Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:03,378
Previously, on "The Ark"...
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,801
- I need answers.
- Will any of this work
on Prox B?
3
00:00:09,801 --> 00:00:13,096
It’ll have different soil,
which means different vegetation.
4
00:00:13,096 --> 00:00:15,598
Then you’re the most
important man on this ship.
5
00:00:15,598 --> 00:00:20,145
- The hull of that attacking
ship said Ark 15?
- That’s who attacked us?
6
00:00:20,145 --> 00:00:22,856
- I know where Ark 15 is.
- It goes straight to Proxima B.
7
00:00:22,856 --> 00:00:25,567
We’re running straight
towards the ship
that tried to kill us.
8
00:00:25,567 --> 00:00:27,318
Can I count on you
to stand by my side
9
00:00:27,318 --> 00:00:29,571
- no matter what happens?
- Of course you can.
10
00:00:29,571 --> 00:00:30,905
After what they did to me,
11
00:00:30,905 --> 00:00:32,532
my only remaining loyalty
lies with you.
12
00:00:32,532 --> 00:00:35,035
Have more water.
13
00:00:35,035 --> 00:00:37,537
Thank you.
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,581
What did you do?
15
00:00:42,751 --> 00:00:45,086
It is my reluctant obligation
to take command of Ark 1,
16
00:00:45,086 --> 00:00:48,423
and my first order
is that we resume our mission
to Proxima B.
17
00:00:48,423 --> 00:00:53,303
- Are you okay?
- I don’t want to hear anything
that you have to say.
18
00:00:53,303 --> 00:00:55,805
There’s a ship approaching.
That’s Ark 15.
19
00:00:55,805 --> 00:00:58,600
Ark 15, I have him.
20
00:01:20,205 --> 00:01:21,915
You’re coming with me,
Mr. Trust.
21
00:01:21,915 --> 00:01:24,584
- He’s not going
anywhere with you.
- Listen, young lady.
22
00:01:24,584 --> 00:01:28,421
You don’t have to do this.
Let’s just talk it out, hmm?
23
00:01:28,421 --> 00:01:30,590
Why don’t you hand me
the gun, sweetheart?
24
00:01:30,590 --> 00:01:33,927
- No.
- You don’t want to hurt anyone.
25
00:01:33,927 --> 00:01:36,262
You’re right, I don’t.
26
00:01:37,138 --> 00:01:38,807
But I will.
27
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
Anyone else?
28
00:02:29,357 --> 00:02:30,859
Why aren’t
they shooting at us?
29
00:02:30,859 --> 00:02:33,486
That is a very good question
30
00:02:33,486 --> 00:02:34,654
considering they’re the ones
31
00:02:34,654 --> 00:02:37,073
who shot and trashed
our cryo pod bays.
32
00:02:37,073 --> 00:02:39,117
And killed everyone on Ark 3.
33
00:02:39,117 --> 00:02:41,494
This is Lieutenant
Sharon Garnet of Ark 1.
34
00:02:41,494 --> 00:02:43,747
Ark 15, what are
your intentions?
35
00:02:49,711 --> 00:02:54,924
- Ark 15, please respond.
- What the hell are they up to?
36
00:03:02,640 --> 00:03:05,393
- They’re launching a shuttle.
- Why would they do that?
37
00:03:05,393 --> 00:03:07,312
It might be a boarding party.
38
00:03:07,312 --> 00:03:10,940
Attention, Ark 15 shuttle,
what are your intentions?
39
00:03:13,401 --> 00:03:16,363
Ark 15 shuttle,
inform us of your
intentions or turn back.
40
00:03:16,363 --> 00:03:20,742
Or what? We don’t have any
weapons to defend ourselves.
41
00:03:20,742 --> 00:03:23,203
Eva, how long until we can jump
to faster than light?
42
00:03:23,203 --> 00:03:25,080
82 minutes to charge.
43
00:03:25,080 --> 00:03:28,041
Can we lock down
the shuttle hatch
so they can’t get in?
44
00:03:28,041 --> 00:03:29,167
I could torch-weld it.
45
00:03:29,167 --> 00:03:31,211
Get someone else to do it.
46
00:03:31,211 --> 00:03:33,004
Look, for all we know
she’s on their side.
47
00:03:33,004 --> 00:03:35,715
Really?
48
00:03:35,715 --> 00:03:37,342
Go do it, Eva.
49
00:03:39,302 --> 00:03:41,513
I’ll keep an eye on her.
50
00:03:41,513 --> 00:03:43,848
I’ll organize some
sort of defense.
51
00:03:43,848 --> 00:03:46,142
- I’ll come along.
- No, you stay here.
52
00:03:46,142 --> 00:03:48,061
- Why?
- Because I no longer trust you.
53
00:03:48,061 --> 00:03:50,105
- What? Why?
- Why? Seriously?
54
00:03:50,105 --> 00:03:52,023
- You participated in a coup.
- I made a wrong decision.
55
00:03:52,023 --> 00:03:54,484
I do not have time
for this right now.
You stay here!
56
00:03:54,484 --> 00:03:57,696
You need all the help--
I’m sorry.
57
00:04:00,240 --> 00:04:01,991
Frankly, I don’t want much
to do with you either, Griff.
58
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
The only reason
you’re not locked up
59
00:04:03,451 --> 00:04:05,578
is because you let us out
when it mattered.
60
00:04:08,123 --> 00:04:09,290
I understand.
61
00:04:14,629 --> 00:04:17,716
Attention all personnel,
this is Lieutenant Garnet.
62
00:04:17,716 --> 00:04:20,427
We believe Ark 1
is about to be boarded
63
00:04:20,427 --> 00:04:21,845
by personnel from Ark 15.
64
00:04:21,845 --> 00:04:24,055
We can’t be sure
they’re hostile,
65
00:04:24,055 --> 00:04:26,349
but due to the lack
of response to our hails,
66
00:04:26,349 --> 00:04:28,601
we are assuming they are,
67
00:04:28,601 --> 00:04:30,311
which means
they are probably armed.
68
00:04:30,311 --> 00:04:33,148
For this reason, I am ordering
a shipwide lockdown.
69
00:04:33,148 --> 00:04:36,526
All crew, unless you are part
of the security detail,
70
00:04:36,526 --> 00:04:38,278
are to seal your bulkheads,
71
00:04:38,278 --> 00:04:39,946
barricade, and prepare
to defend yourselves
72
00:04:39,946 --> 00:04:42,323
until otherwise ordered.
73
00:04:54,336 --> 00:04:55,420
Where’s the guard?
74
00:04:57,839 --> 00:04:59,424
Guard, you in there?
75
00:05:02,844 --> 00:05:05,472
Oh, good, Angus.
76
00:05:05,472 --> 00:05:07,140
You saved me from having
to come find you.
77
00:05:07,140 --> 00:05:08,808
Come on in.
Join the party.
78
00:05:08,808 --> 00:05:12,062
Thank you, but I’m not in
a party mood right now. Okay.
79
00:05:12,062 --> 00:05:13,772
Okay, I’m coming in. I’ll--
80
00:05:18,818 --> 00:05:21,154
Lieutenant Lane,
you want me to set that for you?
81
00:05:21,154 --> 00:05:23,156
- What?
- Don’t try anything
82
00:05:23,156 --> 00:05:24,407
or I’ll have to pull
the trigger.
83
00:05:27,077 --> 00:05:28,328
This will only hurt
for a second.
84
00:05:30,580 --> 00:05:32,874
So much better.
You’re welcome.
85
00:05:32,874 --> 00:05:35,293
Kelly, what are you doing?
86
00:05:35,293 --> 00:05:36,711
I was setting
Lieutenant Lane’s nose.
87
00:05:36,711 --> 00:05:40,507
But did you kill that guard?
Did you shoot Mrs. Trust?
88
00:05:40,507 --> 00:05:41,966
- Calm down.
- How can I calm down?
89
00:05:41,966 --> 00:05:43,593
There’s a dead person there
and another one dying!
90
00:05:43,593 --> 00:05:45,762
Kelly, can I make
a suggestion?
91
00:05:45,762 --> 00:05:48,765
Why don’t you let Cat
and Angus just take
Mrs. Trust to the med bay?
92
00:05:48,765 --> 00:05:51,351
Mr. Trust and I will stay here.
He’s who you want anyway.
93
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
- I can’t do that.
- Why not?
94
00:05:53,353 --> 00:05:55,522
Well, for one,
I want Angus with me.
95
00:05:55,522 --> 00:05:58,191
- Why?
- Because you’re important.
96
00:05:58,191 --> 00:05:59,943
- I need you.
- What?
97
00:05:59,943 --> 00:06:01,444
Well, what about me?
98
00:06:01,444 --> 00:06:02,696
Let me take her to get
the medical help she needs.
99
00:06:02,696 --> 00:06:04,155
Why, so you can alert
everyone else?
100
00:06:04,155 --> 00:06:05,699
I won’t tell anyone.
I won’t.
101
00:06:05,699 --> 00:06:07,784
Yeah, right.
She has a bullet in her.
102
00:06:07,784 --> 00:06:09,577
I think people
will figure it out.
103
00:06:09,577 --> 00:06:11,079
But she’s bleeding out.
She’ll die.
104
00:06:11,079 --> 00:06:14,040
I’m sorry.
I really didn’t want
to hurt anyone.
105
00:06:14,040 --> 00:06:17,043
I swear, I didn’t,
but she shouldn’t
have come at me.
106
00:06:17,043 --> 00:06:18,128
It’s her own fault.
107
00:06:24,426 --> 00:06:26,094
- Can you go any faster?
- No.
108
00:06:29,431 --> 00:06:31,057
- Nice sword.
- Yeah. Long story.
109
00:06:32,934 --> 00:06:33,935
They’re docking.
110
00:06:44,446 --> 00:06:46,489
- Hurry up.
- I’m moving as fast as I can.
111
00:06:46,489 --> 00:06:47,824
Yeah, well, move faster!
112
00:06:47,824 --> 00:06:49,701
I know you’re mad at me,
but now is not the time.
113
00:06:49,701 --> 00:06:52,328
Damn straight,
I am mad at you.
114
00:06:52,328 --> 00:06:54,039
- You drugged me.
- I did it for you!
115
00:06:54,039 --> 00:06:58,918
You wouldn’t have lived long
enough to make it to Ross 128!
116
00:06:58,918 --> 00:07:00,587
Wait. Go, go. Now.
They’re here, go!
117
00:07:00,587 --> 00:07:02,047
Go, go!
118
00:07:04,466 --> 00:07:06,676
We don’t want to hurt
anyone until we’re sure
they’re hostile.
119
00:07:08,636 --> 00:07:12,349
Are you kidding?
120
00:07:12,349 --> 00:07:14,476
They’re armed. Take cover!
121
00:07:14,476 --> 00:07:16,644
Everyone, get down!
122
00:07:16,644 --> 00:07:19,606
They’re wearing body armor
and carrying automatic weapons,
123
00:07:19,606 --> 00:07:23,777
- so clearly they do not
come in peace.
- You think?
124
00:07:23,777 --> 00:07:26,780
It’s five so far.
125
00:07:26,780 --> 00:07:28,615
- What did you just do?
- Call me a dreamer,
126
00:07:28,615 --> 00:07:30,200
but first I have to try this.
127
00:07:32,452 --> 00:07:34,579
We’re friendly!
Put down your weapons.
128
00:07:34,579 --> 00:07:38,667
- They’re taking aim!
- So disappointing.
129
00:07:50,720 --> 00:07:53,264
Airlock seal repressurizing.
130
00:07:53,264 --> 00:07:56,476
Huh.
131
00:07:56,476 --> 00:07:58,061
Nice.
132
00:07:58,061 --> 00:08:00,855
- We’re clear.
- For now at least.
133
00:08:04,359 --> 00:08:05,610
We should maintain
the lockdown.
134
00:08:24,879 --> 00:08:27,674
EVA airlock opening.
135
00:08:31,386 --> 00:08:32,929
Pressuring.
136
00:08:32,929 --> 00:08:35,223
Three, two, one.
137
00:08:38,226 --> 00:08:40,145
Atmosphere equalized.
138
00:09:09,466 --> 00:09:11,426
He’s the only one in there.
139
00:09:11,426 --> 00:09:12,927
Must have gotten stuck
in the hatchway
140
00:09:12,927 --> 00:09:14,763
when the others were sucked out.
141
00:09:14,763 --> 00:09:18,266
I’m not sure if he froze
or asphyxiated first.
142
00:09:18,266 --> 00:09:20,226
Search the shuttle.
143
00:09:20,226 --> 00:09:23,104
See if we can get
any clue why the hell
they sent these guys
144
00:09:23,104 --> 00:09:24,981
instead of just shooting us
with that weapon of theirs.
145
00:09:48,630 --> 00:09:50,173
Everyone, stay where
I can see you.
146
00:09:57,764 --> 00:09:59,974
William Trust in the flesh.
147
00:09:59,974 --> 00:10:01,976
I didn’t believe it
when Kelly signaled.
148
00:10:01,976 --> 00:10:05,146
Congratulations, kid.
Good job.
149
00:10:05,146 --> 00:10:06,648
- I hope she thinks so.
- She will.
150
00:10:06,648 --> 00:10:10,110
- Who is she? Your boss?
- Shut up.
151
00:10:10,110 --> 00:10:12,654
- Where’s the DNA vault?
- I don’t know.
152
00:10:12,654 --> 00:10:14,948
- But he does.
- Take us.
153
00:10:18,535 --> 00:10:19,994
Mr. Trust, you’re coming, too.
154
00:10:19,994 --> 00:10:23,164
No. Helena needs me
to take care of her.
155
00:10:23,164 --> 00:10:25,834
I’ll be happy to put
a bullet through her head,
156
00:10:25,834 --> 00:10:28,044
then there would be
nothing to care for.
157
00:10:28,044 --> 00:10:30,922
- No.
- It’s all right, Will.
158
00:10:30,922 --> 00:10:36,803
- Go. I’ll be fine.
- I love you.
159
00:10:39,723 --> 00:10:43,518
- You’re coming, too, Angus.
- What? But why?
I’m no use to you.
160
00:10:43,518 --> 00:10:47,022
You’re the most important man
on this mission, remember?
161
00:10:47,022 --> 00:10:49,399
And we were just starting
to get to know each other.
162
00:10:49,399 --> 00:10:52,485
Okay.
163
00:10:52,485 --> 00:10:55,071
Okay, okay.
164
00:11:06,374 --> 00:11:10,045
I’m here, Helena.
It’s going to be okay.
165
00:11:10,045 --> 00:11:11,963
No, it’s not.
166
00:11:11,963 --> 00:11:15,717
But if I can’t have my husband
167
00:11:15,717 --> 00:11:17,677
holding my hand while I die,
168
00:11:17,677 --> 00:11:21,431
my next choice would be
my best friend.
169
00:11:25,935 --> 00:11:29,064
No.
170
00:11:29,064 --> 00:11:32,275
Okay, okay.
171
00:11:36,404 --> 00:11:39,866
Hello? Can anyone hear me?
172
00:11:42,118 --> 00:11:42,952
Help!
173
00:11:42,952 --> 00:11:46,247
Help!
174
00:11:46,247 --> 00:11:47,457
Help!
175
00:12:04,432 --> 00:12:06,935
- The halls are too empty.
- They locked themselves
176
00:12:06,935 --> 00:12:08,269
in their rooms
when they saw you coming.
177
00:12:08,269 --> 00:12:10,772
Which probably
wasn’t such a bad idea
178
00:12:10,772 --> 00:12:12,482
since they don’t have
any weapons, thanks to me.
179
00:12:12,482 --> 00:12:15,276
I convinced
their head of security
to space them all.
180
00:12:15,276 --> 00:12:17,779
- How’d you manage that?
- Long story,
181
00:12:17,779 --> 00:12:20,115
but should be clear sailing back
to our shuttle.
182
00:12:22,283 --> 00:12:23,702
- Damn it.
- What?
183
00:12:23,702 --> 00:12:25,620
Just got a message from Ark 15.
184
00:12:25,620 --> 00:12:26,955
All our crew members are dead.
185
00:12:28,957 --> 00:12:31,001
- You think it’s funny?
- Calm down.
186
00:12:31,001 --> 00:12:32,544
We might need him to get back
to Ark 15.
187
00:12:32,544 --> 00:12:34,045
We can’t get back.
188
00:12:34,045 --> 00:12:36,381
They have our shuttle.
It’s guarded.
189
00:12:38,675 --> 00:12:42,095
But you know what’s probably
not guarded? Their shuttle.
190
00:12:44,681 --> 00:12:46,141
Lead the way.
191
00:13:05,869 --> 00:13:06,953
Don’t move!
192
00:13:17,547 --> 00:13:19,215
Shoot him!
193
00:13:19,215 --> 00:13:20,800
- Shoot him now!
- I can’t get a clean shot!
194
00:13:20,800 --> 00:13:22,802
Shoot!
195
00:13:38,360 --> 00:13:40,862
Bet you regret dumping
196
00:13:40,862 --> 00:13:42,030
those guns about now, huh?
197
00:13:42,030 --> 00:13:45,241
Missed one by the way.
198
00:13:45,241 --> 00:13:48,620
Was anything you told me true?
199
00:13:48,620 --> 00:13:52,415
- Did you even know Robert?
- Never met the man.
200
00:13:53,875 --> 00:13:56,878
But I knew Marko,
who you just killed.
201
00:13:56,878 --> 00:13:59,798
He was a friend.
202
00:14:01,174 --> 00:14:03,051
Oh, is he your friend, Angus?
203
00:14:22,237 --> 00:14:23,279
Wake up.
204
00:14:28,952 --> 00:14:31,079
It’s me. It’s me, Griff.
205
00:14:31,079 --> 00:14:34,541
- Griff?
- Let me go.
206
00:14:42,507 --> 00:14:44,342
Damn.
207
00:14:44,342 --> 00:14:47,721
Strickland to
Lieutenant Garnet.
Are you all right?
208
00:14:47,721 --> 00:14:51,516
I’m fine, why?
- We have a problem.
209
00:15:06,322 --> 00:15:07,824
It’s not too late
to change your mind.
210
00:15:07,824 --> 00:15:09,826
This is crazy
what you’re doing.
211
00:15:09,826 --> 00:15:12,829
What’s so crazy about it?
It seems to be
going well for me.
212
00:15:12,829 --> 00:15:15,790
Okay, who’s going
to fly this thing?
213
00:15:15,790 --> 00:15:18,585
- Are you a pilot?
- No. But you are.
214
00:15:18,585 --> 00:15:23,214
- No. No, I’m not.
- Sure you are.
Angus told me.
215
00:15:25,258 --> 00:15:29,095
- Now fly us to Ark 15.
- And what if I refuse?
216
00:15:29,095 --> 00:15:31,222
Well, I don’t really need Angus.
217
00:15:31,222 --> 00:15:34,100
Okay, fine, fine.
I’ll fly you.
218
00:15:43,234 --> 00:15:44,903
I never would have
really shot you.
219
00:15:44,903 --> 00:15:46,696
You know that, right?
220
00:16:07,634 --> 00:16:12,097
You’ve been my best friend
for 15 years.
221
00:16:12,097 --> 00:16:14,182
You’ve been mine.
222
00:16:17,435 --> 00:16:20,730
I want you to know
that I knew.
223
00:16:22,774 --> 00:16:25,902
- You knew?
- Mm.
224
00:16:25,902 --> 00:16:30,073
I could tell by the look
in your eyes
225
00:16:30,073 --> 00:16:32,158
that you were in love
with William.
226
00:16:35,120 --> 00:16:36,746
Well, I, uh...
227
00:16:36,746 --> 00:16:38,707
But you never acted on it.
228
00:16:42,127 --> 00:16:44,379
And that’s a true friend.
229
00:16:47,382 --> 00:16:52,470
I need you to tell him
how much I love him.
230
00:16:52,470 --> 00:16:55,432
Helena, you’re going
to tell him yourself.
231
00:16:55,432 --> 00:17:00,228
Promise me that--
that you’ll watch out for him.
232
00:17:06,901 --> 00:17:08,570
Helena?
233
00:17:16,661 --> 00:17:18,246
Helena.
234
00:17:21,207 --> 00:17:23,251
Is everyone in here...
235
00:17:33,887 --> 00:17:37,932
- Did you find them?
- Not yet, but we have search
parties on every deck.
236
00:17:37,932 --> 00:17:40,977
- The shuttle just launched.
- Their shuttle is disabled.
237
00:17:40,977 --> 00:17:43,772
- Our shuttle.
- Oh, boy.
238
00:17:43,772 --> 00:17:46,066
That means they got whatever
they wanted on Ark 1.
239
00:17:46,066 --> 00:17:47,984
They wanted Lane, Angus,
and Trust.
240
00:17:47,984 --> 00:17:49,486
- Why?
- I don’t know.
241
00:17:49,486 --> 00:17:50,487
But the second
that shuttle is clear,
242
00:17:50,487 --> 00:17:52,322
Ark 15’s gonna fire on us.
243
00:17:52,322 --> 00:17:53,990
- Yup.
- Tell me it’s been 82 minutes.
244
00:17:53,990 --> 00:17:55,533
Almost. A few seconds.
245
00:17:59,662 --> 00:18:02,499
Three, two, one.
246
00:18:13,343 --> 00:18:16,930
Whoo! Let’s go.
247
00:18:16,930 --> 00:18:21,226
Nice job, guys.
We sustained
no additional damage.
248
00:18:46,042 --> 00:18:50,046
- Evelyn Maddox.
- Hello, William.
It’s been too long.
249
00:18:50,046 --> 00:18:52,549
I’d say it hasn’t been
long enough.
250
00:18:52,549 --> 00:18:55,552
I was really hoping
for forever.
251
00:18:55,552 --> 00:18:56,720
Hi, Mother.
252
00:18:56,720 --> 00:18:59,848
I was surprised
you were still alive, Kelly.
253
00:18:59,848 --> 00:19:04,769
- Well, I am.
I did good, didn’t I?
- It appears so.
254
00:19:04,769 --> 00:19:08,398
But why did you bring these
other two people with you?
255
00:19:08,398 --> 00:19:12,235
Oh, right. Um, Mother,
256
00:19:12,235 --> 00:19:14,404
I would like you to meet Angus.
257
00:19:14,404 --> 00:19:16,740
- Another boy.
- You’ll like this one.
258
00:19:16,740 --> 00:19:19,409
- Hmm.
- He’s a genius at making food.
259
00:19:19,409 --> 00:19:20,910
He’ll be of great use
for our survival.
260
00:19:20,910 --> 00:19:24,873
And he’s sweet.
You’ll see once you get
to know him.
261
00:19:24,873 --> 00:19:28,251
- And, what about this one?
- Oh, I just needed him
to pilot.
262
00:19:28,251 --> 00:19:31,921
Oh, so he’s no longer
of any use.
263
00:19:31,921 --> 00:19:33,423
Kill him and put him
in the NOR.
264
00:19:33,423 --> 00:19:35,842
Oh, you figured that out, too?
265
00:19:38,094 --> 00:19:40,930
- Never mind.
- Where is Marko
with the package?
266
00:19:40,930 --> 00:19:43,892
Um, Marko didn’t make it.
267
00:19:43,892 --> 00:19:47,562
Neither did the package.
It’s still on Ark 1.
268
00:19:47,562 --> 00:19:49,606
That package was the most
important part.
269
00:19:49,606 --> 00:19:51,107
Can’t you do anything right?
270
00:19:51,107 --> 00:19:52,108
If I had gone back
for the package,
271
00:19:52,108 --> 00:19:53,318
we would have been caught.
272
00:19:53,318 --> 00:19:55,445
I thought Mr. Trust
was more important.
273
00:19:55,445 --> 00:19:57,030
- You thought?
- I’m sorry.
274
00:19:57,030 --> 00:20:00,408
I thought you’d be impressed
that I found Mr. Trust.
275
00:20:03,161 --> 00:20:04,371
You need me.
276
00:20:04,371 --> 00:20:07,248
I was second in command
on Ark 1.
277
00:20:07,248 --> 00:20:11,044
I know everything about it,
the commanding officer,
the way she thinks.
278
00:20:11,044 --> 00:20:13,004
Okay. Where did they go?
279
00:20:13,004 --> 00:20:17,634
- I don’t know.
- Ugh. Take him.
280
00:20:17,634 --> 00:20:19,803
No, but I have a very good guess
of where they’ll go eventually.
281
00:20:19,803 --> 00:20:21,221
- Where?
- Proxima B.
282
00:20:21,221 --> 00:20:23,264
I mean, that’s where
she’ll expect to find Ark 15.
283
00:20:23,264 --> 00:20:28,269
Why would she want to find us?
They know we have the weapon.
284
00:20:28,269 --> 00:20:31,606
Well, I mean,
if it was just me or Mr. Trust,
she probably wouldn’t.
285
00:20:31,606 --> 00:20:33,858
In fact,
I’d advise her against it.
286
00:20:33,858 --> 00:20:39,280
But knowing Sharon,
she’ll want to come
and rescue Angus.
287
00:20:39,280 --> 00:20:41,366
Oh, yeah, she has
a soft spot for this kid.
288
00:20:42,826 --> 00:20:45,328
It looks like your latest
boy of the week
289
00:20:45,328 --> 00:20:47,455
might be valuable after all.
290
00:20:49,165 --> 00:20:54,087
And you might be of use, too.
Take us to Proxima B.
291
00:21:02,512 --> 00:21:06,558
If we go back, we’re gonna
end up just like Ark 3,
292
00:21:06,558 --> 00:21:08,393
with another big hole
in the side of our ship,
293
00:21:08,393 --> 00:21:09,728
except this one will be fatal.
294
00:21:09,728 --> 00:21:11,229
Well, Mr. Trust’s
vast knowledge
295
00:21:11,229 --> 00:21:12,856
might be valuable
to our survival.
296
00:21:12,856 --> 00:21:14,232
No, look, as far
as I’m concerned,
297
00:21:14,232 --> 00:21:16,735
that man is not worth saving.
298
00:21:16,735 --> 00:21:19,571
He killed a lot
of people with Klampkins.
299
00:21:19,571 --> 00:21:22,574
Agreed. But what about Angus?
300
00:21:22,574 --> 00:21:27,245
Best hope, Kelly
sincerely cares about Angus
301
00:21:27,245 --> 00:21:29,247
so she’ll keep him safe.
302
00:21:29,247 --> 00:21:31,583
I doubt it.
She was only using him.
303
00:21:31,583 --> 00:21:34,044
She doesn’t really care
about Angus like I do.
304
00:21:38,381 --> 00:21:40,925
Like we do.
305
00:21:40,925 --> 00:21:43,011
Besides, what about
Lieutenant Lane?
306
00:21:44,971 --> 00:21:48,099
To be honest, I’m not sure
how I feel about Lane
at this point.
307
00:21:48,099 --> 00:21:52,771
- He did lead a mutiny.
- It sounds like you’re leaning
towards leaving them.
308
00:21:52,771 --> 00:21:55,231
No! We can’t abandon Angus.
309
00:21:55,231 --> 00:21:57,817
- I insist we go
and rescue him.
- Oh, do you now?
310
00:21:57,817 --> 00:22:00,653
Even if we risk killing
every single person
on the ship trying?
311
00:22:02,655 --> 00:22:04,866
Perhaps before we make
this decision,
312
00:22:04,866 --> 00:22:07,452
we should question
Dr. Brandice.
313
00:22:07,452 --> 00:22:09,662
Maybe she overheard
something of value.
314
00:22:30,684 --> 00:22:32,310
Can’t you move me
somewhere else?
315
00:22:32,310 --> 00:22:34,437
Cat, you knocked me out.
That’s mutiny.
316
00:22:34,437 --> 00:22:36,439
Which is punishable by death.
317
00:22:36,439 --> 00:22:39,484
So if I were you,
I’d cooperate.
318
00:22:39,484 --> 00:22:43,822
She was my best friend,
and I--
319
00:22:43,822 --> 00:22:45,407
I was a really bad friend.
320
00:22:45,407 --> 00:22:48,118
I mean really bad.
321
00:22:49,828 --> 00:22:54,833
But I really loved him.
322
00:22:54,833 --> 00:22:57,293
And you were probably
the closest thing
I had to a friend
323
00:22:57,293 --> 00:23:01,798
on this goddamn mess of a ship
and I screwed you over, too.
324
00:23:01,798 --> 00:23:05,635
And I haven’t even accomplished
what I came here to do.
325
00:23:05,635 --> 00:23:08,013
I mean, the Juno Project
is all messed up.
326
00:23:08,013 --> 00:23:11,182
- Not that it matters anyway.
- Wait, Juno Project?
327
00:23:11,182 --> 00:23:13,268
And then you went and made me
the ship’s shrink,
328
00:23:13,268 --> 00:23:15,145
which I’m not qualified for,
329
00:23:15,145 --> 00:23:18,314
so I’m undoubtedly
messing up people’s heads
all over the ship.
330
00:23:18,314 --> 00:23:21,526
I mean, look at me,
331
00:23:21,526 --> 00:23:25,030
I’m so messed up myself.
332
00:23:25,030 --> 00:23:26,823
How can I possibly--
333
00:23:26,823 --> 00:23:31,369
Cat.
334
00:23:31,369 --> 00:23:35,749
Hey, take a breath.
335
00:23:35,749 --> 00:23:37,042
We’ll talk about all
that stuff later.
336
00:23:37,042 --> 00:23:39,377
But for now, I need you
to tell me anything
337
00:23:39,377 --> 00:23:41,713
that was said in this room
that might help.
338
00:23:41,713 --> 00:23:44,215
- Like what?
- Anything that will
give us a clue
339
00:23:44,215 --> 00:23:45,592
what Kelly’s boss wanted.
340
00:23:45,592 --> 00:23:49,179
- They never said.
- Think.
341
00:23:49,179 --> 00:23:53,266
There has to be something.
A name, a time table.
342
00:23:56,227 --> 00:23:59,272
The guy with the gun
said something about DNA.
343
00:24:01,107 --> 00:24:05,278
Cat, you just earned
yourself house arrest
in your own quarters.
344
00:24:05,278 --> 00:24:07,572
Take her to her quarters.
345
00:24:07,572 --> 00:24:10,033
Alicia, meet me
in the DNA vault.
346
00:24:18,792 --> 00:24:20,585
They took whatever
they were looking for.
347
00:24:20,585 --> 00:24:22,212
And they tore the label
off the drawer.
348
00:24:22,212 --> 00:24:24,589
They didn’t want us
to know what it was.
349
00:24:24,589 --> 00:24:27,217
Did you check the body
of the man who attacked you?
350
00:24:49,489 --> 00:24:50,782
Do you know
what these are for?
351
00:24:50,782 --> 00:24:53,785
Loxosceles rufescens.
352
00:24:53,785 --> 00:24:56,454
It’s a Mediterranean
recluse spider.
353
00:24:56,454 --> 00:24:59,124
Biology is more Angus’ thing.
354
00:24:59,124 --> 00:25:03,086
It says that it’s
a really venomous spider.
Why would they want that?
355
00:25:03,086 --> 00:25:06,423
I don’t know.
See if you can find out.
356
00:25:06,423 --> 00:25:07,966
And get it on ice
in the meantime.
357
00:25:15,098 --> 00:25:16,516
I love what you’ve done
with the place.
358
00:25:16,516 --> 00:25:18,309
Isn’t it wonderful?
359
00:25:18,309 --> 00:25:20,979
Someone had to take all
the beautiful creations of man
360
00:25:20,979 --> 00:25:24,649
instead of letting it all rot
in Le Louvre or Le Hermitage.
361
00:25:24,649 --> 00:25:27,485
- So you stole all of this?
- No one cared.
362
00:25:27,485 --> 00:25:29,320
They had no use
for beautiful objects.
363
00:25:29,320 --> 00:25:33,283
Everyone was too busy
trying to find food
and safe water.
364
00:25:33,283 --> 00:25:35,994
So everything Kelly
told us was true.
It really got that bad?
365
00:25:35,994 --> 00:25:39,456
I don’t know what she told you,
but the world fell apart.
366
00:25:39,456 --> 00:25:43,335
My people and I were fortunate
to grab Ark 15 and get out.
367
00:25:43,335 --> 00:25:45,628
- Grab?
- She stole it.
368
00:25:45,628 --> 00:25:48,465
After Ark 5,
the last official ship,
369
00:25:48,465 --> 00:25:52,427
people were so busy
making their own armies
and taking ships by force.
370
00:25:52,427 --> 00:25:56,473
Half the arks blew up
because people didn’t know
how to operate them.
371
00:25:56,473 --> 00:26:00,310
So you took that little
mercenary force you always had
and stole Ark 15?
372
00:26:00,310 --> 00:26:04,356
- I created the arks.
They were rightfully mine.
- I created the arks.
373
00:26:09,277 --> 00:26:11,154
Here it is, William.
374
00:26:13,573 --> 00:26:15,158
Proxima B.
375
00:26:16,910 --> 00:26:20,830
The culmination of everything
you worked for.
376
00:26:23,750 --> 00:26:26,294
It was just as much
Helena’s work.
377
00:26:26,294 --> 00:26:29,839
Helena was unfortunate
collateral damage in our
progress to save humanity.
378
00:26:29,839 --> 00:26:32,717
From what I’ve seen,
you’ve left a lot of collateral
damage in your wake.
379
00:26:32,717 --> 00:26:36,179
Like half of the people on Ark 1
and everyone on Ark 3.
380
00:26:36,179 --> 00:26:39,516
And it looks to me like there’s
plenty of room down there.
381
00:26:39,516 --> 00:26:42,727
I don’t understand why we can’t
just share the planet.
382
00:26:42,727 --> 00:26:47,482
Because Evelyn wants
total and complete control
over what’s left of humanity.
383
00:26:47,482 --> 00:26:49,192
But the GSA stood
in her way.
384
00:26:49,192 --> 00:26:52,070
Look who’s talking.
You wanted the same thing.
385
00:26:52,070 --> 00:26:54,906
- You wanted to rule.
- I wanted to lead.
386
00:26:54,906 --> 00:26:56,408
There’s a huge difference.
387
00:26:56,408 --> 00:26:58,243
And people would want me to,
388
00:26:58,243 --> 00:27:00,245
since I would have just saved
all of their lives
389
00:27:00,245 --> 00:27:01,746
and mankind itself.
390
00:27:01,746 --> 00:27:04,249
Lead? You couldn’t even
lead your own company,
391
00:27:04,249 --> 00:27:05,417
much less all of humanity.
392
00:27:05,417 --> 00:27:07,919
Wow, you guys really do
give "god complex"
393
00:27:07,919 --> 00:27:10,130
a whole new meaning,
don’t you?
394
00:27:12,424 --> 00:27:15,260
So that’s why you attacked
Arks 1 and 3?
395
00:27:15,260 --> 00:27:17,012
Just to get rid
of the GSA command?
396
00:27:17,012 --> 00:27:21,266
Don’t be stupid.
That was just a bonus.
397
00:27:21,266 --> 00:27:23,685
I was looking for something
very important to me.
398
00:27:23,685 --> 00:27:26,813
Whatever the package was that
Kelly neglected to get you.
399
00:27:26,813 --> 00:27:29,774
The truth is, I was also hoping
400
00:27:29,774 --> 00:27:33,445
to kill William and Helena.
401
00:27:33,445 --> 00:27:37,449
- Why?
- I have my reasons.
402
00:27:37,449 --> 00:27:39,284
I’m sure you do.
403
00:27:39,284 --> 00:27:41,286
But now that you have me,
why aren’t you killing me?
404
00:27:41,286 --> 00:27:44,998
Because as much
as I hate to admit it,
you were right.
405
00:27:44,998 --> 00:27:48,960
Proxima B
is an eyeball planet.
406
00:27:48,960 --> 00:27:50,128
Well, I told you that
ten years ago.
407
00:27:50,128 --> 00:27:51,963
What does that mean,
an eyeball planet?
408
00:27:51,963 --> 00:27:54,799
It’s a planet that doesn’t spin
on its own axis.
409
00:27:54,799 --> 00:27:56,593
The sun only hits
one segment of the planet.
410
00:27:56,593 --> 00:27:59,429
It’s too hot there,
and too cold on the rest
to sustain human life.
411
00:27:59,429 --> 00:28:02,599
But William has
a solution, don’t you?
412
00:28:02,599 --> 00:28:06,770
He was working on a technology
to restart planetary rotation.
413
00:28:06,770 --> 00:28:09,981
Get it to the right speed
to even out the heat
414
00:28:09,981 --> 00:28:11,900
on the whole planet.
415
00:28:11,900 --> 00:28:13,485
Yes, I was working on that.
416
00:28:13,485 --> 00:28:14,986
And then you
took over Trust Corp
417
00:28:14,986 --> 00:28:16,613
and decided it was
a waste of money.
418
00:28:16,613 --> 00:28:18,323
I never completed
the programming.
419
00:28:18,323 --> 00:28:21,493
- But you did complete
the devices.
- I did.
420
00:28:21,493 --> 00:28:23,536
But they’re worthless
without the programming.
421
00:28:23,536 --> 00:28:25,830
Oh, come on, William.
422
00:28:25,830 --> 00:28:27,749
How long have we known
each other?
423
00:28:27,749 --> 00:28:29,167
We both know you finished it.
424
00:28:29,167 --> 00:28:31,670
- You just never gave it to me.
- Not true.
425
00:28:31,670 --> 00:28:33,838
I’m literally
betting my life on it.
426
00:28:33,838 --> 00:28:36,007
What did you do?
427
00:28:36,007 --> 00:28:39,844
We already deployed
the devices on the planet.
428
00:28:39,844 --> 00:28:42,180
I only need you
to beam down the programming
429
00:28:42,180 --> 00:28:44,849
and the parameters necessary
to activate them.
430
00:28:44,849 --> 00:28:47,185
And even if I had
the programming,
431
00:28:47,185 --> 00:28:48,687
why would I give then to you?
432
00:28:48,687 --> 00:28:50,855
Because I’ll guarantee
your safety
433
00:28:50,855 --> 00:28:54,859
to live out your life
on Proxima B in luxury.
434
00:28:54,859 --> 00:28:57,862
Your dream.
435
00:28:57,862 --> 00:28:59,823
It’s meaningless to me
without Helena.
436
00:28:59,823 --> 00:29:05,704
Come on. You’ll be
in bed with another woman
as soon as you have a bed.
437
00:29:05,704 --> 00:29:07,247
Go screw yourself, Evelyn.
438
00:29:09,332 --> 00:29:11,084
Let him rot in the brig
for a while.
439
00:29:11,084 --> 00:29:13,586
He’ll change his mind.
440
00:29:32,105 --> 00:29:33,690
There was a day I would have
given my left arm
441
00:29:33,690 --> 00:29:36,359
to have been in the same room
as you and Evelyn Maddox.
442
00:29:39,612 --> 00:29:42,407
What is it they say?
443
00:29:42,407 --> 00:29:44,576
Never meet your heroes?
444
00:29:44,576 --> 00:29:45,910
Well, I’m sorry to disappoint.
445
00:29:45,910 --> 00:29:48,997
Do the devices
she deployed even work?
446
00:29:48,997 --> 00:29:52,250
Of course they work.
I designed them.
447
00:29:52,250 --> 00:29:55,962
If Evelyn deploys
my super electromagnets
properly on the equator,
448
00:29:55,962 --> 00:29:58,923
I simply have to program them
with the proper parameters
449
00:29:58,923 --> 00:30:02,177
to push against
the planet’s magnetic poles
and slowly spin it up.
450
00:30:02,177 --> 00:30:05,430
Then why didn’t you take
the deal she offered?
451
00:30:05,430 --> 00:30:08,266
Because I know Evelyn.
452
00:30:08,266 --> 00:30:12,437
If I give her what she wants,
she’ll kill me and you.
453
00:30:12,437 --> 00:30:14,773
What happens if you
never give it to her?
454
00:30:14,773 --> 00:30:17,609
Eventually she’ll
still kill us,
455
00:30:17,609 --> 00:30:19,986
but at least
this buys us time.
456
00:30:31,039 --> 00:30:33,291
We’ve uncovered something
very promising.
457
00:30:33,291 --> 00:30:35,126
Lieutenant Brice,
Lieutenant Brice!
458
00:30:35,126 --> 00:30:38,463
- It’s amazing news!
- Is it? Did you get
your grown-up teeth?
459
00:30:38,463 --> 00:30:41,132
We figured out why
they need the recluse
spider’s DNA so much.
460
00:30:41,132 --> 00:30:44,344
We cross-referenced the Ark 3
historic archives with
this particular species of--
461
00:30:44,344 --> 00:30:47,013
The spider’s venom
is the cure for Klampkins.
462
00:30:47,013 --> 00:30:50,809
Slow down.
It’s a component of the cure.
463
00:30:50,809 --> 00:30:54,104
And let me guess.
You don’t have
the other components?
464
00:30:54,104 --> 00:30:59,651
- Well, I don’t even know
what they all are.
- Of course you don’t.
465
00:30:59,651 --> 00:31:02,904
Well,
the article only said that
the scientists combined it
466
00:31:02,904 --> 00:31:05,990
with the other two ingredients
they’ve been experimenting with,
467
00:31:05,990 --> 00:31:10,036
- and it worked.
- So it actually cured
Klampkins in people?
468
00:31:10,036 --> 00:31:11,579
100% of the people
they gave it to.
469
00:31:11,579 --> 00:31:13,540
I’m sensing there’s
a "but" coming.
470
00:31:13,540 --> 00:31:16,042
When they tried
to mass produce it,
471
00:31:16,042 --> 00:31:18,378
the spiders
were already endangered.
472
00:31:18,378 --> 00:31:20,213
Pharma companies
didn’t slow production
473
00:31:20,213 --> 00:31:21,715
so they could
breed more spiders.
474
00:31:21,715 --> 00:31:25,593
Instead they burned right
through the remaining population
475
00:31:25,593 --> 00:31:27,053
and the spider went extinct.
476
00:31:27,053 --> 00:31:30,056
Didn’t they have it in
the Smithsonian DNA repository?
477
00:31:30,056 --> 00:31:32,642
That got burned down
by anti-science protesters.
478
00:31:32,642 --> 00:31:35,395
- So did the one in London.
- But here’s the good news.
479
00:31:35,395 --> 00:31:38,064
There are still several
samples of the DNA
480
00:31:38,064 --> 00:31:40,233
from that particular spider
481
00:31:40,233 --> 00:31:41,943
and it’s spread across
a whole bunch of the arks.
482
00:31:41,943 --> 00:31:43,445
And one of them is Ark 1?
483
00:31:43,445 --> 00:31:45,447
But I’m guessing,
not Ark 3 and not Ark 15.
484
00:31:45,447 --> 00:31:48,199
So that’s why Ark 15
wanted ours so badly.
485
00:31:48,199 --> 00:31:49,743
You know what
that means, right?
486
00:31:49,743 --> 00:31:51,995
Yeah, it means that someone
over there has Klampkins.
487
00:31:51,995 --> 00:31:53,872
And I’m betting
it’s someone important.
488
00:32:06,801 --> 00:32:07,719
Hungry?
489
00:32:10,680 --> 00:32:11,598
I guess.
490
00:32:14,100 --> 00:32:17,520
- Mind if I sit with you?
I’m starving.
- Whatever.
491
00:32:17,520 --> 00:32:20,357
- It’s your room.
- No, it’s yours.
492
00:32:20,357 --> 00:32:24,861
We have a bunch
of rooms like this.
Mine’s next door.
493
00:32:24,861 --> 00:32:28,782
And I hope that you and I
will move into a room
together one day.
494
00:32:31,701 --> 00:32:34,287
I know we don’t know
each other that well yet,
495
00:32:34,287 --> 00:32:38,124
but I think once
you get to know me better,
you’ll see.
496
00:32:38,124 --> 00:32:40,543
We would be perfect together.
497
00:32:40,543 --> 00:32:43,880
Are Lieutenant Lane
and Mr. Trust in rooms
like this, too?
498
00:32:43,880 --> 00:32:47,300
No, they’re in the brig.
499
00:32:47,300 --> 00:32:48,635
They’re not my friend
like you are.
500
00:32:48,635 --> 00:32:50,303
If I’m your friend,
you have a funny way
501
00:32:50,303 --> 00:32:52,889
of showing it--
keeping me locked up.
502
00:32:52,889 --> 00:32:57,018
Well, I’m sorry, Angus,
but you have to prove
that I can trust you first.
503
00:32:57,018 --> 00:33:00,146
Why?
504
00:33:00,146 --> 00:33:01,815
Obviously I can’t trust you.
505
00:33:01,815 --> 00:33:05,652
- How can you say that?
I saved your life.
- From what?
506
00:33:05,652 --> 00:33:07,821
Far as I can tell,
you saved me from you.
507
00:33:07,821 --> 00:33:12,325
You and your mom
tried to kill me
and all my friends.
508
00:33:12,325 --> 00:33:16,162
- I’m sorry you see it that way.
- On the other hand,
509
00:33:16,162 --> 00:33:18,873
Lieutenant Lane
really saved your life.
510
00:33:18,873 --> 00:33:20,625
You’d be dead on Ark 3 and--
511
00:33:23,378 --> 00:33:26,297
Wait a minute,
why were you on Ark 3?
512
00:33:26,297 --> 00:33:29,509
I was part of a boarding party.
513
00:33:29,509 --> 00:33:31,761
For someone so smart,
you sure are stupid sometimes.
514
00:33:31,761 --> 00:33:37,350
So-- so after your mom
killed everyone on Ark 3
515
00:33:37,350 --> 00:33:40,186
with her big gun on Ark 15,
516
00:33:40,186 --> 00:33:42,022
she sent a boarding party?
517
00:33:42,022 --> 00:33:44,357
Of course.
We had to find the DNA.
518
00:33:44,357 --> 00:33:47,694
We didn’t know there was
a DNA vault on Ark 1 until
Lieutenant Lane showed me.
519
00:33:47,694 --> 00:33:50,989
Well, I guess you didn’t
find it on Ark 3 either.
520
00:33:50,989 --> 00:33:55,201
Never got to look for it.
There were five of us,
but a bunch of the Ark 3 idiots
521
00:33:55,201 --> 00:33:57,829
were suited up in EVA suits
making repairs.
522
00:33:57,829 --> 00:34:01,332
They killed three of us.
Four if you count Ross.
523
00:34:01,332 --> 00:34:03,835
- And then I killed
all of them when--
- You killed all those people?
524
00:34:03,835 --> 00:34:06,921
Well, what else would I do?
It was me or them.
525
00:34:12,427 --> 00:34:14,471
So why were you still there?
526
00:34:19,267 --> 00:34:20,310
Did your mother leave you?
527
00:34:20,310 --> 00:34:22,771
She didn’t know
I was still alive.
528
00:34:24,439 --> 00:34:26,066
Don’t you have comms
on your wrist device?
529
00:34:26,066 --> 00:34:27,859
Mine was broken, remember?
530
00:34:27,859 --> 00:34:31,738
She would have done anything
to save me if she knew
I was still alive.
531
00:34:31,738 --> 00:34:35,033
Really? Because I saw when
I came aboard this ship,
532
00:34:35,033 --> 00:34:37,744
- she didn’t even hug you
when she saw you.
- Shut up.
533
00:34:37,744 --> 00:34:40,663
All I heard was her
calling you an idiot.
534
00:34:40,663 --> 00:34:42,207
I don’t get
your loyalty to her.
535
00:34:42,207 --> 00:34:43,875
She’s my mother.
536
00:34:46,294 --> 00:34:48,296
I don’t want to eat
with you anymore.
537
00:35:00,850 --> 00:35:04,270
Is it true?
You turned us around and now
we’re going to Proxima B
538
00:35:04,270 --> 00:35:07,107
- instead of Ross 128?
- Yes.
539
00:35:07,107 --> 00:35:09,526
- You know Ark 15 will be there.
- Yup.
540
00:35:09,526 --> 00:35:11,653
Then it’s suicidal to go.
They already fired on us once.
541
00:35:11,653 --> 00:35:13,488
We’ve already had
this argument, Felix.
542
00:35:13,488 --> 00:35:16,616
- You’re spinning your wheels.
- We’re almost there.
543
00:35:16,616 --> 00:35:18,743
I’m getting a signature
on Ark 15’s electronics.
544
00:35:18,743 --> 00:35:20,620
I can pinpoint
where they are in orbit.
545
00:35:20,620 --> 00:35:23,248
Good. Drop us out of FTL
within shuttle range of them.
546
00:35:23,248 --> 00:35:27,085
- Are you sure?
- Guys, they’re not gonna
fire on us.
547
00:35:27,085 --> 00:35:29,546
We have a bargaining chip
they won’t put at risk.
548
00:35:46,688 --> 00:35:49,983
Ark 15, this is
Lieutenant Garnet of Ark 1.
549
00:35:49,983 --> 00:35:51,651
We have your spider DNA.
550
00:35:51,651 --> 00:35:54,320
If you fire on us,
we will destroy it.
551
00:35:54,320 --> 00:35:56,865
This is Evelyn Maddox.
552
00:36:00,660 --> 00:36:04,080
I can’t say it’s a pleasure
to meet you, Miss Maddox,
after what you’ve done.
553
00:36:04,080 --> 00:36:05,540
So I’ll cut right to the chase.
554
00:36:05,540 --> 00:36:07,834
We have the Spider DNA
you want so badly.
555
00:36:07,834 --> 00:36:09,753
Give us back our people
and we’ll give it to you.
556
00:36:09,753 --> 00:36:13,506
If you do anything else,
shoot at us,
557
00:36:13,506 --> 00:36:16,134
try to board us,
we’ll destroy it.
558
00:36:16,134 --> 00:36:19,679
I don’t know what spider DNA
you’re talking about.
559
00:36:19,679 --> 00:36:22,682
I’m not playing games,
Miss Maddox.
560
00:36:22,682 --> 00:36:27,520
Nor am I. I have no interest
in any kind of DNA.
561
00:36:27,520 --> 00:36:32,692
Is it you
or someone close to you
who has Klampkins?
562
00:36:32,692 --> 00:36:34,986
I don’t know
what you’re talking about.
563
00:36:34,986 --> 00:36:36,863
From what I understand,
Klampkins victims
564
00:36:36,863 --> 00:36:38,490
don’t know when
it’s going to kill them.
565
00:36:38,490 --> 00:36:40,658
You could even die
in the next few minutes.
566
00:36:40,658 --> 00:36:43,703
So if I were you,
I’d get serious
about this offer fast,
567
00:36:43,703 --> 00:36:47,540
before I throw this DNA
out of the airlock.
568
00:36:47,540 --> 00:36:49,292
Call me back when you’re ready
to make a deal.
569
00:37:09,979 --> 00:37:13,274
That was a ballsy move, Sharon.
570
00:37:13,274 --> 00:37:15,527
I really hope it was
the right one.
571
00:37:15,527 --> 00:37:19,322
Well, they didn’t fire on us.
So there is hope.
572
00:37:19,322 --> 00:37:21,783
Lieutenant?
573
00:37:21,783 --> 00:37:25,954
- I’m here.
- I have a counter offer.
574
00:37:25,954 --> 00:37:29,082
We will give you the boy wonder
and your Lieutenant Lane,
575
00:37:29,082 --> 00:37:32,085
but we will not give you
William Trust.
576
00:37:32,085 --> 00:37:34,546
You can keep Trust.
We don’t want him.
577
00:37:34,546 --> 00:37:38,133
Good. Send someone
in your shuttle with the DNA
578
00:37:38,133 --> 00:37:39,300
and we’ll make a trade.
579
00:37:39,300 --> 00:37:40,885
We’ll send someone immediately.
580
00:37:40,885 --> 00:37:43,805
- Have the prisoners ready.
- Are you crazy?
581
00:37:43,805 --> 00:37:47,142
Sharon, you can’t
trust Evelyn Maddox.
582
00:37:47,142 --> 00:37:48,935
You’re right. We can’t.
583
00:37:50,854 --> 00:37:52,147
Oh, you devil.
584
00:37:52,147 --> 00:37:54,065
You’re playing 3-D chess here,
aren’t you?
585
00:37:54,065 --> 00:37:55,025
Mm-hmm.
586
00:37:57,694 --> 00:37:58,653
All right, what’s the plan?
587
00:37:58,653 --> 00:38:00,655
- I’ll go.
- No, you won’t.
588
00:38:00,655 --> 00:38:03,116
What if you pass out
in the middle of
whatever this plan is?
589
00:38:03,116 --> 00:38:05,869
Well, you know what?
Beats the hell out
of waking up in a closet
590
00:38:05,869 --> 00:38:08,913
because your friend drugs you
after having sex with you first.
591
00:38:08,913 --> 00:38:12,500
I tried to get you
to drink the water before
we did it, but you wouldn’t.
592
00:38:12,500 --> 00:38:13,877
Aww, come on now--
593
00:38:20,467 --> 00:38:22,510
Passing out
will not be a problem
594
00:38:22,510 --> 00:38:24,304
because I’m taking
Cogner with me to copilot.
595
00:38:24,304 --> 00:38:26,723
- You are?
- Yeah.
596
00:38:28,725 --> 00:38:31,353
Um, Eva’s right.
597
00:38:31,353 --> 00:38:33,229
This mission
might take a while.
598
00:38:33,229 --> 00:38:36,691
If you pass out,
that would be a problem, okay?
599
00:38:36,691 --> 00:38:39,110
- I’ll go with Cogner.
- What? No, I should go.
600
00:38:39,110 --> 00:38:43,198
I appreciate your offer,
Felix, but this one’s mine.
601
00:38:45,575 --> 00:38:47,285
Brice, you’re in charge
until I return.
602
00:39:01,633 --> 00:39:04,219
I mean, Brice and Eva.
603
00:39:04,219 --> 00:39:05,553
From what I’ve been told,
604
00:39:05,553 --> 00:39:07,722
Brice and any woman
is not surprising.
605
00:39:07,722 --> 00:39:09,766
I can attest to that.
606
00:39:13,269 --> 00:39:15,397
I mean, it was my idea.
607
00:39:15,397 --> 00:39:17,315
Just burning off some stress.
608
00:39:20,110 --> 00:39:25,115
- He’s hot. You must
have thought about--
- Never. Not once.
609
00:39:51,307 --> 00:39:53,393
- Did you bring the DNA?
- I did.
610
00:39:53,393 --> 00:39:58,773
But you should know,
my partner is staying behind
in the shuttle with a bomb,
611
00:39:58,773 --> 00:40:02,110
and she’ll detonate it
if you pull a fast one.
612
00:40:02,110 --> 00:40:03,319
The DNA.
613
00:40:13,163 --> 00:40:15,457
Uh, wait.
Where are our people?
614
00:40:15,457 --> 00:40:20,128
We have to test the DNA
to make sure it’s
legitimate first.
615
00:40:20,128 --> 00:40:22,714
- Surely you understand.
- But that was not our deal.
616
00:40:22,714 --> 00:40:25,967
Go back to your ark,
and we’ll send
our prisoners over
617
00:40:25,967 --> 00:40:28,345
when we’re sure you gave us
the real product.
618
00:40:28,345 --> 00:40:33,641
Give me our people now
or my partner will
blow up your ship.
619
00:40:33,641 --> 00:40:36,853
And kill us all?
You and my hostages included?
620
00:40:36,853 --> 00:40:39,981
- I don’t think so.
- But we had a deal.
621
00:40:39,981 --> 00:40:41,524
I mean, you were supposed--
622
00:40:41,524 --> 00:40:45,070
You’re lucky I’m letting you
go back to your ship alive.
623
00:40:45,070 --> 00:40:47,447
I’m starting to change my mind.
624
00:41:01,670 --> 00:41:06,299
As soon as Dr. Rogers confirms
it’s the right DNA, open fire.
625
00:41:06,299 --> 00:41:09,094
Make sure you leave
no survivors this time.
626
00:41:20,730 --> 00:41:23,858
- Do they suspect anything?
- No.
627
00:41:23,858 --> 00:41:25,026
Did you make it in?
628
00:41:45,463 --> 00:41:47,841
I’m in.
Good luck.
629
00:41:47,841 --> 00:41:50,552
I was in Engineering.
630
00:41:50,552 --> 00:41:52,721
Want to explain
what just happened?
631
00:41:52,721 --> 00:41:55,056
We used the same ruse
they used on us.
632
00:41:55,056 --> 00:41:58,727
Garnet space walked to their
other airlock and snuck in
633
00:41:58,727 --> 00:42:00,478
while they were focused
on the shuttle dock.
634
00:42:00,478 --> 00:42:02,188
So she’s on Ark 15?
50696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.