All language subtitles for Grease Rise of the Pink Ladies s01e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:02,960 I had this idea. 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,610 I could run for student council. 3 00:00:05,480 --> 00:00:07,140 - Everyone, Jane and I are going steady. 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,190 - [crying] Buddy and I used to go together. 5 00:00:09,390 --> 00:00:10,970 - They're saying you had to flee the New York mafia 6 00:00:11,170 --> 00:00:12,710 to seek treatment for your nymphomania. 7 00:00:12,910 --> 00:00:14,370 What? 8 00:00:14,570 --> 00:00:15,980 - Who's going to vote for us if they think we're sex deviants? 9 00:00:16,180 --> 00:00:17,330 - We'll just have to clear our reputations 10 00:00:17,530 --> 00:00:18,500 before the pep rally. 11 00:00:18,700 --> 00:00:19,980 Olivia! 12 00:00:20,180 --> 00:00:21,810 Forgot I need a teaching license before you put out. 13 00:00:22,010 --> 00:00:23,030 Girls! 14 00:00:23,230 --> 00:00:25,510 - Nancy, we're busy. - With what? 15 00:00:25,710 --> 00:00:27,680 - I want to be a T-Bird. [scoffing and laughter] 16 00:00:27,880 --> 00:00:29,380 - You can't let a girl in the gang now. 17 00:00:29,580 --> 00:00:30,730 Careful with them. 18 00:00:30,930 --> 00:00:32,210 [all chanting] Come on, red! Come on, white! 19 00:00:32,410 --> 00:00:34,210 Go, Rydell! Fight, fight, fight! 20 00:00:34,410 --> 00:00:37,040 [upbeat musical flourish] 21 00:00:37,240 --> 00:00:38,960 - Did you tell Neil we went all the way? 22 00:00:39,160 --> 00:00:41,220 - Would you like to throw your hat back into the ring? 23 00:00:41,420 --> 00:00:43,260 Yes...for president. 24 00:00:43,460 --> 00:00:44,270 - [all gasp] - What? 25 00:00:44,470 --> 00:00:47,570 - Vote for Jane! [cheering] 26 00:00:47,770 --> 00:00:48,660 [gasping] 27 00:00:48,860 --> 00:00:51,060 - Hey, hey, hey, hey! That's my car! 28 00:00:51,250 --> 00:00:53,400 - We're going to need some jackets. 29 00:00:54,880 --> 00:00:56,880 [phone ringing] 30 00:00:57,700 --> 00:00:59,240 [phone ringing] 31 00:00:59,440 --> 00:01:01,850 [phones ringing] 32 00:01:02,050 --> 00:01:04,160 [sparse rhythmic upbeat music] 33 00:01:04,350 --> 00:01:05,720 ♪ 34 00:01:05,920 --> 00:01:07,810 [phone ringing] 35 00:01:08,010 --> 00:01:10,860 [sparse musical crescendo] 36 00:01:11,060 --> 00:01:12,550 ♪ 37 00:01:12,750 --> 00:01:13,900 [phone ringing] 38 00:01:14,100 --> 00:01:14,900 - Hello? - Hello? 39 00:01:15,100 --> 00:01:16,120 - Hello? - Hello? 40 00:01:16,320 --> 00:01:18,300 Dee, it's Mary. 41 00:01:18,500 --> 00:01:19,820 ♪ Did you hear the news? 42 00:01:20,020 --> 00:01:21,040 [phone ringing] 43 00:01:21,240 --> 00:01:22,960 The girls at Rydell have gone cuckoo! 44 00:01:23,160 --> 00:01:24,040 - It's true. - It's true? 45 00:01:24,240 --> 00:01:25,440 It's true. 46 00:01:25,640 --> 00:01:27,400 - I heard they got into the peppermint schnapps. 47 00:01:27,600 --> 00:01:28,960 ♪ Oh gee, oh my! 48 00:01:29,160 --> 00:01:31,400 - I heard it was reefer! Their eyes were bloodshot! 49 00:01:31,600 --> 00:01:33,010 - [mouth full] ♪ I could just die 50 00:01:33,210 --> 00:01:34,660 - ♪ This deviancy is contagious ♪ 51 00:01:34,860 --> 00:01:37,140 - ♪ Oh, cut them some slack, they're going through changes ♪ 52 00:01:37,340 --> 00:01:38,840 - When did they all get so shameless? 53 00:01:39,040 --> 00:01:40,500 ♪ Outrageous 54 00:01:40,700 --> 00:01:42,320 all: ♪ Protect your kids 55 00:01:42,520 --> 00:01:46,550 ♪ Lock your doors, 'cause they're raising hell ♪ 56 00:01:46,740 --> 00:01:49,720 ♪ Did you hear about the girl gang at Rydell? ♪ 57 00:01:49,920 --> 00:01:51,070 - [ash sizzles] - [sighing] Ah. 58 00:01:51,270 --> 00:01:52,510 - [phone rings] - Ooh. 59 00:01:52,710 --> 00:01:56,080 - ♪ Writhing and raving and causing a scene ♪ 60 00:01:56,280 --> 00:01:58,170 ♪ My poor Susan's still a teen ♪ 61 00:01:58,370 --> 00:02:00,120 ♪ Her virgin eyes are too pristine ♪ 62 00:02:00,320 --> 00:02:02,080 ♪ To behold the obscene 63 00:02:02,280 --> 00:02:03,910 [gasps] Someone call McGee! 64 00:02:04,110 --> 00:02:06,220 I blame the mothers. 65 00:02:06,420 --> 00:02:07,910 They're clearly not around. 66 00:02:08,110 --> 00:02:09,660 ♪ I blame the mothers 67 00:02:09,850 --> 00:02:12,180 ♪ I would have put my kitten heel down ♪ 68 00:02:12,380 --> 00:02:14,360 - ♪ This deviancy is contagious ♪ 69 00:02:14,560 --> 00:02:16,180 - ♪ Hide your sons before they go out and chase it ♪ 70 00:02:16,380 --> 00:02:18,100 - Unladylike! I can't take it. 71 00:02:18,300 --> 00:02:20,010 both: ♪ Outrageous! 72 00:02:20,210 --> 00:02:21,620 all: ♪ Protect your kids 73 00:02:21,820 --> 00:02:25,850 ♪ Lock your doors, 'cause they're raising hell ♪ 74 00:02:26,040 --> 00:02:29,280 ♪ Did you hear about the girl gang at Rydell? ♪ 75 00:02:29,480 --> 00:02:31,810 ♪ 76 00:02:32,010 --> 00:02:33,720 - ♪ Is this really how you want to run your school? ♪ 77 00:02:33,920 --> 00:02:35,900 - ♪ Girls running around, breaking all the rules? ♪ 78 00:02:36,100 --> 00:02:39,160 - ♪ Nudity and theft! Is there no decency left? ♪ 79 00:02:39,360 --> 00:02:40,950 all: ♪ You have to do something 80 00:02:41,150 --> 00:02:44,260 ♪ Do something, do something, do something ♪ 81 00:02:44,450 --> 00:02:45,560 ♪ Are you listening? 82 00:02:45,760 --> 00:02:47,210 Yes. 83 00:02:47,410 --> 00:02:51,130 ♪ Rest assured, the girls will pay for their shenanigans ♪ 84 00:02:51,330 --> 00:02:53,220 ♪ Just as soon as parents answer ♪ 85 00:02:53,420 --> 00:02:56,830 ♪ Punishment begins 86 00:02:57,030 --> 00:03:00,140 - What math problems are we supposed to do? 87 00:03:00,340 --> 00:03:01,230 [disconnection chime droning] 88 00:03:01,430 --> 00:03:02,930 One through six. 89 00:03:03,130 --> 00:03:05,150 [upbeat rock music] 90 00:03:05,350 --> 00:03:08,150 [disconnection chime droning in time with music] 91 00:03:08,350 --> 00:03:10,020 ♪ 92 00:03:10,220 --> 00:03:12,590 [bell rings] 93 00:03:12,790 --> 00:03:14,420 Order up! 94 00:03:14,620 --> 00:03:17,680 - [phone ringing] - Nancy, the phone. 95 00:03:17,880 --> 00:03:19,070 Frosty Palace. 96 00:03:19,270 --> 00:03:21,990 - Hello. May I speak with Mrs. Not-- 97 00:03:22,190 --> 00:03:25,770 [phone ringing] 98 00:03:26,980 --> 00:03:29,130 - ♪ They're ruining the reputation ♪ 99 00:03:29,330 --> 00:03:30,740 ♪ Of the school and the town with this rebel situation ♪ 100 00:03:30,940 --> 00:03:32,910 - ♪ Oh me, oh my - ♪ Giving in to temptation 101 00:03:33,110 --> 00:03:35,350 - ♪ It's Lucifer in lipstick and braces ♪ 102 00:03:35,550 --> 00:03:37,090 - ♪ They need to act like ladies ♪ 103 00:03:37,290 --> 00:03:39,180 ♪ No one's ever going to give them a baby ♪ 104 00:03:39,380 --> 00:03:41,010 ♪ Hormones flying like crazy 105 00:03:41,210 --> 00:03:42,400 ♪ Outrageous! 106 00:03:42,600 --> 00:03:44,450 all: ♪ They stole a car! What's next? ♪ 107 00:03:44,650 --> 00:03:46,490 ♪ Robbing banks! What's next? ♪ 108 00:03:46,690 --> 00:03:50,670 ♪ Sneaking out to have premarital sex ♪ 109 00:03:50,870 --> 00:03:54,150 ♪ Those communist sluts, showing people their butts ♪ 110 00:03:54,350 --> 00:03:58,290 ♪ Corrupting all our kids with violence and drugs ♪ 111 00:03:58,490 --> 00:04:02,160 ♪ Outrageous and dangerous 112 00:04:02,360 --> 00:04:04,030 ♪ Can't take it 113 00:04:04,230 --> 00:04:06,420 ♪ Outrageous 114 00:04:06,620 --> 00:04:08,340 ♪ Protect your kids! Lock the doors... ♪ 115 00:04:08,540 --> 00:04:09,950 - [phone ringing] - I'll get it. 116 00:04:10,150 --> 00:04:11,430 all: ♪ 'Cause they're raising hell 117 00:04:11,630 --> 00:04:13,000 Tatiana residence. 118 00:04:13,200 --> 00:04:15,040 all: ♪ Did you hear about the girl gang at Rydell? ♪ 119 00:04:15,240 --> 00:04:16,610 She did what? 120 00:04:16,810 --> 00:04:18,870 [dramatic big band music] 121 00:04:19,070 --> 00:04:22,000 [engine revving and tires squealing] 122 00:04:22,200 --> 00:04:29,000 ♪ 123 00:04:31,790 --> 00:04:33,540 - What on Earth were you thinking? 124 00:04:33,740 --> 00:04:35,370 We just don't understand. 125 00:04:35,570 --> 00:04:36,980 [quirky upbeat dramatic music] 126 00:04:37,180 --> 00:04:39,500 - We thought you wanted to be the first to go to college. 127 00:04:39,700 --> 00:04:41,590 - We thought you were friends with Edith and Ellen. 128 00:04:41,790 --> 00:04:43,240 Who are these girls? 129 00:04:43,440 --> 00:04:45,900 - Letting their pompis hang out to the whole world to see! 130 00:04:46,100 --> 00:04:47,330 - We got caught up in the moment. 131 00:04:47,530 --> 00:04:48,990 I barely know them. 132 00:04:49,190 --> 00:04:50,030 They're my new best friends. 133 00:04:50,230 --> 00:04:52,250 [speaking Spanish] 134 00:04:52,450 --> 00:04:53,250 Two weeks. 135 00:04:53,450 --> 00:04:54,390 Just don't do it again. 136 00:04:54,580 --> 00:04:55,780 [speaking Spanish] 137 00:04:55,980 --> 00:04:57,560 He showed his pompis, too! Is he grounded? 138 00:04:57,760 --> 00:04:59,090 Boys will be boys. 139 00:04:59,280 --> 00:05:00,300 You are not a boy! 140 00:05:00,500 --> 00:05:02,570 - Everything you do reflects on us. 141 00:05:02,770 --> 00:05:05,480 [subdued dramatic music] 142 00:05:05,680 --> 00:05:08,400 [cheers and applause] [laughter] 143 00:05:08,600 --> 00:05:09,870 ♪ 144 00:05:12,830 --> 00:05:14,190 - Look, there they are. - [wolf whistle] 145 00:05:14,390 --> 00:05:16,970 - "Vicious vixens perform vulgar acts 146 00:05:17,170 --> 00:05:19,890 before violently vacating the premises." 147 00:05:20,090 --> 00:05:21,800 - Who wrote this? Mother Goose? - [laughs] 148 00:05:22,000 --> 00:05:25,290 "Even more shocking were the ideas Ms. Facciano espoused 149 00:05:25,490 --> 00:05:27,330 in her manifesto-like speech." 150 00:05:27,530 --> 00:05:29,330 - Oh, "To paraphrase Richard Nixon, 151 00:05:29,530 --> 00:05:33,730 "speaking of his 1950 Senate opponent Helen Gahagan Douglas, 152 00:05:33,930 --> 00:05:37,210 "she's pink right down to her underwear." 153 00:05:37,410 --> 00:05:38,520 [scoffs] 154 00:05:38,720 --> 00:05:40,340 They're calling us communists. 155 00:05:40,540 --> 00:05:42,300 This will sink my entire campaign. 156 00:05:42,500 --> 00:05:44,090 Are you kidding? 157 00:05:44,290 --> 00:05:48,960 That's great press, and it's going to work perfectly. 158 00:05:49,160 --> 00:05:50,880 [upbeat music] 159 00:05:51,080 --> 00:05:53,400 With our new jackets. 160 00:05:53,600 --> 00:05:56,360 [energetic music] 161 00:05:56,560 --> 00:05:57,960 ♪ 162 00:06:00,360 --> 00:06:02,240 So? What do you think? 163 00:06:02,440 --> 00:06:03,320 It's violent. 164 00:06:03,520 --> 00:06:04,370 Thanks! 165 00:06:04,570 --> 00:06:05,890 We're the Black Widows. 166 00:06:06,090 --> 00:06:08,370 Nobody messes with us because if they do, 167 00:06:08,570 --> 00:06:10,720 we eat them for breakfast. 168 00:06:10,920 --> 00:06:11,900 Ha! 169 00:06:12,100 --> 00:06:14,250 [chuckles] 170 00:06:14,450 --> 00:06:15,290 I like it. 171 00:06:15,490 --> 00:06:18,510 - It's--it's very impressive. 172 00:06:18,710 --> 00:06:20,510 Probably not the best way to convince people 173 00:06:20,710 --> 00:06:23,070 that we aren't vicious vixens. 174 00:06:25,210 --> 00:06:28,570 - Sure thing, boss. Black Widows, dead on arrival. 175 00:06:28,770 --> 00:06:30,830 New name impending. 176 00:06:31,030 --> 00:06:32,270 ♪ 177 00:06:32,470 --> 00:06:34,010 Hey, thespians! 178 00:06:34,210 --> 00:06:36,360 Jealous we put on the most interesting show 179 00:06:36,560 --> 00:06:38,050 Rydell's ever seen? 180 00:06:38,250 --> 00:06:39,970 - [gasps] Hey, come on! 181 00:06:40,170 --> 00:06:41,840 Hey, please don't. Please, guys! Come on. 182 00:06:42,040 --> 00:06:43,320 - Don't be sorry. What are you talking about? 183 00:06:43,520 --> 00:06:45,450 [indistinct chatter] 184 00:06:45,650 --> 00:06:46,980 [giggles] 185 00:06:47,180 --> 00:06:49,280 ♪ 186 00:06:49,480 --> 00:06:52,330 [laughter and chatter] 187 00:06:52,530 --> 00:06:54,070 All right. 188 00:06:54,270 --> 00:06:56,200 Which one of youse is gonna pay for a new paint job for my car? 189 00:06:56,400 --> 00:06:58,380 - I could buy the hunk of junk for cheaper. 190 00:06:58,580 --> 00:06:59,680 Think of it this way, Gil: 191 00:06:59,880 --> 00:07:01,430 at least you finally got some girls in it! 192 00:07:01,620 --> 00:07:03,210 - [laughter] - I'm serious. 193 00:07:03,410 --> 00:07:05,170 There is a distinct scratch. 194 00:07:05,370 --> 00:07:06,210 Fine. 195 00:07:06,410 --> 00:07:07,470 I'll pay for it. 196 00:07:07,670 --> 00:07:10,300 - No, it's okay. I got it. [chuckles weakly] 197 00:07:10,500 --> 00:07:11,610 See the paper, boys? 198 00:07:11,810 --> 00:07:13,260 When's the last time any of you chowderheads 199 00:07:13,460 --> 00:07:14,920 made the front page? 200 00:07:15,120 --> 00:07:16,350 Congratulations. 201 00:07:16,550 --> 00:07:18,400 Whoa, watch out, fellas. 202 00:07:18,600 --> 00:07:20,050 It's a girl gang. 203 00:07:20,250 --> 00:07:23,400 They might beat us up... with their pocketbooks! 204 00:07:23,600 --> 00:07:25,060 - [laughter] - [snarls] 205 00:07:25,260 --> 00:07:26,410 Help, help! 206 00:07:26,610 --> 00:07:28,410 They're suffocating me with perfume! 207 00:07:28,610 --> 00:07:31,450 - [laughter] - Get outta here. 208 00:07:34,100 --> 00:07:37,370 - What you said up there, it took guts. 209 00:07:37,570 --> 00:07:38,550 Thanks. 210 00:07:38,750 --> 00:07:40,550 It wasn't a bad show either. 211 00:07:40,750 --> 00:07:43,550 [laughter] 212 00:07:43,750 --> 00:07:44,860 Oh, what do we have here? 213 00:07:45,060 --> 00:07:47,430 - What you reading, my boy? - Come on, guys! 214 00:07:47,630 --> 00:07:49,210 [laughter] 215 00:07:49,410 --> 00:07:50,600 It's the hall monitor! 216 00:07:50,800 --> 00:07:52,170 - Ow! - Run! 217 00:07:52,370 --> 00:07:53,260 [laughter] 218 00:07:53,460 --> 00:07:56,740 So do you like it? 219 00:07:56,940 --> 00:07:59,050 - What? - The signs. 220 00:07:59,250 --> 00:08:00,480 Me and the girls are hanging a bunch more 221 00:08:00,680 --> 00:08:01,620 around school this morning. 222 00:08:01,820 --> 00:08:03,970 - Yeah, yeah. Swell. 223 00:08:04,170 --> 00:08:05,750 - Back-to-school party at my house tonight. 224 00:08:05,950 --> 00:08:06,970 Make sure you wear your socks. 225 00:08:07,170 --> 00:08:08,840 No shoes are allowed in the house. 226 00:08:09,040 --> 00:08:11,280 Oh, and let me know if you're allergic to rabbits. 227 00:08:11,480 --> 00:08:12,320 [shoes squeak] Whoa! 228 00:08:12,520 --> 00:08:14,670 - Whoa. Careful, little lady. 229 00:08:14,870 --> 00:08:16,460 Wouldn't want you to damage that pretty face. 230 00:08:16,660 --> 00:08:17,500 [gasps softly] 231 00:08:17,700 --> 00:08:20,160 - Ew! Get off her, wretch! 232 00:08:20,360 --> 00:08:21,500 Hey. 233 00:08:25,980 --> 00:08:27,420 - What do you say we go together? 234 00:08:27,620 --> 00:08:28,860 Pick me up at 8:00? 235 00:08:29,060 --> 00:08:31,080 - I think that'd give people the wrong idea about us. 236 00:08:31,280 --> 00:08:34,390 They, uh, might think we're back together. 237 00:08:34,590 --> 00:08:35,900 Thank you for the posters, though. 238 00:08:39,430 --> 00:08:40,740 - [bell rings] - Come on, girls. 239 00:08:40,940 --> 00:08:43,350 - Let's go face the music. - Think it'll be really bad? 240 00:08:43,550 --> 00:08:45,180 [sighs] 241 00:08:45,380 --> 00:08:46,530 [downbeat music] 242 00:08:46,730 --> 00:08:49,360 Ladies. 243 00:08:49,560 --> 00:08:51,230 Don't touch those! 244 00:08:51,430 --> 00:08:53,230 I have a system. 245 00:08:53,430 --> 00:08:54,890 Now for your punishment. 246 00:08:55,090 --> 00:08:56,760 - Let me handle this. [chuckles] 247 00:08:56,960 --> 00:08:58,280 We can offer you one week detention 248 00:08:58,480 --> 00:09:01,540 plus cafeteria clean up, not including garbage removal. 249 00:09:03,150 --> 00:09:05,020 Take it or leave it. 250 00:09:07,590 --> 00:09:09,770 Fine, throw in garbage removal. 251 00:09:09,970 --> 00:09:11,080 But we're going to need gloves. 252 00:09:11,280 --> 00:09:13,170 - Miss Zdunowski, children are traumatized. 253 00:09:13,360 --> 00:09:14,510 Parents are calling for your heads. 254 00:09:14,710 --> 00:09:17,300 You've created a public crisis! 255 00:09:17,500 --> 00:09:19,040 Are we getting expelled? 256 00:09:19,240 --> 00:09:20,350 Certainly not. 257 00:09:20,550 --> 00:09:23,180 At this school, we believe in rehabilitation. 258 00:09:23,370 --> 00:09:27,140 Let's hope that detention every day this semester 259 00:09:27,340 --> 00:09:32,270 will be enough to get you to start acting like ladies. 260 00:09:32,470 --> 00:09:33,970 Every day? 261 00:09:34,170 --> 00:09:36,490 Oh, no! 262 00:09:36,690 --> 00:09:40,450 Guess I won't be able to work my shift at the Frosty Palace. 263 00:09:40,650 --> 00:09:41,980 Needless to say, 264 00:09:42,180 --> 00:09:44,680 this will all be memorialized on your permanent records, 265 00:09:44,870 --> 00:09:47,900 some of which are quite full already. 266 00:09:48,100 --> 00:09:50,810 - But colleges look at those. - For good reason. 267 00:09:51,010 --> 00:09:52,810 - Can I still run for president? 268 00:09:53,010 --> 00:09:54,510 Best of luck, Jane. 269 00:09:54,710 --> 00:09:57,690 We'll let the voters decide between our star quarterback 270 00:09:57,890 --> 00:09:59,600 and the girl who flashed her derriere 271 00:09:59,800 --> 00:10:01,250 and stole a car. 272 00:10:04,080 --> 00:10:06,220 See you all at 2:15 sharp. 273 00:10:06,420 --> 00:10:09,050 ♪ 274 00:10:09,250 --> 00:10:11,830 Hey, you're front page news. 275 00:10:12,030 --> 00:10:14,140 All press is good press, right? 276 00:10:14,340 --> 00:10:16,580 - I don't think Stanford will see it that way. 277 00:10:16,780 --> 00:10:19,840 - Don't worry. Detention's not so scary. 278 00:10:20,040 --> 00:10:21,490 Just make sure you bring a switchblade. 279 00:10:21,690 --> 00:10:23,980 [bell rings] 280 00:10:24,170 --> 00:10:25,980 Joking. 281 00:10:26,180 --> 00:10:28,070 Jeez. 282 00:10:28,270 --> 00:10:30,720 - All I've ever wanted was to go to college. 283 00:10:30,920 --> 00:10:32,370 Sorry, Jane. 284 00:10:34,540 --> 00:10:37,420 [downbeat music] 285 00:10:37,620 --> 00:10:44,640 ♪ 286 00:10:45,290 --> 00:10:46,780 [energetic jazzy piano music] 287 00:10:46,980 --> 00:10:49,830 ♪ Oh, there I'm going again 288 00:10:50,030 --> 00:10:52,830 ♪ Pushing past the unforgivable edge ♪ 289 00:10:53,030 --> 00:10:55,750 ♪ Always one step out of bounds ♪ 290 00:10:55,950 --> 00:10:58,660 ♪ Can't get the taste out of my mouth ♪ 291 00:10:58,860 --> 00:11:01,750 ♪ Dealing with the aftertaste 292 00:11:01,950 --> 00:11:04,620 ♪ Going too far is a permanent phase ♪ 293 00:11:04,820 --> 00:11:07,320 ♪ Wish I could try to suppress ♪ 294 00:11:07,520 --> 00:11:12,760 ♪ Convince myself that I want less than I deserve ♪ 295 00:11:12,960 --> 00:11:19,290 ♪ But I get hurt when I admit ♪ 296 00:11:19,490 --> 00:11:22,160 ♪ I want more 297 00:11:22,360 --> 00:11:25,250 ♪ More than I probably should 298 00:11:25,450 --> 00:11:31,000 ♪ More than I probably ever, ever could have ♪ 299 00:11:31,200 --> 00:11:33,960 ♪ I want more 300 00:11:34,160 --> 00:11:36,960 ♪ But trouble comes after a push ♪ 301 00:11:37,160 --> 00:11:39,570 ♪ I push myself past every point ♪ 302 00:11:39,770 --> 00:11:43,050 ♪ I know I shouldn't have 303 00:11:43,250 --> 00:11:47,410 ♪ I want more 304 00:11:47,610 --> 00:11:48,890 ♪ 305 00:11:49,090 --> 00:11:51,930 ♪ Good girls should never desire ♪ 306 00:11:52,130 --> 00:11:54,890 ♪ When they do, they end up tripping the wires ♪ 307 00:11:55,090 --> 00:11:57,760 ♪ I never have a defense 308 00:11:57,960 --> 00:12:00,070 ♪ 'Cause I always want more than less ♪ 309 00:12:00,270 --> 00:12:02,860 ♪ Than I deserve 310 00:12:03,060 --> 00:12:05,730 ♪ So I get heard 311 00:12:05,930 --> 00:12:09,730 ♪ When I admit 312 00:12:09,930 --> 00:12:12,690 ♪ I want more 313 00:12:12,890 --> 00:12:15,560 ♪ More than I probably should 314 00:12:15,760 --> 00:12:21,570 ♪ More than I probably ever ever could have ♪ 315 00:12:21,770 --> 00:12:24,660 ♪ I want more 316 00:12:24,860 --> 00:12:27,320 ♪ Dreams keep on rushing 317 00:12:27,520 --> 00:12:30,140 ♪ 'Cause more leads to nothing ♪ 318 00:12:30,340 --> 00:12:33,280 ♪ More gets punishment 319 00:12:33,480 --> 00:12:36,720 ♪ I want everything, everything ♪ 320 00:12:36,920 --> 00:12:38,940 ♪ Everything, everything 321 00:12:39,140 --> 00:12:42,370 ♪ But I know that leads to disappointment ♪ 322 00:12:42,570 --> 00:12:45,330 ♪ Should I act like I don't want... ♪ 323 00:12:45,530 --> 00:12:48,340 ♪ More? 324 00:12:48,540 --> 00:12:49,690 ♪ More 325 00:12:49,890 --> 00:12:52,730 ♪ More than I probably should 326 00:12:52,930 --> 00:12:55,650 ♪ More than I probably ever 327 00:12:55,850 --> 00:12:58,560 ♪ Ever could have 328 00:12:58,760 --> 00:13:01,260 ♪ I want more 329 00:13:01,460 --> 00:13:04,310 ♪ But trouble comes after I push ♪ 330 00:13:04,510 --> 00:13:06,750 ♪ I push myself past every point ♪ 331 00:13:06,950 --> 00:13:10,490 ♪ I know I shouldn't have 332 00:13:10,690 --> 00:13:13,400 ♪ I want more 333 00:13:24,710 --> 00:13:26,240 Jane. 334 00:13:26,440 --> 00:13:27,810 Hey. 335 00:13:28,010 --> 00:13:29,330 Glad I caught you. 336 00:13:32,070 --> 00:13:33,430 You ever going to talk to me again? 337 00:13:33,620 --> 00:13:35,600 You planning on avoiding me till graduation? 338 00:13:35,800 --> 00:13:37,780 - I said everything I need to say to you, Buddy. 339 00:13:37,980 --> 00:13:39,260 Jeez. 340 00:13:39,460 --> 00:13:41,130 Jane, you're acting like I killed your dog or something. 341 00:13:41,330 --> 00:13:44,170 - Nope. Just my reputation. 342 00:13:47,000 --> 00:13:50,220 - I meant what I said that night. 343 00:13:50,420 --> 00:13:52,360 I love you. 344 00:13:52,560 --> 00:13:53,870 And I'm sorry. 345 00:13:55,960 --> 00:13:58,490 - So what are you going to do about it? 346 00:13:58,690 --> 00:13:59,890 Besides being sorry? 347 00:14:00,090 --> 00:14:01,450 - I--I don't know. What else do you want me to do? 348 00:14:01,650 --> 00:14:03,060 - I want you to tell everyone you lied. 349 00:14:03,260 --> 00:14:07,760 The guys, the girls, my parents, Stanford. 350 00:14:07,960 --> 00:14:09,110 I want you to be the one to be worried 351 00:14:09,310 --> 00:14:10,720 that you won't get into college now. 352 00:14:10,920 --> 00:14:12,900 I want you to tell everyone 353 00:14:13,100 --> 00:14:15,370 that you're not the good guy here. 354 00:14:20,640 --> 00:14:23,390 If you won't do it... 355 00:14:23,590 --> 00:14:25,080 maybe I will. 356 00:14:28,990 --> 00:14:30,470 [sighs] 357 00:14:37,350 --> 00:14:38,230 - [bombastic patriotic music] - Future voters... 358 00:14:38,430 --> 00:14:41,100 I'm here to tell you the truth 359 00:14:41,300 --> 00:14:43,760 about what transpired between myself 360 00:14:43,960 --> 00:14:46,890 and my opponent, Buddy Aldrich. 361 00:14:47,090 --> 00:14:48,890 We did not go all the way. [scoffs] 362 00:14:49,090 --> 00:14:50,370 He lied. 363 00:14:50,570 --> 00:14:55,250 To his friends, to me, and to you. 364 00:14:55,450 --> 00:14:59,730 Now, does that sound like a good guy? 365 00:14:59,930 --> 00:15:02,860 - Ugh. So shrill. 366 00:15:03,060 --> 00:15:04,950 It felt like I was being scolded. 367 00:15:05,150 --> 00:15:06,430 She sounds jealous. 368 00:15:06,630 --> 00:15:08,300 - Uh, Jane, can you repeat what you said? 369 00:15:08,500 --> 00:15:10,830 I was thinking about the last time I saw your bottom. 370 00:15:11,030 --> 00:15:13,350 [all snicker] 371 00:15:13,550 --> 00:15:15,480 I liked it. 372 00:15:15,680 --> 00:15:16,750 But I don't vote. 373 00:15:16,950 --> 00:15:18,970 [groans] 374 00:15:19,170 --> 00:15:21,840 Okay, so that's not going to work. 375 00:15:22,040 --> 00:15:22,880 What else you got? 376 00:15:23,080 --> 00:15:24,360 - I've got something-- 377 00:15:24,560 --> 00:15:26,100 new jacket ideas. 378 00:15:26,300 --> 00:15:29,890 Okay, first up, the Red Cherries. 379 00:15:30,090 --> 00:15:31,330 We may look sweet, 380 00:15:31,530 --> 00:15:34,190 but if you tick us off, we get real sour. 381 00:15:34,890 --> 00:15:35,810 Hmm. 382 00:15:36,010 --> 00:15:36,810 You hate it. 383 00:15:37,010 --> 00:15:38,120 [softly] Mm. 384 00:15:38,310 --> 00:15:42,640 - Or the Yellow Jackets because we wear yellow-- 385 00:15:42,840 --> 00:15:43,770 I hate it. 386 00:15:43,970 --> 00:15:45,820 Okay, mm-mm. 387 00:15:46,020 --> 00:15:48,210 - The Pink Fla-- - No pink. 388 00:15:48,410 --> 00:15:49,820 Draw the line at pink. 389 00:15:50,020 --> 00:15:52,220 - [sighs] Nancy, can we put a pin in the jackets for now? 390 00:15:52,420 --> 00:15:53,960 We need a plan to expose Buddy. 391 00:15:54,160 --> 00:15:57,310 - Buddy's a boy. Boys are disgusting. 392 00:15:57,510 --> 00:15:59,310 I'm sure he's got something gross stashed somewhere. 393 00:15:59,510 --> 00:16:01,570 - Every boy in the school's got a nudie mag in his locker. 394 00:16:01,770 --> 00:16:03,530 - And there may be other skeletons in his closet. 395 00:16:03,730 --> 00:16:06,230 I know the student records in Miss McGee's office. 396 00:16:06,430 --> 00:16:08,540 I'll see if there's anything on there to make him look bad. 397 00:16:08,740 --> 00:16:14,410 - And I'll go undercover into the belly of the boy beast. 398 00:16:14,610 --> 00:16:15,850 Locker room. 399 00:16:16,050 --> 00:16:17,590 That's where they brag about all their gross stuff. 400 00:16:17,790 --> 00:16:19,110 If all else fails, 401 00:16:19,310 --> 00:16:21,160 I'll slip some castor oil in his milk at lunch 402 00:16:21,360 --> 00:16:23,290 and make him caca in his khakis! 403 00:16:23,490 --> 00:16:25,730 [laughs] You can't come back from that! 404 00:16:25,930 --> 00:16:26,950 I don't care who you are. 405 00:16:27,150 --> 00:16:28,500 [laughs] 406 00:16:31,770 --> 00:16:32,690 Is this thing on? 407 00:16:32,890 --> 00:16:34,210 Nancy, feet off the desk. 408 00:16:34,410 --> 00:16:36,300 Olivia, lose the gum. 409 00:16:36,500 --> 00:16:38,730 And you two, stop slouching. 410 00:16:41,000 --> 00:16:42,350 Swizzle wizzle! 411 00:16:42,550 --> 00:16:45,310 - Come on, bro. [metallic clanking] 412 00:16:45,510 --> 00:16:48,440 - [laughter] - [sighs] 413 00:16:50,220 --> 00:16:52,890 - How are we going to get past McGee? 414 00:16:53,090 --> 00:16:54,620 Allow me. 415 00:16:59,010 --> 00:17:00,200 Miss McGee? 416 00:17:00,400 --> 00:17:03,160 I don't feel so good! [groans] 417 00:17:03,360 --> 00:17:04,510 Where does it hurt, dear? 418 00:17:04,710 --> 00:17:07,380 - [groaning] Everywhere! I ate some old bologna. 419 00:17:07,580 --> 00:17:09,990 I'm gonna caca in my khakis! 420 00:17:10,190 --> 00:17:11,160 [laughter] 421 00:17:11,360 --> 00:17:12,380 Come along. 422 00:17:12,580 --> 00:17:14,430 I'm taking you to the nurse's office. 423 00:17:14,630 --> 00:17:17,130 Remain seated until that detention bell rings. 424 00:17:17,330 --> 00:17:18,220 - [groaning] - Understood? 425 00:17:18,410 --> 00:17:19,870 - All right. Okay. - [groans] 426 00:17:20,070 --> 00:17:23,000 [energetic rock music] 427 00:17:23,200 --> 00:17:25,000 [groaning] 428 00:17:25,200 --> 00:17:27,220 - Dear, Nurse Penelope's left for the day. 429 00:17:27,420 --> 00:17:28,970 I don't know what to do. 430 00:17:29,160 --> 00:17:36,180 ♪ 431 00:17:37,270 --> 00:17:39,020 [softly] Good. 432 00:17:39,220 --> 00:17:46,230 ♪ 433 00:17:49,670 --> 00:17:50,990 Ugh. 434 00:17:51,190 --> 00:17:58,200 ♪ 435 00:18:21,970 --> 00:18:23,620 [music stops] 436 00:18:24,920 --> 00:18:25,840 [door opens] 437 00:18:37,460 --> 00:18:39,910 - Hey. - [gasps] 438 00:18:40,100 --> 00:18:41,340 You want a key? 439 00:18:41,540 --> 00:18:43,260 [chuckles softly] 440 00:18:43,460 --> 00:18:44,950 That'd be nice. 441 00:18:45,150 --> 00:18:47,910 [suspenseful music] 442 00:18:48,110 --> 00:18:49,130 ♪ 443 00:18:49,330 --> 00:18:50,740 [hinges creak] 444 00:18:50,940 --> 00:18:56,970 ♪ 445 00:18:57,170 --> 00:18:59,010 Ew. 446 00:18:59,210 --> 00:19:00,190 Gross. 447 00:19:00,390 --> 00:19:03,970 ♪ 448 00:19:04,170 --> 00:19:05,100 [door closes] 449 00:19:05,300 --> 00:19:08,720 [indistinct chatter] 450 00:19:08,920 --> 00:19:10,460 Just admit it, Buddy. 451 00:19:10,660 --> 00:19:14,640 Admit what you did to everybody here. 452 00:19:14,840 --> 00:19:16,250 Okay. 453 00:19:16,450 --> 00:19:18,290 ♪ 454 00:19:18,490 --> 00:19:20,990 I cut the cheese. [laughter] 455 00:19:21,190 --> 00:19:22,560 - What a stand-up guy. 456 00:19:22,760 --> 00:19:24,690 I haven't copped to a ripper since third grade. 457 00:19:24,890 --> 00:19:26,560 - You haven't copped a feel since you were breastfeeding. 458 00:19:26,760 --> 00:19:27,470 [laughter] 459 00:19:27,670 --> 00:19:29,740 Speaking of copping a feel, 460 00:19:29,940 --> 00:19:31,700 you candy asses going to Dot's party tonight, 461 00:19:31,900 --> 00:19:32,870 or am I going to have to 462 00:19:33,070 --> 00:19:34,090 neck the whole cheerleading team myself? 463 00:19:34,290 --> 00:19:35,270 [laughter] 464 00:19:35,460 --> 00:19:36,830 - Just keep your distance from Rosemary. 465 00:19:37,030 --> 00:19:38,960 She said I might get to second base tonight. 466 00:19:39,160 --> 00:19:40,660 [laughter and exclamations] 467 00:19:40,860 --> 00:19:41,790 - Are you going to the party tonight, Buddy? 468 00:19:41,990 --> 00:19:43,840 - Yeah, I guess so. Susan asked me. 469 00:19:44,040 --> 00:19:47,150 - You mean Fort Knox? You should bring Jane instead. 470 00:19:47,350 --> 00:19:49,240 I hear Dot's house has seven bedrooms. 471 00:19:49,440 --> 00:19:51,850 [all howl] 472 00:19:52,050 --> 00:19:54,240 I got to take a shower. 473 00:19:54,440 --> 00:19:56,370 Hey, I got a question. 474 00:19:56,570 --> 00:19:58,200 Are lemons and limes the same fruit? 475 00:19:58,400 --> 00:20:01,030 Like, is a lemon sort of a ripe lime? 476 00:20:01,230 --> 00:20:02,250 - [laughing] What? No. 477 00:20:02,450 --> 00:20:04,990 They're two separate fruits. 478 00:20:05,190 --> 00:20:06,170 Right? 479 00:20:06,370 --> 00:20:07,650 Wait. 480 00:20:07,840 --> 00:20:10,210 So is a cantaloupe just a ripe honeydew? 481 00:20:10,410 --> 00:20:11,610 [suspenseful music] 482 00:20:11,810 --> 00:20:14,220 - Where are we going? - Trust me. 483 00:20:14,420 --> 00:20:16,740 - Just so you know, I don't normally do things like this. 484 00:20:16,940 --> 00:20:18,830 - [chuckles] Sure you don't. 485 00:20:19,030 --> 00:20:20,140 I'm serious. 486 00:20:20,340 --> 00:20:21,400 If you say so. 487 00:20:21,600 --> 00:20:22,880 - The only reason I'm doing this 488 00:20:23,080 --> 00:20:25,180 is because I want people to know the truth about Buddy. 489 00:20:25,380 --> 00:20:26,880 - Mm. - This is a one-time thing. 490 00:20:27,080 --> 00:20:28,230 Yeah, sure. 491 00:20:28,430 --> 00:20:29,840 One-time thing, 492 00:20:30,040 --> 00:20:32,240 like flashing your ass at an assembly, for example. 493 00:20:32,430 --> 00:20:35,890 ♪ 494 00:20:36,090 --> 00:20:37,240 - Wait. What are we doing in here? 495 00:20:37,440 --> 00:20:38,330 Are you trying to get us in trouble? 496 00:20:38,530 --> 00:20:39,630 You said you wanted a key. 497 00:20:39,830 --> 00:20:40,850 - Yes, but this is not--it's not-- 498 00:20:41,050 --> 00:20:42,290 Come on. 499 00:20:42,490 --> 00:20:49,590 ♪ 500 00:20:51,250 --> 00:20:52,430 Hold on, Cynthia. 501 00:20:52,630 --> 00:20:54,470 Let me get something from my office. 502 00:20:54,670 --> 00:20:55,820 [upbeat notes] 503 00:20:56,020 --> 00:20:57,220 Bingo. 504 00:20:57,420 --> 00:20:59,220 [whistling] 505 00:20:59,420 --> 00:21:01,660 [tense music] 506 00:21:01,860 --> 00:21:03,220 ♪ Shine those shoes 507 00:21:03,420 --> 00:21:06,050 ♪ Before you say that you love me ♪ 508 00:21:06,250 --> 00:21:07,440 [chuckles] 509 00:21:07,640 --> 00:21:10,010 [scatting cheerfully] 510 00:21:10,210 --> 00:21:11,840 [moaning softly] 511 00:21:12,040 --> 00:21:15,370 Ah! [exhales deeply] 512 00:21:15,560 --> 00:21:16,930 The ballpark has come alive. 513 00:21:17,130 --> 00:21:19,150 Tensions are high between the Dodgers and the Giants. 514 00:21:19,350 --> 00:21:21,800 Dodgers are first up to bat, putting Robinson in to-- 515 00:21:27,850 --> 00:21:31,420 - Did you tell the principal I tried to seduce you? 516 00:21:31,620 --> 00:21:33,340 [sighs softly] 517 00:21:33,540 --> 00:21:34,860 I had to. 518 00:21:35,060 --> 00:21:36,260 My job was at stake. 519 00:21:36,460 --> 00:21:39,390 - I was locked in my room all summer. 520 00:21:39,590 --> 00:21:40,690 I can't take Honors English 521 00:21:40,890 --> 00:21:41,910 because you're the only one who teaches it. 522 00:21:42,110 --> 00:21:44,390 I thought you almost lost your job, 523 00:21:44,590 --> 00:21:45,530 but really, you just hung me out to dry 524 00:21:45,730 --> 00:21:46,870 to save your own skin. 525 00:21:47,070 --> 00:21:49,310 I didn't lie. 526 00:21:49,510 --> 00:21:50,400 Excuse me? 527 00:21:50,600 --> 00:21:52,270 Sometimes students 528 00:21:52,470 --> 00:21:57,970 can misconstrue a teacher's interests as something more. 529 00:21:58,170 --> 00:21:59,710 What? 530 00:21:59,910 --> 00:22:01,720 You asked me to stay after class. 531 00:22:01,920 --> 00:22:04,240 You gave me books, poetry. 532 00:22:04,440 --> 00:22:07,320 - All things a teacher does to encourage a promising student. 533 00:22:10,540 --> 00:22:12,510 - You can't just pretend this didn't happen. 534 00:22:12,710 --> 00:22:16,210 - I'm sure that you'll find someone your own age 535 00:22:16,410 --> 00:22:18,460 who finds you special in that way. 536 00:22:20,940 --> 00:22:23,340 But I think you should leave now. 537 00:22:24,120 --> 00:22:26,960 [soft dramatic music] 538 00:22:27,160 --> 00:22:29,480 ♪ 539 00:22:29,680 --> 00:22:30,960 [clears throat] 540 00:22:31,160 --> 00:22:35,790 ♪ 541 00:22:35,990 --> 00:22:37,880 - The Giants have G mez pitching. 542 00:22:38,080 --> 00:22:40,930 First pitch, foul ball off the end of the bat. 543 00:22:41,130 --> 00:22:42,190 [chuckles] 544 00:22:42,390 --> 00:22:43,710 - Second pitch, ball outside and it hits. 545 00:22:43,910 --> 00:22:46,850 - Come on, come on. Come on! - What a beautiful drive! 546 00:22:47,050 --> 00:22:48,110 [phone ringing] There goes Taylor. 547 00:22:48,310 --> 00:22:50,110 Goes way back towards the wall! 548 00:22:50,310 --> 00:22:51,800 [radio switches off] 549 00:22:53,110 --> 00:22:54,900 Hello? 550 00:22:55,100 --> 00:22:56,940 Superintendent Fletcher. [chuckles] 551 00:22:57,140 --> 00:22:59,380 - [inaudible] - Of course. I'm sorry. 552 00:22:59,580 --> 00:23:00,910 My assistant principal appears to have 553 00:23:01,100 --> 00:23:04,210 misplaced those budgets, which I finished ages ago. 554 00:23:04,410 --> 00:23:05,210 Can I call you back? 555 00:23:05,410 --> 00:23:06,690 [soft dramatic music] 556 00:23:06,890 --> 00:23:08,170 Great. [receiver clicks] 557 00:23:08,370 --> 00:23:09,830 Miss McGee! 558 00:23:10,030 --> 00:23:12,350 ♪ 559 00:23:12,550 --> 00:23:13,740 [door shuts] 560 00:23:13,940 --> 00:23:15,490 ♪ 561 00:23:15,680 --> 00:23:17,310 - [keys jangling] - Got what we came for. 562 00:23:17,510 --> 00:23:19,920 [chuckles softly] Let's go. 563 00:23:20,120 --> 00:23:21,320 [groaning] 564 00:23:21,520 --> 00:23:24,230 - Is it a shooting or stabbing pain? 565 00:23:24,430 --> 00:23:25,360 What's the difference? 566 00:23:25,560 --> 00:23:27,320 - One's bad. - [groaning] 567 00:23:27,520 --> 00:23:30,460 And the other is also bad. 568 00:23:30,660 --> 00:23:32,150 Oh, for heaven's sakes! 569 00:23:32,350 --> 00:23:34,230 [bell rings] 570 00:23:36,150 --> 00:23:39,420 - I'm suddenly feeling much better. 571 00:23:39,620 --> 00:23:41,420 Are you sure? 572 00:23:41,620 --> 00:23:42,690 Yeah. 573 00:23:42,890 --> 00:23:45,080 It's all your ace nursing, Miss McGee. 574 00:23:45,280 --> 00:23:47,430 Hey, see you tomorrow in detention. 575 00:23:47,630 --> 00:23:49,260 And the next day... [exhales deeply] 576 00:23:49,460 --> 00:23:52,520 And the next day and the next day. 577 00:23:52,720 --> 00:23:55,480 [soft upbeat rock music] 578 00:23:55,680 --> 00:24:02,740 ♪ 579 00:24:10,270 --> 00:24:11,580 [shudders] 580 00:24:11,780 --> 00:24:18,840 ♪ 581 00:24:22,670 --> 00:24:24,080 It's not working. 582 00:24:24,270 --> 00:24:27,950 - Well, these might be the classroom keys. 583 00:24:28,150 --> 00:24:30,510 - So I did all of that for nothing. 584 00:24:33,900 --> 00:24:36,910 [soft dramatic music] 585 00:24:37,110 --> 00:24:44,000 ♪ 586 00:24:52,830 --> 00:24:55,450 - [chuckles] Wow. 587 00:24:55,650 --> 00:24:57,240 Where'd you learn that? 588 00:24:57,440 --> 00:24:59,680 Jail. 589 00:24:59,880 --> 00:25:01,500 I'm teasing. [chuckles] 590 00:25:01,700 --> 00:25:02,770 [gasps softly] 591 00:25:02,970 --> 00:25:04,760 - Saw it in a movie. - [chuckles softly] 592 00:25:06,410 --> 00:25:08,770 No Marilyn, no Jane Russell, 593 00:25:08,970 --> 00:25:11,120 but he's got a picture of this guy? 594 00:25:11,320 --> 00:25:16,170 - His volunteer schedule for the soup kitchen... 595 00:25:16,370 --> 00:25:18,260 birthday card from grandma. 596 00:25:18,460 --> 00:25:19,610 Oh, library book. 597 00:25:19,810 --> 00:25:21,780 It's not even overdue. 598 00:25:24,520 --> 00:25:29,040 It's addressed to you. 599 00:25:35,440 --> 00:25:36,320 You're welcome. 600 00:25:36,520 --> 00:25:37,710 Yeah. Thanks. 601 00:25:43,360 --> 00:25:46,240 [mischievous jazz music] 602 00:25:46,440 --> 00:25:50,680 ♪ 603 00:25:50,880 --> 00:25:52,120 It's overdue now. 604 00:25:52,320 --> 00:25:54,080 [indistinct chatter] 605 00:25:54,280 --> 00:25:55,510 ♪ 606 00:25:55,710 --> 00:25:58,690 - "Jane, I've always thought of myself as a good guy, 607 00:25:58,890 --> 00:26:01,520 "but after what you said, I realized I'm not. 608 00:26:01,720 --> 00:26:03,300 "I've done loads of terrible things. 609 00:26:03,500 --> 00:26:07,090 "I've cheated on tests, smoked, drank liquor, 610 00:26:07,290 --> 00:26:11,920 and never told anyone this, but I'm a perverted sex fiend." 611 00:26:12,120 --> 00:26:13,530 [laughter, gasps, and groans] 612 00:26:13,730 --> 00:26:17,320 "I'm addicted to self-abuse, sometimes four times a day." 613 00:26:17,520 --> 00:26:19,890 - You think all that forearm work helps him with football? 614 00:26:20,090 --> 00:26:21,280 Mm! 615 00:26:21,480 --> 00:26:22,760 - "I'm sorry I lied about us going all the way. 616 00:26:22,960 --> 00:26:24,240 "I know that you haven't. 617 00:26:24,440 --> 00:26:29,810 The worst part is that I have, last year with Susie." 618 00:26:30,010 --> 00:26:31,720 [gasping and retching] 619 00:26:31,920 --> 00:26:33,120 "But I regret that 620 00:26:33,320 --> 00:26:35,510 because I wasn't in love with her like I--" 621 00:26:35,710 --> 00:26:37,210 then he crossed out "was" and wrote, 622 00:26:37,410 --> 00:26:39,950 "Am in love with you. 623 00:26:40,150 --> 00:26:42,780 Please forgive me. Love, Buddy." 624 00:26:42,980 --> 00:26:45,220 This is perfect. 625 00:26:45,420 --> 00:26:46,830 We just got to show everyone this letter. 626 00:26:47,030 --> 00:26:48,440 - This isn't just some nudie mag. 627 00:26:48,640 --> 00:26:49,660 That'd be wrong. 628 00:26:49,860 --> 00:26:51,880 - More wrong than what he did to you? 629 00:26:52,070 --> 00:26:53,920 Come on. He's asking for it. 630 00:26:54,120 --> 00:26:55,360 - What if we blackmailed him instead? 631 00:26:55,560 --> 00:26:56,440 - [gasps] - [chuckles] 632 00:26:56,640 --> 00:26:57,920 Either he drops out of the race, 633 00:26:58,120 --> 00:27:00,230 or we expose him for the lying dirtbag he really is. 634 00:27:00,430 --> 00:27:01,800 - The socs are having their party tonight. 635 00:27:02,000 --> 00:27:02,890 I don't know. 636 00:27:03,090 --> 00:27:04,240 He had the perfect chance 637 00:27:04,430 --> 00:27:06,060 to set the record straight in the locker room, 638 00:27:06,260 --> 00:27:08,500 but he just left and went into the shower. 639 00:27:08,700 --> 00:27:10,070 - Yeah, probably to flog his log. 640 00:27:10,270 --> 00:27:12,240 Oh! No. 641 00:27:12,440 --> 00:27:13,940 - Hey! - Ew, nasty! 642 00:27:14,140 --> 00:27:16,200 - Oh, I'll get the T-Birds to drive us. 643 00:27:16,400 --> 00:27:18,200 ♪ 644 00:27:23,160 --> 00:27:26,300 - Can I tempt anyone with a salmon mousse canap ? 645 00:27:26,500 --> 00:27:29,650 - [sniffs] Ugh. Don't you have any real food? 646 00:27:29,850 --> 00:27:31,700 [doo-wop music playing] 647 00:27:31,900 --> 00:27:35,610 - Buddy, oh my gosh. It's our song. 648 00:27:35,810 --> 00:27:38,140 - I know. I saw you put the record on. 649 00:27:38,340 --> 00:27:39,400 ♪ 650 00:27:39,600 --> 00:27:40,620 - ♪ When you... [door opens loudly] 651 00:27:40,820 --> 00:27:42,220 ♪ Are near me 652 00:27:43,440 --> 00:27:47,800 - Who's at the door? - What's going on? 653 00:27:48,000 --> 00:27:50,540 [rollicking rock and roll music] 654 00:27:50,740 --> 00:27:52,760 ♪ 655 00:27:52,960 --> 00:27:54,890 - What? Am I overdressed? 656 00:27:55,090 --> 00:27:56,500 What are they doing here? 657 00:27:56,700 --> 00:27:59,330 Dot, did you invite them? 658 00:27:59,530 --> 00:28:01,340 We weren't invited. 659 00:28:01,540 --> 00:28:03,640 We're crashing. 660 00:28:03,840 --> 00:28:05,600 - Dot doesn't want a bunch of gang members 661 00:28:05,800 --> 00:28:06,780 messing up her house. 662 00:28:06,980 --> 00:28:10,210 Hey, we're housebroken. 663 00:28:10,410 --> 00:28:11,740 They can stay. 664 00:28:11,940 --> 00:28:14,700 - ♪ Brought her whole family too ♪ 665 00:28:14,900 --> 00:28:16,350 - ♪ Took off their hats... - Fine. 666 00:28:16,550 --> 00:28:18,660 ♪ Coats, and shoes, ate up all the food ♪ 667 00:28:18,860 --> 00:28:20,140 ♪ Then they took a snooze 668 00:28:20,340 --> 00:28:21,970 ♪ And they're breakin' up the house every night ♪ 669 00:28:22,160 --> 00:28:23,710 - Uh-uh. Not so fast. 670 00:28:23,910 --> 00:28:25,660 Shoes off, both of them. 671 00:28:25,860 --> 00:28:29,320 Okay, house rules, so listen up. 672 00:28:29,520 --> 00:28:31,540 [upbeat jazzy flourish] 673 00:28:31,740 --> 00:28:34,540 Upstairs is off-limits, but there's my bedroom. 674 00:28:34,740 --> 00:28:38,240 And that's my second bedroom, where we keep the rabbits. 675 00:28:38,440 --> 00:28:41,250 Oh, one of them went missing, so watch where you step. 676 00:28:41,440 --> 00:28:44,810 - [chuckling] Jeez. This place is fat city. 677 00:28:45,010 --> 00:28:47,600 It's real smart. 678 00:28:47,800 --> 00:28:49,650 My parents are super rich. 679 00:28:49,840 --> 00:28:50,910 You know Colonel Candy? 680 00:28:51,110 --> 00:28:52,950 That's my dad, the Colonel. 681 00:28:53,150 --> 00:28:54,650 He says I'm the candy princess. 682 00:28:54,850 --> 00:28:57,390 ♪ Oh, honey 683 00:28:57,590 --> 00:28:59,310 That's my dad's study. 684 00:28:59,510 --> 00:29:00,390 Do not go in there. 685 00:29:00,590 --> 00:29:02,480 I have never been in there, ever. 686 00:29:02,680 --> 00:29:04,400 Okay. 687 00:29:04,600 --> 00:29:05,570 Let's get this gig going. 688 00:29:05,770 --> 00:29:06,620 Absolutely not. 689 00:29:06,820 --> 00:29:08,140 No drinking, no smoking, 690 00:29:08,340 --> 00:29:10,230 and no peeing in the outdoor fountain--it kills the fish. 691 00:29:10,430 --> 00:29:12,060 - ♪ Oh, honey, please don't stop ♪ 692 00:29:12,260 --> 00:29:13,360 - That concludes our house tour. 693 00:29:13,560 --> 00:29:14,970 Please enjoy yourselves. 694 00:29:15,170 --> 00:29:16,720 - ♪ Please don't stop lovin' me ♪ 695 00:29:16,920 --> 00:29:18,720 ♪ [vocalizing] 696 00:29:18,920 --> 00:29:21,850 This party is a drag. 697 00:29:22,050 --> 00:29:23,070 - What do you want to get up to? 698 00:29:23,270 --> 00:29:24,510 - We could snoop in the medicine cabinet. 699 00:29:24,710 --> 00:29:25,860 - Nancy, we're here on a mission. 700 00:29:26,050 --> 00:29:27,990 - Maybe I should talk to him tomorrow instead. 701 00:29:28,190 --> 00:29:30,470 - Don't chicken out now. Come on. Go get him alone. 702 00:29:30,670 --> 00:29:31,690 Go. 703 00:29:31,890 --> 00:29:33,300 - I'm going to go look for the fuse box 704 00:29:33,500 --> 00:29:35,690 just in case we need to cut the power and create some chaos. 705 00:29:35,890 --> 00:29:37,910 - No, Nanc-- [groans] 706 00:29:38,110 --> 00:29:40,740 [indistinct chatter] 707 00:29:40,940 --> 00:29:44,480 [chuckles] 708 00:29:44,680 --> 00:29:46,220 Can I talk to you outside? 709 00:29:46,420 --> 00:29:47,960 Gather round, party people! 710 00:29:48,160 --> 00:29:51,710 It's spin the bottle o' clock. [cheers and laughter] 711 00:29:51,910 --> 00:29:52,880 Come on. 712 00:29:53,080 --> 00:29:54,970 We'll talk later, okay? 713 00:29:55,170 --> 00:29:57,500 - Don't worry. I got a plan. 714 00:29:57,690 --> 00:29:58,500 We'll do that. 715 00:29:58,700 --> 00:30:00,060 [yelps] 716 00:30:00,260 --> 00:30:03,240 [energetic big band music] 717 00:30:03,440 --> 00:30:08,940 ♪ 718 00:30:09,140 --> 00:30:11,730 Listen up, you fiends. 719 00:30:11,930 --> 00:30:13,990 I want a good, clean game. 720 00:30:14,190 --> 00:30:16,040 Keep your hands to yourself, your lips pursed, 721 00:30:16,240 --> 00:30:17,300 and if you land on someone ugly, 722 00:30:17,500 --> 00:30:18,650 just close your eyes and think of England. 723 00:30:18,850 --> 00:30:20,260 [laughter] 724 00:30:20,460 --> 00:30:21,740 I got you. 725 00:30:21,940 --> 00:30:24,700 We'll make this game quick so you can talk to Scummy. 726 00:30:24,900 --> 00:30:28,310 Let the depravity commence! 727 00:30:28,510 --> 00:30:31,490 [Georgia Gibbs' "Kiss of Fire"] 728 00:30:31,690 --> 00:30:33,660 ♪ 729 00:30:33,860 --> 00:30:36,620 [cheers and laughter] 730 00:30:36,820 --> 00:30:38,970 - ♪ I touch your lips and all at once 731 00:30:39,170 --> 00:30:40,800 ♪ The sparks go flying 732 00:30:41,000 --> 00:30:42,630 [laughs] 733 00:30:42,830 --> 00:30:45,720 - ♪ Those devil lips that know so well the art of lying ♪ 734 00:30:45,920 --> 00:30:49,330 ♪ And though I see the danger, still the flame grows higher ♪ 735 00:30:49,530 --> 00:30:50,810 [laughter] 736 00:30:51,010 --> 00:30:53,590 ♪ I know I must surrender to your kiss of fire ♪ 737 00:30:53,790 --> 00:30:55,420 all: Aww. 738 00:30:55,620 --> 00:30:58,950 - ♪ Just like the torches set the soul within me burning ♪ 739 00:30:59,150 --> 00:31:03,740 ♪ I must go on along this road of no returning ♪ 740 00:31:03,940 --> 00:31:05,480 Buddy. 741 00:31:05,680 --> 00:31:07,040 - ♪ And though it burns me and turns me into ashes ♪ 742 00:31:07,240 --> 00:31:08,780 Oh, come on, come on! 743 00:31:08,980 --> 00:31:12,570 - ♪ My whole world crashes without your kiss of fire ♪ 744 00:31:12,770 --> 00:31:14,270 ♪ I can't resist you 745 00:31:14,470 --> 00:31:16,700 ♪ What good is there in trying? ♪ 746 00:31:16,900 --> 00:31:20,710 ♪ What good is there denying you're all that I desire? ♪ 747 00:31:20,910 --> 00:31:22,320 [laughs] 748 00:31:22,520 --> 00:31:24,450 - ♪ Since first I kissed you, my heart was... ♪ 749 00:31:24,650 --> 00:31:25,320 Pass. 750 00:31:25,520 --> 00:31:27,630 - Pass? You can't pass. 751 00:31:27,830 --> 00:31:29,890 Strike one! 752 00:31:30,090 --> 00:31:31,070 [laughter] 753 00:31:31,270 --> 00:31:33,720 ♪ Don't pity me 754 00:31:33,920 --> 00:31:36,030 ♪ Don't pity me 755 00:31:36,230 --> 00:31:38,380 - [laughter] - This bottle is broken. 756 00:31:38,580 --> 00:31:41,290 - Ain't that a bite? Okay, Jane. Batter up. 757 00:31:41,490 --> 00:31:45,430 ♪ Your kiss of... 758 00:31:45,630 --> 00:31:50,830 ♪ Fire 759 00:31:51,030 --> 00:31:53,000 ♪ 760 00:31:53,200 --> 00:31:56,050 - Oh. - No way. 761 00:31:56,250 --> 00:31:58,480 - It's pointing towards Richie. See? 762 00:32:00,910 --> 00:32:03,000 It's a dead heat. 763 00:32:04,090 --> 00:32:07,220 Chef's choice. [laughter and jeers] 764 00:32:10,880 --> 00:32:13,150 - Buddy. [laughter and jeers] 765 00:32:13,350 --> 00:32:15,070 And I want to do seven minutes in heaven. 766 00:32:15,270 --> 00:32:16,720 - [laughter] - What? 767 00:32:16,920 --> 00:32:18,030 Attaboy. 768 00:32:18,230 --> 00:32:19,860 A lot you two politicians can get accomplished 769 00:32:20,050 --> 00:32:21,900 in seven minutes. 770 00:32:22,100 --> 00:32:23,990 - We can't just go changing the rules. 771 00:32:24,190 --> 00:32:24,990 Sure we can. 772 00:32:25,190 --> 00:32:26,250 New rule. 773 00:32:26,450 --> 00:32:28,820 Seven minutes in heaven is on the table. 774 00:32:29,020 --> 00:32:31,170 [laughter and cheers] 775 00:32:31,370 --> 00:32:32,690 - ♪ All she wants to do is rock ♪ 776 00:32:32,890 --> 00:32:36,740 ♪ Rock and roll all night long ♪ 777 00:32:36,940 --> 00:32:38,480 [wolf whistle] 778 00:32:38,680 --> 00:32:39,880 ♪ 779 00:32:40,070 --> 00:32:42,620 - ♪ High-class denim and picture shows ♪ 780 00:32:42,820 --> 00:32:43,880 ♪ All she wants to do is stay at home ♪ 781 00:32:44,080 --> 00:32:45,790 Ah. 782 00:32:45,990 --> 00:32:48,710 I want you to drop out of the race. 783 00:32:48,910 --> 00:32:50,060 What? 784 00:32:50,260 --> 00:32:55,370 - If you don't, I'll show everyone this. 785 00:32:55,570 --> 00:32:56,670 - What? How did you-- 786 00:32:56,870 --> 00:32:58,550 It doesn't matter. 787 00:32:58,750 --> 00:32:59,940 - ♪ Rock and roll all night long ♪ 788 00:33:00,140 --> 00:33:03,330 [sighs] 789 00:33:03,530 --> 00:33:05,160 I can't drop out. 790 00:33:05,360 --> 00:33:07,820 My dad, he's got sort of a reputation. 791 00:33:08,020 --> 00:33:10,080 He's building that big new development, Lakeridge. 792 00:33:10,280 --> 00:33:11,470 - What does that have to do with any of this? 793 00:33:11,670 --> 00:33:14,040 - Nobody's supposed to know this, 794 00:33:14,240 --> 00:33:16,960 but he's running for mayor next year. 795 00:33:17,160 --> 00:33:19,220 He wants us to be a family of leaders. 796 00:33:19,420 --> 00:33:20,310 - ♪ All she wants to do is rock ♪ 797 00:33:20,510 --> 00:33:22,310 ♪ Rock, rock 798 00:33:22,510 --> 00:33:24,400 I can't let him down. 799 00:33:24,600 --> 00:33:26,400 - ♪ Rock and roll all night long ♪ 800 00:33:26,600 --> 00:33:29,490 - All right. Gilliam, she's all yours. 801 00:33:29,690 --> 00:33:36,670 ♪ 802 00:33:36,870 --> 00:33:37,890 [whooping] 803 00:33:38,090 --> 00:33:44,810 ♪ 804 00:33:45,010 --> 00:33:47,680 [laughter] 805 00:33:47,880 --> 00:33:49,250 Ha! Nice skid marks. 806 00:33:49,450 --> 00:33:50,730 What the hell, Cynthia? 807 00:33:50,930 --> 00:33:52,560 - Don't flip your lid. It was just a goof. 808 00:33:52,760 --> 00:33:54,380 I'm sure Olivia's seen worse undies, right? 809 00:33:54,580 --> 00:33:56,170 - Why can't you act like a normal girl? 810 00:33:56,370 --> 00:33:57,430 ♪ Rock my baby 811 00:33:57,630 --> 00:33:58,740 - ♪ All she wants to do is rock ♪ 812 00:33:58,940 --> 00:33:59,910 ♪ Rock my baby 813 00:34:00,110 --> 00:34:02,520 - ♪ All she wants to do is rock ♪ 814 00:34:02,720 --> 00:34:04,350 - ♪ She wants to rock with the clock ♪ 815 00:34:04,550 --> 00:34:05,220 ♪ But she don't know when to stop ♪ 816 00:34:05,420 --> 00:34:06,220 This party's a nap. 817 00:34:06,420 --> 00:34:07,610 [claps] Let's split. 818 00:34:07,810 --> 00:34:12,580 ♪ 819 00:34:12,780 --> 00:34:15,010 - You coming? - I'm going to wait for Jane. 820 00:34:15,210 --> 00:34:16,320 [snaps fingers] 821 00:34:16,520 --> 00:34:19,020 - ♪ All she wants to do is rock ♪ 822 00:34:19,220 --> 00:34:21,020 ♪ All she wants to do is rock ♪ 823 00:34:21,220 --> 00:34:22,110 Oh! 824 00:34:22,310 --> 00:34:27,240 Thank God it's over. 825 00:34:27,440 --> 00:34:28,800 [grunts] 826 00:34:30,240 --> 00:34:33,120 - Listen, let's just keep running our campaigns, 827 00:34:33,320 --> 00:34:35,030 and may the best man win. 828 00:34:35,230 --> 00:34:37,990 That's--that's fair, right? 829 00:34:38,190 --> 00:34:39,910 [soft dramatic music] 830 00:34:40,110 --> 00:34:42,430 - No. No, it's--it's not fair. 831 00:34:42,630 --> 00:34:44,480 It's already an uphill battle because I'm a girl. 832 00:34:44,680 --> 00:34:48,830 And now everyone thinks I'm a deviant too. 833 00:34:49,030 --> 00:34:50,270 I'm sorry, 834 00:34:50,470 --> 00:34:53,440 but your future isn't more important than mine. 835 00:34:53,640 --> 00:34:55,050 - You're not going to show people that letter. 836 00:34:55,250 --> 00:34:57,360 [scoffs] 837 00:34:57,560 --> 00:35:00,060 - You're not that kind of person. 838 00:35:00,260 --> 00:35:04,670 - I don't think you know me at all. 839 00:35:04,870 --> 00:35:05,790 Jane, wait. 840 00:35:09,280 --> 00:35:12,200 [slow jazzy music] 841 00:35:12,400 --> 00:35:18,210 ♪ 842 00:35:18,410 --> 00:35:19,990 - Jane-- - I have something to say. 843 00:35:20,190 --> 00:35:21,560 Oh, save it. 844 00:35:21,760 --> 00:35:23,130 We already know what you two did. 845 00:35:23,320 --> 00:35:26,040 I heard moans coming from the closet. 846 00:35:26,240 --> 00:35:28,000 Whoo-hoo-hoo-hoo! 847 00:35:28,200 --> 00:35:29,610 The lovebirds return. 848 00:35:29,810 --> 00:35:31,390 Give us the dirty details, Wally. 849 00:35:31,590 --> 00:35:35,010 Get her panties off this time? [laughter] 850 00:35:35,210 --> 00:35:37,050 Who's got my time? 851 00:35:37,250 --> 00:35:40,230 Nine minutes and 16 seconds. 852 00:35:40,430 --> 00:35:43,060 [cheering] 853 00:35:43,260 --> 00:35:46,230 [laughter and cheering] 854 00:35:47,530 --> 00:35:52,630 ♪ That this is infatuation 855 00:35:52,830 --> 00:35:54,370 ♪ 856 00:35:54,570 --> 00:35:58,640 ♪ Thrills that are gone 857 00:35:58,840 --> 00:36:01,820 ♪ Become memories 858 00:36:02,020 --> 00:36:05,820 ♪ 859 00:36:06,020 --> 00:36:08,340 ♪ Remember 860 00:36:08,540 --> 00:36:11,480 ♪ I thrill you 861 00:36:11,680 --> 00:36:14,090 ♪ You can't deny 862 00:36:14,290 --> 00:36:15,790 I need some air. 863 00:36:15,990 --> 00:36:17,480 ♪ 864 00:36:17,680 --> 00:36:19,140 [laughter] 865 00:36:19,340 --> 00:36:20,270 [grunts] 866 00:36:20,470 --> 00:36:22,100 - [laughter] - Hey, hey. 867 00:36:22,300 --> 00:36:26,750 ♪ 868 00:36:26,950 --> 00:36:28,760 [sniffles] 869 00:36:28,960 --> 00:36:30,020 Did you do it? 870 00:36:30,220 --> 00:36:31,370 Did you expose that lying bastard? 871 00:36:31,570 --> 00:36:34,980 - I couldn't. - Why not? 872 00:36:35,180 --> 00:36:39,200 ♪ 873 00:36:39,400 --> 00:36:40,380 He just has to go down. 874 00:36:40,580 --> 00:36:41,550 Well, that's just it. 875 00:36:41,750 --> 00:36:44,160 It wouldn't be him who goes down. 876 00:36:44,360 --> 00:36:45,560 It'd be Susan. 877 00:36:45,750 --> 00:36:47,560 - He cheats on a test, he's cool. 878 00:36:47,760 --> 00:36:50,780 He smokes reefer, he's cool. 879 00:36:50,980 --> 00:36:53,610 He goes all the way with Susan, 880 00:36:53,810 --> 00:36:54,430 he's cool. 881 00:36:54,630 --> 00:36:55,650 And she's a slut. 882 00:36:55,850 --> 00:36:59,180 - Just like people said about us. 883 00:36:59,380 --> 00:37:00,530 I don't understand girls. 884 00:37:00,730 --> 00:37:01,750 What? 885 00:37:01,940 --> 00:37:03,490 - If Buddy did to me what he did to you, 886 00:37:03,690 --> 00:37:05,750 he'd be home crying to his mommy right now 887 00:37:05,950 --> 00:37:06,880 with a fat lip. 888 00:37:07,080 --> 00:37:07,970 I should probably get home 889 00:37:08,170 --> 00:37:08,970 before my mom finds out I snuck out. 890 00:37:09,170 --> 00:37:10,190 But it's barely 11:00. 891 00:37:10,390 --> 00:37:11,620 - Yeah, let's make like a tree and leave. 892 00:37:11,820 --> 00:37:13,930 I don't want to see Gil's rat face either. 893 00:37:14,130 --> 00:37:18,590 [groans loudly] 894 00:37:18,790 --> 00:37:22,330 You know, I was excited about coming to this party tonight 895 00:37:22,530 --> 00:37:25,510 because I thought we would all have fun, 896 00:37:25,710 --> 00:37:29,290 but instead, all any of you have done all night 897 00:37:29,490 --> 00:37:32,470 is obsess over stupid boys. 898 00:37:32,670 --> 00:37:33,650 Don't look at me. 899 00:37:33,850 --> 00:37:35,040 - Here's looking right at ya, kid! 900 00:37:35,240 --> 00:37:36,350 You spent the whole night 901 00:37:36,540 --> 00:37:39,830 obsessed with impressing the T-Birds--boys. 902 00:37:40,030 --> 00:37:42,310 - Yeah, because none of you laugh at any of my jokes, 903 00:37:42,510 --> 00:37:44,700 and I'm hilarious. 904 00:37:44,900 --> 00:37:47,620 But I guess I'm too girl to be one of the boys 905 00:37:47,820 --> 00:37:49,620 and too boy to be one of the girls. 906 00:37:49,820 --> 00:37:50,970 I give up. I'm out of here. 907 00:37:51,170 --> 00:37:52,440 Cynthia, wait. 908 00:37:54,310 --> 00:37:56,540 Nancy, do you think maybe 909 00:37:56,740 --> 00:37:59,370 you're just a little upset because of spin the bottle? 910 00:37:59,570 --> 00:38:00,890 - Why would spin the bottle upset me? 911 00:38:01,090 --> 00:38:02,890 - Because you've never kissed a boy before. 912 00:38:03,090 --> 00:38:03,980 Are you kidding? 913 00:38:04,180 --> 00:38:06,380 I've kissed every boy at this party. 914 00:38:06,570 --> 00:38:07,380 - Huh? - What? 915 00:38:07,580 --> 00:38:09,200 - What? [scoffs] 916 00:38:09,400 --> 00:38:11,680 - [chuckling] Back in junior high, 917 00:38:11,880 --> 00:38:14,380 we had these parties all the time. 918 00:38:14,580 --> 00:38:16,990 Edith and Ellen and I went to dozens. 919 00:38:17,190 --> 00:38:19,210 All those Soc guys were there. 920 00:38:19,410 --> 00:38:21,740 Kissing is fine. 921 00:38:21,940 --> 00:38:23,740 It's a lark. 922 00:38:23,940 --> 00:38:27,270 But the best part was creating a brutal rating system 923 00:38:27,470 --> 00:38:30,270 with your friends afterwards. 924 00:38:30,470 --> 00:38:33,010 So...you kissed Buddy? 925 00:38:33,210 --> 00:38:34,400 Like 15 times. 926 00:38:34,600 --> 00:38:36,790 Solid B...minus. 927 00:38:37,880 --> 00:38:39,410 Just being honest. 928 00:38:39,610 --> 00:38:43,530 [sighs] Now everyone takes boys so seriously. 929 00:38:46,100 --> 00:38:48,070 Just imagine 930 00:38:48,270 --> 00:38:52,380 how fun this party would be if we could go backwards, 931 00:38:52,580 --> 00:38:56,420 do it all without boys. 932 00:38:58,510 --> 00:39:01,470 [soft dramatic music] 933 00:39:01,670 --> 00:39:05,300 ♪ 934 00:39:05,500 --> 00:39:08,740 ♪ Imagine 935 00:39:08,940 --> 00:39:11,180 ♪ 936 00:39:11,380 --> 00:39:13,880 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 937 00:39:14,080 --> 00:39:15,750 [laughter] 938 00:39:15,950 --> 00:39:17,750 [pop] 939 00:39:17,950 --> 00:39:21,150 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 940 00:39:21,340 --> 00:39:24,930 ♪ A world without boys 941 00:39:25,130 --> 00:39:28,330 - ♪ No more obsessing in the mirror ♪ 942 00:39:28,530 --> 00:39:30,070 ♪ No more covering up ourselves ♪ 943 00:39:30,270 --> 00:39:31,460 all: Oh! 944 00:39:31,660 --> 00:39:34,460 ♪ Where we're more than just exterior ♪ 945 00:39:34,660 --> 00:39:37,860 ♪ Our intuition is our world 946 00:39:38,060 --> 00:39:40,950 ♪ No more picking at our plates ♪ 947 00:39:41,150 --> 00:39:44,390 ♪ Have your cake and eat it too ♪ 948 00:39:44,590 --> 00:39:47,430 ♪ We're the entr e, not the crudit ♪ 949 00:39:47,630 --> 00:39:50,170 ♪ Boys only keep you from your you ♪ 950 00:39:50,370 --> 00:39:53,400 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 951 00:39:53,590 --> 00:39:56,750 - ♪ Not having to lower your voice ♪ 952 00:39:56,950 --> 00:39:59,880 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 953 00:40:00,080 --> 00:40:03,140 - ♪ Forgetting your posture and poise ♪ 954 00:40:03,340 --> 00:40:06,230 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 955 00:40:06,430 --> 00:40:09,760 - ♪ Being more than just trophies and toys ♪ 956 00:40:09,960 --> 00:40:12,630 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 957 00:40:12,830 --> 00:40:16,810 ♪ A world without boys 958 00:40:17,010 --> 00:40:20,340 - ♪ No boys around to sneak a feel ♪ 959 00:40:20,530 --> 00:40:23,430 ♪ No competition for their eyes ♪ 960 00:40:23,620 --> 00:40:26,650 - ♪ We could focus on what's real ♪ 961 00:40:26,850 --> 00:40:29,560 ♪ Share our ambition undisguised ♪ 962 00:40:29,760 --> 00:40:31,520 ♪ No more kamikaze hands 963 00:40:31,720 --> 00:40:33,130 ♪ No more uninvited dances 964 00:40:33,330 --> 00:40:34,650 ♪ No more pressures to romance ♪ 965 00:40:34,850 --> 00:40:36,130 ♪ No excuses for the manses 966 00:40:36,330 --> 00:40:37,960 - ♪ No more faking stupid laughs ♪ 967 00:40:38,160 --> 00:40:39,620 - ♪ No more holding sweaty hands ♪ 968 00:40:39,810 --> 00:40:42,180 - ♪ Boys only keep you from your you ♪ 969 00:40:42,380 --> 00:40:49,270 ♪ 970 00:40:55,190 --> 00:40:58,630 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 971 00:40:58,830 --> 00:41:01,720 ♪ Not having to lower your voice ♪ 972 00:41:01,920 --> 00:41:04,770 - ♪ Imagine - ♪ Imagine, imagine 973 00:41:04,970 --> 00:41:07,860 - ♪ Forgetting your posture and poise ♪ 974 00:41:08,060 --> 00:41:11,080 ♪ Imagine, imagine, imagine 975 00:41:11,280 --> 00:41:14,300 ♪ A world where all girls are your friends ♪ 976 00:41:14,500 --> 00:41:17,350 ♪ Imagine, imagine, imagine 977 00:41:17,550 --> 00:41:20,440 ♪ No fighting over attention [all screaming] 978 00:41:20,640 --> 00:41:23,750 ♪ Imagine, imagine, imagine 979 00:41:23,950 --> 00:41:26,970 ♪ Forgetting your posture and poise ♪ 980 00:41:27,170 --> 00:41:30,320 ♪ Imagine, imagine, imagine 981 00:41:30,520 --> 00:41:35,760 ♪ A world without boys 982 00:41:35,960 --> 00:41:38,890 ♪ Wish it could happen 983 00:41:39,090 --> 00:41:42,810 ♪ For now, imagine, just imagine ♪ 984 00:41:43,010 --> 00:41:48,640 ♪ A world without boys 985 00:41:48,840 --> 00:41:52,950 ♪ A world without boys 986 00:41:53,150 --> 00:41:55,690 ♪ Mmm 987 00:41:55,890 --> 00:41:59,900 ♪ Just imagine, imagine 988 00:42:01,470 --> 00:42:05,130 Yeah, sounds nice. 989 00:42:07,610 --> 00:42:10,050 - Hey. Come look at this. 990 00:42:10,250 --> 00:42:12,580 [indistinct chatter] 991 00:42:12,780 --> 00:42:14,580 - Be real quick about it. - [chuckling] Oh, yeah. 992 00:42:14,780 --> 00:42:16,100 - Come on, keep going, keep going. 993 00:42:16,300 --> 00:42:21,540 - This is really low, even for those bottom feeders. 994 00:42:21,740 --> 00:42:22,810 - [sarcastically] Boys will be boys. 995 00:42:23,000 --> 00:42:25,370 [indistinct chatter] 996 00:42:25,570 --> 00:42:30,070 - Maybe we can't prove that Buddy's not a good guy, 997 00:42:30,270 --> 00:42:34,900 but we can do something about these jerks right now. 998 00:42:35,100 --> 00:42:37,780 What do you have in mind? 999 00:42:37,980 --> 00:42:40,080 - You had a pretty good idea earlier. 1000 00:42:40,280 --> 00:42:42,220 [rowdy jazz music] 1001 00:42:42,420 --> 00:42:43,910 - ♪ You always bragging 'bout the things you're gonna do ♪ 1002 00:42:44,110 --> 00:42:47,180 - Uh, didn't Dot say we're not allowed in her dad's study? 1003 00:42:47,380 --> 00:42:50,400 - What's the matter? Scared of breaking the rules? 1004 00:42:50,600 --> 00:42:52,180 Me? 1005 00:42:52,380 --> 00:42:53,490 Fat chance. 1006 00:42:53,690 --> 00:42:55,140 ♪ Let's see you get a hit 1007 00:42:55,340 --> 00:42:57,360 ♪ It's your turn at bat 1008 00:42:57,560 --> 00:42:59,800 ♪ Well 1009 00:43:00,000 --> 00:43:02,670 - If any of you want to leave, do it now. 1010 00:43:02,870 --> 00:43:05,540 Things are about to get wild. 1011 00:43:05,740 --> 00:43:08,330 - Guess the rumors about her are true. 1012 00:43:08,530 --> 00:43:10,160 What's with all the secrecy? 1013 00:43:10,360 --> 00:43:11,460 - ♪ You know you're just talking ♪ 1014 00:43:11,660 --> 00:43:16,470 ♪ I don't believe a word you say ♪ 1015 00:43:16,670 --> 00:43:18,900 ♪ 1016 00:43:19,100 --> 00:43:21,650 ♪ I heard you telling the people upstairs ♪ 1017 00:43:21,850 --> 00:43:23,340 [chuckling] Okay. 1018 00:43:23,540 --> 00:43:27,870 - ♪ You were going out hunting bears ♪ 1019 00:43:28,070 --> 00:43:30,920 ♪ Without a knife, without a gun ♪ 1020 00:43:31,120 --> 00:43:32,310 - Who wants to put some hair on their chest? 1021 00:43:32,510 --> 00:43:33,400 You all drink liquor? 1022 00:43:33,600 --> 00:43:34,440 And then some. 1023 00:43:34,640 --> 00:43:35,490 I have to warn you, though. 1024 00:43:35,690 --> 00:43:36,620 It isn't for the faint of heart. 1025 00:43:36,820 --> 00:43:38,100 We like it, 1026 00:43:38,300 --> 00:43:40,230 but not many people can handle this kind of heat. 1027 00:43:40,430 --> 00:43:43,970 - And, uh, what do we get if we do it? 1028 00:43:44,170 --> 00:43:45,670 - Well, you'll just have to wait and see. 1029 00:43:45,870 --> 00:43:47,320 - [chuckles] - ♪ Do it, do it 1030 00:43:47,520 --> 00:43:49,720 ♪ You know you're just talking ♪ 1031 00:43:49,920 --> 00:43:51,420 ♪ I don't believe a word you say ♪ 1032 00:43:51,610 --> 00:43:53,240 [all coughing and choking] 1033 00:43:53,440 --> 00:43:55,590 - Ooh. [chuckles nervously] It burns. 1034 00:43:55,790 --> 00:43:56,810 Tastes like an ashtray. 1035 00:43:57,010 --> 00:43:58,070 You can handle it, right? 1036 00:43:58,270 --> 00:44:00,420 - Yeah. [chuckles] Yeah. 1037 00:44:00,620 --> 00:44:01,730 Whoo! 1038 00:44:01,930 --> 00:44:03,950 - Whoo! [laughter] 1039 00:44:04,150 --> 00:44:06,130 - Another round, boys. [laughter] 1040 00:44:06,330 --> 00:44:08,610 - They fell for it? - Hook, line, and sinker. 1041 00:44:08,810 --> 00:44:09,910 Oh! 1042 00:44:10,110 --> 00:44:11,440 - And I filled it all the way to the top. 1043 00:44:11,630 --> 00:44:13,180 [coughing downstairs] 1044 00:44:13,380 --> 00:44:15,130 [giggling] 1045 00:44:17,690 --> 00:44:18,880 What? 1046 00:44:19,080 --> 00:44:21,010 I was a Girl Scout. 1047 00:44:21,210 --> 00:44:25,060 - You're something special. You know that? 1048 00:44:25,260 --> 00:44:25,880 [laughter] 1049 00:44:26,080 --> 00:44:28,100 [door latch thumping] 1050 00:44:28,300 --> 00:44:29,450 Open the door. 1051 00:44:29,650 --> 00:44:32,150 - Hey. Let us out of here. What's the big idea? 1052 00:44:32,350 --> 00:44:34,980 - The idea is that you spiked the punch with alcohol. 1053 00:44:35,180 --> 00:44:37,370 - So we spiked your alcohol with castor oil. 1054 00:44:37,570 --> 00:44:38,420 What? 1055 00:44:38,620 --> 00:44:39,590 Don't worry. 1056 00:44:39,790 --> 00:44:41,420 It is a safe and effective dose. 1057 00:44:41,620 --> 00:44:43,550 It's no big deal! 1058 00:44:43,750 --> 00:44:45,120 - Just something to loosen you up. 1059 00:44:45,320 --> 00:44:47,470 - Let us out of here! This isn't funny! 1060 00:44:47,670 --> 00:44:48,910 You're right. 1061 00:44:49,110 --> 00:44:50,430 It's not funny to put something in somebody's drink 1062 00:44:50,630 --> 00:44:52,650 that makes them feel out of control of their body. 1063 00:44:52,850 --> 00:44:54,650 - Thank God you snooped in those medicine cabinets. 1064 00:44:54,850 --> 00:44:56,440 Dot's mom has a lot of pills. 1065 00:44:56,640 --> 00:44:58,740 Let us out, you pinko tramps! 1066 00:44:58,940 --> 00:45:01,220 Do you know who my dad is? 1067 00:45:01,420 --> 00:45:04,100 [laughter] 1068 00:45:04,300 --> 00:45:06,750 Excellent work, pinko tramps! 1069 00:45:06,950 --> 00:45:10,280 - The Pinko Tramps. Now that is a jacket. 1070 00:45:10,480 --> 00:45:11,580 Why not? 1071 00:45:11,780 --> 00:45:13,890 Everyone already thinks we're such bad girls. 1072 00:45:14,090 --> 00:45:16,370 - [fancy accent] We're not girls, we're ladies. 1073 00:45:16,570 --> 00:45:17,890 [laughs] 1074 00:45:18,090 --> 00:45:19,930 The Pink Ladies. 1075 00:45:25,460 --> 00:45:26,510 Fine. 1076 00:45:26,710 --> 00:45:28,730 I'll consider it on a trial basis. 1077 00:45:28,930 --> 00:45:30,250 [laughter] 1078 00:45:30,450 --> 00:45:33,470 - So Jane, you think a Pink Lady can become president? 1079 00:45:33,670 --> 00:45:35,740 - I've spent so much time just trying to prove 1080 00:45:35,940 --> 00:45:38,830 that I'm the good guy and Buddy is the bad guy, 1081 00:45:39,030 --> 00:45:40,790 but I'm realizing that maybe sometimes, 1082 00:45:40,990 --> 00:45:42,130 you got to be bad to do good. 1083 00:45:42,330 --> 00:45:45,140 - That is not a bad campaign slogan 1084 00:45:45,340 --> 00:45:46,700 for the leader of a girl gang. 1085 00:45:46,900 --> 00:45:50,260 [gasps and laughs] 1086 00:45:51,480 --> 00:45:54,800 - Anyone know for stopping by the school? 1087 00:45:55,000 --> 00:45:56,760 [suspenseful music] 1088 00:45:56,960 --> 00:45:57,930 Let's go. 1089 00:45:58,130 --> 00:46:05,110 ♪ 1090 00:46:08,850 --> 00:46:12,990 - ♪ School bells, school bells, ring for me ♪ 1091 00:46:13,190 --> 00:46:14,910 [rollicking rock and roll music] 1092 00:46:15,110 --> 00:46:17,130 - I've decided that I have too much to do 1093 00:46:17,330 --> 00:46:19,390 without having to keep an eye on you girls 1094 00:46:19,590 --> 00:46:24,090 every day after school, so no more detention. 1095 00:46:24,290 --> 00:46:28,750 You are all still being punished. 1096 00:46:28,950 --> 00:46:33,010 Since you showed such a flair for the theatrics yesterday, 1097 00:46:33,210 --> 00:46:35,010 you're going to join the thespians 1098 00:46:35,210 --> 00:46:38,100 so you can learn how to act like a lady. 1099 00:46:38,300 --> 00:46:39,630 No way. 1100 00:46:39,830 --> 00:46:41,060 Those kids have their heads so far up their own asses, 1101 00:46:41,260 --> 00:46:44,070 I'm surprised they can walk straight. 1102 00:46:44,270 --> 00:46:45,980 - Olivia, you seem to enjoy filing, 1103 00:46:46,180 --> 00:46:48,510 so I'm making you my office assistant. 1104 00:46:48,700 --> 00:46:51,640 You can start with those. 1105 00:46:51,840 --> 00:46:56,210 Jane, I got reports of you roaming the halls yesterday, 1106 00:46:56,410 --> 00:47:01,390 so I figured I'd better give you this to do it in. 1107 00:47:01,590 --> 00:47:02,870 A hall monitor? 1108 00:47:03,070 --> 00:47:04,480 But everybody in school hates them. 1109 00:47:04,680 --> 00:47:05,650 Good luck courting votes 1110 00:47:05,850 --> 00:47:08,350 while you're writing tardy slips. 1111 00:47:08,550 --> 00:47:10,750 And you. 1112 00:47:10,940 --> 00:47:12,310 Well, I ran out of jobs, 1113 00:47:12,510 --> 00:47:14,920 so you will help me out with whatever I need 1114 00:47:15,120 --> 00:47:16,320 whenever I need it. 1115 00:47:16,520 --> 00:47:18,450 - Can we start with a wardrobe makeover? 1116 00:47:18,650 --> 00:47:21,540 [stifled snickering] 1117 00:47:21,740 --> 00:47:23,270 You're dismissed. 1118 00:47:27,930 --> 00:47:29,420 - What you got in there? A dead body? 1119 00:47:29,620 --> 00:47:30,460 No. 1120 00:47:30,660 --> 00:47:33,240 Even better. 1121 00:47:34,540 --> 00:47:37,460 [indistinct chatter] 1122 00:47:40,940 --> 00:47:44,740 - Hey, you don't have to do that. 1123 00:47:44,940 --> 00:47:46,740 - I'm sorry. They ruined your poster. 1124 00:47:46,940 --> 00:47:48,350 - I'm the one who should be sorry. 1125 00:47:48,550 --> 00:47:52,050 I--I heard about what happened with the punch. 1126 00:47:52,250 --> 00:47:53,830 - You must think I'm a total floozy. 1127 00:47:54,030 --> 00:47:56,090 Those guys are jerks. 1128 00:47:56,290 --> 00:47:58,230 Not all guys suck. 1129 00:47:58,430 --> 00:48:00,310 You're one of the good ones. 1130 00:48:02,960 --> 00:48:05,580 Susan... 1131 00:48:05,780 --> 00:48:08,240 I'm not looking for a girlfriend right now, 1132 00:48:08,440 --> 00:48:10,590 but... 1133 00:48:10,790 --> 00:48:13,760 I do need a campaign manager. 1134 00:48:13,960 --> 00:48:15,770 [door opens loudly] 1135 00:48:15,970 --> 00:48:18,070 [excited indistinct chatter] 1136 00:48:18,270 --> 00:48:21,250 [powerful upbeat music] 1137 00:48:21,450 --> 00:48:22,290 ♪ 1138 00:48:22,490 --> 00:48:23,640 Hey! 1139 00:48:23,840 --> 00:48:30,480 ♪ 1140 00:48:30,680 --> 00:48:31,830 Hey, dig that! 1141 00:48:32,030 --> 00:48:39,090 ♪ 1142 00:48:45,700 --> 00:48:48,670 [slaps echoing, slow motion shouting] 1143 00:48:48,870 --> 00:48:51,020 ♪ 1144 00:48:51,220 --> 00:48:52,670 - [slow motion] Yeah, and you know what? 1145 00:48:52,870 --> 00:48:53,890 [Dot shouting indistinctly] 1146 00:48:54,090 --> 00:49:00,930 ♪ 1147 00:49:00,980 --> 00:49:05,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.