All language subtitles for Some Day or One Day episode 08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,760 --> 00:00:04,790 ♫ Let me fall intoxicated, beside the pond ♫ 2 00:00:04,790 --> 00:00:08,120 ♫ Waiting for you to see my beauty clearly ♫ 3 00:00:08,120 --> 00:00:12,220 ♫ The moonlight dries all tears away ♫ 4 00:00:12,220 --> 00:00:15,380 ♫ Hold me, kiss me ♫ 5 00:00:15,380 --> 00:00:22,600 ♫ Oh, love, don't go ♫ 6 00:00:24,970 --> 00:00:32,980 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 7 00:00:41,890 --> 00:00:45,610 ♫ Take off the long day's mask ♫ 8 00:00:45,610 --> 00:00:49,400 ♫ Race towards the boundaries of fantasy ♫ 9 00:00:49,400 --> 00:00:53,070 ♫ The pumkin coach at midnight ♫ 10 00:00:53,070 --> 00:00:56,860 ♫ Put on the glass slippers of fairy tales ♫ 11 00:00:56,860 --> 00:01:00,650 ♫ Let me enjoy this feeling ♫ 12 00:01:00,650 --> 00:01:04,390 ♫ I am a proud and lonely rose ♫ 13 00:01:04,390 --> 00:01:08,140 ♫ Let me taste this flavour ♫ 14 00:01:08,140 --> 00:01:12,180 ♫ What the chaotic world doesn't understand ♫ 15 00:01:12,180 --> 00:01:15,660 ♫ Yesterday is too close, tomorrow is too far away ♫ 16 00:01:15,660 --> 00:01:19,630 ♫ Silently, reverently listening to the black night ♫ 17 00:01:19,630 --> 00:01:26,660 ♫The night wind kisses all the lotus blossom leaves, letting me fall intoxicated, beside the pond♫ [Have you eaten?] 18 00:01:26,660 --> 00:01:30,260 ♫ Waiting for you to see my beauty clearly♫ [I ordered one more portion, it's for you.] 19 00:01:30,260 --> 00:01:34,630 ♫ The moonlight dries all tears away ♫ [Thank you.] 20 00:01:34,630 --> 00:01:42,070 ♫ That one person... loves me ♫ 21 00:01:42,070 --> 00:01:49,570 ♫ Take my hand... hold it tightly ♫ 22 00:01:49,570 --> 00:01:57,010 ♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫ 23 00:01:57,010 --> 00:02:00,660 [I like you.] 24 00:02:11,840 --> 00:02:15,590 ♫ Concealing my own exhaustion ♫ 25 00:02:15,590 --> 00:02:19,310 ♫ Expressing my own awkwardness♫ [Wang Quan Shen, I heard you like boys?] 26 00:02:19,310 --> 00:02:23,040 ♫ Releasing my own wildness♫ [Die gay boy!] 27 00:02:23,040 --> 00:02:26,620 ♫ Searching for my own tomorrow♫ [Sissy!] 28 00:02:26,620 --> 00:02:28,510 [Tranny!] ♫I request from you a promise♫ 29 00:02:28,510 --> 00:02:34,220 [Does your mom know you're a pervert?] ♫ Even if you lie to me 30 00:02:34,220 --> 00:02:38,230 ♫ I need the consolation of love ♫ 31 00:02:38,230 --> 00:02:42,030 ♫ Even if that love like water might wash away ♫ 32 00:02:42,030 --> 00:02:45,510 ♫ Yesterday is too close, tomorrow too far ♫ 33 00:02:45,510 --> 00:02:49,500 ♫ Silently, reverently listening to the black night [Stay away from me, you're disgusting!] 34 00:02:49,500 --> 00:02:57,050 ♫ The night wind kisses all the lotus blossom leaves, letting me fall intoxicated, beside the pond ♫ 35 00:02:57,050 --> 00:03:00,460 ♫ Waiting for you to see my beauty clearly ♫ 36 00:03:00,460 --> 00:03:04,460 ♫ The moonlight dries all tears away ♫ 37 00:03:04,460 --> 00:03:11,780 ♫ That one person... love me[Liking you, is it really that gross?] 38 00:03:11,780 --> 00:03:19,460 ♫ Take my hand... hold it tightly ♫ 39 00:03:19,460 --> 00:03:26,980 ♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫ 40 00:03:26,980 --> 00:03:34,480 ♫ That one person...loves me ♫ 41 00:03:34,480 --> 00:03:41,960 ♫ Take my hand... hold it tightly ♫ 42 00:03:41,960 --> 00:03:55,040 ♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫ 43 00:04:04,410 --> 00:04:11,890 ♫Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫ 44 00:04:11,890 --> 00:04:16,360 ♫ Hold me, kiss me ♫ 45 00:04:16,360 --> 00:04:21,040 [I hope one day, this world will change, and that] 46 00:04:21,040 --> 00:04:24,460 [no matter who I like,] 47 00:04:24,460 --> 00:04:29,570 [it won't be strange anymore.] 48 00:04:50,130 --> 00:04:55,800 ♫ Sunset fades away ♫ 49 00:04:55,800 --> 00:05:01,150 ♫ Streetlights start to blaze ♫ 50 00:05:01,150 --> 00:05:07,230 ♫ A turntable corner cafe ♫ 51 00:05:07,230 --> 00:05:13,100 ♫ As evening fades to gray ♫ 52 00:05:13,100 --> 00:05:18,780 ♫ Played this song for days ♫ 53 00:05:18,780 --> 00:05:23,900 ♫ Wandering in a haze ♫ 54 00:05:23,900 --> 00:05:30,100 ♫ Soundtrack turned up all the way ♫ 55 00:05:30,100 --> 00:05:35,620 ♫ A smile to end the day ♫ 56 00:05:35,620 --> 00:05:41,390 ♫ He said to me that one day ♫ 57 00:05:41,390 --> 00:05:46,900 ♫ He'd meet me by the Milky Way ♫ 58 00:05:46,900 --> 00:05:52,720 ♫ Impossible to stay away ♫ 59 00:05:52,720 --> 00:05:58,000 ♫ Impossible to stay ♫ 60 00:05:58,000 --> 00:06:03,780 ♫ You'll be back to me someday ♫ 61 00:06:03,780 --> 00:06:07,840 ♫ One day ♫ 62 00:06:14,510 --> 00:06:19,600 Track 08. Some types of love can travel through time and still come back to you. 63 00:07:37,620 --> 00:07:40,010 Wang Quan Sheng! 64 00:07:40,010 --> 00:07:43,240 In the dream, I wasn't Chen Yun Ru, 65 00:07:43,240 --> 00:07:48,270 I was Huang Yu Xuan. You weren't Li Zi Wei, you were Wang Quan Sheng. 66 00:08:15,110 --> 00:08:18,130 Dad, Mom, morning. 67 00:08:18,130 --> 00:08:21,680 Oh, you're awake? Come eat breakfast. 68 00:08:21,680 --> 00:08:25,730 You don't look too good. Is it because you didn't sleep well, or is it something else? 69 00:08:25,730 --> 00:08:29,870 If you have any problems, you can speak with me. Mom will help you deal with it. 70 00:08:30,990 --> 00:08:34,470 Mom, I'm okay, no need to worry. 71 00:08:34,470 --> 00:08:37,580 I'm going to go out for a bit. I'll be back later. 72 00:08:38,500 --> 00:08:39,750 Bye-bye. 73 00:08:42,510 --> 00:08:45,730 Where is Quan Sheng going? No. I have to follow him and see. 74 00:08:45,730 --> 00:08:49,090 That's enough. Didn't Quan Sheng already say? 75 00:08:49,090 --> 00:08:52,190 The drowning incident was an accident. 76 00:08:53,720 --> 00:08:55,760 How can I not be worried? 77 00:08:55,760 --> 00:08:59,520 It's all your fault. If you didn't always complain that he wasn't good enough in the past, 78 00:08:59,520 --> 00:09:02,600 and didn't care for him enough, would he have become like this? 79 00:09:02,600 --> 00:09:06,990 He ran to the seaside by himself for no reason. Do you really think that was an accident? 80 00:09:06,990 --> 00:09:13,460 He's acting normal now. Why do have to be paranoid all day and think about useless things? 81 00:09:13,460 --> 00:09:16,260 Let's just eat. 82 00:09:35,100 --> 00:09:39,460 [Taipei-->Tainan] 83 00:09:52,290 --> 00:09:54,700 [Tainan Station] 84 00:10:07,080 --> 00:10:12,370 [32 Record Store] 85 00:10:37,270 --> 00:10:38,920 Li Zi Wei! 86 00:10:48,430 --> 00:10:51,980 You're...Li Zi Wei, right? 87 00:10:51,980 --> 00:10:53,720 Uncle Wen Lei. 88 00:11:21,040 --> 00:11:22,950 Look at it yourself. 89 00:11:29,210 --> 00:11:34,030 [Wu Bai and China Blue "Last Dance"] 90 00:11:46,470 --> 00:11:47,990 Thank you. 91 00:11:51,770 --> 00:11:56,910 You just said...you're not the Li Zi Wei I know? 92 00:11:56,910 --> 00:12:01,860 But you're Wang Quan Sheng. 93 00:12:02,960 --> 00:12:07,890 This... I really don't know how to explain. 94 00:12:09,030 --> 00:12:16,740 I can only say, I was once Li Zi Wei, but right now my identity is Wang Quan Sheng. 95 00:12:17,470 --> 00:12:24,730 I'm Chen Yun Ru— no, I should say Huang Yu Xuan's deceased boyfriend. 96 00:12:24,730 --> 00:12:28,590 If I'm like this, this will probably make people believe me. 97 00:12:28,590 --> 00:12:34,490 But I just know since I woke up, 98 00:12:34,490 --> 00:12:39,360 I found out I came to 2010, and became Wang Quan Sheng. 99 00:12:40,190 --> 00:12:43,490 Just like Yu Xuan back then... 100 00:12:43,490 --> 00:12:47,650 Yu Xuan had Yun Ru's memories. 101 00:12:47,650 --> 00:12:51,410 And I...have Quan Sheng's memories. 102 00:12:52,000 --> 00:12:58,760 I am Wang Quan Sheng, but I'm also not Wang Quan Sheng. 103 00:13:06,040 --> 00:13:09,030 Apparently what she told me was the truth. 104 00:13:09,030 --> 00:13:13,340 She wasn't Chen Yun Ru, she really was another person. 105 00:13:13,340 --> 00:13:16,550 If these things didn't happen to me personally, 106 00:13:16,550 --> 00:13:24,040 I probably wouldn't believe that those ridiculous things she said were true. 107 00:13:24,840 --> 00:13:29,710 But, have you been well? 108 00:13:31,010 --> 00:13:35,450 Not good or bad, it's just as you see. 109 00:13:35,450 --> 00:13:39,900 After the accident, everything changed. 110 00:13:40,490 --> 00:13:47,260 The environment changed too. No one listens to records anymore, so I had to close the shop. 111 00:13:47,260 --> 00:13:51,370 Later, I decided to go to Taipei to open up a coffee shop. 112 00:13:51,370 --> 00:13:53,800 You're going to Taipei to open a coffee shop? 113 00:13:53,800 --> 00:13:55,350 Yeah. 114 00:13:55,980 --> 00:14:02,120 I came back to bring some stuff over there, so that's why I came back to Tainan. 115 00:14:02,120 --> 00:14:06,360 I didn't think I'd run into you. 116 00:14:06,360 --> 00:14:09,530 Sure enough, what she said was really true. 117 00:14:09,530 --> 00:14:12,580 I also never thought I'd open a coffee shop, 118 00:14:12,580 --> 00:14:19,190 if it wasn't for her saying to me everyday "You're going to open a store." 119 00:14:19,190 --> 00:14:22,510 Otherwise, there's really no chance. 120 00:14:27,170 --> 00:14:32,280 Then...have Aunt and Si Yuan been well? 121 00:14:33,100 --> 00:14:37,010 My older sister got remarried two years ago. 122 00:14:37,010 --> 00:14:42,530 She and her husband opened a hot pot restaurant. They are living well now. Si Yuan... 123 00:14:43,430 --> 00:14:48,210 after the accident happened, he became more mature. 124 00:14:48,210 --> 00:14:52,520 He started to take his studies seriously and started working. 125 00:14:52,520 --> 00:14:55,280 And then got married. 126 00:14:55,280 --> 00:14:59,660 That little monster actually got married? 127 00:14:59,660 --> 00:15:03,050 Yeah, time really moves fast. 128 00:15:03,800 --> 00:15:09,220 1 minute 1 second, can help us to continue to move forward. 129 00:15:10,040 --> 00:15:15,380 It seems like everyone has forgotten about what happened to Chen Yun Ru. 130 00:15:15,380 --> 00:15:19,340 The days kept going by, and no one mentioned Chen Yun Ru again. 131 00:15:19,340 --> 00:15:25,470 However, I don't think not mentioning it means that we've all let it go. 132 00:15:25,470 --> 00:15:27,850 They probably don't dare to mention it. 133 00:15:32,510 --> 00:15:35,820 I actually feel really guilty. 134 00:15:35,820 --> 00:15:42,200 If I took what she said as truth, 135 00:15:42,200 --> 00:15:48,000 maybe what happened to Chen Yun Ru wouldn't have happened. 136 00:15:54,830 --> 00:15:56,940 Okay. 137 00:15:56,940 --> 00:16:01,400 Don't be so hard on yourself. 138 00:16:04,870 --> 00:16:06,530 I'm fine. 139 00:16:08,400 --> 00:16:10,950 Do you still have something you want to ask? 140 00:16:19,790 --> 00:16:21,390 What... 141 00:16:23,630 --> 00:16:33,180 after the car accident in 2003, the me of then, Li Zi Wei, 142 00:16:34,150 --> 00:16:38,130 how is he now? 143 00:16:46,620 --> 00:16:53,010 After the car accident, you were unconscious. 144 00:16:53,010 --> 00:16:56,840 The doctors determined you had already entered a vegetative state. 145 00:17:16,340 --> 00:17:18,090 Then what happened? 146 00:17:22,520 --> 00:17:28,780 Then your parents came to take care of you, they hoped to take you to Canada. 147 00:17:44,630 --> 00:17:49,490 Year 3, Class 2 148 00:18:00,740 --> 00:18:06,020 Can I ask you another question? 149 00:18:07,730 --> 00:18:09,300 Go ahead. 150 00:18:21,730 --> 00:18:29,230 Can you tell me about Mo Jun Jie, what happened to him? 151 00:19:27,640 --> 00:19:32,640 [Sam] [Locked] 152 00:19:36,530 --> 00:19:39,800 [Pixnet: Chen—] 153 00:19:39,800 --> 00:19:41,830 [Chen Yun—] 154 00:19:44,550 --> 00:19:48,190 [Huang Yu Xuan] 155 00:19:57,200 --> 00:19:59,800 [Huang Yu Xuan's Life Diary] 156 00:20:28,990 --> 00:20:35,000 32 Cafe 157 00:20:37,240 --> 00:20:42,040 [32 Record Shop] 158 00:20:42,040 --> 00:20:45,530 Press it down more compactly. The smell will be better. 159 00:20:45,530 --> 00:20:49,600 Otherwise, if air gets in, it will influence the taste of the coffee. 160 00:20:49,600 --> 00:20:52,050 - Understood. - Welcome! 161 00:20:52,050 --> 00:20:53,650 Welco- 162 00:20:56,690 --> 00:20:58,470 Li Zi Wei 163 00:20:58,470 --> 00:21:00,910 Uncle Wen Lei, did you forget? 164 00:21:00,910 --> 00:21:04,270 I'm not Li Zi Wei, I'm Wang Quan Sheng. 165 00:21:07,030 --> 00:21:09,570 Thank you. Bye-bye. 166 00:21:12,590 --> 00:21:15,620 [CLOSED] [When one door closes, another opens. All you have to do is walk in.] 167 00:21:15,620 --> 00:21:18,560 Why did you come all the way here to find me? 168 00:21:21,750 --> 00:21:24,540 Uncle Wen Lei, I want to ask you to help me with something. 169 00:21:24,540 --> 00:21:26,260 Help you with what? 170 00:21:27,600 --> 00:21:31,600 Can you help me find a house in Taipei? 171 00:21:31,600 --> 00:21:34,990 Find a house? You want to move to Taipei? 172 00:21:37,030 --> 00:21:42,610 A few days ago, you remember when you asked me 173 00:21:42,610 --> 00:21:46,880 after turning into Wang Quan Sheng, what plans do I have? 174 00:21:46,880 --> 00:21:51,070 These few days, I've thought a lot. 175 00:21:51,070 --> 00:21:57,920 I remembered one day, Huang Yu Xuan told me if she leaves one day, I shouldn't be too sad. 176 00:21:57,920 --> 00:22:02,650 Because, the day she leaves isn't the day it's over, it's only the beginning. 177 00:22:02,650 --> 00:22:10,850 I didn't really understand what she meant when she said it then, but now I think I understand. 178 00:22:12,550 --> 00:22:16,380 But I don't understand, what is she saying? 179 00:22:18,510 --> 00:22:23,130 I want to use Wang Quan Sheng's identity and live as Huang Yu Xuan told me back then, 180 00:22:23,130 --> 00:22:26,290 that I should get into the same college as her, so we can meet again. 181 00:22:26,290 --> 00:22:30,110 I want to follow this track to let my future self, 182 00:22:30,110 --> 00:22:33,260 become the Huang Yu Xuan of 2019's past, 183 00:22:33,260 --> 00:22:39,790 then proceed to change what happened on February 14, 1999. 184 00:22:49,650 --> 00:22:51,290 Zi Wei! 185 00:22:53,360 --> 00:22:57,860 Wang Quan Sheng, this is for you. 186 00:22:59,190 --> 00:23:05,850 This is something Yun Ru— I should say, Huang Yu Xuan left behind that I found when I went back to Tainan last time. 187 00:23:05,850 --> 00:23:10,110 At the time, I did think that perhaps what she said might possibly be true. 188 00:23:10,110 --> 00:23:16,970 The fact that she's not Yun Ru, but Huang Yu Xuan. So I kept it. 189 00:23:16,970 --> 00:23:21,200 I thought if one day, she really comes back to find me, like she said, 190 00:23:21,200 --> 00:23:23,370 I could give it to her personally. 191 00:23:23,370 --> 00:23:27,400 Hearing that you just said you want to keep living as Wang Quan Sheng, 192 00:23:27,400 --> 00:23:32,550 I thought this thing should be given to you. 193 00:23:55,570 --> 00:23:58,080 The senpai from the club looks so handsome. 194 00:23:59,120 --> 00:24:02,260 Okay, let's do it together. Let's go inside. 195 00:24:08,350 --> 00:24:11,740 Hey, you know the auntie at the breakfast store? 196 00:24:21,550 --> 00:24:27,280 ♫ He said to me that one day ♫ 197 00:24:27,280 --> 00:24:32,860 ♫ He'd meet me by the Milky Way ♫ 198 00:24:32,860 --> 00:24:38,220 ♫ Impossible to stay ♫ 199 00:24:38,220 --> 00:24:44,080 ♫ You'll be back to me someday ♫ 200 00:24:44,080 --> 00:24:46,560 ♫ One day ♫ 201 00:24:50,820 --> 00:24:58,120 [Sicheng] 202 00:25:10,370 --> 00:25:12,640 ♫ Goodbye tomorrow ♫ 203 00:25:12,640 --> 00:25:18,220 ♫ Tomorrow only exists in my memories ♫ 204 00:25:18,220 --> 00:25:26,220 ♫ The me in my dreams, can iI only walk towards the dawn ♫ 205 00:25:28,200 --> 00:25:32,780 ♫ I forgot that once upon a time, I lost everything ♫ 206 00:25:32,780 --> 00:25:34,560 Chen Yun Ru, Chen Yun Ru, let's take a photo. 207 00:25:34,560 --> 00:25:36,350 1, 2, 3! 208 00:25:36,350 --> 00:25:39,290 Hey, don't play anymore. 209 00:25:41,360 --> 00:25:45,730 Who let you use my camera? Do you know how expensive it is? 210 00:25:45,730 --> 00:25:49,230 Better than just leaving it there. What, so I can't borrow it? 211 00:25:49,230 --> 00:25:50,940 Even talking back now. 212 00:25:50,940 --> 00:25:55,490 Hey, you three, come outside. 213 00:25:55,490 --> 00:25:57,150 It's all your fault! 214 00:25:57,150 --> 00:25:58,830 It's your fault! 215 00:26:05,570 --> 00:26:07,690 Why do I also have to come out? 216 00:26:07,690 --> 00:26:13,690 Because your uncle wants you to understand how not to waste film. 217 00:26:16,540 --> 00:26:18,800 Come on. 218 00:26:18,800 --> 00:26:21,900 Can you guys get closer together? Are you guys not close or something? 219 00:26:21,900 --> 00:26:24,650 Get closer together. Good, good, ready? 220 00:26:24,650 --> 00:26:28,040 Smile a little! Otherwise when you guys grow up and see this 221 00:26:28,040 --> 00:26:31,660 you guys will definitely regret it. 222 00:26:31,660 --> 00:26:34,390 Ready? 223 00:26:34,390 --> 00:26:38,360 1, 2, 3! 224 00:26:41,790 --> 00:26:48,130 ♫ When love and affection turns into ashes ♫ ♫ Time ♫ 225 00:26:48,130 --> 00:26:50,760 He should venture out a little... 226 00:26:54,340 --> 00:26:58,090 Quan Sheng, how could you go by yourself to Taipei? 227 00:26:58,090 --> 00:27:00,790 I still don't feel at ease with you going by yourself. 228 00:27:00,790 --> 00:27:04,350 Mom. Taipei has more cram schools for college entrance exams. 229 00:27:04,350 --> 00:27:07,030 And, I want to major in an art-related field. 230 00:27:07,030 --> 00:27:11,920 The school I want to attend is also in Taipei. So getting used to life in Taipei earlier would also be better for me. 231 00:27:11,920 --> 00:27:14,260 Are you really going to sit for an exam in the arts? 232 00:27:14,260 --> 00:27:16,620 What if you can't stand setbacks again and— 233 00:27:16,620 --> 00:27:18,610 Ah. 234 00:27:20,740 --> 00:27:26,540 Mom, I guarantee that I won't do anything that makes you sad anymore. 235 00:27:28,730 --> 00:27:32,720 Believe me. I'm not the same as I was before. 236 00:27:32,720 --> 00:27:35,490 I'm not the old Wang Quan Sheng. 237 00:27:39,650 --> 00:27:45,580 Dad, take good care of yourself, okay? I'll come visit when I have time. 238 00:28:03,980 --> 00:28:08,550 - Okay now, don't worry. - It's fine. Just let him venture out into the world. 239 00:28:08,550 --> 00:28:10,880 [32 Cafe] 240 00:28:13,420 --> 00:28:14,960 Here. 241 00:28:18,980 --> 00:28:20,500 Be careful of the step. 242 00:28:20,500 --> 00:28:22,000 Okay. 243 00:28:26,880 --> 00:28:28,910 This is a simple place. 244 00:28:32,560 --> 00:28:35,320 I have been thinking for a while now, 245 00:28:35,320 --> 00:28:38,890 instead of renting an apartment outside, what if you just lived above the coffee shop? 246 00:28:38,890 --> 00:28:40,950 It's convenient 247 00:28:40,950 --> 00:28:45,130 and you can save your rent to focus strictly on your exam next year. 248 00:28:45,130 --> 00:28:46,420 Thank you. 249 00:28:46,420 --> 00:28:48,180 You're welcome. 250 00:29:03,280 --> 00:29:09,860 ♫ So close your eyes for a moment ♫ 251 00:29:09,860 --> 00:29:16,220 ♫ My expectations drift in the darkness ♫ 252 00:29:16,220 --> 00:29:22,720 ♫ Your peaceful face reflects a multitude of colours ♫ 253 00:29:22,720 --> 00:29:27,910 ♫ Making others want to love you dearly ♫ 254 00:29:27,910 --> 00:29:35,480 ♫ You follow me with gentle steps ♫ 255 00:29:35,480 --> 00:29:41,870 ♫ Letting beautiful memories repeat ♫ 256 00:29:41,870 --> 00:29:48,220 ♫ Suddenly romance cannot be dispelled ♫ 257 00:29:48,220 --> 00:29:53,490 ♫ I have to leave tomorrow ♫ 258 00:29:53,490 --> 00:29:59,760 ♫ The love you gave ♫ 259 00:29:59,760 --> 00:30:06,010 ♫ Helplessly waiting ♫ 260 00:30:06,010 --> 00:30:09,250 ♫ Am I the only one leaving? ♫ 261 00:30:09,250 --> 00:30:13,630 ♫ I want to hear you asking me to stay ♫ 262 00:30:13,630 --> 00:30:18,930 ♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫ 263 00:30:18,930 --> 00:30:23,690 ♫ The love you gave ♫ 264 00:30:23,690 --> 00:30:25,280 Here's your change. 265 00:30:29,470 --> 00:30:31,100 Thanks. 266 00:30:41,090 --> 00:30:43,140 I want a medium hot Americano. 267 00:30:45,580 --> 00:30:47,300 38 NTD. 268 00:30:47,300 --> 00:30:52,730 ♫ The day we first met Stalling you forever ♫ 269 00:30:52,730 --> 00:30:56,450 ♫ Saying goodbye ♫ 270 00:30:56,450 --> 00:31:02,080 ♫ Is like setting the scene for some day ♫ 271 00:31:02,080 --> 00:31:03,580 Thirty eight. 272 00:31:03,580 --> 00:31:11,330 ♫ All longing has been fulfilled ♫ ♫ I’m here for you when you’re lonely ♫ 273 00:31:11,330 --> 00:31:15,460 12 NTD. Thank you. Please wait a moment. 274 00:31:15,460 --> 00:31:21,690 ♫ It never left far ♫ ♫ Some day ♫ 275 00:31:21,690 --> 00:31:27,080 ♫ To nestle under the same stars I'll say goodnight as you fall asleep ♫ 276 00:31:27,080 --> 00:31:31,330 ♫ Returning longing to its place ♫ 277 00:31:31,330 --> 00:31:35,590 ♫ Even through all the breakups and makeups ♫ ♫ All our wishes will be fulfilled ♫ 278 00:31:35,590 --> 00:31:37,380 Your hot Americano. 279 00:31:37,380 --> 00:31:41,930 ♫ I want to see you everyday ♫ 280 00:31:43,110 --> 00:31:45,720 Be careful, it's hot. 281 00:31:53,490 --> 00:31:55,450 Be careful, it's hot! 282 00:32:00,120 --> 00:32:02,000 Welcome. 283 00:32:18,380 --> 00:32:22,170 ♫ When love leaves behind its remnants ♫ 284 00:32:22,170 --> 00:32:25,760 ♫ Carving a pictograph into a memory ♫ 285 00:32:25,760 --> 00:32:28,430 ♫ How many centuries of longing does it take♫ 286 00:32:28,430 --> 00:32:32,290 ♫ before it becomes unforgettable? ♫ 287 00:32:33,130 --> 00:32:36,880 ♫ If we could go back to the ice age, ♫ 288 00:32:36,880 --> 00:32:40,600 ♫ I'd want to hug you tightly ♫ 289 00:32:40,600 --> 00:32:43,310 ♫ Your smile is so healing ♫ 290 00:32:43,310 --> 00:32:46,260 ♫ that it awakens life ♫ 291 00:32:46,260 --> 00:32:50,900 ♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫ 292 00:32:50,900 --> 00:32:53,710 ♫ Like it's lost all its culture ♫ 293 00:32:53,710 --> 00:32:58,330 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 294 00:32:58,330 --> 00:33:04,920 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 295 00:33:04,920 --> 00:33:09,420 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ ♫ Future and past, ♫ 296 00:33:09,420 --> 00:33:12,400 ♫ I just want to see you ♫ 297 00:33:12,400 --> 00:33:16,740 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 298 00:33:16,740 --> 00:33:19,640 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 299 00:33:19,640 --> 00:33:24,140 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 300 00:33:24,140 --> 00:33:29,400 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ ♫ Could it be that you're like me ♫ 301 00:33:29,400 --> 00:33:38,360 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 302 00:33:43,290 --> 00:33:46,960 ♫ No matter how time changes the four seasons ♫ 303 00:33:46,960 --> 00:33:51,410 ♫ No matter how planets and stars of the universe shifts ♫ 304 00:33:51,410 --> 00:33:55,630 I know miracles don't happen in this world for no reason. 305 00:33:56,320 --> 00:33:59,780 I know that the things happening now 306 00:33:59,780 --> 00:34:02,660 is God giving me a second chance. 307 00:34:03,880 --> 00:34:06,670 ♫ Will there be another dimension ♫ 308 00:34:06,670 --> 00:34:10,120 ♫ Another body ♫ 309 00:34:10,120 --> 00:34:15,170 ♫ That can give us an alternate ending? ♫ 310 00:34:15,170 --> 00:34:19,540 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ ♫ Future and past, ♫ 311 00:34:19,540 --> 00:34:22,550 ♫ I just want to see you ♫ 312 00:34:22,550 --> 00:34:26,880 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 313 00:34:26,880 --> 00:34:29,840 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 314 00:34:29,840 --> 00:34:32,910 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 315 00:34:32,910 --> 00:34:35,730 The words I couldn't say then... 316 00:34:35,730 --> 00:34:40,150 This time, I'll tell her. 317 00:34:40,150 --> 00:34:44,060 Huang Yu Xuan, I like you. 318 00:34:46,560 --> 00:34:51,330 This time...I won't miss my chance. 319 00:34:52,040 --> 00:34:56,430 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 320 00:34:56,430 --> 00:34:59,190 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 321 00:34:59,190 --> 00:35:03,530 ♫ Could it be that you're like me ♫ 322 00:35:03,530 --> 00:35:11,090 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 323 00:35:20,530 --> 00:35:22,690 32 Cafe 324 00:35:40,810 --> 00:35:44,510 Isn't today the day that kid's exam results are released? 325 00:35:44,510 --> 00:35:48,170 He still hasn't come. 326 00:35:48,170 --> 00:35:50,220 It couldn't be that he isn't coming because he didn't pass his exam, could it? 327 00:35:50,220 --> 00:35:52,720 Uncle Wen Lei. Uncle Wen Lei! Uncle Wen Lei!! 328 00:35:52,720 --> 00:35:57,180 I passed! I passed! I got into the same school as Huang Yu Xuan! 329 00:35:57,180 --> 00:35:59,310 I can finally openly go find her! 330 00:35:59,310 --> 00:36:03,420 Put me down. 331 00:36:05,730 --> 00:36:07,870 I'm so happy! 332 00:36:10,490 --> 00:36:13,280 Is he crazy? 333 00:36:13,280 --> 00:36:15,610 Why is he this happy? 334 00:36:18,100 --> 00:36:21,200 All the drinks are on me today! 335 00:36:43,430 --> 00:36:44,930 Yes, this one. 336 00:36:46,620 --> 00:36:50,470 Hi. Hello. Sorry, but could you spare some time for me. 337 00:36:50,470 --> 00:36:52,330 I'm Wang Quan Sheng. 338 00:36:52,330 --> 00:36:57,650 Hey woman, I, Wang Quan Sheng, have my eyes on you now. Can you be my girl? 339 00:36:57,650 --> 00:37:02,280 Hi, senior! Nevermind...calling her senior sounds like I have no manners. 340 00:37:02,280 --> 00:37:08,020 Huang Yu Xun...long time no see. I missed you. 341 00:37:09,320 --> 00:37:11,760 She's going to think I'm strange. 342 00:37:11,760 --> 00:37:16,740 She might even think I'm spying on her. But then again, it's the truth. 343 00:37:16,740 --> 00:37:21,700 Ugh...when I meet her for the first time what I am supposed to say? 344 00:37:23,040 --> 00:37:26,870 Nine o'clock. If I don't hurry I'm going to be late. 345 00:37:28,130 --> 00:37:32,880 I guess I'll see her when I get there. You've got this. 346 00:37:52,900 --> 00:38:00,940 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 347 00:38:25,310 --> 00:38:28,270 Hey there, excuse me but could you tell me where to find the Visual Communications department? 348 00:38:28,270 --> 00:38:31,350 Visual Communications department? 349 00:38:32,120 --> 00:38:34,870 Walk towards that direction and at the end of the hallway make a left. 350 00:38:34,870 --> 00:38:36,170 Walk to the end then turn left? 351 00:38:36,170 --> 00:38:39,700 Yeah, it's the building on the left. 352 00:38:47,620 --> 00:38:51,140 Hey senior, excuse me do you know where to find the International Trade Department? 353 00:38:51,140 --> 00:38:54,160 The International Trade Department? Oh it's that one right there! 354 00:38:54,160 --> 00:38:58,070 - The second building? - Yeah, the second one. 355 00:40:26,560 --> 00:40:28,210 Is there anything wrong? 356 00:40:33,600 --> 00:40:38,540 Uh what?? Hurry up and think of the first thing you're going to say to her! 357 00:40:38,540 --> 00:40:40,840 Hurry up. 358 00:40:40,840 --> 00:40:43,310 Sorry, I'm a new student here, I just want to ask 359 00:40:43,310 --> 00:40:47,420 I want to get to the building for the Visual Communications Department but I do not know how to get there. 360 00:40:48,570 --> 00:40:51,970 You want to get to the building for the Visual Communications Department? 361 00:40:52,640 --> 00:40:55,500 That building is so far from here. 362 00:40:57,140 --> 00:41:01,170 My sense of direction isn't so great. 363 00:41:01,170 --> 00:41:04,250 Okay, I'll tell you. We're right here now, 364 00:41:04,250 --> 00:41:07,520 you need to go this way, 365 00:41:07,520 --> 00:41:11,360 You will see the Applied English Department, they have a sign for freshman orientation. 366 00:41:11,360 --> 00:41:14,810 So just come from between the convenience store and the Industrial Design Department 367 00:41:14,810 --> 00:41:19,320 where there is a small road, head straight to the end and make a left. 368 00:41:19,320 --> 00:41:22,230 Then you will see the building for the Visual Communications Department. 369 00:41:26,010 --> 00:41:29,700 Were you listening to what I said? 370 00:41:29,700 --> 00:41:32,020 Yeah, yeah, I was listening. 371 00:41:32,020 --> 00:41:37,630 But what you said I can't remember, can I ask you to repeat it again? 372 00:41:39,290 --> 00:41:42,280 I'll just go with you. 373 00:41:42,280 --> 00:41:45,810 Anyways, I need to go to the library. It's on the way. 374 00:41:45,810 --> 00:41:49,600 Yes! Thank you! 375 00:41:54,100 --> 00:41:56,800 Senior, can I ask you a question? 376 00:41:56,800 --> 00:41:58,800 What question? 377 00:41:58,800 --> 00:42:01,800 Can I ask what your name is? 378 00:42:01,800 --> 00:42:03,600 I'm Huang Yu Xuan. 379 00:42:03,600 --> 00:42:06,800 Junior, what about you? What's your name? 380 00:42:07,300 --> 00:42:09,900 I'm Wang Quan Sheng. The Quan with the Yan radical, 381 00:42:09,900 --> 00:42:13,300 victory's Sheng. Wang Quan Sheng. 382 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 Wang Quan Sheng Student. 383 00:42:16,400 --> 00:42:19,500 Are you that happy that you got into our school? 384 00:42:20,300 --> 00:42:22,400 Why are you asking that? 385 00:42:22,400 --> 00:42:26,200 I saw you were smiling so happily the whole way. 386 00:42:28,790 --> 00:42:31,590 You're right, I am really happy that I got into this school. 387 00:42:31,600 --> 00:42:35,500 But what really makes me happy is you. 388 00:42:37,500 --> 00:42:39,200 Because of me? 389 00:42:41,360 --> 00:42:42,980 Why? 390 00:42:44,200 --> 00:42:45,800 This is...because... 391 00:42:45,800 --> 00:42:49,800 No, I mean...I mean... 392 00:42:49,800 --> 00:42:53,400 If you didn't show me the way, I might still be lost right now. 393 00:42:53,400 --> 00:42:56,000 On my first day of school, being able to meet 394 00:42:56,000 --> 00:42:59,300 someone so kind as you, I feel very lucky. 395 00:42:59,300 --> 00:43:01,200 Junior, you are too polite. 396 00:43:01,200 --> 00:43:04,800 It's just on the way for me. Don't think too much of it. 397 00:43:04,800 --> 00:43:08,000 It's right here. You...probably won't get lost again, right? 398 00:43:08,000 --> 00:43:09,600 I won't. 399 00:43:09,600 --> 00:43:11,800 Hurry up and report to them. Bye-bye. 400 00:43:11,800 --> 00:43:13,300 Senior! 401 00:43:56,900 --> 00:43:58,600 Huang Yu Xuan! 402 00:44:04,190 --> 00:44:05,980 I like you. 403 00:44:09,900 --> 00:44:13,200 I said, I like you. 404 00:44:16,200 --> 00:44:18,100 What are you saying? 405 00:44:18,100 --> 00:44:21,500 We didn't meet each other for very long. 406 00:44:21,500 --> 00:44:26,100 Me liking you has nothing to do with how long I've met you. 407 00:44:26,100 --> 00:44:30,600 Because...from the first time I've met you, I was certain that 408 00:44:30,600 --> 00:44:32,000 I like you. 409 00:44:32,000 --> 00:44:33,500 Because 410 00:44:33,500 --> 00:44:38,000 way before I've met you. I've already liked you. 411 00:44:41,170 --> 00:44:43,330 Wait a minute. 412 00:44:43,330 --> 00:44:48,500 Junior, are you confessing to me right now? 413 00:44:48,500 --> 00:44:51,100 Yeah. Huang Yu Xuan. 414 00:44:52,790 --> 00:44:54,610 I want to be with you. 415 00:44:55,600 --> 00:44:57,000 Wow, are you crazy? 416 00:44:57,000 --> 00:45:00,600 I only know what your name is. I don't even know you! 417 00:45:00,600 --> 00:45:02,600 You just don't know me now. 418 00:45:02,600 --> 00:45:05,800 We are studying in the same university. We have a lot of time to get to know each other in the future, don't we? 419 00:45:05,800 --> 00:45:06,800 That's not the point! 420 00:45:06,800 --> 00:45:09,700 The point is, even if you want to flirt with girls, 421 00:45:09,700 --> 00:45:12,300 you should at least start off by being friends first. 422 00:45:12,300 --> 00:45:14,500 What kind of person randomly picks a girl and confesses to them like that? 423 00:45:14,500 --> 00:45:17,800 Randomly? I'm being serious! 424 00:45:19,400 --> 00:45:22,000 I know there's no way you'll like me right now. 425 00:45:22,000 --> 00:45:24,200 But believe me, 426 00:45:24,200 --> 00:45:27,800 if you give me a chance, I guarantee 427 00:45:27,800 --> 00:45:31,800 one day, you'll fall for me for sure. 428 00:45:34,800 --> 00:45:37,200 I've never met anyone like you who's so shameless. 429 00:45:37,200 --> 00:45:39,300 I'm not shameless. 430 00:45:39,300 --> 00:45:42,800 I'm just telling you what's going to happen in the future. 431 00:45:42,800 --> 00:45:45,600 Whatever. But I need to tell you one thing. 432 00:45:45,600 --> 00:45:48,500 You will never have that chance. 433 00:45:48,500 --> 00:45:50,500 Why? 434 00:45:50,500 --> 00:45:54,400 Because I already have a boyfriend. 435 00:45:54,400 --> 00:45:56,200 You already have a boyfriend! 436 00:45:56,200 --> 00:45:58,800 Yes, I already have a boyfriend. And even if I didn't have a boyfriend, 437 00:45:58,800 --> 00:46:00,600 I would not like you, okay? 438 00:46:00,600 --> 00:46:04,100 That's impossible. How could you have a boyfriend? 439 00:46:04,100 --> 00:46:07,600 You? You? 440 00:46:07,600 --> 00:46:09,600 How could you have a boyfriend? That's impossible! 441 00:46:09,600 --> 00:46:12,600 You can't possibly have a boyfriend. It's you! 442 00:46:12,600 --> 00:46:15,800 Hey! What do you mean? What do you mean I wouldn't have a boyfriend? 443 00:46:15,800 --> 00:46:19,000 I didn't—I didn't mean that. 444 00:46:19,000 --> 00:46:20,600 I understand. 445 00:46:20,600 --> 00:46:24,500 It must be that what I said earlier was too sudden and you couldn't accept it. 446 00:46:24,500 --> 00:46:27,900 So you casually made up an excuse to say that you have a boyfriend, is that right? 447 00:46:27,900 --> 00:46:31,800 That's no problem. I'm also okay with starting off as friends. 448 00:46:34,200 --> 00:46:36,200 - Yu Xuan! - Senior! 449 00:46:36,200 --> 00:46:39,000 What are you doing here? Didn't we decide to meet up at the library? 450 00:46:39,000 --> 00:46:41,300 Oh, this Junior was lost, so I showed him around earlier. 451 00:46:41,300 --> 00:46:42,800 Sorry, did you wait for me for long? 452 00:46:42,800 --> 00:46:46,000 I didn't wait too long. I didn't see you so I got a bit worried. so I came out to look. 453 00:46:46,000 --> 00:46:49,400 I was going to call you, but before it even went through, I found you! 454 00:46:50,500 --> 00:46:54,100 Junior, this is my boyfriend. 455 00:46:57,300 --> 00:47:01,400 Hey Junior, I'm from the International Trade Department, Du Qi Min. 456 00:47:03,500 --> 00:47:05,800 You still remember how to get to the Visual Communications Department right? 457 00:47:05,800 --> 00:47:08,200 You don't need us to show you how to get there, right? 458 00:47:08,200 --> 00:47:10,200 There's no need. Thank you. 459 00:47:10,200 --> 00:47:12,100 Then we will leave, bye! 460 00:47:12,100 --> 00:47:13,800 Let's go! 461 00:47:13,800 --> 00:47:16,900 Let's go to the library first, and then we can go eat! What do you want to eat? 462 00:47:16,900 --> 00:47:19,300 I'm okay with anything. What do you want to eat? 463 00:47:44,800 --> 00:47:45,600 Thank you. 464 00:47:45,600 --> 00:47:48,700 I have a friend too. Let's join together. 465 00:47:48,700 --> 00:47:52,800 You get it first. Get it first. 466 00:47:58,700 --> 00:48:02,100 Classmate! Classmate, classmate, classmate! 467 00:48:03,200 --> 00:48:06,400 Are you from Yilan's Yidong High School? 468 00:48:06,400 --> 00:48:07,200 Yes. 469 00:48:07,200 --> 00:48:08,600 I knew it! 470 00:48:08,600 --> 00:48:11,400 No wonder you look so familiar. From over there I was thinking if it was you. 471 00:48:11,400 --> 00:48:13,300 You also retook the entrance exam? 472 00:48:16,500 --> 00:48:20,600 I'm from Grade 3 Class 7, Chen Cai Yu! Do you still remember me? 473 00:48:20,600 --> 00:48:22,100 I don't remember. 474 00:48:22,100 --> 00:48:24,400 Hey, how could you. Forget it. 475 00:48:24,400 --> 00:48:27,500 After all, compared to high school, I'm 600,000 times more handsome. 476 00:48:31,700 --> 00:48:33,800 What a coincidence! 477 00:48:33,800 --> 00:48:34,700 That hurts. 478 00:48:34,700 --> 00:48:37,600 Let me tell you. I met a girl who's an international trade major on a dating site. 479 00:48:37,600 --> 00:48:42,500 She's also a freshman and just tested in. We are going to grab dinner together tonight. Come with us! 480 00:48:42,500 --> 00:48:45,700 I am a bit tired today, so I'll go back earlier to rest. 481 00:48:47,000 --> 00:48:50,000 An international trade major. That's a good thing! 482 00:48:50,000 --> 00:48:52,600 I said, I have no interest in these types of events. 483 00:48:52,600 --> 00:48:54,400 Okay. 484 00:48:54,400 --> 00:48:57,600 Wait hold on, what major did you say earlier? 485 00:48:57,600 --> 00:49:00,200 -International Trade -International trade? -Yeah 486 00:49:02,700 --> 00:49:05,300 ello, I'm Wang Quan Sheng! 487 00:49:06,400 --> 00:49:07,800 Hello. 488 00:49:10,100 --> 00:49:11,800 Cheers! 489 00:49:11,800 --> 00:49:13,200 I invented this myself. 490 00:49:13,200 --> 00:49:15,800 Why don't you tell another one then? You just said you would tell that one... 491 00:49:15,800 --> 00:49:16,600 Right. 492 00:49:16,600 --> 00:49:18,200 Okay, I'll think about it. 493 00:49:18,200 --> 00:49:22,600 - I wanted to ask if you know... - Come on then. Have a taste of the master griller's skill. 494 00:49:22,600 --> 00:49:25,400 -said that-- -Shh. Wait for a moment. 495 00:49:25,400 --> 00:49:29,000 Do you know a Senior called Huang Yu Xuan? 496 00:49:29,000 --> 00:49:32,400 - I don't know her, do you guys know her? - Nope. 497 00:49:32,400 --> 00:49:35,600 We have just reported to campus today. We don't even know our classmates, 498 00:49:35,600 --> 00:49:38,200 not to mention our Seniors. 499 00:49:38,200 --> 00:49:38,800 You're right. 500 00:49:38,800 --> 00:49:40,800 That's right. We're here to make friends with 501 00:49:40,800 --> 00:49:44,400 the three ladies in front of you. You're asking about other ladies? 502 00:49:44,400 --> 00:49:47,100 That's no problem. Just cook your meats. 503 00:49:47,800 --> 00:49:51,000 But honestly, today after seeing our Seniors, 504 00:49:51,000 --> 00:49:54,600 the person who left the biggest impression is probably 505 00:49:54,600 --> 00:49:56,400 Du Qi Min Senior. 506 00:49:56,400 --> 00:49:58,500 Yes, yes! He's so handsome! 507 00:49:58,500 --> 00:50:00,100 I also know him! 508 00:50:00,100 --> 00:50:02,400 In class, everyone was wondering if he had a girlfriend. 509 00:50:02,400 --> 00:50:04,400 And guess what, 510 00:50:04,400 --> 00:50:06,800 he's already unavailable. 511 00:50:06,800 --> 00:50:08,500 Du Qi... 512 00:50:09,300 --> 00:50:11,000 Let's order a few more plates of meat, okay? 513 00:50:11,000 --> 00:50:14,900 - How long have they been together? - For a while now. 514 00:50:14,900 --> 00:50:16,500 -Have they— - Is that true? - Okay! 515 00:50:18,300 --> 00:50:21,000 Hello! I want to order. 516 00:50:23,400 --> 00:50:26,100 I want to order...I want to order— 517 00:50:29,500 --> 00:50:30,700 Okay, what do you want to add? 518 00:50:30,700 --> 00:50:32,300 What do you want to order? 519 00:50:37,400 --> 00:50:39,400 Why are you here? 520 00:50:40,600 --> 00:50:42,420 You know her? 521 00:50:46,400 --> 00:50:48,600 I know why you want to get to know her now. 522 00:50:50,600 --> 00:50:54,500 Hello Senior. I am in the same class as him. I'm Chen Cai Yu. Just call me Ah Cai. 523 00:50:54,500 --> 00:50:57,100 You're all visual communications majors from this semester's new class? 524 00:50:57,100 --> 00:51:01,400 -Hello. -These two are. The three of us aren't. We're International Trade majors. 525 00:51:01,400 --> 00:51:04,600 You are in my major? Then how are you eating out together? 526 00:51:04,600 --> 00:51:06,800 We met on a dating site. 527 00:51:06,800 --> 00:51:09,800 We thought it would be good to meet up for food on the first day of class. 528 00:51:10,600 --> 00:51:12,800 Oh, a dating site? 529 00:51:14,800 --> 00:51:16,400 It's not what it looks it. He invited them, not me. 530 00:51:16,400 --> 00:51:19,200 Junior, I think meeting new friends is a good thing, 531 00:51:19,200 --> 00:51:22,900 but you have to be careful. You need to be careful of the boys who like to flirt with any girl. 532 00:51:22,900 --> 00:51:26,600 One second they'll tell you they like you, and in another second they'll set up an online date with other girls. 533 00:51:26,600 --> 00:51:28,900 Like this kind of guys who like to hit on girls all the time 534 00:51:28,900 --> 00:51:31,400 It's probably better if they're farther apart. 535 00:51:31,400 --> 00:51:33,600 Be safe! 536 00:51:48,000 --> 00:51:51,700 Excuse me, I'm going to the restroom. 537 00:51:55,000 --> 00:51:57,200 What would you like to add? 538 00:51:57,200 --> 00:51:59,800 Two orders of Matsusaka beef. 539 00:52:15,400 --> 00:52:17,710 If I had known earlier, I wouldn't have come here. 540 00:52:17,710 --> 00:52:20,460 Why did you have to come? 541 00:52:20,460 --> 00:52:25,190 It's enough that you couldn't ask about Huang Yu Xuan, you also got her to misunderstand you. 542 00:52:26,050 --> 00:52:28,400 Dear God. 543 00:52:35,930 --> 00:52:39,210 Why are you crying? I should be crying. 544 00:52:51,800 --> 00:52:56,610 Huang Yu Xuan, listen to me, I really didn't arrange to meet with those girls. Please don't misunderstand. 545 00:52:56,610 --> 00:52:59,140 Junior, why are you explaining this to me? 546 00:52:59,140 --> 00:53:01,300 Who you want to go on dates with is none of my concern. 547 00:53:01,300 --> 00:53:03,360 It's not that. I feel like I still need to explain, because... 548 00:53:03,360 --> 00:53:07,150 And, please stop calling me by name in the future. Just call me Senior. 549 00:53:07,150 --> 00:53:09,540 - We are not close. - It's not that, it's... 550 00:53:09,540 --> 00:53:11,570 You want to be cooked? 551 00:53:31,200 --> 00:53:34,870 Ayy, curfews 552 00:53:34,870 --> 00:53:39,310 To hell with curfews 553 00:53:39,310 --> 00:53:43,310 Don't think that I didn't hear them talking about how a senior invited them to go to the karaoke tonight. 554 00:53:43,310 --> 00:53:48,690 So rude. They ran off after getting a free meal from us. 555 00:53:48,690 --> 00:53:50,400 Us? 556 00:53:50,400 --> 00:53:52,760 Yeah, who else then? 557 00:53:52,760 --> 00:53:55,880 We were the only two guys. You have to pay for half of the girls' bill too. 558 00:53:55,880 --> 00:53:59,750 Minus the 500 yuan you gave me, you still owe me 705.3 yuan. (1 US dollar equals about 6 yuan) 559 00:53:59,750 --> 00:54:03,280 Okay, stop being so sad, 560 00:54:03,280 --> 00:54:06,360 that Senior ignoring you is very normal. 561 00:54:06,360 --> 00:54:11,130 Haven't you heard that college girls are split into gold, silver, copper, and iron? 562 00:54:11,130 --> 00:54:13,790 Freshmen are gold. Sophomores, silver, worth hedging. 563 00:54:13,790 --> 00:54:17,000 Juniors, copper, they oxidize and get old. Seniors, iron, a dollar a piece. No one wants them. 564 00:54:17,000 --> 00:54:20,650 For men, flip it around. Gold, silver, copper, iron. 565 00:54:20,650 --> 00:54:22,650 Right now, you are just rusted iron. 566 00:54:22,650 --> 00:54:25,500 How could that silver-grade one possibly like you? 567 00:54:25,500 --> 00:54:29,410 Are you done? Then hurry home, stop bothering me. 568 00:54:29,410 --> 00:54:32,420 Okay. Hey, are you not leaving? 569 00:54:32,420 --> 00:54:36,200 Right now I feel terrible. I want to stay here alone. 570 00:54:40,010 --> 00:54:43,100 You probably don't have to wait for that silver-grade to get off work, do you? 571 00:54:43,100 --> 00:54:46,290 Wow, you really are waiting. 572 00:54:46,290 --> 00:54:49,710 She criticized you so harshly just then and you still want to chase her? 573 00:54:53,250 --> 00:54:57,220 You have perseverance, you have no shame, I admire you. 574 00:54:57,220 --> 00:54:59,510 You have perseverance, you have no shame, you have perseverance, you have no shame, 575 00:54:59,510 --> 00:55:02,620 You really deserve a beating. I'm only letting you off because we're from the same town. 576 00:55:02,620 --> 00:55:05,540 - I am just joking. You have perseverance - You need a beating 577 00:55:05,540 --> 00:55:07,410 - I'm just kidding! - I'll get going. Bye. 578 00:55:07,410 --> 00:55:09,470 - Silver! Silver! - Thanks for your work. 579 00:55:09,470 --> 00:55:11,090 See you tomorrow! 580 00:55:16,910 --> 00:55:19,390 - Hi! - Senior! 581 00:55:41,600 --> 00:55:44,240 You stinky Du rotten Min 582 00:55:44,240 --> 00:55:48,960 Come back. She already has a boyfriend. Stop with the wishful thinking. 583 00:55:48,960 --> 00:55:51,220 Then where are you going? 584 00:55:51,220 --> 00:55:52,850 I'm leaving! 585 00:56:29,220 --> 00:56:31,260 The fried chicken will be here in a minute. 586 00:56:34,310 --> 00:56:38,200 Have some of this. 587 00:56:40,890 --> 00:56:42,410 Tastes good. 588 00:56:54,700 --> 00:56:56,170 32 Cafe 589 00:57:03,100 --> 00:57:08,120 Do you know that before today, 590 00:57:09,040 --> 00:57:17,410 I always thought, I could coming back here to meet Huang Yu Xuan again 591 00:57:17,410 --> 00:57:20,200 was something that was truly blissful. 592 00:57:20,200 --> 00:57:24,970 But I was wrong. Until now, 593 00:57:24,970 --> 00:57:28,490 I have finally experienced 594 00:57:29,260 --> 00:57:35,280 what Huang Yu Xuan felt like when she became Chen Yun Ru. Watching someone she liked 595 00:57:35,280 --> 00:57:37,960 standing in front of her 596 00:57:41,360 --> 00:57:44,420 but completely unable to recognize me. 597 00:57:44,420 --> 00:57:47,180 She can't see the longing I have for her. 598 00:57:47,180 --> 00:57:51,080 She also can't hear what I want to say to her. 599 00:57:51,080 --> 00:57:56,010 All the memories that made me fall in love with her so much 600 00:57:57,160 --> 00:58:02,110 that supported me to get all the way here 601 00:58:04,110 --> 00:58:07,670 Do not exist in her heart. 602 00:58:08,850 --> 00:58:10,760 This type of feeling, 603 00:58:12,270 --> 00:58:16,150 is really hard to bear. 604 00:58:23,930 --> 00:58:26,150 How could Huang Yu Xuan do this? 605 00:58:26,150 --> 00:58:30,450 Leaving me to find a boyfriend for herself. 606 00:58:33,420 --> 00:58:37,890 Then Huang Yu Xuan never said to you before 607 00:58:37,890 --> 00:58:41,820 That before getting to know Wang Quan Sheng, she had a boyfriend? 608 00:58:41,820 --> 00:58:43,700 She didn't, at all! 609 00:58:43,700 --> 00:58:48,700 She only said how much she loved Wang Quan Sheng and how good he was to her. 610 00:58:48,700 --> 00:58:51,670 She hasn't mentioned anything else. 611 00:58:57,270 --> 00:59:02,520 Ever since he left, no matter what others have said. 612 00:59:02,520 --> 00:59:05,990 I still acted like he has never left before. 613 00:59:05,990 --> 00:59:13,020 Since you're so sad, why don't you just forget him? 614 00:59:19,320 --> 00:59:23,800 If you can't forget him, that's okay too. Leave it to me! 615 00:59:23,800 --> 00:59:25,730 What are you going to do? 616 00:59:26,960 --> 00:59:32,600 You met the Wang Quan Sheng person in the future, right? 617 00:59:33,640 --> 00:59:39,240 Then that's easy, I'll find you before you get to know Wang Quan Sheng. 618 00:59:39,240 --> 00:59:42,970 I will go to Taipei to find you and live in a house near yours. 619 00:59:42,970 --> 00:59:45,960 I'll go to the school that you go to. Everyday, I will be busy with pursuing you. 620 00:59:45,960 --> 00:59:49,860 I don't believe that you wouldn't fall for me. 621 00:59:49,860 --> 00:59:53,480 Oh, is this how you pursue girls? 622 00:59:53,480 --> 00:59:55,480 It kind of...sucks. 623 00:59:55,480 --> 00:59:58,530 I don't like guys who keep pestering me. 624 00:59:58,530 --> 01:00:02,390 Also, by that time, you'll already be thirty something, right? 625 01:00:02,390 --> 01:00:05,240 You'd still go to the same school as me? 626 01:00:05,240 --> 01:00:08,660 Then...then what should I do? 627 01:00:08,660 --> 01:00:15,500 Then what do I have to do to let the future you who hasn't met me to like me? 628 01:00:17,640 --> 01:00:23,110 It must be hard. Even though you look a lot like Wang Quan Sheng, 629 01:00:23,740 --> 01:00:26,090 but you aren't him. 630 01:00:26,090 --> 01:00:28,310 So I think that no matter what, 631 01:00:28,310 --> 01:00:32,540 I may not ever like you. 632 01:00:32,540 --> 01:00:37,570 Unless...unless you're like him. 633 01:00:37,570 --> 01:00:40,250 You have patience, and you're considerate. 634 01:00:40,250 --> 01:00:44,210 Maybe...there's a possibility...you have a bit of a chance. 635 01:00:50,990 --> 01:00:55,940 What does it mean to be patient and considerate? 636 01:00:57,300 --> 01:01:01,750 For example, instead of 637 01:01:01,750 --> 01:01:05,110 suddenly appearing before me and pestering me. 638 01:01:05,110 --> 01:01:07,360 If it was Wang Quan Sheng, 639 01:01:07,360 --> 01:01:13,490 he would find a way to create opportunities for us to naturally spend time together, 640 01:01:13,490 --> 01:01:15,880 and wouldn't let other people feel any pressure. 641 01:01:15,880 --> 01:01:21,230 Simply said, when we first met, he really understood 642 01:01:21,230 --> 01:01:25,000 how to maintain a distance that still made girls feel cared for. 643 01:01:29,020 --> 01:01:30,660 What's wrong? 644 01:01:33,000 --> 01:01:34,200 I just thought of something! 645 01:01:34,200 --> 01:01:38,400 Actually, it's not that Huang Yu Xuan didn't tell me anything. 646 01:01:41,100 --> 01:01:45,300 She actually told me everything long ago. 647 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 I'm so unlucky. My laptop froze during registration. 648 01:01:51,600 --> 01:01:56,100 I almost couldn't register this course. Thank goodness Senior lent me his computer. 649 01:01:56,100 --> 01:01:57,200 Hi, Senior. 650 01:01:57,200 --> 01:01:58,800 Senior. 651 01:01:58,800 --> 01:02:00,900 Wang Quan Sheng, why are you here? 652 01:02:00,900 --> 01:02:03,100 You chose the same General Education class as me? 653 01:02:04,700 --> 01:02:08,120 Senior, this General Education class isn't only for you second year students. 654 01:02:08,120 --> 01:02:09,500 We first years can choose it too. 655 01:02:09,500 --> 01:02:13,600 Also, Senior, I don't think we know each other that well. Don't call my name so casually. 656 01:02:13,600 --> 01:02:15,400 You can call me Junior. 657 01:02:18,200 --> 01:02:20,600 That's fine. I'm don't care. 658 01:02:20,600 --> 01:02:21,900 Wait, you guys know each other? 659 01:02:21,900 --> 01:02:23,800 - We do. - We don't. 660 01:02:24,900 --> 01:02:28,100 On the first day of class, I accidentally got lost. Thankfully, this Senior helped me find my way, 661 01:02:28,100 --> 01:02:31,800 otherwise, I would have missed my new student orientation. 662 01:02:33,200 --> 01:02:35,100 What are you doing? What's with the "Oh"-ing? 663 01:02:35,100 --> 01:02:38,300 Senior, I think your perm looks really good. 664 01:02:38,300 --> 01:02:42,000 You understand! Everyone thinks my hair is naturally curly, but I actually got a perm. 665 01:02:42,000 --> 01:02:44,200 I think it looks pretty good. 666 01:02:44,200 --> 01:02:48,000 Because I came from Yilan, so I don't know whether to perm or cut my hair. 667 01:02:48,000 --> 01:02:50,400 You're from Yilan? 668 01:02:50,400 --> 01:02:51,200 Yeah, I'm from Yilan. 669 01:02:51,200 --> 01:02:53,000 - Me too! - Me too. 670 01:02:53,000 --> 01:02:54,200 Where in Yilan do you live? 671 01:02:54,200 --> 01:02:57,000 I live in Jiaosi Township, Yilan. 672 01:02:57,000 --> 01:03:00,300 Oh I live in the Luodong Township. 673 01:03:00,300 --> 01:03:04,600 If you guys need to go to a salon, I can introduce one to you. 674 01:03:04,600 --> 01:03:06,900 Where in Yilan? 675 01:03:06,900 --> 01:03:08,300 You can get it done nearby. 676 01:03:08,300 --> 01:03:10,100 - Nearby? - Yeah. 677 01:03:10,100 --> 01:03:13,600 - Then what food is good nearby? - Nearby? A lot. 678 01:03:21,800 --> 01:03:24,800 - Yu Xuan! - Wait! 679 01:03:26,100 --> 01:03:29,100 Why are you walking so fast? Let's eat together. 680 01:03:29,100 --> 01:03:32,800 Forget it. You two forget about your friend when you see a guy. 681 01:03:33,620 --> 01:03:37,840 No, we were just getting to know a new student and looking after him a bit. 682 01:03:39,100 --> 01:03:42,600 It's okay, don't be mad. I'll treat you to dinner. 683 01:03:42,600 --> 01:03:44,100 Come on. 684 01:03:45,000 --> 01:03:47,400 Junior! Do you guys want to get to know the area nearby? 685 01:03:47,400 --> 01:03:50,100 Let's go! We'll take you to eat some good food! 686 01:03:50,100 --> 01:03:52,600 The two of them are going too? 687 01:03:52,600 --> 01:03:54,000 Yeah. 688 01:03:55,400 --> 01:03:57,700 You guys go yourselves. I'm not going. 689 01:03:59,300 --> 01:04:01,200 Huang Yu Xuan! 690 01:04:12,700 --> 01:04:14,600 Why is Wang Quan Sheng so annoying? 691 01:04:14,600 --> 01:04:18,200 Wherever I go, he follows. Copycat. 692 01:04:18,200 --> 01:04:19,800 - Restaurant Manager - Yu Xuan 693 01:04:19,800 --> 01:04:22,000 There's a newbie here today. Help him out. 694 01:04:22,000 --> 01:04:23,400 Okay. 695 01:04:26,300 --> 01:04:28,600 Hi, Senior! 696 01:04:55,200 --> 01:04:55,820 What? 697 01:04:55,820 --> 01:04:59,000 I'm asking you, what's the deal here? 698 01:04:59,000 --> 01:05:00,990 It's enough that you chose the same class as me, 699 01:05:01,000 --> 01:05:03,600 but coming to work here can't be a coincidence. 700 01:05:04,300 --> 01:05:06,300 Senior, are you misunderstanding something? 701 01:05:06,300 --> 01:05:08,000 I was only telling your friends, 702 01:05:08,000 --> 01:05:11,000 the two seniors that I met, about wanting to get a job. 703 01:05:11,000 --> 01:05:14,300 Then your two friends, which are the two friends I just met, 704 01:05:14,300 --> 01:05:16,200 told me I can come here. 705 01:05:16,200 --> 01:05:17,750 You watch what you're saying. 706 01:05:17,750 --> 01:05:19,800 They're my friends, not yours! 707 01:05:19,800 --> 01:05:20,500 But I met... 708 01:05:20,500 --> 01:05:24,000 Stop talking back! I already told you I already have a boyfriend. 709 01:05:24,000 --> 01:05:25,600 Why are you still bothering me? 710 01:05:25,600 --> 01:05:28,100 Do you know how troubled I feel? 711 01:05:28,800 --> 01:05:32,700 Troubled? 712 01:05:32,700 --> 01:05:34,800 It's true that I did confess to you, 713 01:05:34,800 --> 01:05:38,400 but I remember, after you told me you have a boyfriend, 714 01:05:38,400 --> 01:05:41,600 I didn't mention the fact that I like you anymore. 715 01:05:41,600 --> 01:05:44,200 Other than the fact that I accidentally chose the same General Education class as you, 716 01:05:44,200 --> 01:05:48,000 and that my two new friends told me I can work here, 717 01:05:48,000 --> 01:05:52,200 I don't think I did anything to bother you. 718 01:05:55,410 --> 01:05:58,480 Anyhow, I just feel really awkward. 719 01:05:58,480 --> 01:05:59,800 Awkward? 720 01:05:59,800 --> 01:06:03,200 Wait, Senior. I admit that I like you. 721 01:06:03,200 --> 01:06:04,700 But if I purposely avoid you 722 01:06:04,700 --> 01:06:07,700 just because I like you, then that's even more unnatural. 723 01:06:09,100 --> 01:06:11,300 Just stay out of my sight. 724 01:06:12,900 --> 01:06:14,600 I see. 725 01:06:14,600 --> 01:06:18,400 Or is the reason that you feel so troubled 726 01:06:18,400 --> 01:06:23,300 is because you have other thoughts about me that you can't say out loud? 727 01:06:23,300 --> 01:06:24,800 Huh? 728 01:06:25,600 --> 01:06:27,800 So my existence 729 01:06:27,800 --> 01:06:31,800 makes you, who has a boyfriend, feel really troubled. 730 01:06:31,800 --> 01:06:34,400 Can you stop being so narcissistic? 731 01:06:34,400 --> 01:06:38,200 There is no way I feel anything for you that cannot be said aloud. 732 01:06:38,200 --> 01:06:39,300 Then that's fine. 733 01:06:39,300 --> 01:06:42,400 If you don't, then I don't know why you have to feel so troubled. 734 01:06:42,400 --> 01:06:45,000 Don't worry, I also want to be ethical. 735 01:06:45,000 --> 01:06:47,600 I will keep a safe distance from you. 736 01:06:47,600 --> 01:06:50,700 I won't get close to you or stay away from you on purpose. 737 01:06:50,700 --> 01:06:52,600 Unless... 738 01:06:56,300 --> 01:07:01,100 one day you start to have unmentionable thoughts about me. 739 01:07:01,800 --> 01:07:04,300 Very special thoughts. 740 01:07:04,300 --> 01:07:08,200 Then at that time, I will show good sense and 741 01:07:08,200 --> 01:07:12,800 obediently, slowly stay away from you. 742 01:07:12,800 --> 01:07:15,300 I won't cause you any disturbance. 743 01:07:16,500 --> 01:07:19,200 All right, Senior. Why so jumpy? 744 01:07:19,200 --> 01:07:24,000 I can't slack off on my first day of work. If you need help with anything else later let me know. 745 01:07:37,300 --> 01:07:39,800 Now everything is happening as you told me it would before. 746 01:07:39,800 --> 01:07:44,800 He's already gotten into the same university as Huang Yu Xuan, and they've met already. 747 01:09:01,600 --> 01:09:05,400 Tainan Prison 748 01:09:47,100 --> 01:09:50,500 Hi, long time no see. 749 01:10:00,200 --> 01:10:02,300 How could you pretend nothing happened? 750 01:10:02,300 --> 01:10:05,600 That year, it wasn't just Chen Yun Ru who died. It was also the version of her you liked. 751 01:10:05,600 --> 01:10:09,400 It's because I believe, you definitely wouldn't do anything to hurt Chen Yun Ru. 752 01:10:09,400 --> 01:10:12,900 Some people are very lucky. They have friends who will give them a hand. 753 01:10:12,900 --> 01:10:15,100 But others, just aren't so lucky. 754 01:10:15,100 --> 01:10:18,000 It's like this song. It makes me think of, 755 01:10:18,000 --> 01:10:21,000 a particular person, who's lived in my heart for a long time. 756 01:10:21,000 --> 01:10:24,200 What happens if I take what you say seriously one day? 757 01:10:24,200 --> 01:10:27,800 If you take me seriously, I'll never leave you. 758 01:10:31,000 --> 01:10:37,900 Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤ 759 01:10:39,400 --> 01:10:43,100 ♫ When love leaves behind its remnants ♫ 760 01:10:43,100 --> 01:10:46,800 ♫ Carving a pictograph into a memory ♫ 761 01:10:46,800 --> 01:10:52,500 ♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫ 762 01:10:52,500 --> 01:10:57,000 ♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫ 763 01:10:57,000 --> 01:10:59,900 ♫ Like it's lost all its culture ♫ 764 01:10:59,900 --> 01:11:04,600 ♫ Will there be a miracle, a force of life ♫ 765 01:11:04,600 --> 01:11:11,100 ♫ That allows us to meet again? ♫ 766 01:11:11,100 --> 01:11:15,600 ♫ Want to see you, just want to see you ♫ 767 01:11:15,600 --> 01:11:18,600 ♫ Future and past, I just want to see you ♫ 768 01:11:18,600 --> 01:11:23,000 ♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫ 769 01:11:23,000 --> 01:11:26,000 ♫ Of connected timelines and seas of people ♫ 770 01:11:26,000 --> 01:11:30,400 ♫ Using all my logic and tricks ♫ 771 01:11:30,400 --> 01:11:33,000 ♫ To solve the toughest riddle of love ♫ 772 01:11:33,000 --> 01:11:37,400 ♫ Could it be that you're like me ♫ 773 01:11:37,400 --> 01:11:41,400 ♫ Waiting for that "I do" ♫ 774 01:11:41,400 --> 01:11:45,100 ♫ Want to see you all the time ♫ ♫ Want to see all your expressions ♫ 775 01:11:45,100 --> 01:11:49,000 ♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫ 776 01:11:49,000 --> 01:11:52,700 ♫ Want to follow your IG ♫ ♫ Don't want to miss the traces of you ♫ 777 01:11:52,700 --> 01:11:57,700 ♫ Could it be that you're like me ♫ ♫ Waiting for that "I do" ♫ 62804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.