Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:04,790
♫ Let me fall intoxicated, beside the pond ♫
2
00:00:04,790 --> 00:00:08,120
♫ Waiting for you to see my beauty clearly ♫
3
00:00:08,120 --> 00:00:12,220
♫ The moonlight dries all tears away ♫
4
00:00:12,220 --> 00:00:15,380
♫ Hold me, kiss me ♫
5
00:00:15,380 --> 00:00:22,600
♫ Oh, love, don't go ♫
6
00:00:24,970 --> 00:00:32,980
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
7
00:00:41,890 --> 00:00:45,610
♫ Take off the long day's mask ♫
8
00:00:45,610 --> 00:00:49,400
♫ Race towards the boundaries of fantasy ♫
9
00:00:49,400 --> 00:00:53,070
♫ The pumkin coach at midnight ♫
10
00:00:53,070 --> 00:00:56,860
♫ Put on the glass slippers of fairy tales ♫
11
00:00:56,860 --> 00:01:00,650
♫ Let me enjoy this feeling ♫
12
00:01:00,650 --> 00:01:04,390
♫ I am a proud and lonely rose ♫
13
00:01:04,390 --> 00:01:08,140
♫ Let me taste this flavour ♫
14
00:01:08,140 --> 00:01:12,180
♫ What the chaotic world doesn't understand ♫
15
00:01:12,180 --> 00:01:15,660
♫ Yesterday is too close, tomorrow is too far away ♫
16
00:01:15,660 --> 00:01:19,630
♫ Silently, reverently listening to the black night ♫
17
00:01:19,630 --> 00:01:26,660
♫The night wind kisses all the lotus blossom leaves, letting me fall intoxicated, beside the pond♫
[Have you eaten?]
18
00:01:26,660 --> 00:01:30,260
♫ Waiting for you to see my beauty clearly♫
[I ordered one more portion, it's for you.]
19
00:01:30,260 --> 00:01:34,630
♫ The moonlight dries all tears away ♫
[Thank you.]
20
00:01:34,630 --> 00:01:42,070
♫ That one person... loves me ♫
21
00:01:42,070 --> 00:01:49,570
♫ Take my hand... hold it tightly ♫
22
00:01:49,570 --> 00:01:57,010
♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫
23
00:01:57,010 --> 00:02:00,660
[I like you.]
24
00:02:11,840 --> 00:02:15,590
♫ Concealing my own exhaustion ♫
25
00:02:15,590 --> 00:02:19,310
♫ Expressing my own awkwardness♫
[Wang Quan Shen, I heard you like boys?]
26
00:02:19,310 --> 00:02:23,040
♫ Releasing my own wildness♫
[Die gay boy!]
27
00:02:23,040 --> 00:02:26,620
♫ Searching for my own tomorrow♫
[Sissy!]
28
00:02:26,620 --> 00:02:28,510
[Tranny!]
♫I request from you a promise♫
29
00:02:28,510 --> 00:02:34,220
[Does your mom know you're a pervert?]
♫ Even if you lie to me ♫
30
00:02:34,220 --> 00:02:38,230
♫ I need the consolation of love ♫
31
00:02:38,230 --> 00:02:42,030
♫ Even if that love like water might wash away ♫
32
00:02:42,030 --> 00:02:45,510
♫ Yesterday is too close, tomorrow too far ♫
33
00:02:45,510 --> 00:02:49,500
♫ Silently, reverently listening to the black night ♫
[Stay away from me, you're disgusting!]
34
00:02:49,500 --> 00:02:57,050
♫ The night wind kisses all the lotus blossom leaves, letting me fall intoxicated, beside the pond ♫
35
00:02:57,050 --> 00:03:00,460
♫ Waiting for you to see my beauty clearly ♫
36
00:03:00,460 --> 00:03:04,460
♫ The moonlight dries all tears away ♫
37
00:03:04,460 --> 00:03:11,780
♫ That one person... love me ♫
[Liking you, is it really that gross?]
38
00:03:11,780 --> 00:03:19,460
♫ Take my hand... hold it tightly ♫
39
00:03:19,460 --> 00:03:26,980
♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫
40
00:03:26,980 --> 00:03:34,480
♫ That one person...loves me ♫
41
00:03:34,480 --> 00:03:41,960
♫ Take my hand... hold it tightly ♫
42
00:03:41,960 --> 00:03:55,040
♫ Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫
43
00:04:04,410 --> 00:04:11,890
♫Hold me close, kiss me, oh, love, don't go ♫
44
00:04:11,890 --> 00:04:16,360
♫ Hold me, kiss me ♫
45
00:04:16,360 --> 00:04:21,040
[I hope one day, this world will change, and that]
46
00:04:21,040 --> 00:04:24,460
[no matter who I like,]
47
00:04:24,460 --> 00:04:29,570
[it won't be strange anymore.]
48
00:04:50,130 --> 00:04:55,800
♫ Sunset fades away ♫
49
00:04:55,800 --> 00:05:01,150
♫ Streetlights start to blaze ♫
50
00:05:01,150 --> 00:05:07,230
♫ A turntable corner cafe ♫
51
00:05:07,230 --> 00:05:13,100
♫ As evening fades to gray ♫
52
00:05:13,100 --> 00:05:18,780
♫ Played this song for days ♫
53
00:05:18,780 --> 00:05:23,900
♫ Wandering in a haze ♫
54
00:05:23,900 --> 00:05:30,100
♫ Soundtrack turned up all the way ♫
55
00:05:30,100 --> 00:05:35,620
♫ A smile to end the day ♫
56
00:05:35,620 --> 00:05:41,390
♫ He said to me that one day ♫
57
00:05:41,390 --> 00:05:46,900
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
58
00:05:46,900 --> 00:05:52,720
♫ Impossible to stay away ♫
59
00:05:52,720 --> 00:05:58,000
♫ Impossible to stay ♫
60
00:05:58,000 --> 00:06:03,780
♫ You'll be back to me someday ♫
61
00:06:03,780 --> 00:06:07,840
♫ One day ♫
62
00:06:14,510 --> 00:06:19,600
Track 08. Some types of love can travel through time and still come back to you.
63
00:07:37,620 --> 00:07:40,010
Wang Quan Sheng!
64
00:07:40,010 --> 00:07:43,240
In the dream, I wasn't Chen Yun Ru,
65
00:07:43,240 --> 00:07:48,270
I was Huang Yu Xuan. You weren't Li Zi Wei, you were Wang Quan Sheng.
66
00:08:15,110 --> 00:08:18,130
Dad, Mom, morning.
67
00:08:18,130 --> 00:08:21,680
Oh, you're awake? Come eat breakfast.
68
00:08:21,680 --> 00:08:25,730
You don't look too good. Is it because you didn't sleep well, or is it something else?
69
00:08:25,730 --> 00:08:29,870
If you have any problems, you can speak with me. Mom will help you deal with it.
70
00:08:30,990 --> 00:08:34,470
Mom, I'm okay, no need to worry.
71
00:08:34,470 --> 00:08:37,580
I'm going to go out for a bit. I'll be back later.
72
00:08:38,500 --> 00:08:39,750
Bye-bye.
73
00:08:42,510 --> 00:08:45,730
Where is Quan Sheng going? No. I have to follow him and see.
74
00:08:45,730 --> 00:08:49,090
That's enough. Didn't Quan Sheng already say?
75
00:08:49,090 --> 00:08:52,190
The drowning incident was an accident.
76
00:08:53,720 --> 00:08:55,760
How can I not be worried?
77
00:08:55,760 --> 00:08:59,520
It's all your fault. If you didn't always complain that he wasn't good enough in the past,
78
00:08:59,520 --> 00:09:02,600
and didn't care for him enough, would he have become like this?
79
00:09:02,600 --> 00:09:06,990
He ran to the seaside by himself for no reason. Do you really think that was an accident?
80
00:09:06,990 --> 00:09:13,460
He's acting normal now. Why do have to be paranoid all day and think about useless things?
81
00:09:13,460 --> 00:09:16,260
Let's just eat.
82
00:09:35,100 --> 00:09:39,460
[Taipei-->Tainan]
83
00:09:52,290 --> 00:09:54,700
[Tainan Station]
84
00:10:07,080 --> 00:10:12,370
[32 Record Store]
85
00:10:37,270 --> 00:10:38,920
Li Zi Wei!
86
00:10:48,430 --> 00:10:51,980
You're...Li Zi Wei, right?
87
00:10:51,980 --> 00:10:53,720
Uncle Wen Lei.
88
00:11:21,040 --> 00:11:22,950
Look at it yourself.
89
00:11:29,210 --> 00:11:34,030
[Wu Bai and China Blue "Last Dance"]
90
00:11:46,470 --> 00:11:47,990
Thank you.
91
00:11:51,770 --> 00:11:56,910
You just said...you're not the Li Zi Wei I know?
92
00:11:56,910 --> 00:12:01,860
But you're Wang Quan Sheng.
93
00:12:02,960 --> 00:12:07,890
This... I really don't know how to explain.
94
00:12:09,030 --> 00:12:16,740
I can only say, I was once Li Zi Wei, but right now my identity is Wang Quan Sheng.
95
00:12:17,470 --> 00:12:24,730
I'm Chen Yun Ru— no, I should say Huang Yu Xuan's deceased boyfriend.
96
00:12:24,730 --> 00:12:28,590
If I'm like this, this will probably make people believe me.
97
00:12:28,590 --> 00:12:34,490
But I just know since I woke up,
98
00:12:34,490 --> 00:12:39,360
I found out I came to 2010, and became Wang Quan Sheng.
99
00:12:40,190 --> 00:12:43,490
Just like Yu Xuan back then...
100
00:12:43,490 --> 00:12:47,650
Yu Xuan had Yun Ru's memories.
101
00:12:47,650 --> 00:12:51,410
And I...have Quan Sheng's memories.
102
00:12:52,000 --> 00:12:58,760
I am Wang Quan Sheng, but I'm also not Wang Quan Sheng.
103
00:13:06,040 --> 00:13:09,030
Apparently what she told me was the truth.
104
00:13:09,030 --> 00:13:13,340
She wasn't Chen Yun Ru, she really was another person.
105
00:13:13,340 --> 00:13:16,550
If these things didn't happen to me personally,
106
00:13:16,550 --> 00:13:24,040
I probably wouldn't believe that those ridiculous things she said were true.
107
00:13:24,840 --> 00:13:29,710
But, have you been well?
108
00:13:31,010 --> 00:13:35,450
Not good or bad, it's just as you see.
109
00:13:35,450 --> 00:13:39,900
After the accident, everything changed.
110
00:13:40,490 --> 00:13:47,260
The environment changed too. No one listens to records anymore, so I had to close the shop.
111
00:13:47,260 --> 00:13:51,370
Later, I decided to go to Taipei to open up a coffee shop.
112
00:13:51,370 --> 00:13:53,800
You're going to Taipei to open a coffee shop?
113
00:13:53,800 --> 00:13:55,350
Yeah.
114
00:13:55,980 --> 00:14:02,120
I came back to bring some stuff over there, so that's why I came back to Tainan.
115
00:14:02,120 --> 00:14:06,360
I didn't think I'd run into you.
116
00:14:06,360 --> 00:14:09,530
Sure enough, what she said was really true.
117
00:14:09,530 --> 00:14:12,580
I also never thought I'd open a coffee shop,
118
00:14:12,580 --> 00:14:19,190
if it wasn't for her saying to me everyday "You're going to open a store."
119
00:14:19,190 --> 00:14:22,510
Otherwise, there's really no chance.
120
00:14:27,170 --> 00:14:32,280
Then...have Aunt and Si Yuan been well?
121
00:14:33,100 --> 00:14:37,010
My older sister got remarried two years ago.
122
00:14:37,010 --> 00:14:42,530
She and her husband opened a hot pot restaurant. They are living well now. Si Yuan...
123
00:14:43,430 --> 00:14:48,210
after the accident happened, he became more mature.
124
00:14:48,210 --> 00:14:52,520
He started to take his studies seriously and started working.
125
00:14:52,520 --> 00:14:55,280
And then got married.
126
00:14:55,280 --> 00:14:59,660
That little monster actually got married?
127
00:14:59,660 --> 00:15:03,050
Yeah, time really moves fast.
128
00:15:03,800 --> 00:15:09,220
1 minute 1 second, can help us to continue to move forward.
129
00:15:10,040 --> 00:15:15,380
It seems like everyone has forgotten about what happened to Chen Yun Ru.
130
00:15:15,380 --> 00:15:19,340
The days kept going by, and no one mentioned Chen Yun Ru again.
131
00:15:19,340 --> 00:15:25,470
However, I don't think not mentioning it means that we've all let it go.
132
00:15:25,470 --> 00:15:27,850
They probably don't dare to mention it.
133
00:15:32,510 --> 00:15:35,820
I actually feel really guilty.
134
00:15:35,820 --> 00:15:42,200
If I took what she said as truth,
135
00:15:42,200 --> 00:15:48,000
maybe what happened to Chen Yun Ru wouldn't have happened.
136
00:15:54,830 --> 00:15:56,940
Okay.
137
00:15:56,940 --> 00:16:01,400
Don't be so hard on yourself.
138
00:16:04,870 --> 00:16:06,530
I'm fine.
139
00:16:08,400 --> 00:16:10,950
Do you still have something you want to ask?
140
00:16:19,790 --> 00:16:21,390
What...
141
00:16:23,630 --> 00:16:33,180
after the car accident in 2003, the me of then, Li Zi Wei,
142
00:16:34,150 --> 00:16:38,130
how is he now?
143
00:16:46,620 --> 00:16:53,010
After the car accident, you were unconscious.
144
00:16:53,010 --> 00:16:56,840
The doctors determined you had already entered a vegetative state.
145
00:17:16,340 --> 00:17:18,090
Then what happened?
146
00:17:22,520 --> 00:17:28,780
Then your parents came to take care of you, they hoped to take you to Canada.
147
00:17:44,630 --> 00:17:49,490
Year 3, Class 2
148
00:18:00,740 --> 00:18:06,020
Can I ask you another question?
149
00:18:07,730 --> 00:18:09,300
Go ahead.
150
00:18:21,730 --> 00:18:29,230
Can you tell me about Mo Jun Jie, what happened to him?
151
00:19:27,640 --> 00:19:32,640
[Sam]
[Locked]
152
00:19:36,530 --> 00:19:39,800
[Pixnet: Chen—]
153
00:19:39,800 --> 00:19:41,830
[Chen Yun—]
154
00:19:44,550 --> 00:19:48,190
[Huang Yu Xuan]
155
00:19:57,200 --> 00:19:59,800
[Huang Yu Xuan's Life Diary]
156
00:20:28,990 --> 00:20:35,000
32 Cafe
157
00:20:37,240 --> 00:20:42,040
[32 Record Shop]
158
00:20:42,040 --> 00:20:45,530
Press it down more compactly. The smell will be better.
159
00:20:45,530 --> 00:20:49,600
Otherwise, if air gets in, it will influence the taste of the coffee.
160
00:20:49,600 --> 00:20:52,050
- Understood.
- Welcome!
161
00:20:52,050 --> 00:20:53,650
Welco-
162
00:20:56,690 --> 00:20:58,470
Li Zi Wei
163
00:20:58,470 --> 00:21:00,910
Uncle Wen Lei, did you forget?
164
00:21:00,910 --> 00:21:04,270
I'm not Li Zi Wei, I'm Wang Quan Sheng.
165
00:21:07,030 --> 00:21:09,570
Thank you. Bye-bye.
166
00:21:12,590 --> 00:21:15,620
[CLOSED]
[When one door closes, another opens. All you have to do is walk in.]
167
00:21:15,620 --> 00:21:18,560
Why did you come all the way here to find me?
168
00:21:21,750 --> 00:21:24,540
Uncle Wen Lei, I want to ask you to help me with something.
169
00:21:24,540 --> 00:21:26,260
Help you with what?
170
00:21:27,600 --> 00:21:31,600
Can you help me find a house in Taipei?
171
00:21:31,600 --> 00:21:34,990
Find a house? You want to move to Taipei?
172
00:21:37,030 --> 00:21:42,610
A few days ago, you remember when you asked me
173
00:21:42,610 --> 00:21:46,880
after turning into Wang Quan Sheng, what plans do I have?
174
00:21:46,880 --> 00:21:51,070
These few days, I've thought a lot.
175
00:21:51,070 --> 00:21:57,920
I remembered one day, Huang Yu Xuan told me if she leaves one day, I shouldn't be too sad.
176
00:21:57,920 --> 00:22:02,650
Because, the day she leaves isn't the day it's over, it's only the beginning.
177
00:22:02,650 --> 00:22:10,850
I didn't really understand what she meant when she said it then, but now I think I understand.
178
00:22:12,550 --> 00:22:16,380
But I don't understand, what is she saying?
179
00:22:18,510 --> 00:22:23,130
I want to use Wang Quan Sheng's identity and live as Huang Yu Xuan told me back then,
180
00:22:23,130 --> 00:22:26,290
that I should get into the same college as her, so we can meet again.
181
00:22:26,290 --> 00:22:30,110
I want to follow this track to let my future self,
182
00:22:30,110 --> 00:22:33,260
become the Huang Yu Xuan of 2019's past,
183
00:22:33,260 --> 00:22:39,790
then proceed to change what happened on February 14, 1999.
184
00:22:49,650 --> 00:22:51,290
Zi Wei!
185
00:22:53,360 --> 00:22:57,860
Wang Quan Sheng, this is for you.
186
00:22:59,190 --> 00:23:05,850
This is something Yun Ru— I should say, Huang Yu Xuan left behind that I found when I went back to Tainan last time.
187
00:23:05,850 --> 00:23:10,110
At the time, I did think that perhaps what she said might possibly be true.
188
00:23:10,110 --> 00:23:16,970
The fact that she's not Yun Ru, but Huang Yu Xuan. So I kept it.
189
00:23:16,970 --> 00:23:21,200
I thought if one day, she really comes back to find me, like she said,
190
00:23:21,200 --> 00:23:23,370
I could give it to her personally.
191
00:23:23,370 --> 00:23:27,400
Hearing that you just said you want to keep living as Wang Quan Sheng,
192
00:23:27,400 --> 00:23:32,550
I thought this thing should be given to you.
193
00:23:55,570 --> 00:23:58,080
The senpai from the club looks so handsome.
194
00:23:59,120 --> 00:24:02,260
Okay, let's do it together. Let's go inside.
195
00:24:08,350 --> 00:24:11,740
Hey, you know the auntie at the breakfast store?
196
00:24:21,550 --> 00:24:27,280
♫ He said to me that one day ♫
197
00:24:27,280 --> 00:24:32,860
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
198
00:24:32,860 --> 00:24:38,220
♫ Impossible to stay ♫
199
00:24:38,220 --> 00:24:44,080
♫ You'll be back to me someday ♫
200
00:24:44,080 --> 00:24:46,560
♫ One day ♫
201
00:24:50,820 --> 00:24:58,120
[Sicheng]
202
00:25:10,370 --> 00:25:12,640
♫ Goodbye tomorrow ♫
203
00:25:12,640 --> 00:25:18,220
♫ Tomorrow only exists in my memories ♫
204
00:25:18,220 --> 00:25:26,220
♫ The me in my dreams, can iI only walk towards the dawn ♫
205
00:25:28,200 --> 00:25:32,780
♫ I forgot that once upon a time, I lost everything ♫
206
00:25:32,780 --> 00:25:34,560
Chen Yun Ru, Chen Yun Ru, let's take a photo.
207
00:25:34,560 --> 00:25:36,350
1, 2, 3!
208
00:25:36,350 --> 00:25:39,290
Hey, don't play anymore.
209
00:25:41,360 --> 00:25:45,730
Who let you use my camera? Do you know how expensive it is?
210
00:25:45,730 --> 00:25:49,230
Better than just leaving it there. What, so I can't borrow it?
211
00:25:49,230 --> 00:25:50,940
Even talking back now.
212
00:25:50,940 --> 00:25:55,490
Hey, you three, come outside.
213
00:25:55,490 --> 00:25:57,150
It's all your fault!
214
00:25:57,150 --> 00:25:58,830
It's your fault!
215
00:26:05,570 --> 00:26:07,690
Why do I also have to come out?
216
00:26:07,690 --> 00:26:13,690
Because your uncle wants you to understand how not to waste film.
217
00:26:16,540 --> 00:26:18,800
Come on.
218
00:26:18,800 --> 00:26:21,900
Can you guys get closer together? Are you guys not close or something?
219
00:26:21,900 --> 00:26:24,650
Get closer together. Good, good, ready?
220
00:26:24,650 --> 00:26:28,040
Smile a little! Otherwise when you guys grow up and see this
221
00:26:28,040 --> 00:26:31,660
you guys will definitely regret it.
222
00:26:31,660 --> 00:26:34,390
Ready?
223
00:26:34,390 --> 00:26:38,360
1, 2, 3!
224
00:26:41,790 --> 00:26:48,130
♫ When love and affection turns into ashes ♫
♫ Time ♫
225
00:26:48,130 --> 00:26:50,760
He should venture out a little...
226
00:26:54,340 --> 00:26:58,090
Quan Sheng, how could you go by yourself to Taipei?
227
00:26:58,090 --> 00:27:00,790
I still don't feel at ease with you going by yourself.
228
00:27:00,790 --> 00:27:04,350
Mom. Taipei has more cram schools for college entrance exams.
229
00:27:04,350 --> 00:27:07,030
And, I want to major in an art-related field.
230
00:27:07,030 --> 00:27:11,920
The school I want to attend is also in Taipei. So getting used to life in Taipei earlier would also be better for me.
231
00:27:11,920 --> 00:27:14,260
Are you really going to sit for an exam in the arts?
232
00:27:14,260 --> 00:27:16,620
What if you can't stand setbacks again and—
233
00:27:16,620 --> 00:27:18,610
Ah.
234
00:27:20,740 --> 00:27:26,540
Mom, I guarantee that I won't do anything that makes you sad anymore.
235
00:27:28,730 --> 00:27:32,720
Believe me. I'm not the same as I was before.
236
00:27:32,720 --> 00:27:35,490
I'm not the old Wang Quan Sheng.
237
00:27:39,650 --> 00:27:45,580
Dad, take good care of yourself, okay? I'll come visit when I have time.
238
00:28:03,980 --> 00:28:08,550
- Okay now, don't worry.
- It's fine. Just let him venture out into the world.
239
00:28:08,550 --> 00:28:10,880
[32 Cafe]
240
00:28:13,420 --> 00:28:14,960
Here.
241
00:28:18,980 --> 00:28:20,500
Be careful of the step.
242
00:28:20,500 --> 00:28:22,000
Okay.
243
00:28:26,880 --> 00:28:28,910
This is a simple place.
244
00:28:32,560 --> 00:28:35,320
I have been thinking for a while now,
245
00:28:35,320 --> 00:28:38,890
instead of renting an apartment outside, what if you just lived above the coffee shop?
246
00:28:38,890 --> 00:28:40,950
It's convenient
247
00:28:40,950 --> 00:28:45,130
and you can save your rent to focus strictly on your exam next year.
248
00:28:45,130 --> 00:28:46,420
Thank you.
249
00:28:46,420 --> 00:28:48,180
You're welcome.
250
00:29:03,280 --> 00:29:09,860
♫ So close your eyes for a moment ♫
251
00:29:09,860 --> 00:29:16,220
♫ My expectations drift in the darkness ♫
252
00:29:16,220 --> 00:29:22,720
♫ Your peaceful face reflects a multitude of colours ♫
253
00:29:22,720 --> 00:29:27,910
♫ Making others want to love you dearly ♫
254
00:29:27,910 --> 00:29:35,480
♫ You follow me with gentle steps ♫
255
00:29:35,480 --> 00:29:41,870
♫ Letting beautiful memories repeat ♫
256
00:29:41,870 --> 00:29:48,220
♫ Suddenly romance cannot be dispelled ♫
257
00:29:48,220 --> 00:29:53,490
♫ I have to leave tomorrow ♫
258
00:29:53,490 --> 00:29:59,760
♫ The love you gave ♫
259
00:29:59,760 --> 00:30:06,010
♫ Helplessly waiting ♫
260
00:30:06,010 --> 00:30:09,250
♫ Am I the only one leaving? ♫
261
00:30:09,250 --> 00:30:13,630
♫ I want to hear you asking me to stay ♫
262
00:30:13,630 --> 00:30:18,930
♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫
263
00:30:18,930 --> 00:30:23,690
♫ The love you gave ♫
264
00:30:23,690 --> 00:30:25,280
Here's your change.
265
00:30:29,470 --> 00:30:31,100
Thanks.
266
00:30:41,090 --> 00:30:43,140
I want a medium hot Americano.
267
00:30:45,580 --> 00:30:47,300
38 NTD.
268
00:30:47,300 --> 00:30:52,730
♫ The day we first met
Stalling you forever ♫
269
00:30:52,730 --> 00:30:56,450
♫ Saying goodbye ♫
270
00:30:56,450 --> 00:31:02,080
♫ Is like setting the scene for some day ♫
271
00:31:02,080 --> 00:31:03,580
Thirty eight.
272
00:31:03,580 --> 00:31:11,330
♫ All longing has been fulfilled ♫
♫ I’m here for you when you’re lonely ♫
273
00:31:11,330 --> 00:31:15,460
12 NTD. Thank you. Please wait a moment.
274
00:31:15,460 --> 00:31:21,690
♫ It never left far ♫
♫ Some day ♫
275
00:31:21,690 --> 00:31:27,080
♫ To nestle under the same stars
I'll say goodnight as you fall asleep ♫
276
00:31:27,080 --> 00:31:31,330
♫ Returning longing to its place ♫
277
00:31:31,330 --> 00:31:35,590
♫ Even through all the breakups and makeups ♫
♫ All our wishes will be fulfilled ♫
278
00:31:35,590 --> 00:31:37,380
Your hot Americano.
279
00:31:37,380 --> 00:31:41,930
♫ I want to see you everyday ♫
280
00:31:43,110 --> 00:31:45,720
Be careful, it's hot.
281
00:31:53,490 --> 00:31:55,450
Be careful, it's hot!
282
00:32:00,120 --> 00:32:02,000
Welcome.
283
00:32:18,380 --> 00:32:22,170
♫ When love leaves behind its remnants ♫
284
00:32:22,170 --> 00:32:25,760
♫ Carving a pictograph into a memory ♫
285
00:32:25,760 --> 00:32:28,430
♫ How many centuries of longing does it take♫
286
00:32:28,430 --> 00:32:32,290
♫ before it becomes unforgettable? ♫
287
00:32:33,130 --> 00:32:36,880
♫ If we could go back to the ice age, ♫
288
00:32:36,880 --> 00:32:40,600
♫ I'd want to hug you tightly ♫
289
00:32:40,600 --> 00:32:43,310
♫ Your smile is so healing ♫
290
00:32:43,310 --> 00:32:46,260
♫ that it awakens life ♫
291
00:32:46,260 --> 00:32:50,900
♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫
292
00:32:50,900 --> 00:32:53,710
♫ Like it's lost all its culture ♫
293
00:32:53,710 --> 00:32:58,330
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
294
00:32:58,330 --> 00:33:04,920
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
295
00:33:04,920 --> 00:33:09,420
♫ Want to see you, just want to see you ♫♫ Future and past, ♫
296
00:33:09,420 --> 00:33:12,400
♫ I just want to see you ♫
297
00:33:12,400 --> 00:33:16,740
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
298
00:33:16,740 --> 00:33:19,640
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
299
00:33:19,640 --> 00:33:24,140
♫ Using all my logic and tricks ♫
300
00:33:24,140 --> 00:33:29,400
♫ To solve the toughest riddle of love ♫♫ Could it be that you're like me ♫
301
00:33:29,400 --> 00:33:38,360
♫ Waiting for that "I do" ♫
302
00:33:43,290 --> 00:33:46,960
♫ No matter how time changes the four seasons ♫
303
00:33:46,960 --> 00:33:51,410
♫ No matter how planets and stars of the universe shifts ♫
304
00:33:51,410 --> 00:33:55,630
I know miracles don't happen in this world for no reason.
305
00:33:56,320 --> 00:33:59,780
I know that the things happening now
306
00:33:59,780 --> 00:34:02,660
is God giving me a second chance.
307
00:34:03,880 --> 00:34:06,670
♫ Will there be another dimension ♫
308
00:34:06,670 --> 00:34:10,120
♫ Another body ♫
309
00:34:10,120 --> 00:34:15,170
♫ That can give us an alternate ending? ♫
310
00:34:15,170 --> 00:34:19,540
♫ Want to see you, just want to see you ♫♫ Future and past, ♫
311
00:34:19,540 --> 00:34:22,550
♫ I just want to see you ♫
312
00:34:22,550 --> 00:34:26,880
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
313
00:34:26,880 --> 00:34:29,840
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
314
00:34:29,840 --> 00:34:32,910
♫ Using all my logic and tricks ♫
315
00:34:32,910 --> 00:34:35,730
The words I couldn't say then...
316
00:34:35,730 --> 00:34:40,150
This time, I'll tell her.
317
00:34:40,150 --> 00:34:44,060
Huang Yu Xuan, I like you.
318
00:34:46,560 --> 00:34:51,330
This time...I won't miss my chance.
319
00:34:52,040 --> 00:34:56,430
♫ Using all my logic and tricks ♫
320
00:34:56,430 --> 00:34:59,190
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
321
00:34:59,190 --> 00:35:03,530
♫ Could it be that you're like me ♫
322
00:35:03,530 --> 00:35:11,090
♫ Waiting for that "I do" ♫
323
00:35:20,530 --> 00:35:22,690
32 Cafe
324
00:35:40,810 --> 00:35:44,510
Isn't today the day that kid's exam results are released?
325
00:35:44,510 --> 00:35:48,170
He still hasn't come.
326
00:35:48,170 --> 00:35:50,220
It couldn't be that he isn't coming because he didn't pass his exam, could it?
327
00:35:50,220 --> 00:35:52,720
Uncle Wen Lei. Uncle Wen Lei! Uncle Wen Lei!!
328
00:35:52,720 --> 00:35:57,180
I passed! I passed! I got into the same school as Huang Yu Xuan!
329
00:35:57,180 --> 00:35:59,310
I can finally openly go find her!
330
00:35:59,310 --> 00:36:03,420
Put me down.
331
00:36:05,730 --> 00:36:07,870
I'm so happy!
332
00:36:10,490 --> 00:36:13,280
Is he crazy?
333
00:36:13,280 --> 00:36:15,610
Why is he this happy?
334
00:36:18,100 --> 00:36:21,200
All the drinks are on me today!
335
00:36:43,430 --> 00:36:44,930
Yes, this one.
336
00:36:46,620 --> 00:36:50,470
Hi. Hello. Sorry, but could you spare some time for me.
337
00:36:50,470 --> 00:36:52,330
I'm Wang Quan Sheng.
338
00:36:52,330 --> 00:36:57,650
Hey woman, I, Wang Quan Sheng, have my eyes on you now. Can you be my girl?
339
00:36:57,650 --> 00:37:02,280
Hi, senior! Nevermind...calling her senior sounds like I have no manners.
340
00:37:02,280 --> 00:37:08,020
Huang Yu Xun...long time no see. I missed you.
341
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
She's going to think I'm strange.
342
00:37:11,760 --> 00:37:16,740
She might even think I'm spying on her. But then again, it's the truth.
343
00:37:16,740 --> 00:37:21,700
Ugh...when I meet her for the first time what I am supposed to say?
344
00:37:23,040 --> 00:37:26,870
Nine o'clock. If I don't hurry I'm going to be late.
345
00:37:28,130 --> 00:37:32,880
I guess I'll see her when I get there. You've got this.
346
00:37:52,900 --> 00:38:00,940
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
347
00:38:25,310 --> 00:38:28,270
Hey there, excuse me but could you tell me where to find the Visual Communications department?
348
00:38:28,270 --> 00:38:31,350
Visual Communications department?
349
00:38:32,120 --> 00:38:34,870
Walk towards that direction and at the end of the hallway make a left.
350
00:38:34,870 --> 00:38:36,170
Walk to the end then turn left?
351
00:38:36,170 --> 00:38:39,700
Yeah, it's the building on the left.
352
00:38:47,620 --> 00:38:51,140
Hey senior, excuse me do you know where to find the International Trade Department?
353
00:38:51,140 --> 00:38:54,160
The International Trade Department? Oh it's that one right there!
354
00:38:54,160 --> 00:38:58,070
- The second building?
- Yeah, the second one.
355
00:40:26,560 --> 00:40:28,210
Is there anything wrong?
356
00:40:33,600 --> 00:40:38,540
Uh what?? Hurry up and think of the first thing you're going to say to her!
357
00:40:38,540 --> 00:40:40,840
Hurry up.
358
00:40:40,840 --> 00:40:43,310
Sorry, I'm a new student here, I just want to ask
359
00:40:43,310 --> 00:40:47,420
I want to get to the building for the Visual Communications Department but I do not know how to get there.
360
00:40:48,570 --> 00:40:51,970
You want to get to the building for the Visual Communications Department?
361
00:40:52,640 --> 00:40:55,500
That building is so far from here.
362
00:40:57,140 --> 00:41:01,170
My sense of direction isn't so great.
363
00:41:01,170 --> 00:41:04,250
Okay, I'll tell you. We're right here now,
364
00:41:04,250 --> 00:41:07,520
you need to go this way,
365
00:41:07,520 --> 00:41:11,360
You will see the Applied English Department, they have a sign for freshman orientation.
366
00:41:11,360 --> 00:41:14,810
So just come from between the convenience store and the Industrial Design Department
367
00:41:14,810 --> 00:41:19,320
where there is a small road, head straight to the end and make a left.
368
00:41:19,320 --> 00:41:22,230
Then you will see the building for the Visual Communications Department.
369
00:41:26,010 --> 00:41:29,700
Were you listening to what I said?
370
00:41:29,700 --> 00:41:32,020
Yeah, yeah, I was listening.
371
00:41:32,020 --> 00:41:37,630
But what you said I can't remember, can I ask you to repeat it again?
372
00:41:39,290 --> 00:41:42,280
I'll just go with you.
373
00:41:42,280 --> 00:41:45,810
Anyways, I need to go to the library. It's on the way.
374
00:41:45,810 --> 00:41:49,600
Yes! Thank you!
375
00:41:54,100 --> 00:41:56,800
Senior, can I ask you a question?
376
00:41:56,800 --> 00:41:58,800
What question?
377
00:41:58,800 --> 00:42:01,800
Can I ask what your name is?
378
00:42:01,800 --> 00:42:03,600
I'm Huang Yu Xuan.
379
00:42:03,600 --> 00:42:06,800
Junior, what about you? What's your name?
380
00:42:07,300 --> 00:42:09,900
I'm Wang Quan Sheng. The Quan with the Yan radical,
381
00:42:09,900 --> 00:42:13,300
victory's Sheng. Wang Quan Sheng.
382
00:42:14,400 --> 00:42:16,400
Wang Quan Sheng Student.
383
00:42:16,400 --> 00:42:19,500
Are you that happy that you got into our school?
384
00:42:20,300 --> 00:42:22,400
Why are you asking that?
385
00:42:22,400 --> 00:42:26,200
I saw you were smiling so happily the whole way.
386
00:42:28,790 --> 00:42:31,590
You're right, I am really happy that I got into this school.
387
00:42:31,600 --> 00:42:35,500
But what really makes me happy is you.
388
00:42:37,500 --> 00:42:39,200
Because of me?
389
00:42:41,360 --> 00:42:42,980
Why?
390
00:42:44,200 --> 00:42:45,800
This is...because...
391
00:42:45,800 --> 00:42:49,800
No, I mean...I mean...
392
00:42:49,800 --> 00:42:53,400
If you didn't show me the way, I might still be lost right now.
393
00:42:53,400 --> 00:42:56,000
On my first day of school, being able to meet
394
00:42:56,000 --> 00:42:59,300
someone so kind as you, I feel very lucky.
395
00:42:59,300 --> 00:43:01,200
Junior, you are too polite.
396
00:43:01,200 --> 00:43:04,800
It's just on the way for me. Don't think too much of it.
397
00:43:04,800 --> 00:43:08,000
It's right here. You...probably won't get lost again, right?
398
00:43:08,000 --> 00:43:09,600
I won't.
399
00:43:09,600 --> 00:43:11,800
Hurry up and report to them. Bye-bye.
400
00:43:11,800 --> 00:43:13,300
Senior!
401
00:43:56,900 --> 00:43:58,600
Huang Yu Xuan!
402
00:44:04,190 --> 00:44:05,980
I like you.
403
00:44:09,900 --> 00:44:13,200
I said, I like you.
404
00:44:16,200 --> 00:44:18,100
What are you saying?
405
00:44:18,100 --> 00:44:21,500
We didn't meet each other for very long.
406
00:44:21,500 --> 00:44:26,100
Me liking you has nothing to do with how long I've met you.
407
00:44:26,100 --> 00:44:30,600
Because...from the first time I've met you, I was certain that
408
00:44:30,600 --> 00:44:32,000
I like you.
409
00:44:32,000 --> 00:44:33,500
Because
410
00:44:33,500 --> 00:44:38,000
way before I've met you. I've already liked you.
411
00:44:41,170 --> 00:44:43,330
Wait a minute.
412
00:44:43,330 --> 00:44:48,500
Junior, are you confessing to me right now?
413
00:44:48,500 --> 00:44:51,100
Yeah. Huang Yu Xuan.
414
00:44:52,790 --> 00:44:54,610
I want to be with you.
415
00:44:55,600 --> 00:44:57,000
Wow, are you crazy?
416
00:44:57,000 --> 00:45:00,600
I only know what your name is. I don't even know you!
417
00:45:00,600 --> 00:45:02,600
You just don't know me now.
418
00:45:02,600 --> 00:45:05,800
We are studying in the same university. We have a lot of time to get to know each other in the future, don't we?
419
00:45:05,800 --> 00:45:06,800
That's not the point!
420
00:45:06,800 --> 00:45:09,700
The point is, even if you want to flirt with girls,
421
00:45:09,700 --> 00:45:12,300
you should at least start off by being friends first.
422
00:45:12,300 --> 00:45:14,500
What kind of person randomly picks a girl and confesses to them like that?
423
00:45:14,500 --> 00:45:17,800
Randomly? I'm being serious!
424
00:45:19,400 --> 00:45:22,000
I know there's no way you'll like me right now.
425
00:45:22,000 --> 00:45:24,200
But believe me,
426
00:45:24,200 --> 00:45:27,800
if you give me a chance, I guarantee
427
00:45:27,800 --> 00:45:31,800
one day, you'll fall for me for sure.
428
00:45:34,800 --> 00:45:37,200
I've never met anyone like you who's so shameless.
429
00:45:37,200 --> 00:45:39,300
I'm not shameless.
430
00:45:39,300 --> 00:45:42,800
I'm just telling you what's going to happen in the future.
431
00:45:42,800 --> 00:45:45,600
Whatever. But I need to tell you one thing.
432
00:45:45,600 --> 00:45:48,500
You will never have that chance.
433
00:45:48,500 --> 00:45:50,500
Why?
434
00:45:50,500 --> 00:45:54,400
Because I already have a boyfriend.
435
00:45:54,400 --> 00:45:56,200
You already have a boyfriend!
436
00:45:56,200 --> 00:45:58,800
Yes, I already have a boyfriend. And even if I didn't have a boyfriend,
437
00:45:58,800 --> 00:46:00,600
I would not like you, okay?
438
00:46:00,600 --> 00:46:04,100
That's impossible. How could you have a boyfriend?
439
00:46:04,100 --> 00:46:07,600
You? You?
440
00:46:07,600 --> 00:46:09,600
How could you have a boyfriend? That's impossible!
441
00:46:09,600 --> 00:46:12,600
You can't possibly have a boyfriend. It's you!
442
00:46:12,600 --> 00:46:15,800
Hey! What do you mean? What do you mean I wouldn't have a boyfriend?
443
00:46:15,800 --> 00:46:19,000
I didn't—I didn't mean that.
444
00:46:19,000 --> 00:46:20,600
I understand.
445
00:46:20,600 --> 00:46:24,500
It must be that what I said earlier was too sudden and you couldn't accept it.
446
00:46:24,500 --> 00:46:27,900
So you casually made up an excuse to say that you have a boyfriend, is that right?
447
00:46:27,900 --> 00:46:31,800
That's no problem. I'm also okay with starting off as friends.
448
00:46:34,200 --> 00:46:36,200
- Yu Xuan!
- Senior!
449
00:46:36,200 --> 00:46:39,000
What are you doing here? Didn't we decide to meet up at the library?
450
00:46:39,000 --> 00:46:41,300
Oh, this Junior was lost, so I showed him around earlier.
451
00:46:41,300 --> 00:46:42,800
Sorry, did you wait for me for long?
452
00:46:42,800 --> 00:46:46,000
I didn't wait too long. I didn't see you so I got a bit worried. so I came out to look.
453
00:46:46,000 --> 00:46:49,400
I was going to call you, but before it even went through, I found you!
454
00:46:50,500 --> 00:46:54,100
Junior, this is my boyfriend.
455
00:46:57,300 --> 00:47:01,400
Hey Junior, I'm from the International Trade Department, Du Qi Min.
456
00:47:03,500 --> 00:47:05,800
You still remember how to get to the Visual Communications Department right?
457
00:47:05,800 --> 00:47:08,200
You don't need us to show you how to get there, right?
458
00:47:08,200 --> 00:47:10,200
There's no need. Thank you.
459
00:47:10,200 --> 00:47:12,100
Then we will leave, bye!
460
00:47:12,100 --> 00:47:13,800
Let's go!
461
00:47:13,800 --> 00:47:16,900
Let's go to the library first, and then we can go eat! What do you want to eat?
462
00:47:16,900 --> 00:47:19,300
I'm okay with anything. What do you want to eat?
463
00:47:44,800 --> 00:47:45,600
Thank you.
464
00:47:45,600 --> 00:47:48,700
I have a friend too. Let's join together.
465
00:47:48,700 --> 00:47:52,800
You get it first. Get it first.
466
00:47:58,700 --> 00:48:02,100
Classmate! Classmate, classmate, classmate!
467
00:48:03,200 --> 00:48:06,400
Are you from Yilan's Yidong High School?
468
00:48:06,400 --> 00:48:07,200
Yes.
469
00:48:07,200 --> 00:48:08,600
I knew it!
470
00:48:08,600 --> 00:48:11,400
No wonder you look so familiar. From over there I was thinking if it was you.
471
00:48:11,400 --> 00:48:13,300
You also retook the entrance exam?
472
00:48:16,500 --> 00:48:20,600
I'm from Grade 3 Class 7, Chen Cai Yu! Do you still remember me?
473
00:48:20,600 --> 00:48:22,100
I don't remember.
474
00:48:22,100 --> 00:48:24,400
Hey, how could you. Forget it.
475
00:48:24,400 --> 00:48:27,500
After all, compared to high school, I'm 600,000 times more handsome.
476
00:48:31,700 --> 00:48:33,800
What a coincidence!
477
00:48:33,800 --> 00:48:34,700
That hurts.
478
00:48:34,700 --> 00:48:37,600
Let me tell you. I met a girl who's an international trade major on a dating site.
479
00:48:37,600 --> 00:48:42,500
She's also a freshman and just tested in. We are going to grab dinner together tonight. Come with us!
480
00:48:42,500 --> 00:48:45,700
I am a bit tired today, so I'll go back earlier to rest.
481
00:48:47,000 --> 00:48:50,000
An international trade major. That's a good thing!
482
00:48:50,000 --> 00:48:52,600
I said, I have no interest in these types of events.
483
00:48:52,600 --> 00:48:54,400
Okay.
484
00:48:54,400 --> 00:48:57,600
Wait hold on, what major did you say earlier?
485
00:48:57,600 --> 00:49:00,200
-International Trade
-International trade?
-Yeah
486
00:49:02,700 --> 00:49:05,300
ello, I'm Wang Quan Sheng!
487
00:49:06,400 --> 00:49:07,800
Hello.
488
00:49:10,100 --> 00:49:11,800
Cheers!
489
00:49:11,800 --> 00:49:13,200
I invented this myself.
490
00:49:13,200 --> 00:49:15,800
Why don't you tell another one then? You just said you would tell that one...
491
00:49:15,800 --> 00:49:16,600
Right.
492
00:49:16,600 --> 00:49:18,200
Okay, I'll think about it.
493
00:49:18,200 --> 00:49:22,600
- I wanted to ask if you know...
- Come on then. Have a taste of the master griller's skill.
494
00:49:22,600 --> 00:49:25,400
-said that--
-Shh. Wait for a moment.
495
00:49:25,400 --> 00:49:29,000
Do you know a Senior called Huang Yu Xuan?
496
00:49:29,000 --> 00:49:32,400
- I don't know her, do you guys know her?
- Nope.
497
00:49:32,400 --> 00:49:35,600
We have just reported to campus today. We don't even know our classmates,
498
00:49:35,600 --> 00:49:38,200
not to mention our Seniors.
499
00:49:38,200 --> 00:49:38,800
You're right.
500
00:49:38,800 --> 00:49:40,800
That's right. We're here to make friends with
501
00:49:40,800 --> 00:49:44,400
the three ladies in front of you. You're asking about other ladies?
502
00:49:44,400 --> 00:49:47,100
That's no problem. Just cook your meats.
503
00:49:47,800 --> 00:49:51,000
But honestly, today after seeing our Seniors,
504
00:49:51,000 --> 00:49:54,600
the person who left the biggest impression is probably
505
00:49:54,600 --> 00:49:56,400
Du Qi Min Senior.
506
00:49:56,400 --> 00:49:58,500
Yes, yes! He's so handsome!
507
00:49:58,500 --> 00:50:00,100
I also know him!
508
00:50:00,100 --> 00:50:02,400
In class, everyone was wondering if he had a girlfriend.
509
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
And guess what,
510
00:50:04,400 --> 00:50:06,800
he's already unavailable.
511
00:50:06,800 --> 00:50:08,500
Du Qi...
512
00:50:09,300 --> 00:50:11,000
Let's order a few more plates of meat, okay?
513
00:50:11,000 --> 00:50:14,900
- How long have they been together?
- For a while now.
514
00:50:14,900 --> 00:50:16,500
-Have they—
- Is that true?
- Okay!
515
00:50:18,300 --> 00:50:21,000
Hello! I want to order.
516
00:50:23,400 --> 00:50:26,100
I want to order...I want to order—
517
00:50:29,500 --> 00:50:30,700
Okay, what do you want to add?
518
00:50:30,700 --> 00:50:32,300
What do you want to order?
519
00:50:37,400 --> 00:50:39,400
Why are you here?
520
00:50:40,600 --> 00:50:42,420
You know her?
521
00:50:46,400 --> 00:50:48,600
I know why you want to get to know her now.
522
00:50:50,600 --> 00:50:54,500
Hello Senior. I am in the same class as him. I'm Chen Cai Yu. Just call me Ah Cai.
523
00:50:54,500 --> 00:50:57,100
You're all visual communications majors from this semester's new class?
524
00:50:57,100 --> 00:51:01,400
-Hello.
-These two are. The three of us aren't. We're International Trade majors.
525
00:51:01,400 --> 00:51:04,600
You are in my major? Then how are you eating out together?
526
00:51:04,600 --> 00:51:06,800
We met on a dating site.
527
00:51:06,800 --> 00:51:09,800
We thought it would be good to meet up for food on the first day of class.
528
00:51:10,600 --> 00:51:12,800
Oh, a dating site?
529
00:51:14,800 --> 00:51:16,400
It's not what it looks it. He invited them, not me.
530
00:51:16,400 --> 00:51:19,200
Junior, I think meeting new friends is a good thing,
531
00:51:19,200 --> 00:51:22,900
but you have to be careful. You need to be careful of the boys who like to flirt with any girl.
532
00:51:22,900 --> 00:51:26,600
One second they'll tell you they like you, and in another second they'll set up an online date with other girls.
533
00:51:26,600 --> 00:51:28,900
Like this kind of guys who like to hit on girls all the time
534
00:51:28,900 --> 00:51:31,400
It's probably better if they're farther apart.
535
00:51:31,400 --> 00:51:33,600
Be safe!
536
00:51:48,000 --> 00:51:51,700
Excuse me, I'm going to the restroom.
537
00:51:55,000 --> 00:51:57,200
What would you like to add?
538
00:51:57,200 --> 00:51:59,800
Two orders of Matsusaka beef.
539
00:52:15,400 --> 00:52:17,710
If I had known earlier, I wouldn't have come here.
540
00:52:17,710 --> 00:52:20,460
Why did you have to come?
541
00:52:20,460 --> 00:52:25,190
It's enough that you couldn't ask about Huang Yu Xuan, you also got her to misunderstand you.
542
00:52:26,050 --> 00:52:28,400
Dear God.
543
00:52:35,930 --> 00:52:39,210
Why are you crying? I should be crying.
544
00:52:51,800 --> 00:52:56,610
Huang Yu Xuan, listen to me, I really didn't arrange to meet with those girls. Please don't misunderstand.
545
00:52:56,610 --> 00:52:59,140
Junior, why are you explaining this to me?
546
00:52:59,140 --> 00:53:01,300
Who you want to go on dates with is none of my concern.
547
00:53:01,300 --> 00:53:03,360
It's not that. I feel like I still need to explain, because...
548
00:53:03,360 --> 00:53:07,150
And, please stop calling me by name in the future. Just call me Senior.
549
00:53:07,150 --> 00:53:09,540
- We are not close.
- It's not that, it's...
550
00:53:09,540 --> 00:53:11,570
You want to be cooked?
551
00:53:31,200 --> 00:53:34,870
Ayy, curfews
552
00:53:34,870 --> 00:53:39,310
To hell with curfews
553
00:53:39,310 --> 00:53:43,310
Don't think that I didn't hear them talking about how a senior invited them to go to the karaoke tonight.
554
00:53:43,310 --> 00:53:48,690
So rude. They ran off after getting a free meal from us.
555
00:53:48,690 --> 00:53:50,400
Us?
556
00:53:50,400 --> 00:53:52,760
Yeah, who else then?
557
00:53:52,760 --> 00:53:55,880
We were the only two guys. You have to pay for half of the girls' bill too.
558
00:53:55,880 --> 00:53:59,750
Minus the 500 yuan you gave me, you still owe me 705.3 yuan.
(1 US dollar equals about 6 yuan)
559
00:53:59,750 --> 00:54:03,280
Okay, stop being so sad,
560
00:54:03,280 --> 00:54:06,360
that Senior ignoring you is very normal.
561
00:54:06,360 --> 00:54:11,130
Haven't you heard that college girls are split into gold, silver, copper, and iron?
562
00:54:11,130 --> 00:54:13,790
Freshmen are gold. Sophomores, silver, worth hedging.
563
00:54:13,790 --> 00:54:17,000
Juniors, copper, they oxidize and get old. Seniors, iron, a dollar a piece. No one wants them.
564
00:54:17,000 --> 00:54:20,650
For men, flip it around. Gold, silver, copper, iron.
565
00:54:20,650 --> 00:54:22,650
Right now, you are just rusted iron.
566
00:54:22,650 --> 00:54:25,500
How could that silver-grade one possibly like you?
567
00:54:25,500 --> 00:54:29,410
Are you done? Then hurry home, stop bothering me.
568
00:54:29,410 --> 00:54:32,420
Okay. Hey, are you not leaving?
569
00:54:32,420 --> 00:54:36,200
Right now I feel terrible. I want to stay here alone.
570
00:54:40,010 --> 00:54:43,100
You probably don't have to wait for that silver-grade to get off work, do you?
571
00:54:43,100 --> 00:54:46,290
Wow, you really are waiting.
572
00:54:46,290 --> 00:54:49,710
She criticized you so harshly just then and you still want to chase her?
573
00:54:53,250 --> 00:54:57,220
You have perseverance, you have no shame, I admire you.
574
00:54:57,220 --> 00:54:59,510
You have perseverance, you have no shame, you have perseverance, you have no shame,
575
00:54:59,510 --> 00:55:02,620
You really deserve a beating. I'm only letting you off because we're from the same town.
576
00:55:02,620 --> 00:55:05,540
- I am just joking. You have perseverance
- You need a beating
577
00:55:05,540 --> 00:55:07,410
- I'm just kidding!
- I'll get going. Bye.
578
00:55:07,410 --> 00:55:09,470
- Silver! Silver!
- Thanks for your work.
579
00:55:09,470 --> 00:55:11,090
See you tomorrow!
580
00:55:16,910 --> 00:55:19,390
- Hi!
- Senior!
581
00:55:41,600 --> 00:55:44,240
You stinky Du rotten Min
582
00:55:44,240 --> 00:55:48,960
Come back. She already has a boyfriend. Stop with the wishful thinking.
583
00:55:48,960 --> 00:55:51,220
Then where are you going?
584
00:55:51,220 --> 00:55:52,850
I'm leaving!
585
00:56:29,220 --> 00:56:31,260
The fried chicken will be here in a minute.
586
00:56:34,310 --> 00:56:38,200
Have some of this.
587
00:56:40,890 --> 00:56:42,410
Tastes good.
588
00:56:54,700 --> 00:56:56,170
32 Cafe
589
00:57:03,100 --> 00:57:08,120
Do you know that before today,
590
00:57:09,040 --> 00:57:17,410
I always thought, I could coming back here to meet Huang Yu Xuan again
591
00:57:17,410 --> 00:57:20,200
was something that was truly blissful.
592
00:57:20,200 --> 00:57:24,970
But I was wrong. Until now,
593
00:57:24,970 --> 00:57:28,490
I have finally experienced
594
00:57:29,260 --> 00:57:35,280
what Huang Yu Xuan felt like when she became Chen Yun Ru. Watching someone she liked
595
00:57:35,280 --> 00:57:37,960
standing in front of her
596
00:57:41,360 --> 00:57:44,420
but completely unable to recognize me.
597
00:57:44,420 --> 00:57:47,180
She can't see the longing I have for her.
598
00:57:47,180 --> 00:57:51,080
She also can't hear what I want to say to her.
599
00:57:51,080 --> 00:57:56,010
All the memories that made me fall in love with her so much
600
00:57:57,160 --> 00:58:02,110
that supported me to get all the way here
601
00:58:04,110 --> 00:58:07,670
Do not exist in her heart.
602
00:58:08,850 --> 00:58:10,760
This type of feeling,
603
00:58:12,270 --> 00:58:16,150
is really hard to bear.
604
00:58:23,930 --> 00:58:26,150
How could Huang Yu Xuan do this?
605
00:58:26,150 --> 00:58:30,450
Leaving me to find a boyfriend for herself.
606
00:58:33,420 --> 00:58:37,890
Then Huang Yu Xuan never said to you before
607
00:58:37,890 --> 00:58:41,820
That before getting to know Wang Quan Sheng, she had a boyfriend?
608
00:58:41,820 --> 00:58:43,700
She didn't, at all!
609
00:58:43,700 --> 00:58:48,700
She only said how much she loved Wang Quan Sheng and how good he was to her.
610
00:58:48,700 --> 00:58:51,670
She hasn't mentioned anything else.
611
00:58:57,270 --> 00:59:02,520
Ever since he left, no matter what others have said.
612
00:59:02,520 --> 00:59:05,990
I still acted like he has never left before.
613
00:59:05,990 --> 00:59:13,020
Since you're so sad, why don't you just forget him?
614
00:59:19,320 --> 00:59:23,800
If you can't forget him, that's okay too. Leave it to me!
615
00:59:23,800 --> 00:59:25,730
What are you going to do?
616
00:59:26,960 --> 00:59:32,600
You met the Wang Quan Sheng person in the future, right?
617
00:59:33,640 --> 00:59:39,240
Then that's easy, I'll find you before you get to know Wang Quan Sheng.
618
00:59:39,240 --> 00:59:42,970
I will go to Taipei to find you and live in a house near yours.
619
00:59:42,970 --> 00:59:45,960
I'll go to the school that you go to. Everyday, I will be busy with pursuing you.
620
00:59:45,960 --> 00:59:49,860
I don't believe that you wouldn't fall for me.
621
00:59:49,860 --> 00:59:53,480
Oh, is this how you pursue girls?
622
00:59:53,480 --> 00:59:55,480
It kind of...sucks.
623
00:59:55,480 --> 00:59:58,530
I don't like guys who keep pestering me.
624
00:59:58,530 --> 01:00:02,390
Also, by that time, you'll already be thirty something, right?
625
01:00:02,390 --> 01:00:05,240
You'd still go to the same school as me?
626
01:00:05,240 --> 01:00:08,660
Then...then what should I do?
627
01:00:08,660 --> 01:00:15,500
Then what do I have to do to let the future you who hasn't met me to like me?
628
01:00:17,640 --> 01:00:23,110
It must be hard. Even though you look a lot like Wang Quan Sheng,
629
01:00:23,740 --> 01:00:26,090
but you aren't him.
630
01:00:26,090 --> 01:00:28,310
So I think that no matter what,
631
01:00:28,310 --> 01:00:32,540
I may not ever like you.
632
01:00:32,540 --> 01:00:37,570
Unless...unless you're like him.
633
01:00:37,570 --> 01:00:40,250
You have patience, and you're considerate.
634
01:00:40,250 --> 01:00:44,210
Maybe...there's a possibility...you have a bit of a chance.
635
01:00:50,990 --> 01:00:55,940
What does it mean to be patient and considerate?
636
01:00:57,300 --> 01:01:01,750
For example, instead of
637
01:01:01,750 --> 01:01:05,110
suddenly appearing before me and pestering me.
638
01:01:05,110 --> 01:01:07,360
If it was Wang Quan Sheng,
639
01:01:07,360 --> 01:01:13,490
he would find a way to create opportunities for us to naturally spend time together,
640
01:01:13,490 --> 01:01:15,880
and wouldn't let other people feel any pressure.
641
01:01:15,880 --> 01:01:21,230
Simply said, when we first met, he really understood
642
01:01:21,230 --> 01:01:25,000
how to maintain a distance that still made girls feel cared for.
643
01:01:29,020 --> 01:01:30,660
What's wrong?
644
01:01:33,000 --> 01:01:34,200
I just thought of something!
645
01:01:34,200 --> 01:01:38,400
Actually, it's not that Huang Yu Xuan didn't tell me anything.
646
01:01:41,100 --> 01:01:45,300
She actually told me everything long ago.
647
01:01:48,200 --> 01:01:51,600
I'm so unlucky. My laptop froze during registration.
648
01:01:51,600 --> 01:01:56,100
I almost couldn't register this course. Thank goodness Senior lent me his computer.
649
01:01:56,100 --> 01:01:57,200
Hi, Senior.
650
01:01:57,200 --> 01:01:58,800
Senior.
651
01:01:58,800 --> 01:02:00,900
Wang Quan Sheng, why are you here?
652
01:02:00,900 --> 01:02:03,100
You chose the same General Education class as me?
653
01:02:04,700 --> 01:02:08,120
Senior, this General Education class isn't only for you second year students.
654
01:02:08,120 --> 01:02:09,500
We first years can choose it too.
655
01:02:09,500 --> 01:02:13,600
Also, Senior, I don't think we know each other that well. Don't call my name so casually.
656
01:02:13,600 --> 01:02:15,400
You can call me Junior.
657
01:02:18,200 --> 01:02:20,600
That's fine. I'm don't care.
658
01:02:20,600 --> 01:02:21,900
Wait, you guys know each other?
659
01:02:21,900 --> 01:02:23,800
- We do.
- We don't.
660
01:02:24,900 --> 01:02:28,100
On the first day of class, I accidentally got lost. Thankfully, this Senior helped me find my way,
661
01:02:28,100 --> 01:02:31,800
otherwise, I would have missed my new student orientation.
662
01:02:33,200 --> 01:02:35,100
What are you doing? What's with the "Oh"-ing?
663
01:02:35,100 --> 01:02:38,300
Senior, I think your perm looks really good.
664
01:02:38,300 --> 01:02:42,000
You understand! Everyone thinks my hair is naturally curly, but I actually got a perm.
665
01:02:42,000 --> 01:02:44,200
I think it looks pretty good.
666
01:02:44,200 --> 01:02:48,000
Because I came from Yilan, so I don't know whether to perm or cut my hair.
667
01:02:48,000 --> 01:02:50,400
You're from Yilan?
668
01:02:50,400 --> 01:02:51,200
Yeah, I'm from Yilan.
669
01:02:51,200 --> 01:02:53,000
- Me too!
- Me too.
670
01:02:53,000 --> 01:02:54,200
Where in Yilan do you live?
671
01:02:54,200 --> 01:02:57,000
I live in Jiaosi Township, Yilan.
672
01:02:57,000 --> 01:03:00,300
Oh I live in the Luodong Township.
673
01:03:00,300 --> 01:03:04,600
If you guys need to go to a salon, I can introduce one to you.
674
01:03:04,600 --> 01:03:06,900
Where in Yilan?
675
01:03:06,900 --> 01:03:08,300
You can get it done nearby.
676
01:03:08,300 --> 01:03:10,100
- Nearby?
- Yeah.
677
01:03:10,100 --> 01:03:13,600
- Then what food is good nearby?
- Nearby? A lot.
678
01:03:21,800 --> 01:03:24,800
- Yu Xuan!
- Wait!
679
01:03:26,100 --> 01:03:29,100
Why are you walking so fast? Let's eat together.
680
01:03:29,100 --> 01:03:32,800
Forget it. You two forget about your friend when you see a guy.
681
01:03:33,620 --> 01:03:37,840
No, we were just getting to know a new student and looking after him a bit.
682
01:03:39,100 --> 01:03:42,600
It's okay, don't be mad. I'll treat you to dinner.
683
01:03:42,600 --> 01:03:44,100
Come on.
684
01:03:45,000 --> 01:03:47,400
Junior! Do you guys want to get to know the area nearby?
685
01:03:47,400 --> 01:03:50,100
Let's go! We'll take you to eat some good food!
686
01:03:50,100 --> 01:03:52,600
The two of them are going too?
687
01:03:52,600 --> 01:03:54,000
Yeah.
688
01:03:55,400 --> 01:03:57,700
You guys go yourselves. I'm not going.
689
01:03:59,300 --> 01:04:01,200
Huang Yu Xuan!
690
01:04:12,700 --> 01:04:14,600
Why is Wang Quan Sheng so annoying?
691
01:04:14,600 --> 01:04:18,200
Wherever I go, he follows. Copycat.
692
01:04:18,200 --> 01:04:19,800
- Restaurant Manager
- Yu Xuan
693
01:04:19,800 --> 01:04:22,000
There's a newbie here today. Help him out.
694
01:04:22,000 --> 01:04:23,400
Okay.
695
01:04:26,300 --> 01:04:28,600
Hi, Senior!
696
01:04:55,200 --> 01:04:55,820
What?
697
01:04:55,820 --> 01:04:59,000
I'm asking you, what's the deal here?
698
01:04:59,000 --> 01:05:00,990
It's enough that you chose the same class as me,
699
01:05:01,000 --> 01:05:03,600
but coming to work here can't be a coincidence.
700
01:05:04,300 --> 01:05:06,300
Senior, are you misunderstanding something?
701
01:05:06,300 --> 01:05:08,000
I was only telling your friends,
702
01:05:08,000 --> 01:05:11,000
the two seniors that I met, about wanting to get a job.
703
01:05:11,000 --> 01:05:14,300
Then your two friends, which are the two friends I just met,
704
01:05:14,300 --> 01:05:16,200
told me I can come here.
705
01:05:16,200 --> 01:05:17,750
You watch what you're saying.
706
01:05:17,750 --> 01:05:19,800
They're my friends, not yours!
707
01:05:19,800 --> 01:05:20,500
But I met...
708
01:05:20,500 --> 01:05:24,000
Stop talking back! I already told you I already have a boyfriend.
709
01:05:24,000 --> 01:05:25,600
Why are you still bothering me?
710
01:05:25,600 --> 01:05:28,100
Do you know how troubled I feel?
711
01:05:28,800 --> 01:05:32,700
Troubled?
712
01:05:32,700 --> 01:05:34,800
It's true that I did confess to you,
713
01:05:34,800 --> 01:05:38,400
but I remember, after you told me you have a boyfriend,
714
01:05:38,400 --> 01:05:41,600
I didn't mention the fact that I like you anymore.
715
01:05:41,600 --> 01:05:44,200
Other than the fact that I accidentally chose the same General Education class as you,
716
01:05:44,200 --> 01:05:48,000
and that my two new friends told me I can work here,
717
01:05:48,000 --> 01:05:52,200
I don't think I did anything to bother you.
718
01:05:55,410 --> 01:05:58,480
Anyhow, I just feel really awkward.
719
01:05:58,480 --> 01:05:59,800
Awkward?
720
01:05:59,800 --> 01:06:03,200
Wait, Senior. I admit that I like you.
721
01:06:03,200 --> 01:06:04,700
But if I purposely avoid you
722
01:06:04,700 --> 01:06:07,700
just because I like you, then that's even more unnatural.
723
01:06:09,100 --> 01:06:11,300
Just stay out of my sight.
724
01:06:12,900 --> 01:06:14,600
I see.
725
01:06:14,600 --> 01:06:18,400
Or is the reason that you feel so troubled
726
01:06:18,400 --> 01:06:23,300
is because you have other thoughts about me that you can't say out loud?
727
01:06:23,300 --> 01:06:24,800
Huh?
728
01:06:25,600 --> 01:06:27,800
So my existence
729
01:06:27,800 --> 01:06:31,800
makes you, who has a boyfriend, feel really troubled.
730
01:06:31,800 --> 01:06:34,400
Can you stop being so narcissistic?
731
01:06:34,400 --> 01:06:38,200
There is no way I feel anything for you that cannot be said aloud.
732
01:06:38,200 --> 01:06:39,300
Then that's fine.
733
01:06:39,300 --> 01:06:42,400
If you don't, then I don't know why you have to feel so troubled.
734
01:06:42,400 --> 01:06:45,000
Don't worry, I also want to be ethical.
735
01:06:45,000 --> 01:06:47,600
I will keep a safe distance from you.
736
01:06:47,600 --> 01:06:50,700
I won't get close to you or stay away from you on purpose.
737
01:06:50,700 --> 01:06:52,600
Unless...
738
01:06:56,300 --> 01:07:01,100
one day you start to have unmentionable thoughts about me.
739
01:07:01,800 --> 01:07:04,300
Very special thoughts.
740
01:07:04,300 --> 01:07:08,200
Then at that time, I will show good sense and
741
01:07:08,200 --> 01:07:12,800
obediently, slowly stay away from you.
742
01:07:12,800 --> 01:07:15,300
I won't cause you any disturbance.
743
01:07:16,500 --> 01:07:19,200
All right, Senior. Why so jumpy?
744
01:07:19,200 --> 01:07:24,000
I can't slack off on my first day of work. If you need help with anything else later let me know.
745
01:07:37,300 --> 01:07:39,800
Now everything is happening as you told me it would before.
746
01:07:39,800 --> 01:07:44,800
He's already gotten into the same university as Huang Yu Xuan, and they've met already.
747
01:09:01,600 --> 01:09:05,400
Tainan Prison
748
01:09:47,100 --> 01:09:50,500
Hi, long time no see.
749
01:10:00,200 --> 01:10:02,300
How could you pretend nothing happened?
750
01:10:02,300 --> 01:10:05,600
That year, it wasn't just Chen Yun Ru who died. It was also the version of her you liked.
751
01:10:05,600 --> 01:10:09,400
It's because I believe, you definitely wouldn't do anything to hurt Chen Yun Ru.
752
01:10:09,400 --> 01:10:12,900
Some people are very lucky. They have friends who will give them a hand.
753
01:10:12,900 --> 01:10:15,100
But others, just aren't so lucky.
754
01:10:15,100 --> 01:10:18,000
It's like this song. It makes me think of,
755
01:10:18,000 --> 01:10:21,000
a particular person, who's lived in my heart for a long time.
756
01:10:21,000 --> 01:10:24,200
What happens if I take what you say seriously one day?
757
01:10:24,200 --> 01:10:27,800
If you take me seriously, I'll never leave you.
758
01:10:31,000 --> 01:10:37,900
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
759
01:10:39,400 --> 01:10:43,100
♫ When love leaves behind its remnants ♫
760
01:10:43,100 --> 01:10:46,800
♫ Carving a pictograph into a memory ♫
761
01:10:46,800 --> 01:10:52,500
♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫
762
01:10:52,500 --> 01:10:57,000
♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫
763
01:10:57,000 --> 01:10:59,900
♫ Like it's lost all its culture ♫
764
01:10:59,900 --> 01:11:04,600
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
765
01:11:04,600 --> 01:11:11,100
♫ That allows us to meet again? ♫
766
01:11:11,100 --> 01:11:15,600
♫ Want to see you, just want to see you ♫
767
01:11:15,600 --> 01:11:18,600
♫ Future and past, I just want to see you ♫
768
01:11:18,600 --> 01:11:23,000
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
769
01:11:23,000 --> 01:11:26,000
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
770
01:11:26,000 --> 01:11:30,400
♫ Using all my logic and tricks ♫
771
01:11:30,400 --> 01:11:33,000
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
772
01:11:33,000 --> 01:11:37,400
♫ Could it be that you're like me ♫
773
01:11:37,400 --> 01:11:41,400
♫ Waiting for that "I do" ♫
774
01:11:41,400 --> 01:11:45,100
♫ Want to see you all the time ♫
♫ Want to see all your expressions ♫
775
01:11:45,100 --> 01:11:49,000
♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫
776
01:11:49,000 --> 01:11:52,700
♫ Want to follow your IG ♫
♫ Don't want to miss the traces of you ♫
777
01:11:52,700 --> 01:11:57,700
♫ Could it be that you're like me ♫♫ Waiting for that "I do" ♫
62804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.