All language subtitles for Grease Rise of the Pink Ladies s01e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,750 [Hank Ballard and The Midnighters' "Sexy Ways"] 2 00:00:04,950 --> 00:00:08,140 - ♪ Shake, baby, shake, shake, shake ♪ 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,840 ♪ Till the meat rolls off your bones ♪ 4 00:00:11,040 --> 00:00:12,490 [vehicle squeaking] 5 00:00:12,690 --> 00:00:15,800 ♪ Shake, baby, shake, shake, shake ♪ 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,980 ♪ Till your momma and daddy comes home ♪ 7 00:00:19,180 --> 00:00:20,200 [kissing, light moaning] 8 00:00:20,400 --> 00:00:21,500 ♪ Shake, shake 9 00:00:21,700 --> 00:00:23,320 [moans] 10 00:00:24,980 --> 00:00:27,120 [both panting] 11 00:00:27,320 --> 00:00:30,030 [song continues on radio] 12 00:00:30,230 --> 00:00:32,080 Jane, we need to talk. 13 00:00:32,280 --> 00:00:34,430 Before you say anything, 14 00:00:34,630 --> 00:00:36,130 I just wanna say 15 00:00:36,330 --> 00:00:37,690 thank you for the best summer 16 00:00:37,890 --> 00:00:38,910 of my short life. 17 00:00:39,110 --> 00:00:40,480 [chuckles] What? No. 18 00:00:40,680 --> 00:00:42,260 I should be the one thanking you. 19 00:00:42,460 --> 00:00:44,090 First, you saved my hide by helping me 20 00:00:44,290 --> 00:00:45,750 plan a pep rally that is gonna knock 21 00:00:45,940 --> 00:00:47,180 - this whole town's socks off. - [laughs] 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,700 But I enjoy that sort of thing. 23 00:00:48,900 --> 00:00:51,060 And then this happened. 24 00:00:51,250 --> 00:00:52,710 And--and this-- 25 00:00:52,910 --> 00:00:54,480 Has been a dream. 26 00:00:55,660 --> 00:00:57,670 Yeah. 27 00:00:57,870 --> 00:01:01,590 - I need you to know, I am not some naive girl. 28 00:01:01,790 --> 00:01:05,770 You're popular, and I'm not, and those are just the facts. 29 00:01:05,960 --> 00:01:07,550 - Listen, I know it wasn't easy being the new girl 30 00:01:07,750 --> 00:01:09,800 - at Rydell last year. - It wasn't. 31 00:01:11,240 --> 00:01:16,900 But I started to hope that this year, maybe-- 32 00:01:18,250 --> 00:01:19,650 Never mind. 33 00:01:19,850 --> 00:01:21,510 No, what? 34 00:01:22,990 --> 00:01:24,780 I had this dumb idea. 35 00:01:27,600 --> 00:01:31,050 I could run for student council. 36 00:01:31,250 --> 00:01:32,840 And I know that popular kids usually win, 37 00:01:33,040 --> 00:01:36,320 but I thought after everyone sees our pep rally, 38 00:01:36,520 --> 00:01:39,150 maybe I'll have a chance. 39 00:01:39,350 --> 00:01:44,760 And if--when you win president again, 40 00:01:44,960 --> 00:01:47,330 we could still be a team. 41 00:01:47,530 --> 00:01:49,670 As friends, of course. [chuckles] 42 00:01:50,930 --> 00:01:53,900 - Wow. That-- 43 00:01:54,100 --> 00:01:55,990 that is a dumb idea. 44 00:01:56,190 --> 00:01:57,850 Jane, we're not gonna be friends. 45 00:01:59,330 --> 00:02:01,170 - Oh. - At least-- 46 00:02:01,370 --> 00:02:03,560 at least I hope not. 47 00:02:03,760 --> 00:02:05,860 Because I've been trying to ask you to go steady. 48 00:02:07,210 --> 00:02:08,610 - What? - And you should definitely 49 00:02:08,810 --> 00:02:10,480 run for student council, I'll endorse you. 50 00:02:10,680 --> 00:02:13,010 - This--this isn't the end? 51 00:02:13,210 --> 00:02:14,780 Of course not. 52 00:02:16,130 --> 00:02:17,920 It's only the beginning. 53 00:02:18,120 --> 00:02:20,880 [upbeat jazzy music] 54 00:02:21,080 --> 00:02:27,880 ♪ 55 00:02:33,150 --> 00:02:36,460 - ♪ I solve my problems, and I see the light ♪ 56 00:02:36,660 --> 00:02:38,810 - Is that Brainy Jane? - ♪ We got a lovin' thing 57 00:02:39,010 --> 00:02:42,250 - ♪ We gotta feed it right - In Buddy's jacket? 58 00:02:42,450 --> 00:02:43,730 ♪ There ain't no danger 59 00:02:43,930 --> 00:02:45,650 ♪ We can go too far both: Aww! 60 00:02:45,850 --> 00:02:47,870 ♪ We start believing now 61 00:02:48,070 --> 00:02:50,130 - ♪ That we can be who we are - [groans] 62 00:02:50,330 --> 00:02:52,130 ♪ Grease is the word 63 00:02:52,330 --> 00:02:54,310 How did she get that? 64 00:02:54,510 --> 00:02:55,530 Aw, crumbs! 65 00:02:55,730 --> 00:02:57,530 - Susan's going to be crushed. 66 00:02:57,730 --> 00:02:59,230 We better go tell her. [laughs] 67 00:02:59,430 --> 00:03:01,620 - ♪ Grease is the word all: ♪ Grease is the word 68 00:03:01,820 --> 00:03:03,840 ♪ It's the word that you heard ♪ 69 00:03:04,040 --> 00:03:06,840 ♪ It's got groove it's got meaning ♪ 70 00:03:07,040 --> 00:03:09,370 ♪ 71 00:03:09,570 --> 00:03:13,760 ♪ Grease is the time, is the place, is the motion ♪ 72 00:03:13,960 --> 00:03:18,550 ♪ Grease is the way we are feeling ♪ 73 00:03:18,750 --> 00:03:20,860 - Jane and Buddy are going steady. 74 00:03:21,060 --> 00:03:22,080 No way! 75 00:03:22,280 --> 00:03:23,420 [laughs] 76 00:03:23,620 --> 00:03:24,560 Right? 77 00:03:24,760 --> 00:03:26,120 Oh, gee. 78 00:03:26,320 --> 00:03:27,340 [both gasp] 79 00:03:27,540 --> 00:03:28,730 ♪ 80 00:03:28,930 --> 00:03:29,910 Girls, look! 81 00:03:30,110 --> 00:03:31,740 Balenciaga just released his fall line, 82 00:03:31,940 --> 00:03:33,570 and the silhouettes are to die for! 83 00:03:33,760 --> 00:03:35,960 - Nancy. - We're busy. 84 00:03:36,160 --> 00:03:38,140 - With what? - [grunts] 85 00:03:38,330 --> 00:03:40,960 ♪ 86 00:03:41,160 --> 00:03:43,050 Okay. 87 00:03:43,250 --> 00:03:46,620 - ♪ We take the pressure and we throw away ♪ 88 00:03:46,820 --> 00:03:51,060 ♪ Conventionality belongs to yesterday ♪ 89 00:03:51,260 --> 00:03:52,580 all: ♪ Yesterday 90 00:03:52,780 --> 00:03:55,720 - ♪ There is a chance that we can make it so far ♪ 91 00:03:55,920 --> 00:04:00,240 ♪ We start believing now that we can be who we are ♪ 92 00:04:00,440 --> 00:04:02,990 ♪ Grease is the word 93 00:04:03,190 --> 00:04:04,290 [yelps] Weirdo! 94 00:04:04,490 --> 00:04:06,160 Watch where you're going! 95 00:04:06,360 --> 00:04:07,990 [engine rumbles, horn blares] 96 00:04:08,190 --> 00:04:11,950 ♪ 97 00:04:12,150 --> 00:04:13,250 Move! 98 00:04:14,470 --> 00:04:15,740 - Didn't think she'd show her face again. 99 00:04:15,940 --> 00:04:17,300 [all laugh] 100 00:04:17,500 --> 00:04:24,560 ♪ 101 00:04:26,440 --> 00:04:28,400 [girls together] Hey, Richie. 102 00:04:28,600 --> 00:04:35,710 ♪ 103 00:04:37,270 --> 00:04:38,970 [speaking Spanish] 104 00:04:40,540 --> 00:04:42,410 [speaking Spanish] 105 00:04:48,980 --> 00:04:52,030 ♪ 106 00:04:52,230 --> 00:04:54,250 Hey, nobody watch my sister walk away! 107 00:04:54,450 --> 00:04:58,000 all: ♪ Grease is the word, is the word that you heard ♪ 108 00:04:58,200 --> 00:05:01,090 ♪ It's got groove It's got meaning ♪ 109 00:05:01,290 --> 00:05:02,700 Hey, chica! 110 00:05:02,900 --> 00:05:05,740 Where are you going so fast, beautiful? 111 00:05:05,940 --> 00:05:08,400 Oh, sorry, I forgot I need a teaching license 112 00:05:08,600 --> 00:05:09,880 before you put out. 113 00:05:10,080 --> 00:05:12,710 [all laughing] 114 00:05:12,910 --> 00:05:16,020 - ♪ This is a life of illusion ♪ 115 00:05:16,210 --> 00:05:18,240 ♪ Wrapped up in trouble 116 00:05:18,430 --> 00:05:20,060 ♪ Laced with confusion 117 00:05:20,260 --> 00:05:23,940 ♪ What are we doing here? 118 00:05:24,140 --> 00:05:25,290 [motor rumbles] 119 00:05:25,490 --> 00:05:28,680 ♪ Grease is the word 120 00:05:28,880 --> 00:05:31,120 ♪ Whoa, it's got groove 121 00:05:31,320 --> 00:05:32,950 ♪ It's got meaning 122 00:05:33,140 --> 00:05:35,210 Happy last day of summer, dipsticks! 123 00:05:35,410 --> 00:05:39,820 all: ♪ Grease is the time, is the place, is the motion ♪ 124 00:05:40,020 --> 00:05:44,570 ♪ Grease is the way we are feeling ♪ 125 00:05:44,770 --> 00:05:47,310 ♪ Grease is the word, is the word that you heard ♪ 126 00:05:47,510 --> 00:05:49,180 ♪ We are feeling 127 00:05:49,380 --> 00:05:51,660 all: ♪ It's got groove it's got meaning ♪ 128 00:05:51,860 --> 00:05:54,780 - ♪ Whoa all: ♪ Grease is the word 129 00:05:56,090 --> 00:05:57,540 both: Whoo! 130 00:05:57,730 --> 00:06:00,450 [indistinct chatter] 131 00:06:00,650 --> 00:06:03,360 [horns honking] [laughter] 132 00:06:05,010 --> 00:06:07,710 [crying] 133 00:06:09,360 --> 00:06:10,720 Sorry. 134 00:06:10,920 --> 00:06:12,640 Have a fun summer, Jane? 135 00:06:12,840 --> 00:06:14,900 Yeah, have a fun summer? 136 00:06:15,100 --> 00:06:17,340 Dot, don't be rude! 137 00:06:17,540 --> 00:06:18,730 - Don't be rude. - I'm sorry. 138 00:06:18,930 --> 00:06:22,560 They're just being protective, because, well, 139 00:06:22,760 --> 00:06:25,300 Buddy and I used to go together. 140 00:06:25,500 --> 00:06:27,570 Oh, but that's ancient history. 141 00:06:27,760 --> 00:06:30,560 Now you're going with him, steady. 142 00:06:33,690 --> 00:06:37,660 That makes me so...happy. 143 00:06:37,860 --> 00:06:40,140 - It does? - Of course. 144 00:06:40,340 --> 00:06:43,150 When Jane showed up at Rydell in the middle of last year, 145 00:06:43,350 --> 00:06:46,580 I was worried she'd never find her place. 146 00:06:46,780 --> 00:06:49,800 I suppose I shouldn't have worried, though. 147 00:06:50,000 --> 00:06:52,290 Looks like you fit right in. 148 00:06:52,490 --> 00:06:54,150 - [sobbing] - It's okay. 149 00:06:57,410 --> 00:06:58,420 [toilet flushes] 150 00:06:58,620 --> 00:06:59,890 Hmm. 151 00:07:00,810 --> 00:07:02,080 See you later, alligator. 152 00:07:02,280 --> 00:07:03,420 Dot! 153 00:07:05,940 --> 00:07:07,390 It won't last! 154 00:07:07,590 --> 00:07:08,740 She's so square, she's a cube. 155 00:07:08,940 --> 00:07:11,350 - Ugh, girls, I'm fine. Truly. 156 00:07:11,550 --> 00:07:14,260 Buddy's moved on, and so will I. 157 00:07:14,460 --> 00:07:15,960 ♪ 158 00:07:16,160 --> 00:07:18,050 [humming] 159 00:07:18,250 --> 00:07:19,530 Just watch. 160 00:07:19,730 --> 00:07:21,310 - The T-Birds? both: Ew! 161 00:07:21,510 --> 00:07:22,490 They're JDs. 162 00:07:22,690 --> 00:07:24,830 Susan, you wouldn't! 163 00:07:26,480 --> 00:07:28,370 Hm. 164 00:07:28,560 --> 00:07:30,630 [guys laughing] 165 00:07:30,830 --> 00:07:32,410 What do you say, gentlemen? 166 00:07:32,610 --> 00:07:33,850 Let's get loaded! 167 00:07:34,050 --> 00:07:36,590 Ditch this passion pit and have some real fun! 168 00:07:36,790 --> 00:07:38,420 - Sorry, Cynthia. - Ahh! 169 00:07:38,620 --> 00:07:40,460 - The T-Birds are on the prowl tonight. 170 00:07:40,660 --> 00:07:43,120 All right, boys! 171 00:07:43,320 --> 00:07:44,470 You know the drill. 172 00:07:44,670 --> 00:07:47,240 First to get a girl gets the keys. 173 00:07:48,590 --> 00:07:50,430 [burps] 174 00:07:50,630 --> 00:07:52,430 I'll stay with you. 175 00:07:52,630 --> 00:07:53,740 - See the movie. - Are you crazy? 176 00:07:53,940 --> 00:07:55,300 You don't go to the theater to watch a movie. 177 00:07:55,500 --> 00:07:57,090 - That's how come they invented TV. 178 00:07:57,290 --> 00:07:58,260 Get out of here. 179 00:07:58,460 --> 00:07:59,660 Hey, I'm with Shy Guy. 180 00:07:59,860 --> 00:08:02,010 These Rydell chicks are inept. 181 00:08:02,210 --> 00:08:03,440 Now that I'm a junior, 182 00:08:03,640 --> 00:08:05,310 I'm focusing on college. 183 00:08:05,510 --> 00:08:06,620 - [all snickering] - College? 184 00:08:06,820 --> 00:08:08,320 You barely go to class. 185 00:08:08,520 --> 00:08:10,580 Whoa, college girls. 186 00:08:10,780 --> 00:08:12,580 I want the kinda chick who's got her own mind, 187 00:08:12,780 --> 00:08:15,010 her own ideas, her own-- 188 00:08:16,580 --> 00:08:19,330 Buy me a soda, Richie? 189 00:08:19,530 --> 00:08:21,510 Let's bop. 190 00:08:21,700 --> 00:08:23,190 [horn honks] 191 00:08:26,500 --> 00:08:28,470 - Hey! How you doing? 192 00:08:28,670 --> 00:08:30,200 - You like cars? - What a drag. 193 00:08:31,720 --> 00:08:33,340 Summer's over. 194 00:08:33,540 --> 00:08:35,510 I'm already freezing my teets off. 195 00:08:37,160 --> 00:08:40,000 - You uh--you wanna borrow my jacket? 196 00:08:40,200 --> 00:08:42,790 - [chuckles] Please! I'm not the type of gal who-- 197 00:08:42,990 --> 00:08:45,350 Wait, your T-Birds jacket? 198 00:08:45,550 --> 00:08:48,310 [soft dramatic music] 199 00:08:48,510 --> 00:08:55,320 ♪ 200 00:08:55,520 --> 00:08:57,190 Look at that. 201 00:08:57,390 --> 00:08:59,020 It suits you. 202 00:08:59,220 --> 00:09:03,330 ♪ 203 00:09:03,530 --> 00:09:05,940 I'd, uh-- 204 00:09:06,140 --> 00:09:08,420 I'd like to see that jacket on you more often. 205 00:09:08,620 --> 00:09:11,250 Finally, someone says it! 206 00:09:11,450 --> 00:09:13,820 I've been too afraid to ask. 207 00:09:14,020 --> 00:09:15,990 You think the other guys would go for it? 208 00:09:18,200 --> 00:09:20,000 Oh. 209 00:09:20,200 --> 00:09:22,250 I meant, um-- 210 00:09:24,080 --> 00:09:26,180 Maybe. 211 00:09:26,380 --> 00:09:27,830 Wow. 212 00:09:28,030 --> 00:09:30,660 My own T-Birds jacket. 213 00:09:30,860 --> 00:09:32,610 Night's looking up. 214 00:09:34,000 --> 00:09:36,100 I think I'll go eat my weight in hot dogs. 215 00:09:36,300 --> 00:09:38,360 [indistinct chatter] 216 00:09:40,530 --> 00:09:42,100 Never gonna catch it. 217 00:09:46,800 --> 00:09:49,640 - Everyone, I've got an announcement to make. 218 00:09:49,840 --> 00:09:52,160 Jane and I are going steady. 219 00:09:52,360 --> 00:09:53,600 Wow! 220 00:09:53,800 --> 00:09:55,990 Big commitment. 221 00:09:56,190 --> 00:09:58,560 You could've just paid her to do your homework for you. 222 00:09:58,760 --> 00:10:00,300 [laughter] 223 00:10:00,500 --> 00:10:01,650 You'll get used to Neil. 224 00:10:01,850 --> 00:10:03,130 We all have. 225 00:10:03,330 --> 00:10:05,570 - Welcome to the crew, Jane. - Thanks. 226 00:10:05,770 --> 00:10:07,520 - I wanna travel lots after I graduate. 227 00:10:07,720 --> 00:10:09,310 Tahiti, Machu Picchu-- 228 00:10:09,510 --> 00:10:10,870 Bless you. 229 00:10:12,260 --> 00:10:14,740 [laughs loudly] 230 00:10:15,740 --> 00:10:17,360 - [cheering] - Uh, come on. 231 00:10:17,560 --> 00:10:18,490 The movie's about to start. 232 00:10:18,690 --> 00:10:20,180 We don't want to miss it. 233 00:10:23,660 --> 00:10:25,890 - Oh, my God. Do-- 234 00:10:26,090 --> 00:10:28,550 do you think anyone can see us back here? 235 00:10:28,740 --> 00:10:30,150 No. 236 00:10:32,800 --> 00:10:35,640 [upbeat band music] 237 00:10:35,840 --> 00:10:42,470 ♪ 238 00:10:42,670 --> 00:10:44,130 This part's very romantic. 239 00:10:44,330 --> 00:10:45,680 Watch. 240 00:10:46,820 --> 00:10:48,300 Aww. 241 00:10:48,500 --> 00:10:50,250 ♪ 242 00:10:54,430 --> 00:10:55,960 - [whispering] Dot! Don't look now, 243 00:10:56,160 --> 00:10:57,660 but there's a boy making eyes at you. 244 00:10:57,860 --> 00:10:59,710 And he's really cute. 245 00:10:59,910 --> 00:11:00,960 So cute. 246 00:11:02,270 --> 00:11:04,270 [laughter] 247 00:11:05,660 --> 00:11:07,020 [laughs] 248 00:11:07,220 --> 00:11:09,410 You guys had me going there. 249 00:11:09,610 --> 00:11:11,720 Popcorn, anyone? 250 00:11:11,920 --> 00:11:14,930 [laughter] 251 00:11:19,760 --> 00:11:22,760 [crowd cheering in movie] 252 00:11:24,980 --> 00:11:27,820 [soft dramatic music] 253 00:11:28,020 --> 00:11:35,170 ♪ 254 00:11:37,820 --> 00:11:40,520 [both panting] 255 00:11:44,610 --> 00:11:46,450 No! [crying] 256 00:11:46,650 --> 00:11:49,100 Everyone's being nice, Mom. 257 00:11:49,300 --> 00:11:50,760 Just pick me up. 258 00:11:50,960 --> 00:11:53,370 [moaning] 259 00:11:53,570 --> 00:11:55,750 [car creaking] 260 00:11:58,150 --> 00:12:00,250 - Dot, are you the-- [receiver clicks] 261 00:12:00,440 --> 00:12:02,150 [coins clink] 262 00:12:04,540 --> 00:12:07,210 Louise, you won't believe it. 263 00:12:07,410 --> 00:12:08,210 They didn't! 264 00:12:08,410 --> 00:12:09,650 Buddy and Jane? [phones ringing] 265 00:12:09,850 --> 00:12:11,340 - All the way? - No! 266 00:12:11,540 --> 00:12:12,650 She is from New York. 267 00:12:12,850 --> 00:12:14,040 - What does that have to do with anything? 268 00:12:14,240 --> 00:12:15,130 - I heard she had a real reputation there. 269 00:12:15,330 --> 00:12:16,480 - Jane? - Went all the way? 270 00:12:16,680 --> 00:12:18,130 - [overlapping voices] - That's why she has-- 271 00:12:18,330 --> 00:12:19,700 She's such a nymphomaniac. 272 00:12:19,900 --> 00:12:20,960 And the baby's not Buddy's? 273 00:12:21,160 --> 00:12:22,620 I just found out. 274 00:12:22,820 --> 00:12:25,570 [chatter] [phones ringing] 275 00:12:25,770 --> 00:12:28,530 [alarm ringing] 276 00:12:28,730 --> 00:12:31,490 [upbeat rock music] 277 00:12:31,690 --> 00:12:34,500 ♪ 278 00:12:34,700 --> 00:12:36,800 - ♪ Spent my best years in the hallways ♪ 279 00:12:37,000 --> 00:12:41,550 ♪ Hoping the world would see me and my telescopic truth ♪ 280 00:12:41,750 --> 00:12:43,030 ♪ Whoo, ooh, ooh 281 00:12:43,230 --> 00:12:44,590 chorus: ♪ Whoo, ooh, ooh 282 00:12:44,790 --> 00:12:46,730 ♪ Whoo, ooh, ooh 283 00:12:46,930 --> 00:12:49,730 ♪ Today, I'm gonna burst their eyes wide open ♪ 284 00:12:49,930 --> 00:12:53,820 ♪ First day of school, and I'm flying in brand new ♪ 285 00:12:54,020 --> 00:12:55,390 ♪ Whoo, ooh, ooh 286 00:12:55,590 --> 00:12:56,780 chorus: ♪ Whoo, ooh, ooh 287 00:12:56,980 --> 00:12:59,480 ♪ New and improved 288 00:12:59,680 --> 00:13:03,050 ♪ No more teenage fears 289 00:13:03,250 --> 00:13:05,790 ♪ It's gonna be different this year ♪ 290 00:13:05,990 --> 00:13:07,490 ♪ 291 00:13:07,690 --> 00:13:09,310 Ahh. 292 00:13:09,510 --> 00:13:10,360 Mom, please! 293 00:13:10,560 --> 00:13:11,450 - I'm done talking about it, Fran. 294 00:13:11,650 --> 00:13:12,750 - It's my last year of junior high! 295 00:13:12,950 --> 00:13:13,930 I'm practically a woman! 296 00:13:14,130 --> 00:13:15,760 - Pierced ears are for fast girls. 297 00:13:15,960 --> 00:13:16,970 - Betty's doing hers. - Ha! 298 00:13:17,170 --> 00:13:18,540 And what does that tell you? 299 00:13:18,740 --> 00:13:20,240 - You got your ears pierced when you were a baby! 300 00:13:20,440 --> 00:13:22,330 - Because that's how they did things in Puerto Rico. 301 00:13:22,530 --> 00:13:24,590 Here, no one is doing it, so you are not doing it. 302 00:13:24,790 --> 00:13:25,770 [speaking Spanish] 303 00:13:25,970 --> 00:13:26,900 - Uh-uh, no Spanish. 304 00:13:27,100 --> 00:13:28,510 We left that in New York. 305 00:13:28,710 --> 00:13:30,200 Fran, you are half-Italian. 306 00:13:30,400 --> 00:13:31,380 Speak that. [kettle whistling] 307 00:13:31,580 --> 00:13:32,730 - Daddy doesn't even speak Italian. 308 00:13:32,930 --> 00:13:34,250 Sure, I do! 309 00:13:34,450 --> 00:13:35,430 Rigatoni! 310 00:13:35,630 --> 00:13:36,950 [groans] 311 00:13:37,150 --> 00:13:39,260 - Jane, please have a talk with your sister. 312 00:13:39,460 --> 00:13:41,430 This Betty character is a bad seed. 313 00:13:41,630 --> 00:13:43,170 I will. 314 00:13:43,370 --> 00:13:44,380 Later. 315 00:13:46,470 --> 00:13:47,790 Whose jacket was that? 316 00:13:47,990 --> 00:13:48,790 [toaster chimes] 317 00:13:48,990 --> 00:13:51,660 ♪ 318 00:13:51,860 --> 00:13:56,540 ♪ Look out, I am here 319 00:13:56,730 --> 00:14:00,800 ♪ It's gonna be different this year ♪ 320 00:14:01,000 --> 00:14:03,670 ♪ 321 00:14:03,870 --> 00:14:06,020 - That goody two-shoes Frigidaire? 322 00:14:06,220 --> 00:14:08,110 - Dream on, boys. - It's true. 323 00:14:08,310 --> 00:14:09,810 I heard she made it with half the Brooklyn Dodgers 324 00:14:10,010 --> 00:14:11,330 before she left New York. [laughter] 325 00:14:11,530 --> 00:14:13,420 - They had an awful season that year. 326 00:14:13,620 --> 00:14:14,640 Oh, look! 327 00:14:14,840 --> 00:14:16,080 It's the belle of the ball! 328 00:14:16,280 --> 00:14:17,690 - Change your face, Richie, or I'll rearrange it. 329 00:14:17,890 --> 00:14:19,560 Ah, let her do it, chato. 330 00:14:19,760 --> 00:14:21,870 Can't get uglier than what you've got now. 331 00:14:22,060 --> 00:14:24,340 [both speaking Spanish] 332 00:14:40,480 --> 00:14:41,580 [whistles] 333 00:14:41,780 --> 00:14:43,190 Lookin' good! [camera shutter clicks] 334 00:14:43,390 --> 00:14:44,840 Hey! 335 00:14:45,040 --> 00:14:47,500 [whistling] 336 00:14:47,700 --> 00:14:49,620 Yeah, yeah, yeah, yeah! 337 00:14:50,750 --> 00:14:52,290 - Whoo! - [howls] 338 00:14:52,490 --> 00:14:54,550 ♪ 339 00:14:54,750 --> 00:14:57,250 - Student council sign-ups. 340 00:14:57,450 --> 00:14:58,770 Jane! 341 00:14:58,970 --> 00:15:00,120 Jane! 342 00:15:00,320 --> 00:15:02,170 The ladder you requested 343 00:15:02,370 --> 00:15:04,120 for your pep rally banner. 344 00:15:04,320 --> 00:15:06,210 - Gosh, Ms. McGee, are you all right? 345 00:15:06,410 --> 00:15:09,700 - Oh, just enjoying a little vigorous exercise, dear. 346 00:15:09,890 --> 00:15:12,130 Usually, I'd have Rose's help, but she retired 347 00:15:12,330 --> 00:15:14,130 over the summer, and Principal Nicholson felt 348 00:15:14,330 --> 00:15:16,880 there was no need to hire a new secretary, 349 00:15:17,080 --> 00:15:19,140 since I have all the necessary skills 350 00:15:19,340 --> 00:15:21,880 required to do both jobs. 351 00:15:22,080 --> 00:15:23,880 How wonderful to have the confidence 352 00:15:24,080 --> 00:15:25,440 of your superiors. 353 00:15:27,100 --> 00:15:29,020 No hats inside, young man! 354 00:15:29,220 --> 00:15:32,460 [upbeat music] 355 00:15:32,660 --> 00:15:34,850 - [laughter] - We're back, baby. 356 00:15:35,050 --> 00:15:38,720 ♪ 357 00:15:38,920 --> 00:15:41,240 [indistinct chatter] 358 00:15:42,720 --> 00:15:45,820 - Ooh, goody-goody! The pep rally! 359 00:15:46,020 --> 00:15:48,640 [laughter, chatter] 360 00:15:49,900 --> 00:15:51,560 I beg your pardon? 361 00:15:51,760 --> 00:15:53,090 I'm sorry, honey. 362 00:15:53,290 --> 00:15:55,570 It's just, my friends here have never been to New York. 363 00:15:55,770 --> 00:15:57,310 And we heard under your skirt is New York City's 364 00:15:57,510 --> 00:15:58,920 most visited tourist attraction. 365 00:15:59,120 --> 00:16:01,260 [laughter] 366 00:16:04,570 --> 00:16:06,180 Come on, morons! 367 00:16:10,010 --> 00:16:11,410 Excuse me. 368 00:16:11,610 --> 00:16:13,150 What else are people saying about me? 369 00:16:13,350 --> 00:16:15,450 - Hey, name's Bennett, and I'm not in it. 370 00:16:17,060 --> 00:16:18,370 Please? 371 00:16:18,570 --> 00:16:19,940 - Look, they're saying you had to flee 372 00:16:20,140 --> 00:16:21,250 the New York mafia to seek treatment 373 00:16:21,440 --> 00:16:22,590 for your nymphomania. 374 00:16:22,790 --> 00:16:23,990 But it didn't work. 375 00:16:24,190 --> 00:16:25,290 Now, you've given Buddy Aldridge venereal disease. 376 00:16:25,490 --> 00:16:27,690 - What? - You're knocked up too. 377 00:16:27,890 --> 00:16:29,470 - Twins! - Different fathers. 378 00:16:29,670 --> 00:16:31,250 Congratulations! 379 00:16:32,120 --> 00:16:33,740 Richie. 380 00:16:33,940 --> 00:16:35,250 Catch you later. 381 00:16:37,300 --> 00:16:39,740 [somber music] 382 00:16:39,940 --> 00:16:41,610 ♪ 383 00:16:41,810 --> 00:16:44,180 - Buddy, people are saying the most awful things about us. 384 00:16:44,380 --> 00:16:45,440 I know, I heard. 385 00:16:45,640 --> 00:16:46,710 Did you tell somebody about last night? 386 00:16:46,900 --> 00:16:48,010 - Of course not. Did you? 387 00:16:48,210 --> 00:16:49,230 No, no! 388 00:16:49,430 --> 00:16:50,970 - Could somebody have seen us? - Well... 389 00:16:51,170 --> 00:16:53,100 even if they did, we didn't go all the way. 390 00:16:53,300 --> 00:16:56,500 We did other things, but that's different. 391 00:16:56,700 --> 00:16:58,460 And private. 392 00:16:58,660 --> 00:17:00,630 And... 393 00:17:00,830 --> 00:17:01,980 the other rumors? 394 00:17:02,180 --> 00:17:04,110 - [chuckles] Obviously, they're not true. 395 00:17:05,980 --> 00:17:08,420 Buddy, you don't believe them? 396 00:17:08,620 --> 00:17:09,680 No, no. 397 00:17:09,880 --> 00:17:11,030 Of course not. 398 00:17:11,230 --> 00:17:14,210 [sighs] Okay. Okay. 399 00:17:14,410 --> 00:17:15,470 Well, as long as you believe me, 400 00:17:15,670 --> 00:17:17,080 I don't care what anyone else thinks. 401 00:17:17,280 --> 00:17:20,390 Well, maybe we should. 402 00:17:20,590 --> 00:17:22,700 Student council kids are supposed to be 403 00:17:22,900 --> 00:17:24,260 the good, clean-cut type. 404 00:17:24,460 --> 00:17:25,830 Who's gonna vote for us if they think 405 00:17:26,030 --> 00:17:29,010 we're sex deviants with each other? 406 00:17:29,210 --> 00:17:30,270 Right. 407 00:17:30,470 --> 00:17:32,010 We just have to clear our reputations 408 00:17:32,210 --> 00:17:33,750 before the pep rally tonight. 409 00:17:33,950 --> 00:17:34,840 How? 410 00:17:35,040 --> 00:17:36,190 The rumors are everywhere. 411 00:17:36,390 --> 00:17:37,580 We'll divide and conquer. 412 00:17:37,780 --> 00:17:39,540 You take the boys, I'll take the girls, 413 00:17:39,740 --> 00:17:42,150 and eventually, just like with the rumors, 414 00:17:42,350 --> 00:17:43,460 word will get around. 415 00:17:43,660 --> 00:17:44,760 - See, this is why you date a brain. 416 00:17:44,960 --> 00:17:46,630 [laughs] 417 00:17:46,830 --> 00:17:47,900 Don't worry. 418 00:17:48,100 --> 00:17:49,680 - We can fix this. - [sighs] 419 00:17:49,880 --> 00:17:52,640 It'll be a... 420 00:17:52,840 --> 00:17:54,290 snap. 421 00:17:58,590 --> 00:18:00,730 [bell dinging] 422 00:18:02,120 --> 00:18:04,130 - Good morning, boys and girls, 423 00:18:04,330 --> 00:18:08,920 and welcome to the 1954-55 school year, 424 00:18:09,120 --> 00:18:12,880 sure to be our greatest year at Rydell yet. 425 00:18:13,080 --> 00:18:15,620 It's time to make new friends. 426 00:18:15,820 --> 00:18:21,100 ♪ Make new friends, but keep the old ♪ 427 00:18:21,300 --> 00:18:25,720 ♪ One is silver, and the other's gold ♪ 428 00:18:25,920 --> 00:18:27,450 [xylophone chimes] 429 00:18:28,840 --> 00:18:30,030 Was it on? 430 00:18:30,230 --> 00:18:31,240 I'm not sure. 431 00:18:31,440 --> 00:18:33,030 [Big Maybelle's "I've Got a Feeling] 432 00:18:33,230 --> 00:18:36,600 ♪ Ooh 433 00:18:36,800 --> 00:18:39,080 ♪ 434 00:18:39,280 --> 00:18:41,950 ♪ Oh, oh, oh, oh 435 00:18:42,150 --> 00:18:43,560 [girl yelps] 436 00:18:43,760 --> 00:18:47,430 ♪ 437 00:18:47,630 --> 00:18:48,650 Olivia! 438 00:18:48,850 --> 00:18:50,180 Saved you a seat... 439 00:18:50,380 --> 00:18:51,440 on my lap! 440 00:18:51,640 --> 00:18:53,390 [laughs] 441 00:18:54,520 --> 00:18:55,830 Maybe you've heard. 442 00:18:56,030 --> 00:18:58,480 I don't fraternize with high school boys. 443 00:18:59,700 --> 00:19:03,020 - ♪ Strange things are happening ♪ 444 00:19:03,220 --> 00:19:05,970 ♪ Things that I just can't understand ♪ 445 00:19:06,170 --> 00:19:09,800 ♪ Oh, oh, oh, oh 446 00:19:10,000 --> 00:19:14,720 ♪ 447 00:19:14,920 --> 00:19:17,460 [indistinct chatter] 448 00:19:18,940 --> 00:19:21,730 - Hello, you may have heard some unfortunate 449 00:19:21,930 --> 00:19:23,340 rumors about-- 450 00:19:23,540 --> 00:19:26,160 About me and Buddy Aldridge. 451 00:19:29,690 --> 00:19:30,650 Hello, I-- 452 00:19:30,850 --> 00:19:32,310 Whoa! Back up, sister. 453 00:19:32,510 --> 00:19:33,350 We don't wanna get the clap. 454 00:19:33,550 --> 00:19:35,300 I don't have the clap. 455 00:19:36,260 --> 00:19:37,530 What--what is the clap? 456 00:19:37,730 --> 00:19:38,830 We don't know! 457 00:19:39,030 --> 00:19:41,260 And we don't wanna find out. 458 00:19:42,310 --> 00:19:44,750 [tense music] 459 00:19:44,950 --> 00:19:46,620 ♪ 460 00:19:46,820 --> 00:19:48,840 - That's it. - All right, all right, fellas, 461 00:19:49,040 --> 00:19:51,150 but that's not what happened. 462 00:19:51,350 --> 00:19:53,720 We are waiting for marriage. 463 00:19:53,920 --> 00:19:54,890 Come on. 464 00:19:55,090 --> 00:19:57,680 [indistinct chatter] 465 00:19:57,880 --> 00:20:04,560 ♪ 466 00:20:04,750 --> 00:20:06,250 - Hello, you may have heard-- 467 00:20:06,450 --> 00:20:08,860 - I don't care about your sex life. 468 00:20:09,060 --> 00:20:10,870 - But I didn't-- 469 00:20:11,070 --> 00:20:13,170 I don't have one. 470 00:20:13,370 --> 00:20:14,780 - That makes sense. - [sighs] 471 00:20:14,980 --> 00:20:16,220 Thank you! 472 00:20:16,420 --> 00:20:17,390 Would you tell your friends that, too? 473 00:20:17,590 --> 00:20:18,920 Probably not. 474 00:20:19,120 --> 00:20:21,570 My friends and I only talk about interesting things. 475 00:20:21,770 --> 00:20:23,650 Sorry. 476 00:20:27,960 --> 00:20:29,150 Girls! 477 00:20:29,340 --> 00:20:30,760 Hello! 478 00:20:30,950 --> 00:20:32,020 Hi, Nancy. 479 00:20:32,220 --> 00:20:34,280 Look, they finally came! 480 00:20:34,480 --> 00:20:36,540 - Our applications! - For what? 481 00:20:36,740 --> 00:20:39,020 - For the Traphagen School of Fashion. 482 00:20:39,220 --> 00:20:40,240 Our dream. 483 00:20:40,440 --> 00:20:41,590 Feel them. 484 00:20:41,790 --> 00:20:45,640 Even the paper is luxurious. 485 00:20:45,840 --> 00:20:47,250 Mmm. 486 00:20:47,450 --> 00:20:49,210 - We are one step closer to becoming 487 00:20:49,410 --> 00:20:51,650 famous New York designers 488 00:20:51,850 --> 00:20:55,170 and getting out of this dump. 489 00:20:55,370 --> 00:20:57,090 Nancy? 490 00:20:57,290 --> 00:21:01,390 We promised Roy and Bill we'd eat lunch with them today. 491 00:21:01,590 --> 00:21:02,870 On the bleachers. 492 00:21:03,070 --> 00:21:04,400 The bleachers? 493 00:21:04,600 --> 00:21:07,570 They're only for JDs and tonsil hockey. 494 00:21:08,610 --> 00:21:09,870 Oh. 495 00:21:11,960 --> 00:21:13,620 OK, let's go. 496 00:21:22,580 --> 00:21:24,770 Hi. I'm Jane. 497 00:21:24,970 --> 00:21:26,850 Hi. I'm busy. 498 00:21:33,030 --> 00:21:34,040 I'll make it quick. 499 00:21:34,240 --> 00:21:35,730 I just wanted to address some rumors 500 00:21:35,930 --> 00:21:37,870 going around about me and Buddy Aldridge 501 00:21:38,070 --> 00:21:39,000 going all the way. 502 00:21:39,200 --> 00:21:40,830 They are not true, and quite frankly, 503 00:21:41,020 --> 00:21:42,650 - I just think-- - A little advice? 504 00:21:42,850 --> 00:21:43,960 Please. 505 00:21:44,160 --> 00:21:45,700 - Once the gossip train gets going around here, 506 00:21:45,900 --> 00:21:47,570 there's no going back to the station. 507 00:21:47,770 --> 00:21:49,310 Either get on in the direction it's going, 508 00:21:49,510 --> 00:21:51,870 or get run over. 509 00:21:54,050 --> 00:21:55,710 Wow. 510 00:21:55,910 --> 00:21:57,970 Thank you so much for that advice. 511 00:21:58,170 --> 00:22:01,720 But I do think most kids here at Rydell are reasonable. 512 00:22:01,920 --> 00:22:03,150 - I just-- - Okay, honey. 513 00:22:03,350 --> 00:22:04,630 - It was a misunder-- - Take a glass half-full, 514 00:22:04,830 --> 00:22:06,620 and drown in it, then. 515 00:22:10,110 --> 00:22:12,250 - Richie! Richie! 516 00:22:12,450 --> 00:22:15,430 - Hi! - Oh, hi, Susan. 517 00:22:15,620 --> 00:22:17,820 - I had a wonderful time last night. 518 00:22:18,020 --> 00:22:19,300 Yeah, good flick. 519 00:22:19,500 --> 00:22:21,550 Yeah, it was really romantic. 520 00:22:23,470 --> 00:22:25,700 Richie. Richie! 521 00:22:25,900 --> 00:22:28,390 Are you gonna ask me on another date or what? 522 00:22:28,590 --> 00:22:31,750 - Listen, I'm real sorry, but I can't. 523 00:22:31,950 --> 00:22:33,010 Why not? 524 00:22:33,210 --> 00:22:35,490 Because kissing you 525 00:22:35,690 --> 00:22:38,060 is like going through a car wash without a car! 526 00:22:38,260 --> 00:22:40,360 [laughter] 527 00:22:40,560 --> 00:22:41,710 [screams] 528 00:22:41,910 --> 00:22:44,280 Oh, Richie Valdovinos, you're despicable! 529 00:22:44,480 --> 00:22:46,150 [huffing] 530 00:22:46,350 --> 00:22:47,710 - Uh-oh. 531 00:22:51,020 --> 00:22:52,240 What is it? 532 00:22:52,440 --> 00:22:53,990 - Oh. - What's going on here? 533 00:22:54,180 --> 00:22:57,380 - I had one soda with him last night to be nice, 534 00:22:57,580 --> 00:22:58,770 and now he won't leave me alone. 535 00:22:58,970 --> 00:23:00,600 - He's stalking me! - She's flipped! 536 00:23:00,800 --> 00:23:02,650 She's been tracking me like a bloodhound all day! 537 00:23:02,850 --> 00:23:04,950 - As if I would chase after a boy like him! 538 00:23:05,150 --> 00:23:06,910 - What's that supposed to mean? - It means 539 00:23:07,110 --> 00:23:10,390 she doesn't wanna be bothered by any lowlife, 540 00:23:10,590 --> 00:23:13,170 dirty greasers. 541 00:23:14,780 --> 00:23:16,400 Or their whore sisters. 542 00:23:16,600 --> 00:23:17,570 - Nobody talks about-- 543 00:23:17,770 --> 00:23:19,400 - Oh! [grunting] 544 00:23:19,600 --> 00:23:21,100 Oh, nice one. 545 00:23:21,300 --> 00:23:22,450 Yeah! Stay down. 546 00:23:22,650 --> 00:23:24,450 [laughter] 547 00:23:24,650 --> 00:23:25,760 Stop! 548 00:23:25,960 --> 00:23:27,010 Wait! 549 00:23:29,140 --> 00:23:30,500 Richie-- 550 00:23:30,700 --> 00:23:32,200 Richie was telling the truth, I saw it. 551 00:23:32,400 --> 00:23:33,630 I was under the bleachers. 552 00:23:33,830 --> 00:23:35,160 Well, that figures. 553 00:23:35,360 --> 00:23:36,930 [snickering] 554 00:23:39,630 --> 00:23:42,470 - Richie rejected Susan for a second date, 555 00:23:42,670 --> 00:23:44,510 not the other way around. 556 00:23:45,940 --> 00:23:47,340 He was a little rude about it. 557 00:23:47,540 --> 00:23:49,480 - Richie Valdovinos has never even had a second date. 558 00:23:49,680 --> 00:23:52,390 - Yeah, not with a girl like her. 559 00:23:52,590 --> 00:23:55,430 - Susan, someone could get hurt. 560 00:24:03,090 --> 00:24:05,400 - I may have exaggerated a little. 561 00:24:05,600 --> 00:24:06,540 Okay, that's it. 562 00:24:06,740 --> 00:24:08,280 Everybody, move on. Come on. 563 00:24:08,480 --> 00:24:09,540 Fine. 564 00:24:09,740 --> 00:24:14,240 Just remember your place here at Rydell, turkeys. 565 00:24:14,440 --> 00:24:16,670 - Come on! - [gobbling] 566 00:24:26,550 --> 00:24:27,950 [school bell ringing] 567 00:24:28,150 --> 00:24:30,910 - We will be studying cooking, cleaning, 568 00:24:31,110 --> 00:24:34,260 rearing children, sewing, and budgeting for the home. 569 00:24:34,460 --> 00:24:37,000 What else does the modern woman need to know? 570 00:24:37,200 --> 00:24:39,090 - I hear Jane could teach us a few things. 571 00:24:39,290 --> 00:24:41,520 [snickering] 572 00:24:43,220 --> 00:24:44,490 [clears throat] 573 00:24:44,690 --> 00:24:46,790 I'm going to go grab the tuna from the cafeteria 574 00:24:46,990 --> 00:24:48,670 for our Jell-O molds. 575 00:24:48,860 --> 00:24:52,090 You may begin your assigned tasks. 576 00:24:53,490 --> 00:24:55,580 [sewing machines whirring] 577 00:25:03,670 --> 00:25:05,460 - You know, you're right, Susan. 578 00:25:05,660 --> 00:25:07,160 I think Jane could teach us a few things 579 00:25:07,360 --> 00:25:10,340 about those kinds of girls. 580 00:25:10,540 --> 00:25:12,690 Oh, yeah? 581 00:25:12,890 --> 00:25:14,520 And it's not what you think. 582 00:25:14,720 --> 00:25:18,480 ♪ 583 00:25:18,680 --> 00:25:22,740 - ♪ My cousin in New York knows Janey ♪ 584 00:25:22,940 --> 00:25:27,530 ♪ Said all the girls there hate Miss Brainy ♪ 585 00:25:27,730 --> 00:25:32,490 ♪ See, NYC girls are so risqu ♪ 586 00:25:32,690 --> 00:25:34,710 ♪ They love fun, they love guns ♪ 587 00:25:34,910 --> 00:25:36,840 ♪ They love whiskey 588 00:25:37,040 --> 00:25:42,070 ♪ They're sex-crazed and gang-adjacent ♪ 589 00:25:42,270 --> 00:25:46,550 ♪ so goody two-shoes Jane and her boring killjoy ways ♪ 590 00:25:46,750 --> 00:25:48,730 ♪ Drove the New York girls insane ♪ 591 00:25:48,920 --> 00:25:53,640 ♪ And she'd kill their fun in every way ♪ 592 00:25:53,840 --> 00:25:55,340 ♪ They'd say 593 00:25:55,540 --> 00:25:57,390 chorus: ♪ Shake, shake, shake off 594 00:25:57,590 --> 00:25:58,780 ♪ That good girl act 595 00:25:58,980 --> 00:26:00,740 ♪ Shake, shake, shake off 596 00:26:00,940 --> 00:26:02,090 ♪ That good girl act 597 00:26:02,290 --> 00:26:05,260 ♪ Out all night with the fakest of IDs ♪ 598 00:26:05,460 --> 00:26:08,350 ♪ Borough to borough, dropping boys to their knees ♪ 599 00:26:08,550 --> 00:26:12,050 ♪ So much eyeliner they can't even see ♪ 600 00:26:12,250 --> 00:26:14,660 ♪ Jane clutched her pearls as she held back her scream ♪ 601 00:26:14,860 --> 00:26:18,710 ♪ Then they'd say, good girls finish last ♪ 602 00:26:18,910 --> 00:26:22,020 ♪ And nice guys, they finish too fast, yeah ♪ 603 00:26:22,220 --> 00:26:25,070 ♪ So give in, embrace the bad 604 00:26:25,270 --> 00:26:27,630 ♪ And shake, shake, shake, shake off ♪ 605 00:26:27,830 --> 00:26:29,110 ♪ That good girl act 606 00:26:29,310 --> 00:26:30,770 ♪ Shake, shake, shake off 607 00:26:30,970 --> 00:26:32,070 ♪ That good girl act 608 00:26:32,270 --> 00:26:34,290 ♪ Shake, shake, shake off 609 00:26:34,490 --> 00:26:35,860 ♪ That good girl act 610 00:26:36,060 --> 00:26:38,170 - ♪ These New York girls, tell me, what do they wear? ♪ 611 00:26:38,370 --> 00:26:39,820 - ♪ Uh-huh, uh-huh - ♪ Heels so high 612 00:26:40,020 --> 00:26:41,430 ♪ They make the baddest boys stare ♪ 613 00:26:41,630 --> 00:26:43,170 - ♪ Uh-huh, uh-huh - ♪ Sweaters so tight 614 00:26:43,370 --> 00:26:44,780 ♪ That the seams would all tear ♪ 615 00:26:44,980 --> 00:26:46,570 ♪ And in the back of the car 616 00:26:46,770 --> 00:26:48,310 ♪ Nothing but a smile, my dear ♪ 617 00:26:48,510 --> 00:26:49,480 ♪ Then they'd say 618 00:26:49,680 --> 00:26:52,220 ♪ Good girls finish last 619 00:26:52,420 --> 00:26:55,710 ♪ And nice guys they finish too fast, yeah ♪ 620 00:26:55,900 --> 00:26:58,710 ♪ So give in, embrace the bad 621 00:26:58,910 --> 00:27:00,190 ♪ And shake, shake, shake 622 00:27:00,390 --> 00:27:02,710 ♪ Shake off that good girl act ♪ 623 00:27:02,910 --> 00:27:04,540 ♪ Shake, shake, shake off 624 00:27:04,740 --> 00:27:05,930 ♪ That good girl act 625 00:27:06,130 --> 00:27:08,280 ♪ Shake, shake, shake off 626 00:27:08,480 --> 00:27:12,460 ♪ They tried seducing her into a life ♪ 627 00:27:12,660 --> 00:27:15,730 ♪ Of sex, drugs, and crime 628 00:27:15,920 --> 00:27:18,860 ♪ She had the strength to resist ♪ 629 00:27:19,060 --> 00:27:22,040 ♪ Every single time [alarm dings] 630 00:27:22,240 --> 00:27:23,730 - ♪ They'd smoke - ♪ She'd choke 631 00:27:23,930 --> 00:27:25,170 - ♪ They'd stray - ♪ She'd pray 632 00:27:25,370 --> 00:27:27,130 - ♪ They'd steal - ♪ She'd pay 633 00:27:27,330 --> 00:27:29,000 all: ♪ And tip 634 00:27:29,200 --> 00:27:30,830 - ♪ The girls would come after her ♪ 635 00:27:31,030 --> 00:27:32,440 ♪ Verbally massacre 636 00:27:32,640 --> 00:27:34,180 ♪ Then it got physical 637 00:27:34,380 --> 00:27:38,620 ♪ Beat down by mannequin fists ♪ 638 00:27:38,820 --> 00:27:40,620 ♪ Jane went to confession, 639 00:27:40,820 --> 00:27:42,140 ♪ Exposed the girls messing 640 00:27:42,340 --> 00:27:43,970 ♪ Around with strange boys 641 00:27:44,170 --> 00:27:45,620 ♪ With drugs and possession 642 00:27:45,820 --> 00:27:47,500 ♪ The priest called the police ♪ 643 00:27:47,700 --> 00:27:48,890 ♪ The police came knocking 644 00:27:49,090 --> 00:27:50,630 ♪ The girls got the word 645 00:27:50,830 --> 00:27:52,150 ♪ That Jane did the talking 646 00:27:52,350 --> 00:27:54,020 ♪ So they circled the building ♪ 647 00:27:54,220 --> 00:27:55,980 ♪ Screaming and shouting 648 00:27:56,180 --> 00:27:57,460 ♪ Set out of town 649 00:27:57,660 --> 00:28:01,730 ♪ Or we'll do some pounding, yeah ♪ 650 00:28:01,930 --> 00:28:06,120 ♪ 651 00:28:06,320 --> 00:28:08,170 ♪ Shake, shake, shake off 652 00:28:08,370 --> 00:28:09,820 - ♪ Shake off that good girl act ♪ 653 00:28:10,020 --> 00:28:11,350 ♪ Shake, shake, shake off 654 00:28:11,550 --> 00:28:13,220 - ♪ Shake off that good girl act ♪ 655 00:28:13,420 --> 00:28:14,870 - ♪ Shake, shake, shake off - Stop it! 656 00:28:15,070 --> 00:28:16,050 What are you doing! 657 00:28:16,250 --> 00:28:19,180 - Having fun! Try it, Susan. 658 00:28:19,380 --> 00:28:25,790 ♪ 659 00:28:27,090 --> 00:28:28,710 Ladies! 660 00:28:28,910 --> 00:28:30,360 [squealing] 661 00:28:30,560 --> 00:28:32,580 ♪ 662 00:28:32,780 --> 00:28:34,280 [screams] 663 00:28:34,480 --> 00:28:37,010 [gasping, panting] 664 00:28:39,360 --> 00:28:41,160 Who started this? 665 00:28:41,360 --> 00:28:45,250 ♪ 666 00:28:45,450 --> 00:28:46,690 This is marvelous. 667 00:28:46,890 --> 00:28:50,340 Now I can tell everyone here what I think about them 668 00:28:50,540 --> 00:28:53,340 without saying a word. 669 00:28:53,540 --> 00:28:55,210 Hall passes, anyone? 670 00:28:56,250 --> 00:28:57,650 Oh. 671 00:28:57,850 --> 00:28:59,130 Please, sit down. 672 00:28:59,330 --> 00:29:01,050 We don't want to get into any more trouble! 673 00:29:01,250 --> 00:29:02,220 Okay. 674 00:29:02,420 --> 00:29:04,090 Oh, man. 675 00:29:04,290 --> 00:29:06,050 I don't know how I got caught up in all this. 676 00:29:06,250 --> 00:29:08,140 - [chuckles] You have a real funny way 677 00:29:08,340 --> 00:29:10,060 of saying thank you, you know that? 678 00:29:10,260 --> 00:29:11,930 - If you could just take a few moments 679 00:29:12,130 --> 00:29:13,890 to approve these budgets, I filled out 680 00:29:14,090 --> 00:29:16,310 everything in triplicate. 681 00:29:20,280 --> 00:29:22,810 - I have lunch with the boosters. 682 00:29:23,010 --> 00:29:25,330 Oh. Hm. [chuckles] 683 00:29:25,530 --> 00:29:27,110 - I-- 684 00:29:30,200 --> 00:29:34,200 Ms. Valdovinos, my office. 685 00:29:36,680 --> 00:29:39,120 For your decolletage. 686 00:29:40,770 --> 00:29:42,440 [sniffs] 687 00:29:42,640 --> 00:29:45,570 Smells like Friday nights at home. [scoffs] 688 00:29:45,770 --> 00:29:47,960 From your personal collection? 689 00:29:48,160 --> 00:29:49,440 I'm calling your mother. 690 00:29:49,640 --> 00:29:50,710 No, wait! 691 00:29:50,910 --> 00:29:52,010 She said if I screw up again, she'll send me 692 00:29:52,210 --> 00:29:53,530 to St. Bernadette's. 693 00:29:54,880 --> 00:29:56,960 The nuns hit you there. [chuckles] 694 00:29:59,100 --> 00:30:01,490 I've never gone to school without my brother, so-- 695 00:30:05,100 --> 00:30:08,160 - Last year, after your incident with Mr. Daniels, 696 00:30:08,360 --> 00:30:10,900 I advocated for you to stay at Rydell, 697 00:30:11,100 --> 00:30:14,080 because you're a promising student, 698 00:30:14,280 --> 00:30:17,650 and I believe in second chances. 699 00:30:17,850 --> 00:30:20,470 I do not believe in third chances. 700 00:30:23,730 --> 00:30:25,430 Yes, Ms. McGee. 701 00:30:36,090 --> 00:30:39,760 - Ladies, first days are difficult. 702 00:30:39,950 --> 00:30:41,930 But remember, future misbehavior 703 00:30:42,130 --> 00:30:44,540 will not be tolerated. 704 00:30:44,740 --> 00:30:47,100 Thanks a mil, Ms. McGee. 705 00:30:50,280 --> 00:30:52,990 - Ms. Zdunowski, a reminder. 706 00:30:53,190 --> 00:30:54,770 Try as you might, 707 00:30:54,970 --> 00:30:56,640 you'll never be one of the boys. 708 00:30:56,840 --> 00:30:59,640 - Kinda like you'll never be a real principal, eh? 709 00:31:03,070 --> 00:31:05,220 Jane, you're a good girl. 710 00:31:05,410 --> 00:31:08,220 You must be careful with whom you associate. 711 00:31:08,420 --> 00:31:12,220 After all, a girl's reputation is all that she has. 712 00:31:12,420 --> 00:31:15,400 [soft dramatic music] 713 00:31:15,600 --> 00:31:18,920 ♪ 714 00:31:19,120 --> 00:31:21,060 [school bell ringing] 715 00:31:21,260 --> 00:31:22,890 [upbeat music] 716 00:31:23,080 --> 00:31:24,320 Jane! 717 00:31:24,520 --> 00:31:25,890 You didn't get into much trouble, did you? 718 00:31:26,090 --> 00:31:27,800 Did you get the paddle? 719 00:31:28,000 --> 00:31:29,070 - No. - We're sorry 720 00:31:29,260 --> 00:31:30,540 we believed all those rumors. 721 00:31:30,740 --> 00:31:32,590 Especially after what you went through in New York. 722 00:31:32,790 --> 00:31:34,680 Jeepers, I hope we can still be friends. 723 00:31:34,880 --> 00:31:36,320 Sure. 724 00:31:38,200 --> 00:31:39,680 Is Susan all right? 725 00:31:39,880 --> 00:31:41,430 Don't worry about her. 726 00:31:41,620 --> 00:31:42,860 She's a moody Judy. 727 00:31:43,060 --> 00:31:45,040 She'll snap out of it. 728 00:31:45,240 --> 00:31:46,300 - What's going on? Heard you were in 729 00:31:46,500 --> 00:31:49,000 - the principal's office? - Well-- 730 00:31:49,200 --> 00:31:50,560 [chuckles softy] 731 00:31:50,760 --> 00:31:51,870 I did it. 732 00:31:52,070 --> 00:31:53,920 I cleared our reputations. 733 00:31:54,120 --> 00:31:55,350 Hey, that's swell! 734 00:31:55,550 --> 00:31:57,520 - [laughs] - I knew you'd do it. 735 00:31:58,650 --> 00:32:01,180 Uh, I gotta run to practice, but-- 736 00:32:05,180 --> 00:32:07,930 [dramatic music] 737 00:32:08,130 --> 00:32:09,890 all: Aww! 738 00:32:10,090 --> 00:32:12,490 ♪ 739 00:32:16,970 --> 00:32:18,380 We've gotta do something! 740 00:32:18,570 --> 00:32:20,810 The T-Bird name demands respect. 741 00:32:21,010 --> 00:32:23,820 - The T-Bird jacket demands respect. 742 00:32:24,020 --> 00:32:25,510 - Speaking of jackets-- 743 00:32:25,710 --> 00:32:27,040 - Let's just forget the whole thing. 744 00:32:27,240 --> 00:32:28,040 You know our place? 745 00:32:28,240 --> 00:32:30,740 Our place is at the top. 746 00:32:30,930 --> 00:32:32,740 - I wanna be a T-Bird. 747 00:32:32,940 --> 00:32:34,390 - [scoffs] [all laughing] 748 00:32:34,590 --> 00:32:36,920 - Come on! Fellas, I'm serious. 749 00:32:37,120 --> 00:32:39,000 I'm with you guys all the time, anyway. 750 00:32:39,200 --> 00:32:40,750 And I always bring the booze and reefer. 751 00:32:40,940 --> 00:32:43,750 - Reefer? You got us one half a birdie, one time. 752 00:32:43,950 --> 00:32:45,230 You smoked it! 753 00:32:45,430 --> 00:32:47,270 Please, I'll earn my way in. 754 00:32:47,470 --> 00:32:48,750 A bona fide initiation. 755 00:32:48,950 --> 00:32:50,020 Initiation? 756 00:32:50,220 --> 00:32:51,660 What are you gonna do? 757 00:32:54,050 --> 00:32:56,010 I'll get you revenge. 758 00:32:57,540 --> 00:32:58,280 ♪ 759 00:32:58,480 --> 00:33:00,500 The world's changing, boys! 760 00:33:00,700 --> 00:33:03,420 Howdy Doody, Joe College he's on the way out! 761 00:33:03,620 --> 00:33:06,470 The wild one, Marlon Brando, the T-Birds. 762 00:33:06,670 --> 00:33:08,120 That's who's next. 763 00:33:08,320 --> 00:33:10,990 We got the cars, the bikes, the chops. 764 00:33:11,190 --> 00:33:12,650 Yeah, we're covered in grease! 765 00:33:12,850 --> 00:33:14,210 That's why we're so slick! 766 00:33:14,410 --> 00:33:15,740 We just gotta 'em know it. 767 00:33:15,940 --> 00:33:17,040 ♪ 768 00:33:17,240 --> 00:33:18,170 ♪ No more disrespecting 769 00:33:18,370 --> 00:33:19,780 ♪ No more gettin' double decking ♪ 770 00:33:19,980 --> 00:33:22,310 ♪ Better bet that I'll be checking every square I know ♪ 771 00:33:22,510 --> 00:33:23,880 ♪ Teach the social lesson might be Catholic 772 00:33:24,080 --> 00:33:25,830 ♪ As confession but no more genuflectin' ♪ 773 00:33:26,030 --> 00:33:27,490 I'm Jewish, though! 774 00:33:27,690 --> 00:33:30,140 - ♪ Down with the phonies and up with the new cool ♪ 775 00:33:30,340 --> 00:33:32,710 ♪ The T-Birds are ruling the new school ♪ 776 00:33:32,910 --> 00:33:35,410 ♪ Down with the phonies and up with the new cool ♪ 777 00:33:35,610 --> 00:33:38,150 ♪ The T-Bird are ruling the new school ♪ 778 00:33:38,350 --> 00:33:40,720 ♪ Ooh, ooh 779 00:33:40,920 --> 00:33:43,070 all: ♪ The new cool, yeah, the new cool, yeah ♪ 780 00:33:43,270 --> 00:33:45,850 ♪ Ooh, ooh 781 00:33:46,050 --> 00:33:48,290 all: ♪ The new cool, yeah, the new cool ♪ 782 00:33:48,490 --> 00:33:49,340 ♪ Come on, someone tell me 783 00:33:49,540 --> 00:33:50,640 ♪ Why do all the pretty preppies 784 00:33:50,840 --> 00:33:52,030 ♪ Run the school like Thomas Jeffy? ♪ 785 00:33:52,230 --> 00:33:53,380 ♪ 'Cause their Daddy's rich 786 00:33:53,580 --> 00:33:54,650 - ♪ It's 'cause they're Anglos, no offense ♪ 787 00:33:54,840 --> 00:33:55,860 ♪ With khaki pants their mamas pressed ♪ 788 00:33:56,060 --> 00:33:57,210 - ♪ Silver spoons in all their fists ♪ 789 00:33:57,410 --> 00:33:58,740 ♪ This BS has gotta end 790 00:33:58,940 --> 00:34:01,480 - ♪ Down with the phonies and up with the new cool ♪ 791 00:34:01,680 --> 00:34:03,830 ♪ The T-Birds are ruling the new school ♪ 792 00:34:04,030 --> 00:34:06,570 ♪ Down with the phonies and up with the new cool ♪ 793 00:34:06,770 --> 00:34:09,230 ♪ The T-Birds are ruling the new school ♪ 794 00:34:09,420 --> 00:34:11,710 ♪ Ooh, ooh 795 00:34:11,910 --> 00:34:14,620 all: ♪ The new cool, yeah, the new cool, yeah ♪ 796 00:34:14,820 --> 00:34:16,880 ♪ Ooh, ooh 797 00:34:17,080 --> 00:34:19,450 all: ♪ The new cool, yeah, the new cool ♪ 798 00:34:19,650 --> 00:34:21,630 - ♪ All the footballers, they aren't that much taller ♪ 799 00:34:21,830 --> 00:34:23,330 ♪ And somehow they lose every game ♪ 800 00:34:23,530 --> 00:34:24,590 all: Somehow they lose every game! 801 00:34:24,790 --> 00:34:25,980 - ♪ But with starch on their collars ♪ 802 00:34:26,180 --> 00:34:27,330 ♪ And their daddy's dollars 803 00:34:27,530 --> 00:34:29,380 ♪ They still walk away with the fame, okay ♪ 804 00:34:29,580 --> 00:34:31,940 - ♪ We got the sexiest cars, souped up to Mars ♪ 805 00:34:32,140 --> 00:34:34,640 ♪ We got the battling scars from living real hard ♪ 806 00:34:34,840 --> 00:34:37,210 ♪ We got the good kinda nerve the kind that's been earned ♪ 807 00:34:37,410 --> 00:34:39,040 ♪ It's a brand new world 808 00:34:39,240 --> 00:34:40,520 ♪ We're stealing your girls 809 00:34:40,720 --> 00:34:43,300 all: ♪ The T-Birds are ruling the new school ♪ 810 00:34:43,500 --> 00:34:45,300 ♪ Yeah, gimme some more 811 00:34:45,500 --> 00:34:47,960 ♪ Hoo, yeah, gimme some more ♪ 812 00:34:48,160 --> 00:34:50,610 ♪ Hoo, yeah, gimme some more 813 00:34:50,810 --> 00:34:53,140 ♪ Gimme some more, gimme some more ♪ 814 00:34:53,340 --> 00:34:55,660 ♪ Hoo, yeah, gimme some more ♪ 815 00:34:55,860 --> 00:34:58,450 ♪ Hoo, yeah, gimme some more 816 00:34:58,650 --> 00:35:01,100 ♪ Hoo, yeah, gimme some more ♪ 817 00:35:01,300 --> 00:35:03,320 ♪ The T-Birds are ruling the new school ♪ 818 00:35:03,520 --> 00:35:06,460 ♪ Oh, yeah, yeah 819 00:35:06,660 --> 00:35:08,410 - ♪ The new cool, yeah, the new cool, yeah ♪ 820 00:35:08,610 --> 00:35:11,720 ♪ Oh, yeah, yeah 821 00:35:11,920 --> 00:35:13,850 - ♪ The new cool, yeah the new cool, yeah ♪ 822 00:35:14,050 --> 00:35:17,640 - ♪ Hey, in the morning, I got my own jacket ♪ 823 00:35:17,840 --> 00:35:19,030 - ♪ The new cool, yeah the new cool, yeah ♪ 824 00:35:19,230 --> 00:35:21,210 ♪ Oh 825 00:35:21,410 --> 00:35:23,130 ♪ We got the new cool, yeah 826 00:35:23,320 --> 00:35:25,130 ♪ The new cool [engine rumbling] 827 00:35:25,330 --> 00:35:27,470 [tires screech] 828 00:35:29,510 --> 00:35:31,350 - So how are we getting this revenge? 829 00:35:31,550 --> 00:35:32,870 - We're gonna disrupt their dumb little 830 00:35:33,070 --> 00:35:34,700 hero-worship ceremony tonight. 831 00:35:34,900 --> 00:35:37,230 - The pep rally? - And if we pull it off, 832 00:35:37,430 --> 00:35:38,880 I get my own T-Birds jacket. 833 00:35:39,080 --> 00:35:41,840 - Hell, if we pull it off, I'll give you mine. 834 00:35:42,040 --> 00:35:43,230 - Whoo-hoo! 835 00:35:43,430 --> 00:35:44,840 [laughter] 836 00:35:45,040 --> 00:35:47,800 [marching band playing] 837 00:35:48,000 --> 00:35:54,930 ♪ 838 00:35:59,060 --> 00:36:01,370 Whoo! Yeah! 839 00:36:02,760 --> 00:36:07,470 ♪ 840 00:36:07,670 --> 00:36:10,910 - Oh, so this is what a pep rally looks like, huh? 841 00:36:11,110 --> 00:36:12,780 Very nice. 842 00:36:12,980 --> 00:36:14,480 Yeah. 843 00:36:14,680 --> 00:36:17,270 Too bad we're gonna ruin it! 844 00:36:17,470 --> 00:36:18,830 - Do you know where the bathrooms are? 845 00:36:19,030 --> 00:36:20,360 Around to the left? 846 00:36:20,560 --> 00:36:22,620 People are starting to come, so make sure that the cars 847 00:36:22,820 --> 00:36:24,360 - don't park past the cones. - You got it, Jane! 848 00:36:24,560 --> 00:36:26,310 - Come on, guys, let's go! - Look at this! 849 00:36:28,090 --> 00:36:30,110 - We're so proud of you, princess. 850 00:36:30,300 --> 00:36:31,150 - And it's nice to have a reason 851 00:36:31,350 --> 00:36:33,460 to be proud of your daughter. 852 00:36:33,660 --> 00:36:35,110 Aren't they stunning? 853 00:36:35,310 --> 00:36:37,500 - Oh! - That Betty did this to her, 854 00:36:37,700 --> 00:36:40,160 and she gave your sister the most vulgar nickname-- 855 00:36:40,360 --> 00:36:41,890 Frenchy. 856 00:36:43,330 --> 00:36:46,080 You've just got to talk to her. 857 00:36:46,280 --> 00:36:47,210 I will. 858 00:36:47,410 --> 00:36:48,730 Later. 859 00:36:48,930 --> 00:36:50,290 Excuse me. 860 00:36:51,770 --> 00:36:52,730 Great. 861 00:36:59,780 --> 00:37:01,050 - Don't you have some cheerleaders to stack 862 00:37:01,250 --> 00:37:02,880 in a pyramid or something? 863 00:37:03,080 --> 00:37:05,660 - I don't blame you for being upset with me. 864 00:37:05,860 --> 00:37:07,750 You saved my life today. 865 00:37:07,950 --> 00:37:09,410 And I didn't even get in trouble for it, 866 00:37:09,600 --> 00:37:11,230 - and that's not fair. - At ease, Doris Day. 867 00:37:11,430 --> 00:37:13,280 I'm used to it. 868 00:37:13,480 --> 00:37:15,110 - I know it's none of my business, 869 00:37:15,310 --> 00:37:17,800 what happened between you and... 870 00:37:18,000 --> 00:37:19,490 Mr. Daniels. 871 00:37:20,710 --> 00:37:22,840 But I know people have got it all wrong. 872 00:37:26,110 --> 00:37:27,590 Careful with them. 873 00:37:29,980 --> 00:37:31,990 They're not all bad. 874 00:37:32,190 --> 00:37:34,820 Hey! You should come to the Frosty Palace with us after. 875 00:37:35,020 --> 00:37:36,130 You're kidding. 876 00:37:36,330 --> 00:37:39,000 - I just noticed that you're always-- 877 00:37:39,200 --> 00:37:40,570 alone. 878 00:37:40,770 --> 00:37:43,430 And, well, wouldn't high school be more fun with friends? 879 00:37:44,650 --> 00:37:47,530 - People like you have fun in high school. 880 00:37:47,730 --> 00:37:50,390 People like me survive. 881 00:37:51,740 --> 00:37:53,010 Jane! 882 00:37:53,210 --> 00:37:54,620 Everyone's hopelessly confused about their cues. 883 00:37:54,820 --> 00:37:56,270 Help us! 884 00:38:04,190 --> 00:38:06,980 [somber "Grease" instrumental] 885 00:38:07,180 --> 00:38:14,030 ♪ 886 00:38:24,380 --> 00:38:25,920 You're dumping me? 887 00:38:26,120 --> 00:38:29,140 - We know we used to be the three musketeers. 888 00:38:29,340 --> 00:38:31,750 But Edith and I... 889 00:38:31,950 --> 00:38:33,480 we've matured. 890 00:38:34,610 --> 00:38:37,670 [marching band playing] 891 00:38:37,870 --> 00:38:39,020 ♪ 892 00:38:39,220 --> 00:38:42,150 [crowd cheering] 893 00:38:42,350 --> 00:38:48,680 ♪ 894 00:38:48,880 --> 00:38:51,460 Welcome, Rydell Rangers! 895 00:38:51,660 --> 00:38:53,940 [cheers and applause] 896 00:38:54,140 --> 00:38:57,030 ♪ 897 00:38:57,230 --> 00:38:59,820 Here's our Rydell cheerleaders! 898 00:39:00,020 --> 00:39:01,950 [cheering] 899 00:39:02,150 --> 00:39:06,390 ♪ 900 00:39:06,590 --> 00:39:08,310 [mouthing words] 901 00:39:08,510 --> 00:39:12,310 ♪ 902 00:39:12,510 --> 00:39:13,920 Oh! 903 00:39:14,120 --> 00:39:15,700 Puppets! 904 00:39:17,310 --> 00:39:18,870 Wait, where are the mascots? 905 00:39:20,700 --> 00:39:22,630 [together] Come on, Red, come on, White. 906 00:39:22,820 --> 00:39:24,670 Go, Rydell, fight, fight, fight! 907 00:39:24,870 --> 00:39:26,540 Come on, Red, come on, White. 908 00:39:26,740 --> 00:39:28,720 Go, Rydell, fight, fight, fight! 909 00:39:28,920 --> 00:39:30,550 ♪ 910 00:39:30,750 --> 00:39:32,240 [music stops] [crowd falls silent] 911 00:39:32,440 --> 00:39:34,160 [crowd exclaiming] 912 00:39:34,360 --> 00:39:36,940 [dark music] 913 00:39:37,140 --> 00:39:39,160 ♪ 914 00:39:39,360 --> 00:39:41,770 [people murmuring] 915 00:39:43,250 --> 00:39:45,950 [laughter] 916 00:39:46,150 --> 00:39:51,390 ♪ 917 00:39:51,590 --> 00:39:53,470 What the hell is happening? 918 00:39:54,470 --> 00:39:55,700 Now, go, go, go, go! 919 00:39:55,900 --> 00:39:57,440 - All right, let's go, let's go! 920 00:39:57,640 --> 00:39:59,920 [cheering] 921 00:40:00,120 --> 00:40:03,100 [marching band plays] 922 00:40:03,300 --> 00:40:07,930 ♪ 923 00:40:08,130 --> 00:40:10,370 [crowd exclaiming] 924 00:40:10,570 --> 00:40:12,150 [laughter] [indistinct chatter] 925 00:40:12,350 --> 00:40:13,420 Put those away! 926 00:40:13,610 --> 00:40:15,330 I wanna see those in my office! 927 00:40:15,530 --> 00:40:17,800 [laughter] 928 00:40:19,280 --> 00:40:22,110 - What's your deal? Get with the program! 929 00:40:25,460 --> 00:40:27,420 [crowd quiets] 930 00:40:28,770 --> 00:40:30,820 Rydell Rangers are losers! 931 00:40:31,020 --> 00:40:33,260 - Whoa, hey! [crowd jeering] 932 00:40:33,460 --> 00:40:35,390 - T-Birds rule! [booing] 933 00:40:35,590 --> 00:40:38,310 - Ms. McGee, do something! - Stop it! 934 00:40:38,510 --> 00:40:40,700 - Let's go! Let's go! Run! - Stop it! Stop it! 935 00:40:40,900 --> 00:40:42,400 You! Come here, you! 936 00:40:42,600 --> 00:40:44,450 I'm gonna get you! 937 00:40:44,650 --> 00:40:46,230 You're not gonna outrun me. [laughter] 938 00:40:46,430 --> 00:40:49,230 [dark music] 939 00:40:49,430 --> 00:40:51,540 ♪ 940 00:40:51,740 --> 00:40:53,020 Whew! 941 00:40:53,220 --> 00:40:54,720 Jane's fast! 942 00:40:54,920 --> 00:40:56,330 Poor choice of words. 943 00:40:56,530 --> 00:40:59,190 - [indistinct] - Again? Ugh! 944 00:41:00,240 --> 00:41:01,770 - I thought you said we were friends! 945 00:41:01,970 --> 00:41:03,640 - That's before we found out you lied to us. 946 00:41:03,840 --> 00:41:05,900 We believed you, Jane. 947 00:41:06,100 --> 00:41:07,950 - And what, you believe Susan now? 948 00:41:08,150 --> 00:41:09,340 No. 949 00:41:09,540 --> 00:41:10,560 They believe Buddy. 950 00:41:10,760 --> 00:41:12,430 He told Neil at practice exactly what you did 951 00:41:12,630 --> 00:41:14,680 to get that jacket. 952 00:41:18,560 --> 00:41:19,870 - No I-- [engine starts] 953 00:41:20,070 --> 00:41:21,210 [car doors shut] 954 00:41:25,090 --> 00:41:27,180 [Wynona Carr's "Ding Dong Daddy"] 955 00:41:27,380 --> 00:41:29,010 ♪ 956 00:41:29,210 --> 00:41:31,280 - ♪ I want a ding-dong daddy - ♪ Ding-dong daddy 957 00:41:31,470 --> 00:41:33,190 [cheering] ♪ I want a ding-dong daddy 958 00:41:33,390 --> 00:41:35,630 - ♪ Ding-dong daddy - ♪ I want a ding-dong daddy 959 00:41:35,830 --> 00:41:36,930 - ♪ Ding-dong daddy 960 00:41:37,130 --> 00:41:38,460 - Hey, fellas. That was a real kick. 961 00:41:38,660 --> 00:41:39,890 - Any quotes for the "Rydell Review"? 962 00:41:40,090 --> 00:41:41,550 - Whatever are you talking about? 963 00:41:41,750 --> 00:41:46,250 - Yeah, we got no idea who were behind those masked derrieres. 964 00:41:46,450 --> 00:41:48,470 [laughter] 965 00:41:48,670 --> 00:41:50,600 Hey, go easy now, boys. 966 00:41:50,800 --> 00:41:51,730 Hey, where have you been? 967 00:41:51,930 --> 00:41:52,820 McGee caught me. 968 00:41:53,020 --> 00:41:54,600 But don't you guys worry. 969 00:41:54,800 --> 00:41:56,040 I told her it was my idea. 970 00:41:56,240 --> 00:41:57,300 Thanks, Cynth. 971 00:41:57,500 --> 00:41:58,960 You're a champ. 972 00:41:59,150 --> 00:42:02,780 - So you need my measurements for that jacket, or-- 973 00:42:09,040 --> 00:42:11,230 - The thing is, the T-Birds just got 974 00:42:11,430 --> 00:42:13,010 a little respect around here. 975 00:42:13,210 --> 00:42:15,140 We can't let a girl in the gang now. 976 00:42:17,620 --> 00:42:19,370 - You can still pal around with us. 977 00:42:19,570 --> 00:42:21,150 We all want that. 978 00:42:21,350 --> 00:42:22,720 Ah! 979 00:42:22,920 --> 00:42:25,850 Don't worry about it. It was a stupid idea anyway. 980 00:42:26,050 --> 00:42:27,980 Hey, I'll catch you guys later! 981 00:42:28,180 --> 00:42:29,460 Oh, sorry! 982 00:42:29,660 --> 00:42:31,990 Oh, hey. 983 00:42:32,190 --> 00:42:34,080 Sorry. 984 00:42:34,280 --> 00:42:35,910 Tough night. 985 00:42:36,100 --> 00:42:37,200 Yeah. 986 00:42:42,470 --> 00:42:45,040 Sorry. I-- I have to go. 987 00:42:45,240 --> 00:42:47,340 Yeah. Sure. 988 00:42:48,560 --> 00:42:50,080 I get it. 989 00:42:51,910 --> 00:42:53,620 - Did you tell Neil we went all the way? 990 00:42:53,820 --> 00:42:55,580 What? 991 00:42:55,780 --> 00:42:57,060 No. 992 00:42:57,260 --> 00:42:58,970 Look, it's just how guys talk. 993 00:42:59,170 --> 00:43:00,750 Nobody believes half of it. 994 00:43:03,970 --> 00:43:05,850 He said he wouldn't tell anyone. 995 00:43:06,050 --> 00:43:07,940 Neil? 996 00:43:08,140 --> 00:43:09,940 He's got the biggest mouth at Rydell! 997 00:43:10,140 --> 00:43:11,380 - Well, we almost went all the way, 998 00:43:11,570 --> 00:43:13,160 and you were pretty eager to do the things we did. 999 00:43:13,360 --> 00:43:14,770 - So were you. - Well, yeah, but-- 1000 00:43:14,970 --> 00:43:17,210 but girls are supposed to-- 1001 00:43:17,410 --> 00:43:19,640 well, you know-- 1002 00:43:19,840 --> 00:43:21,080 put up a fight. 1003 00:43:21,280 --> 00:43:22,520 What? 1004 00:43:22,720 --> 00:43:24,520 It's not as bad as it seems. 1005 00:43:24,720 --> 00:43:26,350 These things blow over. 1006 00:43:26,550 --> 00:43:27,960 Maybe for you. 1007 00:43:28,160 --> 00:43:30,050 - Wait, I'm sorry. I'm a jerk. Jane! 1008 00:43:30,250 --> 00:43:31,820 I love you! 1009 00:43:34,130 --> 00:43:35,700 [sighs] 1010 00:43:36,650 --> 00:43:38,140 I love you. 1011 00:43:38,340 --> 00:43:40,750 [rock song playing over speakers] 1012 00:43:40,950 --> 00:43:47,980 ♪ 1013 00:43:48,180 --> 00:43:49,410 Okay. 1014 00:43:49,610 --> 00:43:51,410 [sighs] Okay. 1015 00:44:00,200 --> 00:44:01,760 So what now? 1016 00:44:02,940 --> 00:44:04,040 I've thought this through. 1017 00:44:04,240 --> 00:44:07,780 And I think we have to break up. 1018 00:44:07,980 --> 00:44:09,090 Not--not for real. 1019 00:44:09,280 --> 00:44:10,570 It's just until after the election. 1020 00:44:10,760 --> 00:44:13,000 I'll run, and then when I win, I'll bring you back on. 1021 00:44:13,200 --> 00:44:16,400 And we can still see each other in secret until then. 1022 00:44:16,600 --> 00:44:17,790 It'll be like summer. 1023 00:44:17,990 --> 00:44:24,740 ♪ 1024 00:44:25,830 --> 00:44:28,710 - Good thinking, make it, uh, look like-- 1025 00:44:28,910 --> 00:44:31,460 Summer's over. 1026 00:44:31,650 --> 00:44:34,410 [somber music] 1027 00:44:34,610 --> 00:44:41,460 ♪ 1028 00:44:53,290 --> 00:44:54,650 [sighs] 1029 00:44:54,850 --> 00:45:01,960 ♪ 1030 00:45:20,800 --> 00:45:25,600 ♪ 1031 00:45:25,800 --> 00:45:29,770 [panting, sighs] 1032 00:45:29,970 --> 00:45:32,730 You embarrassed us tonight. 1033 00:45:36,510 --> 00:45:38,480 - You even going to ask if it's true? 1034 00:45:38,680 --> 00:45:40,480 I know it's not true. 1035 00:45:40,680 --> 00:45:42,960 But if people think it's true, you must have put yourself 1036 00:45:43,160 --> 00:45:44,830 in some kind of situation. 1037 00:45:45,030 --> 00:45:46,970 We're trying to fit in here. 1038 00:45:47,170 --> 00:45:49,050 You need to be mindful of that. 1039 00:45:50,610 --> 00:45:54,490 ♪ 1040 00:45:54,690 --> 00:45:55,800 [door shuts] 1041 00:45:56,000 --> 00:45:57,450 [exhales] 1042 00:45:58,930 --> 00:46:06,020 ♪ 1043 00:46:15,990 --> 00:46:19,170 [suspenseful music] 1044 00:46:19,370 --> 00:46:20,610 ♪ 1045 00:46:20,810 --> 00:46:22,350 - Hi. - Fran! 1046 00:46:22,550 --> 00:46:23,350 Sorry. 1047 00:46:23,550 --> 00:46:24,920 Sometimes I sneak into your room 1048 00:46:25,120 --> 00:46:26,140 when you're gone, because it's so much nicer than mine, 1049 00:46:26,330 --> 00:46:27,960 and then I heard Mom come in, and-- 1050 00:46:28,160 --> 00:46:30,960 Hey, uh, Mom said you wanted to talk to me? 1051 00:46:32,390 --> 00:46:37,580 - Mother thinks your friend, Betty, is a bad influence. 1052 00:46:37,780 --> 00:46:40,060 [scoffs] You're one to talk! 1053 00:46:40,260 --> 00:46:41,630 - Betty, you promised you'd stay put. 1054 00:46:41,830 --> 00:46:43,500 - And Miss Mary Magdalene preaching. 1055 00:46:43,700 --> 00:46:44,760 What is she doing here? 1056 00:46:44,960 --> 00:46:46,590 - We have secret sleepovers sometimes. 1057 00:46:46,790 --> 00:46:48,200 - Don't tell Mom. - Yeah. 1058 00:46:48,400 --> 00:46:50,640 She might take the stick out of her ass and hit us with it. 1059 00:46:50,840 --> 00:46:52,680 Fran? 1060 00:46:52,880 --> 00:46:54,510 This girl does seem like trouble. 1061 00:46:54,710 --> 00:46:56,950 Maybe you should consider different company. 1062 00:46:57,150 --> 00:46:58,380 - No. When I moved here, 1063 00:46:58,580 --> 00:47:00,650 I got bullied every day at school. 1064 00:47:00,850 --> 00:47:02,480 - Oh. - By Betty. 1065 00:47:02,680 --> 00:47:04,000 She made fun of how fast I talked, 1066 00:47:04,200 --> 00:47:05,910 and how strange I talked, and how much I talked, 1067 00:47:06,110 --> 00:47:06,960 and I'd just laugh it off, you know. 1068 00:47:07,160 --> 00:47:08,310 'Cause what else can you do? 1069 00:47:08,510 --> 00:47:10,960 Except talk less. 1070 00:47:11,160 --> 00:47:13,140 So one day, a boy was teasing me about my voice, 1071 00:47:13,340 --> 00:47:14,750 and Betty walked right up and kicked him 1072 00:47:14,950 --> 00:47:16,360 right in the family jewels! 1073 00:47:16,560 --> 00:47:18,230 Said only she can talk to me like that. 1074 00:47:18,430 --> 00:47:19,970 After that, I walked right on up to her 1075 00:47:20,170 --> 00:47:22,670 and said, Betty Rizzo, meet your new best friend. 1076 00:47:22,870 --> 00:47:24,980 And she said, fine. 1077 00:47:25,180 --> 00:47:28,070 But I knew she meant you're my best friend, too. 1078 00:47:28,270 --> 00:47:31,900 So I'm sorry, but I'm not dropping Betty. 1079 00:47:32,100 --> 00:47:33,510 'Cause a friend like her is the only way 1080 00:47:33,710 --> 00:47:35,770 I'm gonna survive junior high. 1081 00:47:35,970 --> 00:47:37,590 Deal with it. 1082 00:47:39,980 --> 00:47:42,600 [upbeat music] 1083 00:47:42,800 --> 00:47:46,040 ♪ 1084 00:47:46,240 --> 00:47:48,560 [indistinct chatter] 1085 00:47:50,990 --> 00:47:52,950 - So you're right about the Socs. 1086 00:47:54,340 --> 00:47:56,910 - Obviously. - I know. 1087 00:48:01,350 --> 00:48:04,840 - I was thinking, after what happened to me last night, 1088 00:48:05,040 --> 00:48:07,930 and to you last year-- 1089 00:48:08,130 --> 00:48:10,850 - We should become lifelong pals forever and ever. 1090 00:48:11,050 --> 00:48:12,890 Wouldn't that just be the most? 1091 00:48:14,020 --> 00:48:15,940 You know what? 1092 00:48:16,140 --> 00:48:18,280 You can drown in a glass half-empty too. 1093 00:48:26,200 --> 00:48:28,130 - All right, settle down. [school bell rings] 1094 00:48:28,330 --> 00:48:31,170 [indistinct chatter] 1095 00:48:31,370 --> 00:48:33,780 [suspenseful music] 1096 00:48:33,980 --> 00:48:35,310 ♪ 1097 00:48:35,510 --> 00:48:36,520 Quiet. 1098 00:48:37,910 --> 00:48:39,360 Settle down, everyone. 1099 00:48:39,550 --> 00:48:41,490 ♪ 1100 00:48:41,690 --> 00:48:42,970 Okay. 1101 00:48:43,170 --> 00:48:45,190 Shh. Okay, everyone. 1102 00:48:45,390 --> 00:48:48,450 Shh. Okay, okay, okay. 1103 00:48:48,650 --> 00:48:50,280 Please pay attention. 1104 00:48:50,480 --> 00:48:51,920 Settle down. 1105 00:48:54,320 --> 00:48:55,890 Settle down, everybody. [chatter stops] 1106 00:48:56,090 --> 00:49:00,720 All candidates to the stage. All candidates to the stage. 1107 00:49:12,510 --> 00:49:14,220 - I want to promise you all that nothing 1108 00:49:14,420 --> 00:49:16,830 like the shenanigans of last night's pep rally 1109 00:49:17,030 --> 00:49:18,920 will ever happen again. 1110 00:49:19,120 --> 00:49:21,350 As the current class president, 1111 00:49:21,550 --> 00:49:23,920 I take responsibility for that. 1112 00:49:24,120 --> 00:49:25,490 I failed you. 1113 00:49:25,690 --> 00:49:26,580 It wasn't his fault. 1114 00:49:26,780 --> 00:49:27,660 Poor Buddy. 1115 00:49:27,860 --> 00:49:29,580 Such a good guy. 1116 00:49:29,780 --> 00:49:33,670 - But know that because I failed you, 1117 00:49:33,870 --> 00:49:37,110 I will work harder than ever to win back your trust. 1118 00:49:37,310 --> 00:49:39,550 [soft dramatic music] 1119 00:49:39,750 --> 00:49:42,330 ♪ 1120 00:49:42,530 --> 00:49:44,770 If you vote for me, I promise that things 1121 00:49:44,970 --> 00:49:46,290 will go back to like before, 1122 00:49:46,490 --> 00:49:48,900 so we can all just have fun again. 1123 00:49:49,100 --> 00:49:52,110 [applause] 1124 00:49:56,080 --> 00:49:58,300 And I endorse him! 1125 00:49:58,500 --> 00:50:00,960 Let's have fun like we did before! 1126 00:50:01,160 --> 00:50:03,180 [together] Vote for Buddy in '54! 1127 00:50:03,380 --> 00:50:05,350 - Let's have fun like we did before! 1128 00:50:05,550 --> 00:50:07,970 all: Vote for Buddy in '54! 1129 00:50:08,170 --> 00:50:11,130 [cheers and applause] 1130 00:50:12,870 --> 00:50:15,700 Vote for Buddy in '54! 1131 00:50:23,710 --> 00:50:24,940 All right, all right. 1132 00:50:25,140 --> 00:50:26,850 All right. That's enough. 1133 00:50:27,050 --> 00:50:29,940 And now, for the candidates for student council. 1134 00:50:30,140 --> 00:50:34,560 First up, Jane Facciano. 1135 00:50:34,760 --> 00:50:37,680 [crowd murmuring] 1136 00:50:39,510 --> 00:50:40,820 Jane? 1137 00:50:58,090 --> 00:51:00,540 - I--I don't wanna run anymore. 1138 00:51:00,740 --> 00:51:02,760 - It's okay, Jane. You may be seated. 1139 00:51:02,960 --> 00:51:04,500 - Slut! [laughter] 1140 00:51:04,700 --> 00:51:05,710 Who said that? 1141 00:51:16,070 --> 00:51:18,860 [uplifting "Grease" theme] 1142 00:51:19,060 --> 00:51:26,080 ♪ 1143 00:51:28,560 --> 00:51:30,830 - I just wanna say that I don't think Rydell 1144 00:51:31,030 --> 00:51:33,740 was so fun for everyone before. 1145 00:51:35,350 --> 00:51:37,260 It wasn't for me. 1146 00:51:38,830 --> 00:51:41,450 And I know it hasn't been for a lot of kids who don't fit in 1147 00:51:41,650 --> 00:51:47,150 for whatever reason, 'cause we're considered strange 1148 00:51:47,350 --> 00:51:50,680 or the wrong type. 1149 00:51:50,880 --> 00:51:53,380 The truth is that most people in this auditorium 1150 00:51:53,570 --> 00:51:55,860 aren't popular. 1151 00:51:56,060 --> 00:51:57,340 Some don't even want to be. 1152 00:51:57,540 --> 00:51:58,820 We just wanna be ourselves 1153 00:51:59,010 --> 00:52:01,210 but we haven't even gotten the chance to do that yet 1154 00:52:01,410 --> 00:52:03,950 or to have fun. 1155 00:52:04,150 --> 00:52:09,340 'Cause we're too busy just trying to survive high school. 1156 00:52:11,080 --> 00:52:13,260 Maybe you've accepted that. 1157 00:52:13,460 --> 00:52:16,620 Maybe you're used to things being that way at Rydell. 1158 00:52:16,820 --> 00:52:22,970 ♪ 1159 00:52:23,170 --> 00:52:26,970 As the new girl, I'll tell you, 1160 00:52:27,170 --> 00:52:28,930 it's crap. 1161 00:52:29,130 --> 00:52:31,460 Whoo! 1162 00:52:31,660 --> 00:52:33,760 - Jane, if you're not going to run-- 1163 00:52:33,960 --> 00:52:35,580 I endorse her. 1164 00:52:37,980 --> 00:52:40,030 You can't endorse her. 1165 00:52:40,230 --> 00:52:41,990 She isn't running for anything. 1166 00:52:42,190 --> 00:52:43,990 Well, maybe she should. 1167 00:52:44,190 --> 00:52:45,640 I endorse her too. 1168 00:52:45,840 --> 00:52:47,950 [crowd murmuring] 1169 00:52:48,150 --> 00:52:49,860 Me three! 1170 00:52:57,560 --> 00:52:59,830 Get off the stage! 1171 00:53:00,030 --> 00:53:01,700 - [crowd booing] - Tramp! 1172 00:53:01,900 --> 00:53:03,840 - Spaz! [shouting, booing] 1173 00:53:04,040 --> 00:53:05,060 Stop it. Stop it. 1174 00:53:05,260 --> 00:53:06,800 I will give you all detention! 1175 00:53:07,000 --> 00:53:08,150 All of you! 1176 00:53:08,350 --> 00:53:10,750 All of you will fit in my office! 1177 00:53:15,140 --> 00:53:16,410 Now, Jane, would you like to throw 1178 00:53:16,610 --> 00:53:18,670 your hat back into the ring? 1179 00:53:22,190 --> 00:53:23,680 Yes. 1180 00:53:23,880 --> 00:53:24,900 For president. 1181 00:53:25,100 --> 00:53:26,690 - What? [murmuring] 1182 00:53:26,890 --> 00:53:29,770 [booing] 1183 00:53:31,860 --> 00:53:33,860 [snapping, booing] 1184 00:53:36,210 --> 00:53:38,130 Boo! 1185 00:53:38,330 --> 00:53:40,950 [applause] 1186 00:53:45,390 --> 00:53:46,960 Vote for Jane! 1187 00:53:48,310 --> 00:53:49,930 [crowd exclaims] 1188 00:53:50,130 --> 00:53:51,320 [laughs] 1189 00:53:51,520 --> 00:53:54,190 [cheering, shouting] 1190 00:53:54,390 --> 00:53:56,590 [cheers and applause] 1191 00:53:56,780 --> 00:53:58,280 Nobody look at my sister! 1192 00:53:58,480 --> 00:54:00,710 [cheering wildly] 1193 00:54:01,930 --> 00:54:03,030 This is indecent! 1194 00:54:03,230 --> 00:54:04,460 This is fantastic! 1195 00:54:04,660 --> 00:54:06,810 - I'm developing a sudden interest in politics! 1196 00:54:07,010 --> 00:54:08,160 Where do I register? 1197 00:54:08,360 --> 00:54:10,990 - Pull those skirts up right now! 1198 00:54:11,190 --> 00:54:12,380 [Ruth Brown's "Mambo Baby"] 1199 00:54:12,580 --> 00:54:14,210 Make Rydell fun for everyone! 1200 00:54:14,410 --> 00:54:20,990 ♪ 1201 00:54:22,300 --> 00:54:23,700 ♪ All my baby 1202 00:54:23,900 --> 00:54:25,660 - This way! - ♪ Wants to do is the mambo 1203 00:54:25,860 --> 00:54:26,830 Oh, my God! 1204 00:54:27,030 --> 00:54:28,180 ♪ 1205 00:54:28,380 --> 00:54:33,190 ♪ All my baby wants to do is the mambo ♪ 1206 00:54:33,390 --> 00:54:34,800 ♪ Morning, noon 1207 00:54:35,000 --> 00:54:36,360 Ghost it! 1208 00:54:36,560 --> 00:54:38,800 - ♪ With the mambo [engine starts] 1209 00:54:39,000 --> 00:54:41,200 ♪ It goes [engine revving] 1210 00:54:41,390 --> 00:54:43,490 [tires screeching] 1211 00:54:45,320 --> 00:54:47,200 - Hey, hey, hey! That's my car! 1212 00:54:47,400 --> 00:54:49,250 Ha! I taught her that. 1213 00:54:49,450 --> 00:54:51,160 [cheering] 1214 00:54:51,360 --> 00:54:54,330 [screaming, laughing] 1215 00:54:55,330 --> 00:54:57,460 Whoo! 1216 00:54:59,200 --> 00:55:00,950 We did that. 1217 00:55:01,150 --> 00:55:04,480 ♪ 1218 00:55:04,680 --> 00:55:07,790 - ♪ Holy smokes, what did we just do? ♪ 1219 00:55:07,990 --> 00:55:11,140 - ♪ That was crazy, baby, breaking news ♪ 1220 00:55:11,340 --> 00:55:13,920 - ♪ I got chills running right, right through me ♪ 1221 00:55:14,120 --> 00:55:18,060 - ♪ What is this feeling? Is this the new me? ♪ 1222 00:55:18,260 --> 00:55:21,450 - ♪ Oh, my God, there's no going back ♪ 1223 00:55:21,650 --> 00:55:24,980 - ♪ I'm on the verge of a heart attack ♪ 1224 00:55:25,180 --> 00:55:27,810 ♪ How could we have been so stupid? ♪ 1225 00:55:28,010 --> 00:55:31,720 - ♪ I don't know, it's kinda fun being ruthless ♪ 1226 00:55:31,920 --> 00:55:34,940 - ♪ Go ahead, lock me up I'm done ♪ 1227 00:55:35,140 --> 00:55:38,640 all: ♪ I'd rather that than hold my tongue ♪ 1228 00:55:38,840 --> 00:55:41,470 - ♪ Who am I to think I could run? ♪ 1229 00:55:41,670 --> 00:55:43,520 ♪ What would my campaign be? 1230 00:55:43,720 --> 00:55:45,430 all: ♪ Presidential slut 1231 00:55:45,630 --> 00:55:48,650 - ♪ Two days ago, I was in his jacket ♪ 1232 00:55:48,850 --> 00:55:51,740 ♪ Now I've burned my whole life with matches ♪ 1233 00:55:51,940 --> 00:55:54,880 both: ♪ Why couldn't I just keep my mouth shut? ♪ 1234 00:55:55,080 --> 00:55:58,970 - ♪ I threw away every ounce of the love ♪ 1235 00:55:59,170 --> 00:56:02,060 - ♪ What the hell are you talking about? ♪ 1236 00:56:02,260 --> 00:56:05,280 ♪ You're acting like we're six feet down ♪ 1237 00:56:05,480 --> 00:56:08,460 - ♪ Who said boys are the king of jackets? ♪ 1238 00:56:08,660 --> 00:56:12,070 - ♪ Those tasteless dogs don't dictate fashion ♪ 1239 00:56:12,270 --> 00:56:18,070 ♪ No more teenage tears 1240 00:56:18,270 --> 00:56:22,910 ♪ Over ugly outerwear 1241 00:56:23,100 --> 00:56:27,340 all: ♪ It's gonna be different this year ♪ 1242 00:56:27,540 --> 00:56:30,390 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1243 00:56:30,590 --> 00:56:33,220 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1244 00:56:33,420 --> 00:56:36,310 - ♪ There's no going back, but who would wanna? ♪ 1245 00:56:36,510 --> 00:56:37,750 ♪ Sure, we're outcast 1246 00:56:37,950 --> 00:56:40,270 ♪ But that's the new kind of cool ♪ 1247 00:56:40,470 --> 00:56:43,230 ♪ Whoo, ooh, ooh all: ♪ Whoo, ooh, ooh 1248 00:56:43,430 --> 00:56:45,750 ♪ New and improved 1249 00:56:45,950 --> 00:56:48,710 - ♪ We don't need a letterman or a leather ♪ 1250 00:56:48,910 --> 00:56:52,630 all: ♪ Powerless apart but strong together, ooh ♪ 1251 00:56:52,830 --> 00:56:55,370 - ♪ Whoo, ooh, ooh - ♪ Whoo, ooh, ooh 1252 00:56:55,570 --> 00:56:57,900 - ♪ Yeah, and that's the truth ♪ 1253 00:56:58,100 --> 00:57:01,860 all: ♪ No more teenage fears 1254 00:57:02,060 --> 00:57:04,560 ♪ It's gonna be different this year ♪ 1255 00:57:04,760 --> 00:57:07,340 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 1256 00:57:07,540 --> 00:57:10,210 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1257 00:57:10,410 --> 00:57:11,610 ♪ Four of us together 1258 00:57:11,810 --> 00:57:13,300 ♪ We should start a new gang 1259 00:57:13,500 --> 00:57:14,570 ♪ We'll rule the school 1260 00:57:14,770 --> 00:57:17,260 ♪ Doing like a big bang, boom ♪ 1261 00:57:17,460 --> 00:57:20,180 - ♪ Whoo, ooh, ooh - ♪ Whoo, ooh, ooh 1262 00:57:20,380 --> 00:57:22,620 all: ♪ New and improved 1263 00:57:22,820 --> 00:57:25,230 - ♪ Back each other up build a little clout ♪ 1264 00:57:25,430 --> 00:57:29,710 ♪ Show them the new fitting in is standing out, vavoom ♪ 1265 00:57:29,910 --> 00:57:32,060 - ♪ Whoo, ooh, ooh - ♪ Whoo, ooh, ooh 1266 00:57:32,260 --> 00:57:34,760 - ♪ Yeah, and that's the truth ♪ 1267 00:57:34,960 --> 00:57:39,420 ♪ No more teenage fears 1268 00:57:39,620 --> 00:57:41,240 ♪ Ahh, ahh, ahh 1269 00:57:41,440 --> 00:57:45,250 all: ♪ We're the new top tier 1270 00:57:45,450 --> 00:57:47,250 ♪ Ahh, ahh, ahh 1271 00:57:47,450 --> 00:57:51,080 all: ♪ Look out, we are here 1272 00:57:51,280 --> 00:57:54,550 ♪ It's gonna be different this year ♪ 1273 00:58:01,120 --> 00:58:03,180 - We're gonna need some jackets. 1274 00:58:03,380 --> 00:58:06,050 [upbeat "Grease" theme] 1275 00:58:06,250 --> 00:58:13,140 ♪ 1276 00:58:13,190 --> 00:58:17,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 85582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.