Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,062 --> 00:01:05,148
(Traditional Asian music)
2
00:01:39,850 --> 00:01:41,810
(Yoo chuckles)
3
00:01:42,936 --> 00:01:46,023
Isn't it great?
It's close to ho chi minh too.
4
00:01:46,189 --> 00:01:49,151
What do you think?
The perfect spot for your resort.
5
00:01:49,735 --> 00:01:53,572
- Why is it so empty here?
- A semiconductor factory was here,
6
00:01:53,739 --> 00:01:56,658
but that plan got scrapped.
It's gonna be a tourist zone.
7
00:01:56,825 --> 00:02:01,538
With the location and views this place has,
it'll be a major tourist hotspot.
8
00:02:01,705 --> 00:02:05,542
- (Yoo chuckles)
- And who are we meeting?
9
00:02:05,709 --> 00:02:09,880
He has a big rental car business.
He's dying to meet you.
10
00:02:10,047 --> 00:02:12,799
- What'd he pay you?
- Hey! Come on now!
11
00:02:12,966 --> 00:02:15,677
- You got paid.
- Do I look like the kinda guy
12
00:02:15,844 --> 00:02:17,888
that takes bribes? (Laughs)
13
00:02:18,055 --> 00:02:20,390
He'll do anything
to get on your good side.
14
00:02:25,228 --> 00:02:27,731
Mr. Choi! How's your hangover?
15
00:02:27,898 --> 00:02:30,734
Ah! Why was
last night's tab so much?
16
00:02:30,901 --> 00:02:33,945
I got to drink Louis xiii
for the first time thanks to you.
17
00:02:34,112 --> 00:02:35,864
- (Laughter)
- And you let him drink that?
18
00:02:36,031 --> 00:02:38,700
- Come on, man!
- The tables made up for it, man.
19
00:02:38,867 --> 00:02:42,079
Winning's one thing.
But spend it with some style, you know?
20
00:02:42,245 --> 00:02:44,623
Don't waste it all on booze.
Come on, guys.
21
00:02:44,790 --> 00:02:47,376
Alright, let's wrap this up
and get some food.
22
00:02:47,542 --> 00:02:50,796
- This guy's dying to meet you.
- He's got money? (Chuckles)
23
00:02:50,962 --> 00:02:53,215
Yeah,
he doesn't just work with Koreans.
24
00:02:53,382 --> 00:02:55,008
He's got buildings in ho chi minh.
25
00:02:59,304 --> 00:03:00,972
Hey, Mr. Choi yong-gi.
26
00:03:01,682 --> 00:03:05,102
- How's it going?
- I've heard good things. Hop in.
27
00:03:05,852 --> 00:03:07,854
Yeah, have a good chat.
28
00:03:08,772 --> 00:03:09,773
Aren't you hot?
29
00:03:10,649 --> 00:03:11,733
Having a snack?
30
00:03:13,860 --> 00:03:15,237
You should eat better.
31
00:03:24,246 --> 00:03:27,332
So jong-hoon tells me
you run a huge rental car business.
32
00:03:27,541 --> 00:03:29,960
- And you're rich.
- Huh?
33
00:03:30,711 --> 00:03:34,172
- Du-ik: You son of a bitch! Come here!
- (Choi grunts in pain)
34
00:03:34,381 --> 00:03:37,134
(Dark music)
35
00:03:37,342 --> 00:03:38,760
Lift your head up!
36
00:03:39,928 --> 00:03:42,097
(Coughs)
37
00:03:43,640 --> 00:03:46,977
You bastards! What the hell's
the matter with you? Huh?
38
00:03:47,144 --> 00:03:49,980
- (Screams) What do you fuckers want?
- Move over.
39
00:03:50,147 --> 00:03:52,107
(Pants)
40
00:03:54,109 --> 00:03:56,737
Do I look like
I run a car rental business?
41
00:03:56,903 --> 00:03:58,822
- (Screams)
- Hm?
42
00:04:00,031 --> 00:04:02,075
(Muffled cries)
43
00:04:04,286 --> 00:04:05,704
(Sighs)
44
00:04:07,539 --> 00:04:08,915
You're kidnapped.
45
00:04:15,672 --> 00:04:17,424
(Sirens)
46
00:04:17,591 --> 00:04:20,552
- Stop! Drop the knife, man!
- Whoa! Heady, dude!
47
00:04:20,719 --> 00:04:22,554
I told you,
I'm heady from yeongdeungpo!
48
00:04:22,721 --> 00:04:23,721
Ok, chill!
49
00:04:23,847 --> 00:04:25,700
- What're you even talking about?!
- Take it easy, dude!
50
00:04:25,724 --> 00:04:27,267
(Crowd gasps and murmurs)
51
00:04:28,518 --> 00:04:30,145
- Calm down!
- Fuck you, assholes!
52
00:04:30,687 --> 00:04:31,938
Don't do it, man!
53
00:04:32,105 --> 00:04:34,274
Come on!
I can kill all you fuckers!
54
00:04:34,441 --> 00:04:36,902
- (Siren approaching)
- Damn it! He won't pick up!
55
00:04:37,778 --> 00:04:39,070
Hey! Over here!
56
00:04:39,529 --> 00:04:41,406
(Tires squeal)
57
00:04:41,782 --> 00:04:44,409
- This way, this way!
- Glad you're here, captain!
58
00:04:44,576 --> 00:04:46,036
- Here, here.
- Where is he?
59
00:04:46,203 --> 00:04:47,412
He's inside.
60
00:04:47,579 --> 00:04:50,123
- No, where's detective ma?
- He's not answering the phone.
61
00:04:51,416 --> 00:04:52,751
Ah damn it.
62
00:04:52,918 --> 00:04:54,961
- (Crowd gasps and screams)
- Oh shit!
63
00:04:55,170 --> 00:04:57,172
(Rock music)
64
00:04:57,756 --> 00:04:59,424
Captain: Drop the knife, heady!
65
00:05:02,385 --> 00:05:03,470
Sir, you're here!
66
00:05:04,137 --> 00:05:05,430
What's the word?
67
00:05:05,597 --> 00:05:06,807
Where have you been?!
68
00:05:07,682 --> 00:05:09,893
I had a... blind date.
69
00:05:10,352 --> 00:05:13,814
- You have one every week.
- He's gotta get married someday.
70
00:05:13,980 --> 00:05:17,025
- What's with him?
- His name's heady, total psycho.
71
00:05:17,192 --> 00:05:18,672
- Ma: Heady?
- Hey, you motherfuckers!
72
00:05:18,777 --> 00:05:20,862
- Hong-seok: Escaped from an asylum.
- Hostages?
73
00:05:21,029 --> 00:05:23,323
Two. He's got the shopkeeper
and a college girl in there.
74
00:05:23,532 --> 00:05:26,284
- Hey, should we just rush him?
- No, no, no, no way!
75
00:05:26,451 --> 00:05:29,037
It's too dangerous,
let's wait for SWAT.
76
00:05:29,204 --> 00:05:31,248
We don't know what that lunatic
is going to do next.
77
00:05:31,414 --> 00:05:32,582
Huh? Where'd you go?
78
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
Hey! Go easy on him!
There are people watching!
79
00:05:35,460 --> 00:05:36,670
You sons of bitches!
80
00:05:36,837 --> 00:05:39,047
- Uh... yeah.
- Do you know how hard thugs have it?
81
00:05:39,214 --> 00:05:40,632
Hong-seok: We know, we know.
82
00:05:41,424 --> 00:05:42,884
My mom's from suncheon!
83
00:05:43,051 --> 00:05:44,970
- Oh: So?
- Heady: She can't cook shit!
84
00:05:45,136 --> 00:05:47,365
- (Crying in fear)
- Hong-seok: What, so you Rob a store?!
85
00:05:47,389 --> 00:05:50,267
Come inside, fuckers!
I'll slash you!
86
00:05:50,892 --> 00:05:52,143
Ooh!
87
00:05:52,310 --> 00:05:53,812
Hong-seok: Put the knife down!
88
00:05:54,271 --> 00:05:55,271
What the...
89
00:05:58,859 --> 00:05:59,859
Ah shit.
90
00:06:00,277 --> 00:06:02,362
Damn if, we're fucked!
91
00:06:02,529 --> 00:06:04,614
(They yell and gasp)
92
00:06:04,781 --> 00:06:05,781
Hey, heady.
93
00:06:05,907 --> 00:06:07,576
- Oh: What are you doing?!
- What?!
94
00:06:07,742 --> 00:06:09,536
- Come here, let's talk.
- What?!
95
00:06:09,703 --> 00:06:12,038
- Hey! Come on, man!
- Stay back!
96
00:06:12,205 --> 00:06:13,373
- Easy, easy.
- Back off!
97
00:06:13,582 --> 00:06:14,791
That's dangerous.
98
00:06:14,958 --> 00:06:17,502
Hey, heady.
You don't know me, I don't know you.
99
00:06:19,004 --> 00:06:21,840
- Can you trust me?
- Why the hell should I?!
100
00:06:22,007 --> 00:06:24,885
You need to put the knife down, heady,
it's dangerous.
101
00:06:25,594 --> 00:06:27,637
(Grunts)
102
00:06:27,804 --> 00:06:29,848
- (Arm cracks)
- (Screams)
103
00:06:30,015 --> 00:06:31,933
- Hey, get them outside!
- Got it!
104
00:06:32,726 --> 00:06:33,726
This way!
105
00:06:34,477 --> 00:06:36,771
Hurry, guys, get them in the car!
Hurry up!
106
00:06:36,938 --> 00:06:39,816
You dumb-ass.
If you stab people with this knife,
107
00:06:40,025 --> 00:06:43,028
does it hurt or not?
Does that hurt? Does this hurt?
108
00:06:43,194 --> 00:06:44,738
- It hurts!
- Punk ass!
109
00:06:44,905 --> 00:06:45,905
Get up.
110
00:06:48,575 --> 00:06:51,411
(Grunts in pain) Goddamn it!
111
00:06:54,205 --> 00:06:56,875
Asshole.
You a zombie or something?
112
00:06:57,042 --> 00:07:00,337
- (Cheers)
- (Laughs nervously)
113
00:07:00,545 --> 00:07:03,423
Get over here!
And no photos, ok?
114
00:07:04,549 --> 00:07:08,428
Oh: "Police's excessive force,
12 weeks in rehab."
115
00:07:09,220 --> 00:07:11,556
How the hell was that excessive force?
116
00:07:11,723 --> 00:07:13,683
Maybe we should've
asked him nicely, like,
117
00:07:13,850 --> 00:07:16,353
"excuse me, sir,
could you just calm down?"
118
00:07:16,519 --> 00:07:17,830
Hong-seok:
People were cheering and clapping,
119
00:07:17,854 --> 00:07:19,105
what a bullshit article.
120
00:07:21,066 --> 00:07:23,568
I'm in the clear.
The newspaper blocked my eyes out.
121
00:07:23,735 --> 00:07:25,654
Oh: People can still recognize you.
122
00:07:25,987 --> 00:07:27,822
Nah, no one will know.
123
00:07:27,989 --> 00:07:31,534
Honestly, with a face like that,
people probably think you're a criminal.
124
00:07:31,701 --> 00:07:33,137
- You feelin' lucky, rookie?
- (Laughing)
125
00:07:33,161 --> 00:07:36,539
You know, in this light he does
kinda look like a Russian thug.
126
00:07:36,706 --> 00:07:39,000
If you wanna look at it that way,
the captain,
127
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
he looks like a total terrorist.
You know?
128
00:07:41,586 --> 00:07:42,837
- (Laughing)
- His face...
129
00:07:43,004 --> 00:07:45,632
It has been drooping since
his high school days. Am I right?
130
00:07:45,799 --> 00:07:49,552
I swear to god,
the guy looks exactly like a totem pole!
131
00:07:50,261 --> 00:07:52,430
It's like his face
changes shape everyday!
132
00:07:52,597 --> 00:07:54,533
- When I first met the captain...
- Quiet! Shut up!
133
00:07:54,557 --> 00:07:57,644
- I coulda popped him!
- Hey, seriously. Shut up, asshole.
134
00:08:00,939 --> 00:08:01,939
Having fun?
135
00:08:03,066 --> 00:08:04,275
Huh? You happy?
136
00:08:05,485 --> 00:08:06,485
What's up?
137
00:08:06,945 --> 00:08:10,740
(Gives a sibilant chuckle)
You feel good being in the paper? Huh?
138
00:08:12,409 --> 00:08:15,745
No one likes the captain.
Everybody blames the captain.
139
00:08:17,664 --> 00:08:19,708
- (Sighs)
- They give you shit?
140
00:08:20,583 --> 00:08:24,713
- Look, I'll go talk to the chief right now.
- Just forget it. Drop it.
141
00:08:25,255 --> 00:08:28,133
- You have to go to Vietnam.
- For what?
142
00:08:28,299 --> 00:08:30,385
- Heard of yoo jong-hoon?
- No, who's he?
143
00:08:30,552 --> 00:08:34,347
Ah! It's those guys who robbed a jewelry
shop in garibong district last year.
144
00:08:34,514 --> 00:08:37,600
- Yoo was the lookout.
- Those shits. I remember them.
145
00:08:37,767 --> 00:08:41,104
Actually, he ended up
turning himself in for it in Vietnam.
146
00:08:41,646 --> 00:08:43,565
- Why?
- Who knows?
147
00:08:43,732 --> 00:08:46,776
Just go get him, ok?
It's a three-day business trip. Now go!
148
00:08:46,943 --> 00:08:49,237
- Oh, nice! I get to go overseas.
- Aha.
149
00:08:49,404 --> 00:08:50,780
- Who do I bring?
- Me!
150
00:08:50,947 --> 00:08:54,242
My father's a Vietnam war veteran,
it's my turn to go there.
151
00:08:54,492 --> 00:08:57,662
Sir, my sister's friend's co-worker
lives in Vietnam. I'm the best choice.
152
00:08:57,829 --> 00:08:59,056
- What the hell?
- I'll pack my bags!
153
00:08:59,080 --> 00:09:01,640
- Hey, hey! Look at this guy!
- Hey! We have seniority! Piss off!
154
00:09:01,750 --> 00:09:03,376
Ah! You idiots!
155
00:09:03,543 --> 00:09:05,879
You think this is a vacation? Huh?
156
00:09:06,212 --> 00:09:09,549
Shit! It's an important job
to bring in a violent criminal!
157
00:09:11,259 --> 00:09:12,761
So I'm gonna go, to help.
158
00:09:14,054 --> 00:09:15,722
- Wait, hold on. You can't go.
- What?
159
00:09:15,889 --> 00:09:18,558
- I need someone who speaks Vietnamese.
- Vietnamese?
160
00:09:18,725 --> 00:09:21,102
- Do you speak it?
- You wanna know if I speak Vietnamese?
161
00:09:21,269 --> 00:09:21,936
Go on.
162
00:09:22,228 --> 00:09:24,355
I like to order salad first.
163
00:09:24,522 --> 00:09:25,106
But...
164
00:09:25,273 --> 00:09:26,441
No onion,
165
00:09:26,608 --> 00:09:27,025
and
166
00:09:27,192 --> 00:09:29,152
no balsamic vinegar.
167
00:09:29,486 --> 00:09:32,113
- Happy?
- Wow. You're a real pro, huh?
168
00:09:32,280 --> 00:09:35,325
That's right. Huh?
Stick with me and you'll be just fine.
169
00:09:35,492 --> 00:09:39,621
Now stop with the questions.
All you gotta do is just trust me, ok?
170
00:09:39,788 --> 00:09:42,624
- And follow my lead.
- Captain's a goddamn genius!
171
00:09:47,629 --> 00:09:50,590
Ho chi minh international airport
172
00:09:51,257 --> 00:09:53,093
(sighs) Christ!
173
00:09:54,010 --> 00:09:55,345
Just trust you, huh?
174
00:09:57,555 --> 00:09:59,933
Well, these guys
don't understand my accent, I guess.
175
00:10:00,100 --> 00:10:03,645
Oh man! The balsamic vinegar thing
was a huge red flag.
176
00:10:03,812 --> 00:10:06,815
(Clears throat) I always
wanted to come here, you know?
177
00:10:06,981 --> 00:10:09,067
Uh, hi, um, excuse me.
178
00:10:09,234 --> 00:10:11,903
Hello? Hello? Hello?
179
00:10:12,695 --> 00:10:16,658
Uh... I, uh...
We're Korean police. Police.
180
00:10:17,367 --> 00:10:19,953
We're real busy. Gotta go.
181
00:10:20,120 --> 00:10:21,746
Out, ok? Out.
182
00:10:22,163 --> 00:10:23,331
Be quiet!
183
00:10:25,083 --> 00:10:28,711
- Shit, this guy doesn't understand English.
- Shut up, I understand you!
184
00:10:29,420 --> 00:10:30,420
Sit!
185
00:10:32,298 --> 00:10:33,675
Let's go sit down.
186
00:10:35,051 --> 00:10:36,051
Sorry, sir.
187
00:10:40,890 --> 00:10:42,225
Park: Thank you.
188
00:10:43,309 --> 00:10:45,812
Hello there!
Sorry, I'm a bit late.
189
00:10:45,979 --> 00:10:48,106
I'm park Chang-su,
an officer at the embassy.
190
00:10:48,314 --> 00:10:50,567
- Ah! Yeah!
- Oh! It's good to see you!
191
00:10:50,733 --> 00:10:52,533
I'm captain jeon ii-man
from geumcheon police.
192
00:10:52,569 --> 00:10:54,779
- Ah, you're the captain!
- I'm detective ma.
193
00:10:54,946 --> 00:10:56,423
- Ah, detective...
- Yeah, nice to meet you.
194
00:10:56,447 --> 00:10:59,075
My guy here can't speak
a single word of Vietnamese at all.
195
00:10:59,242 --> 00:11:02,453
He's the reason we're stuck
in this crazy situation! (Laughs)
196
00:11:02,620 --> 00:11:04,038
- Jesus...
- Right.
197
00:11:04,539 --> 00:11:06,833
Ah, it's ok.
Wanna get some food?
198
00:11:07,000 --> 00:11:08,727
- Yeah, absolutely!
- Yeah, yeah. Sounds great.
199
00:11:08,751 --> 00:11:10,003
Hey! Get all the luggage, ok?
200
00:11:10,170 --> 00:11:11,313
- Don't forget.
- Your stuff's...
201
00:11:11,337 --> 00:11:13,173
Are there any good diners?
I'm starving!
202
00:11:13,339 --> 00:11:15,925
- I haven't eaten in two hours!
- (Sighs) Jeez...
203
00:11:20,054 --> 00:11:22,098
(Traditional Asian music)
204
00:11:25,393 --> 00:11:27,312
Captain:
This is only a buck? Seriously?
205
00:11:27,478 --> 00:11:29,147
- Yep.
- Ah! Amazing.
206
00:11:29,314 --> 00:11:31,399
Gangster:
How could they travel without any cash?
207
00:11:31,566 --> 00:11:33,276
They were haggling nonstop.
208
00:11:33,443 --> 00:11:35,653
Those assholes are Korean thugs.
209
00:11:36,529 --> 00:11:39,324
- Look.
- Well, Korean thugs are a dime a dozen.
210
00:11:39,490 --> 00:11:43,703
Yeah, Korean shops opened up
and it brought in gangs.
211
00:11:44,162 --> 00:11:45,955
It's been really increasing violent crimes.
212
00:11:46,998 --> 00:11:49,042
What the fuck's this guy lookin' at?
213
00:11:49,292 --> 00:11:53,087
Oh! Hi, criminals.
It's nice to meet you.
214
00:11:53,254 --> 00:11:55,494
- You came a long way to get here.
- Oh fuck, he's a cop.
215
00:11:55,548 --> 00:11:58,218
- Shit, you sure? Quick grab the stuff.
- Huh? Seriously?
216
00:11:58,718 --> 00:12:00,762
Look at that,
they've got drugs and weed.
217
00:12:00,929 --> 00:12:02,305
They're up to something.
218
00:12:03,223 --> 00:12:04,891
- Ah, that's not weed.
- Be right back.
219
00:12:05,058 --> 00:12:07,227
You're seeing things!
Come on, man!
220
00:12:07,393 --> 00:12:10,188
- But those guys...
- We need a break, man!
221
00:12:10,355 --> 00:12:12,023
- Look, they're getting away!
- Let 'em!
222
00:12:12,190 --> 00:12:13,942
- You guys Korean?
- Huh? Yeah.
223
00:12:14,108 --> 00:12:15,268
We're having a grand opening.
224
00:12:15,401 --> 00:12:18,071
- We'll treat you right, yeah!
- Ah jeez! Another Korean.
225
00:12:18,238 --> 00:12:19,822
What the hell? Get that outta...
226
00:12:19,989 --> 00:12:22,408
- Huh? Thanks. What the...
- (Man gasps)
227
00:12:22,992 --> 00:12:23,992
Detective ma!
228
00:12:24,661 --> 00:12:26,329
Wait, gasoline?
229
00:12:26,829 --> 00:12:28,206
Uh, boss...
230
00:12:28,581 --> 00:12:31,042
(Laughs) Why are you here?
231
00:12:31,459 --> 00:12:32,669
Korean karaoke
232
00:12:32,835 --> 00:12:35,171
well, I was thinking about my future.
233
00:12:35,338 --> 00:12:37,423
I couldn't keep living like that
in Korea, you know.
234
00:12:37,757 --> 00:12:39,759
Then forget the night jobs.
235
00:12:39,926 --> 00:12:42,136
Do something
in the daylight for once, man.
236
00:12:42,303 --> 00:12:44,681
- He's a hell of a worker, though.
- Who is this guy?
237
00:12:45,056 --> 00:12:47,558
- I'm cooking oil.
- (Laughter)
238
00:12:47,725 --> 00:12:50,120
- What kinda name is that, huh?
- So what brings you all here, huh?
239
00:12:50,144 --> 00:12:51,771
Is there a criminal you're after?
240
00:12:51,938 --> 00:12:53,398
(Gulps) We're on vacation.
241
00:12:53,564 --> 00:12:56,567
Hey, big man,
you gotta be careful here.
242
00:12:56,776 --> 00:12:59,404
Out here,
Korean cops don't mean shit.
243
00:12:59,696 --> 00:13:00,947
And the gangsters...
244
00:13:01,447 --> 00:13:03,324
The gangsters carry guns on them.
245
00:13:03,491 --> 00:13:04,867
- Guns?
- Yeah.
246
00:13:05,034 --> 00:13:07,662
They got guns and
machetes the size of your arm.
247
00:13:07,829 --> 00:13:10,873
- Things are really messed up here.
- Nah!
248
00:13:11,040 --> 00:13:13,751
Who the hell cares, we're on vacation.
249
00:13:13,918 --> 00:13:15,503
Mmm, we're not gonna get shot.
250
00:13:15,670 --> 00:13:17,505
- Then come, have fun!
- Sure.
251
00:13:18,089 --> 00:13:19,769
- Alright!
- Dirt-cheap ho chi minh prices!
252
00:13:19,841 --> 00:13:22,281
- Gangnam class service! Ha ha!
- Enough of this. Put it away.
253
00:13:24,304 --> 00:13:27,098
Embassy offices
aren't that much different than ours.
254
00:13:27,265 --> 00:13:28,891
Look how shabby.
255
00:13:29,559 --> 00:13:31,602
At least we got air conditioning, huh?
256
00:13:31,769 --> 00:13:33,889
- Yeah, it's really hot in here.
- How could anyone...
257
00:13:33,980 --> 00:13:35,481
Hey, thanks for waiting.
258
00:13:36,774 --> 00:13:39,193
- Oh, it's really hot.
- Yeah, it is.
259
00:13:39,360 --> 00:13:41,195
There are lots of missing tourist cases.
260
00:13:41,362 --> 00:13:44,574
With 30,000 tourists a month,
there's quite a bit.
261
00:13:45,742 --> 00:13:47,702
Some disappear on their own.
262
00:13:48,453 --> 00:13:50,246
Money's always the reason.
263
00:13:50,413 --> 00:13:51,622
Sign here, please.
264
00:13:51,789 --> 00:13:53,629
Once you submit this
to the immigration office,
265
00:13:53,666 --> 00:13:56,252
you can fly him out
after 10 am tomorrow.
266
00:13:56,419 --> 00:13:58,212
How come
there's so much paperwork?
267
00:13:58,379 --> 00:14:01,174
Uh, it's a really unique case here.
268
00:14:02,592 --> 00:14:06,137
A criminal's never just turned
themselves in to the embassy before.
269
00:14:06,637 --> 00:14:09,724
We freed up a room and
we've been keeping him here,
270
00:14:09,891 --> 00:14:12,185
but it's been a hassle.
271
00:14:12,352 --> 00:14:15,063
So, why'd he end up turning himself in?
272
00:14:16,189 --> 00:14:18,358
I guess he felt a little guilty.
273
00:14:18,816 --> 00:14:22,945
- What? He felt what?
- (Laughs) A little guilty.
274
00:14:23,529 --> 00:14:26,199
Guilty? (Laughs hysterically)
275
00:14:27,617 --> 00:14:29,786
- He felt guilty, huh?
- Funny.
276
00:14:29,952 --> 00:14:32,538
Uh! Goddammit, I made a mistake.
277
00:14:33,039 --> 00:14:34,624
I wrote 'jeon guilt.'
278
00:14:35,083 --> 00:14:37,210
- ok...
- Sorry about that.
279
00:14:42,048 --> 00:14:44,801
(Ma sighs) Jong-hoon.
280
00:14:45,051 --> 00:14:46,928
Why'd you turn yourself in?
281
00:14:48,429 --> 00:14:50,765
Well, I'm just so ashamed.
282
00:14:51,849 --> 00:14:53,476
- Hm.
- Just take me to Korea.
283
00:14:53,643 --> 00:14:56,396
Hmm!
You wanna serve your time in Korea?
284
00:14:57,063 --> 00:14:58,063
Yeah.
285
00:15:00,400 --> 00:15:02,151
You eat like a pig.
286
00:15:04,028 --> 00:15:05,028
Captain...
287
00:15:06,322 --> 00:15:07,657
To the truth room.
288
00:15:09,158 --> 00:15:10,158
Right now?
289
00:15:14,622 --> 00:15:15,873
Mm, ok.
290
00:15:16,332 --> 00:15:17,332
Gimme that!
291
00:15:18,626 --> 00:15:21,546
- (Grunts)
- (Chuckles)
292
00:15:23,297 --> 00:15:24,841
(Ma sighs)
293
00:15:26,717 --> 00:15:28,719
- Hm. We're good!
- Yeah?
294
00:15:29,303 --> 00:15:31,097
- Keep a lookout.
- Got it!
295
00:15:33,224 --> 00:15:34,350
Relax, it's fine.
296
00:15:34,642 --> 00:15:36,310
Ooh! Uh...
297
00:15:37,019 --> 00:15:38,479
I'll find out.
298
00:15:38,855 --> 00:15:39,855
What?
299
00:15:40,106 --> 00:15:41,399
Find out what?
300
00:15:42,024 --> 00:15:43,734
Why you turned yourself in.
301
00:15:43,901 --> 00:15:44,986
I felt guilty.
302
00:15:45,153 --> 00:15:46,279
You felt guilty?
303
00:15:46,446 --> 00:15:48,614
(Yells in pain)
304
00:15:49,657 --> 00:15:51,492
- Shhh!
- J-j-j-j-jd!
305
00:15:53,703 --> 00:15:55,329
J- jd tried to kill me!
306
00:15:55,955 --> 00:15:58,791
Lee jd?
That dumb-ass you hung around?
307
00:15:59,333 --> 00:16:00,835
He's here too, yeah?
308
00:16:01,252 --> 00:16:03,254
- No, sir.
- "No, sir?"
309
00:16:05,131 --> 00:16:06,632
(Inhales sharply)
310
00:16:06,841 --> 00:16:08,217
I have a good idea.
311
00:16:10,303 --> 00:16:13,556
- Let's take off one of your ears.
- (Yells in pain) Stop! Please stop!
312
00:16:13,723 --> 00:16:15,933
Hey, hey, hey, ma!
Take it easy on him, will ya!
313
00:16:16,100 --> 00:16:18,311
He's got enough ears,
I can take one.
314
00:16:18,478 --> 00:16:21,314
Man, just spill it!
Why did jd try to kill you?
315
00:16:21,481 --> 00:16:23,441
Ow, ow, ow, ow! Please let go!
316
00:16:24,150 --> 00:16:26,819
Ah! I messed with jd's girlfriend.
317
00:16:26,986 --> 00:16:29,322
Jesus, just rip his ear off.
318
00:16:29,697 --> 00:16:33,242
If jd is here, then that means
ki-baek is here too, right?
319
00:16:33,409 --> 00:16:35,703
- The three of you are a set, you asshole!
- No.
320
00:16:36,078 --> 00:16:38,080
- Ah!
- (Ma inhales sharply)
321
00:16:38,247 --> 00:16:39,582
All right, don't answer.
322
00:16:39,749 --> 00:16:43,377
Even if you say nothing,
I'm still gonna find out everything.
323
00:16:44,045 --> 00:16:46,923
Hold on, are you doing that thing?
Wait, wait, wait, wait!
324
00:16:47,798 --> 00:16:49,425
Uh, you really shouldn't...
325
00:16:50,134 --> 00:16:52,345
- (Moans)
- Just stay still or you'll get hurt.
326
00:16:52,512 --> 00:16:54,305
If you move, you die.
327
00:16:54,514 --> 00:16:57,391
- (Yells) Don't kill me!
- (High-pitched sound)
328
00:16:57,683 --> 00:16:59,894
(Thumping)
329
00:17:00,061 --> 00:17:01,354
Is that construction?
330
00:17:01,521 --> 00:17:05,191
My eardrum's gonna burst!
Please stop, it hurts!
331
00:17:05,358 --> 00:17:08,694
I really don't know!
I don't know if he's here!
332
00:17:11,447 --> 00:17:13,449
You really don't know?
333
00:17:13,658 --> 00:17:15,451
But you know about jd?
334
00:17:16,285 --> 00:17:18,079
Y-Yes?
335
00:17:18,287 --> 00:17:19,287
Hmmm.
336
00:17:19,413 --> 00:17:21,916
We really shouldn't try
to get him on our own.
337
00:17:22,083 --> 00:17:25,962
Ah! Bringing in two perps instead of one
is an instant promotion for you!
338
00:17:26,128 --> 00:17:28,422
We've got no jurisdiction
in this country at all.
339
00:17:28,589 --> 00:17:31,050
Investigation and arrest
are both illegal.
340
00:17:31,217 --> 00:17:34,720
Ah! We'll just tell him nicely
to turn himself in, that's all.
341
00:17:34,887 --> 00:17:36,681
Turn himself in, that's all?
342
00:17:36,847 --> 00:17:38,909
Not with you!
Even your blind dates are investigations!
343
00:17:38,933 --> 00:17:40,685
- Ah, come on, let's go.
- Hey, wait up!
344
00:17:40,851 --> 00:17:42,186
What did yoo say?
345
00:17:42,728 --> 00:17:44,647
He just keeps saying bullshit.
346
00:17:45,314 --> 00:17:47,441
I'll submit this
to the immigration office then.
347
00:17:47,608 --> 00:17:48,651
Yeah, yeah. Sounds good.
348
00:17:48,818 --> 00:17:51,320
Uh, I have a friend in ho chi minh
I gotta meet tonight.
349
00:17:51,487 --> 00:17:53,614
- Yeah?
- Do-do you know where this is?
350
00:17:53,781 --> 00:17:55,866
Uh, it's not too far from here.
351
00:17:56,033 --> 00:17:58,286
But it's a pretty rough neighborhood.
352
00:17:58,452 --> 00:18:00,746
Right. Yeah, I'm good with that.
353
00:18:00,955 --> 00:18:02,290
He's a lot rougher.
354
00:18:14,176 --> 00:18:15,303
It's over here.
355
00:18:15,469 --> 00:18:17,054
Hear that? People are home.
356
00:18:19,557 --> 00:18:20,933
Shit. It's locked.
357
00:18:22,101 --> 00:18:23,561
- It's locked?
- Yeah.
358
00:18:25,354 --> 00:18:27,481
(Grunts)
359
00:18:27,648 --> 00:18:28,648
Uh!
360
00:18:30,359 --> 00:18:31,359
It's open now.
361
00:18:32,903 --> 00:18:34,655
How the hell did you break that?
362
00:18:35,031 --> 00:18:37,199
Hey, jd,
jong-hoon spilled his guts.
363
00:18:38,284 --> 00:18:40,620
- Let's go!
- (908m)
364
00:18:40,786 --> 00:18:42,079
(Dark music)
365
00:18:42,246 --> 00:18:43,456
What the hell?!
366
00:18:49,253 --> 00:18:51,922
- Shit!
- Goddamn, what happened?
367
00:18:54,550 --> 00:18:57,470
- This is a murder.
- (Sighs)
368
00:18:57,803 --> 00:18:59,972
Ah shit, this fucks things up.
369
00:19:01,015 --> 00:19:02,558
Call Mr. Park right now.
370
00:19:07,772 --> 00:19:09,940
Ma: Hey, asshole, get the hell up!
371
00:19:11,734 --> 00:19:13,444
You tried to fucking lie to me?
372
00:19:13,611 --> 00:19:14,987
W-What do you mean?
373
00:19:15,446 --> 00:19:17,156
We found jd murdered, shithead.
374
00:19:18,157 --> 00:19:20,242
- (Pants nervously)
- What have you been up to?
375
00:19:20,409 --> 00:19:22,745
Tell me everything.
I'll beat it out of you then.
376
00:19:22,912 --> 00:19:25,456
No! Detective, you can't do that, wait.
377
00:19:26,457 --> 00:19:28,834
Captain, can't you
get him under control, please?
378
00:19:29,502 --> 00:19:32,213
- Don't do it.
- (Sighs)
379
00:19:33,422 --> 00:19:36,217
Fine, let's not do this.
You're free. Go.
380
00:19:36,384 --> 00:19:38,219
- What?
- I think that's the best way.
381
00:19:38,386 --> 00:19:40,304
Get the hell outta here.
Come on, let's go.
382
00:19:40,471 --> 00:19:42,556
W-W-Wait!
Detective, I turned myself in!
383
00:19:44,016 --> 00:19:46,268
You did?
I don't accept that, get out.
384
00:19:46,435 --> 00:19:49,605
- Get over here! Get the hell out!
- Hey! I turned myself in, goddammit!
385
00:19:50,731 --> 00:19:52,608
"Goddammit"?
Did you just try to cuss at me?
386
00:19:52,775 --> 00:19:55,027
Come here! I'll escort you out!
387
00:19:55,194 --> 00:19:57,279
- Detective! Help me!
- Come on, we're going home!
388
00:19:57,446 --> 00:19:59,383
- Please help!
- What are you doing? You can't do that!
389
00:19:59,407 --> 00:20:02,451
- Put him down! Easy!
- I'm sorry, I'm sorry! Oh! I'm s...
390
00:20:02,702 --> 00:20:05,705
(Panting) We-we met up with a guy
391
00:20:05,871 --> 00:20:08,791
named kang hae-sang here,
and he helped us kidnap a man!
392
00:20:08,958 --> 00:20:10,668
Who? Kang hae-sang?
393
00:20:10,835 --> 00:20:14,380
He helped us... kidnap choi yong-gi.
He runs a resort business.
394
00:20:14,588 --> 00:20:16,090
Choi came from money.
395
00:20:16,298 --> 00:20:17,967
He was some young hotshot,
396
00:20:18,134 --> 00:20:21,220
a little prick,
but he had more money than a king.
397
00:20:21,387 --> 00:20:23,305
- Gimme that!
- Ah!
398
00:20:24,181 --> 00:20:25,975
This is only fifty k.
399
00:20:28,102 --> 00:20:32,106
- And this is barely ninety.
- Which is less than twenty a man.
400
00:20:32,857 --> 00:20:34,233
You're shitting me.
401
00:20:34,400 --> 00:20:36,402
Hey, what gives, asshole?
402
00:20:36,569 --> 00:20:38,112
We did all that for this shit?
403
00:20:39,113 --> 00:20:40,113
Say something.
404
00:20:40,573 --> 00:20:41,615
Hey, jd,
405
00:20:42,158 --> 00:20:45,244
you said these guys were pros,
but they act like amateurs.
406
00:20:45,411 --> 00:20:47,288
What? Amateurs?
407
00:20:47,455 --> 00:20:48,831
Maybe they're stupid.
408
00:20:48,998 --> 00:20:52,084
- The fuck?!
- (Tires squeal)
409
00:20:52,251 --> 00:20:54,545
(Yoo moans)
410
00:20:56,255 --> 00:20:57,882
Kim: What did you just say, asshole?
411
00:20:58,048 --> 00:21:00,634
Look, if it wasn't for choi's money,
you'd already be dead.
412
00:21:02,428 --> 00:21:04,430
Fuckin' prick.
I guess I went easy on you, huh?
413
00:21:04,597 --> 00:21:06,098
Du-ik: You fuckers.
414
00:21:07,892 --> 00:21:09,185
Don't you wanna make money?
415
00:21:10,394 --> 00:21:12,813
- There's a limit to my Patience.
- (Chuckles)
416
00:21:13,022 --> 00:21:14,022
Du-ik, you...
417
00:21:14,148 --> 00:21:16,233
- Fucking pricks!
- Yoo: Stop it! Calm down!
418
00:21:17,902 --> 00:21:18,944
Kim: What the hell?
419
00:21:19,528 --> 00:21:20,905
- Catch him!
- Get him!
420
00:21:21,655 --> 00:21:24,533
- Stop right there!
- You motherfucker!
421
00:21:25,075 --> 00:21:26,160
This isn't over.
422
00:21:26,952 --> 00:21:28,329
Yoo: Get that fucker!
423
00:21:28,621 --> 00:21:30,581
(Dramatic music)
424
00:21:36,754 --> 00:21:38,923
(Exclaims in fear)
425
00:21:39,632 --> 00:21:40,716
Lee: Goddamn you!
426
00:21:40,925 --> 00:21:43,844
- (Choi screams)
- Don't lose him!
427
00:21:44,553 --> 00:21:46,138
Lee: You better stop!
428
00:21:46,305 --> 00:21:49,016
- Ah! Ah!
- Hey! Get up!
429
00:21:49,558 --> 00:21:50,768
Shit!
430
00:21:51,101 --> 00:21:53,562
- Kim: Grab him!
- Lee: Son of a bitch!
431
00:21:54,104 --> 00:21:57,316
- (Grunts and pants)
- (Screams)
432
00:21:58,067 --> 00:22:01,320
You fucking bitch! (Shrieks)
433
00:22:03,531 --> 00:22:05,032
Fuck, get over here!
434
00:22:06,450 --> 00:22:09,954
Fucking bastard!
You got a death wish, huh?
435
00:22:10,120 --> 00:22:13,624
(Whimpers) Wait, wait, please!
436
00:22:14,875 --> 00:22:18,254
I'll pay you one hundred thousand
dollars each, I swear to god!
437
00:22:18,420 --> 00:22:20,232
- You're shitting me.
- One hundred thousand, man!
438
00:22:20,256 --> 00:22:21,715
Oh yeah? You sure about that?
439
00:22:21,882 --> 00:22:24,176
I've got two hundred thousand
in my hotel room,
440
00:22:24,343 --> 00:22:25,469
and gold bars too.
441
00:22:25,636 --> 00:22:27,888
So what's the passcode then, asshole?
442
00:22:28,055 --> 00:22:30,766
- 2963! 2963!
- 2963?
443
00:22:31,058 --> 00:22:32,393
That's the real one?
444
00:22:32,560 --> 00:22:34,061
- Fuckwad.
- Dumbass.
445
00:22:34,228 --> 00:22:35,548
We could've saved so much trouble
446
00:22:35,646 --> 00:22:37,749
- if you would've run that by us earlier.
- I'm sorry.
447
00:22:37,773 --> 00:22:40,901
Why didn't you just say so earlier, huh?
What are we doing out here?
448
00:22:41,068 --> 00:22:44,108
- We could all open a resort without
that scary bastard! - Shithead! (Laughs)
449
00:22:44,154 --> 00:22:45,781
- Ok?
- Look at this guy.
450
00:22:45,948 --> 00:22:47,509
You know,
you better be telling us the truth.
451
00:22:47,533 --> 00:22:49,869
If you lie to us,
you're as good as dead. Fuck!
452
00:22:50,035 --> 00:22:51,871
(Sinister tone)
453
00:23:03,424 --> 00:23:05,759
He's dead? (Chuckles)
454
00:23:07,845 --> 00:23:11,140
Are you out of your fucking mind?!
455
00:23:11,307 --> 00:23:12,600
Why the hell'd you kill him?!
456
00:23:12,766 --> 00:23:15,519
We gotta get paid before
we go chopping him up, you asshole!
457
00:23:15,686 --> 00:23:17,855
You fucking idiot!
You're gonna make us...
458
00:23:18,022 --> 00:23:19,940
What the fuck?! (Gets stabbed)
459
00:23:20,107 --> 00:23:21,525
Fuck you, bastard!
460
00:23:22,985 --> 00:23:24,278
(Chokes)
461
00:23:30,910 --> 00:23:32,661
Less men means more for us.
462
00:23:34,788 --> 00:23:36,707
(Panting and grunting)
463
00:23:45,507 --> 00:23:48,761
What do you think you're doing?
Dig faster, you dumb-ass!
464
00:23:57,728 --> 00:23:59,897
Working overseas sure is nice.
465
00:24:00,064 --> 00:24:03,567
Cops are shit,
easier to get the job done.
466
00:24:03,776 --> 00:24:06,570
200,000 and gold bars
from the hotel safe.
467
00:24:09,782 --> 00:24:10,950
Kang: That's it?
468
00:24:11,867 --> 00:24:13,953
I know how to get a lot more.
469
00:24:16,288 --> 00:24:17,288
Kang: Hey.
470
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Hold on.
471
00:24:24,380 --> 00:24:26,340
(Dark music)
472
00:24:35,265 --> 00:24:36,475
(Exhales)
473
00:24:59,915 --> 00:25:01,625
- Phone: Smile!
- (Takes photo)
474
00:25:08,924 --> 00:25:12,469
Mr. Choi, here's your son's arm,
send $500,000, and he's yours.
475
00:25:12,636 --> 00:25:13,636
Ma: And then?
476
00:25:15,139 --> 00:25:18,809
Two days later he got paid,
and jd and I ran for it.
477
00:25:19,351 --> 00:25:21,729
With money on his mind,
the guy was evil.
478
00:25:21,895 --> 00:25:25,482
For a few days now,
I feel like someone's been following me.
479
00:25:26,817 --> 00:25:29,153
I think kang sent his men to kill me!
480
00:25:32,322 --> 00:25:33,322
I'm sorry.
481
00:25:34,116 --> 00:25:35,868
Why didn't you say so?
482
00:25:37,619 --> 00:25:39,496
- So that's why?
- Yeah.
483
00:25:40,497 --> 00:25:42,833
Look, kang must've killed jd.
484
00:25:43,333 --> 00:25:46,587
If he finds out I'm here,
I'm a dead man.
485
00:25:46,795 --> 00:25:49,423
Please send me to Korea! Help me!
486
00:25:49,590 --> 00:25:51,884
Well, now what are
we supposed to do?
487
00:25:53,302 --> 00:25:54,928
- Let's find those bodies.
- (Chuckles)
488
00:25:55,095 --> 00:25:57,598
- Jesus, he's excited.
- Write down the address here.
489
00:25:57,973 --> 00:25:59,558
- Address?
- Yeah.
490
00:26:00,476 --> 00:26:03,062
Detective, this will cause
headaches for a lot of people.
491
00:26:03,228 --> 00:26:06,565
Yeah, I kinda thought so,
but I'm still gonna need that address, ok?
492
00:26:07,316 --> 00:26:08,317
It's cool, it's cool.
493
00:26:08,942 --> 00:26:12,613
Captain, this has to be
handed over to the local police.
494
00:26:12,780 --> 00:26:14,698
Or you're gonna
get yourselves deported!
495
00:26:14,865 --> 00:26:16,450
- That sounds amazing.
- Huh?
496
00:26:16,617 --> 00:26:21,080
- Please deport this goddamn dumb-ass!
- (Sighs) Captain, I'm begging you.
497
00:26:22,539 --> 00:26:25,918
(Hard rock music)(Phone rings)
Geumcheon police
498
00:26:26,710 --> 00:26:29,171
hey, boss! Having fun over there?
499
00:26:29,588 --> 00:26:33,675
Ok, you need to run a background check
on the name kang hae-sang.
500
00:26:33,884 --> 00:26:36,804
And make a missing person's report
for a choi yong-gi.
501
00:26:36,970 --> 00:26:39,389
Kang hae-sang and choi yong-gi.
502
00:26:39,890 --> 00:26:42,351
- Any other details to go on?
- Nothing else.
503
00:26:43,393 --> 00:26:44,393
Get on it.
504
00:26:45,437 --> 00:26:47,189
- Yes, I understand.
- Thanks.
505
00:26:47,815 --> 00:26:49,983
So, what'd they have to say?
506
00:26:50,275 --> 00:26:53,737
Well, cops just don't sympathize
with other cops.
507
00:26:53,904 --> 00:26:56,615
The warrant's going to take
about a month to get.
508
00:26:56,782 --> 00:26:59,368
Kang will be out of the country by then!
Christ!
509
00:26:59,535 --> 00:27:01,995
- I know, but we're not in Korea.
- What can we do?
510
00:27:02,162 --> 00:27:04,498
Well then,
shouldn't we do something about it?
511
00:27:04,665 --> 00:27:07,000
- Nothing can be done.
- They won't help us. It's over.
512
00:27:07,459 --> 00:27:09,336
- Jesus Christ!
- Hey, hold on!
513
00:27:09,503 --> 00:27:10,587
Detective!
514
00:27:10,754 --> 00:27:12,422
Will you please
do something about him?
515
00:27:12,589 --> 00:27:15,676
You go and just try to stop him,
he's never been very good at...
516
00:27:15,843 --> 00:27:17,928
- (Sighs) Listening.
- Oh.
517
00:27:19,805 --> 00:27:21,181
Recognize him?
518
00:27:21,348 --> 00:27:24,143
I haven't seen this guy.
Have you seen him?
519
00:27:24,309 --> 00:27:25,644
A few months back
I might've seen.
520
00:27:26,103 --> 00:27:28,814
Look, ma,
I know I can't stop you, man,
521
00:27:28,981 --> 00:27:30,357
but this isn't garibong.
522
00:27:30,941 --> 00:27:32,359
Captain: Hey! Hey!
523
00:27:33,735 --> 00:27:36,697
- God, what is it now?! Stop doing that!
- Stop it, man! Jeez!
524
00:27:36,864 --> 00:27:38,699
What in the hell's
the matter with you, huh?
525
00:27:38,866 --> 00:27:41,910
Just let me find this prick.
Stand here for a second.
526
00:27:42,995 --> 00:27:46,248
Dammit, stop that!
Detective ma, you really can't do this.
527
00:27:46,415 --> 00:27:48,208
Are you gonna
take responsibility for this?
528
00:27:48,375 --> 00:27:51,628
- This is clearly illegal!
- If this country's laws...
529
00:27:51,795 --> 00:27:54,506
Can't protect our people,
then shouldn't we be doing it, huh?
530
00:27:54,923 --> 00:27:57,217
- Ma, you're right, but...
- Shouldn't we?
531
00:27:57,843 --> 00:27:59,261
(Sighs)
532
00:28:01,138 --> 00:28:02,431
Goddamn it!
533
00:28:05,142 --> 00:28:07,811
- Call the cops, man.
- They going to arrest us.
534
00:28:08,478 --> 00:28:10,439
(Cicadas chirping)
535
00:28:12,733 --> 00:28:14,693
(Whines)
536
00:28:15,235 --> 00:28:19,114
Ah Christ, do you really think
there's even bodies out here?
537
00:28:21,033 --> 00:28:22,367
What are you, a gardener?
538
00:28:22,534 --> 00:28:25,245
Get your head out of your ass
and dig faster! Jeez...
539
00:28:25,412 --> 00:28:26,872
Oh! Oh!
540
00:28:27,331 --> 00:28:28,582
Oh, it's a worm.
541
00:28:28,790 --> 00:28:29,917
God!
542
00:28:32,586 --> 00:28:33,586
What's this?
543
00:28:39,301 --> 00:28:41,011
(Dark music)
544
00:28:41,178 --> 00:28:42,178
Damn!
545
00:28:44,640 --> 00:28:46,600
Found it! It's over here!
546
00:28:46,808 --> 00:28:47,808
What?
547
00:28:49,269 --> 00:28:51,438
- Holy shit!
- I got one here as well!
548
00:28:52,397 --> 00:28:54,608
- Another one?
- (Sighs)
549
00:28:55,734 --> 00:28:58,570
- Captain: We're in hell.
- Park: Ok, I'll call the cops.
550
00:29:13,418 --> 00:29:15,712
Four bodies in total. (Exhales)
551
00:29:16,546 --> 00:29:18,340
I just wanted a vacation.
552
00:29:19,174 --> 00:29:20,842
- Gasoline: Ma, what's up?
- Ah, yeah.
553
00:29:21,176 --> 00:29:22,844
Hey, have you heard of
a kang hae-sang?
554
00:29:23,011 --> 00:29:24,011
What?
555
00:29:24,680 --> 00:29:26,932
Wait, so you're
after that asshole now too?
556
00:29:27,099 --> 00:29:28,100
What do you know?
557
00:29:29,393 --> 00:29:32,562
This guy raku,
he's a Korean gangster in town.
558
00:29:32,729 --> 00:29:36,608
He said he was looking for kang,
although that was three days ago.
559
00:29:36,817 --> 00:29:38,485
- Raku?
- Yeah.
560
00:29:38,652 --> 00:29:40,279
- Where is he now?
- No idea.
561
00:29:40,445 --> 00:29:42,715
- What the hell is going on around here?
- Is something up?
562
00:29:42,739 --> 00:29:44,634
- Look into it and call me back asap!
- What's a Korean detective doing here?!
563
00:29:44,658 --> 00:29:47,452
- Yeah, sure.
- Aren't there any laws in your country?!
564
00:29:47,619 --> 00:29:49,555
- Explain yourselves!
- Park: We'd like to apologize.
565
00:29:49,579 --> 00:29:51,498
We won't cause any more trouble!
566
00:29:51,665 --> 00:29:53,333
You're all responsible for this.
567
00:29:53,667 --> 00:29:54,960
Go back to your hotel!
568
00:29:55,794 --> 00:29:57,963
- What hotel? No, no, no hotel!
- What'd he say?
569
00:29:58,130 --> 00:30:00,465
- We...
- I am in charge here!
570
00:30:01,049 --> 00:30:02,467
Hey, we're cops too, asshole!
571
00:30:02,634 --> 00:30:05,262
How can we stand back
when people are being butchered?!
572
00:30:05,429 --> 00:30:07,073
- Captain!
- Even if we don't have any jurisdiction...
573
00:30:07,097 --> 00:30:09,308
Easy, easy, easy,
they're pulling out their guns.
574
00:30:09,474 --> 00:30:11,476
- Hey, come on, relax.
- Come on. What?
575
00:30:11,643 --> 00:30:13,288
- Just stop.
- Look, I'll sort things out here.
576
00:30:13,312 --> 00:30:15,290
- You guys go back to the hotel.
- Ok, ok. I understand.
577
00:30:15,314 --> 00:30:17,232
Sorry, sorry. We'll leave now.
578
00:30:17,399 --> 00:30:19,401
Ah, I'm gonna get this fucker.
579
00:30:20,527 --> 00:30:23,947
If we can get him to the embassy,
we can put him on a flight back to Korea.
580
00:30:24,114 --> 00:30:26,867
And how do we catch him, huh?
You got a plan?
581
00:30:29,536 --> 00:30:30,536
Follow me.
582
00:30:43,133 --> 00:30:45,469
Ugh, it's so humid.
583
00:30:51,016 --> 00:30:52,851
- Hey, are you here?
- Where are you?
584
00:30:53,018 --> 00:30:54,811
Over here, over here! Boss!
585
00:30:55,604 --> 00:30:56,604
Mantis: Let's go.
586
00:30:57,314 --> 00:30:58,314
Find it!
587
00:30:58,815 --> 00:31:01,777
Gangster: There should be
five hundred grand in cash. Keep looking.
588
00:31:03,320 --> 00:31:05,113
You saw him with your own eyes?
589
00:31:05,280 --> 00:31:08,241
Yes, I saw him.
I saw him earlier this morning.
590
00:31:09,034 --> 00:31:10,535
I saw kang leave.
591
00:31:11,536 --> 00:31:12,536
I found it!
592
00:31:15,749 --> 00:31:16,833
Good. Get out.
593
00:31:17,459 --> 00:31:18,459
Yes, sir.
594
00:31:20,003 --> 00:31:21,004
Thank you, sir.
595
00:31:22,506 --> 00:31:24,216
Ah, it's a lot.
596
00:31:25,258 --> 00:31:27,219
(Chuckles) Look at this fucker.
597
00:31:27,386 --> 00:31:30,097
Damn!
There's way more than a million dollars.
598
00:31:30,555 --> 00:31:33,308
- How many guys did he kill?
- Let's send the money back first.
599
00:31:33,975 --> 00:31:34,975
Yes, sir.
600
00:31:36,144 --> 00:31:38,772
Yeah, we found it.
601
00:31:46,446 --> 00:31:48,615
- Man: What brings you here?
- Uh, a bus did.
602
00:31:50,700 --> 00:31:52,244
Wow, just look at 'em.
603
00:31:52,994 --> 00:31:54,871
Look at this shit.
A sea of Koreans.
604
00:31:57,207 --> 00:31:58,917
Hey. Hey!
605
00:31:59,751 --> 00:32:00,751
Come here.
606
00:32:01,128 --> 00:32:02,128
Come here!
607
00:32:03,547 --> 00:32:04,631
- What's up?
- Hey.
608
00:32:05,841 --> 00:32:07,759
Fetch me raku or roku or whatever.
609
00:32:08,176 --> 00:32:09,386
Who the hell are you?
610
00:32:09,845 --> 00:32:11,763
They're all Korean hooligans.
611
00:32:12,097 --> 00:32:14,099
Hey! Your attention, please!
612
00:32:14,266 --> 00:32:15,809
Gangster: You guys are cops?
613
00:32:16,017 --> 00:32:18,311
Leave and save yourselves
from getting hurt.
614
00:32:19,062 --> 00:32:21,314
- Is he here?
- Where you going?
615
00:32:22,232 --> 00:32:23,358
(Chuckles)
616
00:32:23,692 --> 00:32:25,902
(Shrieking and gasping)
617
00:32:27,112 --> 00:32:28,363
Guys...
618
00:32:30,699 --> 00:32:32,325
Stay down, stay down!
619
00:32:32,701 --> 00:32:34,494
You'll get yourselves hurt, huh?
620
00:32:34,870 --> 00:32:36,163
Just stay down.
621
00:32:37,414 --> 00:32:39,374
(Hard rock music)
622
00:32:43,170 --> 00:32:44,504
(Moans in pain)
623
00:32:46,381 --> 00:32:47,424
Oh!
624
00:32:48,049 --> 00:32:49,593
- Raku: Stop!
- Stay down.
625
00:32:50,469 --> 00:32:53,930
What the hell are Korean police
doing on my fucking property?
626
00:32:54,514 --> 00:32:55,514
You police?
627
00:32:56,016 --> 00:32:57,058
Are you raku?
628
00:32:57,809 --> 00:32:59,436
I sure am, motherfucker.
629
00:33:00,395 --> 00:33:01,395
(Moans)
630
00:33:02,439 --> 00:33:03,439
Boss!
631
00:33:04,357 --> 00:33:05,942
- And you are?
- I'm cheeky.
632
00:33:06,526 --> 00:33:07,819
Don't be cheeky!
633
00:33:12,115 --> 00:33:13,825
You're all fucking dead now.
634
00:33:14,409 --> 00:33:17,662
This is Vietnam, not Korea,
you fucking dumb-ass!
635
00:33:18,038 --> 00:33:20,165
I'll... (Mutters)
636
00:33:21,833 --> 00:33:24,794
Fuck, this is a real gun.
You thought you could kill me, asshole?
637
00:33:24,961 --> 00:33:27,681
Come here, come here, come here!
You kill me? I'll kill you, asshole!
638
00:33:27,756 --> 00:33:28,756
- Get back!
- (Whines)
639
00:33:28,882 --> 00:33:30,300
Back up! Stay the fuck back!
640
00:33:30,467 --> 00:33:32,802
You piece of shit!
Hey! Nobody move!
641
00:33:32,969 --> 00:33:35,555
Don't you dare move,
you bunch of little pricks!
642
00:33:35,722 --> 00:33:37,432
(Gasping)
643
00:33:38,642 --> 00:33:39,976
Yeah, what he said!
644
00:33:40,143 --> 00:33:42,395
Choose your words carefully
or you die today.
645
00:33:42,562 --> 00:33:44,356
- Yes, sir.
- Ma: Speak up.
646
00:33:45,357 --> 00:33:46,650
Where's kang hae-sang?
647
00:33:46,816 --> 00:33:50,195
We were paid... to track him down.
I don't know all the details.
648
00:33:50,362 --> 00:33:52,614
- So who hired you, asshole?!
- (Whimpers)
649
00:33:52,781 --> 00:33:56,159
Some mercenaries from Korea.
That's all I know, I swear!
650
00:33:56,326 --> 00:33:57,327
Mercenaries?
651
00:33:58,119 --> 00:34:00,664
- Yes, sir.
- So, did you find kang?
652
00:34:01,790 --> 00:34:02,790
He knows.
653
00:34:05,168 --> 00:34:07,379
Hey! Who are you?
654
00:34:07,879 --> 00:34:09,005
I'm cheeky.
655
00:34:09,172 --> 00:34:11,258
You fucking cheeky bastard,
come here!
656
00:34:12,884 --> 00:34:14,844
- I'll be back!
- See you later!
657
00:34:15,136 --> 00:34:16,930
(Phone rings)
658
00:34:18,139 --> 00:34:19,139
What's the word, sir?
659
00:34:19,224 --> 00:34:22,811
Ma: Yeah, we're heading to kang's location.
Did you find anything?
660
00:34:22,978 --> 00:34:25,939
I asked a friend in intelligence
for kang's files,
661
00:34:26,106 --> 00:34:30,860
and weirdly enough, according to them,
choi was never reported missing.
662
00:34:31,027 --> 00:34:32,320
For real?
663
00:34:32,487 --> 00:34:35,699
What's the deal with his family?
What does his father do?
664
00:34:35,865 --> 00:34:38,785
His name's choi chun-baek,
head of joeun capital.
665
00:34:38,952 --> 00:34:40,954
- He's a loan shark.
- Choi chun-baek?
666
00:34:41,162 --> 00:34:42,831
I think I've heard of that guy.
667
00:34:42,998 --> 00:34:45,038
He's infamous
in the myeongdong private loan market.
668
00:34:45,166 --> 00:34:46,167
It's mostly a cover,
669
00:34:46,334 --> 00:34:48,795
and his main business is
lending money to corporations.
670
00:34:48,962 --> 00:34:52,465
And daily cash transactions
appear to be in the millions.
671
00:34:53,091 --> 00:34:55,468
And he never reported that
his own son was missing?
672
00:34:55,635 --> 00:34:58,388
- Should I dig in further?
- Yeah, look into it for me.
673
00:34:58,805 --> 00:34:59,805
Got it.
674
00:35:00,682 --> 00:35:02,017
Hm, what's up?
675
00:35:03,143 --> 00:35:05,103
Apparently,
choi's father sent mercenaries
676
00:35:05,270 --> 00:35:08,023
- to kill the guys that captured his kid.
- What?
677
00:35:28,293 --> 00:35:29,544
Gangster: Let's get ready.
678
00:36:05,413 --> 00:36:07,666
(Ominous music)
679
00:36:52,001 --> 00:36:54,129
(Yells of pain)
680
00:36:56,548 --> 00:36:59,551
(Yelping and crashing)
681
00:37:08,810 --> 00:37:10,645
(Chuckles) This motherfucker.
682
00:37:20,572 --> 00:37:22,782
(Brawling)
683
00:38:47,700 --> 00:38:48,868
- Die!
- (Roars)
684
00:38:56,084 --> 00:38:57,293
Shit!
685
00:38:57,961 --> 00:38:59,170
You from Korea?
686
00:39:00,004 --> 00:39:01,965
(Sighs)
687
00:39:05,176 --> 00:39:07,178
(Moans)
688
00:39:27,782 --> 00:39:30,702
- (Silverfish coughs)
- You took my money?
689
00:39:40,920 --> 00:39:42,046
Who sent you?
690
00:39:45,133 --> 00:39:46,509
Fuck you, asshole.
691
00:39:49,137 --> 00:39:52,181
(Bawls in pain)
692
00:39:52,348 --> 00:39:55,476
- Hm?
- Choi... choi chun-baek!
693
00:39:55,935 --> 00:39:57,896
- Choi chun-baek!
- Choi chun-baek?
694
00:39:58,605 --> 00:40:00,481
Yong-gi's father? Yeah?
695
00:40:05,278 --> 00:40:07,572
(Chuckles and sighs)
696
00:40:07,822 --> 00:40:10,783
Joeun capital
697
00:40:12,327 --> 00:40:13,703
(phone vibrates)
698
00:40:16,164 --> 00:40:17,498
Hello, Mr. Choi.
699
00:40:19,167 --> 00:40:20,376
It's kang hae-sang.
700
00:40:21,419 --> 00:40:23,171
You're supposed to be dead.
701
00:40:23,338 --> 00:40:25,131
You sent men to kill me.
702
00:40:26,090 --> 00:40:28,343
You took my money
and you killed my son.
703
00:40:29,344 --> 00:40:31,137
You thought you'd be safe?
704
00:40:31,387 --> 00:40:33,306
I told you you'd get him back.
705
00:40:34,599 --> 00:40:36,100
I never said alive.
706
00:40:40,355 --> 00:40:41,898
Will destroy you.
707
00:40:42,065 --> 00:40:43,775
(Laughs)
708
00:40:46,819 --> 00:40:48,363
Why'd you take my money?
709
00:40:51,032 --> 00:40:52,241
Return it now.
710
00:40:52,659 --> 00:40:54,285
Or I'm coming to Korea.
711
00:40:59,415 --> 00:41:00,708
(Sighs)
712
00:41:04,003 --> 00:41:05,797
That guy has bad manners.
713
00:41:18,768 --> 00:41:20,186
Ma! Wait a minute!
714
00:41:21,521 --> 00:41:23,356
- Ready!
- Why'd you bring the gun?
715
00:41:23,523 --> 00:41:26,192
- (Cab drives away)
- I guess I forgot to return it.
716
00:41:26,359 --> 00:41:27,610
W-w-w-wait for me!
717
00:41:30,738 --> 00:41:32,365
- The door's unlocked.
- Huh?
718
00:41:32,991 --> 00:41:35,576
Ah shit,
he must've known we were coming.
719
00:41:40,540 --> 00:41:42,583
- Holy shit!
- The hell?
720
00:41:43,334 --> 00:41:44,711
What the hell happened?
721
00:41:46,337 --> 00:41:48,172
How many of them are there?
722
00:41:48,339 --> 00:41:49,924
I guess we're too late.
723
00:41:53,261 --> 00:41:54,345
Ma: Damn it.
724
00:42:01,853 --> 00:42:03,938
Captain:
Why are there so many bags?
725
00:42:05,648 --> 00:42:08,151
This fucker targeted Korean tourists.
726
00:42:09,986 --> 00:42:11,487
Ma: Look at these passports.
727
00:42:12,030 --> 00:42:13,030
What's this?
728
00:42:14,657 --> 00:42:16,409
I found it. It's choi yong-gi.
729
00:42:17,201 --> 00:42:18,578
Ah shit.
730
00:42:18,828 --> 00:42:19,828
Huh?
731
00:42:22,457 --> 00:42:24,333
(Yells out in pain)
732
00:42:25,209 --> 00:42:26,209
Shit!
733
00:42:26,335 --> 00:42:28,296
(Dramatic music)
734
00:42:29,088 --> 00:42:31,049
(Kang moans)
735
00:42:31,215 --> 00:42:33,176
Come here, you asshole.
736
00:42:34,177 --> 00:42:35,887
(Brawling)
737
00:42:51,652 --> 00:42:53,905
(Sighs) You fucking bastards...
738
00:42:54,864 --> 00:42:56,157
You kang hae-sang?
739
00:42:59,160 --> 00:43:00,620
(Shot)
740
00:43:02,080 --> 00:43:03,664
(Groans)
741
00:43:04,207 --> 00:43:05,333
We're police.
742
00:43:06,334 --> 00:43:07,335
Don't move.
743
00:43:09,587 --> 00:43:10,671
Drop the knife.
744
00:43:11,506 --> 00:43:12,757
Drop it, asshole!
745
00:43:15,551 --> 00:43:16,803
(Grunts)
746
00:43:26,604 --> 00:43:28,356
Du-ik: Let go, you bastard!
747
00:43:29,649 --> 00:43:31,484
(Groans)
748
00:43:36,697 --> 00:43:37,907
Ah shit!
749
00:43:39,700 --> 00:43:40,868
Get back here!
750
00:43:41,452 --> 00:43:42,453
Oh shit!
751
00:43:52,338 --> 00:43:53,464
Shit!
752
00:43:55,174 --> 00:43:57,593
(Moans)
753
00:43:59,595 --> 00:44:00,595
Ah shit!
754
00:44:05,059 --> 00:44:06,477
Dammit!
755
00:44:08,646 --> 00:44:10,523
(Sirens)
756
00:44:10,731 --> 00:44:11,816
Oh! Captain!
757
00:44:13,693 --> 00:44:15,444
Banglbang!
758
00:44:15,611 --> 00:44:17,238
Ah, fuck this!
759
00:44:17,905 --> 00:44:20,074
Fucking worthless piece of shit gun.
760
00:44:20,241 --> 00:44:24,120
(Moans) Thong nhat army hospital
761
00:44:24,412 --> 00:44:26,789
yes, I swear I didn't know at all.
762
00:44:27,206 --> 00:44:29,500
But, ambassador,
this only happened
763
00:44:29,667 --> 00:44:32,587
because they were trying to
protect our Korean tourists.
764
00:44:32,753 --> 00:44:34,589
So if you decide to do that...
765
00:44:34,755 --> 00:44:37,008
Yes, I know the procedure,
Mr. Ambassador, but...
766
00:44:37,175 --> 00:44:38,926
(Wailing) Ma seok-do,
767
00:44:39,093 --> 00:44:41,679
let's catch this guy already.
I'm so pissed.
768
00:44:41,846 --> 00:44:43,598
I'll go and catch him, captain, ok?
769
00:44:43,764 --> 00:44:46,517
- You just rest up, huh?
- How can I do that?
770
00:44:46,684 --> 00:44:50,021
- I can't even piss on my own!
- Tell me when you need to piss then!
771
00:44:50,188 --> 00:44:51,772
- Jesus!
- (Moans)
772
00:44:52,315 --> 00:44:53,900
Hey, I hate this.
773
00:44:54,108 --> 00:44:56,861
How long do we gotta be
locked up here anyways?
774
00:44:57,528 --> 00:44:59,363
- |.| - huh? Ey, what's up?
775
00:44:59,822 --> 00:45:02,033
You alright, boss?
How's the captain doing?
776
00:45:02,450 --> 00:45:04,911
Captain's fine. What's up?
777
00:45:05,244 --> 00:45:06,924
Intelligence has been
gathering information
778
00:45:07,079 --> 00:45:10,291
on kidnapping and murder cases
in Southeast Asia against Korean tourists.
779
00:45:10,458 --> 00:45:14,837
The Philippines, Cambodia,
and all four cases resemble kang's mo:
780
00:45:15,254 --> 00:45:18,633
Make contact, get friendly,
kidnap them, then demand a ransom.
781
00:45:18,799 --> 00:45:21,177
After ransom was paid,
none of them were ever seen again.
782
00:45:21,344 --> 00:45:22,929
How many of 'em in total?
783
00:45:23,095 --> 00:45:26,098
Four have been identified so far.
Also, boss...
784
00:45:27,308 --> 00:45:30,228
The chief, he says
you're causing too much trouble.
785
00:45:30,394 --> 00:45:31,854
Yeah, all right, thanks!
786
00:45:32,313 --> 00:45:35,233
- Hi, captain, how are you feeling?
- (Wails)
787
00:45:35,399 --> 00:45:37,610
It's ok, he's fine. He's a crybaby.
788
00:45:37,944 --> 00:45:40,905
(Sighs) I told you guys
to stay at the hotel, didn't I?!
789
00:45:41,239 --> 00:45:43,532
Ah hell... you two...
790
00:45:44,450 --> 00:45:46,077
You're both being deported.
791
00:45:46,786 --> 00:45:48,746
- Huh?
- The authorities...
792
00:45:48,913 --> 00:45:51,308
- They'll take you guys to the airport.
- Hey, wait a minute.
793
00:45:51,332 --> 00:45:52,412
No, no, stay where you are.
794
00:45:52,458 --> 00:45:54,710
We have to catch kang
while we're here, alright?!
795
00:45:54,877 --> 00:45:57,213
Detective, please.
796
00:45:57,755 --> 00:45:59,674
Why on earth are you so concerned
797
00:45:59,840 --> 00:46:01,968
with a criminal
in someone else's jurisdiction, huh?
798
00:46:02,385 --> 00:46:05,221
Do I need a reason
for wanting to catch a murderer?
799
00:46:06,305 --> 00:46:08,140
Our job is to catch the bad guys!
800
00:46:08,307 --> 00:46:09,517
I won't leave!
801
00:46:09,684 --> 00:46:12,436
Not without catching him
and taking him with us! Never!
802
00:46:13,479 --> 00:46:14,689
Look, I'm sorry.
803
00:46:14,855 --> 00:46:16,899
I won't leave, too pissed off.
804
00:46:17,358 --> 00:46:19,443
- Not leaving!
- Uh...
805
00:46:20,486 --> 00:46:22,697
That tall bastard I brought in...
806
00:46:28,703 --> 00:46:29,703
What?!
807
00:46:30,371 --> 00:46:32,415
Help me! Help me!
808
00:46:33,207 --> 00:46:35,418
The Korean detectives in custody
just ran away!
809
00:46:35,584 --> 00:46:36,836
I need backup!
810
00:46:38,004 --> 00:46:39,797
Backup! Backup! Backup!
811
00:46:40,006 --> 00:46:42,300
(Light-hearted music)
812
00:46:51,142 --> 00:46:52,435
(Exhales)
813
00:46:53,436 --> 00:46:55,354
Ah, you motherfucker...
814
00:46:55,980 --> 00:46:58,691
So, where's kang headed?
815
00:47:00,693 --> 00:47:03,404
You taking the blame
for the eight bodies we found then?
816
00:47:04,905 --> 00:47:07,158
The local police will kill you
if you stay here.
817
00:47:09,201 --> 00:47:10,369
Listen.
818
00:47:11,495 --> 00:47:13,581
If you tell me where kang is,
819
00:47:14,582 --> 00:47:17,084
I'll make sure
you get back to Korea safely.
820
00:47:19,712 --> 00:47:21,630
Effective immediately!
821
00:47:21,797 --> 00:47:23,674
You're being deported from Vietnam!
822
00:47:24,216 --> 00:47:25,968
- Cuff him!
- What? Hey!
823
00:47:26,135 --> 00:47:28,735
- Get him to the airport!
- Get your hands off me! What the hell?!
824
00:47:28,763 --> 00:47:31,223
- Stop!
- Hold on, hold on! Stop, stop, stop!
825
00:47:31,390 --> 00:47:33,230
- Ma, help me!
- Out of the way! Don't do that!
826
00:47:33,351 --> 00:47:35,770
Don't do that.
Alright, alright, get up.
827
00:47:35,936 --> 00:47:38,064
- Right. Ok. Let's go!
- Let's go!
828
00:47:38,230 --> 00:47:39,315
- Where?
- Korea.
829
00:47:39,482 --> 00:47:41,126
- Why are we going there?
- We're being deported.
830
00:47:41,150 --> 00:47:43,194
- Time to get deported, ok?
- We're leaving?
831
00:47:43,361 --> 00:47:44,737
Yeah, obey the law, man!
832
00:47:44,904 --> 00:47:46,447
Tell him that we'll leave now.
833
00:47:46,614 --> 00:47:47,740
They'll cooperate.
834
00:47:48,115 --> 00:47:49,742
Let's go to the airport now!
835
00:47:49,909 --> 00:47:51,285
Korea, uh, speed, speed!
836
00:47:51,952 --> 00:47:53,579
Ok, let's go, let's go, let's go.
837
00:47:54,330 --> 00:47:55,970
- Come on, we gotta go.
- Are you insane?!
838
00:47:56,123 --> 00:47:57,625
We have to go find kang!
839
00:47:57,792 --> 00:48:00,252
Kang is in Korea
to meet choi chun-baek.
840
00:48:00,628 --> 00:48:02,129
- Come on!
- Oh, ok, let's go!
841
00:48:05,257 --> 00:48:08,010
Hey, boss!
Look at this fuck, grinning like an idiot.
842
00:48:08,803 --> 00:48:09,887
- I got it.
- Thanks. Here.
843
00:48:10,054 --> 00:48:13,349
- Captain, what happened to you, man?
- You don't wanna know.
844
00:48:13,516 --> 00:48:16,268
I was ambushed
by like a hundred bad guys
845
00:48:16,435 --> 00:48:19,397
- with like a million machetes. And then...
- Go rest. Go home.
846
00:48:19,563 --> 00:48:21,148
- Let's go.
- Rest? I can't rest.
847
00:48:21,315 --> 00:48:23,275
I gotta go and report to the chief.
848
00:48:23,442 --> 00:48:25,569
- As the captain I have to...
- Leave that there.
849
00:48:25,736 --> 00:48:26,838
- Let's get outta here. Let's go.
- Oh, ok, got it.
850
00:48:26,862 --> 00:48:28,155
Where are you going?
851
00:48:28,781 --> 00:48:31,909
I can't carry this, look at my hands!
You can't just leave me here!
852
00:48:32,576 --> 00:48:34,453
Ah, damn,
flying around's not easy, man.
853
00:48:34,620 --> 00:48:36,372
Oh, what a mess.
854
00:48:36,539 --> 00:48:39,019
Uh, Hong-seok and the rookie are
looking into smuggling vessels
855
00:48:39,166 --> 00:48:42,586
on west coast ports.
He'll try and smuggle himself in.
856
00:48:42,753 --> 00:48:44,993
- Don't you think so, sir?
- Yeah, I'm pretty sure of it.
857
00:48:45,297 --> 00:48:47,800
Look, the captain,
he really almost died.
858
00:48:49,009 --> 00:48:51,846
This guy's a vicious killer.
He's really pissin' me off. Jesus.
859
00:48:52,012 --> 00:48:54,181
- How could he stab a cop?
- Tcha...
860
00:48:55,558 --> 00:48:57,435
Just give me one more shot at him.
861
00:49:06,610 --> 00:49:08,654
(Motor scooter approaching)
862
00:49:13,117 --> 00:49:14,368
Where you takin' that?
863
00:49:15,035 --> 00:49:16,871
- Third floor.
- Right this way.
864
00:49:17,037 --> 00:49:19,373
I'll get it done right this time.
I just need more time.
865
00:49:19,540 --> 00:49:22,251
- Delivery man: Delivery!
- I'm telling you, those weren't my guys!
866
00:49:22,418 --> 00:49:24,628
- Where should I put it?
- Just set it down there!
867
00:49:24,795 --> 00:49:26,464
Sir! Sir!
868
00:49:26,630 --> 00:49:27,630
You there?
869
00:49:28,716 --> 00:49:31,760
Ah, goddammit!
870
00:49:33,846 --> 00:49:35,931
(Wild west music)
871
00:49:36,932 --> 00:49:38,434
Delivery man: Enjoy the food.
872
00:49:41,562 --> 00:49:43,522
I'll search every inch of this place.
873
00:49:44,315 --> 00:49:47,610
Here, eat this.
He even ordered sweet and sour pork.
874
00:49:47,776 --> 00:49:49,904
- Looks good.
- All this was for you?
875
00:49:53,282 --> 00:49:56,327
- So, how'd you know I was here?
- It's called GPS, dumb-ass.
876
00:49:56,869 --> 00:49:58,913
- Ever heard of one?
- Hey!
877
00:50:00,372 --> 00:50:03,167
Sit down, you illegal alien.
Sit down now.
878
00:50:03,334 --> 00:50:04,710
I'm not here illegally.
879
00:50:05,127 --> 00:50:06,879
And ever since I almost died,
880
00:50:07,421 --> 00:50:09,715
all the work I do is clean now.
881
00:50:09,882 --> 00:50:12,384
You call finding grunt work
for illegal aliens clean?
882
00:50:12,551 --> 00:50:14,595
Enough, we don't have time for this.
883
00:50:14,845 --> 00:50:17,723
Give me all your intel
on vessels coming in from China.
884
00:50:17,890 --> 00:50:20,601
(Sighs)
I left that life forever ago, ok?
885
00:50:21,268 --> 00:50:23,979
What's with your hand?
What the fuck is up with that?
886
00:50:25,147 --> 00:50:28,192
I've had it with you.
I got a better idea.
887
00:50:29,318 --> 00:50:30,361
Come here.
888
00:50:32,071 --> 00:50:33,864
- Listen, man.
- Not coming?
889
00:50:34,406 --> 00:50:36,492
I'm not the same jang isu from before!
890
00:50:36,992 --> 00:50:37,992
One.
891
00:50:39,370 --> 00:50:40,788
If you mess with me,
892
00:50:40,996 --> 00:50:42,748
I won't lie down,
bend over and take it!
893
00:50:43,207 --> 00:50:44,375
Two.
894
00:50:48,879 --> 00:50:50,631
(Yowls)
895
00:50:50,798 --> 00:50:52,174
Fuckin' shit!
896
00:50:56,804 --> 00:50:57,804
Yeah.
897
00:50:59,557 --> 00:51:02,184
Well, alright,
did anything come in since yesterday?
898
00:51:04,520 --> 00:51:06,272
Fine. See ya.
899
00:51:07,439 --> 00:51:08,439
Who was that?
900
00:51:09,692 --> 00:51:11,402
He's known as captain one-eye.
901
00:51:11,694 --> 00:51:14,172
He's the only name in town
when it comes to smuggling from China.
902
00:51:14,196 --> 00:51:15,781
Skipper Kim gyo-bum
903
00:51:15,948 --> 00:51:18,325
he said a new vessel
came into gungpyeong port.
904
00:51:18,659 --> 00:51:20,327
- Call Hong-seok.
- Got it.
905
00:51:22,288 --> 00:51:23,831
Uh, Hong-seok,
where are you right now?
906
00:51:23,998 --> 00:51:27,710
Uh, ok, go to gungpyeong port
and get all the security cam footage.
907
00:51:27,876 --> 00:51:29,628
- Yeah, one sec.
- And?
908
00:51:31,547 --> 00:51:32,547
And?!
909
00:51:33,257 --> 00:51:35,050
- And that was it!
- Yep, that's gonna be it.
910
00:51:35,968 --> 00:51:38,053
You can't just barge in here
and harass me like this!
911
00:51:38,220 --> 00:51:40,681
Shut your face.
And if I call, you pick it up.
912
00:51:41,223 --> 00:51:42,223
Let's move.
913
00:51:44,518 --> 00:51:46,562
You fucking piece of shit!
914
00:51:49,648 --> 00:51:51,400
- Scuse me?
- Nothing.
915
00:51:53,819 --> 00:51:56,155
What a fucking dickhead!
916
00:51:56,989 --> 00:51:57,989
(Sighs)
917
00:51:58,115 --> 00:52:00,159
Geumcheon police
918
00:52:00,326 --> 00:52:02,911
goongpyung mart cam ♪3
919
00:52:03,495 --> 00:52:04,580
where's this at?
920
00:52:04,747 --> 00:52:08,292
The parking lot behind the port.
(Sighs) I got nothing.
921
00:52:09,752 --> 00:52:10,961
Check the next.
922
00:52:14,381 --> 00:52:15,381
Sir.
923
00:52:15,591 --> 00:52:16,591
What?
924
00:52:18,427 --> 00:52:21,221
This guy's suspicious.
He's checking peoples' tires.
925
00:52:21,388 --> 00:52:22,514
Maybe for car keys?
926
00:52:23,223 --> 00:52:25,392
- Hey, boss, I think we got something.
- You found him?
927
00:52:26,310 --> 00:52:27,310
Rewind it.
928
00:52:28,395 --> 00:52:29,563
Play it.
929
00:52:30,564 --> 00:52:32,566
Stop. Zoom it in.
930
00:52:34,068 --> 00:52:36,779
- Get the plates.
- Yeah, that's our guy.
931
00:52:37,363 --> 00:52:39,448
- Send an apb.
- We got you, asshole.
932
00:52:49,708 --> 00:52:53,337
Chairman, it appears
kang has entered Korean soil.
933
00:52:53,504 --> 00:52:55,005
Hire more mercenaries.
934
00:52:55,506 --> 00:52:57,216
Bring them from overseas.
935
00:52:57,841 --> 00:52:59,802
Give them two large upfront
936
00:52:59,968 --> 00:53:01,845
and another two after the job is done.
937
00:53:02,012 --> 00:53:04,431
I want him dead or alive.
938
00:53:04,598 --> 00:53:05,933
Yes, chairman.
939
00:53:09,812 --> 00:53:11,897
(Ominous music)
940
00:53:26,245 --> 00:53:28,288
Korean cops were
stabbed in Vietnam
941
00:53:28,455 --> 00:53:31,417
with your order,
I'll sort it out with the media.
942
00:53:32,543 --> 00:53:34,503
All right, go ahead.
943
00:53:38,924 --> 00:53:40,134
Hey, ma seok-do!
944
00:53:40,300 --> 00:53:42,636
I told you to keep a low profile,
didn't I?!
945
00:53:42,803 --> 00:53:45,139
You made this mess
just to fuck with me, didn't you?!
946
00:53:45,806 --> 00:53:48,183
Ah, no way.
I was just trying to catch a perp.
947
00:53:49,435 --> 00:53:51,395
What made you get involved
in the first place?
948
00:53:51,562 --> 00:53:53,313
They have their own cops there!
949
00:53:53,605 --> 00:53:54,605
And you!
950
00:53:54,732 --> 00:53:57,359
I told you to keep an eye on him,
but you fueled the fire.
951
00:53:57,526 --> 00:53:59,528
And fired shots!
What's wrong with you?
952
00:54:00,028 --> 00:54:03,115
I barely fired any,
my gun was busted.
953
00:54:03,949 --> 00:54:06,535
And why's this being handed
to foreign affairs anyway?
954
00:54:06,952 --> 00:54:09,830
We're about to close it
with security cam evidence.
955
00:54:09,997 --> 00:54:11,957
- How could you kick us off now?
- Yeah!
956
00:54:12,124 --> 00:54:13,459
My hands are tied!
957
00:54:13,876 --> 00:54:16,170
It's no use whining to me!
It's your fault.
958
00:54:16,795 --> 00:54:19,506
(Sighs) Always so powerless, huh?
That's weird.
959
00:54:21,091 --> 00:54:22,091
Huh...
960
00:54:23,010 --> 00:54:27,264
It looks like chief skimmed
through the report again, didn't he?
961
00:54:27,431 --> 00:54:29,475
- Again?! No wonder.
- Yeah!
962
00:54:30,476 --> 00:54:32,394
- What do you mean?
- (Sighs)
963
00:54:33,437 --> 00:54:36,982
There were four dead bodies
uncovered in Vietnam. Huh?
964
00:54:37,149 --> 00:54:40,986
And the missing Korean tourist cases
in the Philippines and Cambodia.
965
00:54:41,153 --> 00:54:43,489
- Kang's suspected of four of them!
- Four!
966
00:54:43,655 --> 00:54:45,741
This guy's in a league of his own.
967
00:54:45,908 --> 00:54:48,035
That's why foreign affairs
is taking over!
968
00:54:48,202 --> 00:54:50,871
But you see,
that's not the entire story, chief.
969
00:54:51,079 --> 00:54:54,458
- There's something else?
- To get revenge for the death of his son,
970
00:54:54,625 --> 00:54:58,086
choi's own father
decided to send Korean mercs
971
00:54:58,253 --> 00:55:00,088
to kill kang and his men over there!
972
00:55:00,672 --> 00:55:02,299
But kang killed those guys too,
973
00:55:02,466 --> 00:55:05,010
and now he's here
to find choi chun-baek!
974
00:55:05,177 --> 00:55:06,762
If kang just shows up in Korea,
975
00:55:06,929 --> 00:55:09,640
- you think choi would just stay back?
- Crazy, right?
976
00:55:09,807 --> 00:55:10,807
Yeah, it is.
977
00:55:11,266 --> 00:55:13,185
Choi will send his gangsters
all over town.
978
00:55:13,727 --> 00:55:15,229
Seoul will burn, chief!
979
00:55:15,395 --> 00:55:17,231
Then we'll be all over the news.
980
00:55:17,397 --> 00:55:19,650
If that happens, they'll kill all of us.
981
00:55:19,817 --> 00:55:21,527
- Dead meat.
- And you, you're double dead!
982
00:55:21,693 --> 00:55:23,654
- So dead. The chief.
- As chief of police!
983
00:55:24,363 --> 00:55:27,199
That was in the report?
Nobody told me!
984
00:55:27,366 --> 00:55:31,078
Oh, come on, chief!
I'm begging you, I'm begging you!
985
00:55:31,245 --> 00:55:33,247
Please read the report
more thoroughly this time!
986
00:55:33,413 --> 00:55:34,413
Ah!
987
00:55:35,082 --> 00:55:37,167
I can stall them for a week.
988
00:55:37,543 --> 00:55:40,504
- You've got one week!
- A week? Got it, chief!
989
00:55:41,129 --> 00:55:42,129
- A week!
- A week!
990
00:55:43,090 --> 00:55:44,299
Nice! A week!
991
00:55:47,344 --> 00:55:49,596
Ah! (Sighs)
992
00:56:05,904 --> 00:56:06,989
You're the...
993
00:56:07,614 --> 00:56:09,616
You're the detective
that brought my boy back.
994
00:56:11,410 --> 00:56:12,410
Yes.
995
00:56:17,165 --> 00:56:18,165
Thank you.
996
00:56:19,960 --> 00:56:22,087
Please stay for a meal with us.
997
00:56:22,796 --> 00:56:23,796
Sure.
998
00:56:28,594 --> 00:56:32,306
She's his second wife, and he never
had kids with his first before she died,
999
00:56:32,472 --> 00:56:35,559
so choi yong-gi
was the only kid he had.
1000
00:56:36,935 --> 00:56:40,022
- (Smacks) No wonder he sent mercs.
- Yeah, I guess.
1001
00:56:40,981 --> 00:56:43,442
This place is a gangster sausage party.
1002
00:56:44,192 --> 00:56:45,527
Hong-seok: Got that right.
1003
00:56:46,320 --> 00:56:48,947
- Ah, beautiful weather out here.
- Do we get a per diem?
1004
00:56:49,114 --> 00:56:50,407
Do they pay for our gas?
1005
00:56:50,574 --> 00:56:52,868
Man, are you serious?
Don't be dumb.
1006
00:56:54,119 --> 00:56:56,371
Hey, how many months
did you finance?
1007
00:56:56,538 --> 00:56:58,081
- 60 months.
- (Cackles)
1008
00:56:58,248 --> 00:56:59,458
I got 59 left.
1009
00:56:59,625 --> 00:57:02,461
Go easy with it.
Don't use your car on operations, ok?
1010
00:57:03,128 --> 00:57:05,047
You know how much I love my baby?
1011
00:57:05,213 --> 00:57:06,798
- Isn't it used?
- Hey, dong-gyun.
1012
00:57:06,965 --> 00:57:08,675
- (Chuckles)
- Yeah, I'm on my way.
1013
00:57:10,510 --> 00:57:12,012
- Hey, gimme your keys.
- Why?
1014
00:57:12,554 --> 00:57:15,057
They found kang's car and
they need me to go check it out.
1015
00:57:15,223 --> 00:57:17,517
- Ok, I'll drive you there, boss.
- No, you stay here.
1016
00:57:17,684 --> 00:57:19,019
Keep an eye on choi.
1017
00:57:19,186 --> 00:57:21,205
And rookie, keep your eyes
glued to the cams. Got it?
1018
00:57:21,229 --> 00:57:23,023
- Yes, sir.
- Hey, give him your keys, man.
1019
00:57:23,190 --> 00:57:25,984
- My keys?
- No, gimme yours, I like these usbs.
1020
00:57:27,402 --> 00:57:28,695
It's "SUV".
1021
00:57:36,745 --> 00:57:38,956
Hong-seok: Well, that sucks.
1022
00:57:47,547 --> 00:57:50,092
- Hey, boss.
- Did you find anything?
1023
00:57:50,258 --> 00:57:52,302
(Sighs)
This guy's meticulous as hell.
1024
00:57:52,678 --> 00:57:55,097
He wiped the vehicle down
before he ditched it.
1025
00:57:56,431 --> 00:57:59,726
No security cameras either.
This won't be easy.
1026
00:58:03,605 --> 00:58:05,565
(Dramatic music)
1027
00:58:20,831 --> 00:58:23,250
Park: They're on standby
in the lower parking lot.
1028
00:58:23,417 --> 00:58:25,335
Choi: They're chairman ju's boys
from China?
1029
00:58:25,836 --> 00:58:27,796
Yeah. They're the real deal.
1030
00:58:28,005 --> 00:58:30,632
If you fuck up this time, you die first.
1031
00:58:30,799 --> 00:58:31,799
Yes, sir.
1032
00:58:33,093 --> 00:58:35,262
The chairman's heading down.
Stand by.
1033
00:58:39,933 --> 00:58:41,518
(Keypad tones)
1034
00:58:45,313 --> 00:58:46,732
I'm heading down now.
1035
00:58:49,776 --> 00:58:50,776
Copy.
1036
00:58:53,572 --> 00:58:54,572
Let's go.
1037
00:59:00,120 --> 00:59:01,120
Wait a sec.
1038
00:59:02,789 --> 00:59:04,458
Who are those assholes?
1039
00:59:16,720 --> 00:59:18,597
I don't see the resemblance.
1040
00:59:23,769 --> 00:59:24,853
(Exhales)
1041
00:59:27,439 --> 00:59:28,940
I'm kang hae-sang.
1042
00:59:29,107 --> 00:59:30,107
Bastard!
1043
00:59:30,233 --> 00:59:31,735
(Brawling)
1044
00:59:39,159 --> 00:59:40,368
Burn in hell!
1045
00:59:40,702 --> 00:59:43,330
(Yells in pain)
1046
00:59:43,497 --> 00:59:45,457
(Music intensifies)
1047
00:59:53,381 --> 00:59:54,716
Die, you asshole!
1048
00:59:56,551 --> 00:59:58,470
(9095)
1049
01:00:06,144 --> 01:00:07,854
(Pants)
1050
01:00:14,194 --> 01:00:15,904
I told you I'd come here.
1051
01:00:16,655 --> 01:00:17,781
Where's my money?
1052
01:00:18,698 --> 01:00:20,784
Greet the chairman properly, alright?
1053
01:00:20,951 --> 01:00:23,537
We just need to
take out kang hae-sang. Got it?
1054
01:00:24,830 --> 01:00:27,999
It's just one guy.
This'll be... quick.
1055
01:00:28,416 --> 01:00:31,086
(Laughter)
1056
01:00:36,716 --> 01:00:37,716
What's this?
1057
01:00:42,597 --> 01:00:44,724
(Yelling and grunting)
1058
01:00:58,488 --> 01:00:59,656
Come here, asshole.
1059
01:01:06,037 --> 01:01:07,831
(Grunts)
1060
01:01:20,719 --> 01:01:22,095
It's been awhile.
1061
01:01:23,180 --> 01:01:24,639
Who are these fucks, huh?
1062
01:01:26,224 --> 01:01:27,601
Pay us more for them.
1063
01:01:34,441 --> 01:01:35,441
Huh?
1064
01:01:36,026 --> 01:01:37,027
The hell?
1065
01:01:38,403 --> 01:01:39,571
Shit!
1066
01:01:40,530 --> 01:01:42,741
Hong-seok! Bl!
1067
01:01:43,241 --> 01:01:44,659
Choi's being kidnapped!
1068
01:01:44,826 --> 01:01:47,078
(Intense percussive music)
1069
01:01:47,454 --> 01:01:48,454
Move aside!
1070
01:01:48,622 --> 01:01:49,622
Ah shit!
1071
01:01:55,629 --> 01:01:57,130
Finessquead
1072
01:01:57,881 --> 01:02:00,091
leaving b1 in a black equus!
1073
01:02:00,258 --> 01:02:01,927
You fucker, stop right there!
1074
01:02:03,345 --> 01:02:05,722
(Panting)
1075
01:02:10,268 --> 01:02:11,353
Stop the car!
1076
01:02:15,273 --> 01:02:17,525
(Both are out of breath)
1077
01:02:18,193 --> 01:02:19,361
You ok, man?
1078
01:02:19,527 --> 01:02:21,279
- Get the plate number?
- Yeah.
1079
01:02:25,075 --> 01:02:27,118
- (Yells)
- Kang: Hold still.
1080
01:02:27,285 --> 01:02:28,536
Is the camera on?
1081
01:02:29,871 --> 01:02:32,791
(Chuckles) You see this?
His head comes off tomorrow.
1082
01:02:33,416 --> 01:02:34,416
Right here.
1083
01:02:36,169 --> 01:02:38,922
- (Screams)
- Oh! (Laughs)
1084
01:02:39,089 --> 01:02:42,092
Have two million ready by tomorrow.
Keep your phones on you.
1085
01:02:42,259 --> 01:02:44,386
(Static)
1086
01:02:47,222 --> 01:02:49,599
Ma'am, when did you get this?
1087
01:02:51,935 --> 01:02:54,187
Last night
a courier brought it to me.
1088
01:02:58,566 --> 01:03:01,194
- (Sighs) Rewind it a bit.
- Yes, sir.
1089
01:03:03,071 --> 01:03:04,990
- They're brothers?
- Yes, sir.
1090
01:03:06,700 --> 01:03:09,244
Contract killing, armed robbery...
1091
01:03:09,411 --> 01:03:13,081
Jesus Christ.
These guys can't be allowed to run loose.
1092
01:03:13,623 --> 01:03:15,893
They fled to the Philippines
with warrants for their arrest,
1093
01:03:15,917 --> 01:03:18,503
and they were on Interpol's radar
for a Korean murder case.
1094
01:03:19,462 --> 01:03:20,964
I checked their records,
1095
01:03:21,131 --> 01:03:24,175
and their stay in the Philippines
overlaps with kang's for six months.
1096
01:03:25,260 --> 01:03:26,886
Ma: Looks like an old factory.
1097
01:03:27,053 --> 01:03:29,389
Oh: Was there one
by where the car was found?
1098
01:03:29,931 --> 01:03:31,558
(Takes picture)
1099
01:03:31,725 --> 01:03:33,893
We're not getting any support on this.
1100
01:03:34,060 --> 01:03:36,438
I need you to go to ilsan
with some patrol cars
1101
01:03:36,604 --> 01:03:39,524
- and take a closer look around the area.
- Yeah, understood.
1102
01:03:44,779 --> 01:03:45,779
Hey.
1103
01:03:46,448 --> 01:03:48,158
Can we do this on our own?
1104
01:03:48,325 --> 01:03:50,452
If things go south,
we're royally fucked.
1105
01:03:51,119 --> 01:03:53,246
There's no time to wait, captain.
1106
01:03:53,413 --> 01:03:54,581
He and my son,
1107
01:03:55,123 --> 01:03:58,543
they were no saints,
but... they're my family.
1108
01:04:00,253 --> 01:04:02,297
Please put this man behind bars.
1109
01:04:05,383 --> 01:04:06,843
What can I do to help?
1110
01:04:07,010 --> 01:04:08,428
(Soft dramatic music)
1111
01:04:08,595 --> 01:04:10,764
(Sighs) So here's the thing.
1112
01:04:10,930 --> 01:04:12,766
We can't transfer the ransom.
1113
01:04:12,932 --> 01:04:15,769
Once he sends it overseas
it's untraceable,
1114
01:04:15,935 --> 01:04:17,687
and we can't ensure
your husband's safety.
1115
01:04:17,854 --> 01:04:20,940
So, we have to
make the trade in person,
1116
01:04:21,107 --> 01:04:23,234
and we need you to
try and lure him in for us.
1117
01:04:23,401 --> 01:04:25,779
Be careful not to get worked up
on the phone with him.
1118
01:04:25,945 --> 01:04:27,864
We'll guide you
through the conversation.
1119
01:04:28,031 --> 01:04:30,283
(Takes deep breath)
I'm sorry to make you do this.
1120
01:04:30,450 --> 01:04:33,328
Don't apologize.
It's the only choice we have.
1121
01:04:36,164 --> 01:04:39,042
- (Phone rings)
- Incoming call! It's him!
1122
01:04:39,209 --> 01:04:40,752
- Get ready!
- Quiet down! Quiet!
1123
01:04:40,960 --> 01:04:41,960
Just a sec.
1124
01:04:42,670 --> 01:04:45,006
One, two, three.
1125
01:04:45,173 --> 01:04:46,173
Answer.
1126
01:04:51,054 --> 01:04:52,054
Who is it?
1127
01:04:52,472 --> 01:04:53,973
This is kang hae-sang.
1128
01:04:55,517 --> 01:04:58,603
Things will go smoothly
if you do exactly as I say.
1129
01:04:58,770 --> 01:04:59,896
Is the money ready?
1130
01:05:00,647 --> 01:05:03,191
I'll send my account info
to make the transfer.
1131
01:05:03,358 --> 01:05:04,943
- Are you an idiot?
- Excuse me?
1132
01:05:05,110 --> 01:05:06,778
Why should I pay you two million?
1133
01:05:06,945 --> 01:05:09,572
- Uh...
- Hold on. Give her a minute.
1134
01:05:09,739 --> 01:05:13,952
Bastard. You killed my son,
even after you got the ransom.
1135
01:05:14,452 --> 01:05:17,414
And I have no guarantee that
you'll really let my husband go.
1136
01:05:17,580 --> 01:05:20,583
- So why should I send you anything?
- You won't even try?
1137
01:05:21,334 --> 01:05:24,963
- If you don't, he's dead for sure.
- And I'd thank you for doing so.
1138
01:05:26,256 --> 01:05:27,549
What'd you say?
1139
01:05:27,757 --> 01:05:30,552
You fool. You killed my son.
1140
01:05:30,718 --> 01:05:32,887
If you kill my husband too,
1141
01:05:33,054 --> 01:05:35,890
who gets his money then?
You'll flee the country, right?
1142
01:05:36,558 --> 01:05:38,435
- (Chuckles)
- Of course you will.
1143
01:05:39,144 --> 01:05:42,021
I'm going to give you
two million dollars in cash.
1144
01:05:42,814 --> 01:05:46,401
But only in person.
I hand it over when I make sure he's alive.
1145
01:05:46,776 --> 01:05:48,653
You're quite the negotiator.
1146
01:05:52,365 --> 01:05:54,993
Bring the two million dollars
in a suitcase tomorrow.
1147
01:05:56,119 --> 01:06:00,165
But... if I find a tracker,
or if you try to fuck with me,
1148
01:06:00,832 --> 01:06:02,959
you and your husband both die.
Ask for driver
1149
01:06:03,418 --> 01:06:04,418
understood?
1150
01:06:05,420 --> 01:06:09,215
Come to ilsan central intersection
at 1 pm tomorrow, and come alone.
1151
01:06:09,382 --> 01:06:10,383
Are we agreed?
1152
01:06:11,259 --> 01:06:14,262
I don't know how to drive,
so I'm going to need a driver.
1153
01:06:14,846 --> 01:06:16,681
- Jesus Christ.
- No good?
1154
01:06:17,432 --> 01:06:20,268
- Deal's off?
- You can bring one driver.
1155
01:06:20,602 --> 01:06:23,980
Ok. Let's do this right
and keep your husband...
1156
01:06:24,147 --> 01:06:25,147
(Hangs up)
1157
01:06:29,611 --> 01:06:31,446
They've all got shitty manners.
1158
01:06:34,282 --> 01:06:36,951
(Takes breath)
C-could I get some water, please?
1159
01:06:37,118 --> 01:06:38,578
- Water!
- Yes, sir!
1160
01:06:40,371 --> 01:06:42,624
- You did great.
- (Cries)
1161
01:06:46,252 --> 01:06:47,879
Here, have some water.
1162
01:06:48,796 --> 01:06:50,173
(Sighs)
1163
01:06:54,177 --> 01:06:55,637
(Ma sighs)
1164
01:06:57,347 --> 01:06:58,765
(Both sigh)
1165
01:07:00,975 --> 01:07:02,852
That lady's a total badass.
1166
01:07:03,478 --> 01:07:05,688
Ah damn, we gotta get this bastard.
1167
01:07:06,272 --> 01:07:09,150
So who should we...
Use as the driver then?
1168
01:07:09,317 --> 01:07:11,653
Ah, it can't be one of us,
he'll know something's up.
1169
01:07:11,819 --> 01:07:13,321
Who we gonna use then?
1170
01:07:13,488 --> 01:07:17,450
Look, it's gotta be a total pro
or else shit'll hit the fan, ma. Huh?
1171
01:07:23,873 --> 01:07:25,959
Fake marriages aren't bad at all.
1172
01:07:26,125 --> 01:07:28,878
Lots of marriages start out being fake.
1173
01:07:29,045 --> 01:07:32,048
Just try it out
for at least three months, ok?
1174
01:07:35,760 --> 01:07:38,179
- You brought the money, right?
- Yeah!
1175
01:07:40,723 --> 01:07:43,560
This guy... that I'm marrying,
is he handsome?
1176
01:07:43,726 --> 01:07:45,687
Yes, how his face look?
1177
01:07:45,853 --> 01:07:48,022
Uh, he's on his way over.
1178
01:07:50,567 --> 01:07:51,985
(Wild west music)
1179
01:07:52,151 --> 01:07:55,738
Asshole! Ignoring my calls?
I'll fucking kill you, man!
1180
01:07:56,573 --> 01:07:59,951
You just made me drive all the way...
Huh? What's going on here?
1181
01:08:00,451 --> 01:08:03,246
Oh come on, I'm barely
making ends meet over here, man!
1182
01:08:03,413 --> 01:08:06,207
What the... marital status form?
You jackass!
1183
01:08:06,374 --> 01:08:09,586
Uh, hi there. This guy's a con man.
You need to go home.
1184
01:08:09,752 --> 01:08:11,754
Don't give him any money.
Go home, ok?
1185
01:08:12,088 --> 01:08:14,048
Yeah, please go. Go on home.
1186
01:08:14,215 --> 01:08:16,092
- He's an illegal alien too.
- Ah shit!
1187
01:08:16,968 --> 01:08:18,636
You're coming with me, you shit stain.
1188
01:08:18,803 --> 01:08:21,973
I need you to drive, come on.
Hurry up, let's go.
1189
01:08:23,016 --> 01:08:25,310
One-eye:
Jang! How the hell you been, man?
1190
01:08:25,518 --> 01:08:28,605
- Hey, one-eye, I need a boat.
- Yeah? For which day?
1191
01:08:29,314 --> 01:08:30,356
Tomorrow.
1192
01:08:30,565 --> 01:08:33,067
Tomorrow? You need it that soon?
1193
01:08:33,234 --> 01:08:35,236
Ah, that's gonna be tough to swing.
1194
01:08:36,446 --> 01:08:38,740
Unless you're willing to
pay me a little extra.
1195
01:08:39,157 --> 01:08:40,533
I'll double your rate.
1196
01:08:41,743 --> 01:08:43,995
- What time and how many?
- I am, three people.
1197
01:08:44,162 --> 01:08:46,456
I am, three people. Ok.
1198
01:08:46,956 --> 01:08:47,956
Alright.
1199
01:08:50,668 --> 01:08:53,379
- You can vouch for him?
- All routes to China are blocked.
1200
01:08:53,546 --> 01:08:56,174
- This guy's the only way in.
- Skipper Kim gyo-bum
1201
01:08:56,841 --> 01:08:59,135
you'll start right here.
Go north.
1202
01:08:59,636 --> 01:09:01,888
Then drive awhile around ilsan.
1203
01:09:02,055 --> 01:09:04,140
When I give the signal, lead her down.
1204
01:09:04,557 --> 01:09:06,476
We lose the bitch here,
take the money,
1205
01:09:06,643 --> 01:09:08,443
- and then ship out.
- Why just the two of us?
1206
01:09:08,603 --> 01:09:09,812
You fuck!
1207
01:09:09,979 --> 01:09:11,272
Don't try to be smart.
1208
01:09:11,981 --> 01:09:14,150
You're trying to keep
all the money for yourself.
1209
01:09:14,609 --> 01:09:16,778
- Aren't you?
- (Chuckles)
1210
01:09:18,321 --> 01:09:20,114
You'll be right behind
the goddamn money.
1211
01:09:20,281 --> 01:09:22,116
What's the matter,
you got some trust issues?
1212
01:09:22,283 --> 01:09:25,119
(Chuckles) And you trust us?
1213
01:09:26,704 --> 01:09:27,747
Do ya?
1214
01:09:29,415 --> 01:09:31,084
Ma: We're taking kang down today.
1215
01:09:31,250 --> 01:09:34,420
He knows my face and the captain's,
so you guys have to tail him.
1216
01:09:34,879 --> 01:09:36,881
I need you to get out there.
Go and scout the area.
1217
01:09:37,048 --> 01:09:38,048
Yes, sir.
1218
01:09:41,386 --> 01:09:42,970
Jang is heading out now.
1219
01:09:45,473 --> 01:09:47,934
Oh shit, this is so fucked up! Jeez!
1220
01:09:50,770 --> 01:09:52,730
(Dramatic music)
1221
01:10:00,738 --> 01:10:01,738
Let's go.
1222
01:10:01,864 --> 01:10:04,325
Put the money in the back, alright?
Where I can see it.
1223
01:10:12,959 --> 01:10:14,210
(Sighs)
1224
01:10:19,716 --> 01:10:21,676
She's leaving now with her driver.
1225
01:10:21,843 --> 01:10:23,219
Kang: No cops around?
1226
01:10:23,886 --> 01:10:24,886
No way!
1227
01:10:25,722 --> 01:10:28,042
Do as we planned
when they get to the central intersection.
1228
01:10:28,433 --> 01:10:30,393
Just follow my orders, ok?
1229
01:10:31,686 --> 01:10:34,981
Jeez, he's bossing us around
from the comfort of the hideout, man.
1230
01:10:36,065 --> 01:10:37,817
Guy thinks he's the boss.
1231
01:10:38,651 --> 01:10:39,651
Stay on 'em.
1232
01:10:55,293 --> 01:10:57,003
- Detective.
- Huh? Yeah?
1233
01:10:58,838 --> 01:11:00,381
Thanks for helping me.
1234
01:11:01,215 --> 01:11:03,718
Uh, yeah”.
1235
01:11:05,845 --> 01:11:06,971
Not a big deal.
1236
01:11:10,475 --> 01:11:12,185
(Dramatic music intensifies)
1237
01:11:12,351 --> 01:11:15,021
- I've got eyes on the Mercedes.
- Ok.
1238
01:11:15,897 --> 01:11:17,106
Everybody stand by.
1239
01:11:17,273 --> 01:11:18,858
Hong-seok, scan the other cars.
1240
01:11:19,358 --> 01:11:21,444
- Sang-hoon, take over.
- Roger that.
1241
01:11:22,028 --> 01:11:23,988
Central unit, check your surroundings.
1242
01:11:26,949 --> 01:11:27,992
I'm on them.
1243
01:11:36,959 --> 01:11:38,377
Shh! Youu.
1244
01:11:38,961 --> 01:11:40,630
Stay right on their ass.
1245
01:11:45,218 --> 01:11:47,261
Oh: Boss,
we found the old factory area.
1246
01:11:47,720 --> 01:11:50,723
The search area's huge.
This could probably take awhile.
1247
01:11:50,890 --> 01:11:53,017
Just try and find choi
as quickly as you can.
1248
01:11:53,184 --> 01:11:54,602
Yes, sir, I'm on it.
1249
01:11:55,645 --> 01:11:57,522
(Audible pedestrian signal)
1250
01:12:06,614 --> 01:12:10,243
I've got eyes on the jang brothers.
White hyundai, far left Lane.
1251
01:12:10,701 --> 01:12:13,579
- Do you see kang in there?
- No, it's only those two.
1252
01:12:13,913 --> 01:12:16,958
Ah shit.
Where'd that bastard crawl off to?
1253
01:12:19,877 --> 01:12:23,422
We're by the central intersection,
200 meters.
1254
01:12:24,048 --> 01:12:25,299
We're almost there.
1255
01:12:26,217 --> 01:12:29,220
And don't worry, I'm like a total pro.
1256
01:12:33,224 --> 01:12:35,643
Just keep it calm.
Keep it real calm.
1257
01:12:37,687 --> 01:12:38,687
What is it?
1258
01:12:38,813 --> 01:12:40,231
Kang: You're right on time.
1259
01:12:40,731 --> 01:12:41,732
Where are you?
1260
01:12:42,525 --> 01:12:43,526
Make a u-turn.
1261
01:12:44,026 --> 01:12:45,027
What?
1262
01:12:45,194 --> 01:12:48,406
- That mail truck might be tailing us.
- Let's start the show.
1263
01:12:48,573 --> 01:12:49,907
Hit the brakes.
1264
01:12:50,074 --> 01:12:52,034
(Tires squeal)
1265
01:12:54,537 --> 01:12:55,537
Jesus Christ!
1266
01:12:55,705 --> 01:12:56,789
What do we do?
1267
01:12:57,915 --> 01:12:58,916
Hold on tight.
1268
01:12:59,584 --> 01:13:01,377
(Tires squeal)
1269
01:13:02,253 --> 01:13:03,796
- He just made a u-turn!
- Do I turn?
1270
01:13:03,963 --> 01:13:05,506
No, no, just keep going straight!
1271
01:13:06,215 --> 01:13:08,426
(Tires squeal)
1272
01:13:09,510 --> 01:13:12,179
Why the hell's he turning?!
Sang-hoon, keep driving! Go, go, go!
1273
01:13:12,346 --> 01:13:13,514
Drive away! Go!
1274
01:13:15,975 --> 01:13:17,143
Stay close to her.
1275
01:13:17,351 --> 01:13:19,604
Hey, this fucker's trying to
smoke us out. I'll get him.
1276
01:13:20,354 --> 01:13:21,354
Time to move.
1277
01:13:22,064 --> 01:13:23,900
These bastards are trying to be smart.
1278
01:13:24,358 --> 01:13:26,527
Hong-seok,
stand by at the intersection.
1279
01:13:27,236 --> 01:13:29,614
I need captain and sang-hoon
on him as backup, copy?
1280
01:13:29,780 --> 01:13:31,949
- Roger that.
- We're on our way right now!
1281
01:13:32,283 --> 01:13:33,284
Let's move out!
1282
01:13:33,618 --> 01:13:35,036
(Tires squeal)
1283
01:13:41,751 --> 01:13:45,254
(Sighs) How am I supposed to
search all this? Ah shit!
1284
01:13:45,922 --> 01:13:47,340
Did you do it yet?
1285
01:13:48,007 --> 01:13:50,384
- What are you trying to pull?
- Do another one now.
1286
01:13:50,885 --> 01:13:54,013
Are you kidding? (Sighs)
Do you wanna get paid or not?
1287
01:13:55,139 --> 01:13:57,350
Just shut your mouth and
do what I tell you to do.
1288
01:14:07,610 --> 01:14:08,610
Dammit!
1289
01:14:09,028 --> 01:14:10,028
Turn around!
1290
01:14:10,780 --> 01:14:13,032
- Shit!
- (Tires squeal)
1291
01:14:15,743 --> 01:14:17,536
Ma seok-do,
we'll keep going straight.
1292
01:14:18,204 --> 01:14:19,997
Ok, sang-hoon, it's your turn.
1293
01:14:25,294 --> 01:14:29,131
We don't have time to waste here, boss.
We're on our fourth u-turn already.
1294
01:14:29,298 --> 01:14:30,758
They're gonna know something's up.
1295
01:14:31,342 --> 01:14:33,344
Here's the plan:
We'll get the brothers first.
1296
01:14:33,511 --> 01:14:35,805
We'll take them by surprise,
cut off their communication,
1297
01:14:35,972 --> 01:14:37,390
and then we locate choi.
1298
01:14:38,015 --> 01:14:40,518
We have to make sure
choi is safe before that.
1299
01:14:40,851 --> 01:14:43,163
I'm not abandoning choi, we just
can't afford to lose these assholes!
1300
01:14:43,187 --> 01:14:46,273
- No, the hostage comes first!
- Ah shit, man!
1301
01:14:47,024 --> 01:14:48,359
(Sighs)
1302
01:14:49,944 --> 01:14:50,987
Goddammit.
1303
01:15:07,586 --> 01:15:09,380
Holy shit!
1304
01:15:09,547 --> 01:15:13,050
Hey, boss! I found the black hyundai
they kidnapped choi in.
1305
01:15:13,217 --> 01:15:14,468
Any sign of choi then?
1306
01:15:14,635 --> 01:15:16,595
He's not out here,
I'm gonna go check inside.
1307
01:15:16,762 --> 01:15:18,889
- Call me as soon as you find him!
- You got it, boss.
1308
01:15:19,140 --> 01:15:21,100
Captain, dong-gyun
located the black hyundai.
1309
01:15:21,267 --> 01:15:23,728
You're kidding me.
On my way to provide backup!
1310
01:15:24,020 --> 01:15:25,938
(Pants)
1311
01:15:30,401 --> 01:15:31,401
Damn.
1312
01:15:32,611 --> 01:15:34,238
I'm really feeling it now.
1313
01:15:36,824 --> 01:15:38,075
This is the place.
1314
01:15:38,784 --> 01:15:40,536
(Sighs) Mr. Choi...
1315
01:15:42,496 --> 01:15:43,998
Where the hell are you, man?
1316
01:15:44,540 --> 01:15:46,792
(Ominous music)
1317
01:15:47,293 --> 01:15:48,293
Holy shit!
1318
01:15:49,879 --> 01:15:51,088
Mr. Choi, it's you!
1319
01:15:53,340 --> 01:15:54,340
Are you ok?
1320
01:15:57,053 --> 01:15:59,889
- Do you think you can stand?
- (Groans and whimpers)
1321
01:16:00,890 --> 01:16:02,975
We have to get you out.
Time to go!
1322
01:16:04,185 --> 01:16:05,227
You ok, huh?
1323
01:16:05,978 --> 01:16:08,022
Almost there. We're almost there.
1324
01:16:08,439 --> 01:16:10,399
Ah, goddamn evil bastards!
1325
01:16:11,400 --> 01:16:12,818
(Yells)
1326
01:16:16,155 --> 01:16:17,740
(Intense percussive music)
1327
01:16:19,200 --> 01:16:20,200
Over here!
1328
01:16:20,951 --> 01:16:23,370
Requesting backup!
Suspect's been found!
1329
01:16:25,748 --> 01:16:27,958
- I've got kang right here!
- Do you copy?!
1330
01:16:28,459 --> 01:16:29,459
Shit!
1331
01:16:31,253 --> 01:16:33,547
Suspect found!
Requesting backup!
1332
01:16:33,714 --> 01:16:34,840
We need backup!
1333
01:16:36,217 --> 01:16:37,217
Goddamn you!
1334
01:16:38,511 --> 01:16:40,596
Where you running off to,
you bastard?!
1335
01:16:40,763 --> 01:16:42,014
Get back here!
1336
01:16:47,686 --> 01:16:49,188
(Tires squeal)
1337
01:16:50,898 --> 01:16:52,191
(Pants)
1338
01:17:04,578 --> 01:17:06,247
Hold up. Isn't that Mr. Choi?
1339
01:17:10,167 --> 01:17:13,420
Hey! Arrest the brothers right away!
We've got choi over here!
1340
01:17:13,587 --> 01:17:16,132
- You found him?!
- Yeah, we got him right here!
1341
01:17:16,632 --> 01:17:18,384
Ok, we'll initiate the op now!
1342
01:17:18,551 --> 01:17:20,344
Hey, why didn't you
answer your phone?
1343
01:17:20,886 --> 01:17:22,179
(Groans)
1344
01:17:22,763 --> 01:17:23,848
What's going on?
1345
01:17:25,224 --> 01:17:26,642
Dong-gyun, hold on!
1346
01:17:26,809 --> 01:17:28,352
Hey, wh-what happened to you?
1347
01:17:29,395 --> 01:17:32,189
Captain, I'm sorry. (Groans)
1348
01:17:32,356 --> 01:17:34,650
- Jesus!
- I let kang get away from me.
1349
01:17:35,568 --> 01:17:38,112
- Captain!
- I need a medic! Stay awake, man!
1350
01:17:38,279 --> 01:17:41,740
- Is something wrong over there?
- Yeah, dong-gyun just got stabbed.
1351
01:17:42,324 --> 01:17:45,119
- What?!
- Kang just stabbed him and fled the scene!
1352
01:17:48,789 --> 01:17:50,457
Ah shit!
1353
01:17:53,627 --> 01:17:55,212
(Pants)
1354
01:17:56,338 --> 01:17:57,464
Where are you?
1355
01:17:57,631 --> 01:17:59,800
Jang: How many times
do I have to tell you, man?
1356
01:18:00,134 --> 01:18:03,220
Central intersection,
near the lc department store.
1357
01:18:03,387 --> 01:18:05,055
Pull out for now,
the cops are here.
1358
01:18:05,556 --> 01:18:07,641
What are you saying? Police?
1359
01:18:07,975 --> 01:18:08,975
Where?
1360
01:18:09,101 --> 01:18:11,061
- I don't see any cops here.
- Trust me.
1361
01:18:11,228 --> 01:18:12,396
Go to the motel.
1362
01:18:12,563 --> 01:18:15,003
We can regroup over there.
And make sure to ditch the car too.
1363
01:18:15,107 --> 01:18:18,152
Don't order us around, asshole.
There's no cops over here!
1364
01:18:19,111 --> 01:18:20,196
Listen, man.
1365
01:18:20,863 --> 01:18:24,033
One more word and you're dead,
got it? (Sighs)
1366
01:18:24,200 --> 01:18:27,286
You... backstabber.
1367
01:18:28,078 --> 01:18:31,916
We're taking all the money and you
can rot in hell, you lying piece of shit!
1368
01:18:32,082 --> 01:18:33,500
- Bastard!
- (Laughs)
1369
01:18:34,293 --> 01:18:35,293
(Chuckles)
1370
01:18:36,545 --> 01:18:37,545
Alright then.
1371
01:18:38,005 --> 01:18:39,757
(Tires squeal)
1372
01:18:40,424 --> 01:18:41,842
Ma: Everyone listen up!
1373
01:18:42,009 --> 01:18:44,762
We just rescued Mr. Choi,
so now we take the brothers down.
1374
01:18:44,929 --> 01:18:47,890
Kang fled after stabbing dong-gyun,
so if we lose these guys,
1375
01:18:48,057 --> 01:18:49,975
- we can't get to kang.
- Shit, man!
1376
01:18:51,268 --> 01:18:53,103
(Phone rings)
1377
01:18:55,689 --> 01:18:56,689
Yo, what's up?
1378
01:18:57,816 --> 01:19:00,778
"Yo, what's up?"
Show some respect!
1379
01:19:01,654 --> 01:19:03,322
- Put me on speaker.
- My bad.
1380
01:19:04,782 --> 01:19:06,116
- Go ahead.
- Ma'am,
1381
01:19:06,492 --> 01:19:08,202
your husband's safe and sound now.
1382
01:19:08,369 --> 01:19:10,209
- He's gonna be ok, so don't worry.
- (Exhales)
1383
01:19:10,329 --> 01:19:12,998
Jang isu, do you see
a white hyundai behind you?
1384
01:19:13,999 --> 01:19:16,502
- Yeah. - Those are
two of the guys we're going after.
1385
01:19:16,669 --> 01:19:19,046
Goddamn sons of bitches!
What do you want me to do?
1386
01:19:19,505 --> 01:19:22,925
Just go straight and maintain your speed
until I give you the signal, you got it?
1387
01:19:23,092 --> 01:19:24,718
I understand. (Hangs up)
1388
01:19:25,719 --> 01:19:27,346
I'm gonna keep you safe, ma'am.
1389
01:19:27,805 --> 01:19:29,265
You're not...
1390
01:19:29,848 --> 01:19:31,141
A cop, right?
1391
01:19:34,186 --> 01:19:35,312
You can tell?
1392
01:19:38,232 --> 01:19:41,402
Block him at the next intersection
as soon as I give you the word.
1393
01:19:42,569 --> 01:19:44,071
What if they're really cops?
1394
01:19:44,238 --> 01:19:46,699
God, who gives a shit.
Go and cut her off.
1395
01:19:46,991 --> 01:19:48,200
Fucking motherfucker.
1396
01:19:50,494 --> 01:19:52,746
(Tires squeal)
1397
01:19:53,122 --> 01:19:54,123
(She gasps)
1398
01:19:56,292 --> 01:19:58,168
(Tires squeal)
1399
01:19:59,378 --> 01:20:00,378
Oh!
1400
01:20:02,172 --> 01:20:03,299
Goddammit!
1401
01:20:04,591 --> 01:20:05,591
(Tires squeal)
1402
01:20:08,012 --> 01:20:09,680
(Intense percussive music)
1403
01:20:09,847 --> 01:20:12,087
- Right over there! Turn right here!
- Wait, what? Where?
1404
01:20:20,190 --> 01:20:21,275
Goddammit!
1405
01:20:22,234 --> 01:20:24,713
They went into an underground parking
garage at the department store!
1406
01:20:24,737 --> 01:20:27,323
Parking garage? You gotta
stay on them, we can't lose them!
1407
01:20:28,949 --> 01:20:29,949
Ah shit!
1408
01:20:30,075 --> 01:20:31,275
Max vehicle height: 2.1 meters
1409
01:20:33,078 --> 01:20:34,496
(pants)
1410
01:20:39,585 --> 01:20:40,586
Hold on tight!
1411
01:20:50,512 --> 01:20:52,264
(Tires squeal)
1412
01:20:52,723 --> 01:20:53,932
(Horn honking)
1413
01:20:55,434 --> 01:20:56,434
(Tires squeal)
1414
01:20:58,479 --> 01:20:59,646
(Tires squeal)
1415
01:21:00,147 --> 01:21:01,482
- Get out!
- (Gasps)
1416
01:21:02,316 --> 01:21:03,984
Hurry, hurry! Get outta here!
1417
01:21:05,069 --> 01:21:07,780
What are you doing?!
What're you trying to do?!
1418
01:21:08,781 --> 01:21:10,199
Hey! What are you doing?!
1419
01:21:10,657 --> 01:21:12,409
- It's stuck!
- Are you insane?!
1420
01:21:12,910 --> 01:21:14,995
Leave it! Run away! Run away!
1421
01:21:15,162 --> 01:21:16,288
Get the money! Go!
1422
01:21:17,498 --> 01:21:18,858
- (She yelps)
- Come on! Let's run!
1423
01:21:20,793 --> 01:21:22,961
Shit, shit, shit, shit, shit. Shit!
1424
01:21:24,421 --> 01:21:27,341
Get out! Give us the money!
Don't fucking move!
1425
01:21:28,634 --> 01:21:30,260
(Grunts)
1426
01:21:31,512 --> 01:21:32,721
You piece of shit!
1427
01:21:35,891 --> 01:21:39,103
- Stop the car now, you fucking prick!
- Let's go, asshole!
1428
01:21:39,269 --> 01:21:40,354
(Intense percussive music)
1429
01:21:40,521 --> 01:21:43,148
- (Snarls)
- (Yelps)
1430
01:21:43,315 --> 01:21:44,858
Bitch! (Growls)
1431
01:21:45,943 --> 01:21:47,653
(Panting) Bastard!
1432
01:21:49,530 --> 01:21:50,531
Let's do this, fucker!
1433
01:21:50,989 --> 01:21:51,989
(Grunts)
1434
01:21:56,995 --> 01:21:59,498
- Hong-seok! Level b7!
- Stop them, no matter what!
1435
01:22:04,878 --> 01:22:05,878
Shit!
1436
01:22:10,968 --> 01:22:12,094
Stop there!
1437
01:22:13,679 --> 01:22:14,679
Stop the car!
1438
01:22:14,930 --> 01:22:16,557
(Screams)
1439
01:22:18,851 --> 01:22:20,519
(Moans)
1440
01:22:21,645 --> 01:22:23,355
(Pants)
1441
01:22:26,191 --> 01:22:28,360
Ah shi... fuck this shit!
1442
01:22:29,778 --> 01:22:30,988
Hey, hey, hey!
1443
01:22:33,073 --> 01:22:34,283
Where the hell's he going?
1444
01:22:35,617 --> 01:22:36,910
Huh?
1445
01:22:47,754 --> 01:22:49,923
- (Exhales) Spread out, now!
- Yes, sir!
1446
01:22:51,091 --> 01:22:52,091
Shit!
1447
01:22:54,261 --> 01:22:57,222
(Horns honking and tires squealing)
1448
01:22:58,140 --> 01:22:59,725
Police! Stay where you are!
1449
01:23:00,559 --> 01:23:01,559
What the...
1450
01:23:01,685 --> 01:23:02,728
I said stay right there!
1451
01:23:03,479 --> 01:23:05,063
(Gasping and grunting)
1452
01:23:14,072 --> 01:23:16,134
- What should I do with you, fucker?
- (Yelps in fear)
1453
01:23:16,158 --> 01:23:17,868
How should I chop you up?
1454
01:23:18,702 --> 01:23:20,496
(Brawling)
1455
01:23:32,299 --> 01:23:34,676
- You dodged that?
- Stop, bastard!
1456
01:23:36,303 --> 01:23:37,596
- Grab him!
- Let go!
1457
01:23:39,056 --> 01:23:40,056
Let me go!
1458
01:23:43,852 --> 01:23:47,064
- Ram him into the car!
- (Yelling)
1459
01:23:49,233 --> 01:23:50,609
Ah shit!
1460
01:23:51,485 --> 01:23:53,320
- Hey! Hey, he's over here!
- Don't move!
1461
01:23:53,487 --> 01:23:55,280
(Panting and moaning)
1462
01:23:56,323 --> 01:23:58,825
- Hold still, asshole!
- (Coughs)
1463
01:23:58,992 --> 01:24:00,512
- Suspect in custody.
- Where's Mrs. Choi?!
1464
01:24:00,536 --> 01:24:02,412
- Mrs. Choi?
- Oh shit!
1465
01:24:02,579 --> 01:24:03,579
Ah shit!
1466
01:24:04,081 --> 01:24:05,791
- (908m)
- Come here!
1467
01:24:07,209 --> 01:24:08,961
- (Growls)
- (Yelps)
1468
01:24:09,628 --> 01:24:10,628
Where is she?
1469
01:24:13,882 --> 01:24:14,882
Shit!
1470
01:24:16,468 --> 01:24:18,554
- (Murmurs)
- (She gasps)
1471
01:24:19,012 --> 01:24:22,099
- This fucking bitch!
- (Screaming)
1472
01:24:22,266 --> 01:24:23,725
(Dramatic music)
1473
01:24:28,063 --> 01:24:29,773
(Pants)
1474
01:24:33,068 --> 01:24:34,152
Let me through!
1475
01:24:34,570 --> 01:24:36,863
- (Murmurs)
- Where do you think you're going?!
1476
01:24:37,406 --> 01:24:39,533
(Shrieks)
1477
01:24:42,786 --> 01:24:44,288
Where's your fucking driver, huh?!
1478
01:24:44,496 --> 01:24:46,748
- (Choking sounds)
- Where's my money?!
1479
01:24:46,915 --> 01:24:47,915
Where is it?!
1480
01:24:49,918 --> 01:24:52,170
- Where is...
- (Gasm)
1481
01:24:52,337 --> 01:24:54,214
Get the fuck up, you stupid bitch!
1482
01:24:54,381 --> 01:24:55,882
- (Screams)
- You bastard!
1483
01:24:56,049 --> 01:24:57,676
- Go! Get outta here!
- (Jang grunts)
1484
01:24:58,093 --> 01:24:59,636
- Are you ok?
- This way!
1485
01:25:05,475 --> 01:25:07,811
(Screams and grunts)
1486
01:25:07,978 --> 01:25:10,355
(Hard rock music)
1487
01:25:11,106 --> 01:25:12,106
(Exhales)
1488
01:25:18,655 --> 01:25:19,990
Ma: Aw, headed back down?
1489
01:25:33,253 --> 01:25:34,796
Hong-seok:
Step aside, step aside!
1490
01:25:35,005 --> 01:25:36,214
- Outta the way!
- Police!
1491
01:25:37,883 --> 01:25:39,009
(Grunts)
1492
01:25:41,970 --> 01:25:43,597
Take that trash out, ok?
1493
01:25:43,764 --> 01:25:45,182
(Panting)
1494
01:25:46,516 --> 01:25:47,517
Let's clean up.
1495
01:25:53,982 --> 01:25:55,776
- Yes! Yes!
- (Tires squealing)
1496
01:25:57,653 --> 01:25:58,987
Hell yes!
1497
01:26:08,121 --> 01:26:09,498
(Exhales)
1498
01:26:09,665 --> 01:26:11,333
Oh shit!
1499
01:26:12,793 --> 01:26:14,044
Who the hell are you?
1500
01:26:14,211 --> 01:26:16,046
(Ominous music)
1501
01:26:20,133 --> 01:26:21,133
Shit!
1502
01:26:24,471 --> 01:26:25,889
Gimme a break!
1503
01:26:26,765 --> 01:26:28,225
(Panting)
1504
01:26:37,693 --> 01:26:38,693
Step on it! Go!
1505
01:26:45,367 --> 01:26:48,161
- Sir! Excuse me!
- (Pants)
1506
01:26:48,829 --> 01:26:50,539
Pardon me! (Grunts)
1507
01:26:50,706 --> 01:26:53,500
- (Screaming)
- (2nd cop grunts)
1508
01:26:57,212 --> 01:27:00,215
The show's fucking over,
so go the fuck home!
1509
01:27:00,507 --> 01:27:02,384
(Pants)
1510
01:27:05,470 --> 01:27:07,013
(Pants)
1511
01:27:19,067 --> 01:27:21,903
Time to start a whole new life!
1512
01:27:22,070 --> 01:27:23,780
(Quivering breath)
1513
01:27:25,365 --> 01:27:27,242
(Sirens)
1514
01:27:27,993 --> 01:27:28,993
Boss!
1515
01:27:29,161 --> 01:27:31,246
- (Sighs)
- Jang isu managed to shake off kang.
1516
01:27:31,413 --> 01:27:34,833
But kang stabbed some patrolmen.
He got away and now he's on the run.
1517
01:27:35,000 --> 01:27:36,293
Ah shit!
1518
01:27:37,711 --> 01:27:39,504
- Send out an apb on kang.
- Yes, sir.
1519
01:27:39,671 --> 01:27:42,674
- How's dong-gyun?
- Ah, captain took him to the hospital.
1520
01:27:42,841 --> 01:27:44,843
Boss! I can't reach jang is...
1521
01:27:45,010 --> 01:27:48,096
He's not picking up.
I think he snuck off with the money.
1522
01:27:48,930 --> 01:27:52,809
TV: Two suspects involved in a kidnapping
case were arrested earlier today.
1523
01:27:53,059 --> 01:27:55,353
Police have released an apb
for another suspect
1524
01:27:55,520 --> 01:27:58,607
- who fled after stabbing two patrol officers.
- (Pants)
1525
01:27:58,774 --> 01:28:01,818
They've also issued a warrant
for Korean-Chinese jang lsu,
1526
01:28:01,985 --> 01:28:04,529
who allegedly fled with
the two million dollar ransom.
1527
01:28:05,572 --> 01:28:08,325
They believe that jang will
attempt to smuggle out to China,
1528
01:28:08,492 --> 01:28:11,012
- and are canvasing the western seaboard.
- (Bangs against door)
1529
01:28:13,455 --> 01:28:15,207
(Sirens)
1530
01:28:18,293 --> 01:28:19,544
Shit, man!
1531
01:28:19,711 --> 01:28:21,671
(Phone rings)
1532
01:28:23,215 --> 01:28:24,674
- Hello?
- One-eye.
1533
01:28:25,050 --> 01:28:26,050
What's up?
1534
01:28:26,468 --> 01:28:29,054
- I need a boat to China.
- Boat to China?
1535
01:28:30,347 --> 01:28:32,349
I'm not seeing any openings.
1536
01:28:32,516 --> 01:28:34,476
You shithead, do me a solid!
1537
01:28:35,101 --> 01:28:36,937
I'm not a fuckin' uber.
1538
01:28:37,103 --> 01:28:39,856
I can't have a boat
on standby for you, man.
1539
01:28:40,023 --> 01:28:41,566
- Come on, man!
- I got none.
1540
01:28:42,192 --> 01:28:45,445
- I'll pay you quadruple then.
- Well, there is a boat at quadruple.
1541
01:28:46,696 --> 01:28:49,032
But there are no opening seats, though.
1542
01:28:49,241 --> 01:28:50,241
Fucked
1543
01:28:50,700 --> 01:28:53,537
- I'll pay you double the quadruple then!
- (Laughs)
1544
01:28:53,703 --> 01:28:56,498
Where you at?
I'll send my guy to pick you up right now.
1545
01:28:57,457 --> 01:28:59,793
- Behind the coastal parking lot.
- Ok.
1546
01:29:01,169 --> 01:29:03,088
(Cackles)
1547
01:29:06,591 --> 01:29:08,093
(Pants)
1548
01:29:09,135 --> 01:29:11,012
(Grunts)
1549
01:29:18,728 --> 01:29:19,896
You jang isu?
1550
01:29:22,941 --> 01:29:24,359
Did you bring the money?
1551
01:29:25,318 --> 01:29:26,611
Right here, take a look.
1552
01:29:27,237 --> 01:29:28,280
- Looks good.
- (Sniffs)
1553
01:29:28,446 --> 01:29:30,073
Make your way to haejong port.
1554
01:29:31,116 --> 01:29:32,242
Scuse me.
1555
01:29:41,459 --> 01:29:42,711
And you are?
1556
01:29:42,919 --> 01:29:46,715
(Breathes deeply)
You didn't catch the news?
1557
01:29:50,176 --> 01:29:53,096
Ma seok-do,
you goddamn piece of shit!
1558
01:30:01,521 --> 01:30:03,481
Listen here, asshole!
1559
01:30:03,940 --> 01:30:06,151
(Wild west music)
1560
01:30:06,318 --> 01:30:07,986
Who do you think I am?
1561
01:30:08,695 --> 01:30:09,905
(Chuckles)
1562
01:30:11,781 --> 01:30:14,242
(Clicks tongue)
Please enlighten me.
1563
01:30:18,330 --> 01:30:21,666
I'm jang isu from harbin,
you giant twat!
1564
01:30:22,751 --> 01:30:25,420
- (Sighs)
- Now come and get a taste of this!
1565
01:30:25,962 --> 01:30:27,923
Show me what you got, bitch!
1566
01:30:28,131 --> 01:30:29,131
Wait...
1567
01:30:31,259 --> 01:30:32,761
W-W-Wait! Calm down, man!
1568
01:30:33,678 --> 01:30:36,514
Don't get any closer to me!
Just stay right there, man!
1569
01:30:36,723 --> 01:30:39,267
For the love of god,
let's just call it a truce!
1570
01:30:40,060 --> 01:30:41,060
(Chuckles)
1571
01:30:42,395 --> 01:30:44,814
Today's your lucky day,
you fucking asshole!
1572
01:30:51,696 --> 01:30:53,949
Ok, nope!
I changed my mind, man!
1573
01:30:54,115 --> 01:30:56,034
- Round two then?
- Never mind! Just a joke!
1574
01:30:56,201 --> 01:30:57,619
I'm kidding. Fuck!
1575
01:31:00,246 --> 01:31:01,373
(Chuckles)
1576
01:31:01,539 --> 01:31:03,583
(Sirens and whistles)
1577
01:31:04,876 --> 01:31:06,836
(Ominous music)
1578
01:31:45,375 --> 01:31:47,335
(Keypad tones)
1579
01:32:11,901 --> 01:32:13,945
(Horns honking)
1580
01:32:25,915 --> 01:32:27,876
(Wild west music)
1581
01:32:33,798 --> 01:32:36,051
(Breathes heavily)
1582
01:32:38,553 --> 01:32:41,723
Your attention, everyone.
I'm here on official police business.
1583
01:32:41,890 --> 01:32:45,018
Sorry to do this, but I'm gonna have to
ask you all to exit the bus for now.
1584
01:32:45,185 --> 01:32:46,561
This shouldn't take very long.
1585
01:32:47,604 --> 01:32:48,688
What did you say?
1586
01:32:49,105 --> 01:32:52,400
Ma'am, I'm gonna need you
to exit the bus for just a bit, ok?
1587
01:32:53,359 --> 01:32:55,653
Uh, here, give this to your grandkid.
1588
01:32:55,820 --> 01:32:57,614
- Thank you.
- Take care. Watch your step.
1589
01:33:00,658 --> 01:33:02,994
(Sighs deeply)
1590
01:33:03,369 --> 01:33:05,872
You got me running all over the place,
you little jackass.
1591
01:33:06,790 --> 01:33:08,792
How'd you know what bus I'd be on?
1592
01:33:09,542 --> 01:33:12,422
- I guess you're smarter than you look.
- Yeah, that's what they all say.
1593
01:33:15,715 --> 01:33:17,801
Why are you going through
all this trouble, man?
1594
01:33:19,886 --> 01:33:21,012
Need some money?
1595
01:33:23,890 --> 01:33:26,518
- You want a cut of this?
- (Laughs)
1596
01:33:27,977 --> 01:33:29,104
(Exhales)
1597
01:33:30,188 --> 01:33:31,397
Split it down the middle?
1598
01:33:33,483 --> 01:33:34,484
Middle of who?
1599
01:33:38,446 --> 01:33:40,490
(Sighs) You're a lost cause, man.
1600
01:33:40,990 --> 01:33:42,075
Jesus!
1601
01:33:43,034 --> 01:33:45,161
You need to get your ass beat.
1602
01:33:45,328 --> 01:33:47,038
If you think you're about to die,
1603
01:33:49,666 --> 01:33:51,209
(groans) Just...
1604
01:33:51,376 --> 01:33:54,129
Ring the bell. I'll let you get off.
1605
01:33:54,295 --> 01:33:57,382
(Intense percussive music)
(Brawling)
1606
01:34:04,180 --> 01:34:06,975
- (Groans in pain)
- (Sighs)
1607
01:34:26,995 --> 01:34:27,995
Ah!
1608
01:34:34,794 --> 01:34:36,671
(Groans)
1609
01:34:37,755 --> 01:34:38,755
Come here!
1610
01:34:54,230 --> 01:34:55,230
Hey.
1611
01:34:56,107 --> 01:34:57,775
I'm not done, get your ass up.
1612
01:34:57,942 --> 01:35:00,069
(Growls)
1613
01:35:30,475 --> 01:35:32,435
(Hard rock music)
1614
01:35:59,254 --> 01:36:01,256
(Yells)
1615
01:36:21,484 --> 01:36:23,278
I swear to god, I'll murder you.
1616
01:36:25,196 --> 01:36:26,614
And your family too.
1617
01:36:28,491 --> 01:36:30,118
(Pants)
1618
01:36:39,210 --> 01:36:41,879
Oh god.
Guess I kinda made a mess, didn't I?
1619
01:36:42,046 --> 01:36:43,298
Shit.
1620
01:36:43,464 --> 01:36:45,717
Sorry about that. Shit!
1621
01:36:48,636 --> 01:36:50,388
Cop: Everyone, let's move!
1622
01:36:51,222 --> 01:36:52,557
Captain: Hey, you alright?
1623
01:36:52,724 --> 01:36:54,058
- Yeah.
- Where's kang at?
1624
01:36:54,225 --> 01:36:55,601
Uh, he's over there.
1625
01:36:55,768 --> 01:36:57,729
- Where's the money? The money?!
- It's inside.
1626
01:36:57,895 --> 01:36:59,123
- (Sighs in relief)
- Let's move!
1627
01:36:59,147 --> 01:37:00,307
- Wrap it up fast!
- Yes, sir!
1628
01:37:00,440 --> 01:37:02,150
What the hell happened to the bus?
1629
01:37:03,067 --> 01:37:04,319
- I'm not sure.
- Huh?
1630
01:37:04,485 --> 01:37:06,321
Anyway, good work out there, ma!
1631
01:37:06,487 --> 01:37:09,365
Secure the ransom cash!
Woah, what the hell?
1632
01:37:10,116 --> 01:37:11,451
Look at this dude!
1633
01:37:11,617 --> 01:37:14,370
I told him to catch the guy,
not turn him into hamburger meat!
1634
01:37:14,537 --> 01:37:15,705
Ah shit!
1635
01:37:15,872 --> 01:37:18,124
Hey, ma seok-do, you ass!
1636
01:37:23,588 --> 01:37:25,465
(Phone rings)
1637
01:37:27,800 --> 01:37:29,177
(Sighs)
1638
01:37:30,136 --> 01:37:31,846
Man, this bitch...
1639
01:37:33,097 --> 01:37:34,265
- What is it?
- Ma: Buddy!
1640
01:37:34,724 --> 01:37:36,893
We have kang under arrest.
1641
01:37:37,060 --> 01:37:38,644
You did a good job, punk.
1642
01:37:39,270 --> 01:37:41,439
You put a warrant out for me.
1643
01:37:41,856 --> 01:37:44,484
Then you have the nerve
to call me "buddy?"
1644
01:37:47,695 --> 01:37:49,030
(Phone beeps)
1645
01:37:53,534 --> 01:37:56,746
We got serial numbers for that cash,
once you use it, it'll be tracked.
1646
01:37:57,705 --> 01:37:59,248
Dammit, I knew it!
1647
01:38:00,249 --> 01:38:02,210
(Phone rings)
1648
01:38:03,002 --> 01:38:05,004
This big sack of shit!
1649
01:38:06,589 --> 01:38:08,925
- What do you want?
- Are you taking off with that money?
1650
01:38:09,092 --> 01:38:11,386
How dare you!
I almost died drawing kang away!
1651
01:38:11,719 --> 01:38:14,097
Go get on a boat now,
try and stowaway.
1652
01:38:14,806 --> 01:38:15,806
What?
1653
01:38:15,932 --> 01:38:17,392
Go and call that one-eyed guy,
1654
01:38:17,558 --> 01:38:20,311
and tell him you need a boat
out to China tonight, you got that?
1655
01:38:20,478 --> 01:38:22,188
(Sirens)
1656
01:38:25,983 --> 01:38:27,068
I'm free?
1657
01:38:27,276 --> 01:38:30,113
You were gonna try to take the cash
and run off, weren't you?
1658
01:38:30,279 --> 01:38:32,824
Hello? Hello?
1659
01:38:33,616 --> 01:38:37,912
Oh my god,
the signal's so bad here, man. Oh...
1660
01:38:38,454 --> 01:38:40,706
Hello? Hey, jang isu!
1661
01:38:42,500 --> 01:38:44,085
Ah, what a jackass.
1662
01:38:44,710 --> 01:38:46,546
(Laughs)
1663
01:38:48,506 --> 01:38:49,841
(Sighs)
1664
01:38:54,303 --> 01:38:56,264
(Hard rock music)
1665
01:38:57,223 --> 01:39:00,435
TV: Kang, who murdered 13 people,
has been arrested.
1666
01:39:01,018 --> 01:39:05,022
Kang targeted and murdered
Korean tourists in Southeast Asia,
1667
01:39:05,189 --> 01:39:08,443
and was caught while trying to flee
after a kidnapping case.
1668
01:39:09,152 --> 01:39:12,280
Choi, who sought revenge
for the murder of his son,
1669
01:39:12,447 --> 01:39:16,325
hired mercenaries to kill kang
and will be tried in a court of law.
1670
01:39:17,910 --> 01:39:21,205
The police are looking into
sending officers to regions
1671
01:39:21,372 --> 01:39:24,876
where crimes against Korean nationals
are running rampant.
1672
01:39:27,170 --> 01:39:28,963
Captain,
my car's side mirror got all busted.
1673
01:39:29,130 --> 01:39:30,232
- Do I get anything?
- Me too!
1674
01:39:30,256 --> 01:39:33,092
Hey, hey! Who cares about your car?
I literally got fuckin' stabbed.
1675
01:39:33,259 --> 01:39:36,721
What?! You got stabbed
with a knife this big, you crybaby.
1676
01:39:36,888 --> 01:39:39,140
That machete
I was chopped with though,
1677
01:39:39,348 --> 01:39:41,618
it was probably about this long.
Probably longer, and it...
1678
01:39:41,642 --> 01:39:44,082
The knife went all the way through my body,
from here to here.
1679
01:39:44,145 --> 01:39:45,865
- I coulda died, man!
- All the way through?
1680
01:39:46,022 --> 01:39:48,041
- Yeah! - Dude, I almost had
my entire head chopped off!
1681
01:39:48,065 --> 01:39:50,225
- Aw man, stop exaggerating!
- My injury was way worse!
1682
01:39:50,318 --> 01:39:51,670
- Hell I am!
- And after all their work
1683
01:39:51,694 --> 01:39:53,213
you buy these guys
some scraps of meat.
1684
01:39:53,237 --> 01:39:55,323
Come on, captain,
buy these boys some real food!
1685
01:39:55,490 --> 01:39:58,075
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Alright, alright.
- You cheap ass.
1686
01:39:58,242 --> 01:39:59,243
- Here, here.
- Ooh!
1687
01:39:59,410 --> 01:40:01,454
For the special occasion
I brought something big.
1688
01:40:01,621 --> 01:40:03,891
- Yeah, 30 year old Ballantine's!
- That's really expensive!
1689
01:40:03,915 --> 01:40:05,642
- Let me see that thing!
- Hold on, hold on, wait!
1690
01:40:05,666 --> 01:40:07,168
- I'm opening it. I opened it!
- Nice!
1691
01:40:07,335 --> 01:40:10,105
- Already happened, there's no going back!
- Where the hell's the seal that was on it?
1692
01:40:10,129 --> 01:40:11,631
- I have no idea.
- Cheers, boys!
1693
01:40:11,797 --> 01:40:12,882
Oh, come on, man!
1694
01:40:13,049 --> 01:40:15,760
That things been opened! Huh?
Don't lie to the boys.
1695
01:40:15,927 --> 01:40:18,721
- You could tell? Really?
- Jesus Christ, put that stuff down.
1696
01:40:18,888 --> 01:40:21,200
- Ok, fine. If you're offended, don't drink it.
- Come on, come on.
1697
01:40:21,224 --> 01:40:22,464
- Yeah, don't drink it.
- Jesus!
1698
01:40:22,558 --> 01:40:25,728
Because I brought this
30-year-old ginseng liquor!
1699
01:40:25,895 --> 01:40:29,482
- (Laughter)
- This is real! This shit is real!
1700
01:40:29,649 --> 01:40:30,816
- It's good.
- Jesus Christ!
1701
01:40:30,983 --> 01:40:32,503
- Seriously, you guys are lucky!
- Jesus!
1702
01:40:32,527 --> 01:40:33,527
This really is expensive.
1703
01:40:33,653 --> 01:40:35,653
- Do you believe this guy?
- First shot, dong-gyun!
1704
01:40:36,989 --> 01:40:39,659
- Second shot!
- Ah, don't drink that shady shit!
1705
01:40:39,825 --> 01:40:41,118
One for you, Hong-seok!
1706
01:40:41,285 --> 01:40:42,804
- And none for you.
- I don't want it anyways!
1707
01:40:42,828 --> 01:40:45,831
- Yeah, this stuff tastes great!
- Ah, captain, my captain!
1708
01:40:45,998 --> 01:40:47,809
- Ok, boys! Down the hatch!
- Good job out there, boys!
1709
01:40:47,833 --> 01:40:49,085
Cheers!
1710
01:40:50,545 --> 01:40:52,505
(Hard rock music)
1711
01:41:33,963 --> 01:41:35,923
(Ominous percussive music)
1712
01:42:25,264 --> 01:42:27,224
(Hard rock music)
1713
01:45:19,438 --> 01:45:21,398
(Ominous music)
117499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.