Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:04,610
♫ A sweet and beautiful wound ♫
2
00:00:04,610 --> 00:00:11,880
♫ I want to ask about the confusion in your heart you refuse to face ♫
3
00:00:11,880 --> 00:00:20,740
♫ After tomorrow, I wonder if you will still love me as before ♫
4
00:00:22,060 --> 00:00:29,320
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
5
00:00:33,510 --> 00:00:37,000
This is the place you said you always wanted to bring me to?
6
00:00:37,000 --> 00:00:39,030
Yeah. It's here.
7
00:00:40,820 --> 00:00:42,880
Have you heard a fairytale when you were younger?
8
00:00:42,880 --> 00:00:44,060
What fairytale?
9
00:00:44,060 --> 00:00:46,990
The King with Donkey Ears.
10
00:00:46,990 --> 00:00:48,440
Oh, I know.
11
00:00:48,440 --> 00:00:51,920
I think it's a fairytale about telling your secrets to a tree hole?
12
00:00:51,920 --> 00:00:54,210
Yes. That's the one.
13
00:00:55,720 --> 00:01:00,170
I used to always come here whenever I was in a bad mood.
14
00:01:00,170 --> 00:01:04,470
I found a tree hole and told it everything.
15
00:01:04,470 --> 00:01:06,760
Seriously? Does it even work?
16
00:01:06,760 --> 00:01:10,740
Yes! It really helps! Try it, if you don't believe me.
17
00:01:10,740 --> 00:01:12,890
Try! Try it!
18
00:01:12,890 --> 00:01:15,690
Tell it something you're unhappy about.
19
00:01:17,330 --> 00:01:19,710
Can I not? It looks so stupid.
20
00:01:19,710 --> 00:01:21,710
Don't think so much.
21
00:01:21,710 --> 00:01:23,490
Just try it.
22
00:01:26,340 --> 00:01:28,240
Do I really have to?
23
00:01:28,920 --> 00:01:31,830
Just say it really quietly.
24
00:01:31,830 --> 00:01:34,680
Don't worry, I won't eavesdrop.
25
00:01:34,680 --> 00:01:36,070
Okay.
26
00:01:46,200 --> 00:01:50,320
Last time, when I was at home with Wang Quan Sheng...
27
00:01:54,620 --> 00:01:58,310
I used his toothbrush to scrub the toilet.
28
00:01:58,310 --> 00:02:01,520
I haven't told him even until now.
29
00:02:14,780 --> 00:02:16,360
How was it?
30
00:02:16,360 --> 00:02:20,790
Doesn't it feel like the tree hole
31
00:02:20,790 --> 00:02:24,340
has taken away all of your unhappy thoughts?
32
00:02:25,840 --> 00:02:32,710
Don't you feel a lot better and a lot more relaxed?
33
00:02:35,010 --> 00:02:41,530
Don't you feel less sad,
34
00:02:41,530 --> 00:02:46,470
and that you don't miss me as much?
35
00:03:04,030 --> 00:03:10,270
♫ Helplessly waiting ♫
36
00:03:10,270 --> 00:03:17,950
♫ Am I the only one leaving? ♫
♫ I want to hear you asking me to stay ♫
37
00:03:17,950 --> 00:03:23,150
♫ The spring wind and autumn rain flutter and fall for loneliness ♫
38
00:03:23,150 --> 00:03:29,490
♫ The love you gave ♫
39
00:03:29,490 --> 00:03:35,760
♫ A sweet and beautiful wound ♫
40
00:03:35,760 --> 00:03:43,210
♫ You've locked me in deeply ♫
♫ The weakness I can't hide ♫
41
00:03:45,430 --> 00:03:48,470
♫ The flooding river is pushing me towards your heart ♫
When did I fall asleep? Why didn't you wake me?
42
00:03:49,260 --> 00:03:50,510
How do I know?
43
00:03:50,510 --> 00:03:54,880
When I woke up, I saw you were sleeping deeply, so I didn't want to wake you.
44
00:03:57,260 --> 00:03:59,170
Didn't you want to talk about your troubles?
45
00:04:03,160 --> 00:04:08,960
- It's late now. We should go. Let's talk about it next time.
- Okay.
46
00:04:25,300 --> 00:04:30,990
♫ Sunset fades away ♫
47
00:04:30,990 --> 00:04:36,320
♫ Streetlights start to blaze ♫
48
00:04:36,320 --> 00:04:42,390
♫ A turntable corner cafe ♫
49
00:04:42,390 --> 00:04:47,390
♫ As evening fades to gray ♫
50
00:04:48,330 --> 00:04:54,000
♫ Played this song for days ♫
51
00:04:54,000 --> 00:04:59,100
♫ Wandering in a haze ♫
52
00:04:59,100 --> 00:05:05,230
♫ Soundtrack turned up all the way ♫
53
00:05:05,230 --> 00:05:10,790
♫ A smile to end the day ♫
54
00:05:10,790 --> 00:05:16,530
♫ He said to me that one day ♫
55
00:05:16,530 --> 00:05:22,080
♫ He'd meet me by the Milky Way ♫
56
00:05:22,080 --> 00:05:27,960
♫ Impossible to stay away ♫
57
00:05:27,960 --> 00:05:33,210
♫ Impossible to stay ♫
58
00:05:33,210 --> 00:05:38,990
♫ You'll be back to me someday ♫
59
00:05:38,990 --> 00:05:42,880
♫ One day ♫
60
00:05:50,600 --> 00:05:54,800
Track 05. How do I cross through time, to meet you once again.
61
00:06:24,040 --> 00:06:26,740
Huang Yu Xuan. Hurry up.
62
00:06:26,740 --> 00:06:29,430
There are so many places I want to bring you to.
63
00:06:32,090 --> 00:06:36,140
Chen Yun Ru. Why are you in a daze again?
64
00:06:36,140 --> 00:06:38,980
What's wrong? What are you thinking about?
65
00:06:40,680 --> 00:06:43,180
Nothing. I'm not thinking about anything.
66
00:06:52,420 --> 00:06:54,140
Get on.
67
00:07:11,060 --> 00:07:13,990
I'm heading off now. You have to hold on tight.
68
00:07:17,680 --> 00:07:19,020
What's wrong?
69
00:07:19,020 --> 00:07:22,250
Nothing. Hold on.
70
00:07:34,810 --> 00:07:36,720
What's the problem?
71
00:07:36,720 --> 00:07:39,940
That's weird. Why isn't it moving?
72
00:07:49,900 --> 00:07:52,670
It's fine. I'm going now.
73
00:08:02,270 --> 00:08:07,220
[Tainan City Police Station]
74
00:08:18,070 --> 00:08:19,730
Hi, Chief.
75
00:08:19,730 --> 00:08:21,620
Hey.
76
00:08:21,620 --> 00:08:23,520
Grandma Mo!
77
00:08:23,520 --> 00:08:26,080
Why are you here?
78
00:08:26,080 --> 00:08:27,580
Chief, do you know them?
79
00:08:27,580 --> 00:08:29,310
I know them.
80
00:08:29,310 --> 00:08:33,200
When I first became a police officer, Grandma Mo's bakery was in my region.
81
00:08:33,200 --> 00:08:35,870
Grandma Mo took care of me well back then.
82
00:08:38,190 --> 00:08:41,650
- This is...? Jun Jie?
- - Auntie Yang.
83
00:08:41,650 --> 00:08:43,960
You've grown so tall!
84
00:08:45,080 --> 00:08:46,420
Why are you guys at the police station today?
85
00:08:46,420 --> 00:08:50,440
We suspect Student Mo here is related to the female student attack,
86
00:08:50,440 --> 00:08:53,430
so we've invited him and his guardian to the police station today
87
00:08:53,430 --> 00:08:56,350
for a statement and to understand the case more.
88
00:09:02,640 --> 00:09:05,470
Grandma. You guys must be hungry.
89
00:09:05,470 --> 00:09:10,550
I bought two lunch boxes for you two. Later, you can eat while we record your statement, okay?
90
00:09:10,550 --> 00:09:12,190
Thank you.
91
00:09:12,190 --> 00:09:15,840
Chief Yang, is there some misunderstanding?
92
00:09:15,840 --> 00:09:20,750
Jun Jie already explained the situation of the attack to the teacher last time.
93
00:09:20,750 --> 00:09:23,450
It has nothing to do with him,
94
00:09:23,450 --> 00:09:27,290
but why did you bring him to the police station today like he's a criminal?
95
00:09:27,290 --> 00:09:29,130
Grandma, don't worry.
96
00:09:29,130 --> 00:09:32,610
We didn't say Jun Jie is the culprit. We just want him to make a statement.
97
00:09:32,610 --> 00:09:35,120
Because he's still underage, he needs to be accompanied.
98
00:09:35,120 --> 00:09:38,980
But if you're worried, we can find you a lawyer to be by your side during the statement.
99
00:09:38,980 --> 00:09:41,960
- But we didn't do anything wrong, why do we...
- Grandma!
100
00:09:41,960 --> 00:09:45,420
Don't worry. It'll be okay.
101
00:09:45,420 --> 00:09:51,020
Auntie Yang, it's okay. If you have any questions, just ask me.
102
00:09:51,020 --> 00:09:54,390
Okay. Then later, just answer whatever I ask you.
103
00:09:54,390 --> 00:09:57,530
If there are any questions you don't want to answer, just keep silent.
104
00:09:57,530 --> 00:10:01,610
According to Article 95 and Article 156 in Item 4 of the criminal procedure law,
105
00:10:01,610 --> 00:10:03,880
you have the right to remain silent.
106
00:10:03,880 --> 00:10:07,920
No one is obliged to make any statement that puts themselves at a disadvantage. Understood?
107
00:10:07,920 --> 00:10:09,400
Understood.
108
00:10:09,400 --> 00:10:11,810
Okay, then let's start.
109
00:10:16,800 --> 00:10:20,950
Do you know a student named Chen Yun Ru?
110
00:10:20,950 --> 00:10:22,850
Yes, she's my friend.
111
00:10:22,850 --> 00:10:25,630
Then on the night of October 28th,
112
00:10:25,630 --> 00:10:28,850
- do you remember what you did?
- Yes.
113
00:10:28,850 --> 00:10:33,440
That night, a friend of mine and I celebrated her birthday at her workplace.
114
00:10:33,440 --> 00:10:37,500
- And then?
- Then my friend took her home.
115
00:10:37,500 --> 00:10:40,000
Then what about you?
116
00:10:40,000 --> 00:10:42,520
I... I went home by myself.
117
00:10:50,350 --> 00:10:53,410
Do you like Chen Yun Ru?
118
00:10:53,410 --> 00:10:57,250
If you don't, why would you trail behind her?
119
00:10:57,250 --> 00:11:00,100
Nearby surveillance camera caught you on camera.
120
00:11:04,130 --> 00:11:08,710
Because I... I worry about her.
121
00:11:10,240 --> 00:11:12,130
Worry about what?
122
00:11:13,700 --> 00:11:17,730
Mrs. Yang, do I have to answer this question?
123
00:11:17,730 --> 00:11:21,230
Of course you have to. You'll be fine.
124
00:11:21,230 --> 00:11:25,420
Grandma, if Jun Jie doesn't want to answer, he has the right to do so.
125
00:11:27,730 --> 00:11:31,270
It's just that I must tell you beforehand
126
00:11:31,270 --> 00:11:34,310
on the night of Chen Yun Ru's attack,
127
00:11:34,310 --> 00:11:37,210
we found a hearing aid at the crime scene.
128
00:11:37,210 --> 00:11:41,400
According to its model and ID number, we found its owner.
129
00:11:41,400 --> 00:11:46,290
It's you. In addition to what I said earlier,
130
00:11:46,290 --> 00:11:51,200
there's camera footage of you following Chen Yun Ru and Li Zi Wei.
131
00:11:51,200 --> 00:11:56,000
So Mo Jun Jie, you're now the prime suspect of this case.
132
00:12:25,630 --> 00:12:27,170
Thank you.
133
00:12:31,290 --> 00:12:35,300
Be careful on your way home. Don't ride too fast.
134
00:12:37,520 --> 00:12:40,360
Rest early.
135
00:12:41,720 --> 00:12:44,740
- Bye.
- Bye.
136
00:12:53,890 --> 00:12:56,830
♫ Goodbye tomorrow ♫
137
00:12:56,830 --> 00:13:01,670
♫ Tomorrow's only in my dreams ♫
138
00:13:01,670 --> 00:13:11,570
♫ Perhaps the me in my dreams can only walk towards the break of dawn ♫
139
00:13:11,570 --> 00:13:15,210
♫ Forget the past and all of my disappointments ♫
140
00:13:15,210 --> 00:13:19,410
What is wrong with me? Why did I just...
141
00:13:19,410 --> 00:13:27,990
♫ A grief stricken past has sadly been left far behind ♫
142
00:13:27,990 --> 00:13:31,840
♫ Will we still remember tomorrow ♫
143
00:13:31,840 --> 00:13:37,850
♫ When affection and love all turn to ashes ♫
144
00:13:37,850 --> 00:13:41,940
He obviously isn't Wang QuanSheng.
145
00:13:41,940 --> 00:13:45,980
But somehow I still end up treating him as Wang QuanSheng.
146
00:13:45,980 --> 00:13:48,810
Huang YuXuan, walk faster.
147
00:13:48,810 --> 00:13:51,850
There's still a lot of places I want to take you to.
148
00:13:51,850 --> 00:13:53,660
No.
149
00:13:55,520 --> 00:13:58,380
This is not the time to think about this.
150
00:13:58,380 --> 00:14:01,210
I need find a way to get back first.
151
00:14:01,210 --> 00:14:05,820
Or else, I'll have to keep living as Chen YunRu.
152
00:14:08,310 --> 00:14:11,570
May I ask you something?
153
00:14:11,570 --> 00:14:14,510
I remember the first time I came to find you,
154
00:14:14,510 --> 00:14:19,660
you said Chen YunRu passed away a long time ago.
155
00:14:20,370 --> 00:14:26,120
Can you tell me when she passed away?
156
00:14:32,100 --> 00:14:35,320
On New Year's Eve of 1999,
157
00:14:36,350 --> 00:14:38,270
she was murdered.
158
00:14:39,220 --> 00:14:41,120
Murdered?
159
00:14:41,800 --> 00:14:46,180
No matter if you dreamed of returning to 1998 and became YunRu
160
00:14:46,180 --> 00:14:50,730
or what happened to YunRu afterwards, and the fact that you both look strikingly similar,
161
00:14:50,730 --> 00:14:55,100
I don't think things are simply a coincidence.
162
00:14:55,100 --> 00:15:00,140
Perhaps, you and YunRu do have an unexplainable connection.
163
00:15:00,140 --> 00:15:05,250
And perhaps this connection can change the past.
164
00:15:05,250 --> 00:15:07,920
And YunRu won't be murdered in the end.
165
00:15:27,990 --> 00:15:31,860
It's November 1998 right now.
166
00:15:31,860 --> 00:15:36,320
It's only a couple months away from New Year's Eve of 1998.
167
00:15:37,000 --> 00:15:40,510
If I don't find a way to go back,
168
00:15:40,510 --> 00:15:43,570
won't I become the Chen YunRu that was murdered?
169
00:16:04,050 --> 00:16:07,710
- Chen SiYuan, where's your sister?
- In her room.
170
00:16:09,540 --> 00:16:12,060
Let me ask you, can you access the Internet with the computer in your room?
171
00:16:12,060 --> 00:16:13,990
Didn't you use it before?
172
00:16:13,990 --> 00:16:16,620
I tried for a while just now, but couldn't get it to work.
173
00:16:16,620 --> 00:16:18,710
You didn't turn on the modem.
174
00:16:18,710 --> 00:16:20,770
What? Modem?
175
00:16:20,770 --> 00:16:25,340
The green thing on the screen. I've told you eight times already. Stop bugging me.
176
00:16:33,590 --> 00:16:36,460
My gosh.
177
00:16:36,460 --> 00:16:39,020
Why is it so slow?
178
00:16:39,020 --> 00:16:42,550
The computer has been booting for entire night already.
179
00:16:43,630 --> 00:16:46,480
I need you to help me find a way to return back to 2019.
180
00:16:46,480 --> 00:16:50,240
Not to wait here with you until 2019.
181
00:16:50,240 --> 00:16:52,700
What about 2019?
182
00:16:53,320 --> 00:16:55,850
Nothing. Did I say anything?
183
00:16:58,010 --> 00:17:02,820
What's wrong with you? You didn't come work at the store nor go to school today.
184
00:17:02,820 --> 00:17:05,400
What happened?
185
00:17:05,400 --> 00:17:09,230
Uncle, can Chen YunRu be in her teenager rebellion phase?
186
00:17:09,230 --> 00:17:12,200
No way. This late?
187
00:17:12,200 --> 00:17:14,330
She's almost done with high school.
188
00:17:24,400 --> 00:17:27,260
Hey Chen SiYuan. I'm hungry.
189
00:17:27,260 --> 00:17:31,430
Buy me some food. It can be chicken cutlets or anything.
190
00:17:34,360 --> 00:17:38,950
Are you kidding me? Where can I buy chicken cutlets with NT$7?
191
00:17:38,950 --> 00:17:42,400
Doesn't matter. Just buy whatever food you can.
192
00:17:42,400 --> 00:17:44,760
Hurry up.
193
00:17:44,760 --> 00:17:46,860
- Hurry!
- Okay.
194
00:17:50,970 --> 00:17:53,970
You'll find out everything later anyway.
195
00:17:54,840 --> 00:17:57,490
So I'll just tell you the truth right now.
196
00:17:58,710 --> 00:18:01,300
Actually, the me standing in front of you
197
00:18:02,030 --> 00:18:04,700
isn't the Chen YunRu you know.
198
00:18:11,130 --> 00:18:15,120
So what you mean is, you're not Chen YunRu.
199
00:18:15,120 --> 00:18:18,290
- You're Huang YuXuan.
- That's right.
200
00:18:19,820 --> 00:18:23,050
And if it weren't for the 2019 version of me
201
00:18:23,050 --> 00:18:25,210
who gave you this diary to you
202
00:18:25,210 --> 00:18:28,300
and asked you to come here
203
00:18:28,300 --> 00:18:30,860
to change Chen YunRu's fate,
204
00:18:30,860 --> 00:18:33,850
you wouldn't have returned again.
205
00:18:33,850 --> 00:18:37,860
Exactly! I just needed you to understand.
206
00:18:37,860 --> 00:18:43,360
But right now I'm facing a problem. I can't find a way to return to 2019.
207
00:18:43,360 --> 00:18:47,680
If I'm stuck here, I really don't know if the person
208
00:18:47,680 --> 00:18:50,310
that gets murdered on New Year's Eve of 1999 would be Chen YunRu or me.
209
00:18:53,570 --> 00:18:58,470
- I know what to do.
- Really?
210
00:18:59,940 --> 00:19:03,360
Let's go immediately.
211
00:19:03,360 --> 00:19:05,550
Of course to the hospital for a checkup.
212
00:19:05,550 --> 00:19:10,120
In your current state, this must be a side effect of hurting your head.
213
00:19:10,120 --> 00:19:12,550
This isn't a side effect!
214
00:19:12,550 --> 00:19:15,720
What the heck? You're the one that asked me for this favor.
215
00:19:15,720 --> 00:19:20,730
How come now...? What do I have to say for you to believe me?
216
00:19:25,100 --> 00:19:32,990
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
217
00:19:36,190 --> 00:19:40,390
Strange. Why did I still ended up coming?
218
00:19:41,970 --> 00:19:46,620
If you really don't have feelings for her like you said,
219
00:19:46,620 --> 00:19:48,750
then please do me a favor.
220
00:19:49,960 --> 00:19:53,290
Stay away from her starting now.
221
00:19:53,890 --> 00:19:55,940
Stay away as far as possible.
222
00:21:20,660 --> 00:21:23,540
Mo Jun Jie? Why are you here?
223
00:21:23,540 --> 00:21:26,190
I thought you were arrested by the police.
224
00:21:27,070 --> 00:21:29,720
What do you mean arrested?
225
00:21:29,720 --> 00:21:31,660
Do you really not know, or are you playing dumb?
226
00:21:31,660 --> 00:21:34,350
Aren't you Mo Jun Jie's best friend? How could you not know?
227
00:21:34,350 --> 00:21:37,260
He was taken away by the police yesterday.
228
00:21:37,260 --> 00:21:40,710
What are they talking about? Why were you taken by the police yesterday?
229
00:21:40,710 --> 00:21:44,310
Stop pretending. How could you not know about what he did to Chen Yun Ru?
230
00:21:44,310 --> 00:21:47,340
Or... Li Zi Wei, are you also an accomplice?
231
00:21:47,340 --> 00:21:50,450
Are you pretending you don't know anything to get away from your crime,
232
00:21:50,450 --> 00:21:53,080
and pushing all the blame to Mo Jun Jie?
233
00:21:53,080 --> 00:21:55,550
- Say it again one more time!
- What? Hit me if you dare.
234
00:21:55,550 --> 00:21:57,340
But don't blame me for calling the police then.
235
00:21:57,340 --> 00:22:00,850
I'll tell them that on the day Chen Yun Ru was attacked,
236
00:22:00,850 --> 00:22:02,660
all three of us personally saw you and Mo Jun Jie
237
00:22:02,660 --> 00:22:06,900
attacking Chen Yun Ru. Oh right,
238
00:22:07,670 --> 00:22:10,250
I heard the police found your hearing aid at the scene of the crime.
239
00:22:10,250 --> 00:22:13,420
Then there's both witnesses and evidence.
240
00:22:13,420 --> 00:22:16,610
What are you guys doing? Stop right there.
241
00:22:17,780 --> 00:22:21,030
Mo Jun Jie, come with me to the office later.
242
00:22:21,030 --> 00:22:25,520
And Li Zi Wei, Zhang Qi Ren, don't think you will go unpunished.
243
00:22:25,520 --> 00:22:29,230
I'll take account of the fight with you two later.
244
00:22:29,230 --> 00:22:32,810
- Come Mo Jun Jie.
- Yes.
245
00:22:58,830 --> 00:23:02,070
I didn't do anything. Why should I leave school?
246
00:23:02,670 --> 00:23:04,880
Sit down.
247
00:23:13,180 --> 00:23:16,630
Mo Jun Jie, think about it in a teacher's perspective.
248
00:23:16,630 --> 00:23:20,100
I believe everything that you've said.
249
00:23:20,100 --> 00:23:22,480
But I need you to trust us as well.
250
00:23:22,480 --> 00:23:25,610
Trust that we are on your side.
251
00:23:25,610 --> 00:23:29,790
We are trying to protect you, which is why we came up with this solution.
252
00:23:30,490 --> 00:23:34,730
Because this matter is a criminal case,
253
00:23:34,730 --> 00:23:38,020
if the police prosecute you
254
00:23:38,020 --> 00:23:40,370
based on the school's regulations,
255
00:23:40,370 --> 00:23:42,490
once you are prosecuted
256
00:23:42,490 --> 00:23:44,770
no matter what reason,
257
00:23:45,620 --> 00:23:49,050
there's one option, drop out.
258
00:24:02,060 --> 00:24:04,250
Who is it?
259
00:24:06,800 --> 00:24:09,020
Hello, auntie. I'm Chen Yun Ru's friend.
260
00:24:09,020 --> 00:24:10,730
I have something very important I need to find her to discuss.
261
00:24:10,730 --> 00:24:12,700
- Chen Yun Ru?
- Yes
262
00:24:20,290 --> 00:24:23,950
It's him! It's him! Isn't he the culprit?
263
00:24:23,950 --> 00:24:28,380
- He's the one the gossip is about.
- It's him isn't it?
264
00:24:30,340 --> 00:24:32,530
What do you think you're doing here?
265
00:24:32,530 --> 00:24:36,490
I'm so scared! You are not going to hit me, right?
266
00:24:36,490 --> 00:24:41,720
Don't leave! Where are you going?
267
00:24:42,780 --> 00:24:44,680
Mo Jun Jie.
268
00:24:50,000 --> 00:24:53,600
Chen Yun Ru, the one who hurt you really isn't me.
269
00:25:15,590 --> 00:25:19,400
It isn't me. Why would I hurt you?
270
00:25:27,690 --> 00:25:32,730
From now on, like Li Zi Wei, you're my best friend.
271
00:25:37,860 --> 00:25:40,610
Mo Jun Jie!
272
00:25:40,610 --> 00:25:44,130
What are you doing? Mo Jun Jie! Calm down!
273
00:25:44,130 --> 00:25:49,930
♫ Happy birthday to you, happy birthday to you... ♫
274
00:25:49,930 --> 00:25:52,880
I really want to become the person who understands you,
275
00:25:52,880 --> 00:25:56,010
the person who cares how you're feeling.
276
00:25:56,010 --> 00:25:59,000
Chen Yun Run, I like you.
277
00:26:09,340 --> 00:26:11,230
Hey, Mo Jun Jie!
278
00:26:12,830 --> 00:26:14,230
Follow me.
279
00:26:15,140 --> 00:26:21,570
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
280
00:26:23,380 --> 00:26:26,050
Can you repeat that again?
281
00:26:26,050 --> 00:26:29,290
The one who attacked me isn't Mo Jun Jie.
282
00:26:29,290 --> 00:26:31,730
You remembered who attacked you?
283
00:26:31,730 --> 00:26:35,800
I haven't remembered about the incident.
284
00:26:37,020 --> 00:26:41,840
Then how are you certain that the person who attacked you isn't Mo Jun Jie?
285
00:26:41,840 --> 00:26:47,080
Because the hearing aid that was found at the scene wasn't dropped by him, but by me.
286
00:26:52,480 --> 00:26:54,350
What do you mean?
287
00:26:58,490 --> 00:27:01,300
Even though I haven't remembered about the details of the incident,
288
00:27:01,300 --> 00:27:03,330
but I remembered that before that,
289
00:27:03,330 --> 00:27:06,760
They both came to the record store to celebrate my birthday,
290
00:27:06,760 --> 00:27:09,500
then when Li Zi Wei wanted to send me home,
291
00:27:09,500 --> 00:27:12,120
it was there when I found the hearing aid.
292
00:27:13,250 --> 00:27:17,630
What you mean is that, before you were attacked,
293
00:27:17,630 --> 00:27:21,460
the hearing aid wasn't with Jun Jie?
294
00:27:21,460 --> 00:27:25,610
I know the hearing aid is very important to him.
295
00:27:25,610 --> 00:27:29,760
So I wanted Li Zi Wei to drive me to Jun Jie's house to pass him the hearing aid directly.
296
00:27:29,760 --> 00:27:33,940
But I remembered, he's very sensitive about not being able to hear.
297
00:27:33,940 --> 00:27:35,660
So I held on to it
298
00:27:35,660 --> 00:27:39,760
thinking that I could return it at school the next day.
299
00:27:39,760 --> 00:27:43,070
Who knew this would happen.
300
00:27:44,670 --> 00:27:49,750
Then... When Li Zi Wei rode his bike to send you home,
301
00:27:49,750 --> 00:27:54,980
Jun Jie, you made a u-turn and followed them. Why is that?
302
00:27:57,660 --> 00:28:01,750
I think it must be because he wanted to ask me if I had picked up the hearing aid.
303
00:28:01,750 --> 00:28:05,040
Right, Mo Jun Jie?
304
00:28:05,040 --> 00:28:09,030
The reason why I went back to look for them was because of the hearing aid.
305
00:28:13,060 --> 00:28:16,750
Then yesterday when I asked you why you followed them,
306
00:28:16,750 --> 00:28:20,540
you told me you were worried about her. What did that mean?
307
00:28:21,800 --> 00:28:25,390
I was worried that it was them who picked up the hearing aid.
308
00:28:25,390 --> 00:28:31,090
Right. But it is a pity that when Li Zi Wei sent me home, it was very late at night.
309
00:28:31,090 --> 00:28:33,500
I told them that my mom is very strict on me,
310
00:28:33,500 --> 00:28:36,820
so don't look for me if there's nothing important. Don't call me either.
311
00:28:36,820 --> 00:28:41,830
So you must have left after seeing me go upstairs.
312
00:28:41,830 --> 00:28:43,920
Yes.
313
00:28:48,980 --> 00:28:53,580
If what you said is true, then this hearing aid
314
00:28:53,580 --> 00:28:57,620
cannot be used as an evidence against Jun Jie.
315
00:28:59,740 --> 00:29:02,580
Then Chief Yang, does this mean that
316
00:29:02,580 --> 00:29:05,780
Mo Jun Jie will not be considered
317
00:29:05,780 --> 00:29:09,760
a suspect for this case, nor be prosecuted, right?
318
00:29:12,120 --> 00:29:14,410
Based on the current evidence,
319
00:29:14,410 --> 00:29:18,640
although Jun Jie's name cannot be removed from the suspect list,
320
00:29:18,640 --> 00:29:24,150
but he will not be prosecuted as a suspect. You can relax.
321
00:29:34,800 --> 00:29:37,800
The three bowls of pot burn noodles you ordered.
322
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
-Thank you.
-Thank you.
323
00:29:41,800 --> 00:29:43,600
Please enjoy.
324
00:29:58,620 --> 00:30:03,400
Chen Yun Ru, thank you for going to the police station to help me explain all this.
325
00:30:08,800 --> 00:30:10,300
No need to thank me.
326
00:30:10,300 --> 00:30:13,600
If you really want to, you should thank Li Zi Wei.
327
00:30:13,600 --> 00:30:15,800
If it wasn't for him coming to my house to find me,
328
00:30:15,800 --> 00:30:18,900
I wouldn't have even known the police were considering you as a suspect.
329
00:30:19,700 --> 00:30:22,600
I didn't even do anything, no need to say thanks.
330
00:30:22,600 --> 00:30:25,400
Besides, if I were the one being misunderstood,
331
00:30:25,400 --> 00:30:29,400
I bet Mo Jun Jie would do the same. Go find you to help explain.
332
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
That's hard to say.
333
00:30:38,000 --> 00:30:41,000
Mo Jun Jie? Are you even human?
334
00:30:41,000 --> 00:30:44,400
I should have just joined Zhang Qi Ren and the others as a witness to falsely accuse you.
335
00:30:44,400 --> 00:30:46,000
Go then. Why not?
336
00:30:46,000 --> 00:30:46,800
You think I'd be afraid?
337
00:30:46,800 --> 00:30:50,200
Okay, okay. It's all my fault.
338
00:30:50,200 --> 00:30:53,200
If I had properly explained,
339
00:30:53,200 --> 00:30:55,200
when the police visited me at the record store,
340
00:30:55,200 --> 00:30:57,600
things wouldn't be as complicated as they are now.
341
00:30:57,600 --> 00:31:00,300
And you wouldn't be mistaken as a suspect.
342
00:31:02,200 --> 00:31:04,200
About the attacker,
343
00:31:04,200 --> 00:31:08,400
I really want to know who the attacker was.
344
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
Why did he pick you?
345
00:31:10,000 --> 00:31:14,300
And why he was so brutal to you?
346
00:31:28,000 --> 00:31:32,400
You going back to 1998 and becoming Yun Ru's dreams,
347
00:31:32,400 --> 00:31:34,600
the things that happened to Yun Ru afterwards,
348
00:31:34,600 --> 00:31:37,200
and you two looking exactly the same...
349
00:31:37,200 --> 00:31:41,400
I don't think these things are as simple as coincidence.
350
00:31:41,400 --> 00:31:43,560
Maybe you and Yun Ru
351
00:31:43,560 --> 00:31:46,400
really have an impossible relationship.
352
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
Maybe this connection
353
00:31:48,400 --> 00:31:51,500
can really change the past.
354
00:31:51,500 --> 00:31:54,400
And Yun Run wouldn't be killed.
355
00:31:55,000 --> 00:31:59,200
So maybe if I can find the murderer and change the past,
356
00:31:59,200 --> 00:32:01,500
then I can return.
357
00:32:01,500 --> 00:32:05,000
Return? Return where?
358
00:32:07,160 --> 00:32:10,620
Nothing. Eat your noodles. Eat.
359
00:32:24,300 --> 00:32:27,600
Doesn't everyone add sacha sauce to their noodles?
360
00:32:27,600 --> 00:32:30,500
Why do you put in so much vinegar? You already put in a lot.
361
00:32:30,500 --> 00:32:34,300
What's it to you? That's my style.
362
00:32:46,400 --> 00:32:48,400
Wang Quan Sheng, you're too much.
363
00:32:48,400 --> 00:32:50,600
You like vinegar so much. Whatever you eat, you have to add vinegar.
364
00:32:50,600 --> 00:32:53,300
That's my style. What's it to you?
365
00:32:54,400 --> 00:32:56,800
-Then eat more.
-What are you doing?
366
00:32:56,800 --> 00:32:59,800
That's enough. That's too much.
367
00:33:07,300 --> 00:33:09,000
What's wrong?
368
00:33:11,470 --> 00:33:13,200
Nothing.
369
00:33:17,800 --> 00:33:20,000
I'll tell you a joke. Okay?
370
00:33:20,000 --> 00:33:21,700
What joke?
371
00:33:23,500 --> 00:33:25,500
Meat Bun and Noodle are good friends.
372
00:33:25,500 --> 00:33:28,800
One day, they argued over differences and got into a small fight.
373
00:33:28,800 --> 00:33:31,600
But since the Meat Bun was too weak, he got beaten severely.
374
00:33:31,600 --> 00:33:32,800
So the next day,
375
00:33:32,800 --> 00:33:36,700
he brought Pan-fried Bun and Steamed Bun to go find Noodle to argue.
376
00:33:36,700 --> 00:33:39,200
And in the public street, they met Ramen.
377
00:33:39,200 --> 00:33:41,800
They didn't know the difference, so they beat him up.
378
00:33:41,800 --> 00:33:43,600
Ramen thought it was crazy.
379
00:33:43,600 --> 00:33:47,000
So he asked Meat Bun, "Why did you beat me?"
380
00:33:47,000 --> 00:33:49,200
Do you know what Meat Bun said?
381
00:33:49,200 --> 00:33:50,900
What?
382
00:33:51,800 --> 00:33:54,000
He said, "Noodle...
383
00:33:54,000 --> 00:33:57,300
Don't think that because you got a perm, I won't recognize you."
384
00:34:01,400 --> 00:34:04,300
That's it? You're done?
385
00:34:05,800 --> 00:34:09,600
Yes, I'm done. Is it funny?
386
00:34:09,600 --> 00:34:12,000
-Not bad.
-Not funny.
387
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
What do you mean? It's not funny.
388
00:34:21,200 --> 00:34:25,700
You guys eat. I didn't sleep well yesterday... I want to go buy an Americano.
389
00:34:25,700 --> 00:34:28,800
Americano? What's that?
390
00:34:28,800 --> 00:34:32,000
Black coffee. American-style. You don't even know that?
391
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
Coffee?
392
00:34:33,800 --> 00:34:37,000
Don't you usually drink soft drinks? Why are you suddenly drinking coffee?
393
00:34:37,000 --> 00:34:39,200
Annoying. Why do you care?
394
00:34:39,200 --> 00:34:41,300
I'll go with you.
395
00:34:41,300 --> 00:34:44,600
No need. You two eat. I'll just go myself.
396
00:34:48,400 --> 00:34:49,570
It's all you.
397
00:34:49,570 --> 00:34:50,600
Me?
398
00:34:50,600 --> 00:34:52,000
Chen Yun Ru is mad.
399
00:34:52,000 --> 00:34:54,200
- She gets mad at this?
- It's just a joke.
400
00:34:54,200 --> 00:34:58,000
- It's not funny.
- It is not funny.
401
00:35:04,400 --> 00:35:06,700
I'd like a cup of cafe americano.
402
00:35:17,320 --> 00:35:19,740
Do you know
403
00:35:20,700 --> 00:35:23,500
what Meat Bun said to Ramen?
404
00:35:23,500 --> 00:35:25,200
What?
405
00:35:25,200 --> 00:35:27,500
He said, "Noodle."
406
00:35:27,500 --> 00:35:30,600
"Don't think if you perm your hair, that I won't recognize you."
407
00:35:32,400 --> 00:35:34,200
That's so funny.
408
00:35:34,200 --> 00:35:37,600
The first time I heard that I couldn't stop laughing.
409
00:35:37,600 --> 00:35:40,800
Hahahaha. Not funny, Wang Quan Sheng.
410
00:35:40,800 --> 00:35:42,500
What do you mean it's not funny?
411
00:35:42,500 --> 00:35:46,400
It's so funny. You have no sense of humor.
412
00:35:47,100 --> 00:35:50,400
What about this? I'll tell you another joke.
413
00:35:52,300 --> 00:35:55,800
It's said that after Ramen was beat up by Meat Bun,
414
00:35:55,800 --> 00:35:58,200
he felt very unhappy, so he went to find...
415
00:35:58,200 --> 00:36:00,400
Wait, wait. Why is it Meat Bun again?
416
00:36:00,400 --> 00:36:01,600
It's the sequel.
417
00:36:01,600 --> 00:36:04,400
Such a bad joke has a sequel?
418
00:36:04,400 --> 00:36:07,200
Stop interrupting. Listen to me.
419
00:36:07,200 --> 00:36:12,200
After getting beaten up by Meat Bun, Ramen was pissed off.
420
00:36:12,200 --> 00:36:15,200
so he found Oolong Noodle and Beef Noodle
421
00:36:15,200 --> 00:36:16,800
Hahahaha.
422
00:36:16,800 --> 00:36:19,000
I haven't finished and you're laughing?
423
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
The TV is so funny.
424
00:36:20,000 --> 00:36:23,000
Listen to me. Mine is funnier.
425
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Eat your noodles.
426
00:36:34,760 --> 00:36:37,190
What am I even testing?
427
00:36:38,600 --> 00:36:41,400
I know he's not Wang Quan Sheng.
428
00:36:41,400 --> 00:36:43,800
Miss, here is your coffee.
429
00:36:44,600 --> 00:36:46,400
-Thank you.
-Thank you.
430
00:36:48,000 --> 00:36:51,000
32 Record Store
431
00:36:52,400 --> 00:36:55,700
What? Yun Ru skipped school again today?
432
00:36:55,700 --> 00:36:58,400
Yes. It's already the second day.
433
00:36:58,400 --> 00:37:01,900
Before, she would earnestly study and even help me do housework.
434
00:37:01,900 --> 00:37:05,600
But now, all she does is hide in her room and listen to her music.
435
00:37:05,600 --> 00:37:07,800
And, today too.
436
00:37:07,800 --> 00:37:09,900
Suddenly, a boy came to our house.
437
00:37:09,900 --> 00:37:13,000
And that girl didn't say a word.
438
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
Just shooed him away.
439
00:37:15,800 --> 00:37:17,590
Yun Ru would never be like this before.
440
00:37:17,600 --> 00:37:20,900
I wonder if she made some bad friends and is learning bad behavior.
441
00:37:20,900 --> 00:37:24,800
I also think she has changed.
442
00:37:24,800 --> 00:37:26,200
Right?
443
00:37:26,200 --> 00:37:30,300
But making bad friends... It's Yun Ru.
444
00:37:30,300 --> 00:37:31,800
- No way.
- What do you mean
445
00:37:31,800 --> 00:37:33,000
"No way?"
446
00:37:33,000 --> 00:37:36,600
You don't know how mean she's been to me, what attitude she's given me.
447
00:37:36,600 --> 00:37:40,200
She raised her voice at me. I don't even know what to say to her.
448
00:37:40,200 --> 00:37:44,400
Are you going to help me or not? If I knew what to do, why would I come to you?
449
00:37:44,400 --> 00:37:46,900
I know.
450
00:37:47,600 --> 00:37:50,000
Let me take care of Yun Ru.
451
00:37:50,000 --> 00:37:52,800
I'll think of something.
452
00:37:54,970 --> 00:37:57,050
Don't touch my guitar.
453
00:38:13,100 --> 00:38:17,000
Yun Ru, do you have some time? Can we talk?
454
00:38:20,960 --> 00:38:22,620
What is there to talk about?
455
00:38:22,620 --> 00:38:25,540
You don't believe what I say. What is there to say?
456
00:38:33,550 --> 00:38:36,870
It's not that I don't believe you.
457
00:38:37,700 --> 00:38:40,200
So you believe me?
458
00:38:40,200 --> 00:38:42,300
You believe that I'm not Chen Yun Ru?
459
00:38:44,200 --> 00:38:46,800
These two days, I've thought about a lot.
460
00:38:46,800 --> 00:38:51,200
You and my sister's daughter are very different.
461
00:38:51,200 --> 00:38:52,000
Yes.
462
00:38:52,000 --> 00:38:54,900
So I can't not believe
463
00:38:54,900 --> 00:38:59,800
that you are really not the Chen Yun Ru that I know.
464
00:38:59,800 --> 00:39:03,700
But I have a very important question.
465
00:39:04,400 --> 00:39:06,500
If it is as you say,
466
00:39:06,500 --> 00:39:11,000
you are a Huang from 2019,
467
00:39:11,000 --> 00:39:12,600
what is your full name?
468
00:39:12,600 --> 00:39:13,800
Huang Yu Xuan.
469
00:39:13,800 --> 00:39:15,200
Right. Huang Yu Xuan.
470
00:39:15,200 --> 00:39:20,100
So if you are the 2019 Huang Yu Xuan,
471
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
then let me ask you.
472
00:39:21,900 --> 00:39:24,800
Where is the original Chen Yun Ru?
473
00:39:24,800 --> 00:39:26,700
Where is she now?
474
00:39:34,800 --> 00:39:41,000
She probably is in 2019 Huang Yu Xuan's body.
475
00:39:41,870 --> 00:39:46,680
No, no. When I went back last time, I just woke up.
476
00:39:51,150 --> 00:39:57,130
Honestly, I don't know where Chen Yun Ru is.
477
00:39:57,130 --> 00:40:02,820
But I think that when I successfully go back to 2019, then she'll return.
478
00:40:03,790 --> 00:40:07,410
If it's like this, okay.
479
00:40:07,410 --> 00:40:11,340
Then Miss Huang, can we talk about something?
480
00:40:12,910 --> 00:40:15,120
Yes. Please go ahead.
481
00:40:17,370 --> 00:40:22,930
I will help you as much as I can to return you to 2019.
482
00:40:22,930 --> 00:40:25,390
I will also keep your secret.
483
00:40:25,390 --> 00:40:27,660
But I need your help.
484
00:40:27,660 --> 00:40:31,580
While you are here
485
00:40:31,580 --> 00:40:36,050
do your best to play the role of Chen Yun Ru.
486
00:40:37,810 --> 00:40:40,450
I know that it will be difficult for you.
487
00:40:40,450 --> 00:40:45,840
But you must know that you are not living your own life right now.
488
00:40:45,840 --> 00:40:49,020
You are living Chen Yun Ru's life.
489
00:40:49,020 --> 00:40:51,280
Since because of fate, you are now Chen Yun Ru.
490
00:40:51,280 --> 00:40:54,200
And you are living her life.
491
00:40:54,200 --> 00:40:57,480
So I hope that you will take responsibility
492
00:40:57,480 --> 00:41:01,730
and live her life well. Otherwise, when the real Chen Yun Ru returns,
493
00:41:01,730 --> 00:41:04,760
she'll find her life's most critical phase
494
00:41:04,760 --> 00:41:08,190
has been ruined by a substitute.
495
00:41:10,890 --> 00:41:13,010
I don't really understand.
496
00:41:13,010 --> 00:41:16,660
What do you mean, "I ruined Chen Yun Ru's life."?
497
00:41:16,660 --> 00:41:18,390
I ruined her life?
498
00:41:18,390 --> 00:41:22,340
It's easy. Yun Ru is an ordinary high school junior.
499
00:41:22,340 --> 00:41:24,700
For an ordinary high school student,
500
00:41:24,700 --> 00:41:28,350
completing college exams is her highest goal.
501
00:41:28,350 --> 00:41:33,480
So even if you can successfully stop YunRu's murder in 1999,
502
00:41:33,480 --> 00:41:37,650
but you might cause her to fail to enter college.
503
00:41:37,650 --> 00:41:42,440
For Yun Ru, this is worse than death. Right?
504
00:41:46,610 --> 00:41:49,260
So here.
505
00:41:49,260 --> 00:41:51,230
For the rest of the time,
506
00:41:51,230 --> 00:41:54,020
I'll also play the role of uncle.
507
00:41:54,020 --> 00:41:57,200
So if you have any problems, you can come find me.
508
00:41:57,200 --> 00:42:01,750
I'll leave Yun Ru to you. Study hard.
509
00:42:04,050 --> 00:42:08,000
Hold on, Mr. Wu.
510
00:42:08,000 --> 00:42:12,900
Don't call me Mr. Wu. The old Chen Run always called me Uncle.
511
00:42:26,090 --> 00:42:29,700
Uncle, come here.
512
00:42:29,700 --> 00:42:31,520
Come here.
513
00:42:32,120 --> 00:42:33,720
What is it?
514
00:42:35,190 --> 00:42:39,200
Uncle. Um...
515
00:42:39,200 --> 00:42:43,600
Do you believe what older sister told you?
516
00:42:43,600 --> 00:42:46,410
What are you talking about?
517
00:42:46,410 --> 00:42:48,920
What she told you last night.
518
00:42:48,920 --> 00:42:52,870
So what you mean is you are not Chen Yun Ru?
519
00:42:52,870 --> 00:42:55,550
- You are Huang Yu Xuan?
- Yes.
520
00:42:55,550 --> 00:43:00,770
But I am facing a problem. I can't go back to 2019.
521
00:43:00,770 --> 00:43:03,670
If I can never go back, I really don't know if
522
00:43:03,670 --> 00:43:07,630
the person murdered on the eve of 1999 will be me or Chen Yun Ru.
523
00:43:07,630 --> 00:43:10,740
She said that she's not my sister.
524
00:43:10,740 --> 00:43:13,150
She's Huang something.
525
00:43:13,150 --> 00:43:18,570
Oh, and she also said that in 1999, Chen Yun Ru will die.
526
00:43:19,110 --> 00:43:21,130
What's that about?
527
00:43:22,710 --> 00:43:25,150
So you like to eavesdrop.
528
00:43:26,010 --> 00:43:28,660
I never thought you cared that much about your sister.
529
00:43:28,660 --> 00:43:31,240
Who cares about her?
530
00:43:31,240 --> 00:43:35,470
I just accidentally overheard.
531
00:43:35,470 --> 00:43:42,320
Uncle, that's not the point. The point is, do you really believe her?
532
00:43:44,700 --> 00:43:46,820
How could I?
533
00:43:46,820 --> 00:43:50,250
Your sister injured her brain. My brain is fine.
534
00:43:50,250 --> 00:43:55,090
Let me tell you, the human brain is a very complex system.
535
00:43:55,090 --> 00:43:59,230
Your sister thinks she's another person from the future.
536
00:43:59,230 --> 00:44:01,370
This has to do with her concussion.
537
00:44:01,370 --> 00:44:06,100
If we force her to get treatment, it might cause her to get worse.
538
00:44:07,150 --> 00:44:10,520
So I'm playing along right now.
539
00:44:10,520 --> 00:44:15,050
Pacify her. Your mom and I will observe her.
540
00:44:15,050 --> 00:44:19,840
If she gets worse, we'll take her to the hospital.
541
00:44:21,890 --> 00:44:25,370
How can such a good girl change to be like this?
542
00:44:25,370 --> 00:44:29,800
- If I find the one that bullied her, I'll...
- But...
543
00:44:29,800 --> 00:44:36,450
Uncle. I think that she's really different than before.
544
00:44:36,450 --> 00:44:38,210
Do you think she...
545
00:44:38,210 --> 00:44:42,300
You better only say this to me. Don't ever let your mom hear you.
546
00:44:42,300 --> 00:44:44,210
If your mom knows that her daughter
547
00:44:44,210 --> 00:44:48,520
thinks she's a different person from the future, and her son foolishly agrees,
548
00:44:48,520 --> 00:44:50,910
she'll right now, immediately,
549
00:44:50,910 --> 00:44:53,400
drag you two to a temple for an exorcism.
550
00:44:53,400 --> 00:44:57,210
- But I think...
- Enough, it's getting late.
551
00:44:57,210 --> 00:45:00,150
Go back to your room and study.
552
00:45:00,150 --> 00:45:04,050
And remember, don't fight with your sister.
553
00:45:04,050 --> 00:45:06,230
Who's going to argue with her?
554
00:45:06,230 --> 00:45:10,310
She used to be mute. Even when I yelled, she was quiet. Now,
555
00:45:10,310 --> 00:45:14,300
if I say even one word, she'll hit me. She's like a bomb.
556
00:45:14,300 --> 00:45:17,910
Who's going to argue with her? She's a mean one.
557
00:45:19,420 --> 00:45:21,720
Okay, bye.
558
00:45:28,900 --> 00:45:37,060
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
559
00:45:57,160 --> 00:46:00,400
Chen Yun Ru is acting crazy.
560
00:46:00,400 --> 00:46:04,610
Mad all the time, and no one knows why.
561
00:46:04,610 --> 00:46:09,640
She tells a joke, we don't think it's funny, and she gets mad.
562
00:46:24,890 --> 00:46:26,630
Ramen thought it was crazy.
563
00:46:26,630 --> 00:46:31,270
So he asked Meat Bun, "Why did you beat me?" Do you know what Meat Bun said?
564
00:46:31,270 --> 00:46:32,550
What?
565
00:46:32,550 --> 00:46:34,740
He said, "Noodle."
566
00:46:34,740 --> 00:46:38,120
"Don't think that if you perm your hair, I won't recognize you."
567
00:46:47,370 --> 00:46:52,280
Noodle. Don't think that if you perm your hair, I won't recognize you.
568
00:46:54,160 --> 00:46:57,190
How is this funny?
569
00:46:57,190 --> 00:46:59,550
It's much funnier thinking back on it.
570
00:47:17,880 --> 00:47:22,230
Weird, why am I thinking about her so often?
571
00:47:23,120 --> 00:47:28,150
No, no. Eat noodles.
572
00:47:43,430 --> 00:47:45,610
Wu WenLei was right.
573
00:47:45,610 --> 00:47:48,470
Since I can't find the reason why
574
00:47:48,470 --> 00:47:50,790
I wrote that phrase in the diary,
575
00:47:50,790 --> 00:47:52,960
for the time being, I can't go back.
576
00:47:52,960 --> 00:47:54,980
So at the moment, the only thing I can do is
577
00:47:54,980 --> 00:47:57,880
live Chen Yun Ru's life well.
578
00:47:57,880 --> 00:48:01,130
I can make up for the guilt of using her body.
579
00:48:05,070 --> 00:48:07,870
Put away your textbooks. Prepare for the test.
580
00:48:13,480 --> 00:48:15,720
- What test?
- Mock test.
581
00:48:15,720 --> 00:48:17,700
Prepare for the test.
582
00:48:25,580 --> 00:48:28,230
This is just a small high school mock test.
583
00:48:28,230 --> 00:48:30,200
I've taken tests before. What am I scared of?
584
00:48:30,200 --> 00:48:32,240
So easy.
585
00:48:36,860 --> 00:48:40,460
Hold on. Why didn't I learn this in high school?
586
00:48:40,460 --> 00:48:43,380
Is it because the material is different?
587
00:48:45,970 --> 00:48:49,430
Okay. Huang Yu Xuan don't panic. You can do this.
588
00:48:49,430 --> 00:48:52,940
You won't be defeated by a small math test.
589
00:48:54,060 --> 00:48:56,880
Just do the ones you can. So many questions.
590
00:48:56,880 --> 00:48:59,080
You can definitely find ones you know.
591
00:49:01,610 --> 00:49:03,870
Number one.
592
00:49:06,340 --> 00:49:08,570
Don't know. Skip.
593
00:49:09,540 --> 00:49:11,980
Number two.
594
00:49:13,680 --> 00:49:15,220
Skip.
595
00:49:15,740 --> 00:49:17,960
Problem number 3...
596
00:49:17,960 --> 00:49:20,930
Skip again.
597
00:49:22,150 --> 00:49:26,600
Number four. Five.
598
00:49:26,600 --> 00:49:29,430
Number six. Seven.
599
00:49:29,430 --> 00:49:32,780
My God. Why don't I know any of these?
600
00:49:57,600 --> 00:50:00,400
Okay, pencils down. I'm collecting tests.
601
00:50:08,400 --> 00:50:10,200
Yun Ru, we're collecting tests.
602
00:50:10,200 --> 00:50:13,200
Hold on.
603
00:50:20,600 --> 00:50:22,800
Damn this 1998...
604
00:50:22,800 --> 00:50:26,400
I hate it here. I want to go home!
605
00:50:46,800 --> 00:50:49,000
Do you want to join our class basketball game?
606
00:50:49,000 --> 00:50:50,600
We're just missing one. Please.
607
00:50:50,600 --> 00:50:52,600
Please?
608
00:50:53,300 --> 00:50:55,400
We already asked everyone and no one wants to join.
609
00:50:55,400 --> 00:50:58,400
How can two people play? Let's give up.
610
00:50:58,400 --> 00:51:01,800
Everyone has exams, so it's normal that no one wants to play.
611
00:51:03,600 --> 00:51:07,200
- Who said everyone? There's one person I haven't asked.
- Who?
612
00:51:09,200 --> 00:51:13,000
Chen Yun Ru. Chen Yun Ru.
613
00:51:13,970 --> 00:51:15,480
Chen Yun Ru.
614
00:51:16,800 --> 00:51:19,100
Why didn't you answer?
615
00:51:20,500 --> 00:51:23,500
Nothing. I was just thinking about something.
616
00:51:23,500 --> 00:51:24,800
What is it?
617
00:51:24,800 --> 00:51:27,800
On Saturday afternoon, there is a basketball tournament.
618
00:51:27,800 --> 00:51:30,300
We're missing one person. Do you want to join?
619
00:51:30,300 --> 00:51:35,400
Don't worry. If you can't play basketball, that's okay. We just need you for a head count.
620
00:51:35,400 --> 00:51:36,100
Okay.
621
00:51:36,100 --> 00:51:39,000
Didn't I say she won't do it?
622
00:51:40,000 --> 00:51:43,200
Wait. What did you say? You want to join?
623
00:51:43,200 --> 00:51:46,200
- Yes. Do I write my name here?
- Yes.
624
00:51:46,200 --> 00:51:47,400
Yes.
625
00:51:47,400 --> 00:51:50,400
Did I hear right?
626
00:51:50,400 --> 00:51:53,200
These 3 years, you've never joined any school activities.
627
00:51:53,200 --> 00:51:57,300
You don't even have the school club's jacket, and now you want to join the basketball team.
628
00:51:57,300 --> 00:51:59,600
Although I didn't join before, It's not too late now.
629
00:51:59,600 --> 00:52:02,200
Guys, I am very competitive.
630
00:52:02,200 --> 00:52:06,700
I like to win. I don't like to lose. Let's guarantee this competition.
631
00:52:11,200 --> 00:52:13,200
Year 3 Class 2: 66
Year 3 Class 9: 49
632
00:52:17,400 --> 00:52:19,600
Go defend a person.
633
00:52:19,600 --> 00:52:22,300
- Defense!
- Good shot!
634
00:52:25,600 --> 00:52:27,200
Li Zi Wei!
635
00:52:28,400 --> 00:52:34,700
Let's go! Let's go!
636
00:52:35,900 --> 00:52:39,200
Li Zi Wei, keep it up!
637
00:52:40,000 --> 00:52:47,600
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3...
638
00:52:49,800 --> 00:52:51,600
Year 3 Class 2: 74
Year 3 Class 9: 51
639
00:52:51,600 --> 00:52:54,500
Thanks.
640
00:52:56,800 --> 00:52:59,400
Go.
641
00:52:59,400 --> 00:53:01,000
Li Zi Wei.
642
00:53:02,200 --> 00:53:03,800
For you.
643
00:53:05,110 --> 00:53:06,690
Thanks.
644
00:53:18,800 --> 00:53:21,400
Li Zi Wei.
645
00:53:21,400 --> 00:53:23,200
YuZhen!
646
00:53:23,200 --> 00:53:24,600
I was thinking...
647
00:53:24,600 --> 00:53:26,600
There's an exciting basketball game going on.
648
00:53:26,600 --> 00:53:30,600
There's someone from Class Eight that shoots super accurate three pointers.
649
00:53:30,600 --> 00:53:31,800
Really?
650
00:53:31,800 --> 00:53:36,900
Class Eight? Isn't that Chen Yun Ru's class? Let's go see.
651
00:53:36,900 --> 00:53:39,100
But Chen Yun Ru doesn't play basketball.
652
00:53:39,800 --> 00:53:43,200
Who said I want to watch Chen Yun Ru play? I want to watch girls play.
653
00:53:43,200 --> 00:53:44,000
Why don't you f*ck off?
654
00:53:44,000 --> 00:53:45,400
Thanks.
655
00:53:45,400 --> 00:53:47,600
-Let's go.
-Li Zi Wei.
656
00:54:00,000 --> 00:54:04,700
♫ When the mood starts to fall a sky full of stars appears ♫
657
00:54:04,700 --> 00:54:09,700
♫ The colors are so varied, it's like a vortex passing ♫
658
00:54:09,700 --> 00:54:11,400
♫ The day we first met ♫
659
00:54:11,400 --> 00:54:13,100
When did she start playing?
660
00:54:13,100 --> 00:54:15,700
It doesn't matter. Let's first cheer her on!
661
00:54:15,700 --> 00:54:19,400
Chen Yun Ru! Come on! Don't lose!
662
00:54:19,400 --> 00:54:22,000
If you lose you'll have to treat me to pot cooked noodles!
663
00:54:22,000 --> 00:54:26,400
- Didn't you say we should cheer her on?
- You don't get it. This is my own method of cheering her on.
664
00:54:26,400 --> 00:54:28,600
I want a drink from BOG Tea Shop too!
(famous bubble tea shop in Tainan, Taiwan)
665
00:54:28,600 --> 00:54:29,600
You wish!
666
00:54:29,600 --> 00:54:32,400
Chen YunRu do your best!
667
00:54:33,600 --> 00:54:37,400
How long have I not worked out? I'm already out of breathe.
668
00:54:38,400 --> 00:54:40,000
Chen Yun Ru! You're so good!
669
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Fighting Chen Yu Ru Sis!
670
00:54:42,000 --> 00:54:46,600
♫ There will be a day ♫
671
00:54:46,600 --> 00:54:49,600
♫ I'll say goodnight as you fall asleep ♫
672
00:54:49,600 --> 00:54:53,800
♫Returning longing to its place♫
673
00:54:53,800 --> 00:54:59,000
♫ After break ups and reunions, we will stay true to our hearts♫
674
00:54:59,000 --> 00:55:03,600
♫ I want to see you everyday ♫
675
00:55:05,400 --> 00:55:07,100
Who is that girl?
676
00:55:07,100 --> 00:55:13,100
She's that freak that's always wearing headphones and walks with her head down.
677
00:55:13,100 --> 00:55:15,800
I think her name is Chen Yun Ru.
678
00:55:15,800 --> 00:55:17,600
She's that freak?
679
00:55:17,600 --> 00:55:21,200
I didn't know she's that pretty. And when she smiles,
680
00:55:21,200 --> 00:55:23,600
She's really pretty.
681
00:55:29,600 --> 00:55:31,200
What's wrong?
682
00:55:31,200 --> 00:55:33,600
Oh nothing. It's nothing.
683
00:55:33,600 --> 00:55:35,000
Why do you keep looking at them?
684
00:55:35,000 --> 00:55:36,600
It's nothing.
685
00:55:40,000 --> 00:55:42,400
Let's go, Chen Yun Ru! Let's go!
686
00:55:42,400 --> 00:55:47,100
Come on Chen Yun Ru!
687
00:55:49,200 --> 00:55:53,600
The typically quiet Chen YunRu is actually a beast!
688
00:55:53,600 --> 00:55:57,100
Actually, she looks pretty cool when she is playing ball.
689
00:56:05,800 --> 00:56:09,000
Let's go Chen Yun Ru!
690
00:56:26,000 --> 00:56:28,800
Yesterday I was watching HuanZhu GeGe (a Chinese period drama) and I really don't understand it.
691
00:56:28,800 --> 00:56:31,700
Didn't Consort Ling already know that Xiao YanZi was not the real princess?
692
00:56:31,700 --> 00:56:34,000
Then why did she insist that the Emperor acknowledge her?
693
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
She just so easily gave in to the empress.
694
00:56:36,000 --> 00:56:37,170
Don't you know?
695
00:56:37,170 --> 00:56:40,000
Xiao YanZi's just a pawn used against the empress.
696
00:56:40,000 --> 00:56:42,800
Xiao YanZi also knew she was being used by Consort Ling.
697
00:56:42,800 --> 00:56:44,300
- You didn't get that?
- Chen Yun Ru
698
00:56:45,100 --> 00:56:46,800
I think I get it now.
699
00:56:46,800 --> 00:56:48,600
- Can we eat with you?
- That's good you got it finally!
700
00:56:48,600 --> 00:56:51,200
I told you don't get it.
701
00:56:51,200 --> 00:56:55,000
Last week's game was so unfortunate! We were so close from winning.
702
00:56:55,000 --> 00:56:59,600
Speaking of which, Chen Yun Ru, you play so well,
703
00:56:59,600 --> 00:57:01,400
why didn't you play earlier?
704
00:57:01,400 --> 00:57:04,200
Yeah. If you joined us earlier,
705
00:57:04,200 --> 00:57:07,000
we could've won a championship a long time ago!
706
00:57:07,000 --> 00:57:11,400
What's going on with Chen Yun Ru? Wasn't she always a loner?
707
00:57:11,400 --> 00:57:13,200
Looks like she's starting to make friends now.
708
00:57:13,200 --> 00:57:15,500
And she loves to stand out recently.
709
00:57:15,500 --> 00:57:18,200
She even rushes to wear gold and gets the boys to cheer for her.
710
00:57:18,200 --> 00:57:19,700
She's still here.
711
00:57:19,700 --> 00:57:21,800
Hey, look.
712
00:57:24,400 --> 00:57:27,200
Chen Yun Ru. Come out for a bit.
713
00:57:28,500 --> 00:57:29,800
I'm eating.
714
00:57:29,800 --> 00:57:32,200
Hurry up.
715
00:57:32,200 --> 00:57:33,700
Hurry!
716
00:57:34,780 --> 00:57:36,800
You guys eat first.
717
00:57:37,500 --> 00:57:41,700
What? You two don't need to eat? What is it?
718
00:57:42,500 --> 00:57:44,400
Let's go somewhere else to talk.
719
00:57:44,400 --> 00:57:46,900
I'm not done eating yet!
720
00:57:48,800 --> 00:57:52,300
Did you know Li ZiWei and Mo JunJie even came to cheer her on?
721
00:57:52,300 --> 00:57:56,370
Speaking of which, didn't the military instructor punish those three before?
722
00:57:56,370 --> 00:57:59,200
What kind of relationship do those three have?
723
00:58:06,560 --> 00:58:09,180
What are we doing here?
724
00:58:09,180 --> 00:58:11,400
What is it?
725
00:58:16,990 --> 00:58:20,060
- You.
- What about me?
726
00:58:21,100 --> 00:58:22,800
Your three-pointers are so good.
727
00:58:22,800 --> 00:58:25,700
When did you start playing basketball? Why didn't you tell us?
728
00:58:25,700 --> 00:58:29,000
I was in the school's girls basketball team starting in freshman year. Of course I know how to play.
729
00:58:29,000 --> 00:58:30,700
When were you ever on the school's basketball team?
730
00:58:30,700 --> 00:58:34,300
I was on the school team too when I was a sophomore. I didn't see you.
731
00:58:35,500 --> 00:58:39,200
I meant, I wanted to be join the girls basketball team since freshman year,
732
00:58:39,200 --> 00:58:41,500
of course I've been playing secretly.
733
00:58:41,500 --> 00:58:44,900
You two made me come out just to ask me about basketball?
734
00:58:48,300 --> 00:58:50,800
You've really changed a lot recently.
735
00:58:50,800 --> 00:58:56,200
Yeah. When we went to your class just now, we saw you made new friends.
736
00:58:56,200 --> 00:58:58,300
To be honest,
737
00:58:59,000 --> 00:59:01,800
You used to be a bit...
738
00:59:01,800 --> 00:59:03,700
A bit what?
739
00:59:03,700 --> 00:59:06,200
Not just a bit...You were extremely solitary.
740
00:59:06,200 --> 00:59:08,300
When we went to look for you before, you were by yourself.
741
00:59:08,300 --> 00:59:11,800
You didn't have any friends and spoke few words. Even with Mo JunJie and I,
742
00:59:11,800 --> 00:59:14,900
it took a long time before we became close and
743
00:59:14,900 --> 00:59:18,400
only then did you start initiating conversations with us.
744
00:59:19,500 --> 00:59:23,600
I never thought after your incident, you completely changed.
745
00:59:23,600 --> 00:59:27,100
You became more open, and you made more friends.
746
00:59:27,100 --> 00:59:29,800
You can even play basketball now.
747
00:59:29,800 --> 00:59:33,600
Chen Yun Ru, when you got hit on the head
748
00:59:33,600 --> 00:59:36,800
did you also get your renduermai (任督二脉 an acupressure point) cleared as well?
749
00:59:36,800 --> 00:59:39,400
Your whole person was revitalized and your skills increased immensely!
750
00:59:39,400 --> 00:59:40,800
Hey, don't say that.
751
00:59:40,800 --> 00:59:43,000
What do you say Mo Jun Jie?
752
00:59:43,000 --> 00:59:45,600
Would the old Chen Yun Ru be like this?
753
00:59:45,600 --> 00:59:47,700
Even playing in basketball games; so high-profile.
754
00:59:47,700 --> 00:59:49,900
Stop kidding me.
755
00:59:55,300 --> 01:00:00,970
Honestly, I long suspected you weren't Chen Yun Run.
756
01:00:04,280 --> 01:00:11,710
But rather, someone with a dual personality, like in the movies.
757
01:00:11,710 --> 01:00:15,170
Hello? Is Chen Yun Ru inside? Respond if you hear me!
758
01:00:15,170 --> 01:00:17,830
-You're so childish!
-Don't tease her.
759
01:00:17,830 --> 01:00:22,140
I don't have some sort of dual personality.The reason I have such a high profile is because,
760
01:00:23,240 --> 01:00:28,390
I hope more people will notice me—especially the person who previously attacked me.
761
01:00:29,690 --> 01:00:32,540
Chen Yun Ru, you're joking right?
762
01:00:32,540 --> 01:00:36,150
You're doing this to attract the attention of your attacker?
763
01:00:36,150 --> 01:00:40,420
Right. I'm not joking. I just hope he'll come out and attack me again.
764
01:00:40,420 --> 01:00:41,330
Hey! You-
765
01:00:41,330 --> 01:00:43,560
Wait. Let Yun Ru finish.
766
01:00:46,530 --> 01:00:49,730
Think about it, you guys. The attacker never came back.
767
01:00:49,730 --> 01:00:52,210
He probably knows I forgot the sequence of events.
768
01:00:52,210 --> 01:00:56,830
And also Chen Yun Ru used to be so melancholy and looked easy to be bullied.
769
01:00:56,830 --> 01:00:59,680
He must think I won't say anything, even if I remember.
770
01:00:59,680 --> 01:01:04,120
But now, I've become really noticeable and have more friends by my side.
771
01:01:04,120 --> 01:01:06,750
Think about it, guys. If you were the attacker,
772
01:01:06,750 --> 01:01:10,440
wouldn't you be scared of what I'll remember?
773
01:01:12,450 --> 01:01:15,280
Now if some students let it be known
774
01:01:15,280 --> 01:01:17,460
that I remember what happened,
775
01:01:17,460 --> 01:01:20,230
if you were the attacker, what would you do?
776
01:01:20,230 --> 01:01:21,440
No way!
777
01:01:21,440 --> 01:01:25,890
If you do this you will attract the attacker's attention, but it's very dangerous.
778
01:01:25,890 --> 01:01:27,880
Last time you almost died.
779
01:01:27,880 --> 01:01:31,310
This time if you get caught by him again, you really will become like this (gesture for die).
780
01:01:31,310 --> 01:01:35,010
Yes Li Zi Wei is right. If you really want to catch the culprit,
781
01:01:35,010 --> 01:01:37,080
why don't you leave it for the police to solve?
782
01:01:37,080 --> 01:01:41,480
I beg you two not to be so naive. You two children really don't get it.
783
01:01:41,480 --> 01:01:43,590
The police won't bother with this kind of case.
784
01:01:43,590 --> 01:01:46,450
If I had died, and it was a murder case, then maybe.
785
01:01:46,450 --> 01:01:48,520
But right now, I'm fine. And I lost my memory.
786
01:01:48,520 --> 01:01:52,150
They will just do a cursory investigation and then drop it.
787
01:01:52,150 --> 01:01:55,720
Previously, wasn't this the reason why Mo Jun Jie was suspected?
788
01:01:55,720 --> 01:01:57,890
You're right.
789
01:01:57,890 --> 01:02:00,070
Based on Chen Yun Ru's,
790
01:02:00,860 --> 01:02:04,760
my remnants of memory
791
01:02:04,760 --> 01:02:08,720
I think the culprit is someone from our school.
792
01:02:10,000 --> 01:02:12,680
So...did you remember something?
793
01:02:14,080 --> 01:02:18,490
I didn't remember anything, but there's a scene that keeps replaying in my brain.
794
01:02:18,490 --> 01:02:22,940
The person who was grabbing me was wearing our school's uniform.
795
01:02:22,940 --> 01:02:25,580
I only have small clues like this.
796
01:02:25,580 --> 01:02:29,410
If we can't catch the criminal before graduation, it'll be even harder to catch him later.
797
01:02:29,410 --> 01:02:35,140
If I can't find the criminal who hit my head like that, I'm reluctant to graduate just like that.
798
01:02:41,190 --> 01:02:43,020
Plus, maybe this criminal
799
01:02:43,020 --> 01:02:46,920
is also the key to Chen Yun Ru's death in 1999.
800
01:02:54,130 --> 01:02:57,830
Hey, you two, don't be so worried.
801
01:02:57,830 --> 01:03:02,010
Didn't you say that you'll protect me, no matter what happens?
802
01:03:02,010 --> 01:03:05,580
I trust you guys! Be more confident in yourselves, okay?
803
01:03:05,580 --> 01:03:07,070
Fine.
804
01:03:15,540 --> 01:03:18,250
Li Zi Wei, sweep the floor diligently!
805
01:03:18,250 --> 01:03:20,200
Are you the teacher?
806
01:03:20,200 --> 01:03:22,290
Hey! Li Zi Wei!
807
01:03:22,290 --> 01:03:25,180
I want to ask you, have you seen...
808
01:03:25,180 --> 01:03:26,820
Mo Jun Jie!
809
01:03:28,530 --> 01:03:32,210
I saw the test results on the bulletin board.
810
01:03:32,210 --> 01:03:35,490
I didn't know your grades were that good.
811
01:03:35,490 --> 01:03:41,100
You know...since my accident, my memory is not very good.
812
01:03:41,100 --> 01:03:43,510
I've pretty much forgotten everything from the textbooks.
813
01:03:43,510 --> 01:03:45,380
Okay, no problem.
814
01:03:47,610 --> 01:03:49,280
I haven't even finished.
815
01:03:49,280 --> 01:03:53,060
You've come to ask me to tutor you, right?
816
01:03:54,940 --> 01:03:58,110
I'll first prepare the textbooks.
817
01:03:58,110 --> 01:04:02,740
Then when you're working at the record store, I'll teach you math.
818
01:04:02,740 --> 01:04:06,320
Really? Thank you, Teacher Mo!
819
01:04:08,930 --> 01:04:11,980
Hey you, who got a worse marks than me. Want to get tutored together?
820
01:04:11,980 --> 01:04:13,170
I don't need it.
821
01:04:13,170 --> 01:04:18,990
You don't need it? You're the bottom five in the whole school. You plan to go to university?
822
01:04:22,260 --> 01:04:25,240
My parents have already helped me process my immigration application.
823
01:04:25,240 --> 01:04:29,860
They've decided our whole family will emigrate to Canada after I graduate high school.
824
01:04:30,900 --> 01:04:35,000
Oh right, I forgot you said after graduating, you're...
825
01:04:35,000 --> 01:04:39,200
There are so many fallen leaves here! Excuse me a moment.
826
01:04:42,360 --> 01:04:46,360
Li Zi Wei, what did you say you're going to do after graduating?
827
01:04:54,000 --> 01:04:57,390
Nothing. I just told Chen Yun Ru,
828
01:04:57,390 --> 01:05:01,000
university isn't the only path to take after graduation. I can do other stuff first.
829
01:05:01,000 --> 01:05:05,340
If there's really nothing else, then I'll just take the exams again.
830
01:05:05,340 --> 01:05:07,270
Right, Chen Yun Ru?
831
01:05:07,270 --> 01:05:10,660
Oh, right. Yeah, yeah. You're going to retake them for sure.
832
01:05:12,210 --> 01:05:15,900
I haven't cleaned up yet, so I have to head back to the classroom. Remember to tutor me! You can't forget!
833
01:05:15,900 --> 01:05:17,360
- Okay.
- Bye.
834
01:05:30,270 --> 01:05:34,020
The picture reprints from the basketball game are available. Come register.
835
01:05:34,020 --> 01:05:36,380
The girls' team photos are in here too!
836
01:05:36,380 --> 01:05:38,270
- I want some!
- I want Class 3.
837
01:05:38,270 --> 01:05:40,460
Do you have any of Year 1, Class 2's Jiang Jia Li? If you do, I'll take a reprint.
838
01:05:40,460 --> 01:05:42,850
Are there any photos of Class 8's Chen Yun Ru?
839
01:05:42,850 --> 01:05:44,340
You've also noticed Chen Yun Ru?
840
01:05:44,340 --> 01:05:46,790
Yes, I've discovered she's pretty cute. I never noticed before.
841
01:05:46,790 --> 01:05:49,240
I also think she's gotten cuter these days! She was so gloomy before.
842
01:05:49,240 --> 01:05:51,760
And she's actually really hot!
843
01:05:51,760 --> 01:05:53,500
So are there any photos of Chen Yun Ru?
844
01:05:53,500 --> 01:05:56,780
- Yes!
- I want this one!
- I want to print one!
845
01:05:56,780 --> 01:05:59,370
Chen Yun Ru is on this page!
846
01:06:01,290 --> 01:06:03,440
That...
847
01:06:03,440 --> 01:06:06,090
Class monitor, are we too loud? We're almost done.
848
01:06:06,090 --> 01:06:11,610
No. I also want a reprint photo of Chen Yun Ru.
849
01:06:12,770 --> 01:06:16,470
Class monitor has a crush on Chen Yun Ru!
850
01:06:16,470 --> 01:06:17,650
No! Don't make things up.
851
01:06:17,650 --> 01:06:20,830
Okay, Chen Yun Ru. We'll print all of them for you.
852
01:06:20,830 --> 01:06:22,760
I want Chen Yun Ru's photo!
853
01:06:22,760 --> 01:06:25,300
Okay, okay.
854
01:06:25,300 --> 01:06:28,170
- I want this photo of Chen Yun Ru.
- Okay.
855
01:06:44,060 --> 01:06:46,400
You want me, don't you?
856
01:06:50,900 --> 01:06:53,210
Then kill me.
857
01:06:54,390 --> 01:06:59,350
Once you kill me, I'll be yours.
858
01:06:59,350 --> 01:07:03,130
You can do whatever you want to me.
859
01:07:40,090 --> 01:07:43,630
If I ever fall for a girl in the future,
860
01:07:43,630 --> 01:07:46,300
then she's probably a girl who has a bright personality,
861
01:07:46,300 --> 01:07:48,930
really independent and has her own opinion.
862
01:07:48,930 --> 01:07:52,340
Although you're in front of me, I keep thinking of the old you.
863
01:07:52,340 --> 01:07:55,850
Maybe the Chen Yun Ru you knew before will come back really soon.
864
01:07:55,850 --> 01:07:58,290
Li Zi Weii, a girl from Class 8 wanted me to give this to you.
865
01:07:58,290 --> 01:07:59,450
Isn't that Chen Yun Ru's class?
866
01:07:59,450 --> 01:08:02,040
We succeeded! The attacker has finally appeared.
867
01:08:02,040 --> 01:08:05,010
The criminal put these photos in your desk
868
01:08:05,010 --> 01:08:10,920
because he wants to tell you, if he wants to, he can do anything he wants to you at anytime.
869
01:08:12,000 --> 01:08:19,200
Segmenting and Translation brought to you by the ❤ ❝We Meet Again Team❞ ❤
870
01:08:19,200 --> 01:08:23,060
♫ When love leaves behind its remnants ♫
871
01:08:23,060 --> 01:08:26,600
♫ Carving a pictograph into a memory ♫
872
01:08:26,600 --> 01:08:32,400
♫ How many centuries of longing does it take before it becomes unforgettable? ♫
873
01:08:32,400 --> 01:08:36,940
♫ Without you, the scenery looks like ruins ♫
874
01:08:36,940 --> 01:08:39,660
♫ Like it's lost all its culture ♫
875
01:08:39,660 --> 01:08:44,470
♫ Will there be a miracle, a force of life ♫
876
01:08:44,470 --> 01:08:51,030
♫ That allows us to meet again? ♫
877
01:08:51,030 --> 01:08:55,560
♫ Want to see you, just want to see you ♫
878
01:08:55,560 --> 01:08:58,450
♫ Future and past, I just want to see you ♫
879
01:08:58,450 --> 01:09:02,870
♫ Traveled across thousands, tens of thousands ♫
880
01:09:02,870 --> 01:09:05,880
♫ Of connected timelines and seas of people ♫
881
01:09:05,880 --> 01:09:10,300
♫ Using all my logic and tricks ♫
882
01:09:10,300 --> 01:09:12,890
♫ To solve the toughest riddle of love ♫
883
01:09:12,890 --> 01:09:17,390
♫ Could it be that you're like me ♫
884
01:09:17,390 --> 01:09:21,600
♫ Waiting for that "I do" ♫
885
01:09:21,600 --> 01:09:25,230
♫ Want to see you all the time ♫
♫ Want to see all your expressions ♫
886
01:09:25,230 --> 01:09:28,960
♫ Want to travel through the future and past that are woven together ♫
887
01:09:28,960 --> 01:09:32,600
♫ Want to follow your IG ♫
♫ Don't want to miss the traces of you ♫
888
01:09:32,600 --> 01:09:38,000
♫ Could it be that you're like me ♫♫ Waiting for that "I do" ♫
76347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.