Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,743 --> 00:00:03,623
_
2
00:00:39,513 --> 00:00:41,883
Intruder alert. All units respond.
3
00:00:42,083 --> 00:00:44,973
Intruder alert. All units respond.
4
00:00:45,173 --> 00:00:47,443
Intruder alert. All units respond.
5
00:01:16,083 --> 00:01:20,003
And we are done.
6
00:01:21,353 --> 00:01:23,493
What do you think? Think
Nora's gonna like it?
7
00:01:23,693 --> 00:01:28,403
Well, you can ask her
yourself in seven months.
8
00:01:28,603 --> 00:01:30,283
I know. I know. I'm jumping the gun.
9
00:01:30,483 --> 00:01:31,973
I just... I can't wait to be a dad.
10
00:01:32,173 --> 00:01:33,413
Is that why there's a freezer
11
00:01:33,613 --> 00:01:35,323
full of cookie dough ice cream?
12
00:01:35,523 --> 00:01:36,803
That's Nora's favorite.
13
00:01:37,003 --> 00:01:38,813
- Yeah, when she's 23.
- Yeah.
14
00:01:39,013 --> 00:01:42,073
Ooh, you know what I could go
for right now is some of that...
15
00:01:42,273 --> 00:01:46,073
Vanilla bean from that organic
dairy farm in Coast City?
16
00:01:46,273 --> 00:01:47,383
Yes.
17
00:01:47,583 --> 00:01:49,213
- Yes.
- Yeah.
18
00:01:49,413 --> 00:01:52,733
Actually, that reminds me... for you.
19
00:01:58,943 --> 00:02:01,483
No way.
20
00:02:01,683 --> 00:02:03,443
Iris, this is in mint condition.
21
00:02:03,643 --> 00:02:05,223
How did you find this?
I've been looking for a copy
22
00:02:05,423 --> 00:02:06,883
ever since I lost my dad's as a kid.
23
00:02:07,083 --> 00:02:08,793
Enjoy.
24
00:02:08,993 --> 00:02:10,663
I mean, I can't believe you did this.
25
00:02:10,863 --> 00:02:12,323
I mentioned it once six months ago.
26
00:02:12,523 --> 00:02:15,153
And that's how we do, boo.
27
00:02:15,353 --> 00:02:17,243
- Thank you.
- You're welcome.
28
00:02:20,353 --> 00:02:22,723
I gotta go. I scheduled
a mold inspection
29
00:02:22,923 --> 00:02:24,333
so it was safe to bring
Nora to work with us.
30
00:02:24,533 --> 00:02:25,903
But is having a stranger
31
00:02:26,103 --> 00:02:27,293
wandering around
S.T.A.R. Labs a good idea?
32
00:02:27,493 --> 00:02:28,643
I mean, the Starchives are sealed,
33
00:02:28,843 --> 00:02:30,343
and I had Chester and Khione store
34
00:02:30,543 --> 00:02:32,473
all the other Team Flash
stuff in the Time Vault.
35
00:02:32,673 --> 00:02:34,303
Well, just make sure you bring me
36
00:02:34,503 --> 00:02:35,993
some of Cecile's leftover casserole.
37
00:02:36,193 --> 00:02:37,433
Done deal. See you in a few hours.
38
00:02:37,633 --> 00:02:38,633
All right.
39
00:02:44,333 --> 00:02:47,483
Trust me. I know Carla Tannhauser.
40
00:02:47,683 --> 00:02:49,143
You have nothing to worry about.
41
00:02:49,343 --> 00:02:51,183
But I don't know her.
42
00:02:51,383 --> 00:02:53,493
Don't get me wrong, I'm touched
that she wants to meet me,
43
00:02:53,693 --> 00:02:55,143
but I'm not her daughter.
44
00:02:55,343 --> 00:02:57,063
Well, neither was Frost,
and Carla loved her
45
00:02:57,263 --> 00:02:58,803
the same as she loved Caitlin.
46
00:02:59,003 --> 00:03:00,673
She probably just wants
to get to know you better.
47
00:03:00,873 --> 00:03:03,063
What if I say something wrong
48
00:03:03,263 --> 00:03:04,333
and then things get awkward?
49
00:03:04,533 --> 00:03:06,423
She might walk out...
50
00:03:06,623 --> 00:03:08,713
like Mark did.
51
00:03:10,803 --> 00:03:14,423
Look, Khione, I know how
much it must have hurt
52
00:03:14,623 --> 00:03:16,563
having Mark walk out on you,
53
00:03:16,763 --> 00:03:20,783
and I don't know how things
are gonna go with Carla.
54
00:03:20,983 --> 00:03:23,223
Just go and have coffee.
55
00:03:23,413 --> 00:03:25,963
See what happens.
56
00:03:26,163 --> 00:03:28,053
I just got an alert
that the mold inspector
57
00:03:28,253 --> 00:03:29,253
checked in with security.
58
00:03:29,383 --> 00:03:30,703
Great.
59
00:03:30,903 --> 00:03:32,003
You sure you don't
want us to stick around?
60
00:03:32,083 --> 00:03:34,133
No, it's your day off. Relax.
61
00:03:36,613 --> 00:03:38,233
I'm the Flash.
62
00:03:38,433 --> 00:03:40,843
I'm pretty sure I can
handle one mold inspector.
63
00:03:54,503 --> 00:03:57,553
- Mr. Allen, I take it?
- Yes.
64
00:03:57,753 --> 00:03:59,643
Are you all here to find mold?
65
00:03:59,843 --> 00:04:01,913
Negative, broseph. Mold's my turf.
66
00:04:02,113 --> 00:04:03,343
But when you hit me up...
67
00:04:03,543 --> 00:04:05,473
It alerted Code Enforcement.
68
00:04:05,673 --> 00:04:07,693
This lab's operating
permits haven't been renewed
69
00:04:07,893 --> 00:04:10,263
since your infamous particle
accelerator exploded.
70
00:04:10,463 --> 00:04:12,223
- Oh.
- That's why we'll be conducting
71
00:04:12,224 --> 00:04:14,053
a full DOE inspection today.
72
00:04:14,253 --> 00:04:17,273
Okay.
73
00:04:17,473 --> 00:04:19,583
What are you looking for besides mold?
74
00:04:19,783 --> 00:04:21,933
I'll be measuring and
studying any device energy
75
00:04:22,133 --> 00:04:26,453
or matter that emits ionized
radiation or particles.
76
00:04:26,653 --> 00:04:28,283
It looks like you have a
lot of that around here.
77
00:04:28,483 --> 00:04:30,203
- Yeah, well...
- And I'm here to check out
78
00:04:30,393 --> 00:04:32,013
all of your electrical.
79
00:04:34,413 --> 00:04:37,073
Sure... yeah, I guess
let's get started, then.
80
00:04:37,273 --> 00:04:38,643
Oh, hi...
81
00:04:38,843 --> 00:04:40,693
- Hi.
- Everybody.
82
00:04:40,793 --> 00:04:43,253
Ooh. That smells delicious.
83
00:04:43,453 --> 00:04:44,643
I'm sorry, and you are?
84
00:04:44,843 --> 00:04:46,253
Hungry.
85
00:04:46,453 --> 00:04:47,733
And you are?
86
00:04:47,933 --> 00:04:49,083
Inspector Howard.
87
00:04:49,283 --> 00:04:50,873
Inspector Howard, this is my wife,
88
00:04:51,073 --> 00:04:52,833
Iris West-Allen.
89
00:04:53,033 --> 00:04:55,353
- She's here.
- Fantastic.
90
00:04:55,553 --> 00:04:56,553
Can we start now?
91
00:04:56,643 --> 00:04:58,443
Sure.
92
00:04:58,643 --> 00:05:00,183
You know what, just
straight down this hall
93
00:05:00,383 --> 00:05:03,533
to the Speed Lab, two lefts and a right.
94
00:05:03,733 --> 00:05:05,583
I'll be with you in a minute.
95
00:05:05,783 --> 00:05:09,233
- Thank you.
- Thank you.
96
00:05:09,433 --> 00:05:10,633
My bad.
97
00:05:10,833 --> 00:05:12,633
I thought you were resting at home.
98
00:05:12,833 --> 00:05:14,853
Oh, um, yeah.
99
00:05:15,053 --> 00:05:16,683
I just... I couldn't
wait for my casserole.
100
00:05:16,883 --> 00:05:18,243
- Ah.
- Yeah.
101
00:05:18,443 --> 00:05:20,203
So what's up with the City Hall gang?
102
00:05:20,403 --> 00:05:22,383
Apparently, a mold inspection triggers
103
00:05:22,583 --> 00:05:24,603
every other city inspection too,
104
00:05:24,803 --> 00:05:27,603
which is way more prying
eyes than I expected.
105
00:05:27,803 --> 00:05:29,343
Let me help.
106
00:05:29,543 --> 00:05:32,523
No, look, I know people
like this chief guy,
107
00:05:32,723 --> 00:05:34,873
and he's just itching for
a reason to shut us down.
108
00:05:35,073 --> 00:05:36,303
I can tell.
109
00:05:36,503 --> 00:05:38,133
You sure you don't mind? I mean...
110
00:05:38,333 --> 00:05:41,223
Handling bureaucratic
jackassery is, like, my thing.
111
00:05:41,423 --> 00:05:43,093
- Okay.
- We got this.
112
00:05:44,993 --> 00:05:46,403
Mr. Allen.
113
00:05:46,603 --> 00:05:48,753
Inspector, sir.
114
00:05:58,963 --> 00:06:00,463
Oh!
115
00:06:00,663 --> 00:06:02,683
Whoa, whoo!
116
00:06:02,883 --> 00:06:06,283
Oh.
117
00:06:08,283 --> 00:06:09,993
No mold up there, man.
118
00:06:10,193 --> 00:06:11,513
Oh.
119
00:06:11,713 --> 00:06:12,863
- Could've told him that.
- Great.
120
00:06:13,063 --> 00:06:14,783
- Whoo!
- Is this ramp used
121
00:06:14,983 --> 00:06:16,953
for declivity or purely entertainment?
122
00:06:17,153 --> 00:06:18,653
Oh...
123
00:06:18,853 --> 00:06:20,573
- Both?
- Both.
124
00:06:20,773 --> 00:06:23,833
So your thing with the
electrical stuff in it?
125
00:06:24,033 --> 00:06:27,143
Thing with all the elec...
uh, the breaker box?
126
00:06:27,343 --> 00:06:29,443
Right, the breaker box.
127
00:06:29,643 --> 00:06:31,013
Breaker... it's in the...
128
00:06:31,213 --> 00:06:33,623
What's a Speed Lab for, anyway?
129
00:06:33,823 --> 00:06:35,323
Oh, well...
130
00:06:35,523 --> 00:06:37,803
You know, it's crazy 'cause we...
131
00:06:38,003 --> 00:06:39,673
as big as this place is, we
actually really don't spend
132
00:06:39,873 --> 00:06:41,333
a lot of time in here, right?
133
00:06:41,533 --> 00:06:42,813
- Hardly ever.
- Hardly ever.
134
00:06:43,013 --> 00:06:46,333
So I feel like we should just move on.
135
00:06:46,533 --> 00:06:47,943
Yeah?
136
00:06:48,143 --> 00:06:50,643
Yeah.
137
00:06:50,843 --> 00:06:51,903
Fine.
138
00:06:52,103 --> 00:06:54,123
- Yeah?
- Let's go, folks.
139
00:06:54,323 --> 00:06:55,943
Let's go, folks.
140
00:06:58,863 --> 00:07:00,743
Electrician's unusual.
141
00:07:00,943 --> 00:07:02,913
Yeah, if you ask me, they all seem like
142
00:07:03,113 --> 00:07:04,873
characters from a sitcom.
143
00:07:05,073 --> 00:07:07,083
"Inspectors," coming this fall.
144
00:07:10,693 --> 00:07:14,793
Okay, breaker box is
just right over here.
145
00:07:23,833 --> 00:07:25,853
We just left this room.
146
00:07:26,053 --> 00:07:28,593
What are you trying to pull?
147
00:07:28,793 --> 00:07:31,593
We...
148
00:07:31,793 --> 00:07:33,903
we must have taken a wrong turn.
149
00:07:34,103 --> 00:07:35,823
In your own facility?
150
00:07:36,013 --> 00:07:39,123
Okay, this is super trippy.
151
00:07:39,323 --> 00:07:42,563
Not sure I would have phrased
it that way, but I concur.
152
00:07:42,763 --> 00:07:43,913
Allen, I hate shenanigans.
153
00:07:44,113 --> 00:07:45,113
If this is some kind of a joke...
154
00:07:45,243 --> 00:07:47,003
Joke? No. No.
155
00:07:47,203 --> 00:07:49,133
Barry's not even a
funny guy, like, at all.
156
00:07:49,333 --> 00:07:50,833
I mean, this stuff happens
all the time, right?
157
00:07:51,033 --> 00:07:52,533
I mean, this place is so
big, we get lost in here,
158
00:07:52,733 --> 00:07:54,363
what, once, twice a day?
159
00:07:54,563 --> 00:07:55,883
Yeah, or every couple of hours.
160
00:07:56,083 --> 00:07:57,403
Every couple of hours.
161
00:07:57,603 --> 00:07:59,623
- It's a real labyrinth.
- It's a real labyrinth.
162
00:07:59,823 --> 00:08:01,973
So...
163
00:08:02,173 --> 00:08:03,413
Yeah, it's just here.
164
00:08:03,613 --> 00:08:04,803
- Yes.
- Sorry. Excuse me.
165
00:08:05,003 --> 00:08:06,113
I'll just squeeze right by you.
166
00:08:06,313 --> 00:08:07,883
Here we go. Yeah.
167
00:08:10,143 --> 00:08:12,553
Okay, so sorry about that.
168
00:08:12,753 --> 00:08:13,773
Here we go. Just...
169
00:08:17,143 --> 00:08:19,033
You've gotta be kidding me.
170
00:08:19,233 --> 00:08:21,423
No, no, no, no, no, no.
171
00:08:23,553 --> 00:08:25,823
All right, what in the
H-E-double hockey sticks
172
00:08:26,023 --> 00:08:28,873
is going on here?
173
00:08:29,073 --> 00:08:32,433
Honestly, no idea.
174
00:08:33,953 --> 00:08:35,093
Don't look at me.
175
00:08:35,293 --> 00:08:37,223
Don't know.
176
00:08:37,423 --> 00:08:40,623
Whoa, was that there before?
177
00:08:47,873 --> 00:08:49,243
No.
178
00:08:49,443 --> 00:08:51,153
I have excellent spatial retention.
179
00:08:51,353 --> 00:08:53,503
I can say with near certainty
180
00:08:53,703 --> 00:08:57,423
that grandfather clock
was not here before.
181
00:08:57,623 --> 00:08:59,203
Barry,
182
00:08:59,403 --> 00:09:02,343
how did a grandfather clock
get into the Speed Lab?
183
00:09:02,543 --> 00:09:04,033
I don't know.
184
00:09:04,233 --> 00:09:05,913
And why can't we get out of this room?
185
00:09:06,103 --> 00:09:07,603
I don't know.
186
00:09:20,903 --> 00:09:24,753
This would fetch a lot at
the "Antiques Roadshow."
187
00:09:24,953 --> 00:09:29,323
It's from the 19th century, only...
188
00:09:29,523 --> 00:09:31,793
it looks like it was built yesterday.
189
00:09:33,493 --> 00:09:35,673
I don't know why you're playing a prank,
190
00:09:35,873 --> 00:09:38,683
but I know how.
191
00:09:38,883 --> 00:09:40,293
Clearly there are two identical labs
192
00:09:40,493 --> 00:09:42,803
in this immediate vicinity.
193
00:09:45,503 --> 00:09:46,603
You got us.
194
00:09:46,803 --> 00:09:48,383
- Ha!
- That's right.
195
00:09:48,583 --> 00:09:49,913
You know what, can
we just have a second?
196
00:09:50,113 --> 00:09:51,653
- Mm-hmm.
- We'll be right back. Okay.
197
00:09:51,853 --> 00:09:53,123
- Mm-hmm.
- Mm.
198
00:09:55,123 --> 00:09:56,353
- Barry.
- Hmm?
199
00:09:56,553 --> 00:09:57,833
What the hell's going on?
200
00:09:58,033 --> 00:09:59,183
And what's up with the rando antique?
201
00:09:59,383 --> 00:10:00,873
I don't know. I don't know.
202
00:10:01,073 --> 00:10:03,093
I'm trying to call the
team. I can't get a signal.
203
00:10:03,293 --> 00:10:04,753
It's like we're cut off
from the rest of the world.
204
00:10:04,953 --> 00:10:06,623
Okay, first a time loop,
and then Mia and I are
205
00:10:06,823 --> 00:10:08,013
stuck in a dream, and now this?
206
00:10:08,213 --> 00:10:09,623
Maybe it's some kind of illusion.
207
00:10:09,823 --> 00:10:11,193
I mean, there's at least
a dozen metas that have
208
00:10:11,393 --> 00:10:12,623
the ability to create one this powerful.
209
00:10:12,823 --> 00:10:14,543
Except, I don't know, this doesn't feel
210
00:10:14,743 --> 00:10:15,983
like an attack or an illusion.
211
00:10:16,173 --> 00:10:17,543
I know. Okay, but don't worry.
212
00:10:17,743 --> 00:10:19,463
We're gonna find a way
out. It's what we do.
213
00:10:19,663 --> 00:10:21,023
Can we hurry,
214
00:10:21,223 --> 00:10:23,293
because our future
speedster needs a snack.
215
00:10:23,493 --> 00:10:24,983
- That's it?
- What?
216
00:10:25,183 --> 00:10:27,203
That's it. That's it.
I'll run to the future.
217
00:10:27,403 --> 00:10:28,683
- I can find out how we escaped.
- No.
218
00:10:28,883 --> 00:10:30,293
And then I can run back and fix it.
219
00:10:30,493 --> 00:10:31,773
No, Barry, I don't
know. I think we should
220
00:10:31,853 --> 00:10:33,663
think this through and weigh our options
221
00:10:33,863 --> 00:10:35,003
before you start zooming through time.
222
00:10:35,203 --> 00:10:36,573
Iris, it's not just about us.
223
00:10:36,773 --> 00:10:38,703
It's about Nora now too.
224
00:10:38,903 --> 00:10:40,453
Whatever's happening has just started,
225
00:10:40,643 --> 00:10:41,923
but it's gonna escalate fast.
226
00:10:42,123 --> 00:10:43,143
It always does.
227
00:10:43,343 --> 00:10:44,583
That's why my gut is telling me
228
00:10:44,783 --> 00:10:47,673
those people in there
are in real danger.
229
00:10:47,873 --> 00:10:51,543
Isn't yours telling you the same thing?
230
00:10:51,743 --> 00:10:53,763
Fine.
231
00:10:53,963 --> 00:10:55,893
Just make sure you bring
me back a decent snack
232
00:10:55,993 --> 00:10:57,073
- from the future.
- Okay.
233
00:10:57,273 --> 00:11:01,423
Something with pistachios.
234
00:11:01,623 --> 00:11:03,083
♪ You got a Z ♪
235
00:11:03,283 --> 00:11:04,903
♪ We got an A ♪
236
00:11:05,103 --> 00:11:07,523
♪ And what else,
'cause za's not a word ♪
237
00:11:07,723 --> 00:11:09,823
Yeah, it is. Za, like pizza.
238
00:11:10,023 --> 00:11:12,433
Pizza, pizza, pizza!
239
00:11:12,633 --> 00:11:14,573
- Girl, you did not just echo.
- I echoed.
240
00:11:14,773 --> 00:11:16,353
- You are my favorite human.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
241
00:11:16,553 --> 00:11:18,443
But za is not a word.
242
00:11:18,643 --> 00:11:20,183
Why would you say za instead of pizza?
243
00:11:20,383 --> 00:11:24,053
Pizza just feels good
when you say "pizza."
244
00:11:24,253 --> 00:11:27,753
What's wrong?
245
00:11:27,953 --> 00:11:29,583
You know when I went all nova
246
00:11:29,783 --> 00:11:31,363
at O'Shaughnessy's a couple weeks ago?
247
00:11:35,143 --> 00:11:36,763
Of course I do. You were so badass.
248
00:11:36,963 --> 00:11:38,293
Thanks.
249
00:11:38,483 --> 00:11:41,243
Well, now social media is buzzing
250
00:11:41,443 --> 00:11:43,553
with descriptions of a new light meta,
251
00:11:43,753 --> 00:11:47,473
descriptions that sound exactly like me.
252
00:11:47,673 --> 00:11:52,173
Chuck, what if everyone finds out?
253
00:11:52,373 --> 00:11:57,573
I mean, well, then you'll be
the new celebrity superhero.
254
00:11:57,773 --> 00:11:59,443
I mean, that could be
fun. Think about it.
255
00:11:59,643 --> 00:12:02,273
The mayor would probably invite
you to some fancy parties.
256
00:12:02,473 --> 00:12:04,353
You get to hobnob with the in crowd.
257
00:12:04,553 --> 00:12:06,973
I don't wanna hobnob
with anyone but you.
258
00:12:07,173 --> 00:12:09,933
I like hobnobbing with you too.
259
00:12:10,133 --> 00:12:11,713
I mean, hey, look, let's be real.
260
00:12:11,913 --> 00:12:14,713
You are the most incredible
person I've ever met.
261
00:12:14,913 --> 00:12:18,333
And I have no idea how I
got so lucky as to end up
262
00:12:18,523 --> 00:12:20,943
with someone who's so
far out of my league,
263
00:12:21,143 --> 00:12:22,423
but I'm not even gonna ask that question
264
00:12:22,623 --> 00:12:24,553
'cause all I know is that I love you
265
00:12:24,753 --> 00:12:27,993
and you mean the world to... me.
266
00:12:33,153 --> 00:12:36,873
I didn't mean that.
267
00:12:37,073 --> 00:12:38,523
No, I definitely did
mean it. I love you a lot.
268
00:12:38,723 --> 00:12:40,393
And I don't know why I said it again.
269
00:12:40,593 --> 00:12:42,043
What is wrong with me?
I need to stop talking.
270
00:12:42,243 --> 00:12:43,923
Okay, now you talk.
271
00:12:44,123 --> 00:12:47,623
I...
272
00:12:47,823 --> 00:12:49,963
Oh, hey, guys.
273
00:12:52,183 --> 00:12:53,623
Look at you two lovebirds.
274
00:12:53,823 --> 00:12:55,103
You are just the cutest thing ever.
275
00:12:55,303 --> 00:12:56,713
Okay, don't mind me. I am not looking.
276
00:12:56,913 --> 00:12:58,503
I see nothing. I'm going upstairs.
277
00:12:58,703 --> 00:13:02,023
No, no, no, no, don't. Stay. Join us.
278
00:13:02,223 --> 00:13:05,453
With three of us, we can
play "Settlers of Catan."
279
00:13:07,193 --> 00:13:09,073
But what about our "Scrabble" game?
280
00:13:09,273 --> 00:13:10,513
Let's be real. You were letting me win.
281
00:13:10,713 --> 00:13:11,863
Za's probably not a word.
282
00:13:12,063 --> 00:13:13,083
Do the settlers come with wine,
283
00:13:13,283 --> 00:13:14,283
'cause I like wine.
284
00:13:14,363 --> 00:13:15,363
- Yes.
- Yay.
285
00:13:15,493 --> 00:13:16,693
Wine. I'll get us wine.
286
00:13:16,893 --> 00:13:17,893
Yay.
287
00:13:20,153 --> 00:13:23,563
Are you guys okay?
288
00:13:23,763 --> 00:13:25,563
- Yes.
- Yeah.
289
00:13:31,523 --> 00:13:33,013
Where's Mr. Allen?
290
00:13:33,213 --> 00:13:34,493
The bathroom.
291
00:13:34,693 --> 00:13:38,013
He's gonna be a while. Quite a while.
292
00:13:40,083 --> 00:13:42,983
What's that sound?
293
00:13:43,173 --> 00:13:44,853
Uh, I'm starving.
294
00:13:45,053 --> 00:13:46,893
Is anybody else hungry? I'm buying.
295
00:14:00,503 --> 00:14:02,953
Dude, what was that?
296
00:14:12,913 --> 00:14:15,183
Uh, another prank!
297
00:14:19,083 --> 00:14:20,083
Gotcha.
298
00:14:20,173 --> 00:14:21,543
Okay, I've had enough.
299
00:14:21,743 --> 00:14:24,323
Johnson, you can come out now!
300
00:14:24,523 --> 00:14:25,633
- Who's Johnson?
- Your accomplice.
301
00:14:25,833 --> 00:14:27,193
Johnson from division.
302
00:14:27,393 --> 00:14:28,673
He called ahead, didn't
he? That little...
303
00:14:28,873 --> 00:14:29,893
- Yeah.
- Prankster.
304
00:14:30,093 --> 00:14:31,153
I'm on to you, Johnson!
305
00:14:41,363 --> 00:14:43,693
Okay, this is bad.
306
00:14:43,893 --> 00:14:45,393
- "Star Wars"?
- Oh, I'll say.
307
00:14:45,583 --> 00:14:47,563
You think you're so funny
308
00:14:47,763 --> 00:14:49,223
to mock the guy who likes sci-fi, huh?
309
00:14:49,413 --> 00:14:51,353
I'll tell you something
that's funny, okay?
310
00:14:51,553 --> 00:14:55,183
S.T.A.R. Labs is getting an F minus
311
00:14:55,383 --> 00:14:56,963
for how funny you are!
312
00:14:57,163 --> 00:14:59,143
Sir, we have a larger problem.
313
00:15:13,623 --> 00:15:16,683
Why can't I just go home
and feed my parakeets?
314
00:15:16,883 --> 00:15:18,903
Okay, this is seriously freaking me out.
315
00:15:19,103 --> 00:15:21,203
Are we in danger?
316
00:15:21,403 --> 00:15:23,513
Um...
317
00:15:23,713 --> 00:15:27,043
Johnson isn't behind this.
318
00:15:27,243 --> 00:15:28,243
Is he?
319
00:15:28,323 --> 00:15:30,213
No, he's not.
320
00:15:30,413 --> 00:15:33,083
How do you know, and
why should we trust you?
321
00:15:42,833 --> 00:15:44,793
Because I'm the Flash.
322
00:15:44,993 --> 00:15:48,933
And whatever's going on here,
it's definitely not good.
323
00:15:49,133 --> 00:15:52,673
Okay, that makes sense.
324
00:15:52,873 --> 00:15:55,893
You know what?
325
00:15:56,093 --> 00:15:57,883
Oh!
326
00:16:05,326 --> 00:16:08,206
Dude, you really are the Flash.
327
00:16:08,406 --> 00:16:10,686
I've never met a superhero before.
328
00:16:12,558 --> 00:16:14,658
I know that we're in a situation here,
329
00:16:14,858 --> 00:16:17,538
but if we get out of
this, I would love to study
330
00:16:17,738 --> 00:16:19,888
some of your quantum
biochemistry sometime.
331
00:16:20,088 --> 00:16:22,018
If we get out?
332
00:16:22,218 --> 00:16:24,058
No. Are we gonna die?
333
00:16:24,258 --> 00:16:26,108
Oh, man. No.
334
00:16:26,308 --> 00:16:28,328
- Hey, nobody is gonna die.
- No.
335
00:16:28,528 --> 00:16:29,938
No, we just need to figure out
336
00:16:30,138 --> 00:16:33,418
why these objects keep showing up.
337
00:16:33,618 --> 00:16:36,028
I have a theory about that.
338
00:16:36,228 --> 00:16:40,298
Imagine this is all space-time.
339
00:16:40,498 --> 00:16:44,348
Normally, it flows and
stretches like this.
340
00:16:44,548 --> 00:16:48,088
We move from one room,
one moment to the next,
341
00:16:48,288 --> 00:16:51,438
but we can't do that. We're stuck.
342
00:16:51,638 --> 00:16:55,488
Because space and time
for us has lost elasticity.
343
00:16:55,688 --> 00:16:57,658
It's like some kind
of gravitational force
344
00:16:57,858 --> 00:16:59,708
is creating a zone that
we can't escape from
345
00:16:59,908 --> 00:17:02,798
and pulling objects out of time too.
346
00:17:02,998 --> 00:17:05,788
It's called a time magnet.
347
00:17:08,448 --> 00:17:10,978
I really like science fiction, so...
348
00:17:11,178 --> 00:17:14,678
When I was doing
research for the map book,
349
00:17:14,878 --> 00:17:17,158
I found out that 100 years from now,
350
00:17:17,358 --> 00:17:19,288
a weapons vault would be right here.
351
00:17:19,488 --> 00:17:22,508
Let me guess: one of those
weapons will be a time magnet.
352
00:17:22,708 --> 00:17:24,818
Why is it here now
and not in the future?
353
00:17:25,018 --> 00:17:27,558
Unknown, but in order to
prevent the temporal anomaly
354
00:17:27,758 --> 00:17:29,168
that we're stuck in from happening,
355
00:17:29,368 --> 00:17:31,258
this future weapons
vault would have paired
356
00:17:31,458 --> 00:17:33,438
the time magnet with
some kind of stabilizer.
357
00:17:33,638 --> 00:17:35,918
So whoever brought the magnet with them
358
00:17:36,118 --> 00:17:39,178
from the past forgot to bring
the stabilizer with them?
359
00:17:41,648 --> 00:17:43,318
Maybe they were in a hurry.
360
00:17:43,518 --> 00:17:47,148
Why would they be in a hurry?
361
00:17:47,348 --> 00:17:49,238
Because they were stealing it.
362
00:17:49,438 --> 00:17:51,018
Think about it, it could be a thief,
363
00:17:51,218 --> 00:17:54,498
a time thief trying to
escape their past to get away.
364
00:17:54,698 --> 00:17:57,508
Now hold on. We haven't seen
anybody come through here
365
00:17:57,708 --> 00:17:59,588
except for the people in this room.
366
00:17:59,788 --> 00:18:02,638
You're right.
367
00:18:02,838 --> 00:18:08,038
So that means that somebody
in this room is a...
368
00:18:08,238 --> 00:18:09,238
thief.
369
00:18:15,638 --> 00:18:17,478
Let's not jump to conclusions.
370
00:18:17,678 --> 00:18:19,138
Jane, is there any way to find out
371
00:18:19,338 --> 00:18:20,788
if someone is from a different time?
372
00:18:20,988 --> 00:18:24,918
Theoretically, a time traveler
might give off excess radiation,
373
00:18:25,118 --> 00:18:27,098
and we have a radiation scanner.
374
00:18:27,298 --> 00:18:29,058
Okay.
375
00:18:29,258 --> 00:18:32,878
Well, let's test that theory.
376
00:18:43,358 --> 00:18:45,118
Well, I guess I can't go,
377
00:18:45,318 --> 00:18:47,288
which means it's your turn, Allegra,
378
00:18:47,488 --> 00:18:49,078
and by the looks of it, you have
379
00:18:49,278 --> 00:18:53,338
enough lumber and brick
to build two roads.
380
00:18:53,538 --> 00:18:56,858
Which means you have the longest road.
381
00:18:58,428 --> 00:19:00,528
Which means I win, I think.
382
00:19:00,718 --> 00:19:02,218
- Mm.
- Oh! Yay.
383
00:19:02,418 --> 00:19:04,698
You know, the thing about roads is,
384
00:19:04,898 --> 00:19:07,048
when you go down a road,
you can always come back.
385
00:19:07,248 --> 00:19:08,488
You just turn around
386
00:19:08,688 --> 00:19:12,148
and go back to where you started...
387
00:19:12,338 --> 00:19:14,438
or where we started.
388
00:19:18,098 --> 00:19:19,628
You know, I have some legal briefs
389
00:19:19,828 --> 00:19:21,018
upstairs that I need to work on,
390
00:19:21,218 --> 00:19:22,218
so I'm just gonna mosey on upstairs...
391
00:19:22,398 --> 00:19:23,498
No, don't.
392
00:19:23,698 --> 00:19:25,068
Best two out of three.
393
00:19:25,268 --> 00:19:27,328
Right?
394
00:19:27,528 --> 00:19:29,338
It's okay, Allegra.
395
00:19:29,538 --> 00:19:32,328
I'll just... I'll just go.
396
00:19:39,338 --> 00:19:40,998
Okay, now that Chester's gone,
397
00:19:41,198 --> 00:19:43,118
you wanna tell me what happened?
398
00:19:54,998 --> 00:19:57,928
Hmm.
399
00:19:58,128 --> 00:19:59,528
Clear.
400
00:20:03,268 --> 00:20:05,548
You seem to know a lot about this, Jane.
401
00:20:05,748 --> 00:20:07,418
Maybe you're the time thief.
402
00:20:07,618 --> 00:20:09,028
I am the only one in this room
403
00:20:09,228 --> 00:20:12,288
with the mathematical expertise.
404
00:20:12,488 --> 00:20:15,818
I suppose it is possible
that time travel induces
405
00:20:16,018 --> 00:20:18,778
temporary amnesia such that I could be
406
00:20:18,978 --> 00:20:20,768
the time thief without remembering.
407
00:20:32,478 --> 00:20:34,918
You're clear too, Jane.
408
00:20:51,098 --> 00:20:52,578
Clear.
409
00:20:55,198 --> 00:20:57,208
Wow.
410
00:20:57,408 --> 00:20:59,818
Look, I'm not some
kind of time traveler.
411
00:21:00,018 --> 00:21:02,078
This is a ruse,
412
00:21:02,278 --> 00:21:04,908
a distraction to cover
for your broken facility!
413
00:21:05,108 --> 00:21:06,428
And when I get out of
here, I am report...
414
00:21:09,028 --> 00:21:10,048
What is it?
415
00:21:10,248 --> 00:21:12,598
Howard, what is it?
416
00:21:24,438 --> 00:21:26,498
Oh, God.
417
00:21:26,698 --> 00:21:28,278
He's a statue.
418
00:21:28,478 --> 00:21:29,478
He's a statue.
419
00:21:29,608 --> 00:21:31,148
We're all gonna be statues.
420
00:21:31,348 --> 00:21:33,108
He's not a statue.
421
00:21:33,308 --> 00:21:34,938
- He's dead.
- De...
422
00:21:35,138 --> 00:21:36,808
Scattered through time
and space in a collection
423
00:21:37,008 --> 00:21:38,808
of free-floating subatomic particles.
424
00:21:39,008 --> 00:21:42,248
So he was erased and
replaced with a statue?
425
00:21:42,448 --> 00:21:45,388
It's the law of conservation of matter.
426
00:21:45,578 --> 00:21:49,378
If we don't all get out
of here soon, we're next.
427
00:21:54,915 --> 00:21:56,199
Okay, I'm freaking out, man.
428
00:21:56,200 --> 00:21:58,866
This is... this is way too heavy.
429
00:21:58,891 --> 00:22:00,081
Everybody stay calm.
430
00:22:00,106 --> 00:22:01,435
Flash, you gotta save us.
431
00:22:01,436 --> 00:22:03,412
I don't wanna become a creepy
nude dude made of stone.
432
00:22:03,413 --> 00:22:04,766
Poor Chief Howard.
433
00:22:04,966 --> 00:22:07,596
What could have caused that to happen?
434
00:22:08,360 --> 00:22:09,766
She did it.
435
00:22:10,526 --> 00:22:11,526
Mrs. Flash?
436
00:22:11,706 --> 00:22:12,986
- Seriously?
- Me?
437
00:22:13,186 --> 00:22:14,376
I didn't even get a chance to scan him.
438
00:22:14,576 --> 00:22:16,063
Why should we believe you?
439
00:22:16,064 --> 00:22:17,946
Maybe the scanner did
something you're not aware of.
440
00:22:18,146 --> 00:22:19,347
She's right.
441
00:22:19,348 --> 00:22:20,708
I need to run through
some more equations.
442
00:22:20,709 --> 00:22:22,552
I think better when I'm
running through the variables.
443
00:22:22,553 --> 00:22:25,328
- Be my guest.
- Why did I come to work today?
444
00:22:25,329 --> 00:22:28,126
I could have stayed home,
watched some cartoons.
445
00:22:28,547 --> 00:22:30,379
Look, we both know you didn't cause
446
00:22:30,380 --> 00:22:32,207
whatever happened to Howard,
which means it has to be
447
00:22:32,208 --> 00:22:34,063
something else, something
we haven't seen yet.
448
00:22:34,064 --> 00:22:35,950
Okay, well, we need to figure
out what that is and fast.
449
00:22:35,951 --> 00:22:37,444
- Otherwise...
- I know.
450
00:22:37,445 --> 00:22:40,205
Bad taste in clothing will
be the least of our concerns.
451
00:22:43,745 --> 00:22:47,115
Okay, I'm all ears.
452
00:22:47,631 --> 00:22:49,398
Chester told me he loves me.
453
00:22:49,399 --> 00:22:51,911
What? I knew it!
454
00:22:51,912 --> 00:22:53,893
You guys have been making
the "I'm about to say it" eyes
455
00:22:53,894 --> 00:22:56,842
at each other for so long,
and you finally did it.
456
00:22:57,640 --> 00:22:59,366
Am I confused?
457
00:22:59,367 --> 00:23:01,080
Do you not feel the same way about him?
458
00:23:01,431 --> 00:23:03,100
I love him so much it hurts.
459
00:23:03,101 --> 00:23:05,636
Aww! Then what's the problem?
460
00:23:05,637 --> 00:23:06,956
He loves you. You love him.
461
00:23:06,957 --> 00:23:09,995
Just say it back and
get to the good stuff.
462
00:23:09,996 --> 00:23:14,846
Cecile, you know what
happens to people that I love.
463
00:23:15,419 --> 00:23:19,846
They leave or worse,
like Nash and Esperanza.
464
00:23:34,034 --> 00:23:36,751
Allegra, I can't even
imagine how tough that was
465
00:23:36,752 --> 00:23:40,330
for you to go through, but Chester,
466
00:23:40,892 --> 00:23:44,654
if he loves you, he's not gonna leave.
467
00:23:46,355 --> 00:23:48,105
It's the same thing my dad said
468
00:23:48,106 --> 00:23:50,562
right before he bailed on me and my mom,
469
00:23:50,563 --> 00:23:51,962
and she said it too,
470
00:23:51,963 --> 00:23:54,147
right before she kicked
me out of the house.
471
00:23:54,424 --> 00:23:55,613
I'm sorry.
472
00:23:55,838 --> 00:23:59,686
I don't want to care
for someone like that
473
00:23:59,903 --> 00:24:02,867
and then have them leave, not again.
474
00:24:02,868 --> 00:24:05,190
I don't think I could handle it.
475
00:24:05,191 --> 00:24:06,779
I understand.
476
00:24:07,048 --> 00:24:09,107
- Really?
- Yeah, really.
477
00:24:09,136 --> 00:24:10,998
One failed marriage over here,
478
00:24:10,999 --> 00:24:12,526
thank you very much.
479
00:24:13,209 --> 00:24:14,827
You never talk about it.
480
00:24:15,398 --> 00:24:16,935
Because it sucked.
481
00:24:18,335 --> 00:24:22,143
But, Allegra, you are
not gonna lose Chester,
482
00:24:22,144 --> 00:24:25,332
and besides, God forbid
you guys break up,
483
00:24:25,357 --> 00:24:27,963
that's, like, way in the future.
484
00:24:28,195 --> 00:24:29,833
See? It could happen.
485
00:24:29,834 --> 00:24:32,681
It could happen. You
could also get married.
486
00:24:33,887 --> 00:24:36,226
Don't freak out!
487
00:24:36,227 --> 00:24:38,057
My point is,
488
00:24:39,027 --> 00:24:42,131
right now, in this moment,
489
00:24:42,913 --> 00:24:44,141
you are falling in love.
490
00:24:44,142 --> 00:24:45,618
Everything that you're worried about,
491
00:24:45,619 --> 00:24:47,893
that's way off in the future.
492
00:24:48,403 --> 00:24:52,194
This moment is magical,
493
00:24:52,756 --> 00:24:56,125
so why don't you just be in it?
494
00:24:57,320 --> 00:25:01,033
Give it everything you've got
and enjoy every second of it,
495
00:25:01,034 --> 00:25:03,249
because if there's
one thing that I know,
496
00:25:03,986 --> 00:25:05,979
it's that what you and Chester have,
497
00:25:05,980 --> 00:25:09,621
it is something special.
498
00:25:14,277 --> 00:25:15,566
I don't get it.
499
00:25:15,836 --> 00:25:18,164
There's no pattern to
anything that's happening.
500
00:25:18,209 --> 00:25:19,459
Except for the fact
that we're about to be
501
00:25:19,484 --> 00:25:21,549
erased from time along with
two more innocent lives.
502
00:25:21,550 --> 00:25:23,179
Oh, my God.
503
00:25:23,827 --> 00:25:25,090
I'm sorry.
504
00:25:25,501 --> 00:25:27,880
I never should have tried to
open the Speed Force tunnel.
505
00:25:27,881 --> 00:25:29,602
No, Barry, I'm sorry.
506
00:25:29,603 --> 00:25:31,476
My thief detection plan got
507
00:25:31,477 --> 00:25:33,492
Chief Inspector Howard atomized.
508
00:25:33,493 --> 00:25:37,309
Iris, running to the future,
again, when it never works...
509
00:25:37,334 --> 00:25:40,305
I should know that by
now, but it doesn't stop me
510
00:25:40,306 --> 00:25:44,578
from building a crib
seven months in advance.
511
00:25:50,392 --> 00:25:52,634
Well, it's not like I'm any better.
512
00:25:53,219 --> 00:25:55,060
Barry, I think I'm in denial
513
00:25:55,061 --> 00:25:58,866
about how different things are becoming,
514
00:25:58,867 --> 00:26:01,758
and... I don't know,
515
00:26:01,759 --> 00:26:03,346
I think I'm worried that
I'm not gonna be able
516
00:26:03,371 --> 00:26:05,443
to do the things that I used to.
517
00:26:06,548 --> 00:26:10,495
Iris, just 'cause you might
have to slow down a bit
518
00:26:10,496 --> 00:26:12,292
for your pregnancy, it doesn't mean
519
00:26:12,293 --> 00:26:14,785
you're never gonna get to
do the things you love again.
520
00:26:14,786 --> 00:26:17,365
Yeah, I know, but, Barry, it's like
521
00:26:17,366 --> 00:26:20,250
everything is changing,
and I can't stop it.
522
00:26:22,010 --> 00:26:23,530
Like my body.
523
00:26:25,192 --> 00:26:27,321
Barry, I can feel it changing.
524
00:26:28,669 --> 00:26:31,053
And I'm tired all the time now too,
525
00:26:31,054 --> 00:26:33,455
and I just wanna eat everything in sight
526
00:26:33,456 --> 00:26:36,239
and I have a pregnancy brain,
and it's like where you just...
527
00:26:36,439 --> 00:26:38,029
you talk about things that you said,
528
00:26:38,229 --> 00:26:39,549
and then the next second
you don't even remember
529
00:26:39,749 --> 00:26:40,965
what you've said.
530
00:26:41,204 --> 00:26:42,382
I'm sorry.
531
00:26:42,747 --> 00:26:45,157
I can only imagine how tough it is.
532
00:26:45,933 --> 00:26:47,245
Baby, I don't want you to think
533
00:26:47,270 --> 00:26:48,767
that I regret getting pregnant.
534
00:26:48,768 --> 00:26:49,861
It's just...
535
00:26:50,541 --> 00:26:53,519
sometimes I wish I could
go back to my old self.
536
00:26:59,689 --> 00:27:01,114
What?
537
00:27:02,370 --> 00:27:04,046
It's like I'm stuck in the past,
538
00:27:04,071 --> 00:27:05,821
and you're racing to the future.
539
00:27:08,131 --> 00:27:10,531
And now I just want some
cookie dough ice cream.
540
00:27:10,731 --> 00:27:12,621
I think you mean vanilla bean.
541
00:27:12,821 --> 00:27:15,465
Yeah. See? Pregnancy brain.
542
00:27:15,466 --> 00:27:17,151
It's okay.
543
00:27:17,351 --> 00:27:18,921
I'm sorry.
544
00:27:24,369 --> 00:27:27,310
You're not the only one that's
been getting things mixed up.
545
00:27:28,881 --> 00:27:30,550
What does that mean?
546
00:27:31,765 --> 00:27:33,977
I know who our time thief is.
547
00:27:41,330 --> 00:27:44,540
Okay, look, we're really
sorry that this is happening,
548
00:27:44,541 --> 00:27:48,646
but we both promise you that
we will get you out of here.
549
00:27:49,260 --> 00:27:50,529
Thanks, Mrs. Flash.
550
00:27:50,530 --> 00:27:52,380
So, look, Iris and I discussed it,
551
00:27:52,381 --> 00:27:53,886
and we think we know
552
00:27:53,887 --> 00:27:55,702
what might be causing
all this to happen.
553
00:27:55,703 --> 00:27:56,521
Really?
554
00:27:56,784 --> 00:27:59,686
Yeah, the Speed Lab is
where I carry out experiments
555
00:27:59,687 --> 00:28:03,304
as the Flash, so it's
possible this room is flooded
556
00:28:03,305 --> 00:28:05,108
with temporal particles.
557
00:28:05,109 --> 00:28:07,085
What does that have to do with anything?
558
00:28:07,118 --> 00:28:08,527
I'm glad you asked that.
559
00:28:08,528 --> 00:28:11,189
Temporal particles can become volatile
560
00:28:11,190 --> 00:28:13,370
when exposed to electrical fields.
561
00:28:13,570 --> 00:28:15,367
- They can?
- Yes.
562
00:28:15,368 --> 00:28:17,288
And since we haven't had this facility
563
00:28:17,289 --> 00:28:19,209
inspected in nine years,
564
00:28:19,210 --> 00:28:21,427
the wiring throughout S.T.A.R. Labs
565
00:28:21,428 --> 00:28:25,130
is probably faulty,
including the check valves.
566
00:28:27,760 --> 00:28:30,221
We're glad that you're
here, Inspector Tao.
567
00:28:30,643 --> 00:28:33,113
Could you check those for us, please?
568
00:28:34,057 --> 00:28:35,889
Yeah, those valves could be reacting
569
00:28:35,890 --> 00:28:39,330
with random electrical
fields, causing time anomalies.
570
00:28:39,331 --> 00:28:40,538
- Makes sense to me.
- Hold on a minute...
571
00:28:40,539 --> 00:28:42,485
Inspector, where do you wanna start?
572
00:28:44,597 --> 00:28:47,755
Well, first, I'll check the wires.
573
00:28:47,756 --> 00:28:49,057
Which ones?
574
00:28:50,865 --> 00:28:54,464
The... red ones.
575
00:28:55,305 --> 00:28:57,442
Then I'll...
576
00:28:58,135 --> 00:28:59,386
Call a plumber,
577
00:28:59,925 --> 00:29:03,906
since check valves guide
water flow, not electricity.
578
00:29:05,270 --> 00:29:07,294
Which you would know if you were
579
00:29:07,319 --> 00:29:09,459
a real electrical inspector.
580
00:29:10,153 --> 00:29:11,944
You're the time thief.
581
00:29:14,100 --> 00:29:15,334
Prove it.
582
00:29:15,335 --> 00:29:17,209
You didn't know what a breaker box was.
583
00:29:17,210 --> 00:29:21,049
So your thing with the
electrical stuff in it?
584
00:29:21,249 --> 00:29:22,879
Uh, the breaker box?
585
00:29:23,079 --> 00:29:25,229
Right, um, the breaker box.
586
00:29:49,369 --> 00:29:50,989
- No, no, wait!
- Uh-uh.
587
00:29:51,189 --> 00:29:52,909
We're running out of time, Flash.
588
00:29:53,109 --> 00:29:55,259
Now help me get the hell out of here,
589
00:29:55,459 --> 00:29:57,129
or Mrs. Flash gets it next.
590
00:30:09,079 --> 00:30:10,179
Who are you?
591
00:30:10,379 --> 00:30:13,579
Lady Chronos.
592
00:30:13,779 --> 00:30:16,142
The greatest thief time has ever known.
593
00:30:16,143 --> 00:30:17,293
You know what's happening, don't you?
594
00:30:17,493 --> 00:30:19,163
We're being erased by time
595
00:30:19,363 --> 00:30:21,022
because of this.
596
00:30:26,561 --> 00:30:27,961
Nice try.
597
00:30:28,161 --> 00:30:29,831
This time magnet has an identity matrix,
598
00:30:30,031 --> 00:30:32,791
which I reset to my biometrics.
599
00:30:32,991 --> 00:30:36,101
Anyone tries to take it
from me, they go boom.
600
00:30:36,301 --> 00:30:37,631
Yeah.
601
00:30:37,821 --> 00:30:40,581
Now get me out of
here before we all die.
602
00:30:40,781 --> 00:30:42,851
Why don't you just get
rid of the time magnet?
603
00:30:43,051 --> 00:30:44,201
Uh-uh.
604
00:30:44,401 --> 00:30:46,331
This baby is my retirement score.
605
00:30:46,531 --> 00:30:51,681
With it, I can just relax on
the beach in the Caribbean.
606
00:30:51,881 --> 00:30:54,381
Then when I decide I
wanna steal the Mona Lisa,
607
00:30:54,581 --> 00:30:57,861
all I have to do is activate this,
608
00:30:58,061 --> 00:31:00,911
and the magnet will
bring it to me instantly.
609
00:31:01,111 --> 00:31:02,391
If you just wanna leave,
610
00:31:02,591 --> 00:31:04,041
why'd you kill Howard and the others?
611
00:31:04,241 --> 00:31:06,311
I didn't.
612
00:31:06,511 --> 00:31:08,531
The time magnet did.
613
00:31:08,721 --> 00:31:10,961
When I helped Howard up earlier
and he handed me his hat,
614
00:31:11,161 --> 00:31:13,271
he unknowingly brushed
against the magnet
615
00:31:13,471 --> 00:31:15,401
while it was cloaked.
616
00:31:15,601 --> 00:31:18,621
Then 20 minutes later, poof.
617
00:31:18,821 --> 00:31:20,761
You see, the time magnet is attracting
618
00:31:20,951 --> 00:31:23,061
temporal displacement particles...
619
00:31:23,261 --> 00:31:24,891
Causing everything to transmogrify.
620
00:31:25,091 --> 00:31:26,201
Yup.
621
00:31:26,391 --> 00:31:27,811
That's why when Howard disappeared,
622
00:31:28,011 --> 00:31:32,201
I knew I could use
the magnet as a weapon.
623
00:31:32,401 --> 00:31:34,251
So what's your plan
to get me out of here?
624
00:31:34,451 --> 00:31:36,211
I already tried to use my speed.
625
00:31:36,401 --> 00:31:39,161
I can't even get myself
out, let alone someone else.
626
00:31:39,361 --> 00:31:41,301
Why don't you just tell
us how you got stuck here
627
00:31:41,501 --> 00:31:42,601
in the first place,
and maybe we can find
628
00:31:42,801 --> 00:31:43,951
a way out of here together?
629
00:31:44,151 --> 00:31:45,951
You probably know this lab becomes
630
00:31:46,151 --> 00:31:48,831
a Flash museum in the future.
631
00:31:49,031 --> 00:31:51,791
It's defenses are impenetrable.
632
00:31:51,991 --> 00:31:54,661
But I almost beat them
633
00:31:54,861 --> 00:31:57,271
before security boxed me in.
634
00:31:57,471 --> 00:31:59,271
Then I noticed the lab's
last major inspection
635
00:31:59,471 --> 00:32:04,361
before becoming a museum was
dated today, April 5, 2023.
636
00:32:04,561 --> 00:32:07,111
Fortunately, my chrono-belt
allows me to jump through time
637
00:32:07,311 --> 00:32:08,661
to a single location.
638
00:32:11,931 --> 00:32:14,761
So I used it to travel
back here to the past.
639
00:32:16,061 --> 00:32:18,991
Then all I had to do was sneak in here
640
00:32:19,191 --> 00:32:20,991
posing as an inspector.
641
00:32:21,191 --> 00:32:22,771
Let's go, folks.
642
00:32:22,971 --> 00:32:24,691
Let's go, folks.
643
00:32:24,891 --> 00:32:26,911
Then I simply traveled back to 2123,
644
00:32:27,111 --> 00:32:30,561
only this time appearing
inside the weapons vault.
645
00:32:30,761 --> 00:32:32,651
Then I snatched the time magnet
646
00:32:32,851 --> 00:32:35,871
and came back here before
anyone could notice I was gone.
647
00:32:36,071 --> 00:32:38,831
After that, I just had
to walk out of here,
648
00:32:39,031 --> 00:32:40,921
but I couldn't.
649
00:32:41,121 --> 00:32:42,921
You were right, Flash.
650
00:32:43,121 --> 00:32:44,931
The magnet's so powerful,
it's attracting objects
651
00:32:45,131 --> 00:32:46,541
throughout time,
652
00:32:46,741 --> 00:32:48,931
trapping us here in the process.
653
00:32:49,131 --> 00:32:51,671
So what's the solution, speedy?
654
00:32:51,871 --> 00:32:54,111
If your chrono-belt can
transport you through time,
655
00:32:54,311 --> 00:32:56,631
why not just go to 2123,
put the magnet back?
656
00:32:56,831 --> 00:32:58,291
I can't.
657
00:32:58,491 --> 00:33:00,201
My belt lost its charge
after I liberated...
658
00:33:00,401 --> 00:33:04,771
- Stole.
- Permanently borrowed the time magnet.
659
00:33:04,971 --> 00:33:06,561
The magnet must have affected it too.
660
00:33:06,761 --> 00:33:08,211
Then let's destroy the magnet.
661
00:33:08,411 --> 00:33:11,001
Do that and we all get
reduced to subatomic sludge.
662
00:33:11,201 --> 00:33:12,871
If we can't destroy it,
then we need to rejoin
663
00:33:13,071 --> 00:33:14,871
the time magnet with
its stabilizing agent.
664
00:33:15,071 --> 00:33:18,741
Uh-uh, like I said, parting with
my retirement fund is not an option.
665
00:33:18,941 --> 00:33:20,311
How long do we have
before we all get erased?
666
00:33:20,511 --> 00:33:23,791
I don't know, but it's gotta be soon.
667
00:33:23,991 --> 00:33:25,661
Unless you have a rapid
rate kinetic generator
668
00:33:25,861 --> 00:33:29,531
hiding somewhere in here,
I can't recharge my belt.
669
00:33:36,401 --> 00:33:37,811
We've got me.
670
00:33:40,881 --> 00:33:43,941
If you wanna survive,
I'm your only choice.
671
00:33:53,321 --> 00:33:56,041
Working with the Flash.
672
00:33:56,241 --> 00:33:57,991
I can't believe this.
673
00:34:14,141 --> 00:34:16,801
Wait.
674
00:34:17,001 --> 00:34:19,411
How do we know that we can trust you?
675
00:34:19,611 --> 00:34:21,981
I've had the most direct
contact with the magnet,
676
00:34:22,181 --> 00:34:24,981
so my mask can't protect me much longer.
677
00:34:25,181 --> 00:34:28,071
If I don't restabilize this thing,
678
00:34:28,271 --> 00:34:30,251
I'll be the first to go.
679
00:34:57,311 --> 00:35:01,371
The second I return
this, I'll be arrested.
680
00:35:01,571 --> 00:35:03,191
At least you'll be alive.
681
00:35:16,161 --> 00:35:19,471
How will we know putting
the time magnet back worked?
682
00:35:32,391 --> 00:35:34,171
She did it.
683
00:35:35,701 --> 00:35:37,231
Time's reset itself.
684
00:35:37,431 --> 00:35:38,971
What about Howard and the others?
685
00:35:39,171 --> 00:35:42,411
We're right behind you.
686
00:35:42,611 --> 00:35:44,761
Inspector Howard.
687
00:35:44,961 --> 00:35:45,961
You're okay?
688
00:35:46,091 --> 00:35:48,281
No.
689
00:35:48,481 --> 00:35:51,941
Ah, he will be once
the inspection's done.
690
00:35:52,141 --> 00:35:53,551
Exactly.
691
00:36:00,361 --> 00:36:05,391
So first thing, why do you
call this room the Speed Lab?
692
00:36:05,591 --> 00:36:08,561
Why do we call this room the Speed Lab?
693
00:36:08,761 --> 00:36:11,261
We just really love the Flash.
694
00:36:11,461 --> 00:36:14,221
Yes.
695
00:36:14,421 --> 00:36:16,351
Yup, he is a really...
696
00:36:16,551 --> 00:36:19,751
- Handsome.
- Nice, handsome guy.
697
00:36:19,951 --> 00:36:21,191
Wouldn't know.
698
00:36:21,391 --> 00:36:22,971
Never met him.
699
00:36:23,171 --> 00:36:24,411
Well...
700
00:36:24,611 --> 00:36:28,371
Okay, people, you know the drill.
701
00:36:28,571 --> 00:36:30,021
All right, people.
702
00:36:30,221 --> 00:36:32,331
Let's get started.
703
00:36:32,531 --> 00:36:35,761
- Handsome?
- I mean, yeah.
704
00:36:38,724 --> 00:36:41,250
And so you guys have been
stuck in the Speed Lab all day?
705
00:36:41,275 --> 00:36:44,569
Yeah, until the timeline reset itself
706
00:36:44,594 --> 00:36:46,874
and Howard and all the
other inspectors walked in
707
00:36:47,074 --> 00:36:48,744
like nothing had happened.
708
00:36:48,944 --> 00:36:50,184
And they didn't remember a thing?
709
00:36:50,384 --> 00:36:52,754
No, they just went back to their jobs.
710
00:36:52,954 --> 00:36:56,324
So now S.T.A.R. Labs
is officially mold-free.
711
00:36:56,524 --> 00:36:58,844
And one of the safest nuclear
facilities in the world.
712
00:36:59,044 --> 00:37:00,044
Although I could have told you
713
00:37:00,134 --> 00:37:02,064
you don't have a mold problem.
714
00:37:02,264 --> 00:37:03,374
How?
715
00:37:03,574 --> 00:37:05,544
I don't know. I just can.
716
00:37:05,744 --> 00:37:09,074
Well, we're just glad
we passed the inspection
717
00:37:09,274 --> 00:37:12,034
after everything that's happened
here in the last nine years.
718
00:37:27,294 --> 00:37:29,574
Let's just say we were
a little concerned.
719
00:37:29,774 --> 00:37:31,664
- Yeah.
- And what about Lady Chronos?
720
00:37:31,864 --> 00:37:33,224
Any chance she got away?
721
00:37:33,424 --> 00:37:36,494
Guess we'll find out in 100 years.
722
00:37:36,694 --> 00:37:38,794
Hey, how did it go with you and Carla?
723
00:37:38,994 --> 00:37:40,544
Turns out she does not want me
724
00:37:40,734 --> 00:37:42,974
to replace her daughters
Caitlin or Frost.
725
00:37:43,174 --> 00:37:45,544
She just wanted to get
to know me as a friend,
726
00:37:45,744 --> 00:37:47,804
and she seems very wise.
727
00:37:48,004 --> 00:37:50,764
You know, as someone who's
only about eight weeks old,
728
00:37:50,964 --> 00:37:54,814
I really could use a
strong female mentor...
729
00:37:55,014 --> 00:37:56,294
and dinner.
730
00:37:56,494 --> 00:38:00,254
Iris, I know you're starving.
731
00:38:00,454 --> 00:38:02,824
How do you... actually, you know what?
732
00:38:03,024 --> 00:38:04,524
It's already super freaky. Never mind.
733
00:38:04,724 --> 00:38:07,564
How about we get dinner
for three at Helena's?
734
00:38:07,764 --> 00:38:09,223
- Cheese fries?
- Yeah.
735
00:38:09,224 --> 00:38:10,354
Yes, please.
736
00:38:10,554 --> 00:38:12,264
Sounds amazing.
737
00:38:12,464 --> 00:38:13,924
Do I like cheese fries?
738
00:38:14,124 --> 00:38:16,054
I don't know. We'll find out.
739
00:38:21,914 --> 00:38:23,484
Hey, Chuck.
740
00:38:25,884 --> 00:38:27,234
Oh, you can't even look at me.
741
00:38:27,434 --> 00:38:29,854
I guess I deserve that.
742
00:38:30,044 --> 00:38:34,204
But I have something I have to tell you.
743
00:38:34,404 --> 00:38:35,504
Just don't.
744
00:38:35,704 --> 00:38:39,724
I know I messed up, okay? Big time.
745
00:38:39,924 --> 00:38:43,954
What I said to you earlier,
I was way out of line,
746
00:38:44,154 --> 00:38:45,564
and it was so not fair to you.
747
00:38:45,764 --> 00:38:46,764
Chuck...
748
00:38:46,804 --> 00:38:48,434
I moved way too fast,
749
00:38:48,634 --> 00:38:49,874
and I get why you freaked out.
750
00:38:50,064 --> 00:38:51,654
- Anybody would.
- Chuck...
751
00:38:51,854 --> 00:38:54,484
So now you wanna call the
whole thing off, which I...
752
00:38:54,684 --> 00:38:56,874
Chuck, you didn't mess this up.
753
00:38:57,074 --> 00:38:58,444
I did.
754
00:38:58,644 --> 00:39:01,054
I've been in a lot of bad relationships,
755
00:39:01,254 --> 00:39:03,714
so it's hard
756
00:39:03,904 --> 00:39:07,974
for me to accept a good
one when it comes along.
757
00:39:08,174 --> 00:39:12,624
Well, not good. Great.
758
00:39:14,144 --> 00:39:16,464
"Great relationship" as in us?
759
00:39:23,324 --> 00:39:26,954
When you said "I love you,"
the first thing I thought was,
760
00:39:27,154 --> 00:39:30,474
"What if this doesn't work
out or what if I screw it up
761
00:39:30,674 --> 00:39:34,264
and I lose him," but that's my baggage,
762
00:39:34,464 --> 00:39:36,134
not yours.
763
00:39:36,334 --> 00:39:39,224
You were worried about losing me?
764
00:39:39,424 --> 00:39:41,744
Chuck, you're one of the best things
765
00:39:41,944 --> 00:39:43,754
that's ever happened to me,
766
00:39:43,944 --> 00:39:47,534
and I don't wanna push you away.
767
00:39:47,734 --> 00:39:51,444
So I guess what I'm trying to say is...
768
00:39:53,404 --> 00:39:56,934
I love you too.
769
00:39:57,134 --> 00:39:59,204
You do?
770
00:39:59,394 --> 00:40:01,464
Yeah, I just... I hope I'm not too late.
771
00:40:01,664 --> 00:40:03,504
No.
772
00:40:03,704 --> 00:40:05,514
No, no, definitely not.
773
00:40:12,334 --> 00:40:14,044
Do you wanna go back to my place?
774
00:40:14,244 --> 00:40:15,564
I do.
775
00:40:15,764 --> 00:40:18,394
I... I definitely do,
but you should know
776
00:40:18,594 --> 00:40:22,834
that I was very sad, and so I drank,
777
00:40:23,034 --> 00:40:26,404
like, seven Vibe-accinos, you know,
778
00:40:26,604 --> 00:40:30,014
which means I'll probably
be wide awake for the next,
779
00:40:30,214 --> 00:40:33,714
you know, 10 to 12 hours, give or take.
780
00:40:33,914 --> 00:40:38,674
Well, good thing we know how
to work off all that energy.
781
00:40:40,964 --> 00:40:43,724
Sorry about that. Yeah, sounds great.
782
00:41:00,684 --> 00:41:02,874
How could I still be hungry for dessert?
783
00:41:03,074 --> 00:41:04,874
Do you need help? I could help you out.
784
00:41:05,074 --> 00:41:06,704
Get your own, pal.
785
00:41:06,904 --> 00:41:08,344
I will.
786
00:41:11,484 --> 00:41:12,924
Just so you know, you now have
787
00:41:13,124 --> 00:41:16,794
a freezer full of your
favorite ice cream.
788
00:41:16,994 --> 00:41:19,234
- Best husband ever.
- Yeah.
789
00:41:19,434 --> 00:41:21,324
Thanks, boo.
790
00:41:21,524 --> 00:41:23,764
So when do you think Nora develops
791
00:41:23,964 --> 00:41:25,114
her cookie dough craving?
792
00:41:25,314 --> 00:41:27,464
No idea. But I think I'll wait.
793
00:41:27,664 --> 00:41:30,504
Let her tell us when she gets here.
794
00:41:30,704 --> 00:41:33,514
Till then, let's just spend each day
795
00:41:33,714 --> 00:41:36,164
doing what we want to do in the moment.
796
00:41:36,364 --> 00:41:38,164
To vanilla bean.
797
00:41:38,364 --> 00:41:40,954
And our little bean,
'cause when she gets here,
798
00:41:41,154 --> 00:41:43,734
we're gonna be on her timetable for...
799
00:41:43,934 --> 00:41:46,224
Ever.
800
00:41:46,414 --> 00:41:47,964
Forever.
801
00:41:48,164 --> 00:41:49,574
Sounds good to me.
802
00:41:49,774 --> 00:41:51,784
Me too.
57090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.