670
before we did it, but you wouldn't.
601
00:38:12,712 --> 00:38:14,047
Aww, come on now...
602
00:38:20,637 --> 00:38:22,680
Passing out will not be a problem
603
00:38:22,722 --> 00:38:24,474
because I'm taking
Cogner with me to copilot.
604
00:38:24,516 --> 00:38:26,893
- You are?
- Yeah.
605
00:38:28,895 --> 00:38:31,523
Um, Eva's right.
606
00:38:31,564 --> 00:38:33,399
This mission might take a while.
607
00:38:33,441 --> 00:38:36,861
If you pass out, that
would be a problem, okay?
608
00:38:36,903 --> 00:38:39,280
- I'll go with Cogner.
- What? No, I should go.
609
00:38:39,322 --> 00:38:43,368
I appreciate your offer,
Felix, but this one's mine.
610
00:38:45,745 --> 00:38:47,455
Brice, you're in charge until I return.
611
00:39:01,803 --> 00:39:04,389
I mean, Brice and Eva.
612
00:39:04,430 --> 00:39:05,723
From what I've been told,
613
00:39:05,765 --> 00:39:07,892
Brice and any woman is not surprising.
614
00:39:07,934 --> 00:39:09,936
I can attest to that.
615
00:39:13,439 --> 00:39:15,567
I mean, it was my idea.
616
00:39:15,608 --> 00:39:17,485
Just burning off some stress.
617
00:39:20,280 --> 00:39:25,285
- He's hot. You must have thought about...
- Never. Not once.
618
00:39:51,477 --> 00:39:53,563
- Did you bring the DNA?
- I did.
619
00:39:53,605 --> 00:39:56,371
But you should know, my
partner is staying behind
620
00:39:56,372 --> 00:39:58,943
in the shuttle with a bomb,
621
00:39:58,985 --> 00:40:02,280
and she'll detonate it
if you pull a fast one.
622
00:40:02,322 --> 00:40:03,489
The DNA.
623
00:40:13,333 --> 00:40:15,627
Uh, wait. Where are our people?
624
00:40:15,668 --> 00:40:20,298
We have to test the DNA to
make sure it's legitimate first.
625
00:40:20,340 --> 00:40:22,884
- Surely you understand.
- But that was not our deal.
626
00:40:22,926 --> 00:40:26,137
Go back to your ark, and
we'll send our prisoners over
627
00:40:26,179 --> 00:40:28,515
when we're sure you
gave us the real product.
628
00:40:28,556 --> 00:40:33,811
Give me our people now or my
partner will blow up your ship.
629
00:40:33,853 --> 00:40:37,023
And kill us all? You
and my hostages included?
630
00:40:37,065 --> 00:40:40,151
- I don't think so.
- But we had a deal.
631
00:40:40,193 --> 00:40:41,694
I mean, you were supposed...
632
00:40:41,736 --> 00:40:45,240
You're lucky I'm letting you
go back to your ship alive.
633
00:40:45,281 --> 00:40:47,617
I'm starting to change my mind.
634
00:41:01,840 --> 00:41:06,469
As soon as Dr. Rogers confirms
it's the right DNA, open fire.
635
00:41:06,511 --> 00:41:09,264
Make sure you leave
no survivors this time.
636
00:41:20,900 --> 00:41:24,028
- Do they suspect anything?
- No.
637
00:41:24,070 --> 00:41:25,196
Did you make it in?
638
00:41:45,633 --> 00:41:48,011
- I'm in.
- Good luck.
639
00:41:48,052 --> 00:41:50,722
I was in Engineering.
640
00:41:50,763 --> 00:41:52,891
Want to explain what just happened?
641
00:41:52,932 --> 00:41:55,226
We used the same ruse they used on us.
642
00:41:55,268 --> 00:41:58,897
Garnet space walked to their
other airlock and snuck in
643
00:41:58,938 --> 00:42:00,648
while they were focused
on the shuttle dock.
644
00:42:00,690 --> 00:42:02,358
So she's on Ark 15?
645
00:42:53,000 --> 00:42:58,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
50321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.