All language subtitles for Milf.(2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,250 --> 00:01:24,083 Yes, dear. Are you settled in? 2 00:01:24,416 --> 00:01:27,000 No, stop saying your stomach is in knots. 3 00:01:27,083 --> 00:01:29,750 See you in three weeks. I'll call you every day. 4 00:01:30,375 --> 00:01:33,208 Yes, vacation with your dad will go fine. 5 00:01:33,791 --> 00:01:36,500 - I'll give them a kiss. - Kiss-kiss, Nina! 6 00:01:36,583 --> 00:01:37,541 Kiss-kiss, dear. 7 00:01:37,625 --> 00:01:39,166 I love you, peanut. 8 00:01:40,041 --> 00:01:42,375 You can't use earbuds while driving. 9 00:01:42,458 --> 00:01:45,541 You've been holding onto your seat since Paris. 10 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 I'm super scared. Tell her! 11 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 It doesn't bother me. 12 00:01:49,750 --> 00:01:51,250 Yeah, my driving is fine. 13 00:01:51,333 --> 00:01:52,833 Relax, we're on vacation. 14 00:01:53,000 --> 00:01:55,333 Not really. That'll be later. 15 00:01:55,416 --> 00:01:57,333 We have lots to do in the house. 16 00:01:57,791 --> 00:02:00,750 The buyers will come back for the follow-up visit. 17 00:02:00,833 --> 00:02:02,541 I want to settle this fast. 18 00:02:02,625 --> 00:02:04,375 Relax, we'll get it done. 19 00:02:05,416 --> 00:02:06,958 I have some news. 20 00:02:07,041 --> 00:02:09,000 I've changed plans a little. 21 00:02:09,458 --> 00:02:10,500 Meaning? 22 00:02:10,583 --> 00:02:13,791 I'm joining Pascal in Ibiza in a few days. 23 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 Last-minute decision. 24 00:02:17,416 --> 00:02:18,375 Awesome. 25 00:02:18,791 --> 00:02:20,833 Old bad habits from high school? 26 00:02:21,333 --> 00:02:22,500 No, not at all. 27 00:02:22,958 --> 00:02:24,500 I'm not ditching you. 28 00:02:24,583 --> 00:02:27,041 Just leaving a little sooner. Stop. 29 00:02:28,416 --> 00:02:29,541 I couldn't say no. 30 00:02:29,625 --> 00:02:31,958 He's never asked me to go with him. 31 00:02:33,083 --> 00:02:34,583 He's about to leave her. 32 00:02:35,041 --> 00:02:37,375 Oh, yeah? Haven't I heard that before? 33 00:02:37,458 --> 00:02:39,166 - Pathetic. - Stop. 34 00:02:39,250 --> 00:02:41,916 I know what you think. Now it's different. 35 00:02:45,500 --> 00:02:47,500 "Mr. Asshole"? What... 36 00:02:48,416 --> 00:02:52,000 What is this? You messed with my phone when we stopped? 37 00:02:52,625 --> 00:02:53,625 No, why? 38 00:02:56,708 --> 00:02:57,750 That guy's crazy! 39 00:02:57,833 --> 00:03:00,375 That asshole is tailgating and pressuring me! 40 00:03:01,541 --> 00:03:04,166 Think I'm scared of you and your headlights? 41 00:03:04,250 --> 00:03:07,041 - Let him pass, it's dangerous! - They're cute. 42 00:03:07,875 --> 00:03:11,666 Pass, you moron, you won't be disappointed. 43 00:03:14,916 --> 00:03:16,000 Take the wheel. 44 00:03:16,416 --> 00:03:18,250 - Take the wheel, Sonia! - No! 45 00:03:18,333 --> 00:03:19,958 No, Elise, stop! No! 46 00:03:20,041 --> 00:03:22,041 No! Stop! No! 47 00:03:24,291 --> 00:03:25,791 Stop! Stop it! 48 00:03:25,875 --> 00:03:27,458 My God! You're crazy! 49 00:03:38,708 --> 00:03:39,708 Shit! 50 00:03:40,833 --> 00:03:41,916 Oh, no... 51 00:03:42,500 --> 00:03:43,791 Let's pull over. 52 00:03:43,875 --> 00:03:45,625 PLEASE FOLLOW US 53 00:03:55,375 --> 00:03:59,250 What are the odds of getting stopped by the cops on a road like this? 54 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 I'm screwed without a license. 55 00:04:01,416 --> 00:04:03,625 Take the test again in six months. 56 00:04:04,791 --> 00:04:07,250 How could you offer to blow the policemen? 57 00:04:07,625 --> 00:04:10,375 We could've ended up in custody. 58 00:04:13,458 --> 00:04:15,208 They seemed to have a sense of humor. 59 00:04:32,208 --> 00:04:33,583 Where's the light switch? 60 00:04:43,333 --> 00:04:45,916 How long has it been since you were here? 61 00:04:49,333 --> 00:04:50,416 Three years. 62 00:04:53,791 --> 00:04:55,916 It still smells like him, right? 63 00:04:57,458 --> 00:04:59,458 Okay, let's put on some music. 64 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 Elise, you'll take Leo's room, 65 00:05:05,958 --> 00:05:07,833 and, Sonia, you take Melie's. 66 00:05:10,041 --> 00:05:12,708 I can sleep in your room. I don't mind. 67 00:05:12,791 --> 00:05:14,708 - No, it's fine. - You sure? 68 00:05:14,791 --> 00:05:15,708 Yeah... 69 00:05:15,791 --> 00:05:16,791 What is that? 70 00:05:19,333 --> 00:05:20,916 It looks like a pelican. 71 00:05:21,708 --> 00:05:22,750 It's huge! 72 00:05:23,333 --> 00:05:24,583 How did it get here? 73 00:05:25,000 --> 00:05:26,416 Hello, little pelican! 74 00:05:40,083 --> 00:05:41,458 All right, so, room one. 75 00:05:42,625 --> 00:05:45,625 Sonia, you'll take care of it with Elise. 76 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Can you put your phone down and help? 77 00:05:47,916 --> 00:05:49,500 - Hang on. - Always the same. 78 00:05:50,625 --> 00:05:51,708 "Love you, Pascal." 79 00:05:51,791 --> 00:05:53,000 How do we do this? 80 00:05:53,083 --> 00:05:54,375 No idea, I'm scared. 81 00:05:56,041 --> 00:05:57,541 - That's better, no? - Yeah. 82 00:06:08,083 --> 00:06:10,708 I get it, this isn't much fun, 83 00:06:10,791 --> 00:06:13,250 but we have to organize ourselves. 84 00:06:17,708 --> 00:06:18,750 Can you help? 85 00:06:18,833 --> 00:06:21,708 - Yes, I'm still typing. - Yes? Come on. 86 00:06:23,541 --> 00:06:24,583 Come here... 87 00:06:25,458 --> 00:06:26,291 Easy. Okay... 88 00:06:33,708 --> 00:06:37,416 Mating takes place mostly in the spring, after hibernation. 89 00:06:37,500 --> 00:06:39,458 Males are fertile from April to August. 90 00:06:39,541 --> 00:06:41,791 MY STOMACH'S NOT IN KNOTS ANYMORE. LUV U MOM 91 00:06:41,875 --> 00:06:44,833 I LOVE YOU TOO, MY DARLING. SLEEP TIGHT. 92 00:06:46,500 --> 00:06:49,291 I've installed AdoptAGuy for you, just in case. 93 00:06:50,541 --> 00:06:52,291 Use it when you're ready. 94 00:06:52,833 --> 00:06:53,791 It's not bad. 95 00:06:59,041 --> 00:07:01,958 How long have we been here? I can't take it. 96 00:07:02,041 --> 00:07:03,875 We could take a break tomorrow. 97 00:07:03,958 --> 00:07:06,416 I agree. We need to get some air. 98 00:07:07,250 --> 00:07:08,583 You agree, Cécile? 99 00:07:10,208 --> 00:07:12,833 It's important to take care of yourself too. 100 00:07:13,333 --> 00:07:14,916 I'd love to go sailing! 101 00:07:16,208 --> 00:07:17,166 You still have it? 102 00:07:17,750 --> 00:07:20,083 Sailing, great idea. Isn't it, Cécile? 103 00:07:20,166 --> 00:07:21,041 Is that good? 104 00:07:22,666 --> 00:07:25,625 Yeah. Sailing is good. Great idea. Wonderful. 105 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 I love the... wind. 106 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 Sonia! 107 00:07:51,708 --> 00:07:53,041 Follow me, okay? 108 00:07:53,541 --> 00:07:55,000 Do what Axel does. 109 00:07:55,083 --> 00:07:57,125 Axel, you said the sailing was good? 110 00:07:57,208 --> 00:07:59,041 - Yeah. - There. Nice and taut. Pull... 111 00:08:10,000 --> 00:08:11,583 What's with those dumb bitches? 112 00:08:11,958 --> 00:08:13,791 Don't they know how to drive? 113 00:08:13,875 --> 00:08:15,083 Cécile! 114 00:08:16,125 --> 00:08:17,583 You seem to be having fun! 115 00:08:17,666 --> 00:08:19,750 Not bad for some secondhand booty! 116 00:08:19,833 --> 00:08:20,875 Tell me about it! 117 00:08:20,958 --> 00:08:22,958 Sailing looks super fun! 118 00:08:23,083 --> 00:08:25,500 It's not at all for old fogies like I thought. 119 00:08:25,583 --> 00:08:26,500 Idiot! 120 00:08:27,416 --> 00:08:29,666 Fuck, they're not noticing us at all. 121 00:08:30,083 --> 00:08:32,791 - Kevin! Come here! - Yes. 122 00:08:39,208 --> 00:08:40,458 What did I do? But... 123 00:08:40,958 --> 00:08:42,458 What are you doing, dude? 124 00:08:46,083 --> 00:08:47,375 He's drowning! 125 00:08:48,333 --> 00:08:49,500 Give me your hand. 126 00:09:09,041 --> 00:09:10,416 What happened? I don't get it. 127 00:09:11,000 --> 00:09:13,333 - Is he hurt? - He'll be fine, thanks. 128 00:09:13,916 --> 00:09:16,916 I intervened in time. He capsized because of you. 129 00:09:17,125 --> 00:09:19,000 It's dangerous riding so close. 130 00:09:19,083 --> 00:09:22,250 Well, I didn't think we did. We're sorry! 131 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 - You okay, sweetie? - Don't worry, we're on it. 132 00:09:24,708 --> 00:09:27,333 If you want, we could teach you how to drive. 133 00:09:27,416 --> 00:09:29,625 That's okay. We'll be more careful. 134 00:09:30,375 --> 00:09:33,041 It'd be safer if we give you some lessons. 135 00:09:33,916 --> 00:09:37,666 We can teach you the right reflexes and the right positions. 136 00:09:37,750 --> 00:09:38,916 Okay, great. 137 00:09:39,250 --> 00:09:41,125 I could teach you how to shave. 138 00:09:42,625 --> 00:09:44,625 I'm sure you can teach me a lot. 139 00:09:44,708 --> 00:09:46,708 Yeah... well, see you. 140 00:09:47,750 --> 00:09:48,625 See you. 141 00:09:49,666 --> 00:09:51,208 Later, David Hasselhoff! 142 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 Who's David Hasselhoff? 143 00:10:00,583 --> 00:10:04,041 I'm too scared to call your other phone, call me back! 144 00:10:04,666 --> 00:10:07,750 Let me know about the hotel and all the rest. 145 00:10:09,291 --> 00:10:10,416 I miss you. 146 00:10:11,458 --> 00:10:12,333 All good? 147 00:10:13,458 --> 00:10:15,166 His wife, kids, how are they? 148 00:10:19,125 --> 00:10:20,125 Look out, girls. 149 00:10:21,666 --> 00:10:23,583 That's a professional camel toe. 150 00:10:23,666 --> 00:10:26,083 - A what? - Tight pants up the vajayjay. 151 00:10:26,166 --> 00:10:27,625 You call it "camel toe"? 152 00:10:27,708 --> 00:10:30,708 - I call it ninja foot. - Show some compassion. 153 00:10:30,791 --> 00:10:33,458 We don't have to use your stupid trendy Parisian codes. 154 00:10:33,541 --> 00:10:34,666 No, Cécile! 155 00:10:35,916 --> 00:10:37,583 I gotta admit, it's huge. 156 00:10:38,666 --> 00:10:41,000 - Shit, it's Marie-Christine! - You know her? 157 00:10:41,083 --> 00:10:44,166 The baker's wife. I like her, but I don't want to see her right now. 158 00:10:44,250 --> 00:10:46,125 Shit! Do you ever talk fashion? 159 00:10:46,208 --> 00:10:49,541 Stop! She'll want to talk about Laurent. Hide me. 160 00:10:49,625 --> 00:10:51,625 Do something! Hurry! 161 00:10:51,750 --> 00:10:54,333 - Not that! No! - That look! It's amazing. 162 00:10:54,916 --> 00:10:56,666 - No, stop! Is she gone? - No. 163 00:10:56,750 --> 00:10:58,750 Not yet. Careful, she's near. 164 00:10:58,875 --> 00:11:00,791 Cécile? Is that you? 165 00:11:00,875 --> 00:11:03,083 - Marie-Christine. - What are you doing? 166 00:11:03,791 --> 00:11:04,916 These are my friends. 167 00:11:05,666 --> 00:11:07,625 - Sonia, Elise. - Nice to meet you. 168 00:11:08,083 --> 00:11:09,625 Sweetie, you came back! 169 00:11:09,708 --> 00:11:11,916 I'm so happy to see you! 170 00:11:12,000 --> 00:11:15,166 How are you? I hope it isn't too hard without Laurent. 171 00:11:15,250 --> 00:11:18,166 - I'm going to sell, actually. - I know, I heard. 172 00:11:18,250 --> 00:11:20,500 - And the kids? - Good, they're away at camp. 173 00:11:21,125 --> 00:11:23,416 Hey, let's go swimming! Come on! 174 00:11:23,791 --> 00:11:25,625 How's the bakery doing, good? 175 00:11:25,708 --> 00:11:27,416 Good, working a lot as usual. 176 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Yeah, not bad! 177 00:11:29,125 --> 00:11:31,166 Cécile, tell me you know him. 178 00:11:31,250 --> 00:11:33,458 - He's from here? - He'd be perfect for you! 179 00:11:33,541 --> 00:11:35,458 I doubt it, no one's interested in me. 180 00:11:35,958 --> 00:11:39,375 A widow at my age, unemployed, with two teenagers... Honestly... 181 00:11:39,458 --> 00:11:42,333 Well, that's Thomas. I rented the house to him. 182 00:11:44,375 --> 00:11:46,375 - Marie-Christine! - Thomas! 183 00:11:46,833 --> 00:11:48,833 Always working out, huh? 184 00:11:50,416 --> 00:11:51,875 These are my friends. 185 00:11:51,958 --> 00:11:53,291 - Cécile... - Hello. 186 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 - Sonia and... - Elise, I'm Elise. 187 00:11:57,958 --> 00:11:59,791 - Hi. - Hello. 188 00:12:00,750 --> 00:12:02,291 I won't hug you, I'm sweaty. 189 00:12:02,875 --> 00:12:05,291 Jogging at this hour is not a great idea. 190 00:12:05,583 --> 00:12:07,333 It can be dangerous at our age. 191 00:12:08,041 --> 00:12:10,541 I'm an expert on heart attacks. 192 00:12:12,916 --> 00:12:15,416 Sorry. Pretend I didn't say anything. 193 00:12:18,000 --> 00:12:19,416 Still coming over tonight? 194 00:12:19,500 --> 00:12:20,333 Of course! 195 00:12:20,708 --> 00:12:22,916 Then I'm taking you all dancing at Drakkar! 196 00:12:25,583 --> 00:12:27,208 - We'll see. - Off you go! 197 00:12:27,416 --> 00:12:28,250 Bye. 198 00:12:34,750 --> 00:12:37,833 I hope Marie-Christine will wear a sparkly camel toe. 199 00:12:38,750 --> 00:12:40,666 - She'd better bring Thomas. - Yes. 200 00:12:41,791 --> 00:12:44,208 I feel bad about leaving Cécile alone. 201 00:12:44,291 --> 00:12:46,583 No, don't worry. She must be asleep. 202 00:12:46,666 --> 00:12:48,208 - You think? - Yes. 203 00:13:09,791 --> 00:13:10,791 Go ahead, idiot. 204 00:13:11,083 --> 00:13:12,250 Leica, come on! 205 00:13:12,333 --> 00:13:14,125 Everyone's cutting us in line? 206 00:13:17,166 --> 00:13:18,541 Membership card. 207 00:13:18,958 --> 00:13:19,916 Excuse me? 208 00:13:20,000 --> 00:13:21,583 Who invited you? 209 00:13:21,666 --> 00:13:23,833 Your mom. She coming to pick you up soon? 210 00:13:24,458 --> 00:13:26,708 You can ask her yourself at the Scrabble club. 211 00:13:27,625 --> 00:13:30,166 Wait at the side, please. 212 00:13:30,958 --> 00:13:32,833 What a little bitch! 213 00:13:33,333 --> 00:13:34,208 Good evening. 214 00:13:34,291 --> 00:13:36,291 Who does she think she is? 215 00:13:37,750 --> 00:13:39,041 Is she crazy or what? 216 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hey, enough. 217 00:13:41,083 --> 00:13:42,916 - Stop it. - You talking to me? 218 00:13:43,500 --> 00:13:44,666 Can I go in now? 219 00:13:45,041 --> 00:13:47,666 No, you can't. But you can go home, yeah. 220 00:13:47,750 --> 00:13:50,416 - Who do you think you are? - Raph, leave her alone. 221 00:13:50,500 --> 00:13:51,333 I'll handle it. 222 00:13:52,375 --> 00:13:54,500 I'll give you five seconds to go. 223 00:13:55,875 --> 00:13:57,750 You turn me on with your power trip. 224 00:13:57,833 --> 00:13:58,791 Five... 225 00:13:59,375 --> 00:14:01,375 four... three... 226 00:14:02,166 --> 00:14:04,666 two... one. 227 00:14:11,875 --> 00:14:13,208 Hey, you okay? Go on. 228 00:14:13,291 --> 00:14:14,541 Was that Krav Maga? 229 00:14:14,625 --> 00:14:17,541 No point telling her that we get in everywhere in Paris. 230 00:14:17,958 --> 00:14:19,666 Having trouble in the South? 231 00:14:20,541 --> 00:14:21,708 You want to get in? 232 00:14:22,250 --> 00:14:24,916 We can help, but you have to be nice to us. 233 00:14:25,500 --> 00:14:26,750 The queens of speed. 234 00:14:27,583 --> 00:14:30,666 I didn't recognize you. You look shorter without your Zodiacs. 235 00:14:31,291 --> 00:14:33,708 - She's laughing at you, man. - Yeah. 236 00:14:33,791 --> 00:14:36,250 - Louise, let them in. - You know them? 237 00:14:36,333 --> 00:14:39,291 Yeah, I do. Be nice to them. They're old friends. 238 00:14:39,375 --> 00:14:40,208 I'll say. 239 00:14:41,875 --> 00:14:43,041 Great to see you. 240 00:14:43,125 --> 00:14:45,500 - Julien, come on! - Wanna join me later? 241 00:14:45,583 --> 00:14:47,083 I don't know. We'll see. 242 00:14:47,166 --> 00:14:48,708 - What do you mean? - Julien! 243 00:14:48,791 --> 00:14:50,166 You know, life. 244 00:15:05,333 --> 00:15:06,291 Thanks again. 245 00:15:06,375 --> 00:15:08,250 I don't think she'd have let us in. 246 00:15:08,333 --> 00:15:10,583 It's okay, relax. It wasn't very hard. 247 00:15:12,541 --> 00:15:14,708 - What are you having? - Nothing, we're good. 248 00:15:14,791 --> 00:15:16,125 This place is expensive! 249 00:15:16,208 --> 00:15:19,125 We drank before coming. We even stashed a bottle outside. 250 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 No, it's on us. 251 00:15:22,625 --> 00:15:24,125 Which cocktails are good here? 252 00:15:24,208 --> 00:15:26,333 It's fine. Forget that. Rico! 253 00:15:26,416 --> 00:15:27,916 Five vodka Red Bulls, please. 254 00:15:28,000 --> 00:15:29,083 Thanks. 255 00:15:31,291 --> 00:15:32,583 See, we're nice. 256 00:15:32,958 --> 00:15:34,500 More important, you're hot. 257 00:15:38,458 --> 00:15:40,750 Five Red Bulls. Forty-five euros. 258 00:15:42,916 --> 00:15:44,541 It's okay. Keep the change. 259 00:15:48,625 --> 00:15:50,833 Royal at the bar! 260 00:15:55,708 --> 00:15:56,791 Weird, no? 261 00:15:56,875 --> 00:15:58,041 - That aftertaste? - Yes. 262 00:15:58,125 --> 00:15:59,375 That's GHB. 263 00:16:23,083 --> 00:16:24,958 They're still following you around? 264 00:16:35,833 --> 00:16:36,958 Hey, that's enough. 265 00:16:44,208 --> 00:16:46,250 It's dead here. I'm going back to work. 266 00:16:51,208 --> 00:16:53,166 - Come to see me later? - I have no choice. 267 00:16:53,916 --> 00:16:56,333 I gotta get through the door to get out. 268 00:17:04,583 --> 00:17:05,750 Is she your girlfriend? 269 00:17:06,000 --> 00:17:06,833 No. 270 00:17:07,458 --> 00:17:09,291 We hooked up at a party, but... 271 00:17:09,625 --> 00:17:12,541 She's been imagining things since. Forget it. 272 00:17:39,583 --> 00:17:40,750 Yeah! 273 00:17:47,541 --> 00:17:48,541 Should we bounce? 274 00:17:48,625 --> 00:17:50,208 How about an after-party? 275 00:17:50,833 --> 00:17:52,208 After-party? What for? 276 00:17:53,125 --> 00:17:54,250 It could be cool! 277 00:17:54,708 --> 00:17:56,458 No, thanks, but it's late. 278 00:17:57,041 --> 00:17:58,708 The night's just getting started. 279 00:17:59,250 --> 00:18:00,916 And the darkness suits you. 280 00:18:02,000 --> 00:18:03,250 As opposed to daylight? 281 00:18:03,333 --> 00:18:05,416 - You have an answer for everything? - Yeah. 282 00:18:11,958 --> 00:18:12,833 Really? 283 00:18:13,791 --> 00:18:15,500 We can stay together longer. 284 00:18:15,583 --> 00:18:17,833 We could go to the beach, my place, wherever. 285 00:18:18,333 --> 00:18:20,291 I don't think so. I'm going home. 286 00:18:20,375 --> 00:18:22,291 - Paul, leave them alone. - Sure? 287 00:18:23,000 --> 00:18:25,791 - Yeah. Bye. - Bye. Stop it. 288 00:18:27,458 --> 00:18:30,083 He sure is confident. He swooped right in! 289 00:18:30,166 --> 00:18:32,208 He's crazy. I should file a complaint. 290 00:18:33,000 --> 00:18:35,458 - How old do you think he is? - Twelve and a half? 291 00:18:35,541 --> 00:18:37,541 Idiot! No, he's at least 23. 292 00:18:37,625 --> 00:18:39,166 Even at 23, he's a child. 293 00:18:40,000 --> 00:18:41,708 The little punk's a good kisser. 294 00:18:46,583 --> 00:18:48,583 She did what we asked. It's... 295 00:18:55,958 --> 00:18:57,291 What's wrong with her? 296 00:19:04,625 --> 00:19:07,083 - Cécile. - How many did she do? 297 00:19:08,041 --> 00:19:10,708 - I told you we shouldn't leave her alone! - How many... 298 00:19:10,791 --> 00:19:11,625 What? 299 00:19:11,708 --> 00:19:15,750 This isn't funny! Why are you laughing? She's so stupid. 300 00:19:16,000 --> 00:19:17,958 - Should we put her back to bed? - No! 301 00:19:18,041 --> 00:19:21,375 - We're not putting her back to bed! - Come on, let's go. 302 00:19:21,916 --> 00:19:23,666 We can grab her like this! 303 00:19:26,916 --> 00:19:27,833 Hey, guys! 304 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Can you help move the catamaran out? 305 00:19:30,583 --> 00:19:31,708 Shut it. 306 00:19:32,125 --> 00:19:33,250 Seriously? 307 00:19:35,250 --> 00:19:37,583 - Shit, check it. - Look. Just on the right. You see? 308 00:20:02,041 --> 00:20:03,958 - Let me see. - No. 309 00:20:04,041 --> 00:20:04,916 You bastard. 310 00:20:12,875 --> 00:20:14,125 What's he doing there? 311 00:20:30,916 --> 00:20:32,291 She's scared of the ball. 312 00:20:35,833 --> 00:20:37,375 No, you're wrong. 313 00:20:37,708 --> 00:20:40,500 I'm not an eternal bachelor. I'm a dad. 314 00:20:40,791 --> 00:20:43,291 - Yeah? - I've got a six-year-old boy. 315 00:20:43,750 --> 00:20:44,875 His name is Sacha. 316 00:20:45,250 --> 00:20:46,916 You might run into him. 317 00:20:47,625 --> 00:20:50,000 I've been separated for almost three years now. 318 00:20:50,083 --> 00:20:50,916 Classic. 319 00:20:51,000 --> 00:20:53,750 All couples split up when the child turns two or three. 320 00:20:56,250 --> 00:20:57,916 Is that you being optimistic? 321 00:20:58,000 --> 00:20:59,250 No, just realistic. 322 00:21:00,916 --> 00:21:03,083 Too bad you weren't at Drakkar yesterday. 323 00:21:05,541 --> 00:21:07,083 Clubs aren't my thing. 324 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 No, me... I prefer watching a cozy TV series in bed, you know? 325 00:21:13,666 --> 00:21:14,541 What about you? 326 00:21:14,625 --> 00:21:16,750 How come you haven't rebuilt your life yet? 327 00:21:16,833 --> 00:21:19,708 "What about you? How come you haven't rebuilt your life yet?" 328 00:21:20,208 --> 00:21:21,583 - No, please! - What? 329 00:21:22,000 --> 00:21:24,791 Not this stupid expression: "rebuild your life." 330 00:21:26,208 --> 00:21:29,500 If you're not a traditional couple, you don't have a life? 331 00:21:30,750 --> 00:21:32,375 - Yeah. - Yep. 332 00:21:32,458 --> 00:21:34,000 Yes, good point. 333 00:21:38,208 --> 00:21:40,000 This house is beautiful. 334 00:21:41,833 --> 00:21:44,833 - If your buyers back out, let me know. - Okay. 335 00:21:45,916 --> 00:21:47,458 - Oh, yeah? - Yeah. 336 00:21:48,750 --> 00:21:50,750 Well, I should get going. 337 00:21:51,208 --> 00:21:52,958 Me too, I've got loads to do. 338 00:21:53,250 --> 00:21:55,333 My son's cooking class is about to end. 339 00:21:56,583 --> 00:21:58,625 Is your son really on vacation? 340 00:21:58,708 --> 00:22:01,708 If you had kids, you'd know it's convenient to keep them busy. 341 00:22:02,750 --> 00:22:03,875 Where's the bathroom? 342 00:22:03,958 --> 00:22:05,666 Upstairs, second door on the left. 343 00:22:05,750 --> 00:22:07,041 - Okay. - I'll wait for you. 344 00:22:09,375 --> 00:22:10,708 He's actually a jerk! 345 00:22:11,416 --> 00:22:12,291 Asshole. 346 00:22:14,291 --> 00:22:16,041 - Hi! - Hi! 347 00:22:16,166 --> 00:22:17,791 We didn't know where the gate was. 348 00:22:18,333 --> 00:22:19,166 So... 349 00:22:19,708 --> 00:22:21,250 - Hi, Sonia! - Hi! 350 00:22:22,166 --> 00:22:23,458 - Hi. - You know each other? 351 00:22:24,416 --> 00:22:26,458 Yeah. We met them last night. 352 00:22:26,541 --> 00:22:28,166 Did we give them the address? 353 00:22:28,791 --> 00:22:29,791 - I don't know. - Hi. 354 00:22:33,416 --> 00:22:34,500 Mrs. Camus. 355 00:22:34,583 --> 00:22:36,583 - Markus? - Yeah, it's me. 356 00:22:37,083 --> 00:22:39,375 You've grown so much. I mean, changed! 357 00:22:40,416 --> 00:22:41,625 What are you doing here? 358 00:22:41,708 --> 00:22:43,250 I came for dinner with my friends. 359 00:22:43,333 --> 00:22:44,916 I thought you'd sold the house. 360 00:22:45,000 --> 00:22:47,041 No, actually, that's why I came back. 361 00:22:48,333 --> 00:22:49,958 I didn't know you were friends. 362 00:22:50,041 --> 00:22:51,916 They're helping me with the sale. 363 00:22:52,000 --> 00:22:54,541 Okay. It's great to see you again, ma'am. 364 00:22:54,625 --> 00:22:56,666 Thank you. Don't just stand here. I... 365 00:22:56,750 --> 00:22:58,958 And stop calling me "ma'am." Come in. 366 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 - Thank you. - Thanks. 367 00:23:02,333 --> 00:23:05,208 You remember inviting us to dinner? This isn't awkward, right? 368 00:23:06,041 --> 00:23:07,041 No. I mean, I... 369 00:23:09,166 --> 00:23:10,250 Hi, Mr. Tissot. 370 00:23:12,916 --> 00:23:14,458 Do we know each other? 371 00:23:15,458 --> 00:23:17,166 We met at the sailing club. 372 00:23:17,250 --> 00:23:19,458 We take care of your son. Sacha, right? 373 00:23:21,125 --> 00:23:24,750 Right. You're the instructors or something? 374 00:23:26,125 --> 00:23:26,958 Yeah. 375 00:23:28,000 --> 00:23:28,833 By the way, 376 00:23:29,541 --> 00:23:30,416 this is for you. 377 00:23:30,916 --> 00:23:32,375 They're lemons. 378 00:23:33,583 --> 00:23:34,500 Thank you. 379 00:23:35,833 --> 00:23:36,916 - Nice. - Welcome. 380 00:23:37,000 --> 00:23:38,958 Not too hungover today? 381 00:23:39,458 --> 00:23:41,041 We were really wasted last night. 382 00:23:41,125 --> 00:23:43,791 You two were having trouble walking toward the end. 383 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 We had a hard time getting to work. 384 00:23:47,791 --> 00:23:50,291 - You look beautiful today. - Thanks. 385 00:23:52,125 --> 00:23:53,166 I brought this... 386 00:23:54,333 --> 00:23:55,666 To go with the lemons. 387 00:23:56,541 --> 00:23:58,791 - That's cool! - Tequila, really? 388 00:23:58,875 --> 00:24:02,250 Yeah, it's for getting hammered! 389 00:24:04,708 --> 00:24:05,625 Yeah, well... 390 00:24:05,708 --> 00:24:08,291 Tequila is convenient when you're flat broke, right? 391 00:24:08,875 --> 00:24:09,916 Excuse me? 392 00:24:10,000 --> 00:24:11,958 It's okay. I know what it's like. 393 00:24:12,041 --> 00:24:13,583 I had summer jobs too. 394 00:24:13,916 --> 00:24:15,583 All I wanted was to get wasted... 395 00:24:16,291 --> 00:24:17,458 ...and bang girls. 396 00:24:18,208 --> 00:24:20,083 I guess we haven't had the same youth. 397 00:24:20,166 --> 00:24:22,375 Aren't you guys cute? Trying to be big men. 398 00:24:23,250 --> 00:24:24,625 Who is this asshole? 399 00:24:24,708 --> 00:24:25,666 Your boyfriend? 400 00:24:26,250 --> 00:24:27,833 Would you like something to drink? 401 00:24:28,625 --> 00:24:30,041 All right, this time, I'm off. 402 00:24:30,125 --> 00:24:31,041 Yeah. 403 00:24:35,583 --> 00:24:36,625 Oh, and... 404 00:24:37,166 --> 00:24:38,500 before I forget... 405 00:24:39,041 --> 00:24:41,916 You should keep the club's equipment cleaner. 406 00:24:42,000 --> 00:24:44,166 See... it's not quite up to par. 407 00:24:44,250 --> 00:24:47,000 Your boss told me not to hesitate to give him feedback... 408 00:24:47,083 --> 00:24:48,791 I'd hate to have to tell on you. 409 00:24:48,875 --> 00:24:51,708 - Yeah, right. Suck it, buddy. - Excuse me? 410 00:24:51,791 --> 00:24:55,000 Thomas, aren't you running late? For your son. 411 00:24:56,000 --> 00:24:57,291 Who does he think he is? 412 00:24:57,375 --> 00:24:58,583 Are you okay? 413 00:24:58,708 --> 00:25:01,291 I just don't respond well to condescension. 414 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 See you. 415 00:25:06,625 --> 00:25:08,875 I can't believe Thomas' reaction. I'm shocked. 416 00:25:08,958 --> 00:25:10,416 Why did you invite them? 417 00:25:10,500 --> 00:25:13,083 Did you know Markus used to babysit Leo and Melie? 418 00:25:13,166 --> 00:25:14,208 This is ridiculous. 419 00:25:16,000 --> 00:25:19,291 - Relax, it's no big deal. - No, it's no big deal, but... 420 00:25:20,250 --> 00:25:22,708 Besides, I don't remember inviting them, I swear. 421 00:25:22,791 --> 00:25:24,666 - Awesome. - No, it's true. 422 00:25:26,291 --> 00:25:27,291 Is this okay? 423 00:25:28,416 --> 00:25:29,250 No. 424 00:25:30,500 --> 00:25:32,958 - Yeah, it's fine. - Which one of you is the psycho? 425 00:25:33,541 --> 00:25:34,666 What's going on? 426 00:25:36,625 --> 00:25:38,750 Do you frame them after? 427 00:25:39,666 --> 00:25:41,083 Come, let's go outside. 428 00:25:42,125 --> 00:25:45,166 Did you know SpongeBob was gay with Patrick the starfish? 429 00:25:45,250 --> 00:25:46,750 - Okay. - Go! 430 00:25:47,666 --> 00:25:50,083 - Slice? - There! What's going on? 431 00:25:50,875 --> 00:25:52,125 - Go! Hey, go. - Again. 432 00:25:52,625 --> 00:25:53,458 Wait. 433 00:25:59,166 --> 00:26:00,333 Yes! 434 00:26:02,208 --> 00:26:05,000 - What are you guys studying? - I'm a second-year law student. 435 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 - So, you're taking the DEUG? - The DEUG? 436 00:26:08,583 --> 00:26:10,291 Well, the equivalent. Because... 437 00:26:10,375 --> 00:26:12,208 "DEUG" doesn't exist anymore, right? 438 00:26:13,708 --> 00:26:14,958 - Yeah, right. - Sorry. 439 00:26:15,458 --> 00:26:16,458 Okay! 440 00:26:17,541 --> 00:26:18,833 What do you do, Markus? 441 00:26:19,291 --> 00:26:20,833 You work at the sailing club too? 442 00:26:20,916 --> 00:26:22,958 Yes. Yeah, I do. 443 00:26:23,041 --> 00:26:24,791 I'm manager of the sailing club. 444 00:26:24,875 --> 00:26:28,166 I supervise operations and watch them work. That's it. 445 00:26:28,875 --> 00:26:30,875 I'm more or less studying for my BEng... 446 00:26:31,750 --> 00:26:33,708 - What? - "I'm studying for my BEng." 447 00:26:34,166 --> 00:26:35,333 He's 80 or what? 448 00:26:35,416 --> 00:26:38,500 No, I'm more or less studying engineering, if you prefer. 449 00:26:38,583 --> 00:26:40,333 I haven't certified my second year. 450 00:26:40,416 --> 00:26:43,541 Next year, either I have to repeat... Why are you looking at me? 451 00:26:43,625 --> 00:26:45,458 - What's with you, guys? - I'm listening. 452 00:26:45,541 --> 00:26:48,708 My second option is, I have coder friends who are building a start-up. 453 00:26:48,791 --> 00:26:50,541 Maybe I'll work there. 454 00:26:51,333 --> 00:26:54,333 I'm on the fence about working with them. I don't know yet. 455 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Come on, stop! 456 00:26:55,333 --> 00:26:58,750 Why don't you tell her you wanna leave Paris so you don't run into your ex? 457 00:26:58,833 --> 00:27:00,208 Fuck, shut up! 458 00:27:00,416 --> 00:27:02,833 I haven't given a damn about her for a thousand years! 459 00:27:02,916 --> 00:27:05,250 And I didn't ask you to unpack my shit in public. 460 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 He's right. And be careful. 461 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 We could destroy your career 462 00:27:09,708 --> 00:27:12,833 by telling them about your hazing in medical school, you bastard! 463 00:27:13,416 --> 00:27:15,291 - What accent is that? - I don't know. 464 00:27:15,375 --> 00:27:16,750 - That's racist. - No. 465 00:27:18,166 --> 00:27:19,583 You studied medicine? 466 00:27:19,666 --> 00:27:21,375 - Yep. - What specialty? 467 00:27:21,458 --> 00:27:26,000 His specialty is money. It's... Money, love, caramel of all sorts. 468 00:27:26,083 --> 00:27:27,375 - Creole! - Yes! 469 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 - You're sort of the accent specialist. - That's right! 470 00:27:31,958 --> 00:27:33,375 No, Sonia, I... 471 00:27:33,458 --> 00:27:35,083 I'm taking a gap year. 472 00:27:35,583 --> 00:27:37,708 I'll get small jobs until I know for sure. 473 00:27:37,791 --> 00:27:40,958 This guy passed his first year of medical school on the first try, 474 00:27:41,041 --> 00:27:44,291 and since he was tired, he decided to take a sabbatical. 475 00:27:44,375 --> 00:27:45,500 That's a shame. 476 00:27:46,375 --> 00:27:47,458 No, why? 477 00:27:47,875 --> 00:27:50,375 It gives me more time to spend with you. For example... 478 00:27:54,541 --> 00:27:55,750 You have gorgeous eyes. 479 00:27:57,333 --> 00:27:58,916 And he bites his lips to boot. 480 00:28:01,375 --> 00:28:02,708 So, you like older women? 481 00:28:02,791 --> 00:28:05,250 No, I don't have a specific type. 482 00:28:06,041 --> 00:28:07,000 And you're not old. 483 00:28:08,916 --> 00:28:11,625 Besides, at the club now... There are some young girls. 484 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 Stop it, idiot. 485 00:28:13,250 --> 00:28:15,208 Bullshit, they're not even 12. Stop it. 486 00:28:16,333 --> 00:28:19,041 So? As long as there's turf, I'm game. 487 00:28:21,541 --> 00:28:24,375 Cécile, I was kidding. Everyone gets that I was kidding, right? 488 00:28:24,875 --> 00:28:26,541 No, I don't think so. 489 00:28:26,625 --> 00:28:28,000 Okay, I'll say it again. 490 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 I'll say it in English: "I was kidding." 491 00:28:30,000 --> 00:28:33,291 I could say it in Finnish, but I'm not sure you speak Finnish. 492 00:28:35,125 --> 00:28:36,458 What's that? 493 00:28:37,875 --> 00:28:39,875 He's proud, and he's gonna blow smoke. 494 00:28:43,125 --> 00:28:44,291 Sweetie, it's Mom. 495 00:28:45,166 --> 00:28:48,250 I was thinking about you and your camp monitors. 496 00:28:49,250 --> 00:28:53,208 I was wondering if they were nice, if everything was okay. 497 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Sweetheart, 498 00:28:56,708 --> 00:28:59,250 if there's anything, you need to tell me about it. 499 00:28:59,333 --> 00:29:00,708 You mustn't hesitate. 500 00:29:00,791 --> 00:29:02,750 You need to tell me things. Don't be afraid. 501 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 Be vigilant. 502 00:29:06,291 --> 00:29:08,208 Give Leo a kiss for me. Love you, sweetie. 503 00:29:10,250 --> 00:29:11,375 Where do I put this? 504 00:29:12,583 --> 00:29:15,125 I don't know. There. That's great. Over there. 505 00:29:21,791 --> 00:29:22,958 It's weird being here. 506 00:29:24,583 --> 00:29:26,166 I'd also love to see... 507 00:29:26,625 --> 00:29:28,000 To see Leo and Melie again. 508 00:29:29,041 --> 00:29:29,875 They're good? 509 00:29:29,958 --> 00:29:32,000 Great. I just left them a message. 510 00:29:34,541 --> 00:29:36,375 I don't even know if I'd recognize them. 511 00:29:38,041 --> 00:29:38,875 Because... 512 00:29:39,625 --> 00:29:42,208 - They must have grown. - Well, yeah, like you! 513 00:29:42,291 --> 00:29:44,291 - Yeah. - They have grown. 514 00:29:44,708 --> 00:29:46,000 Should I bring something? 515 00:29:46,083 --> 00:29:46,958 No. 516 00:29:47,166 --> 00:29:48,833 - Thanks. - Nothing. Okay. 517 00:29:48,958 --> 00:29:49,833 Thank you. 518 00:29:55,541 --> 00:29:57,500 The first time I saw you, you blew me away. 519 00:29:57,583 --> 00:29:59,833 Yeah? You've got your work cut out with me. 520 00:29:59,916 --> 00:30:01,125 I'm not easy. 521 00:30:02,166 --> 00:30:03,125 I love a challenge. 522 00:30:04,916 --> 00:30:07,125 - Sonia, it's our jam! - Awesome! 523 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 - You don't know it? - No. 524 00:30:16,583 --> 00:30:17,416 Come on! 525 00:30:23,125 --> 00:30:24,333 Hey, come on! 526 00:30:25,416 --> 00:30:26,791 Come on, Julien! Come on! 527 00:30:35,125 --> 00:30:35,958 This is insane. 528 00:30:36,500 --> 00:30:38,708 It's elegant, it's refined... 529 00:30:39,250 --> 00:30:41,083 Did you work as a sommelier or what? 530 00:30:42,625 --> 00:30:44,750 I have so many memories here, it's weird. 531 00:30:45,125 --> 00:30:47,000 I loved coming over to watch your kids. 532 00:30:47,083 --> 00:30:48,291 They liked you a lot. 533 00:30:48,625 --> 00:30:50,541 Laurent thought you were a bit young, 534 00:30:50,625 --> 00:30:52,083 but I trusted you completely. 535 00:30:52,166 --> 00:30:54,250 Even though I'm super anxious with my kids. 536 00:30:55,041 --> 00:30:57,625 I remember you often put your hair up with a pencil. 537 00:30:59,625 --> 00:31:00,458 Really? 538 00:31:00,791 --> 00:31:02,000 I thought that was wild. 539 00:31:08,416 --> 00:31:10,000 - Is something wrong? - No. 540 00:31:11,416 --> 00:31:14,875 I've always wanted to tear that wall down to get access to the garden. 541 00:31:16,500 --> 00:31:18,500 So, why didn't you do it? Was it... 542 00:31:19,083 --> 00:31:20,958 I don't know. Laurent was never on board. 543 00:31:23,625 --> 00:31:24,958 Well, then, to this wall. 544 00:31:26,166 --> 00:31:28,166 - And to this virtual opening. - Cheers! 545 00:32:13,250 --> 00:32:14,083 See? 546 00:32:15,416 --> 00:32:17,916 He is the artist I'm taking care of these days. 547 00:32:18,625 --> 00:32:20,625 I do all his promos, is press... 548 00:32:22,333 --> 00:32:24,875 Oh, yeah. I actually know who this is! 549 00:32:26,083 --> 00:32:27,041 And... 550 00:32:27,250 --> 00:32:28,625 You manage lots of singers? 551 00:32:28,833 --> 00:32:30,000 Yeah, quite a few. 552 00:32:30,833 --> 00:32:32,500 With very different styles. 553 00:32:36,916 --> 00:32:39,125 I suppose they all have a meaning? 554 00:32:40,000 --> 00:32:40,833 Yeah. 555 00:32:43,166 --> 00:32:45,500 Is Léa your ex-girlfriend? 556 00:32:45,583 --> 00:32:47,416 No, it's my mom's name. 557 00:32:47,708 --> 00:32:48,583 Oh, yeah? 558 00:32:50,916 --> 00:32:51,750 Are you jealous? 559 00:32:54,250 --> 00:32:55,125 No. 560 00:33:00,958 --> 00:33:02,958 MR. ASSHOLE 561 00:33:03,416 --> 00:33:04,750 Sorry, I'll be right back. 562 00:33:14,583 --> 00:33:15,666 Girls! 563 00:33:17,708 --> 00:33:18,583 Chupa. 564 00:33:19,666 --> 00:33:20,666 Chupa me. 565 00:33:21,666 --> 00:33:24,166 Chupa, chupa me! 566 00:33:27,833 --> 00:33:28,833 Chupa! 567 00:33:28,916 --> 00:33:32,291 Those butt calls are always awful. It happened with me and my dad. 568 00:33:33,375 --> 00:33:34,708 What an asshole! 569 00:33:35,958 --> 00:33:36,875 Did you call him? 570 00:33:36,958 --> 00:33:38,458 He's still not picking up? 571 00:33:39,000 --> 00:33:41,958 What the hell does this shit mean? "Chupa, chupa me!" 572 00:33:43,000 --> 00:33:44,625 Hang on, is that your boyfriend? 573 00:33:47,500 --> 00:33:48,375 Because... 574 00:33:48,833 --> 00:33:51,125 "chupa, chupa me", in Spanish, it means: 575 00:33:51,541 --> 00:33:52,666 "Suck me off." 576 00:33:53,791 --> 00:33:56,125 - Suck me off? - Suck me off. 577 00:33:56,750 --> 00:33:57,583 Suck me off? 578 00:33:58,625 --> 00:34:00,125 You sure that's what it means? 579 00:34:00,208 --> 00:34:01,250 100%, I mean... 580 00:34:02,250 --> 00:34:03,750 Chupa, chupa me! 581 00:34:08,333 --> 00:34:12,333 If I may, Julien aced Spanish class from the eighth grade till much later. 582 00:34:12,416 --> 00:34:15,125 - He even did Erasmus, so... - It isn't the time. 583 00:34:17,458 --> 00:34:19,458 What he's doing to you is despicable! 584 00:34:19,541 --> 00:34:20,916 I'd snap if I were you! 585 00:34:22,083 --> 00:34:23,708 Cécile, what's happening to you? 586 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 I hate this kind of situation, it makes me sick! 587 00:34:34,791 --> 00:34:36,083 We're going out! 588 00:34:36,166 --> 00:34:38,708 - Right now? - Yes. We're going for ice cream! 589 00:34:39,500 --> 00:34:41,041 Everything's closed now. 590 00:34:43,708 --> 00:34:44,833 She's crazy... 591 00:34:45,333 --> 00:34:46,375 She won't do it. 592 00:34:48,291 --> 00:34:49,583 You're the best! 593 00:34:49,916 --> 00:34:50,875 Who wants what? 594 00:34:51,291 --> 00:34:52,291 I don't want any! 595 00:34:53,291 --> 00:34:54,416 Raspberry! 596 00:34:54,500 --> 00:34:55,333 Yes! 597 00:34:55,833 --> 00:34:56,666 Raspberry! 598 00:34:58,041 --> 00:34:59,750 Raspberry! 599 00:35:22,625 --> 00:35:23,625 Here, Cécile. 600 00:35:25,833 --> 00:35:27,125 From here on, 601 00:35:27,208 --> 00:35:28,833 - you eat with your fingers. - Yeah. 602 00:35:28,916 --> 00:35:30,208 No, thanks. 603 00:35:30,666 --> 00:35:31,625 No? You? 604 00:35:34,000 --> 00:35:36,083 Wait, me too. Want to share? 605 00:35:36,166 --> 00:35:37,125 It's so good! 606 00:35:37,666 --> 00:35:38,958 Raspberry... 607 00:35:44,083 --> 00:35:45,250 Hang on, this one too. 608 00:35:50,250 --> 00:35:51,666 You okay? I'm not too heavy? 609 00:35:54,041 --> 00:35:55,000 Where to now? 610 00:35:55,083 --> 00:35:56,958 Aren't there any windows on this car? 611 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 No, they're stuck. 612 00:35:58,125 --> 00:36:01,333 I'm too hot too, even with the roof open. It's hot! 613 00:36:01,416 --> 00:36:02,541 Let's go for a swim! 614 00:36:03,166 --> 00:36:04,666 I don't have my bathing suit! 615 00:36:04,750 --> 00:36:06,666 Come on, a midnight swim! 616 00:36:06,750 --> 00:36:07,875 Come on! 617 00:36:07,958 --> 00:36:09,583 Come on, don't be wusses! 618 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 Come on! 619 00:36:10,958 --> 00:36:12,458 Yeah, let's go skinny dipping! 620 00:36:15,541 --> 00:36:17,333 Dude, can you stop for two seconds? 621 00:36:17,416 --> 00:36:19,458 I need to get out, I don't feel good. 622 00:36:20,125 --> 00:36:21,166 Are you sick? 623 00:36:22,125 --> 00:36:24,750 Sorry, I need some air right now. 624 00:36:24,833 --> 00:36:26,541 - You okay, man? - I'll walk home. 625 00:36:26,625 --> 00:36:28,500 - Your face is weird. - Do you need me? 626 00:36:30,541 --> 00:36:32,083 Did you drink too much? 627 00:36:32,708 --> 00:36:33,875 Are you sick? 628 00:36:35,333 --> 00:36:36,166 What's that? 629 00:36:36,958 --> 00:36:38,166 Did you piss yourself? 630 00:36:38,250 --> 00:36:39,708 It's nothing. Leave me alone. 631 00:36:39,791 --> 00:36:41,583 Fuck, did you cream your pants? 632 00:36:41,666 --> 00:36:42,541 When? 633 00:36:42,625 --> 00:36:44,208 You guys are a pain in the ass! 634 00:36:45,041 --> 00:36:48,125 Fuck... It's never happened to me before! 635 00:36:49,416 --> 00:36:51,458 I just want to disappear! 636 00:36:52,416 --> 00:36:54,333 That's so embarrassing, check it! 637 00:36:59,125 --> 00:37:01,333 FROM PAUL YOU'RE THE HOTTEST OF YOUR GIRLFRIENDS 638 00:37:01,416 --> 00:37:03,208 - Wash your face! - I love it... 639 00:37:03,416 --> 00:37:05,125 Let's put everything in the trunk. 640 00:37:06,125 --> 00:37:07,583 YOU'RE A HOT GIRLFRIEND TOO 641 00:37:07,666 --> 00:37:10,041 Come on, let's go.  You're so slow! 642 00:37:14,958 --> 00:37:17,083 - Midnight swim! - Do we have to obey you? 643 00:37:17,166 --> 00:37:19,166 - Yes. You do. - She's the boss. 644 00:37:19,250 --> 00:37:20,333 Yeah, I'm the boss. 645 00:37:21,416 --> 00:37:22,541 - Here, boss. - Hurry up! 646 00:37:22,625 --> 00:37:24,916 - What did you put in our drinks? - Nothing. 647 00:37:25,000 --> 00:37:26,083 - Hurry up! - Enough! 648 00:37:26,166 --> 00:37:27,458 Let go of me! 649 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Hands off! Unbelievable... Always touching me. 650 00:37:30,083 --> 00:37:31,125 Come on. Come! 651 00:37:32,166 --> 00:37:33,666 Cécile, what happened? 652 00:37:34,791 --> 00:37:35,958 You look like a child. 653 00:37:36,333 --> 00:37:39,000 You don't fuck for three years, but you bother to do that? 654 00:37:39,083 --> 00:37:40,708 I'm free, I'm experimenting! 655 00:37:40,791 --> 00:37:41,708 Come on, let's go! 656 00:37:42,250 --> 00:37:43,625 I hope it's not permanent. 657 00:37:43,708 --> 00:37:45,791 It might be less glamorous when you're 75! 658 00:37:48,750 --> 00:37:49,625 The water's nice. 659 00:37:51,625 --> 00:37:52,666 I'll show you! 660 00:37:58,875 --> 00:38:01,041 I hadn't been skinny dipping for ages. 661 00:38:01,458 --> 00:38:03,333 - It was so good! - The keys? 662 00:38:05,541 --> 00:38:07,500 It can't be. You guys are so stupid! 663 00:38:08,000 --> 00:38:08,916 I'm cold! 664 00:38:09,000 --> 00:38:10,541 Shit, I'm sorry! What do we do? 665 00:38:10,625 --> 00:38:12,541 Screw you and your crappy old car! 666 00:38:12,625 --> 00:38:15,541 - It's Laurent's car. - Screw him too.  Just have sex already! 667 00:38:15,625 --> 00:38:17,458 Come on! What are you talking about? 668 00:38:17,541 --> 00:38:18,666 You think the same. 669 00:38:18,750 --> 00:38:21,875 She can't play the victim and wax her pussy, enough of that! 670 00:38:23,250 --> 00:38:24,208 Did you hear that? 671 00:38:24,625 --> 00:38:25,458 What? 672 00:38:26,208 --> 00:38:27,083 Listen. 673 00:38:28,291 --> 00:38:29,375 What is it? 674 00:38:29,458 --> 00:38:31,708 - Nothing, it must be an animal. - Oh, no. 675 00:38:35,208 --> 00:38:36,666 Let's get in through the roof. 676 00:38:42,708 --> 00:38:45,000 How do you open the window? It's stuck. 677 00:38:45,083 --> 00:38:46,000 Are you sure? 678 00:38:46,083 --> 00:38:48,041 Yes, that thing is impossible to remove. 679 00:38:48,125 --> 00:38:49,250 Great, there's a vest. 680 00:38:51,791 --> 00:38:53,000 I'll take the floor mat. 681 00:38:57,833 --> 00:38:59,583 There is no one. Just an animal. 682 00:38:59,666 --> 00:39:00,500 Really? 683 00:39:00,875 --> 00:39:01,791 Yeah. 684 00:39:02,416 --> 00:39:04,791 Maybe it was Mr. Asshole trying to scare us. 685 00:39:06,333 --> 00:39:09,958 And he wanted Sonia to get "Chupa, chupa me!"  686 00:39:13,833 --> 00:39:16,041 When the dawn comes, we'll see more clearly. 687 00:39:16,125 --> 00:39:18,458 "When the dawn comes, we'll see more clearly." 688 00:39:18,541 --> 00:39:19,833 That's a powerful sentence. 689 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 - Fuck you! - Oh, please. 690 00:39:25,125 --> 00:39:26,250 Sonia, what is that? 691 00:39:27,291 --> 00:39:30,000 Maybe I can get those cops to come help us. You never know. 692 00:40:03,416 --> 00:40:04,916 Did you sleep under the stars? 693 00:40:07,041 --> 00:40:07,875 Yeah. 694 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 - You still jogging? - Yeah. 695 00:40:12,291 --> 00:40:13,750 I try to stay in shape. 696 00:40:14,666 --> 00:40:16,000 If it helps you relax. 697 00:40:18,166 --> 00:40:19,541 Ask him to help us. 698 00:40:19,625 --> 00:40:21,333 Ask him! 699 00:40:22,375 --> 00:40:24,416 Yes, ask him! You're an asshole! 700 00:40:25,791 --> 00:40:26,875 - Hi! - Hi. 701 00:40:27,500 --> 00:40:28,541 Can you help us? 702 00:40:29,041 --> 00:40:29,958 Please... 703 00:40:34,541 --> 00:40:36,000 The trunk is really stuck. 704 00:40:39,458 --> 00:40:41,416 I'm sorry I upset you yesterday. 705 00:40:42,000 --> 00:40:43,041 It wasn't my goal. 706 00:40:43,625 --> 00:40:44,541 I bet. 707 00:40:46,833 --> 00:40:48,083 I'm sorry, really. 708 00:40:49,875 --> 00:40:51,500 I know it's silly, but... 709 00:40:51,708 --> 00:40:53,291 I often lose my cool with... 710 00:40:54,041 --> 00:40:55,083 With little punks. 711 00:40:56,708 --> 00:40:57,541 There you go! 712 00:40:58,333 --> 00:40:59,250 "Little punks"? 713 00:41:00,833 --> 00:41:02,791 You're still doing it. No respect? 714 00:41:02,875 --> 00:41:05,250 Do you measure intelligence by age or social class? 715 00:41:05,666 --> 00:41:09,333 The little punks have ten times better manners than you do. 716 00:41:09,875 --> 00:41:11,208 Thanks for the trunk. 717 00:41:11,791 --> 00:41:13,041 - No, but it's not... - No! 718 00:41:17,708 --> 00:41:18,666 Okay, the last two. 719 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 Go and see Matthieu. 720 00:41:21,875 --> 00:41:22,958 Is it going good? 721 00:41:24,166 --> 00:41:25,791 - Yes. - Drinking enough water? 722 00:41:25,875 --> 00:41:26,708 Stay with Koran. 723 00:41:27,625 --> 00:41:28,958 Here, Paul? 724 00:41:29,583 --> 00:41:31,208 Can you look after Enzo? 725 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 - You all right, kiddo? - Yes. 726 00:41:34,083 --> 00:41:35,375 You can wear this. 727 00:41:36,625 --> 00:41:41,125 FROM PAUL MIDNIGHT SWIM FOR ME TOO... 728 00:41:42,625 --> 00:41:44,416 ...BUT AT NOON 729 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 YOUR TURN NOW 730 00:42:03,416 --> 00:42:08,250 GIRLS FALL IN LOVE WITH WHAT THEY HEAR, GUYS WITH WHAT THEY SEE. 731 00:42:16,583 --> 00:42:17,875 What are you doing? 732 00:42:17,958 --> 00:42:20,250 - I'm struggling! - Is this for Paul? 733 00:42:20,916 --> 00:42:22,583 Not that way, I'll help you. 734 00:42:23,291 --> 00:42:25,708 If you do it that way, he'll know it's not a selfie. 735 00:42:25,791 --> 00:42:28,541 No, stick your hand out, like you're taking the picture. 736 00:42:28,625 --> 00:42:29,916 Watch out for the ass folds. 737 00:42:31,166 --> 00:42:32,500 There, this is a good one. 738 00:42:35,125 --> 00:42:37,041 No! Let's do one with the mirror! 739 00:42:37,583 --> 00:42:39,958 It's a trick. We always look hotter in a mirror. 740 00:42:40,041 --> 00:42:40,916 Like this. 741 00:42:43,208 --> 00:42:45,083 - Okay. Do you take these often? - Yes. 742 00:42:46,958 --> 00:42:48,708 - Like that? - Too much fabric. 743 00:42:48,791 --> 00:42:49,708 Show your ass. 744 00:42:49,791 --> 00:42:51,083 It looks like a porno. 745 00:42:51,166 --> 00:42:52,583 No, this looks like a porno! 746 00:42:53,166 --> 00:42:54,791 He can't see you in the mirror. 747 00:42:54,875 --> 00:42:55,833 Right... 748 00:42:58,791 --> 00:43:01,041 - No, are you kidding me? - What? 749 00:43:01,625 --> 00:43:02,958 I lost my bracelet. 750 00:43:04,458 --> 00:43:05,583 Laurent's bracelet. 751 00:43:06,041 --> 00:43:07,000 Are you sure? 752 00:43:07,541 --> 00:43:08,625 Yes, I'm sure. 753 00:43:23,625 --> 00:43:24,708 We looked everywhere. 754 00:43:25,416 --> 00:43:27,708 I must have lost it yesterday evening. 755 00:43:27,833 --> 00:43:30,625 - Because of all your bullshit. - Cécile, you're going too far. 756 00:43:30,708 --> 00:43:33,625 You're the one who wanted ice cream and a midnight swim! 757 00:43:33,708 --> 00:43:35,500 Don't you pick up! 758 00:43:36,041 --> 00:43:37,750 "Chupa me" wasn't enough for you? 759 00:43:38,125 --> 00:43:40,000 This is all because of that asshole! 760 00:43:40,333 --> 00:43:42,083 And those kids you brought over. 761 00:43:42,166 --> 00:43:43,833 - Bullshit! - No... 762 00:43:43,916 --> 00:43:47,250 Yes! We should be cleaning this fucking house to sell it! 763 00:43:47,541 --> 00:43:48,750 And why did you guys come? 764 00:43:48,833 --> 00:43:50,791 For reassurance in your powers of seduction? 765 00:43:50,875 --> 00:43:52,625 Now I have lost Laurent's bracelet! 766 00:43:52,708 --> 00:43:55,041 You're upset, calm down. We'll keep cleaning. 767 00:43:55,958 --> 00:43:57,541 No. I've had time to think. 768 00:43:58,708 --> 00:44:00,125 You're going home. Please. 769 00:44:01,083 --> 00:44:03,250 I'll stay here and mourn this house. 770 00:44:35,291 --> 00:44:36,125 All right, then. 771 00:44:36,250 --> 00:44:38,375 I'll finish the room and pack my bag. 772 00:44:38,458 --> 00:44:39,708 - I'm coming. - Wait! 773 00:44:41,166 --> 00:44:44,916 I apologize for what I said earlier. I didn't mean a word of it. 774 00:44:46,083 --> 00:44:47,916 Thank you for being here with me. 775 00:44:55,000 --> 00:44:55,875 I'm sorry. 776 00:44:55,958 --> 00:44:56,958 FROM PAUL GORGEOUS 777 00:45:00,000 --> 00:45:01,458 ELISE 4 HOURS NO ANSWER 778 00:45:01,541 --> 00:45:03,791 I WAS STARTING TO THINK YOU LIKE BIG BUTTS:) 779 00:45:08,333 --> 00:45:10,166 In that case, I'm going for a shower! 780 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 You're so sensual. 781 00:46:42,750 --> 00:46:44,208 Man, aren't you tired? 782 00:46:44,958 --> 00:46:46,375 What time did you get home? 783 00:46:46,708 --> 00:46:47,708 It was wild, man. 784 00:46:48,833 --> 00:46:51,583 I was so freaked out about her having an old lady's pussy. 785 00:46:51,666 --> 00:46:53,750 Especially since she has a kid, but not at all. 786 00:46:53,833 --> 00:46:54,666 Dude, come on! 787 00:46:55,541 --> 00:46:58,625 Seriously? It's 8:00 a. m. and you're already talking about that? 788 00:46:59,708 --> 00:47:01,208 She's really fit for her age. 789 00:47:02,083 --> 00:47:04,125 No difference from a 20-year-old chick. 790 00:47:04,500 --> 00:47:05,916 Seriously, Julien, 791 00:47:06,500 --> 00:47:08,125 you really got to fuck Sonia. 792 00:47:08,208 --> 00:47:09,208 Shut up. 793 00:47:09,291 --> 00:47:11,541 Get moving, the club opens in ten minutes. 794 00:47:12,875 --> 00:47:14,458 Shit, what a pig! 795 00:47:14,916 --> 00:47:16,541 Beat it, guys. I can't sleep. 796 00:47:16,625 --> 00:47:18,708 I see that some of us are taking it easy! 797 00:47:19,333 --> 00:47:21,708 We're out of food, go buy some Nutella! 798 00:47:21,791 --> 00:47:23,583 Yeah, right. Want a blow job too? 799 00:47:24,875 --> 00:47:27,458 - See you later, baby! - Beat it! 800 00:47:27,666 --> 00:47:28,708 Sleep tight! 801 00:47:37,583 --> 00:47:39,916 So we don't care about returning to the crime scene? 802 00:47:40,000 --> 00:47:41,416 Mimi, I'm counting on you! 803 00:47:41,500 --> 00:47:42,333 Watch out. 804 00:47:43,708 --> 00:47:45,375 Look who's here! 805 00:47:46,958 --> 00:47:48,500 Beautiful! 806 00:47:48,583 --> 00:47:49,750 - Hi, Marie-Christine. - Hi. 807 00:47:50,416 --> 00:47:51,833 How are you? 808 00:47:51,916 --> 00:47:52,875 Good. 809 00:47:53,250 --> 00:47:55,291 It's so lovely to see you! 810 00:47:55,833 --> 00:47:56,666 How's it going? 811 00:47:59,416 --> 00:48:01,500 I love these little hearts! 812 00:48:01,625 --> 00:48:03,166 - Thank you. - Gorgeous. 813 00:48:04,291 --> 00:48:06,541 - I'm never wearing this again. - Hello. 814 00:48:07,083 --> 00:48:09,083 I'm sorry, but I'm out of ice cream. 815 00:48:10,833 --> 00:48:12,916 Some vandals broke into my freezer. 816 00:48:13,000 --> 00:48:15,708 It's all melted. I'm still waiting for the delivery. 817 00:48:15,791 --> 00:48:17,916 - How are you, Markus? - Hey, Michel. 818 00:48:18,166 --> 00:48:19,541 No raspberry sorbet? 819 00:48:19,625 --> 00:48:21,333 No. I've got pies, if you'd like. 820 00:48:22,250 --> 00:48:24,375 Do you know anyone called Laurent? 821 00:48:25,916 --> 00:48:30,000 Because I found a bracelet with "Laurent" engraved on it in my freezer. 822 00:48:30,083 --> 00:48:31,166 That's crazy. 823 00:48:33,125 --> 00:48:35,250 That asshole must be called Laurent. 824 00:48:36,041 --> 00:48:37,750 It'll help me pay for what I lost. 825 00:48:37,833 --> 00:48:39,875 It's not such a big deal, Mimi! 826 00:48:39,958 --> 00:48:43,333 It happens in this business, especially in the summer. 827 00:48:43,791 --> 00:48:46,041 Right, I'm off. 828 00:48:46,541 --> 00:48:48,166 Enjoy yourselves, everyone! 829 00:48:48,250 --> 00:48:50,333 - Arrivederci! - Ciao! 830 00:48:50,416 --> 00:48:51,375 - She's sweet. - Yeah. 831 00:48:52,333 --> 00:48:53,208 You okay? 832 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 Yeah. 833 00:48:59,791 --> 00:49:01,333 Elise, are you serious? 834 00:49:01,750 --> 00:49:02,583 What? 835 00:49:03,083 --> 00:49:05,666 Right on! The man respects the planet. 836 00:49:06,208 --> 00:49:08,458 - Not like some others. - Stop it. 837 00:49:09,083 --> 00:49:12,083 - Don't you smoke? - No. I mean, not really. 838 00:49:15,250 --> 00:49:16,666 Look at that cute doggy! 839 00:49:16,750 --> 00:49:17,958 Oh, yeah. 840 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 That dog, in dog years, 841 00:49:20,000 --> 00:49:22,083 - is older than your boyfriend. - Idiot! 842 00:49:22,333 --> 00:49:23,500 You finished your beer? 843 00:49:23,791 --> 00:49:25,458 People will call us cougars. 844 00:49:26,541 --> 00:49:28,958 - No way. - You're not cougars. 845 00:49:29,333 --> 00:49:31,833 You're more like... MILFs. 846 00:49:32,875 --> 00:49:33,708 What is that? 847 00:49:34,083 --> 00:49:36,625 MILF or "Mother I would Like to Fuck." 848 00:49:38,958 --> 00:49:41,750 See, it's a compliment. Cougars are on the prowl, 849 00:49:42,375 --> 00:49:44,375 but a MILF isn't looking for anything. 850 00:49:45,166 --> 00:49:47,208 Indeed, that makes a huge difference. 851 00:49:48,583 --> 00:49:50,791 Well, I doubt I'll ever be a mother. 852 00:49:51,333 --> 00:49:52,666 I like MILFs. 853 00:49:52,750 --> 00:49:53,791 You're such a moron. 854 00:49:53,875 --> 00:49:56,500 - No, Sonia. We'll pay. - No, it's my pleasure. 855 00:49:58,291 --> 00:49:59,458 Next time is on us. 856 00:50:08,583 --> 00:50:10,125 We got tickets. Here. 857 00:50:10,291 --> 00:50:11,833 That's nice, thanks! 858 00:50:13,333 --> 00:50:14,458 You smell really good. 859 00:50:16,083 --> 00:50:17,083 Cool, thanks. 860 00:50:17,875 --> 00:50:20,125 It's a girls' race. Try it, it'll be a laugh. 861 00:50:20,541 --> 00:50:21,750 I don't feel like it. 862 00:50:21,833 --> 00:50:23,875 That's no fun. No point if you don't do it. 863 00:50:23,958 --> 00:50:25,166 Look who's coming. 864 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 What up, grannies? 865 00:50:29,625 --> 00:50:31,291 Anyone bold enough to race me? 866 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 Is she confident because she's young or because she's blonde? 867 00:50:34,916 --> 00:50:36,000 I want to murder her. 868 00:50:36,083 --> 00:50:37,666 Or maybe you're too scared? 869 00:50:37,750 --> 00:50:39,083 Yes, I'm so scared! 870 00:50:40,416 --> 00:50:41,791 You're not that scary. 871 00:50:41,875 --> 00:50:44,166 Cool, we'll have some fun then. 872 00:50:44,250 --> 00:50:45,666 Yes, we'll have some fun. 873 00:50:48,666 --> 00:50:50,250 What a little bitch! 874 00:50:50,666 --> 00:50:52,583 You know what? We're doing the race. 875 00:50:53,166 --> 00:50:55,166 - What, are you serious? - Very serious. 876 00:50:55,250 --> 00:50:58,833 - Everyone good? - Yeah! 877 00:50:59,250 --> 00:51:01,833 Are you ready? 878 00:51:01,916 --> 00:51:02,958 Yeah! 879 00:51:03,041 --> 00:51:05,208 Why the megaphone? He's one meter away! 880 00:51:05,291 --> 00:51:07,958 Ready? Here they come! 881 00:51:08,041 --> 00:51:11,708 Believe me, the thoroughbreds better watch out! 882 00:51:11,791 --> 00:51:12,625 Yeah! 883 00:51:12,708 --> 00:51:14,750 Look, there's Marie-Christine. 884 00:51:16,208 --> 00:51:18,541 - Hey, camel-toe! - Stop it. 885 00:51:20,500 --> 00:51:25,541 Here come the wild beasts and their tamers! 886 00:51:45,875 --> 00:51:46,875 We're gonna make it. 887 00:51:47,041 --> 00:51:48,625 Okay? You're the best. 888 00:51:49,791 --> 00:51:50,916 You've seen too many movies. 889 00:51:51,791 --> 00:51:55,083 Three, two, one... 890 00:51:59,708 --> 00:52:02,083 Come on! 891 00:52:06,208 --> 00:52:07,541 Go! Come on! 892 00:52:13,250 --> 00:52:14,375 Go! 893 00:52:18,208 --> 00:52:19,166 Come on! 894 00:52:19,250 --> 00:52:20,666 Go, Cécile! 895 00:52:21,041 --> 00:52:21,875 Come on! 896 00:52:28,666 --> 00:52:29,875 Let's go! 897 00:52:38,458 --> 00:52:40,125 She's going to knock her off! 898 00:52:57,250 --> 00:52:58,916 Come on, we're gonna win! 899 00:52:59,000 --> 00:53:00,625 Hey, that's my friend! 900 00:53:02,041 --> 00:53:02,875 Come on, Cécile! 901 00:53:03,291 --> 00:53:04,333 Yeah! 902 00:53:08,583 --> 00:53:10,583 Yeah! 903 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 Yeah! 904 00:53:14,125 --> 00:53:14,958 Yeah! 905 00:53:15,583 --> 00:53:17,458 Yes, Cécile, yes! 906 00:53:25,958 --> 00:53:27,708 - Cécile! - Yeah! 907 00:53:28,333 --> 00:53:29,458 - Cécile! - Yeah! 908 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Weren't we parked here? 909 00:53:44,000 --> 00:53:45,416 Where are Elise and Paul? 910 00:53:45,625 --> 00:53:47,208 They left ten minutes ago. 911 00:53:48,250 --> 00:53:51,250 In fact, she would appreciate if we took our time getting home. 912 00:53:51,333 --> 00:53:52,583 Is this a joke? 913 00:53:58,791 --> 00:53:59,750 I'm so pissed. 914 00:53:59,833 --> 00:54:02,125 I wanted to invite you to my parents' place, 915 00:54:02,208 --> 00:54:03,416 but they rented it out. 916 00:54:03,500 --> 00:54:05,791 In any case, you've gotten me into cocktails again. 917 00:54:05,875 --> 00:54:08,083 I haven't had one this good in a super long time. 918 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 - Yes. - Let's go soon. 919 00:54:10,458 --> 00:54:11,500 I'm exhausted. 920 00:54:11,833 --> 00:54:13,333 No wonder, after that race. 921 00:54:13,416 --> 00:54:15,416 I'll head out with you. I don't live far. 922 00:54:16,000 --> 00:54:16,833 Here. 923 00:54:17,791 --> 00:54:19,291 A present for the winner. 924 00:54:20,166 --> 00:54:21,083 Thank you. 925 00:54:22,250 --> 00:54:23,583 Many thanks, my lady! 926 00:54:30,708 --> 00:54:31,916 - Sonia, you coming? - Yes. 927 00:54:33,250 --> 00:54:34,666 Okay, goodbye, then. 928 00:54:34,750 --> 00:54:36,166 - I'm leaving tomorrow. - What? 929 00:54:37,375 --> 00:54:38,750 Yes, I'm going to Spain. 930 00:54:39,708 --> 00:54:40,541 Well... 931 00:54:43,916 --> 00:54:45,291 Thanks for the lift. 932 00:54:45,791 --> 00:54:47,833 Congratulations again. I was impressed. 933 00:54:48,000 --> 00:54:48,833 Thank you. 934 00:54:49,625 --> 00:54:50,958 Well, bye. 935 00:54:54,541 --> 00:54:56,375 - Stay safe going home, okay? - Bye! 936 00:54:56,708 --> 00:54:58,125 Right, bye. 937 00:55:02,458 --> 00:55:03,750 "Many thanks, my lady"? 938 00:55:10,041 --> 00:55:11,708 I had the same car as a kid! 939 00:55:12,791 --> 00:55:13,666 A Lotus... 940 00:55:18,375 --> 00:55:20,333 You work even when you're on vacation? 941 00:55:21,458 --> 00:55:22,791 How old are you, anyway? 942 00:55:23,666 --> 00:55:25,208 How about you shut your mouth? 943 00:55:33,791 --> 00:55:35,125 Ever played "Yes, Master"? 944 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 - What? - "Yes, Master." 945 00:55:38,541 --> 00:55:40,333 - What's that? - Ask me anything, 946 00:55:40,416 --> 00:55:42,375 I'll reply: "Yes, Master" and I obey. 947 00:55:43,750 --> 00:55:44,666 You up for it? 948 00:55:46,208 --> 00:55:47,708 Why not? It sounds intriguing. 949 00:55:50,000 --> 00:55:50,958 Have we started? 950 00:55:51,416 --> 00:55:52,375 Yes, Master! 951 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 Okay. 952 00:55:54,541 --> 00:55:55,375 Go on. 953 00:55:56,625 --> 00:55:58,500 Start with a little striptease. 954 00:56:19,791 --> 00:56:20,666 Not bad. 955 00:56:22,500 --> 00:56:24,458 Getting aggressive? 956 00:56:27,916 --> 00:56:29,083 Oh, the suspense! 957 00:56:39,750 --> 00:56:40,791 Yes, Master! 958 00:56:43,166 --> 00:56:45,291 That's the smallest dick I've seen in my life! 959 00:56:45,375 --> 00:56:46,500 Liar. 960 00:56:47,375 --> 00:56:48,625 Your next orders? 961 00:56:48,708 --> 00:56:50,333 Anything I want, you sure? 962 00:56:52,208 --> 00:56:53,333 Are you really sure? 963 00:56:54,125 --> 00:56:55,000 Yes, Master. 964 00:56:57,291 --> 00:56:59,083 Can you do the helicopter blade? 965 00:57:02,291 --> 00:57:03,125 Yeah... 966 00:57:22,625 --> 00:57:23,625 I love this game! 967 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 He can snap his fingers and you come running. It's absurd! 968 00:57:31,291 --> 00:57:33,041 Please don't judge me too harshly. 969 00:57:33,625 --> 00:57:35,125 You'll be okay with the house? 970 00:57:35,208 --> 00:57:36,541 We made a lot of progress. 971 00:57:40,625 --> 00:57:42,416 Yeah, they're definitely upstairs. 972 00:57:45,708 --> 00:57:46,750 Not going to bed? 973 00:57:46,833 --> 00:57:48,833 I'll stay here, thanks. 974 00:57:49,458 --> 00:57:50,375 Good night. 975 00:57:51,916 --> 00:57:53,125 Good night, sweetie. 976 00:58:08,083 --> 00:58:10,125 Are you crazy? What are you doing here? 977 00:58:10,208 --> 00:58:12,750 - I wasn't sure which was your room. - You're mad! 978 00:58:12,833 --> 00:58:15,666 I couldn't let you go without seeing you again. 979 00:58:15,750 --> 00:58:17,125 You think you're Romeo? 980 00:58:18,375 --> 00:58:20,833 This is cute, but I need to finish packing. 981 00:58:20,916 --> 00:58:21,958 Can I help? 982 00:58:22,333 --> 00:58:23,958 No, you're sweet, I'm fine. 983 00:58:25,416 --> 00:58:27,000 Want me to leave you alone? 984 00:58:27,416 --> 00:58:28,291 No, it's... 985 00:58:33,708 --> 00:58:36,333 FROM: PASCAL JICLON SORRY DEAR. I HAD TO GET BACK TO PARIS, 986 00:58:36,416 --> 00:58:37,958 THE KIDS KEPT ASKING FOR ME... 987 00:58:38,041 --> 00:58:40,708 I'LL CALL YOU WHEN I CAN, IT'S COMPLICATED RIGHT NOW 988 00:58:40,791 --> 00:58:42,791 ENJOY YOUR VACATION. LOVE... 989 00:58:58,291 --> 00:59:01,500 Yes, I fed the pelican. Of course, I did. 990 00:59:02,541 --> 00:59:05,125 He may have stolen my room, but I'm not mad at him. 991 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 Don't be jealous. 992 01:00:03,833 --> 01:00:05,750 You didn't know the cockslap, did you? 993 01:00:05,833 --> 01:00:07,833 You're gonna make me come so hard. 994 01:00:08,083 --> 01:00:09,500 You know that, bitch? 995 01:00:09,750 --> 01:00:12,041 Aren't I supposed to give the orders? 996 01:00:12,833 --> 01:00:14,083 Yes, ma'am! 997 01:00:14,916 --> 01:00:16,375 "Yes, Master" is okay... 998 01:00:16,458 --> 01:00:18,375 "Yes, ma'am" isn't happening. 999 01:00:31,833 --> 01:00:32,708 Wait... 1000 01:00:34,041 --> 01:00:36,708 No, sorry, I don't know what's wrong with me. 1001 01:00:37,500 --> 01:00:38,625 It's okay. 1002 01:00:39,333 --> 01:00:40,958 Maybe you've had too much to drink? 1003 01:00:41,916 --> 01:00:43,166 No, not even. 1004 01:00:44,916 --> 01:00:47,041 You've watched a lot of porn, haven't you? 1005 01:00:47,791 --> 01:00:49,791 Yes. How did you know? 1006 01:00:50,791 --> 01:00:52,875 Have you never slept with an older woman? 1007 01:00:54,500 --> 01:00:55,583 No, not really. 1008 01:00:56,416 --> 01:00:57,875 But it's not because of that. 1009 01:01:00,208 --> 01:01:01,250 I shouldn't have... 1010 01:01:02,083 --> 01:01:02,958 What? 1011 01:01:04,333 --> 01:01:06,708 I really wanted to impress you tonight, so... 1012 01:01:08,625 --> 01:01:10,916 Like a moron, I jerked off before coming here. 1013 01:01:12,291 --> 01:01:13,125 Just in case. 1014 01:01:13,541 --> 01:01:14,875 - You idiot. - Fuck. 1015 01:01:16,833 --> 01:01:18,083 Do you want me to leave? 1016 01:01:20,708 --> 01:01:21,625 Not at all. 1017 01:01:24,125 --> 01:01:25,000 Come here. 1018 01:01:26,000 --> 01:01:27,291 Let's cuddle like this. 1019 01:01:33,708 --> 01:01:34,708 You don't mind? 1020 01:01:36,250 --> 01:01:37,500 No, this feels great. 1021 01:01:49,416 --> 01:01:50,958 - My love. - Mommy... 1022 01:01:51,750 --> 01:01:54,458 - Are you okay, baby? - I'm calling you in secret. 1023 01:01:54,541 --> 01:01:55,416 Yes, sweetie. 1024 01:01:55,916 --> 01:01:57,291 I can't sleep. 1025 01:01:57,541 --> 01:01:59,833 - They want to expel Leo from camp. - Leo? 1026 01:02:00,250 --> 01:02:01,958 What do you mean? 1027 01:02:02,750 --> 01:02:05,000 He slept in a 25-year-old monitor's bed. 1028 01:02:05,583 --> 01:02:07,875 And since he's 16, they're saying it's not normal. 1029 01:02:07,958 --> 01:02:08,958 You're not mad? 1030 01:02:09,041 --> 01:02:11,250 That's totally normal. It's great. 1031 01:02:11,333 --> 01:02:13,125 Twenty-five years old is great. 1032 01:02:13,208 --> 01:02:15,125 It's good. I think it's great. 1033 01:02:18,375 --> 01:02:19,291 Mommy? 1034 01:02:20,000 --> 01:02:21,125 What's wrong? 1035 01:02:21,375 --> 01:02:22,666 Angry? No. 1036 01:02:23,333 --> 01:02:24,625 I'm not angry at all. 1037 01:02:25,125 --> 01:02:27,541 - No, he's very handsome. Gorgeous. - What? 1038 01:02:27,666 --> 01:02:29,833 - Very much so. - What are you saying? 1039 01:02:29,916 --> 01:02:31,791 Lots of kisses. 1040 01:02:31,875 --> 01:02:34,000 - What are you looking at? - Lots of kisses. 1041 01:02:34,083 --> 01:02:35,041 Mommy? 1042 01:02:35,875 --> 01:02:38,083 Lots of kisses. 1043 01:02:38,458 --> 01:02:40,166 - That's it. - Someone's coming, bye. 1044 01:02:47,833 --> 01:02:49,541 I'm waiting for your next orders. 1045 01:02:50,166 --> 01:02:51,041 Already? 1046 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 You'll never be able to make love with any other man now. 1047 01:02:55,291 --> 01:02:56,208 It was fun, right? 1048 01:02:59,000 --> 01:02:59,916 Yeah. 1049 01:03:01,125 --> 01:03:01,958 What? 1050 01:03:03,041 --> 01:03:05,083 Nothing. Be quiet, you'll wake them. 1051 01:03:05,208 --> 01:03:06,250 Yeah, it was fun. 1052 01:03:07,583 --> 01:03:09,583 You didn't like it? Was it just okay? 1053 01:03:10,000 --> 01:03:11,375 I mean, I lasted long. No? 1054 01:03:12,958 --> 01:03:14,333 It's not just about that. 1055 01:03:17,500 --> 01:03:18,666 Are you pouting? 1056 01:03:18,750 --> 01:03:20,750 - No. - Yes, you're pouting! 1057 01:03:22,000 --> 01:03:24,083 - No. - Yes, you are! Like this. 1058 01:03:29,041 --> 01:03:30,375 Listen, it was perfect. 1059 01:03:30,750 --> 01:03:32,041 It's just that... 1060 01:03:32,916 --> 01:03:34,916 You can be a little more gentle... 1061 01:03:35,625 --> 01:03:36,458 Yeah. 1062 01:03:36,541 --> 01:03:39,208 We don't have to change positions every four minutes. 1063 01:03:43,125 --> 01:03:44,166 Here, I'll show you. 1064 01:03:56,208 --> 01:03:57,041 Hello? 1065 01:03:57,916 --> 01:03:58,958 Julien speaking. 1066 01:04:01,500 --> 01:04:03,791 Shit, I got the wrong phone. 1067 01:04:03,875 --> 01:04:04,791 Hello, sir. 1068 01:04:06,708 --> 01:04:08,333 She's taking a shower right now. 1069 01:04:09,708 --> 01:04:11,541 No, it's not a joke. Hello? 1070 01:04:12,750 --> 01:04:13,583 Hello? 1071 01:04:16,416 --> 01:04:17,458 Sorry, 1072 01:04:18,333 --> 01:04:20,458 I answered your phone thinking it was mine, 1073 01:04:21,125 --> 01:04:23,250 - and so they hung up on me. - Who was it? 1074 01:04:27,333 --> 01:04:28,333 I screwed up, right? 1075 01:04:30,041 --> 01:04:31,125 Are you mad at me? 1076 01:04:42,083 --> 01:04:44,291 Shit, Paul! You're a dick! We said no spinning! 1077 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 Dammit! 1078 01:04:50,666 --> 01:04:52,458 That got the MILF going last night. 1079 01:04:52,958 --> 01:04:55,333 "Oh, yes, Paul! Fill me, fill me! 1080 01:04:55,833 --> 01:04:58,000 Do it! You're so hard! Don't stop! 1081 01:04:58,083 --> 01:05:00,791 Deeper! You feel so good, keep going!" 1082 01:05:02,333 --> 01:05:04,041 What a fucking liar. 1083 01:05:04,125 --> 01:05:04,958 I know, right. 1084 01:05:05,041 --> 01:05:07,416 I swear, it was wild. She's really super hot. 1085 01:05:07,916 --> 01:05:09,541 I made her come seven times. 1086 01:05:09,916 --> 01:05:11,583 Don't worry, your turn will come. 1087 01:05:13,958 --> 01:05:16,083 Haven't you ever heard of women faking it? 1088 01:05:16,166 --> 01:05:18,583 Believe me, she wasn't faking. What about you, Ju? 1089 01:05:18,666 --> 01:05:20,708 He almost left through the window today. 1090 01:05:20,791 --> 01:05:22,875 I know, this asshole told me everything. 1091 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 What, and you don't tell me? 1092 01:05:24,458 --> 01:05:26,583 So, did you finally bang her or what? 1093 01:05:26,666 --> 01:05:28,166 Mind your own ass. 1094 01:05:28,666 --> 01:05:30,750 Can't you be more respectful? 1095 01:05:31,291 --> 01:05:33,791 Here we go, the guy's in love. You're such a pussy! 1096 01:05:35,291 --> 01:05:37,666 It was a nice change from the little virgins! 1097 01:05:40,041 --> 01:05:41,916 Fuck, Kevin! We said no spinning! 1098 01:05:43,166 --> 01:05:45,416 Seriously! That's twice I've told you! 1099 01:05:47,291 --> 01:05:49,250 Girls, my house isn't a love motel. 1100 01:05:49,333 --> 01:05:51,083 I thought you were here to help. 1101 01:05:51,666 --> 01:05:54,291 Don't exaggerate. Besides, we're almost done. 1102 01:05:55,750 --> 01:05:58,500 It's not the end of the world if we have some fun, is it? 1103 01:05:58,583 --> 01:06:01,916 You think it's fun, but in reality you're more depressed than I am. 1104 01:06:02,708 --> 01:06:05,416 I don't know, this makes me terribly uncomfortable. 1105 01:06:05,750 --> 01:06:07,333 Have you seen how old they are? 1106 01:06:07,416 --> 01:06:09,083 Isn't that a problem for you? 1107 01:06:09,583 --> 01:06:11,208 Not at all! 1108 01:06:11,291 --> 01:06:13,000 Please, no. Not you too, Cécile! 1109 01:06:13,541 --> 01:06:15,000 Enough with the prejudice. 1110 01:06:16,750 --> 01:06:19,750 People have been accepting men with younger women for ages. 1111 01:06:19,833 --> 01:06:21,958 But women should be ashamed? No. 1112 01:06:22,541 --> 01:06:24,750 Maybe a little further? There'll be fewer people. 1113 01:06:24,833 --> 01:06:26,458 We're closer to the sailing club. 1114 01:06:26,541 --> 01:06:28,708 The boys might join us on their lunch break. 1115 01:06:29,583 --> 01:06:30,416 Was it good? 1116 01:06:31,750 --> 01:06:33,250 They're athletic at that age. 1117 01:06:34,708 --> 01:06:37,958 I'm not sure that YouPorn and company are benefiting the youth. 1118 01:06:38,041 --> 01:06:38,875 What about you? 1119 01:06:41,000 --> 01:06:42,958 I was really stunned by Pascal's e-mail. 1120 01:06:43,333 --> 01:06:46,708 I can't believe he never called you back, that guy's a pig! 1121 01:06:47,916 --> 01:06:49,500 You shouldn't get back with him. 1122 01:06:49,583 --> 01:06:53,458 Yeah. Otherwise, we will have to give you a little spanking! 1123 01:06:53,791 --> 01:06:55,125 Yeah, totally. 1124 01:07:32,250 --> 01:07:33,625 Can you scooch over a bit? 1125 01:07:34,625 --> 01:07:35,500 Please. 1126 01:07:43,500 --> 01:07:45,083 - Something wrong? - No, I'm fine. 1127 01:07:45,791 --> 01:07:48,000 I can tell you're not fine, I'm not stupid. 1128 01:07:48,875 --> 01:07:49,958 What's the matter? 1129 01:07:52,416 --> 01:07:54,333 You wanted the floating mattress, that it? 1130 01:07:54,416 --> 01:07:55,541 Yeah, it was my dream. 1131 01:07:56,750 --> 01:08:00,708 No, I mean... Don't feel obliged to keep me company. 1132 01:08:00,791 --> 01:08:01,791 Okay, yeah. 1133 01:08:02,208 --> 01:08:03,583 So, you're not okay at all. 1134 01:08:04,166 --> 01:08:05,291 Tell me what's wrong. 1135 01:08:07,041 --> 01:08:08,791 I don't know, everything. 1136 01:08:11,541 --> 01:08:12,458 What's everything? 1137 01:08:13,125 --> 01:08:13,958 All of this. 1138 01:08:15,500 --> 01:08:17,458 Don't you think it's little odd? 1139 01:08:18,833 --> 01:08:21,000 I look like I could be your mother, so... 1140 01:08:21,416 --> 01:08:22,791 - It's embarrassing. - Really. 1141 01:08:23,666 --> 01:08:25,708 Your son is 16 and I'm 21. 1142 01:08:25,791 --> 01:08:26,625 It's the same. 1143 01:08:27,875 --> 01:08:28,750 No! 1144 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 No, it's not the same. 1145 01:08:31,666 --> 01:08:33,583 Anyway, my mother looks way different. 1146 01:08:34,541 --> 01:08:36,083 She's much chubbier, you know? 1147 01:08:38,125 --> 01:08:39,916 She's like this, with skinny arms, 1148 01:08:40,000 --> 01:08:42,041 spots all over her body and face, 1149 01:08:42,125 --> 01:08:44,041 an upturned nose and a weird voice. 1150 01:08:44,125 --> 01:08:46,041 You never ran into her at the village? 1151 01:08:46,125 --> 01:08:47,000 No, never. 1152 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 And she's got really big breasts, but... 1153 01:08:51,541 --> 01:08:53,833 You didn't breastfeed your kids, right? 1154 01:08:58,000 --> 01:08:59,666 And you're forgetting one thing. 1155 01:09:00,958 --> 01:09:02,416 Even though it's important... 1156 01:09:03,333 --> 01:09:04,250 I'm not your son. 1157 01:09:11,000 --> 01:09:13,250 And there's nothing going on between us, is there? 1158 01:09:14,416 --> 01:09:15,250 No. 1159 01:09:16,625 --> 01:09:18,208 So, actually, there's no problem. 1160 01:09:19,166 --> 01:09:20,250 No problem at all. 1161 01:09:26,250 --> 01:09:27,458 You have something there. 1162 01:09:30,416 --> 01:09:31,875 You're a risk-taker. 1163 01:09:31,958 --> 01:09:33,458 You're an incredible woman. 1164 01:09:34,125 --> 01:09:35,041 Is that ironic? 1165 01:09:35,708 --> 01:09:37,708 Not at all. I'm so into you. 1166 01:09:38,583 --> 01:09:41,250 I've been with older women before, but they were less... 1167 01:09:41,333 --> 01:09:43,083 Are you digging your own grave here? 1168 01:09:43,166 --> 01:09:44,000 No. 1169 01:09:44,208 --> 01:09:45,708 They were a lot less fun. 1170 01:09:48,458 --> 01:09:49,416 That's it actually. 1171 01:09:51,458 --> 01:09:53,166 Your skin feels funny. I love it. 1172 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 Wanna go back for a swim? 1173 01:10:04,000 --> 01:10:05,166 No, you go ahead. 1174 01:10:05,250 --> 01:10:06,125 I'm cold. 1175 01:10:09,250 --> 01:10:10,083 Okay. 1176 01:10:21,291 --> 01:10:22,500 Having a swim, girls? 1177 01:10:23,916 --> 01:10:24,875 Hi, Mrs. Laporte. 1178 01:10:27,625 --> 01:10:28,583 Mr. Layrac. 1179 01:10:30,791 --> 01:10:32,833 Fancy running into you here. 1180 01:10:32,916 --> 01:10:35,583 Are you having a family holiday? 1181 01:10:36,541 --> 01:10:38,375 We just saw you with your son. 1182 01:10:40,666 --> 01:10:41,583 Yes! 1183 01:10:41,750 --> 01:10:43,916 Come on! We're not gonna swim without you! 1184 01:10:45,750 --> 01:10:46,625 Hello. 1185 01:10:47,291 --> 01:10:48,333 Hello. 1186 01:10:51,375 --> 01:10:52,666 - Hi. - Hi. 1187 01:10:52,750 --> 01:10:54,416 Big families are such fun! 1188 01:10:58,083 --> 01:10:59,291 Come on, Mother, let's go. 1189 01:11:01,083 --> 01:11:02,208 Have a nice walk! 1190 01:11:03,250 --> 01:11:04,458 Who were those people? 1191 01:11:05,541 --> 01:11:06,416 A client. 1192 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Although, I might never see him again now. 1193 01:11:08,583 --> 01:11:09,958 Did you see his face? 1194 01:11:11,333 --> 01:11:13,125 I'm so sick of this job, you know? 1195 01:11:13,625 --> 01:11:15,250 Then why be a tax lawyer? 1196 01:11:16,208 --> 01:11:18,083 I don't know. I don't know anymore. 1197 01:11:18,166 --> 01:11:21,250 At the time, I was obsessed with being financially independent. 1198 01:11:21,333 --> 01:11:22,708 I made some wrong choices. 1199 01:11:22,791 --> 01:11:24,500 Change jobs. Quit! 1200 01:11:25,208 --> 01:11:26,375 It's too late now. 1201 01:11:26,750 --> 01:11:29,416 Why? You're not 80. Everything is possible. 1202 01:11:30,166 --> 01:11:31,750 It's not that easy. 1203 01:11:32,833 --> 01:11:33,666 Okay. 1204 01:11:34,041 --> 01:11:36,125 If you had a choice, what would you pick? 1205 01:11:39,166 --> 01:11:42,250 A family rights lawyer, for sure. But that's impossible. 1206 01:11:42,333 --> 01:11:45,083 I'd have to go back to school, build a new clientele, 1207 01:11:45,166 --> 01:11:47,708 - with my daughter in the middle- - That's fine. Listen. 1208 01:11:47,791 --> 01:11:49,708 You keep your job as a freelancer. 1209 01:11:49,791 --> 01:11:51,458 You have time to study. 1210 01:11:52,500 --> 01:11:53,875 Since you're gorgeous... 1211 01:11:54,625 --> 01:11:55,541 and smart, 1212 01:11:56,291 --> 01:11:57,791 it'll be easy finding clients. 1213 01:11:58,875 --> 01:12:01,208 Not to mention I'd find you even more arousing! 1214 01:12:04,541 --> 01:12:06,208 Calm down. 1215 01:12:06,291 --> 01:12:07,208 You little punk. 1216 01:12:19,041 --> 01:12:22,000 MR. ASSHOLE MISSED CALLS (22) 1217 01:13:23,166 --> 01:13:24,041 Nina! 1218 01:13:24,333 --> 01:13:25,625 Mom! 1219 01:13:27,291 --> 01:13:28,958 My love! 1220 01:13:29,041 --> 01:13:31,416 Is it normal that her ex changes plans every week? 1221 01:13:31,500 --> 01:13:33,166 - It's always like that. - I see. 1222 01:13:33,250 --> 01:13:35,458 When do they stop being ecstatic about their mom? 1223 01:13:36,250 --> 01:13:38,833 A year or two, tops. She should make the best of it. 1224 01:13:48,416 --> 01:13:49,666 This means war! 1225 01:13:50,208 --> 01:13:51,833 - I'll make you pay! - No! 1226 01:13:52,458 --> 01:13:53,833 No, sorry, I'm sorry! 1227 01:13:53,916 --> 01:13:55,166 Help! 1228 01:13:55,750 --> 01:13:56,750 Stop! 1229 01:13:56,833 --> 01:13:58,416 No, never! 1230 01:14:03,666 --> 01:14:04,583 Who is Paul? 1231 01:14:05,291 --> 01:14:06,833 He's a friend. He's nice. 1232 01:14:07,625 --> 01:14:10,333 He takes care of the sailing club. You'll meet him tomorrow. 1233 01:14:10,416 --> 01:14:11,750 Can I go sailing? 1234 01:14:11,833 --> 01:14:12,958 Yes, we'll see. 1235 01:14:13,041 --> 01:14:14,708 Enough goofing around. Go to bed now. 1236 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 - No! - Come on! 1237 01:14:16,083 --> 01:14:17,208 Not up for discussion. 1238 01:14:19,375 --> 01:14:20,833 Come on. Good night! 1239 01:14:21,750 --> 01:14:23,125 Good night! 1240 01:14:23,583 --> 01:14:24,500 Sweet dreams. 1241 01:14:24,583 --> 01:14:26,583 With witches! 1242 01:14:28,583 --> 01:14:31,125 Your daughter is so much fun! 1243 01:14:31,208 --> 01:14:33,208 She's very attentive. A real sailor. 1244 01:14:36,166 --> 01:14:37,083 So cute. 1245 01:14:40,083 --> 01:14:42,666 I'd have loved to have instructors like them 1246 01:14:42,750 --> 01:14:44,666 - when I was a kid. - Oh, yeah? 1247 01:14:44,750 --> 01:14:46,750 I prefer having them as a big girl. 1248 01:14:50,291 --> 01:14:51,500 You see what he's doing? 1249 01:14:53,666 --> 01:14:55,125 That's class right there! 1250 01:14:55,625 --> 01:14:56,541 Very sexy! 1251 01:15:00,750 --> 01:15:02,833 - I have to talk to him. - About his bike? 1252 01:15:02,916 --> 01:15:03,958 Idiot. 1253 01:15:04,458 --> 01:15:07,416 I don't want to use him. He makes me feel good. 1254 01:15:07,916 --> 01:15:09,291 He is sweet, nice. 1255 01:15:10,750 --> 01:15:13,208 - Now he's actually saying he loves me. - Great! 1256 01:15:13,291 --> 01:15:16,291 - I have to tell him it won't go further. - I get it. 1257 01:15:16,375 --> 01:15:18,708 You're not being abused, but loved. Stop it. 1258 01:15:18,791 --> 01:15:20,708 No man can make you feel good. 1259 01:15:20,791 --> 01:15:21,708 A man? 1260 01:15:21,791 --> 01:15:23,708 I see a man on that bike! 1261 01:15:26,958 --> 01:15:28,000 He's a kid. 1262 01:15:28,083 --> 01:15:30,166 This isn't how I want to rebuild my life. 1263 01:15:30,250 --> 01:15:31,708 Age doesn't measure maturity. 1264 01:15:31,791 --> 01:15:33,083 Well, it does, a bit. 1265 01:15:33,666 --> 01:15:35,708 No. I'm going to talk to him. 1266 01:15:37,333 --> 01:15:39,166 - Here, right now? - It's for the best. 1267 01:15:39,833 --> 01:15:41,291 I don't want to hurt him. 1268 01:15:48,750 --> 01:15:51,375 - I wanted to talk to you... - Talk to me, I love that. 1269 01:15:58,125 --> 01:15:59,375 What are you doing? 1270 01:16:00,791 --> 01:16:02,125 Trying to make you squirt. 1271 01:16:02,875 --> 01:16:03,750 What? 1272 01:16:04,541 --> 01:16:07,541 Squirting: the most powerful female ejaculation. 1273 01:16:08,250 --> 01:16:09,166 Great. 1274 01:16:11,041 --> 01:16:13,375 Come here, I'll show you what I like. 1275 01:16:23,750 --> 01:16:25,291 What did you do? 1276 01:16:27,375 --> 01:16:28,791 I told you I was coming. 1277 01:16:29,625 --> 01:16:30,708 You didn't climax? 1278 01:16:31,041 --> 01:16:33,750 I did, that's not the issue. You didn't pull out. 1279 01:16:34,375 --> 01:16:35,375 Pull out? 1280 01:16:36,083 --> 01:16:37,125 No. Why? 1281 01:16:38,083 --> 01:16:40,083 That's fine, I showed you my HIV test. 1282 01:16:41,791 --> 01:16:43,208 Are you not on the pill? 1283 01:16:43,875 --> 01:16:44,750 Shit! 1284 01:16:46,208 --> 01:16:47,250 Shit, I'm sorry! 1285 01:16:47,833 --> 01:16:50,875 Since you were okay with no condom, I thought you were on the pill. 1286 01:16:51,666 --> 01:16:53,166 And you pushed down on my bum. 1287 01:16:53,875 --> 01:16:55,875 - Shit, I'm sorry. - No, it's okay. 1288 01:16:56,708 --> 01:16:59,208 It's my fault. I'll take the morning-after pill. 1289 01:16:59,958 --> 01:17:00,791 I mean... 1290 01:17:01,416 --> 01:17:03,666 If you get pregnant and you want to keep it... 1291 01:17:04,458 --> 01:17:07,000 - Just know I'll be there for you. - Yeah, right. 1292 01:17:08,041 --> 01:17:09,041 No, I'm serious. 1293 01:17:09,750 --> 01:17:11,458 I'd love to have a child with you. 1294 01:17:12,250 --> 01:17:13,500 Also from a... 1295 01:17:14,833 --> 01:17:16,041 pragmatic perspective, 1296 01:17:16,541 --> 01:17:17,791 it's not the worst idea. 1297 01:17:19,166 --> 01:17:21,291 Say we're together for at least five years, 1298 01:17:21,958 --> 01:17:23,916 it might be more complicated for you. 1299 01:17:24,500 --> 01:17:26,250 You're looking far into the future. 1300 01:17:28,416 --> 01:17:32,125 Maybe you're used to guys who don't want to get invested. 1301 01:17:33,166 --> 01:17:34,416 Me... I am ready. 1302 01:17:41,916 --> 01:17:43,333 Come on, pass it, man! 1303 01:17:43,416 --> 01:17:44,583 Tackle! 1304 01:17:45,250 --> 01:17:46,291 Wait. 1305 01:17:47,208 --> 01:17:49,208 Goddamn, wait, I'm gonna tackle. 1306 01:17:49,333 --> 01:17:50,250 - Stop! - Opening... 1307 01:17:54,416 --> 01:17:57,291 The house is all settled, right? Or is there more to do? 1308 01:18:00,958 --> 01:18:03,333 Can we talk about your Pierrot necklace? 1309 01:18:03,416 --> 01:18:04,625 It's a gift from Markus. 1310 01:18:07,791 --> 01:18:09,416 No. Stop! 1311 01:18:10,625 --> 01:18:11,916 Stop it! 1312 01:18:12,541 --> 01:18:14,625 We need to vacuum a little 1313 01:18:14,708 --> 01:18:16,833 because the buyers are coming tomorrow. 1314 01:18:18,541 --> 01:18:20,708 I'm going shopping.  See you later. 1315 01:18:21,166 --> 01:18:22,541 Cécile, I'll come with you. 1316 01:18:22,625 --> 01:18:24,791 I need to buy a couple of things too. 1317 01:18:24,875 --> 01:18:25,833 What a pussy! 1318 01:18:29,458 --> 01:18:31,458 - That Markus is very obliging. - Very. 1319 01:18:34,875 --> 01:18:35,708 Okay... 1320 01:18:35,791 --> 01:18:37,000 Is that so? 1321 01:18:38,125 --> 01:18:40,333 So, you want to play with Paulo? 1322 01:18:40,416 --> 01:18:42,208 Where do you prefer to be tickled? 1323 01:18:42,291 --> 01:18:43,250 Paul, stop! 1324 01:18:43,333 --> 01:18:46,083 I've got those socks too, did you know? 1325 01:18:46,166 --> 01:18:47,041 Paul, let's play! 1326 01:18:50,750 --> 01:18:51,791 Yes, Dad? 1327 01:18:52,625 --> 01:18:53,708 I'm all right, you? 1328 01:18:54,458 --> 01:18:55,333 Yeah, awesome. 1329 01:18:57,000 --> 01:18:58,750 Fuck! 1330 01:18:59,500 --> 01:19:00,583 No, sorry. 1331 01:19:01,375 --> 01:19:03,125 Could you front me the money? 1332 01:19:03,833 --> 01:19:05,791 I'll pay you back as soon as I get home. 1333 01:19:06,500 --> 01:19:07,750 Thanks, Dad. 1334 01:19:08,166 --> 01:19:09,000 Okay. 1335 01:19:09,333 --> 01:19:11,875 Tell her I love her and I'll call her tomorrow. 1336 01:19:12,208 --> 01:19:13,041 Ciao! 1337 01:19:13,500 --> 01:19:15,333 Did you say hi to your mom for us? 1338 01:19:20,375 --> 01:19:21,208 Arriba! 1339 01:19:23,875 --> 01:19:25,708 These gym shoes are pretty nice, no? 1340 01:19:25,958 --> 01:19:26,916 These gym shoes? 1341 01:19:27,375 --> 01:19:28,791 - What's that? - Well, these. 1342 01:19:29,458 --> 01:19:33,208 In the 21st century, these are called trainers or sneakers. 1343 01:19:33,583 --> 01:19:34,583 Or kicks, even. 1344 01:19:35,000 --> 01:19:36,625 I have never heard of kicks. 1345 01:19:36,958 --> 01:19:38,166 I mean, that's expected. 1346 01:19:39,750 --> 01:19:41,583 It must've been weird in your day, 1347 01:19:41,666 --> 01:19:44,041 life in black and white, no colors. 1348 01:19:45,333 --> 01:19:47,291 What do you think of this monocle? 1349 01:19:47,375 --> 01:19:48,666 Yeah, not bad, 1350 01:19:49,041 --> 01:19:51,041 but I think these would suit you better. 1351 01:19:58,666 --> 01:19:59,500 Beautiful! 1352 01:20:00,166 --> 01:20:01,625 Like the woman in The Graduate. 1353 01:20:02,000 --> 01:20:03,291 You know that movie? 1354 01:20:03,541 --> 01:20:05,291 But it's not from your generation. 1355 01:20:05,375 --> 01:20:08,125 So, at my age, I can't be a cinephile? Is that it? 1356 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 - It works great with the hat! - Really? 1357 01:20:11,083 --> 01:20:13,625 - It's awesome! - You look great, darling. 1358 01:20:15,750 --> 01:20:16,791 Hello, Markus. 1359 01:20:17,666 --> 01:20:18,791 Hi, Marie-Christine. 1360 01:20:19,166 --> 01:20:22,166 Great to run into you. It'll spare me the trip to your house. 1361 01:20:29,166 --> 01:20:31,458 I managed to get it back without him noticing. 1362 01:20:34,416 --> 01:20:35,458 I'm speechless. 1363 01:20:37,625 --> 01:20:41,333 I'm off.  Gege needs me at the bakery. So, you know! 1364 01:20:41,833 --> 01:20:43,958 - Give him a kiss for me. - I will! 1365 01:20:45,125 --> 01:20:47,375 - I'll grab you another one. - I like this one. 1366 01:20:47,458 --> 01:20:49,458 - You won't get away! - She's hiding! 1367 01:20:50,250 --> 01:20:51,125 No! 1368 01:20:51,208 --> 01:20:53,250 Sonia, go! Get her! 1369 01:20:54,958 --> 01:20:56,541 Go, Nina! You're the best! 1370 01:20:57,458 --> 01:20:59,208 It's funny seeing you as a mom. 1371 01:21:00,833 --> 01:21:01,833 Is it? 1372 01:21:02,958 --> 01:21:04,125 Does it freak you out? 1373 01:21:04,208 --> 01:21:06,375 No... What a weird question. 1374 01:21:06,458 --> 01:21:08,208 I don't know, just saying. 1375 01:21:12,458 --> 01:21:13,875 She likes you, you know. 1376 01:21:16,166 --> 01:21:17,416 Where do you live in Paris? 1377 01:21:18,166 --> 01:21:19,166 In the 20th. 1378 01:21:20,166 --> 01:21:21,500 - I like that area. - Yeah. 1379 01:21:22,166 --> 01:21:23,916 I'm not far, I'm on République. 1380 01:21:27,083 --> 01:21:28,333 Alone or with roommates? 1381 01:21:29,291 --> 01:21:31,291 No, roommates is not an option. 1382 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 When does your summer job end here? 1383 01:21:36,500 --> 01:21:37,416 End of August. 1384 01:21:39,958 --> 01:21:42,166 I really don't want to leave in two days! 1385 01:21:45,833 --> 01:21:47,291 You could come over in Paris. 1386 01:21:50,833 --> 01:21:51,916 There's room for you. 1387 01:21:53,083 --> 01:21:54,958 There's even an office to work in. 1388 01:21:57,750 --> 01:21:59,333 And my bed is very comfortable. 1389 01:21:59,750 --> 01:22:01,166 Cool, I'll probably drop by. 1390 01:22:11,625 --> 01:22:12,958 Want to do something tonight? 1391 01:22:17,166 --> 01:22:19,000 I think I'll stay in tonight. 1392 01:22:19,916 --> 01:22:21,333 I think I'll stay on my own. 1393 01:22:21,416 --> 01:22:22,833 Just wanna chill, you know? 1394 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 You need to spend time with your kid, right? 1395 01:22:27,375 --> 01:22:28,916 Mom, come play with us! 1396 01:22:29,000 --> 01:22:31,125 What do you mean, "Mom, come play with us"? 1397 01:22:31,375 --> 01:22:32,916 Hey, Nina! Come here! 1398 01:22:33,583 --> 01:22:35,791 Why don't you call me? Nobody calls me! 1399 01:23:14,875 --> 01:23:15,833 Something wrong? 1400 01:23:17,375 --> 01:23:20,166 No, I'm fine. I'm a bit nauseous. 1401 01:23:21,208 --> 01:23:22,708 Don't do that with me, please. 1402 01:23:34,541 --> 01:23:35,666 What's the matter? 1403 01:23:36,625 --> 01:23:37,541 I don't know. 1404 01:23:41,625 --> 01:23:44,000 I don't know. I'm so into that little punk. 1405 01:24:05,791 --> 01:24:07,166 You're awake already? 1406 01:24:07,458 --> 01:24:09,541 Don't move. You're resting today. 1407 01:24:09,916 --> 01:24:12,833 Since we're all done and you're signing the agreement on Monday, 1408 01:24:12,916 --> 01:24:14,166 we decided to have a party. 1409 01:24:14,250 --> 01:24:15,083 What? 1410 01:24:16,000 --> 01:24:18,791 We're going shopping. Nina wants to stay and feed the pelican. 1411 01:24:18,875 --> 01:24:21,875 - A party? Are you sure? - Yes! See you later! 1412 01:24:25,166 --> 01:24:26,916 Is your DJ friend coming for sure? 1413 01:24:27,000 --> 01:24:28,750 Don't worry. He's a stand-up guy. 1414 01:24:28,833 --> 01:24:31,000 Paul invited a few people from Drakkar, 1415 01:24:31,083 --> 01:24:32,875 - is that okay? - No problem. 1416 01:24:33,541 --> 01:24:35,916 He's calling nonstop now that I'm not answering. 1417 01:24:36,000 --> 01:24:38,250 Who is this? Don't know, don't care. 1418 01:24:39,500 --> 01:24:41,166 Sorry, we've just finished! 1419 01:24:41,250 --> 01:24:42,625 - Hey! - Want me to take that? 1420 01:24:43,750 --> 01:24:46,333 Good thing she doesn't have a gun, I'd already be dead. 1421 01:24:46,416 --> 01:24:48,333 - Who? - Who are you talking about? 1422 01:24:53,291 --> 01:24:54,125 Fuck, come on. 1423 01:24:54,791 --> 01:24:57,708 It sucks that we never had the right to that kind of bisexuality! 1424 01:24:58,541 --> 01:24:59,958 You want me to French you? 1425 01:25:00,750 --> 01:25:03,083 - You should go talk to her. - She's right, man. 1426 01:25:03,625 --> 01:25:07,875 Maybe then she'd stop texting me to ask what you're up to all the time. 1427 01:25:07,958 --> 01:25:09,791 No way, I've got other things to do. 1428 01:25:11,041 --> 01:25:13,208 Besides, she doesn't need me. 1429 01:25:14,666 --> 01:25:17,166 Young girls don't bother him as much as young guys. 1430 01:25:19,625 --> 01:25:20,625 Paul isn't coming? 1431 01:25:21,541 --> 01:25:24,333 He's giving a private jet ski lesson now... 1432 01:25:24,750 --> 01:25:25,875 He'll join us later. 1433 01:25:27,375 --> 01:25:28,208 Okay. 1434 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 Should we go? 1435 01:25:32,666 --> 01:25:34,000 Put this on the terrace. 1436 01:25:34,708 --> 01:25:35,708 In the shade. 1437 01:25:39,125 --> 01:25:41,166 Here... This as well. 1438 01:25:44,500 --> 01:25:45,875 - Is that all? - Yes. 1439 01:25:47,083 --> 01:25:49,208 Be careful, Nina's asleep in the living room. 1440 01:25:49,291 --> 01:25:50,166 Yeah. 1441 01:25:50,250 --> 01:25:51,083 Take this. 1442 01:25:52,833 --> 01:25:54,500 Actually, that's quite heavy. 1443 01:25:54,583 --> 01:25:58,083 Are you testing my strength or can you take these off? Thanks. 1444 01:25:58,166 --> 01:25:59,916 I don't know how many we'll be 1445 01:26:00,000 --> 01:26:02,083 or what they've planned. Hope it's enough. 1446 01:26:02,708 --> 01:26:03,958 We've got time, you know. 1447 01:26:04,458 --> 01:26:05,541 You can relax a bit. 1448 01:26:08,000 --> 01:26:09,458 Because you're stressed out... 1449 01:26:10,625 --> 01:26:11,875 I have a solution. 1450 01:26:11,958 --> 01:26:14,375 I'll take you away and we'll escape on a boat. 1451 01:26:15,291 --> 01:26:17,041 Careful, I have my sailing license. 1452 01:26:19,583 --> 01:26:20,541 Shut up! 1453 01:26:20,625 --> 01:26:23,291 - Stop that, are you crazy? - Fuck off! 1454 01:26:24,291 --> 01:26:25,333 Get down from there! 1455 01:26:25,958 --> 01:26:27,000 Go to hell! 1456 01:26:27,125 --> 01:26:28,333 This is stupid! 1457 01:26:28,416 --> 01:26:29,791 That girl needs help. 1458 01:26:30,541 --> 01:26:33,041 - We're not scared of you. - You think I'm scared? 1459 01:26:33,125 --> 01:26:34,875 Idiot! You're gonna clean it up! 1460 01:26:35,791 --> 01:26:38,000 Get off the car! You're being ridiculous! 1461 01:26:38,083 --> 01:26:39,250 Louise, what is this? 1462 01:26:39,916 --> 01:26:41,750 Louise, stop it! This is ridiculous! 1463 01:26:41,833 --> 01:26:44,416 Shut up, you fucking old cougar, or I'll end you! 1464 01:26:44,958 --> 01:26:46,791 You think you can just steal my man! 1465 01:26:46,875 --> 01:26:48,250 I didn't steal anything. 1466 01:26:48,333 --> 01:26:49,541 You're imagining things! 1467 01:26:49,625 --> 01:26:51,416 I'm imagining things? Me? 1468 01:26:51,500 --> 01:26:52,625 Stop your bullshit! 1469 01:26:55,000 --> 01:26:57,125 - What is she doing? - That's pee. 1470 01:26:57,208 --> 01:26:58,208 - Shit! - My car! 1471 01:26:58,291 --> 01:27:00,458 I can't believe she's peeing standing up. 1472 01:27:00,625 --> 01:27:02,500 Louise is such a stupid twat. 1473 01:27:03,291 --> 01:27:05,875 Why? Like you weren't like that at 20? 1474 01:27:07,208 --> 01:27:08,041 Your mother was! 1475 01:27:08,458 --> 01:27:09,625 - That's true! - No! 1476 01:27:09,708 --> 01:27:11,833 - Yes! - I was never like that, 1477 01:27:11,916 --> 01:27:13,416 I was really sweet. 1478 01:27:13,916 --> 01:27:15,833 - You were a little. - I wasn't... 1479 01:27:16,541 --> 01:27:18,541 What did you say? Do it again! 1480 01:27:18,625 --> 01:27:20,625 You never what? Do it again! 1481 01:28:15,458 --> 01:28:16,666 Come on. 1482 01:28:32,583 --> 01:28:33,708 Yeah! 1483 01:28:36,708 --> 01:28:37,875 Yeah! 1484 01:28:46,458 --> 01:28:47,875 Go, go, Julien! 1485 01:28:47,958 --> 01:28:48,791 Come on! 1486 01:29:06,916 --> 01:29:08,791 Cécile is enjoying this party, 1487 01:29:08,875 --> 01:29:09,916 - did you see? - Yes. 1488 01:29:10,000 --> 01:29:12,125 I have to admit I'm a little overwhelmed. 1489 01:29:13,458 --> 01:29:15,666 - In any case, farewell to Mr. Asshole. - Yeah! 1490 01:29:19,000 --> 01:29:19,833 Yeah! 1491 01:29:27,458 --> 01:29:28,291 Yeah! 1492 01:29:36,791 --> 01:29:40,083 - What are they playing? - I don't know. Spin the bottle. 1493 01:29:52,333 --> 01:29:53,708 I'm putting Nina to bed. 1494 01:29:57,791 --> 01:29:59,125 Time for bed, my love. 1495 01:29:59,250 --> 01:30:01,250 - But, Mom... Please. - Yes. Come on. 1496 01:30:07,583 --> 01:30:08,875 Hey. 1497 01:30:08,958 --> 01:30:10,666 I'm glad you left your boyfriend. 1498 01:30:12,958 --> 01:30:13,791 You okay? 1499 01:30:18,750 --> 01:30:21,958 I tried to talk to you every day, but I couldn't do it. 1500 01:30:24,000 --> 01:30:25,500 I did leave Pascal, but... 1501 01:30:27,708 --> 01:30:29,041 it's nothing to do with us. 1502 01:30:31,083 --> 01:30:32,291 I adore you. 1503 01:30:35,166 --> 01:30:38,041 But you know our age difference is enormous. 1504 01:30:38,125 --> 01:30:40,083 Why should we give a damn about that? 1505 01:30:40,833 --> 01:30:42,500 For some people, it can work. 1506 01:30:42,583 --> 01:30:46,875 I know how I operate and I won't be able to deal with it. 1507 01:30:49,333 --> 01:30:50,500 But that's absurd. 1508 01:30:51,458 --> 01:30:52,375 Probably. 1509 01:30:55,750 --> 01:30:56,750 But that's who I am! 1510 01:30:58,458 --> 01:31:00,250 I'm a complicated person. 1511 01:31:02,958 --> 01:31:04,875 No, no pity! 1512 01:31:18,625 --> 01:31:20,166 I was making sure Nina was asleep. 1513 01:31:21,166 --> 01:31:23,250 - Were you looking for me? - No, I was... 1514 01:31:23,333 --> 01:31:25,833 I was going to the bathroom. Too many people downstairs. 1515 01:31:27,708 --> 01:31:28,541 Are you okay? 1516 01:31:30,458 --> 01:31:31,500 You don't seem well. 1517 01:31:31,583 --> 01:31:32,750 No, I'm okay. 1518 01:31:34,083 --> 01:31:34,916 Okay. 1519 01:31:37,375 --> 01:31:39,666 Before we drink far too much... 1520 01:31:41,750 --> 01:31:43,291 I wanted to tell you that... 1521 01:31:45,291 --> 01:31:48,666 I really appreciated the moments we had together. 1522 01:31:51,208 --> 01:31:52,750 Is this goodbye then? 1523 01:31:52,833 --> 01:31:54,833 No! Don't be silly. 1524 01:31:56,750 --> 01:31:57,583 That's unique! 1525 01:32:02,750 --> 01:32:04,250 I'm not asking for anything. 1526 01:32:05,291 --> 01:32:06,708 We can stay in the moment. 1527 01:32:08,541 --> 01:32:10,166 You know that's not true. 1528 01:32:12,833 --> 01:32:17,166 I don't want to hurt you, but I can tell you're already sad. 1529 01:32:18,000 --> 01:32:19,375 No, I'm not sad. 1530 01:32:23,833 --> 01:32:24,875 Listen, I dig you. 1531 01:32:27,541 --> 01:32:28,541 I dig you, but... 1532 01:32:29,041 --> 01:32:30,708 I don't want it to be more serious. 1533 01:32:32,208 --> 01:32:34,583 - Being a couple isn't for me. - I get it. 1534 01:32:35,416 --> 01:32:37,125 You've seen what kind of a guy I am. 1535 01:32:38,000 --> 01:32:39,458 And you have your daughter. 1536 01:32:39,541 --> 01:32:41,000 Yeah, I do have my daughter. 1537 01:32:45,625 --> 01:32:48,541 It's a shame. I had the feeling that everything was possible. 1538 01:32:49,250 --> 01:32:50,833 But clearly I was wrong. 1539 01:32:51,750 --> 01:32:53,125 Everything is possible. 1540 01:32:53,708 --> 01:32:54,583 But... 1541 01:32:55,791 --> 01:32:56,958 I'm too much of a jerk. 1542 01:32:58,625 --> 01:32:59,833 And you... 1543 01:33:00,458 --> 01:33:02,666 you're the most badass woman I've ever met. 1544 01:33:10,041 --> 01:33:11,375 Can I hold you in my arms? 1545 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 Don't tell me she's sleeping with that kid. He could be her son. 1546 01:33:43,791 --> 01:33:47,166 You know, a woman's life expectancy is 12 years longer than a man's. 1547 01:33:48,000 --> 01:33:49,625 If they don't want to die alone, 1548 01:33:49,708 --> 01:33:52,916 they should all have a guy 12 years younger than them. 1549 01:33:55,166 --> 01:33:56,166 Enjoy your evening. 1550 01:34:06,791 --> 01:34:07,625 Love! 1551 01:34:08,291 --> 01:34:09,125 Hey! 1552 01:34:13,583 --> 01:34:15,416 So, what do we say to Mommy? 1553 01:34:41,500 --> 01:34:42,416 Julien? 1554 01:34:45,250 --> 01:34:46,916 I was looking everywhere for you. 1555 01:34:48,041 --> 01:34:49,291 What are you doing here? 1556 01:34:50,791 --> 01:34:52,000 Careful! 1557 01:34:53,250 --> 01:34:54,083 Julien. 1558 01:34:54,500 --> 01:34:56,708 Get down. You've had way too much to drink. 1559 01:34:56,791 --> 01:34:59,000 Leave me alone, I'm looking at the stars. 1560 01:34:59,083 --> 01:35:01,416 Yes. We can do that together, down here. 1561 01:35:02,833 --> 01:35:03,958 Or else... 1562 01:35:04,041 --> 01:35:06,125 I'll climb on the guardrail like you. 1563 01:35:09,041 --> 01:35:10,125 It's high! 1564 01:35:10,916 --> 01:35:12,208 Everything's moving! 1565 01:35:14,333 --> 01:35:15,208 Are you okay? 1566 01:35:17,250 --> 01:35:18,375 - Come! - Are you hurt? 1567 01:35:19,125 --> 01:35:20,458 Come, let's sit. 1568 01:35:25,375 --> 01:35:27,500 Do you really have fear of heights? 1569 01:35:28,208 --> 01:35:29,041 I don't. 1570 01:35:53,541 --> 01:35:54,541 Yes! 1571 01:35:55,041 --> 01:35:56,125 Come on, Markus! 1572 01:35:56,208 --> 01:35:59,416 This is the right time to create this fucking opening. Move! 1573 01:36:00,416 --> 01:36:01,458 Yeah! 1574 01:36:06,583 --> 01:36:07,416 Yeah! 1575 01:36:08,083 --> 01:36:09,333 You do it! 1576 01:36:09,458 --> 01:36:10,458 It's better, right? 1577 01:36:11,541 --> 01:36:12,708 It's much better. 1578 01:36:15,250 --> 01:36:16,250 Harder! 1579 01:36:20,250 --> 01:36:23,166 Why didn't you wait for me to break the wall? Not cool. 1580 01:36:27,125 --> 01:36:28,750 Won't it piss off the buyers? 1581 01:36:29,541 --> 01:36:31,458 I'm not sure I'm going to sell anymore. 1582 01:36:35,625 --> 01:36:36,458 Yeah! 1583 01:36:38,958 --> 01:36:39,833 Thank you. 1584 01:36:42,916 --> 01:36:44,750 Which room did you sleep in, Markus? 1585 01:36:52,916 --> 01:36:54,291 Isn't that your pelican? 1586 01:36:57,500 --> 01:36:58,416 Oh, yeah. 1587 01:37:01,541 --> 01:37:02,833 He's beautiful. 1588 01:37:10,541 --> 01:37:12,083 Bye, cute pelican! 1589 01:37:14,458 --> 01:37:16,583 Yeah, what room did you sleep in, Markus? 108734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.