All language subtitles for The.Ark.S01E10.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,378 Strickland: Previously, on "The Ark"... 2 00:00:07,590 --> 00:00:09,801 - I need answers. - Will any of this work on Prox B? 3 00:00:09,801 --> 00:00:13,096 It’ll have different soil, which means different vegetation. 4 00:00:13,096 --> 00:00:15,598 Then you’re the most important man on this ship. 5 00:00:15,598 --> 00:00:20,145 - The hull of that attacking ship said Ark 15? - That’s who attacked us? 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,856 - I know where Ark 15 is. - It goes straight to Proxima B. 7 00:00:22,856 --> 00:00:25,567 We’re running straight towards the ship that tried to kill us. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,318 Can I count on you to stand by my side 9 00:00:27,318 --> 00:00:29,571 - no matter what happens? - Of course you can. 10 00:00:29,571 --> 00:00:30,905 After what they did to me, 11 00:00:30,905 --> 00:00:32,532 my only remaining loyalty lies with you. 12 00:00:32,532 --> 00:00:35,035 Have more water. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,537 Thank you. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,581 What did you do? 15 00:00:42,751 --> 00:00:45,086 It is my reluctant obligation to take command of Ark 1, 16 00:00:45,086 --> 00:00:48,423 and my first order is that we resume our mission to Proxima B. 17 00:00:48,423 --> 00:00:53,303 - Are you okay? - I don’t want to hear anything that you have to say. 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,805 - There’s a ship approaching. - Alicia: That’s Ark 15. 19 00:00:55,805 --> 00:00:58,600 Ark 15, I have him. 20 00:01:20,205 --> 00:01:21,915 You’re coming with me, Mr. Trust. 21 00:01:21,915 --> 00:01:24,584 - He’s not going anywhere with you. - Listen, young lady. 22 00:01:24,584 --> 00:01:28,421 You don’t have to do this. Let’s just talk it out, hmm? 23 00:01:28,421 --> 00:01:30,590 Why don’t you hand me the gun, sweetheart? 24 00:01:30,590 --> 00:01:33,927 - No. - You don’t want to hurt anyone. 25 00:01:33,927 --> 00:01:36,262 You’re right, I don’t. 26 00:01:37,138 --> 00:01:38,807 But I will. 27 00:01:38,807 --> 00:01:39,766 (grunting) 28 00:01:41,142 --> 00:01:43,395 (screams) 29 00:01:49,567 --> 00:01:51,277 Anyone else? 30 00:01:53,321 --> 00:01:56,533 {\an8}(theme music playing) 31 00:02:29,357 --> 00:02:30,859 Why aren’t they shooting at us? 32 00:02:30,859 --> 00:02:33,486 That is a very good question 33 00:02:33,486 --> 00:02:34,654 considering they’re the ones 34 00:02:34,654 --> 00:02:37,073 who shot and trashed our cryo pod bays. 35 00:02:37,073 --> 00:02:39,117 And killed everyone on Ark 3. 36 00:02:39,117 --> 00:02:41,494 This is Lieutenant Sharon Garnet of Ark 1. 37 00:02:41,494 --> 00:02:43,747 Ark 15, what are your intentions? 38 00:02:49,711 --> 00:02:54,924 - Ark 15, please respond. - What the hell are they up to? 39 00:03:02,640 --> 00:03:05,393 - They’re launching a shuttle. - Why would they do that? 40 00:03:05,393 --> 00:03:07,312 It might be a boarding party. 41 00:03:07,312 --> 00:03:10,940 Attention, Ark 15 shuttle, what are your intentions? 42 00:03:13,401 --> 00:03:16,363 Ark 15 shuttle, inform us of your intentions or turn back. 43 00:03:16,363 --> 00:03:20,742 Or what? We don’t have any weapons to defend ourselves. 44 00:03:20,742 --> 00:03:23,203 Eva, how long until we can jump to faster than light? 45 00:03:23,203 --> 00:03:25,080 82 minutes to charge. 46 00:03:25,080 --> 00:03:28,041 Can we lock down the shuttle hatch so they can’t get in? 47 00:03:28,041 --> 00:03:29,167 I could torch-weld it. 48 00:03:29,167 --> 00:03:31,211 Get someone else to do it. 49 00:03:31,211 --> 00:03:33,004 Look, for all we know she’s on their side. 50 00:03:33,004 --> 00:03:35,715 Really? 51 00:03:35,715 --> 00:03:37,342 Go do it, Eva. 52 00:03:39,302 --> 00:03:41,513 I’ll keep an eye on her. 53 00:03:41,513 --> 00:03:43,848 I’ll organize some sort of defense. 54 00:03:43,848 --> 00:03:46,142 - I’ll come along. - No, you stay here. 55 00:03:46,142 --> 00:03:48,061 - Why? - Because I no longer trust you. 56 00:03:48,061 --> 00:03:50,105 - What? Why? - Why? Seriously? 57 00:03:50,105 --> 00:03:52,023 - You participated in a coup. - I made a wrong decision. 58 00:03:52,023 --> 00:03:54,484 I do not have time for this right now. You stay here! 59 00:03:54,484 --> 00:03:57,696 You need all the help-- I’m sorry. 60 00:04:00,240 --> 00:04:01,991 Frankly, I don’t want much to do with you either, Griff. 61 00:04:01,991 --> 00:04:03,451 The only reason you’re not locked up 62 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 is because you let us out when it mattered. 63 00:04:08,123 --> 00:04:09,290 I understand. 64 00:04:14,629 --> 00:04:17,716 Attention all personnel, this is Lieutenant Garnet. 65 00:04:17,716 --> 00:04:20,427 We believe Ark 1 is about to be boarded 66 00:04:20,427 --> 00:04:21,845 by personnel from Ark 15. 67 00:04:21,845 --> 00:04:24,055 We can’t be sure they’re hostile, 68 00:04:24,055 --> 00:04:26,349 but due to the lack of response to our hails, 69 00:04:26,349 --> 00:04:28,601 we are assuming they are, 70 00:04:28,601 --> 00:04:30,311 which means they are probably armed. 71 00:04:30,311 --> 00:04:33,148 For this reason, I am ordering a shipwide lockdown. 72 00:04:33,148 --> 00:04:36,526 All crew, unless you are part of the security detail, 73 00:04:36,526 --> 00:04:38,278 are to seal your bulkheads, 74 00:04:38,278 --> 00:04:39,946 barricade, and prepare to defend yourselves 75 00:04:39,946 --> 00:04:42,323 until otherwise ordered. 76 00:04:54,336 --> 00:04:55,420 Where’s the guard? 77 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 Guard, you in there? 78 00:05:02,844 --> 00:05:05,472 Oh, good, Angus. 79 00:05:05,472 --> 00:05:07,140 You saved me from having to come find you. 80 00:05:07,140 --> 00:05:08,808 Come on in. Join the party. 81 00:05:08,808 --> 00:05:12,062 Thank you, but I’m not in a party mood right now. Okay. 82 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 Okay, I’m coming in. I’ll-- 83 00:05:18,818 --> 00:05:21,154 Lieutenant Lane, you want me to set that for you? 84 00:05:21,154 --> 00:05:23,156 - What? - Don’t try anything 85 00:05:23,156 --> 00:05:24,407 or I’ll have to pull the trigger. 86 00:05:27,077 --> 00:05:28,328 This will only hurt for a second. 87 00:05:28,328 --> 00:05:30,580 (grunting) 88 00:05:30,580 --> 00:05:32,874 So much better. You’re welcome. 89 00:05:32,874 --> 00:05:35,293 Kelly, what are you doing? 90 00:05:35,293 --> 00:05:36,711 I was setting Lieutenant Lane’s nose. 91 00:05:36,711 --> 00:05:40,507 But did you kill that guard? Did you shoot Mrs. Trust? 92 00:05:40,507 --> 00:05:41,966 - Calm down. - How can I calm down? 93 00:05:41,966 --> 00:05:43,593 There’s a dead person there and another one dying! 94 00:05:43,593 --> 00:05:45,762 Kelly, can I make a suggestion? 95 00:05:45,762 --> 00:05:48,765 Why don’t you let Cat and Angus just take Mrs. Trust to the med bay? 96 00:05:48,765 --> 00:05:51,351 Mr. Trust and I will stay here. He’s who you want anyway. 97 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 - I can’t do that. - Why not? 98 00:05:53,353 --> 00:05:55,522 Well, for one, I want Angus with me. 99 00:05:55,522 --> 00:05:58,191 - Why? - Because you’re important. 100 00:05:58,191 --> 00:05:59,943 - I need you. - What? 101 00:05:59,943 --> 00:06:01,444 Well, what about me? 102 00:06:01,444 --> 00:06:02,696 Let me take her to get the medical help she needs. 103 00:06:02,696 --> 00:06:04,155 Why, so you can alert everyone else? 104 00:06:04,155 --> 00:06:05,699 I won’t tell anyone. I won’t. 105 00:06:05,699 --> 00:06:07,784 Yeah, right. She has a bullet in her. 106 00:06:07,784 --> 00:06:09,577 I think people will figure it out. 107 00:06:09,577 --> 00:06:11,079 But she’s bleeding out. She’ll die. 108 00:06:11,079 --> 00:06:14,040 I’m sorry. I really didn’t want to hurt anyone. 109 00:06:14,040 --> 00:06:17,043 I swear, I didn’t, but she shouldn’t have come at me. 110 00:06:17,043 --> 00:06:18,128 It’s her own fault. 111 00:06:24,426 --> 00:06:26,094 - Can you go any faster? - No. 112 00:06:29,431 --> 00:06:31,057 - Nice sword. - Yeah. Long story. 113 00:06:32,934 --> 00:06:33,935 They’re docking. 114 00:06:44,446 --> 00:06:46,489 - Hurry up. - I’m moving as fast as I can. 115 00:06:46,489 --> 00:06:47,824 Yeah, well, move faster! 116 00:06:47,824 --> 00:06:49,701 I know you’re mad at me, but now is not the time. 117 00:06:49,701 --> 00:06:52,328 Damn straight, I am mad at you. 118 00:06:52,328 --> 00:06:54,039 - You drugged me. - I did it for you! 119 00:06:54,039 --> 00:06:58,918 You wouldn’t have lived long enough to make it to Ross 128! 120 00:06:58,918 --> 00:07:00,587 Wait. Go, go. Now. They’re here, go! 121 00:07:00,587 --> 00:07:02,047 - Go, go! - (yelling) 122 00:07:04,466 --> 00:07:06,676 We don’t want to hurt anyone until we’re sure they’re hostile. 123 00:07:08,636 --> 00:07:12,349 - Are you kidding? - (radio chatter) 124 00:07:12,349 --> 00:07:14,476 They’re armed. Take cover! 125 00:07:14,476 --> 00:07:16,644 Everyone, get down! 126 00:07:16,644 --> 00:07:19,606 They’re wearing body armor and carrying automatic weapons, 127 00:07:19,606 --> 00:07:23,777 - so clearly they do not come in peace. - You think? 128 00:07:23,777 --> 00:07:26,780 - It’s five so far. - (beeping) 129 00:07:26,780 --> 00:07:28,615 - What did you just do? - Call me a dreamer, 130 00:07:28,615 --> 00:07:30,200 but first I have to try this. 131 00:07:30,200 --> 00:07:32,452 (radio chatter continues) 132 00:07:32,452 --> 00:07:34,579 We’re friendly! Put down your weapons. 133 00:07:34,579 --> 00:07:38,667 - They’re taking aim! - So disappointing. 134 00:07:50,720 --> 00:07:53,264 Voice: Airlock seal repressurizing. 135 00:07:53,264 --> 00:07:56,476 - (alarm blaring) - Huh. 136 00:07:56,476 --> 00:07:58,061 Nice. 137 00:07:58,061 --> 00:08:00,855 - We’re clear. - For now at least. 138 00:08:04,359 --> 00:08:05,610 We should maintain the lockdown. 139 00:08:24,879 --> 00:08:27,674 Voice: EVA airlock opening. 140 00:08:31,386 --> 00:08:32,929 Pressuring. 141 00:08:32,929 --> 00:08:35,223 Three, two, one. 142 00:08:38,226 --> 00:08:40,145 Atmosphere equalized. 143 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 (beeping) 144 00:09:09,466 --> 00:09:11,426 He’s the only one in there. 145 00:09:11,426 --> 00:09:12,927 Must have gotten stuck in the hatchway 146 00:09:12,927 --> 00:09:14,763 when the others were sucked out. 147 00:09:14,763 --> 00:09:18,266 I’m not sure if he froze or asphyxiated first. 148 00:09:18,266 --> 00:09:20,226 Search the shuttle. 149 00:09:20,226 --> 00:09:23,104 See if we can get any clue why the hell they sent these guys 150 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 instead of just shooting us with that weapon of theirs. 151 00:09:46,461 --> 00:09:48,630 (beeps) 152 00:09:48,630 --> 00:09:50,173 Everyone, stay where I can see you. 153 00:09:57,764 --> 00:09:59,974 William Trust in the flesh. 154 00:09:59,974 --> 00:10:01,976 I didn’t believe it when Kelly signaled. 155 00:10:01,976 --> 00:10:05,146 Congratulations, kid. Good job. 156 00:10:05,146 --> 00:10:06,648 - I hope she thinks so. - She will. 157 00:10:06,648 --> 00:10:10,110 - Who is she? Your boss? - Shut up. 158 00:10:10,110 --> 00:10:12,654 - Where’s the DNA vault? - I don’t know. 159 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 - But he does. - Take us. 160 00:10:18,535 --> 00:10:19,994 Mr. Trust, you’re coming, too. 161 00:10:19,994 --> 00:10:23,164 No. Helena needs me to take care of her. 162 00:10:23,164 --> 00:10:25,834 I’ll be happy to put a bullet through her head, 163 00:10:25,834 --> 00:10:28,044 then there would be nothing to care for. 164 00:10:28,044 --> 00:10:30,922 - No. - It’s all right, Will. 165 00:10:30,922 --> 00:10:36,803 - Go. I’ll be fine. - I love you. 166 00:10:39,723 --> 00:10:43,518 - You’re coming, too, Angus. - What? But why? I’m no use to you. 167 00:10:43,518 --> 00:10:47,022 You’re the most important man on this mission, remember? 168 00:10:47,022 --> 00:10:49,399 And we were just starting to get to know each other. 169 00:10:49,399 --> 00:10:52,485 Cat: Okay. 170 00:10:52,485 --> 00:10:55,071 - (groaning) - Okay, okay. 171 00:11:06,374 --> 00:11:10,045 I’m here, Helena. It’s going to be okay. 172 00:11:10,045 --> 00:11:11,963 No, it’s not. 173 00:11:11,963 --> 00:11:15,717 But if I can’t have my husband 174 00:11:15,717 --> 00:11:17,677 holding my hand while I die, 175 00:11:17,677 --> 00:11:21,431 my next choice would be my best friend. 176 00:11:25,935 --> 00:11:29,064 - No. - (grunting) 177 00:11:29,064 --> 00:11:32,275 Okay, okay. 178 00:11:36,404 --> 00:11:39,866 - (buzzes) - Hello? Can anyone hear me? 179 00:11:42,118 --> 00:11:42,952 Help! 180 00:11:42,952 --> 00:11:46,247 - Help! - (banging) 181 00:11:46,247 --> 00:11:47,457 Help! 182 00:12:04,432 --> 00:12:06,935 - The halls are too empty. - They locked themselves 183 00:12:06,935 --> 00:12:08,269 in their rooms when they saw you coming. 184 00:12:08,269 --> 00:12:10,772 Which probably wasn’t such a bad idea 185 00:12:10,772 --> 00:12:12,482 since they don’t have any weapons, thanks to me. 186 00:12:12,482 --> 00:12:15,276 I convinced their head of security to space them all. 187 00:12:15,276 --> 00:12:17,779 - How’d you manage that? - Long story, 188 00:12:17,779 --> 00:12:20,115 but should be clear sailing back to our shuttle. 189 00:12:20,115 --> 00:12:22,283 (beeps) 190 00:12:22,283 --> 00:12:23,702 - Damn it. - What? 191 00:12:23,702 --> 00:12:25,620 Just got a message from Ark 15. 192 00:12:25,620 --> 00:12:26,955 All our crew members are dead. 193 00:12:26,955 --> 00:12:28,957 (laughs, grunts) 194 00:12:28,957 --> 00:12:31,001 - You think it’s funny? - Calm down. 195 00:12:31,001 --> 00:12:32,544 We might need him to get back to Ark 15. 196 00:12:32,544 --> 00:12:34,045 We can’t get back. 197 00:12:34,045 --> 00:12:36,381 They have our shuttle. It’s guarded. 198 00:12:38,675 --> 00:12:42,095 But you know what’s probably not guarded? Their shuttle. 199 00:12:44,681 --> 00:12:46,141 Lead the way. 200 00:12:55,692 --> 00:12:57,861 (both grunting) 201 00:13:05,869 --> 00:13:06,953 Don’t move! 202 00:13:09,789 --> 00:13:10,957 (grunting) 203 00:13:17,547 --> 00:13:19,215 Marko: Shoot him! 204 00:13:19,215 --> 00:13:20,800 - Shoot him now! - I can’t get a clean shot! 205 00:13:20,800 --> 00:13:22,802 - Marko: Shoot! - (both grunting) 206 00:13:22,802 --> 00:13:24,387 (gunshot) 207 00:13:33,897 --> 00:13:36,816 (grunting) 208 00:13:36,816 --> 00:13:38,360 (panting) 209 00:13:38,360 --> 00:13:40,862 Bet you regret dumping 210 00:13:40,862 --> 00:13:42,030 those guns about now, huh? 211 00:13:42,030 --> 00:13:45,241 - (groans) - Missed one by the way. 212 00:13:45,241 --> 00:13:48,620 Was anything you told me true? 213 00:13:48,620 --> 00:13:52,415 - Did you even know Robert? - Never met the man. 214 00:13:53,875 --> 00:13:56,878 But I knew Marko, who you just killed. 215 00:13:56,878 --> 00:13:59,798 He was a friend. 216 00:13:59,798 --> 00:14:01,174 (muffled grunting) 217 00:14:01,174 --> 00:14:03,051 Oh, is he your friend, Angus? 218 00:14:09,599 --> 00:14:13,019 (screaming) 219 00:14:22,237 --> 00:14:23,279 Wake up. 220 00:14:28,952 --> 00:14:31,079 It’s me. It’s me, Griff. 221 00:14:31,079 --> 00:14:34,541 - Griff? - Let me go. 222 00:14:42,507 --> 00:14:44,342 Damn. 223 00:14:44,342 --> 00:14:47,721 Strickland to Lieutenant Garnet. Are you all right? 224 00:14:47,721 --> 00:14:51,516 - Garnet: I’m fine, why? - We have a problem. 225 00:15:06,322 --> 00:15:07,824 It’s not too late to change your mind. 226 00:15:07,824 --> 00:15:09,826 This is crazy what you’re doing. 227 00:15:09,826 --> 00:15:12,829 What’s so crazy about it? It seems to be going well for me. 228 00:15:12,829 --> 00:15:15,790 Okay, who’s going to fly this thing? 229 00:15:15,790 --> 00:15:18,585 - Are you a pilot? - No. But you are. 230 00:15:18,585 --> 00:15:23,214 - No. No, I’m not. - Sure you are. Angus told me. 231 00:15:25,258 --> 00:15:29,095 - Now fly us to Ark 15. - And what if I refuse? 232 00:15:29,095 --> 00:15:31,222 Well, I don’t really need Angus. 233 00:15:31,222 --> 00:15:34,100 Okay, fine, fine. I’ll fly you. 234 00:15:43,234 --> 00:15:44,903 I never would have really shot you. 235 00:15:44,903 --> 00:15:46,696 You know that, right? 236 00:16:01,419 --> 00:16:04,089 (groans) 237 00:16:07,634 --> 00:16:12,097 You’ve been my best friend for 15 years. 238 00:16:12,097 --> 00:16:14,182 You’ve been mine. 239 00:16:17,435 --> 00:16:20,730 I want you to know that I knew. 240 00:16:22,774 --> 00:16:25,902 - You knew? - Mm. 241 00:16:25,902 --> 00:16:30,073 I could tell by the look in your eyes 242 00:16:30,073 --> 00:16:32,158 that you were in love with William. 243 00:16:35,120 --> 00:16:36,746 Well, I, uh... 244 00:16:36,746 --> 00:16:38,707 But you never acted on it. 245 00:16:42,127 --> 00:16:44,379 And that’s a true friend. 246 00:16:47,382 --> 00:16:52,470 I need you to tell him how much I love him. 247 00:16:52,470 --> 00:16:55,432 Helena, you’re going to tell him yourself. 248 00:16:55,432 --> 00:17:00,228 Promise me that-- that you’ll watch out for him. 249 00:17:06,901 --> 00:17:08,570 Helena? 250 00:17:16,661 --> 00:17:18,246 Helena. 251 00:17:21,207 --> 00:17:23,251 Is everyone in here... 252 00:17:24,961 --> 00:17:28,757 (sobbing) 253 00:17:33,887 --> 00:17:37,932 - Did you find them? - Not yet, but we have search parties on every deck. 254 00:17:37,932 --> 00:17:40,977 - The shuttle just launched. - Their shuttle is disabled. 255 00:17:40,977 --> 00:17:43,772 - Our shuttle. - Oh, boy. 256 00:17:43,772 --> 00:17:46,066 That means they got whatever they wanted on Ark 1. 257 00:17:46,066 --> 00:17:47,984 They wanted Lane, Angus, and Trust. 258 00:17:47,984 --> 00:17:49,486 - Why? - I don’t know. 259 00:17:49,486 --> 00:17:50,487 But the second that shuttle is clear, 260 00:17:50,487 --> 00:17:52,322 Ark 15’s gonna fire on us. 261 00:17:52,322 --> 00:17:53,990 - Yup. - Tell me it’s been 82 minutes. 262 00:17:53,990 --> 00:17:55,533 Almost. A few seconds. 263 00:17:59,662 --> 00:18:02,499 Three, two, one. 264 00:18:13,343 --> 00:18:16,930 Whoo! Let’s go. 265 00:18:16,930 --> 00:18:21,226 Nice job, guys. We sustained no additional damage. 266 00:18:46,042 --> 00:18:50,046 - Evelyn Maddox. - Hello, William. It’s been too long. 267 00:18:50,046 --> 00:18:52,549 I’d say it hasn’t been long enough. 268 00:18:52,549 --> 00:18:55,552 I was really hoping for forever. 269 00:18:55,552 --> 00:18:56,720 Hi, Mother. 270 00:18:56,720 --> 00:18:59,848 I was surprised you were still alive, Kelly. 271 00:18:59,848 --> 00:19:04,769 - Well, I am. I did good, didn’t I? - It appears so. 272 00:19:04,769 --> 00:19:08,398 But why did you bring these other two people with you? 273 00:19:08,398 --> 00:19:12,235 Oh, right. Um, Mother, 274 00:19:12,235 --> 00:19:14,404 I would like you to meet Angus. 275 00:19:14,404 --> 00:19:16,740 - Another boy. - You’ll like this one. 276 00:19:16,740 --> 00:19:19,409 - Hmm. - He’s a genius at making food. 277 00:19:19,409 --> 00:19:20,910 He’ll be of great use for our survival. 278 00:19:20,910 --> 00:19:24,873 And he’s sweet. You’ll see once you get to know him. 279 00:19:24,873 --> 00:19:28,251 - And, what about this one? - Oh, I just needed him to pilot. 280 00:19:28,251 --> 00:19:31,921 Oh, so he’s no longer of any use. 281 00:19:31,921 --> 00:19:33,423 Kill him and put him in the NOR. 282 00:19:33,423 --> 00:19:35,842 Oh, you figured that out, too? 283 00:19:38,094 --> 00:19:40,930 - Never mind. - Where is Marko with the package? 284 00:19:40,930 --> 00:19:43,892 Um, Marko didn’t make it. 285 00:19:43,892 --> 00:19:47,562 Neither did the package. It’s still on Ark 1. 286 00:19:47,562 --> 00:19:49,606 That package was the most important part. 287 00:19:49,606 --> 00:19:51,107 Can’t you do anything right? 288 00:19:51,107 --> 00:19:52,108 If I had gone back for the package, 289 00:19:52,108 --> 00:19:53,318 we would have been caught. 290 00:19:53,318 --> 00:19:55,445 I thought Mr. Trust was more important. 291 00:19:55,445 --> 00:19:57,030 - You thought? - I’m sorry. 292 00:19:57,030 --> 00:20:00,408 I thought you’d be impressed that I found Mr. Trust. 293 00:20:03,161 --> 00:20:04,371 You need me. 294 00:20:04,371 --> 00:20:07,248 I was second in command on Ark 1. 295 00:20:07,248 --> 00:20:11,044 I know everything about it, the commanding officer, the way she thinks. 296 00:20:11,044 --> 00:20:13,004 Okay. Where did they go? 297 00:20:13,004 --> 00:20:17,634 - I don’t know. - Ugh. Take him. 298 00:20:17,634 --> 00:20:19,803 No, but I have a very good guess of where they’ll go eventually. 299 00:20:19,803 --> 00:20:21,221 - Where? - Proxima B. 300 00:20:21,221 --> 00:20:23,264 I mean, that’s where she’ll expect to find Ark 15. 301 00:20:23,264 --> 00:20:28,269 Why would she want to find us? They know we have the weapon. 302 00:20:28,269 --> 00:20:31,606 Well, I mean, if it was just me or Mr. Trust, she probably wouldn’t. 303 00:20:31,606 --> 00:20:33,858 In fact, I’d advise her against it. 304 00:20:33,858 --> 00:20:39,280 But knowing Sharon, she’ll want to come and rescue Angus. 305 00:20:39,280 --> 00:20:41,366 Oh, yeah, she has a soft spot for this kid. 306 00:20:42,826 --> 00:20:45,328 It looks like your latest boy of the week 307 00:20:45,328 --> 00:20:47,455 might be valuable after all. 308 00:20:49,165 --> 00:20:54,087 And you might be of use, too. Take us to Proxima B. 309 00:21:02,512 --> 00:21:06,558 If we go back, we’re gonna end up just like Ark 3, 310 00:21:06,558 --> 00:21:08,393 with another big hole in the side of our ship, 311 00:21:08,393 --> 00:21:09,728 except this one will be fatal. 312 00:21:09,728 --> 00:21:11,229 Well, Mr. Trust’s vast knowledge 313 00:21:11,229 --> 00:21:12,856 might be valuable to our survival. 314 00:21:12,856 --> 00:21:14,232 No, look, as far as I’m concerned, 315 00:21:14,232 --> 00:21:16,735 that man is not worth saving. 316 00:21:16,735 --> 00:21:19,571 He killed a lot of people with Klampkins. 317 00:21:19,571 --> 00:21:22,574 Agreed. But what about Angus? 318 00:21:22,574 --> 00:21:27,245 Best hope, Kelly sincerely cares about Angus 319 00:21:27,245 --> 00:21:29,247 so she’ll keep him safe. 320 00:21:29,247 --> 00:21:31,583 I doubt it. She was only using him. 321 00:21:31,583 --> 00:21:34,044 She doesn’t really care about Angus like I do. 322 00:21:38,381 --> 00:21:40,925 Like we do. 323 00:21:40,925 --> 00:21:43,011 Besides, what about Lieutenant Lane? 324 00:21:44,971 --> 00:21:48,099 To be honest, I’m not sure how I feel about Lane at this point. 325 00:21:48,099 --> 00:21:52,771 - He did lead a mutiny. - It sounds like you’re leaning towards leaving them. 326 00:21:52,771 --> 00:21:55,231 No! We can’t abandon Angus. 327 00:21:55,231 --> 00:21:57,817 - I insist we go and rescue him. - Oh, do you now? 328 00:21:57,817 --> 00:22:00,653 Even if we risk killing every single person on the ship trying? 329 00:22:02,655 --> 00:22:04,866 Strickland: Perhaps before we make this decision, 330 00:22:04,866 --> 00:22:07,452 we should question Dr. Brandice. 331 00:22:07,452 --> 00:22:09,662 Maybe she overheard something of value. 332 00:22:18,129 --> 00:22:22,926 (Cat sobbing) 333 00:22:30,684 --> 00:22:32,310 Can’t you move me somewhere else? 334 00:22:32,310 --> 00:22:34,437 Cat, you knocked me out. That’s mutiny. 335 00:22:34,437 --> 00:22:36,439 Which is punishable by death. 336 00:22:36,439 --> 00:22:39,484 So if I were you, I’d cooperate. 337 00:22:39,484 --> 00:22:43,822 She was my best friend, and I-- 338 00:22:43,822 --> 00:22:45,407 I was a really bad friend. 339 00:22:45,407 --> 00:22:48,118 I mean really bad. 340 00:22:49,828 --> 00:22:54,833 But I really loved him. 341 00:22:54,833 --> 00:22:57,293 And you were probably the closest thing I had to a friend 342 00:22:57,293 --> 00:23:01,798 on this goddamn mess of a ship and I screwed you over, too. 343 00:23:01,798 --> 00:23:05,635 And I haven’t even accomplished what I came here to do. 344 00:23:05,635 --> 00:23:08,013 I mean, the Juno Project is all messed up. 345 00:23:08,013 --> 00:23:11,182 - Not that it matters anyway. - Wait, Juno Project? 346 00:23:11,182 --> 00:23:13,268 And then you went and made me the ship’s shrink, 347 00:23:13,268 --> 00:23:15,145 which I’m not qualified for, 348 00:23:15,145 --> 00:23:18,314 so I’m undoubtedly messing up people’s heads all over the ship. 349 00:23:18,314 --> 00:23:21,526 I mean, look at me, 350 00:23:21,526 --> 00:23:25,030 I’m so messed up myself. 351 00:23:25,030 --> 00:23:26,823 How can I possibly-- 352 00:23:26,823 --> 00:23:31,369 Cat. 353 00:23:31,369 --> 00:23:35,749 Hey, take a breath. 354 00:23:35,749 --> 00:23:37,042 We’ll talk about all that stuff later. 355 00:23:37,042 --> 00:23:39,377 But for now, I need you to tell me anything 356 00:23:39,377 --> 00:23:41,713 that was said in this room that might help. 357 00:23:41,713 --> 00:23:44,215 - Like what? - Anything that will give us a clue 358 00:23:44,215 --> 00:23:45,592 what Kelly’s boss wanted. 359 00:23:45,592 --> 00:23:49,179 - They never said. - Think. 360 00:23:49,179 --> 00:23:53,266 There has to be something. A name, a time table. 361 00:23:56,227 --> 00:23:59,272 The guy with the gun said something about DNA. 362 00:24:01,107 --> 00:24:05,278 Cat, you just earned yourself house arrest in your own quarters. 363 00:24:05,278 --> 00:24:07,572 Take her to her quarters. 364 00:24:07,572 --> 00:24:10,033 Alicia, meet me in the DNA vault. 365 00:24:18,792 --> 00:24:20,585 They took whatever they were looking for. 366 00:24:20,585 --> 00:24:22,212 And they tore the label off the drawer. 367 00:24:22,212 --> 00:24:24,589 They didn’t want us to know what it was. 368 00:24:24,589 --> 00:24:27,217 Did you check the body of the man who attacked you? 369 00:24:49,489 --> 00:24:50,782 Do you know what these are for? 370 00:24:50,782 --> 00:24:53,785 Loxosceles rufescens. 371 00:24:53,785 --> 00:24:56,454 It’s a Mediterranean recluse spider. 372 00:24:56,454 --> 00:24:59,124 Biology is more Angus’ thing. 373 00:24:59,124 --> 00:25:03,086 It says that it’s a really venomous spider. Why would they want that? 374 00:25:03,086 --> 00:25:06,423 I don’t know. See if you can find out. 375 00:25:06,423 --> 00:25:07,966 And get it on ice in the meantime. 376 00:25:15,098 --> 00:25:16,516 I love what you’ve done with the place. 377 00:25:16,516 --> 00:25:18,309 Isn’t it wonderful? 378 00:25:18,309 --> 00:25:20,979 Someone had to take all the beautiful creations of man 379 00:25:20,979 --> 00:25:24,649 instead of letting it all rot in Le Louvre or Le Hermitage. 380 00:25:24,649 --> 00:25:27,485 - So you stole all of this? - No one cared. 381 00:25:27,485 --> 00:25:29,320 They had no use for beautiful objects. 382 00:25:29,320 --> 00:25:33,283 Everyone was too busy trying to find food and safe water. 383 00:25:33,283 --> 00:25:35,994 So everything Kelly told us was true. It really got that bad? 384 00:25:35,994 --> 00:25:39,456 I don’t know what she told you, but the world fell apart. 385 00:25:39,456 --> 00:25:43,335 My people and I were fortunate to grab Ark 15 and get out. 386 00:25:43,335 --> 00:25:45,628 - Grab? - She stole it. 387 00:25:45,628 --> 00:25:48,465 After Ark 5, the last official ship, 388 00:25:48,465 --> 00:25:52,427 people were so busy making their own armies and taking ships by force. 389 00:25:52,427 --> 00:25:56,473 Half the arks blew up because people didn’t know how to operate them. 390 00:25:56,473 --> 00:26:00,310 So you took that little mercenary force you always had and stole Ark 15? 391 00:26:00,310 --> 00:26:04,356 - I created the arks. They were rightfully mine. - I created the arks. 392 00:26:09,277 --> 00:26:11,154 Here it is, William. 393 00:26:13,573 --> 00:26:15,158 Proxima B. 394 00:26:16,910 --> 00:26:20,830 The culmination of everything you worked for. 395 00:26:23,750 --> 00:26:26,294 It was just as much Helena’s work. 396 00:26:26,294 --> 00:26:29,839 Helena was unfortunate collateral damage in our progress to save humanity. 397 00:26:29,839 --> 00:26:32,717 From what I’ve seen, you’ve left a lot of collateral damage in your wake. 398 00:26:32,717 --> 00:26:36,179 Like half of the people on Ark 1 and everyone on Ark 3. 399 00:26:36,179 --> 00:26:39,516 And it looks to me like there’s plenty of room down there. 400 00:26:39,516 --> 00:26:42,727 I don’t understand why we can’t just share the planet. 401 00:26:42,727 --> 00:26:47,482 Because Evelyn wants total and complete control over what’s left of humanity. 402 00:26:47,482 --> 00:26:49,192 But the GSA stood in her way. 403 00:26:49,192 --> 00:26:52,070 Look who’s talking. You wanted the same thing. 404 00:26:52,070 --> 00:26:54,906 - You wanted to rule. - I wanted to lead. 405 00:26:54,906 --> 00:26:56,408 There’s a huge difference. 406 00:26:56,408 --> 00:26:58,243 And people would want me to, 407 00:26:58,243 --> 00:27:00,245 since I would have just saved all of their lives 408 00:27:00,245 --> 00:27:01,746 and mankind itself. 409 00:27:01,746 --> 00:27:04,249 Lead? You couldn’t even lead your own company, 410 00:27:04,249 --> 00:27:05,417 much less all of humanity. 411 00:27:05,417 --> 00:27:07,919 Wow, you guys really do give "god complex" 412 00:27:07,919 --> 00:27:10,130 a whole new meaning, don’t you? 413 00:27:12,424 --> 00:27:15,260 So that’s why you attacked Arks 1 and 3? 414 00:27:15,260 --> 00:27:17,012 Just to get rid of the GSA command? 415 00:27:17,012 --> 00:27:21,266 Don’t be stupid. That was just a bonus. 416 00:27:21,266 --> 00:27:23,685 I was looking for something very important to me. 417 00:27:23,685 --> 00:27:26,813 Whatever the package was that Kelly neglected to get you. 418 00:27:26,813 --> 00:27:29,774 The truth is, I was also hoping 419 00:27:29,774 --> 00:27:33,445 to kill William and Helena. 420 00:27:33,445 --> 00:27:37,449 - Why? - I have my reasons. 421 00:27:37,449 --> 00:27:39,284 I’m sure you do. 422 00:27:39,284 --> 00:27:41,286 But now that you have me, why aren’t you killing me? 423 00:27:41,286 --> 00:27:44,998 Because as much as I hate to admit it, you were right. 424 00:27:44,998 --> 00:27:48,960 Proxima B is an eyeball planet. 425 00:27:48,960 --> 00:27:50,128 Well, I told you that ten years ago. 426 00:27:50,128 --> 00:27:51,963 What does that mean, an eyeball planet? 427 00:27:51,963 --> 00:27:54,799 It’s a planet that doesn’t spin on its own axis. 428 00:27:54,799 --> 00:27:56,593 The sun only hits one segment of the planet. 429 00:27:56,593 --> 00:27:59,429 It’s too hot there, and too cold on the rest to sustain human life. 430 00:27:59,429 --> 00:28:02,599 But William has a solution, don’t you? 431 00:28:02,599 --> 00:28:06,770 He was working on a technology to restart planetary rotation. 432 00:28:06,770 --> 00:28:09,981 Get it to the right speed to even out the heat 433 00:28:09,981 --> 00:28:11,900 on the whole planet. 434 00:28:11,900 --> 00:28:13,485 Yes, I was working on that. 435 00:28:13,485 --> 00:28:14,986 And then you took over Trust Corp 436 00:28:14,986 --> 00:28:16,613 and decided it was a waste of money. 437 00:28:16,613 --> 00:28:18,323 I never completed the programming. 438 00:28:18,323 --> 00:28:21,493 - But you did complete the devices. - I did. 439 00:28:21,493 --> 00:28:23,536 But they’re worthless without the programming. 440 00:28:23,536 --> 00:28:25,830 Oh, come on, William. 441 00:28:25,830 --> 00:28:27,749 How long have we known each other? 442 00:28:27,749 --> 00:28:29,167 We both know you finished it. 443 00:28:29,167 --> 00:28:31,670 - You just never gave it to me. - Not true. 444 00:28:31,670 --> 00:28:33,838 I’m literally betting my life on it. 445 00:28:33,838 --> 00:28:36,007 What did you do? 446 00:28:36,007 --> 00:28:39,844 We already deployed the devices on the planet. 447 00:28:39,844 --> 00:28:42,180 I only need you to beam down the programming 448 00:28:42,180 --> 00:28:44,849 and the parameters necessary to activate them. 449 00:28:44,849 --> 00:28:47,185 And even if I had the programming, 450 00:28:47,185 --> 00:28:48,687 why would I give then to you? 451 00:28:48,687 --> 00:28:50,855 Because I’ll guarantee your safety 452 00:28:50,855 --> 00:28:54,859 to live out your life on Proxima B in luxury. 453 00:28:54,859 --> 00:28:57,862 Your dream. 454 00:28:57,862 --> 00:28:59,823 It’s meaningless to me without Helena. 455 00:28:59,823 --> 00:29:05,704 Come on. You’ll be in bed with another woman as soon as you have a bed. 456 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Go screw yourself, Evelyn. 457 00:29:09,332 --> 00:29:11,084 Let him rot in the brig for a while. 458 00:29:11,084 --> 00:29:13,586 He’ll change his mind. 459 00:29:32,105 --> 00:29:33,690 There was a day I would have given my left arm 460 00:29:33,690 --> 00:29:36,359 to have been in the same room as you and Evelyn Maddox. 461 00:29:39,612 --> 00:29:42,407 What is it they say? 462 00:29:42,407 --> 00:29:44,576 Never meet your heroes? 463 00:29:44,576 --> 00:29:45,910 Well, I’m sorry to disappoint. 464 00:29:45,910 --> 00:29:48,997 Do the devices she deployed even work? 465 00:29:48,997 --> 00:29:52,250 Of course they work. I designed them. 466 00:29:52,250 --> 00:29:55,962 If Evelyn deploys my super electromagnets properly on the equator, 467 00:29:55,962 --> 00:29:58,923 I simply have to program them with the proper parameters 468 00:29:58,923 --> 00:30:02,177 to push against the planet’s magnetic poles and slowly spin it up. 469 00:30:02,177 --> 00:30:05,430 Then why didn’t you take the deal she offered? 470 00:30:05,430 --> 00:30:08,266 Because I know Evelyn. 471 00:30:08,266 --> 00:30:12,437 If I give her what she wants, she’ll kill me and you. 472 00:30:12,437 --> 00:30:14,773 What happens if you never give it to her? 473 00:30:14,773 --> 00:30:17,609 Eventually she’ll still kill us, 474 00:30:17,609 --> 00:30:19,986 but at least this buys us time. 475 00:30:31,039 --> 00:30:33,291 We’ve uncovered something very promising. 476 00:30:33,291 --> 00:30:35,126 Lieutenant Brice, Lieutenant Brice! 477 00:30:35,126 --> 00:30:38,463 - It’s amazing news! - Is it? Did you get your grown-up teeth? 478 00:30:38,463 --> 00:30:41,132 We figured out why they need the recluse spider’s DNA so much. 479 00:30:41,132 --> 00:30:44,344 We cross-referenced the Ark 3 historic archives with this particular species of-- 480 00:30:44,344 --> 00:30:47,013 The spider’s venom is the cure for Klampkins. 481 00:30:47,013 --> 00:30:50,809 Slow down. It’s a component of the cure. 482 00:30:50,809 --> 00:30:54,104 And let me guess. You don’t have the other components? 483 00:30:54,104 --> 00:30:59,651 - Well, I don’t even know what they all are. - Of course you don’t. 484 00:30:59,651 --> 00:31:02,904 Kabir: Well, the article only said that the scientists combined it 485 00:31:02,904 --> 00:31:05,990 with the other two ingredients they’ve been experimenting with, 486 00:31:05,990 --> 00:31:10,036 - and it worked. - So it actually cured Klampkins in people? 487 00:31:10,036 --> 00:31:11,579 100% of the people they gave it to. 488 00:31:11,579 --> 00:31:13,540 I’m sensing there’s a "but" coming. 489 00:31:13,540 --> 00:31:16,042 When they tried to mass produce it, 490 00:31:16,042 --> 00:31:18,378 the spiders were already endangered. 491 00:31:18,378 --> 00:31:20,213 Pharma companies didn’t slow production 492 00:31:20,213 --> 00:31:21,715 so they could breed more spiders. 493 00:31:21,715 --> 00:31:25,593 Instead they burned right through the remaining population 494 00:31:25,593 --> 00:31:27,053 and the spider went extinct. 495 00:31:27,053 --> 00:31:30,056 Didn’t they have it in the Smithsonian DNA repository? 496 00:31:30,056 --> 00:31:32,642 That got burned down by anti-science protesters. 497 00:31:32,642 --> 00:31:35,395 - So did the one in London. - But here’s the good news. 498 00:31:35,395 --> 00:31:38,064 There are still several samples of the DNA 499 00:31:38,064 --> 00:31:40,233 from that particular spider 500 00:31:40,233 --> 00:31:41,943 and it’s spread across a whole bunch of the arks. 501 00:31:41,943 --> 00:31:43,445 And one of them is Ark 1? 502 00:31:43,445 --> 00:31:45,447 But I’m guessing, not Ark 3 and not Ark 15. 503 00:31:45,447 --> 00:31:48,199 So that’s why Ark 15 wanted ours so badly. 504 00:31:48,199 --> 00:31:49,743 You know what that means, right? 505 00:31:49,743 --> 00:31:51,995 Yeah, it means that someone over there has Klampkins. 506 00:31:51,995 --> 00:31:53,872 And I’m betting it’s someone important. 507 00:32:06,801 --> 00:32:07,719 Hungry? 508 00:32:10,680 --> 00:32:11,598 I guess. 509 00:32:14,100 --> 00:32:17,520 - Mind if I sit with you? I’m starving. - Whatever. 510 00:32:17,520 --> 00:32:20,357 - It’s your room. - No, it’s yours. 511 00:32:20,357 --> 00:32:24,861 We have a bunch of rooms like this. Mine’s next door. 512 00:32:24,861 --> 00:32:28,782 And I hope that you and I will move into a room together one day. 513 00:32:31,701 --> 00:32:34,287 I know we don’t know each other that well yet, 514 00:32:34,287 --> 00:32:38,124 but I think once you get to know me better, you’ll see. 515 00:32:38,124 --> 00:32:40,543 We would be perfect together. 516 00:32:40,543 --> 00:32:43,880 Are Lieutenant Lane and Mr. Trust in rooms like this, too? 517 00:32:43,880 --> 00:32:47,300 No, they’re in the brig. 518 00:32:47,300 --> 00:32:48,635 They’re not my friend like you are. 519 00:32:48,635 --> 00:32:50,303 If I’m your friend, you have a funny way 520 00:32:50,303 --> 00:32:52,889 of showing it-- keeping me locked up. 521 00:32:52,889 --> 00:32:57,018 Well, I’m sorry, Angus, but you have to prove that I can trust you first. 522 00:32:57,018 --> 00:33:00,146 Why? 523 00:33:00,146 --> 00:33:01,815 Obviously I can’t trust you. 524 00:33:01,815 --> 00:33:05,652 - How can you say that? I saved your life. - From what? 525 00:33:05,652 --> 00:33:07,821 Far as I can tell, you saved me from you. 526 00:33:07,821 --> 00:33:12,325 You and your mom tried to kill me and all my friends. 527 00:33:12,325 --> 00:33:16,162 - I’m sorry you see it that way. - On the other hand, 528 00:33:16,162 --> 00:33:18,873 Lieutenant Lane really saved your life. 529 00:33:18,873 --> 00:33:20,625 You’d be dead on Ark 3 and-- 530 00:33:23,378 --> 00:33:26,297 Wait a minute, why were you on Ark 3? 531 00:33:26,297 --> 00:33:29,509 I was part of a boarding party. 532 00:33:29,509 --> 00:33:31,761 For someone so smart, you sure are stupid sometimes. 533 00:33:31,761 --> 00:33:37,350 So-- so after your mom killed everyone on Ark 3 534 00:33:37,350 --> 00:33:40,186 with her big gun on Ark 15, 535 00:33:40,186 --> 00:33:42,022 she sent a boarding party? 536 00:33:42,022 --> 00:33:44,357 Of course. We had to find the DNA. 537 00:33:44,357 --> 00:33:47,694 We didn’t know there was a DNA vault on Ark 1 until Lieutenant Lane showed me. 538 00:33:47,694 --> 00:33:50,989 Well, I guess you didn’t find it on Ark 3 either. 539 00:33:50,989 --> 00:33:55,201 Never got to look for it. There were five of us, but a bunch of the Ark 3 idiots 540 00:33:55,201 --> 00:33:57,829 were suited up in EVA suits making repairs. 541 00:33:57,829 --> 00:34:01,332 They killed three of us. Four if you count Ross. 542 00:34:01,332 --> 00:34:03,835 - And then I killed all of them when-- - You killed all those people? 543 00:34:03,835 --> 00:34:06,921 Well, what else would I do? It was me or them. 544 00:34:12,427 --> 00:34:14,471 So why were you still there? 545 00:34:19,267 --> 00:34:20,310 Did your mother leave you? 546 00:34:20,310 --> 00:34:22,771 She didn’t know I was still alive. 547 00:34:24,439 --> 00:34:26,066 Don’t you have comms on your wrist device? 548 00:34:26,066 --> 00:34:27,859 Mine was broken, remember? 549 00:34:27,859 --> 00:34:31,738 She would have done anything to save me if she knew I was still alive. 550 00:34:31,738 --> 00:34:35,033 Really? Because I saw when I came aboard this ship, 551 00:34:35,033 --> 00:34:37,744 - she didn’t even hug you when she saw you. - Shut up. 552 00:34:37,744 --> 00:34:40,663 All I heard was her calling you an idiot. 553 00:34:40,663 --> 00:34:42,207 I don’t get your loyalty to her. 554 00:34:42,207 --> 00:34:43,875 She’s my mother. 555 00:34:46,294 --> 00:34:48,296 I don’t want to eat with you anymore. 556 00:35:00,850 --> 00:35:04,270 Is it true? You turned us around and now we’re going to Proxima B 557 00:35:04,270 --> 00:35:07,107 - instead of Ross 128? - Yes. 558 00:35:07,107 --> 00:35:09,526 - You know Ark 15 will be there. - Yup. 559 00:35:09,526 --> 00:35:11,653 Then it’s suicidal to go. They already fired on us once. 560 00:35:11,653 --> 00:35:13,488 We’ve already had this argument, Felix. 561 00:35:13,488 --> 00:35:16,616 - You’re spinning your wheels. - We’re almost there. 562 00:35:16,616 --> 00:35:18,743 I’m getting a signature on Ark 15’s electronics. 563 00:35:18,743 --> 00:35:20,620 I can pinpoint where they are in orbit. 564 00:35:20,620 --> 00:35:23,248 Good. Drop us out of FTL within shuttle range of them. 565 00:35:23,248 --> 00:35:27,085 - Are you sure? - Guys, they’re not gonna fire on us. 566 00:35:27,085 --> 00:35:29,546 We have a bargaining chip they won’t put at risk. 567 00:35:46,688 --> 00:35:49,983 Ark 15, this is Lieutenant Garnet of Ark 1. 568 00:35:49,983 --> 00:35:51,651 We have your spider DNA. 569 00:35:51,651 --> 00:35:54,320 If you fire on us, we will destroy it. 570 00:35:54,320 --> 00:35:56,865 This is Evelyn Maddox. 571 00:36:00,660 --> 00:36:04,080 I can’t say it’s a pleasure to meet you, Miss Maddox, after what you’ve done. 572 00:36:04,080 --> 00:36:05,540 So I’ll cut right to the chase. 573 00:36:05,540 --> 00:36:07,834 We have the Spider DNA you want so badly. 574 00:36:07,834 --> 00:36:09,753 Give us back our people and we’ll give it to you. 575 00:36:09,753 --> 00:36:13,506 If you do anything else, shoot at us, 576 00:36:13,506 --> 00:36:16,134 try to board us, we’ll destroy it. 577 00:36:16,134 --> 00:36:19,679 I don’t know what spider DNA you’re talking about. 578 00:36:19,679 --> 00:36:22,682 I’m not playing games, Miss Maddox. 579 00:36:22,682 --> 00:36:27,520 Nor am I. I have no interest in any kind of DNA. 580 00:36:27,520 --> 00:36:32,692 Is it you or someone close to you who has Klampkins? 581 00:36:32,692 --> 00:36:34,986 I don’t know what you’re talking about. 582 00:36:34,986 --> 00:36:36,863 From what I understand, Klampkins victims 583 00:36:36,863 --> 00:36:38,490 don’t know when it’s going to kill them. 584 00:36:38,490 --> 00:36:40,658 You could even die in the next few minutes. 585 00:36:40,658 --> 00:36:43,703 So if I were you, I’d get serious about this offer fast, 586 00:36:43,703 --> 00:36:47,540 before I throw this DNA out of the airlock. 587 00:36:47,540 --> 00:36:49,292 Call me back when you’re ready to make a deal. 588 00:36:49,292 --> 00:36:50,418 (beeps) 589 00:37:09,979 --> 00:37:13,274 That was a ballsy move, Sharon. 590 00:37:13,274 --> 00:37:15,527 I really hope it was the right one. 591 00:37:15,527 --> 00:37:19,322 Well, they didn’t fire on us. So there is hope. 592 00:37:19,322 --> 00:37:21,783 Maddox: Lieutenant? 593 00:37:21,783 --> 00:37:25,954 - I’m here. - I have a counter offer. 594 00:37:25,954 --> 00:37:29,082 We will give you the boy wonder and your Lieutenant Lane, 595 00:37:29,082 --> 00:37:32,085 but we will not give you William Trust. 596 00:37:32,085 --> 00:37:34,546 You can keep Trust. We don’t want him. 597 00:37:34,546 --> 00:37:38,133 Good. Send someone in your shuttle with the DNA 598 00:37:38,133 --> 00:37:39,300 and we’ll make a trade. 599 00:37:39,300 --> 00:37:40,885 We’ll send someone immediately. 600 00:37:40,885 --> 00:37:43,805 - Have the prisoners ready. - Are you crazy? 601 00:37:43,805 --> 00:37:47,142 Sharon, you can’t trust Evelyn Maddox. 602 00:37:47,142 --> 00:37:48,935 You’re right. We can’t. 603 00:37:50,854 --> 00:37:52,147 Oh, you devil. 604 00:37:52,147 --> 00:37:54,065 You’re playing 3-D chess here, aren’t you? 605 00:37:54,065 --> 00:37:55,025 Mm-hmm. 606 00:37:57,694 --> 00:37:58,653 All right, what’s the plan? 607 00:37:58,653 --> 00:38:00,655 - I’ll go. - No, you won’t. 608 00:38:00,655 --> 00:38:03,116 What if you pass out in the middle of whatever this plan is? 609 00:38:03,116 --> 00:38:05,869 Well, you know what? Beats the hell out of waking up in a closet 610 00:38:05,869 --> 00:38:08,913 because your friend drugs you after having sex with you first. 611 00:38:08,913 --> 00:38:12,500 I tried to get you to drink the water before we did it, but you wouldn’t. 612 00:38:12,500 --> 00:38:13,877 Aww, come on now-- 613 00:38:20,467 --> 00:38:22,510 Passing out will not be a problem 614 00:38:22,510 --> 00:38:24,304 because I’m taking Cogner with me to copilot. 615 00:38:24,304 --> 00:38:26,723 - You are? - Yeah. 616 00:38:28,725 --> 00:38:31,353 Um, Eva’s right. 617 00:38:31,353 --> 00:38:33,229 This mission might take a while. 618 00:38:33,229 --> 00:38:36,691 If you pass out, that would be a problem, okay? 619 00:38:36,691 --> 00:38:39,110 - I’ll go with Cogner. - What? No, I should go. 620 00:38:39,110 --> 00:38:43,198 I appreciate your offer, Felix, but this one’s mine. 621 00:38:45,575 --> 00:38:47,285 Brice, you’re in charge until I return. 622 00:39:01,633 --> 00:39:04,219 I mean, Brice and Eva. 623 00:39:04,219 --> 00:39:05,553 From what I’ve been told, 624 00:39:05,553 --> 00:39:07,722 Brice and any woman is not surprising. 625 00:39:07,722 --> 00:39:09,766 I can attest to that. 626 00:39:13,269 --> 00:39:15,397 I mean, it was my idea. 627 00:39:15,397 --> 00:39:17,315 Just burning off some stress. 628 00:39:20,110 --> 00:39:25,115 - He’s hot. You must have thought about-- - Never. Not once. 629 00:39:51,307 --> 00:39:53,393 - Did you bring the DNA? - I did. 630 00:39:53,393 --> 00:39:58,773 But you should know, my partner is staying behind in the shuttle with a bomb, 631 00:39:58,773 --> 00:40:02,110 and she’ll detonate it if you pull a fast one. 632 00:40:02,110 --> 00:40:03,319 The DNA. 633 00:40:13,163 --> 00:40:15,457 Uh, wait. Where are our people? 634 00:40:15,457 --> 00:40:20,128 We have to test the DNA to make sure it’s legitimate first. 635 00:40:20,128 --> 00:40:22,714 - Surely you understand. - But that was not our deal. 636 00:40:22,714 --> 00:40:25,967 Go back to your ark, and we’ll send our prisoners over 637 00:40:25,967 --> 00:40:28,345 when we’re sure you gave us the real product. 638 00:40:28,345 --> 00:40:33,641 Give me our people now or my partner will blow up your ship. 639 00:40:33,641 --> 00:40:36,853 And kill us all? You and my hostages included? 640 00:40:36,853 --> 00:40:39,981 - I don’t think so. - But we had a deal. 641 00:40:39,981 --> 00:40:41,524 I mean, you were supposed-- 642 00:40:41,524 --> 00:40:45,070 You’re lucky I’m letting you go back to your ship alive. 643 00:40:45,070 --> 00:40:47,447 I’m starting to change my mind. 644 00:41:01,670 --> 00:41:06,299 As soon as Dr. Rogers confirms it’s the right DNA, open fire. 645 00:41:06,299 --> 00:41:09,094 Make sure you leave no survivors this time. 646 00:41:20,730 --> 00:41:23,858 - Do they suspect anything? - No. 647 00:41:23,858 --> 00:41:25,026 Did you make it in? 648 00:41:45,463 --> 00:41:47,841 - I’m in. - Brice: Good luck. 649 00:41:47,841 --> 00:41:50,552 I was in Engineering. 650 00:41:50,552 --> 00:41:52,721 Want to explain what just happened? 651 00:41:52,721 --> 00:41:55,056 We used the same ruse they used on us. 652 00:41:55,056 --> 00:41:58,727 Garnet space walked to their other airlock and snuck in 653 00:41:58,727 --> 00:42:00,478 while they were focused on the shuttle dock. 654 00:42:00,478 --> 00:42:02,188 So she’s on Ark 15? 49402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.