Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,750
[Hank Ballard and
The Midnighters' "Sexy Ways"]
2
00:00:04,950 --> 00:00:08,140
- ♪ Shake, baby,
shake, shake, shake ♪
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,840
♪ Till the meat rolls
off your bones ♪
4
00:00:11,040 --> 00:00:12,490
[vehicle squeaking]
5
00:00:12,690 --> 00:00:15,800
♪ Shake, baby,
shake, shake, shake ♪
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,980
♪ Till your momma and daddy
comes home ♪
7
00:00:19,180 --> 00:00:20,200
[kissing, light moaning]
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,500
♪ Shake, shake
9
00:00:21,700 --> 00:00:23,320
[moans]
10
00:00:24,980 --> 00:00:27,120
[both panting]
11
00:00:27,320 --> 00:00:30,030
[song continues on radio]
12
00:00:30,230 --> 00:00:32,080
Jane, we need to talk.
13
00:00:32,280 --> 00:00:34,430
Before you say anything,
14
00:00:34,630 --> 00:00:36,130
I just wanna say
15
00:00:36,330 --> 00:00:37,690
thank you
for the best summer
16
00:00:37,890 --> 00:00:38,910
of my short life.
17
00:00:39,110 --> 00:00:40,480
[chuckles] What? No.
18
00:00:40,680 --> 00:00:42,260
I should be the one
thanking you.
19
00:00:42,460 --> 00:00:44,090
First, you saved
my hide by helping me
20
00:00:44,290 --> 00:00:45,750
plan a pep rally
that is gonna knock
21
00:00:45,940 --> 00:00:47,180
- this whole town's socks off.
- [laughs]
22
00:00:47,380 --> 00:00:48,700
But I enjoy that
sort of thing.
23
00:00:48,900 --> 00:00:51,060
And then this happened.
24
00:00:51,250 --> 00:00:52,710
And--and this--
25
00:00:52,910 --> 00:00:54,480
Has been a dream.
26
00:00:55,660 --> 00:00:57,670
Yeah.
27
00:00:57,870 --> 00:01:01,590
- I need you to know,
I am not some naive girl.
28
00:01:01,790 --> 00:01:05,770
You're popular, and I'm not,
and those are just the facts.
29
00:01:05,960 --> 00:01:07,550
- Listen, I know it wasn't easy
being the new girl
30
00:01:07,750 --> 00:01:09,800
- at Rydell last year.
- It wasn't.
31
00:01:11,240 --> 00:01:16,900
But I started to hope
that this year, maybe--
32
00:01:18,250 --> 00:01:19,650
Never mind.
33
00:01:19,850 --> 00:01:21,510
No, what?
34
00:01:22,990 --> 00:01:24,780
I had this dumb idea.
35
00:01:27,600 --> 00:01:31,050
I could run
for student council.
36
00:01:31,250 --> 00:01:32,840
And I know that
popular kids usually win,
37
00:01:33,040 --> 00:01:36,320
but I thought after
everyone sees our pep rally,
38
00:01:36,520 --> 00:01:39,150
maybe I'll have a chance.
39
00:01:39,350 --> 00:01:44,760
And if--when you
win president again,
40
00:01:44,960 --> 00:01:47,330
we could still be a team.
41
00:01:47,530 --> 00:01:49,670
As friends, of course.
[chuckles]
42
00:01:50,930 --> 00:01:53,900
- Wow. That--
43
00:01:54,100 --> 00:01:55,990
that is a dumb idea.
44
00:01:56,190 --> 00:01:57,850
Jane, we're not
gonna be friends.
45
00:01:59,330 --> 00:02:01,170
- Oh.
- At least--
46
00:02:01,370 --> 00:02:03,560
at least I hope not.
47
00:02:03,760 --> 00:02:05,860
Because I've been trying
to ask you to go steady.
48
00:02:07,210 --> 00:02:08,610
- What?
- And you should definitely
49
00:02:08,810 --> 00:02:10,480
run for student council,
I'll endorse you.
50
00:02:10,680 --> 00:02:13,010
- This--this isn't the end?
51
00:02:13,210 --> 00:02:14,780
Of course not.
52
00:02:16,130 --> 00:02:17,920
It's only the beginning.
53
00:02:18,120 --> 00:02:20,880
[upbeat jazzy music]
54
00:02:21,080 --> 00:02:27,880
♪
55
00:02:33,150 --> 00:02:36,460
- ♪ I solve my problems,
and I see the light ♪
56
00:02:36,660 --> 00:02:38,810
- Is that Brainy Jane?
- ♪ We got a lovin' thing
57
00:02:39,010 --> 00:02:42,250
- ♪ We gotta feed it right
- In Buddy's jacket?
58
00:02:42,450 --> 00:02:43,730
♪ There ain't no danger
59
00:02:43,930 --> 00:02:45,650
♪ We can go too far
both: Aww!
60
00:02:45,850 --> 00:02:47,870
♪ We start believing now
61
00:02:48,070 --> 00:02:50,130
- ♪ That we can be who we are
- [groans]
62
00:02:50,330 --> 00:02:52,130
♪ Grease is the word
63
00:02:52,330 --> 00:02:54,310
How did she get that?
64
00:02:54,510 --> 00:02:55,530
Aw, crumbs!
65
00:02:55,730 --> 00:02:57,530
- Susan's going
to be crushed.
66
00:02:57,730 --> 00:02:59,230
We better go tell her.
[laughs]
67
00:02:59,430 --> 00:03:01,620
- ♪ Grease is the word
all: ♪ Grease is the word
68
00:03:01,820 --> 00:03:03,840
♪ It's the word that
you heard ♪
69
00:03:04,040 --> 00:03:06,840
♪ It's got groove
it's got meaning ♪
70
00:03:07,040 --> 00:03:09,370
♪
71
00:03:09,570 --> 00:03:13,760
♪ Grease is the time,
is the place, is the motion ♪
72
00:03:13,960 --> 00:03:18,550
♪ Grease is the way
we are feeling ♪
73
00:03:18,750 --> 00:03:20,860
- Jane and Buddy
are going steady.
74
00:03:21,060 --> 00:03:22,080
No way!
75
00:03:22,280 --> 00:03:23,420
[laughs]
76
00:03:23,620 --> 00:03:24,560
Right?
77
00:03:24,760 --> 00:03:26,120
Oh, gee.
78
00:03:26,320 --> 00:03:27,340
[both gasp]
79
00:03:27,540 --> 00:03:28,730
♪
80
00:03:28,930 --> 00:03:29,910
Girls, look!
81
00:03:30,110 --> 00:03:31,740
Balenciaga just
released his fall line,
82
00:03:31,940 --> 00:03:33,570
and the silhouettes
are to die for!
83
00:03:33,760 --> 00:03:35,960
- Nancy.
- We're busy.
84
00:03:36,160 --> 00:03:38,140
- With what?
- [grunts]
85
00:03:38,330 --> 00:03:40,960
♪
86
00:03:41,160 --> 00:03:43,050
Okay.
87
00:03:43,250 --> 00:03:46,620
- ♪ We take the pressure
and we throw away ♪
88
00:03:46,820 --> 00:03:51,060
♪ Conventionality
belongs to yesterday ♪
89
00:03:51,260 --> 00:03:52,580
all: ♪ Yesterday
90
00:03:52,780 --> 00:03:55,720
- ♪ There is a chance that
we can make it so far ♪
91
00:03:55,920 --> 00:04:00,240
♪ We start believing now
that we can be who we are ♪
92
00:04:00,440 --> 00:04:02,990
♪ Grease is the word
93
00:04:03,190 --> 00:04:04,290
[yelps] Weirdo!
94
00:04:04,490 --> 00:04:06,160
Watch where you're going!
95
00:04:06,360 --> 00:04:07,990
[engine rumbles, horn blares]
96
00:04:08,190 --> 00:04:11,950
♪
97
00:04:12,150 --> 00:04:13,250
Move!
98
00:04:14,470 --> 00:04:15,740
- Didn't think she'd
show her face again.
99
00:04:15,940 --> 00:04:17,300
[all laugh]
100
00:04:17,500 --> 00:04:24,560
♪
101
00:04:26,440 --> 00:04:28,400
[girls together]
Hey, Richie.
102
00:04:28,600 --> 00:04:35,710
♪
103
00:04:37,270 --> 00:04:38,970
[speaking Spanish]
104
00:04:40,540 --> 00:04:42,410
[speaking Spanish]
105
00:04:48,980 --> 00:04:52,030
♪
106
00:04:52,230 --> 00:04:54,250
Hey, nobody watch my sister
walk away!
107
00:04:54,450 --> 00:04:58,000
all: ♪ Grease is the word,
is the word that you heard ♪
108
00:04:58,200 --> 00:05:01,090
♪ It's got groove
It's got meaning ♪
109
00:05:01,290 --> 00:05:02,700
Hey, chica!
110
00:05:02,900 --> 00:05:05,740
Where are you going
so fast, beautiful?
111
00:05:05,940 --> 00:05:08,400
Oh, sorry, I forgot
I need a teaching license
112
00:05:08,600 --> 00:05:09,880
before you put out.
113
00:05:10,080 --> 00:05:12,710
[all laughing]
114
00:05:12,910 --> 00:05:16,020
- ♪ This is
a life of illusion ♪
115
00:05:16,210 --> 00:05:18,240
♪ Wrapped up in trouble
116
00:05:18,430 --> 00:05:20,060
♪ Laced with confusion
117
00:05:20,260 --> 00:05:23,940
♪ What are we doing here?
118
00:05:24,140 --> 00:05:25,290
[motor rumbles]
119
00:05:25,490 --> 00:05:28,680
♪ Grease is the word
120
00:05:28,880 --> 00:05:31,120
♪ Whoa, it's got groove
121
00:05:31,320 --> 00:05:32,950
♪ It's got meaning
122
00:05:33,140 --> 00:05:35,210
Happy last day of summer,
dipsticks!
123
00:05:35,410 --> 00:05:39,820
all: ♪ Grease is the time,
is the place, is the motion ♪
124
00:05:40,020 --> 00:05:44,570
♪ Grease is the way
we are feeling ♪
125
00:05:44,770 --> 00:05:47,310
♪ Grease is the word,
is the word that you heard ♪
126
00:05:47,510 --> 00:05:49,180
♪ We are feeling
127
00:05:49,380 --> 00:05:51,660
all: ♪ It's got groove
it's got meaning ♪
128
00:05:51,860 --> 00:05:54,780
- ♪ Whoa
all: ♪ Grease is the word
129
00:05:56,090 --> 00:05:57,540
both: Whoo!
130
00:05:57,730 --> 00:06:00,450
[indistinct chatter]
131
00:06:00,650 --> 00:06:03,360
[horns honking]
[laughter]
132
00:06:05,010 --> 00:06:07,710
[crying]
133
00:06:09,360 --> 00:06:10,720
Sorry.
134
00:06:10,920 --> 00:06:12,640
Have a fun summer, Jane?
135
00:06:12,840 --> 00:06:14,900
Yeah, have a fun summer?
136
00:06:15,100 --> 00:06:17,340
Dot, don't be rude!
137
00:06:17,540 --> 00:06:18,730
- Don't be rude.
- I'm sorry.
138
00:06:18,930 --> 00:06:22,560
They're just being protective,
because, well,
139
00:06:22,760 --> 00:06:25,300
Buddy and I
used to go together.
140
00:06:25,500 --> 00:06:27,570
Oh, but that's ancient history.
141
00:06:27,760 --> 00:06:30,560
Now you're going
with him, steady.
142
00:06:33,690 --> 00:06:37,660
That makes me so...happy.
143
00:06:37,860 --> 00:06:40,140
- It does?
- Of course.
144
00:06:40,340 --> 00:06:43,150
When Jane showed up at Rydell
in the middle of last year,
145
00:06:43,350 --> 00:06:46,580
I was worried she'd
never find her place.
146
00:06:46,780 --> 00:06:49,800
I suppose I shouldn't
have worried, though.
147
00:06:50,000 --> 00:06:52,290
Looks like you fit right in.
148
00:06:52,490 --> 00:06:54,150
- [sobbing]
- It's okay.
149
00:06:57,410 --> 00:06:58,420
[toilet flushes]
150
00:06:58,620 --> 00:06:59,890
Hmm.
151
00:07:00,810 --> 00:07:02,080
See you later, alligator.
152
00:07:02,280 --> 00:07:03,420
Dot!
153
00:07:05,940 --> 00:07:07,390
It won't last!
154
00:07:07,590 --> 00:07:08,740
She's so square, she's a cube.
155
00:07:08,940 --> 00:07:11,350
- Ugh, girls, I'm fine.
Truly.
156
00:07:11,550 --> 00:07:14,260
Buddy's moved on,
and so will I.
157
00:07:14,460 --> 00:07:15,960
♪
158
00:07:16,160 --> 00:07:18,050
[humming]
159
00:07:18,250 --> 00:07:19,530
Just watch.
160
00:07:19,730 --> 00:07:21,310
- The T-Birds?
both: Ew!
161
00:07:21,510 --> 00:07:22,490
They're JDs.
162
00:07:22,690 --> 00:07:24,830
Susan, you wouldn't!
163
00:07:26,480 --> 00:07:28,370
Hm.
164
00:07:28,560 --> 00:07:30,630
[guys laughing]
165
00:07:30,830 --> 00:07:32,410
What do you say, gentlemen?
166
00:07:32,610 --> 00:07:33,850
Let's get loaded!
167
00:07:34,050 --> 00:07:36,590
Ditch this passion pit
and have some real fun!
168
00:07:36,790 --> 00:07:38,420
- Sorry, Cynthia.
- Ahh!
169
00:07:38,620 --> 00:07:40,460
- The T-Birds are
on the prowl tonight.
170
00:07:40,660 --> 00:07:43,120
All right, boys!
171
00:07:43,320 --> 00:07:44,470
You know the drill.
172
00:07:44,670 --> 00:07:47,240
First to get a girl
gets the keys.
173
00:07:48,590 --> 00:07:50,430
[burps]
174
00:07:50,630 --> 00:07:52,430
I'll stay with you.
175
00:07:52,630 --> 00:07:53,740
- See the movie.
- Are you crazy?
176
00:07:53,940 --> 00:07:55,300
You don't go to the theater
to watch a movie.
177
00:07:55,500 --> 00:07:57,090
- That's how come
they invented TV.
178
00:07:57,290 --> 00:07:58,260
Get out of here.
179
00:07:58,460 --> 00:07:59,660
Hey, I'm with Shy Guy.
180
00:07:59,860 --> 00:08:02,010
These Rydell chicks are inept.
181
00:08:02,210 --> 00:08:03,440
Now that I'm a junior,
182
00:08:03,640 --> 00:08:05,310
I'm focusing on college.
183
00:08:05,510 --> 00:08:06,620
- [all snickering]
- College?
184
00:08:06,820 --> 00:08:08,320
You barely go to class.
185
00:08:08,520 --> 00:08:10,580
Whoa, college girls.
186
00:08:10,780 --> 00:08:12,580
I want the kinda chick
who's got her own mind,
187
00:08:12,780 --> 00:08:15,010
her own ideas, her own--
188
00:08:16,580 --> 00:08:19,330
Buy me a soda, Richie?
189
00:08:19,530 --> 00:08:21,510
Let's bop.
190
00:08:21,700 --> 00:08:23,190
[horn honks]
191
00:08:26,500 --> 00:08:28,470
- Hey!
How you doing?
192
00:08:28,670 --> 00:08:30,200
- You like cars?
- What a drag.
193
00:08:31,720 --> 00:08:33,340
Summer's over.
194
00:08:33,540 --> 00:08:35,510
I'm already freezing
my teets off.
195
00:08:37,160 --> 00:08:40,000
- You uh--you wanna
borrow my jacket?
196
00:08:40,200 --> 00:08:42,790
- [chuckles] Please!
I'm not the type of gal who--
197
00:08:42,990 --> 00:08:45,350
Wait, your T-Birds jacket?
198
00:08:45,550 --> 00:08:48,310
[soft dramatic music]
199
00:08:48,510 --> 00:08:55,320
♪
200
00:08:55,520 --> 00:08:57,190
Look at that.
201
00:08:57,390 --> 00:08:59,020
It suits you.
202
00:08:59,220 --> 00:09:03,330
♪
203
00:09:03,530 --> 00:09:05,940
I'd, uh--
204
00:09:06,140 --> 00:09:08,420
I'd like to see that jacket
on you more often.
205
00:09:08,620 --> 00:09:11,250
Finally, someone says it!
206
00:09:11,450 --> 00:09:13,820
I've been too afraid to ask.
207
00:09:14,020 --> 00:09:15,990
You think the other
guys would go for it?
208
00:09:18,200 --> 00:09:20,000
Oh.
209
00:09:20,200 --> 00:09:22,250
I meant, um--
210
00:09:24,080 --> 00:09:26,180
Maybe.
211
00:09:26,380 --> 00:09:27,830
Wow.
212
00:09:28,030 --> 00:09:30,660
My own T-Birds jacket.
213
00:09:30,860 --> 00:09:32,610
Night's looking up.
214
00:09:34,000 --> 00:09:36,100
I think I'll go eat
my weight in hot dogs.
215
00:09:36,300 --> 00:09:38,360
[indistinct chatter]
216
00:09:40,530 --> 00:09:42,100
Never gonna catch it.
217
00:09:46,800 --> 00:09:49,640
- Everyone, I've got
an announcement to make.
218
00:09:49,840 --> 00:09:52,160
Jane and I are going steady.
219
00:09:52,360 --> 00:09:53,600
Wow!
220
00:09:53,800 --> 00:09:55,990
Big commitment.
221
00:09:56,190 --> 00:09:58,560
You could've just paid her
to do your homework for you.
222
00:09:58,760 --> 00:10:00,300
[laughter]
223
00:10:00,500 --> 00:10:01,650
You'll get used to Neil.
224
00:10:01,850 --> 00:10:03,130
We all have.
225
00:10:03,330 --> 00:10:05,570
- Welcome to the crew, Jane.
- Thanks.
226
00:10:05,770 --> 00:10:07,520
- I wanna travel lots
after I graduate.
227
00:10:07,720 --> 00:10:09,310
Tahiti, Machu Picchu--
228
00:10:09,510 --> 00:10:10,870
Bless you.
229
00:10:12,260 --> 00:10:14,740
[laughs loudly]
230
00:10:15,740 --> 00:10:17,360
- [cheering]
- Uh, come on.
231
00:10:17,560 --> 00:10:18,490
The movie's about to start.
232
00:10:18,690 --> 00:10:20,180
We don't want to miss it.
233
00:10:23,660 --> 00:10:25,890
- Oh, my God. Do--
234
00:10:26,090 --> 00:10:28,550
do you think anyone
can see us back here?
235
00:10:28,740 --> 00:10:30,150
No.
236
00:10:32,800 --> 00:10:35,640
[upbeat band music]
237
00:10:35,840 --> 00:10:42,470
♪
238
00:10:42,670 --> 00:10:44,130
This part's very romantic.
239
00:10:44,330 --> 00:10:45,680
Watch.
240
00:10:46,820 --> 00:10:48,300
Aww.
241
00:10:48,500 --> 00:10:50,250
♪
242
00:10:54,430 --> 00:10:55,960
- [whispering] Dot!
Don't look now,
243
00:10:56,160 --> 00:10:57,660
but there's a boy
making eyes at you.
244
00:10:57,860 --> 00:10:59,710
And he's really cute.
245
00:10:59,910 --> 00:11:00,960
So cute.
246
00:11:02,270 --> 00:11:04,270
[laughter]
247
00:11:05,660 --> 00:11:07,020
[laughs]
248
00:11:07,220 --> 00:11:09,410
You guys had me going there.
249
00:11:09,610 --> 00:11:11,720
Popcorn, anyone?
250
00:11:11,920 --> 00:11:14,930
[laughter]
251
00:11:19,760 --> 00:11:22,760
[crowd cheering in movie]
252
00:11:24,980 --> 00:11:27,820
[soft dramatic music]
253
00:11:28,020 --> 00:11:35,170
♪
254
00:11:37,820 --> 00:11:40,520
[both panting]
255
00:11:44,610 --> 00:11:46,450
No! [crying]
256
00:11:46,650 --> 00:11:49,100
Everyone's being nice, Mom.
257
00:11:49,300 --> 00:11:50,760
Just pick me up.
258
00:11:50,960 --> 00:11:53,370
[moaning]
259
00:11:53,570 --> 00:11:55,750
[car creaking]
260
00:11:58,150 --> 00:12:00,250
- Dot, are you the--
[receiver clicks]
261
00:12:00,440 --> 00:12:02,150
[coins clink]
262
00:12:04,540 --> 00:12:07,210
Louise, you won't believe it.
263
00:12:07,410 --> 00:12:08,210
They didn't!
264
00:12:08,410 --> 00:12:09,650
Buddy and Jane?
[phones ringing]
265
00:12:09,850 --> 00:12:11,340
- All the way?
- No!
266
00:12:11,540 --> 00:12:12,650
She is from New York.
267
00:12:12,850 --> 00:12:14,040
- What does that have to do
with anything?
268
00:12:14,240 --> 00:12:15,130
- I heard she had
a real reputation there.
269
00:12:15,330 --> 00:12:16,480
- Jane?
- Went all the way?
270
00:12:16,680 --> 00:12:18,130
- [overlapping voices]
- That's why she has--
271
00:12:18,330 --> 00:12:19,700
She's such a nymphomaniac.
272
00:12:19,900 --> 00:12:20,960
And the baby's not Buddy's?
273
00:12:21,160 --> 00:12:22,620
I just found out.
274
00:12:22,820 --> 00:12:25,570
[chatter]
[phones ringing]
275
00:12:25,770 --> 00:12:28,530
[alarm ringing]
276
00:12:28,730 --> 00:12:31,490
[upbeat rock music]
277
00:12:31,690 --> 00:12:34,500
♪
278
00:12:34,700 --> 00:12:36,800
- ♪ Spent my best years
in the hallways ♪
279
00:12:37,000 --> 00:12:41,550
♪ Hoping the world would see me
and my telescopic truth ♪
280
00:12:41,750 --> 00:12:43,030
♪ Whoo, ooh, ooh
281
00:12:43,230 --> 00:12:44,590
chorus:
♪ Whoo, ooh, ooh
282
00:12:44,790 --> 00:12:46,730
♪ Whoo, ooh, ooh
283
00:12:46,930 --> 00:12:49,730
♪ Today, I'm gonna
burst their eyes wide open ♪
284
00:12:49,930 --> 00:12:53,820
♪ First day of school,
and I'm flying in brand new ♪
285
00:12:54,020 --> 00:12:55,390
♪ Whoo, ooh, ooh
286
00:12:55,590 --> 00:12:56,780
chorus:
♪ Whoo, ooh, ooh
287
00:12:56,980 --> 00:12:59,480
♪ New and improved
288
00:12:59,680 --> 00:13:03,050
♪ No more teenage fears
289
00:13:03,250 --> 00:13:05,790
♪ It's gonna be different
this year ♪
290
00:13:05,990 --> 00:13:07,490
♪
291
00:13:07,690 --> 00:13:09,310
Ahh.
292
00:13:09,510 --> 00:13:10,360
Mom, please!
293
00:13:10,560 --> 00:13:11,450
- I'm done talking
about it, Fran.
294
00:13:11,650 --> 00:13:12,750
- It's my last year
of junior high!
295
00:13:12,950 --> 00:13:13,930
I'm practically a woman!
296
00:13:14,130 --> 00:13:15,760
- Pierced ears are
for fast girls.
297
00:13:15,960 --> 00:13:16,970
- Betty's doing hers.
- Ha!
298
00:13:17,170 --> 00:13:18,540
And what does that tell you?
299
00:13:18,740 --> 00:13:20,240
- You got your ears pierced
when you were a baby!
300
00:13:20,440 --> 00:13:22,330
- Because that's how they
did things in Puerto Rico.
301
00:13:22,530 --> 00:13:24,590
Here, no one is doing it,
so you are not doing it.
302
00:13:24,790 --> 00:13:25,770
[speaking Spanish]
303
00:13:25,970 --> 00:13:26,900
- Uh-uh, no Spanish.
304
00:13:27,100 --> 00:13:28,510
We left that in New York.
305
00:13:28,710 --> 00:13:30,200
Fran, you are half-Italian.
306
00:13:30,400 --> 00:13:31,380
Speak that.
[kettle whistling]
307
00:13:31,580 --> 00:13:32,730
- Daddy doesn't
even speak Italian.
308
00:13:32,930 --> 00:13:34,250
Sure, I do!
309
00:13:34,450 --> 00:13:35,430
Rigatoni!
310
00:13:35,630 --> 00:13:36,950
[groans]
311
00:13:37,150 --> 00:13:39,260
- Jane, please have
a talk with your sister.
312
00:13:39,460 --> 00:13:41,430
This Betty character
is a bad seed.
313
00:13:41,630 --> 00:13:43,170
I will.
314
00:13:43,370 --> 00:13:44,380
Later.
315
00:13:46,470 --> 00:13:47,790
Whose jacket was that?
316
00:13:47,990 --> 00:13:48,790
[toaster chimes]
317
00:13:48,990 --> 00:13:51,660
♪
318
00:13:51,860 --> 00:13:56,540
♪ Look out, I am here
319
00:13:56,730 --> 00:14:00,800
♪ It's gonna be
different this year ♪
320
00:14:01,000 --> 00:14:03,670
♪
321
00:14:03,870 --> 00:14:06,020
- That goody two-shoes
Frigidaire?
322
00:14:06,220 --> 00:14:08,110
- Dream on, boys.
- It's true.
323
00:14:08,310 --> 00:14:09,810
I heard she made it with
half the Brooklyn Dodgers
324
00:14:10,010 --> 00:14:11,330
before she left New York.
[laughter]
325
00:14:11,530 --> 00:14:13,420
- They had an
awful season that year.
326
00:14:13,620 --> 00:14:14,640
Oh, look!
327
00:14:14,840 --> 00:14:16,080
It's the belle of the ball!
328
00:14:16,280 --> 00:14:17,690
- Change your face, Richie,
or I'll rearrange it.
329
00:14:17,890 --> 00:14:19,560
Ah, let her do it, chato.
330
00:14:19,760 --> 00:14:21,870
Can't get uglier than
what you've got now.
331
00:14:22,060 --> 00:14:24,340
[both speaking Spanish]
332
00:14:40,480 --> 00:14:41,580
[whistles]
333
00:14:41,780 --> 00:14:43,190
Lookin' good!
[camera shutter clicks]
334
00:14:43,390 --> 00:14:44,840
Hey!
335
00:14:45,040 --> 00:14:47,500
[whistling]
336
00:14:47,700 --> 00:14:49,620
Yeah, yeah, yeah, yeah!
337
00:14:50,750 --> 00:14:52,290
- Whoo!
- [howls]
338
00:14:52,490 --> 00:14:54,550
♪
339
00:14:54,750 --> 00:14:57,250
- Student council sign-ups.
340
00:14:57,450 --> 00:14:58,770
Jane!
341
00:14:58,970 --> 00:15:00,120
Jane!
342
00:15:00,320 --> 00:15:02,170
The ladder you requested
343
00:15:02,370 --> 00:15:04,120
for your pep rally banner.
344
00:15:04,320 --> 00:15:06,210
- Gosh, Ms. McGee,
are you all right?
345
00:15:06,410 --> 00:15:09,700
- Oh, just enjoying a little
vigorous exercise, dear.
346
00:15:09,890 --> 00:15:12,130
Usually, I'd have Rose's help,
but she retired
347
00:15:12,330 --> 00:15:14,130
over the summer,
and Principal Nicholson felt
348
00:15:14,330 --> 00:15:16,880
there was no need
to hire a new secretary,
349
00:15:17,080 --> 00:15:19,140
since I have all
the necessary skills
350
00:15:19,340 --> 00:15:21,880
required to do both jobs.
351
00:15:22,080 --> 00:15:23,880
How wonderful to have
the confidence
352
00:15:24,080 --> 00:15:25,440
of your superiors.
353
00:15:27,100 --> 00:15:29,020
No hats inside, young man!
354
00:15:29,220 --> 00:15:32,460
[upbeat music]
355
00:15:32,660 --> 00:15:34,850
- [laughter]
- We're back, baby.
356
00:15:35,050 --> 00:15:38,720
♪
357
00:15:38,920 --> 00:15:41,240
[indistinct chatter]
358
00:15:42,720 --> 00:15:45,820
- Ooh, goody-goody!
The pep rally!
359
00:15:46,020 --> 00:15:48,640
[laughter, chatter]
360
00:15:49,900 --> 00:15:51,560
I beg your pardon?
361
00:15:51,760 --> 00:15:53,090
I'm sorry, honey.
362
00:15:53,290 --> 00:15:55,570
It's just, my friends here
have never been to New York.
363
00:15:55,770 --> 00:15:57,310
And we heard under your skirt
is New York City's
364
00:15:57,510 --> 00:15:58,920
most visited
tourist attraction.
365
00:15:59,120 --> 00:16:01,260
[laughter]
366
00:16:04,570 --> 00:16:06,180
Come on, morons!
367
00:16:10,010 --> 00:16:11,410
Excuse me.
368
00:16:11,610 --> 00:16:13,150
What else are people
saying about me?
369
00:16:13,350 --> 00:16:15,450
- Hey, name's Bennett,
and I'm not in it.
370
00:16:17,060 --> 00:16:18,370
Please?
371
00:16:18,570 --> 00:16:19,940
- Look, they're
saying you had to flee
372
00:16:20,140 --> 00:16:21,250
the New York mafia
to seek treatment
373
00:16:21,440 --> 00:16:22,590
for your nymphomania.
374
00:16:22,790 --> 00:16:23,990
But it didn't work.
375
00:16:24,190 --> 00:16:25,290
Now, you've given Buddy
Aldridge venereal disease.
376
00:16:25,490 --> 00:16:27,690
- What?
- You're knocked up too.
377
00:16:27,890 --> 00:16:29,470
- Twins!
- Different fathers.
378
00:16:29,670 --> 00:16:31,250
Congratulations!
379
00:16:32,120 --> 00:16:33,740
Richie.
380
00:16:33,940 --> 00:16:35,250
Catch you later.
381
00:16:37,300 --> 00:16:39,740
[somber music]
382
00:16:39,940 --> 00:16:41,610
♪
383
00:16:41,810 --> 00:16:44,180
- Buddy, people are saying
the most awful things about us.
384
00:16:44,380 --> 00:16:45,440
I know, I heard.
385
00:16:45,640 --> 00:16:46,710
Did you tell somebody
about last night?
386
00:16:46,900 --> 00:16:48,010
- Of course not.
Did you?
387
00:16:48,210 --> 00:16:49,230
No, no!
388
00:16:49,430 --> 00:16:50,970
- Could somebody have seen us?
- Well...
389
00:16:51,170 --> 00:16:53,100
even if they did,
we didn't go all the way.
390
00:16:53,300 --> 00:16:56,500
We did other things,
but that's different.
391
00:16:56,700 --> 00:16:58,460
And private.
392
00:16:58,660 --> 00:17:00,630
And...
393
00:17:00,830 --> 00:17:01,980
the other rumors?
394
00:17:02,180 --> 00:17:04,110
- [chuckles]
Obviously, they're not true.
395
00:17:05,980 --> 00:17:08,420
Buddy, you don't believe them?
396
00:17:08,620 --> 00:17:09,680
No, no.
397
00:17:09,880 --> 00:17:11,030
Of course not.
398
00:17:11,230 --> 00:17:14,210
[sighs] Okay. Okay.
399
00:17:14,410 --> 00:17:15,470
Well, as long as
you believe me,
400
00:17:15,670 --> 00:17:17,080
I don't care what
anyone else thinks.
401
00:17:17,280 --> 00:17:20,390
Well, maybe we should.
402
00:17:20,590 --> 00:17:22,700
Student council kids
are supposed to be
403
00:17:22,900 --> 00:17:24,260
the good, clean-cut type.
404
00:17:24,460 --> 00:17:25,830
Who's gonna vote for us
if they think
405
00:17:26,030 --> 00:17:29,010
we're sex deviants
with each other?
406
00:17:29,210 --> 00:17:30,270
Right.
407
00:17:30,470 --> 00:17:32,010
We just have
to clear our reputations
408
00:17:32,210 --> 00:17:33,750
before the pep rally tonight.
409
00:17:33,950 --> 00:17:34,840
How?
410
00:17:35,040 --> 00:17:36,190
The rumors are everywhere.
411
00:17:36,390 --> 00:17:37,580
We'll divide and conquer.
412
00:17:37,780 --> 00:17:39,540
You take the boys,
I'll take the girls,
413
00:17:39,740 --> 00:17:42,150
and eventually,
just like with the rumors,
414
00:17:42,350 --> 00:17:43,460
word will get around.
415
00:17:43,660 --> 00:17:44,760
- See, this is why
you date a brain.
416
00:17:44,960 --> 00:17:46,630
[laughs]
417
00:17:46,830 --> 00:17:47,900
Don't worry.
418
00:17:48,100 --> 00:17:49,680
- We can fix this.
- [sighs]
419
00:17:49,880 --> 00:17:52,640
It'll be a...
420
00:17:52,840 --> 00:17:54,290
snap.
421
00:17:58,590 --> 00:18:00,730
[bell dinging]
422
00:18:02,120 --> 00:18:04,130
- Good morning,
boys and girls,
423
00:18:04,330 --> 00:18:08,920
and welcome to
the 1954-55 school year,
424
00:18:09,120 --> 00:18:12,880
sure to be our greatest year
at Rydell yet.
425
00:18:13,080 --> 00:18:15,620
It's time to make new friends.
426
00:18:15,820 --> 00:18:21,100
♪ Make new friends,
but keep the old ♪
427
00:18:21,300 --> 00:18:25,720
♪ One is silver,
and the other's gold ♪
428
00:18:25,920 --> 00:18:27,450
[xylophone chimes]
429
00:18:28,840 --> 00:18:30,030
Was it on?
430
00:18:30,230 --> 00:18:31,240
I'm not sure.
431
00:18:31,440 --> 00:18:33,030
[Big Maybelle's
"I've Got a Feeling]
432
00:18:33,230 --> 00:18:36,600
♪ Ooh
433
00:18:36,800 --> 00:18:39,080
♪
434
00:18:39,280 --> 00:18:41,950
♪ Oh, oh, oh, oh
435
00:18:42,150 --> 00:18:43,560
[girl yelps]
436
00:18:43,760 --> 00:18:47,430
♪
437
00:18:47,630 --> 00:18:48,650
Olivia!
438
00:18:48,850 --> 00:18:50,180
Saved you a seat...
439
00:18:50,380 --> 00:18:51,440
on my lap!
440
00:18:51,640 --> 00:18:53,390
[laughs]
441
00:18:54,520 --> 00:18:55,830
Maybe you've heard.
442
00:18:56,030 --> 00:18:58,480
I don't fraternize
with high school boys.
443
00:18:59,700 --> 00:19:03,020
- ♪ Strange things
are happening ♪
444
00:19:03,220 --> 00:19:05,970
♪ Things that I just
can't understand ♪
445
00:19:06,170 --> 00:19:09,800
♪ Oh, oh, oh, oh
446
00:19:10,000 --> 00:19:14,720
♪
447
00:19:14,920 --> 00:19:17,460
[indistinct chatter]
448
00:19:18,940 --> 00:19:21,730
- Hello, you may have
heard some unfortunate
449
00:19:21,930 --> 00:19:23,340
rumors about--
450
00:19:23,540 --> 00:19:26,160
About me and Buddy Aldridge.
451
00:19:29,690 --> 00:19:30,650
Hello, I--
452
00:19:30,850 --> 00:19:32,310
Whoa! Back up, sister.
453
00:19:32,510 --> 00:19:33,350
We don't wanna get the clap.
454
00:19:33,550 --> 00:19:35,300
I don't have the clap.
455
00:19:36,260 --> 00:19:37,530
What--what is the clap?
456
00:19:37,730 --> 00:19:38,830
We don't know!
457
00:19:39,030 --> 00:19:41,260
And we don't wanna find out.
458
00:19:42,310 --> 00:19:44,750
[tense music]
459
00:19:44,950 --> 00:19:46,620
♪
460
00:19:46,820 --> 00:19:48,840
- That's it.
- All right, all right, fellas,
461
00:19:49,040 --> 00:19:51,150
but that's not what happened.
462
00:19:51,350 --> 00:19:53,720
We are waiting
for marriage.
463
00:19:53,920 --> 00:19:54,890
Come on.
464
00:19:55,090 --> 00:19:57,680
[indistinct chatter]
465
00:19:57,880 --> 00:20:04,560
♪
466
00:20:04,750 --> 00:20:06,250
- Hello, you may have heard--
467
00:20:06,450 --> 00:20:08,860
- I don't care
about your sex life.
468
00:20:09,060 --> 00:20:10,870
- But I didn't--
469
00:20:11,070 --> 00:20:13,170
I don't have one.
470
00:20:13,370 --> 00:20:14,780
- That makes sense.
- [sighs]
471
00:20:14,980 --> 00:20:16,220
Thank you!
472
00:20:16,420 --> 00:20:17,390
Would you tell your
friends that, too?
473
00:20:17,590 --> 00:20:18,920
Probably not.
474
00:20:19,120 --> 00:20:21,570
My friends and I only talk
about interesting things.
475
00:20:21,770 --> 00:20:23,650
Sorry.
476
00:20:27,960 --> 00:20:29,150
Girls!
477
00:20:29,340 --> 00:20:30,760
Hello!
478
00:20:30,950 --> 00:20:32,020
Hi, Nancy.
479
00:20:32,220 --> 00:20:34,280
Look, they finally came!
480
00:20:34,480 --> 00:20:36,540
- Our applications!
- For what?
481
00:20:36,740 --> 00:20:39,020
- For the Traphagen School
of Fashion.
482
00:20:39,220 --> 00:20:40,240
Our dream.
483
00:20:40,440 --> 00:20:41,590
Feel them.
484
00:20:41,790 --> 00:20:45,640
Even the paper is luxurious.
485
00:20:45,840 --> 00:20:47,250
Mmm.
486
00:20:47,450 --> 00:20:49,210
- We are one step closer
to becoming
487
00:20:49,410 --> 00:20:51,650
famous New York designers
488
00:20:51,850 --> 00:20:55,170
and getting out of this dump.
489
00:20:55,370 --> 00:20:57,090
Nancy?
490
00:20:57,290 --> 00:21:01,390
We promised Roy and Bill
we'd eat lunch with them today.
491
00:21:01,590 --> 00:21:02,870
On the bleachers.
492
00:21:03,070 --> 00:21:04,400
The bleachers?
493
00:21:04,600 --> 00:21:07,570
They're only for JDs
and tonsil hockey.
494
00:21:08,610 --> 00:21:09,870
Oh.
495
00:21:11,960 --> 00:21:13,620
OK, let's go.
496
00:21:22,580 --> 00:21:24,770
Hi. I'm Jane.
497
00:21:24,970 --> 00:21:26,850
Hi. I'm busy.
498
00:21:33,030 --> 00:21:34,040
I'll make it quick.
499
00:21:34,240 --> 00:21:35,730
I just wanted to
address some rumors
500
00:21:35,930 --> 00:21:37,870
going around about me
and Buddy Aldridge
501
00:21:38,070 --> 00:21:39,000
going all the way.
502
00:21:39,200 --> 00:21:40,830
They are not true,
and quite frankly,
503
00:21:41,020 --> 00:21:42,650
- I just think--
- A little advice?
504
00:21:42,850 --> 00:21:43,960
Please.
505
00:21:44,160 --> 00:21:45,700
- Once the gossip train
gets going around here,
506
00:21:45,900 --> 00:21:47,570
there's no going
back to the station.
507
00:21:47,770 --> 00:21:49,310
Either get on in the direction
it's going,
508
00:21:49,510 --> 00:21:51,870
or get run over.
509
00:21:54,050 --> 00:21:55,710
Wow.
510
00:21:55,910 --> 00:21:57,970
Thank you so much
for that advice.
511
00:21:58,170 --> 00:22:01,720
But I do think most kids here
at Rydell are reasonable.
512
00:22:01,920 --> 00:22:03,150
- I just--
- Okay, honey.
513
00:22:03,350 --> 00:22:04,630
- It was a misunder--
- Take a glass half-full,
514
00:22:04,830 --> 00:22:06,620
and drown in it, then.
515
00:22:10,110 --> 00:22:12,250
- Richie!
Richie!
516
00:22:12,450 --> 00:22:15,430
- Hi!
- Oh, hi, Susan.
517
00:22:15,620 --> 00:22:17,820
- I had a wonderful time
last night.
518
00:22:18,020 --> 00:22:19,300
Yeah, good flick.
519
00:22:19,500 --> 00:22:21,550
Yeah, it was really romantic.
520
00:22:23,470 --> 00:22:25,700
Richie. Richie!
521
00:22:25,900 --> 00:22:28,390
Are you gonna ask me
on another date or what?
522
00:22:28,590 --> 00:22:31,750
- Listen,
I'm real sorry, but I can't.
523
00:22:31,950 --> 00:22:33,010
Why not?
524
00:22:33,210 --> 00:22:35,490
Because kissing you
525
00:22:35,690 --> 00:22:38,060
is like going through
a car wash without a car!
526
00:22:38,260 --> 00:22:40,360
[laughter]
527
00:22:40,560 --> 00:22:41,710
[screams]
528
00:22:41,910 --> 00:22:44,280
Oh, Richie Valdovinos,
you're despicable!
529
00:22:44,480 --> 00:22:46,150
[huffing]
530
00:22:46,350 --> 00:22:47,710
- Uh-oh.
531
00:22:51,020 --> 00:22:52,240
What is it?
532
00:22:52,440 --> 00:22:53,990
- Oh.
- What's going on here?
533
00:22:54,180 --> 00:22:57,380
- I had one soda with him
last night to be nice,
534
00:22:57,580 --> 00:22:58,770
and now he won't
leave me alone.
535
00:22:58,970 --> 00:23:00,600
- He's stalking me!
- She's flipped!
536
00:23:00,800 --> 00:23:02,650
She's been tracking me
like a bloodhound all day!
537
00:23:02,850 --> 00:23:04,950
- As if I would chase
after a boy like him!
538
00:23:05,150 --> 00:23:06,910
- What's that supposed to mean?
- It means
539
00:23:07,110 --> 00:23:10,390
she doesn't wanna
be bothered by any lowlife,
540
00:23:10,590 --> 00:23:13,170
dirty greasers.
541
00:23:14,780 --> 00:23:16,400
Or their whore sisters.
542
00:23:16,600 --> 00:23:17,570
- Nobody talks about--
543
00:23:17,770 --> 00:23:19,400
- Oh!
[grunting]
544
00:23:19,600 --> 00:23:21,100
Oh, nice one.
545
00:23:21,300 --> 00:23:22,450
Yeah! Stay down.
546
00:23:22,650 --> 00:23:24,450
[laughter]
547
00:23:24,650 --> 00:23:25,760
Stop!
548
00:23:25,960 --> 00:23:27,010
Wait!
549
00:23:29,140 --> 00:23:30,500
Richie--
550
00:23:30,700 --> 00:23:32,200
Richie was
telling the truth, I saw it.
551
00:23:32,400 --> 00:23:33,630
I was under the bleachers.
552
00:23:33,830 --> 00:23:35,160
Well, that figures.
553
00:23:35,360 --> 00:23:36,930
[snickering]
554
00:23:39,630 --> 00:23:42,470
- Richie rejected Susan
for a second date,
555
00:23:42,670 --> 00:23:44,510
not the other way around.
556
00:23:45,940 --> 00:23:47,340
He was a little rude about it.
557
00:23:47,540 --> 00:23:49,480
- Richie Valdovinos has
never even had a second date.
558
00:23:49,680 --> 00:23:52,390
- Yeah, not with
a girl like her.
559
00:23:52,590 --> 00:23:55,430
- Susan, someone
could get hurt.
560
00:24:03,090 --> 00:24:05,400
- I may have
exaggerated a little.
561
00:24:05,600 --> 00:24:06,540
Okay, that's it.
562
00:24:06,740 --> 00:24:08,280
Everybody, move on.
Come on.
563
00:24:08,480 --> 00:24:09,540
Fine.
564
00:24:09,740 --> 00:24:14,240
Just remember your place
here at Rydell, turkeys.
565
00:24:14,440 --> 00:24:16,670
- Come on!
- [gobbling]
566
00:24:26,550 --> 00:24:27,950
[school bell ringing]
567
00:24:28,150 --> 00:24:30,910
- We will be studying
cooking, cleaning,
568
00:24:31,110 --> 00:24:34,260
rearing children, sewing,
and budgeting for the home.
569
00:24:34,460 --> 00:24:37,000
What else does the modern
woman need to know?
570
00:24:37,200 --> 00:24:39,090
- I hear Jane could
teach us a few things.
571
00:24:39,290 --> 00:24:41,520
[snickering]
572
00:24:43,220 --> 00:24:44,490
[clears throat]
573
00:24:44,690 --> 00:24:46,790
I'm going to go grab the tuna
from the cafeteria
574
00:24:46,990 --> 00:24:48,670
for our Jell-O molds.
575
00:24:48,860 --> 00:24:52,090
You may begin your
assigned tasks.
576
00:24:53,490 --> 00:24:55,580
[sewing machines whirring]
577
00:25:03,670 --> 00:25:05,460
- You know, you're right,
Susan.
578
00:25:05,660 --> 00:25:07,160
I think Jane could
teach us a few things
579
00:25:07,360 --> 00:25:10,340
about those kinds of girls.
580
00:25:10,540 --> 00:25:12,690
Oh, yeah?
581
00:25:12,890 --> 00:25:14,520
And it's not what you think.
582
00:25:14,720 --> 00:25:18,480
♪
583
00:25:18,680 --> 00:25:22,740
- ♪ My cousin in New York
knows Janey ♪
584
00:25:22,940 --> 00:25:27,530
♪ Said all the girls
there hate Miss Brainy ♪
585
00:25:27,730 --> 00:25:32,490
♪ See, NYC girls
are so risqu ♪
586
00:25:32,690 --> 00:25:34,710
♪ They love fun,
they love guns ♪
587
00:25:34,910 --> 00:25:36,840
♪ They love whiskey
588
00:25:37,040 --> 00:25:42,070
♪ They're sex-crazed
and gang-adjacent ♪
589
00:25:42,270 --> 00:25:46,550
♪ so goody two-shoes Jane
and her boring killjoy ways ♪
590
00:25:46,750 --> 00:25:48,730
♪ Drove the New York girls
insane ♪
591
00:25:48,920 --> 00:25:53,640
♪ And she'd kill their fun
in every way ♪
592
00:25:53,840 --> 00:25:55,340
♪ They'd say
593
00:25:55,540 --> 00:25:57,390
chorus:
♪ Shake, shake, shake off
594
00:25:57,590 --> 00:25:58,780
♪ That good girl act
595
00:25:58,980 --> 00:26:00,740
♪ Shake, shake, shake off
596
00:26:00,940 --> 00:26:02,090
♪ That good girl act
597
00:26:02,290 --> 00:26:05,260
♪ Out all night
with the fakest of IDs ♪
598
00:26:05,460 --> 00:26:08,350
♪ Borough to borough, dropping
boys to their knees ♪
599
00:26:08,550 --> 00:26:12,050
♪ So much eyeliner
they can't even see ♪
600
00:26:12,250 --> 00:26:14,660
♪ Jane clutched her pearls
as she held back her scream ♪
601
00:26:14,860 --> 00:26:18,710
♪ Then they'd say,
good girls finish last ♪
602
00:26:18,910 --> 00:26:22,020
♪ And nice guys,
they finish too fast, yeah ♪
603
00:26:22,220 --> 00:26:25,070
♪ So give in, embrace the bad
604
00:26:25,270 --> 00:26:27,630
♪ And shake, shake,
shake, shake off ♪
605
00:26:27,830 --> 00:26:29,110
♪ That good girl act
606
00:26:29,310 --> 00:26:30,770
♪ Shake, shake, shake off
607
00:26:30,970 --> 00:26:32,070
♪ That good girl act
608
00:26:32,270 --> 00:26:34,290
♪ Shake, shake, shake off
609
00:26:34,490 --> 00:26:35,860
♪ That good girl act
610
00:26:36,060 --> 00:26:38,170
- ♪ These New York girls,
tell me, what do they wear? ♪
611
00:26:38,370 --> 00:26:39,820
- ♪ Uh-huh, uh-huh
- ♪ Heels so high
612
00:26:40,020 --> 00:26:41,430
♪ They make
the baddest boys stare ♪
613
00:26:41,630 --> 00:26:43,170
- ♪ Uh-huh, uh-huh
- ♪ Sweaters so tight
614
00:26:43,370 --> 00:26:44,780
♪ That the seams
would all tear ♪
615
00:26:44,980 --> 00:26:46,570
♪ And in the back of the car
616
00:26:46,770 --> 00:26:48,310
♪ Nothing but a smile,
my dear ♪
617
00:26:48,510 --> 00:26:49,480
♪ Then they'd say
618
00:26:49,680 --> 00:26:52,220
♪ Good girls finish last
619
00:26:52,420 --> 00:26:55,710
♪ And nice guys
they finish too fast, yeah ♪
620
00:26:55,900 --> 00:26:58,710
♪ So give in, embrace the bad
621
00:26:58,910 --> 00:27:00,190
♪ And shake, shake, shake
622
00:27:00,390 --> 00:27:02,710
♪ Shake off
that good girl act ♪
623
00:27:02,910 --> 00:27:04,540
♪ Shake, shake, shake off
624
00:27:04,740 --> 00:27:05,930
♪ That good girl act
625
00:27:06,130 --> 00:27:08,280
♪ Shake, shake, shake off
626
00:27:08,480 --> 00:27:12,460
♪ They tried seducing her
into a life ♪
627
00:27:12,660 --> 00:27:15,730
♪ Of sex, drugs, and crime
628
00:27:15,920 --> 00:27:18,860
♪ She had the strength
to resist ♪
629
00:27:19,060 --> 00:27:22,040
♪ Every single time
[alarm dings]
630
00:27:22,240 --> 00:27:23,730
- ♪ They'd smoke
- ♪ She'd choke
631
00:27:23,930 --> 00:27:25,170
- ♪ They'd stray
- ♪ She'd pray
632
00:27:25,370 --> 00:27:27,130
- ♪ They'd steal
- ♪ She'd pay
633
00:27:27,330 --> 00:27:29,000
all: ♪ And tip
634
00:27:29,200 --> 00:27:30,830
- ♪ The girls would
come after her ♪
635
00:27:31,030 --> 00:27:32,440
♪ Verbally massacre
636
00:27:32,640 --> 00:27:34,180
♪ Then it got physical
637
00:27:34,380 --> 00:27:38,620
♪ Beat down by mannequin
fists ♪
638
00:27:38,820 --> 00:27:40,620
♪ Jane went to
confession,
639
00:27:40,820 --> 00:27:42,140
♪ Exposed the girls messing
640
00:27:42,340 --> 00:27:43,970
♪ Around with strange boys
641
00:27:44,170 --> 00:27:45,620
♪ With drugs and possession
642
00:27:45,820 --> 00:27:47,500
♪ The priest
called the police ♪
643
00:27:47,700 --> 00:27:48,890
♪ The police came knocking
644
00:27:49,090 --> 00:27:50,630
♪ The girls got the word
645
00:27:50,830 --> 00:27:52,150
♪ That Jane did the talking
646
00:27:52,350 --> 00:27:54,020
♪ So they circled
the building ♪
647
00:27:54,220 --> 00:27:55,980
♪ Screaming and shouting
648
00:27:56,180 --> 00:27:57,460
♪ Set out of town
649
00:27:57,660 --> 00:28:01,730
♪ Or we'll do some pounding,
yeah ♪
650
00:28:01,930 --> 00:28:06,120
♪
651
00:28:06,320 --> 00:28:08,170
♪ Shake, shake, shake off
652
00:28:08,370 --> 00:28:09,820
- ♪ Shake off
that good girl act ♪
653
00:28:10,020 --> 00:28:11,350
♪ Shake, shake, shake off
654
00:28:11,550 --> 00:28:13,220
- ♪ Shake off
that good girl act ♪
655
00:28:13,420 --> 00:28:14,870
- ♪ Shake, shake, shake off
- Stop it!
656
00:28:15,070 --> 00:28:16,050
What are you doing!
657
00:28:16,250 --> 00:28:19,180
- Having fun!
Try it, Susan.
658
00:28:19,380 --> 00:28:25,790
♪
659
00:28:27,090 --> 00:28:28,710
Ladies!
660
00:28:28,910 --> 00:28:30,360
[squealing]
661
00:28:30,560 --> 00:28:32,580
♪
662
00:28:32,780 --> 00:28:34,280
[screams]
663
00:28:34,480 --> 00:28:37,010
[gasping, panting]
664
00:28:39,360 --> 00:28:41,160
Who started this?
665
00:28:41,360 --> 00:28:45,250
♪
666
00:28:45,450 --> 00:28:46,690
This is marvelous.
667
00:28:46,890 --> 00:28:50,340
Now I can tell everyone
here what I think about them
668
00:28:50,540 --> 00:28:53,340
without saying a word.
669
00:28:53,540 --> 00:28:55,210
Hall passes, anyone?
670
00:28:56,250 --> 00:28:57,650
Oh.
671
00:28:57,850 --> 00:28:59,130
Please, sit down.
672
00:28:59,330 --> 00:29:01,050
We don't want to get
into any more trouble!
673
00:29:01,250 --> 00:29:02,220
Okay.
674
00:29:02,420 --> 00:29:04,090
Oh, man.
675
00:29:04,290 --> 00:29:06,050
I don't know how I got
caught up in all this.
676
00:29:06,250 --> 00:29:08,140
- [chuckles]
You have a real funny way
677
00:29:08,340 --> 00:29:10,060
of saying thank you,
you know that?
678
00:29:10,260 --> 00:29:11,930
- If you could just
take a few moments
679
00:29:12,130 --> 00:29:13,890
to approve these budgets,
I filled out
680
00:29:14,090 --> 00:29:16,310
everything in triplicate.
681
00:29:20,280 --> 00:29:22,810
- I have lunch
with the boosters.
682
00:29:23,010 --> 00:29:25,330
Oh. Hm.
[chuckles]
683
00:29:25,530 --> 00:29:27,110
- I--
684
00:29:30,200 --> 00:29:34,200
Ms. Valdovinos, my office.
685
00:29:36,680 --> 00:29:39,120
For your decolletage.
686
00:29:40,770 --> 00:29:42,440
[sniffs]
687
00:29:42,640 --> 00:29:45,570
Smells like Friday nights
at home. [scoffs]
688
00:29:45,770 --> 00:29:47,960
From your
personal collection?
689
00:29:48,160 --> 00:29:49,440
I'm calling your mother.
690
00:29:49,640 --> 00:29:50,710
No, wait!
691
00:29:50,910 --> 00:29:52,010
She said if I screw up again,
she'll send me
692
00:29:52,210 --> 00:29:53,530
to St. Bernadette's.
693
00:29:54,880 --> 00:29:56,960
The nuns hit you there.
[chuckles]
694
00:29:59,100 --> 00:30:01,490
I've never gone to school
without my brother, so--
695
00:30:05,100 --> 00:30:08,160
- Last year, after your
incident with Mr. Daniels,
696
00:30:08,360 --> 00:30:10,900
I advocated for you
to stay at Rydell,
697
00:30:11,100 --> 00:30:14,080
because you're
a promising student,
698
00:30:14,280 --> 00:30:17,650
and I believe
in second chances.
699
00:30:17,850 --> 00:30:20,470
I do not believe
in third chances.
700
00:30:23,730 --> 00:30:25,430
Yes, Ms. McGee.
701
00:30:36,090 --> 00:30:39,760
- Ladies, first days
are difficult.
702
00:30:39,950 --> 00:30:41,930
But remember,
future misbehavior
703
00:30:42,130 --> 00:30:44,540
will not be tolerated.
704
00:30:44,740 --> 00:30:47,100
Thanks a mil, Ms. McGee.
705
00:30:50,280 --> 00:30:52,990
- Ms. Zdunowski,
a reminder.
706
00:30:53,190 --> 00:30:54,770
Try as you might,
707
00:30:54,970 --> 00:30:56,640
you'll never be
one of the boys.
708
00:30:56,840 --> 00:30:59,640
- Kinda like you'll never
be a real principal, eh?
709
00:31:03,070 --> 00:31:05,220
Jane, you're a good girl.
710
00:31:05,410 --> 00:31:08,220
You must be careful
with whom you associate.
711
00:31:08,420 --> 00:31:12,220
After all, a girl's reputation
is all that she has.
712
00:31:12,420 --> 00:31:15,400
[soft dramatic music]
713
00:31:15,600 --> 00:31:18,920
♪
714
00:31:19,120 --> 00:31:21,060
[school bell ringing]
715
00:31:21,260 --> 00:31:22,890
[upbeat music]
716
00:31:23,080 --> 00:31:24,320
Jane!
717
00:31:24,520 --> 00:31:25,890
You didn't get into
much trouble, did you?
718
00:31:26,090 --> 00:31:27,800
Did you get the paddle?
719
00:31:28,000 --> 00:31:29,070
- No.
- We're sorry
720
00:31:29,260 --> 00:31:30,540
we believed
all those rumors.
721
00:31:30,740 --> 00:31:32,590
Especially after what you
went through in New York.
722
00:31:32,790 --> 00:31:34,680
Jeepers, I hope we
can still be friends.
723
00:31:34,880 --> 00:31:36,320
Sure.
724
00:31:38,200 --> 00:31:39,680
Is Susan all right?
725
00:31:39,880 --> 00:31:41,430
Don't worry about her.
726
00:31:41,620 --> 00:31:42,860
She's a moody Judy.
727
00:31:43,060 --> 00:31:45,040
She'll snap out of it.
728
00:31:45,240 --> 00:31:46,300
- What's going on?
Heard you were in
729
00:31:46,500 --> 00:31:49,000
- the principal's office?
- Well--
730
00:31:49,200 --> 00:31:50,560
[chuckles softy]
731
00:31:50,760 --> 00:31:51,870
I did it.
732
00:31:52,070 --> 00:31:53,920
I cleared our reputations.
733
00:31:54,120 --> 00:31:55,350
Hey, that's swell!
734
00:31:55,550 --> 00:31:57,520
- [laughs]
- I knew you'd do it.
735
00:31:58,650 --> 00:32:01,180
Uh, I gotta run
to practice, but--
736
00:32:05,180 --> 00:32:07,930
[dramatic music]
737
00:32:08,130 --> 00:32:09,890
all: Aww!
738
00:32:10,090 --> 00:32:12,490
♪
739
00:32:16,970 --> 00:32:18,380
We've gotta do something!
740
00:32:18,570 --> 00:32:20,810
The T-Bird name
demands respect.
741
00:32:21,010 --> 00:32:23,820
- The T-Bird jacket
demands respect.
742
00:32:24,020 --> 00:32:25,510
- Speaking of jackets--
743
00:32:25,710 --> 00:32:27,040
- Let's just forget
the whole thing.
744
00:32:27,240 --> 00:32:28,040
You know our place?
745
00:32:28,240 --> 00:32:30,740
Our place is at the top.
746
00:32:30,930 --> 00:32:32,740
- I wanna be a T-Bird.
747
00:32:32,940 --> 00:32:34,390
- [scoffs]
[all laughing]
748
00:32:34,590 --> 00:32:36,920
- Come on!
Fellas, I'm serious.
749
00:32:37,120 --> 00:32:39,000
I'm with you guys
all the time, anyway.
750
00:32:39,200 --> 00:32:40,750
And I always bring
the booze and reefer.
751
00:32:40,940 --> 00:32:43,750
- Reefer? You got us one half
a birdie, one time.
752
00:32:43,950 --> 00:32:45,230
You smoked it!
753
00:32:45,430 --> 00:32:47,270
Please, I'll earn my way in.
754
00:32:47,470 --> 00:32:48,750
A bona fide initiation.
755
00:32:48,950 --> 00:32:50,020
Initiation?
756
00:32:50,220 --> 00:32:51,660
What are you gonna do?
757
00:32:54,050 --> 00:32:56,010
I'll get you revenge.
758
00:32:57,540 --> 00:32:58,280
♪
759
00:32:58,480 --> 00:33:00,500
The world's changing, boys!
760
00:33:00,700 --> 00:33:03,420
Howdy Doody, Joe College
he's on the way out!
761
00:33:03,620 --> 00:33:06,470
The wild one, Marlon Brando,
the T-Birds.
762
00:33:06,670 --> 00:33:08,120
That's who's next.
763
00:33:08,320 --> 00:33:10,990
We got the cars,
the bikes, the chops.
764
00:33:11,190 --> 00:33:12,650
Yeah, we're covered in grease!
765
00:33:12,850 --> 00:33:14,210
That's why we're so slick!
766
00:33:14,410 --> 00:33:15,740
We just gotta 'em know it.
767
00:33:15,940 --> 00:33:17,040
♪
768
00:33:17,240 --> 00:33:18,170
♪ No more disrespecting
769
00:33:18,370 --> 00:33:19,780
♪ No more gettin'
double decking ♪
770
00:33:19,980 --> 00:33:22,310
♪ Better bet that I'll be
checking every square I know ♪
771
00:33:22,510 --> 00:33:23,880
♪ Teach the social lesson
might be Catholic
772
00:33:24,080 --> 00:33:25,830
♪ As confession
but no more genuflectin' ♪
773
00:33:26,030 --> 00:33:27,490
I'm Jewish, though!
774
00:33:27,690 --> 00:33:30,140
- ♪ Down with the phonies
and up with the new cool ♪
775
00:33:30,340 --> 00:33:32,710
♪ The T-Birds are ruling
the new school ♪
776
00:33:32,910 --> 00:33:35,410
♪ Down with the phonies
and up with the new cool ♪
777
00:33:35,610 --> 00:33:38,150
♪ The T-Bird are ruling
the new school ♪
778
00:33:38,350 --> 00:33:40,720
♪ Ooh, ooh
779
00:33:40,920 --> 00:33:43,070
all: ♪ The new cool, yeah,
the new cool, yeah ♪
780
00:33:43,270 --> 00:33:45,850
♪ Ooh, ooh
781
00:33:46,050 --> 00:33:48,290
all: ♪ The new cool, yeah,
the new cool ♪
782
00:33:48,490 --> 00:33:49,340
♪ Come on, someone tell me
783
00:33:49,540 --> 00:33:50,640
♪ Why do all the pretty
preppies
784
00:33:50,840 --> 00:33:52,030
♪ Run the school
like Thomas Jeffy? ♪
785
00:33:52,230 --> 00:33:53,380
♪ 'Cause their Daddy's rich
786
00:33:53,580 --> 00:33:54,650
- ♪ It's 'cause they're Anglos,
no offense ♪
787
00:33:54,840 --> 00:33:55,860
♪ With khaki pants
their mamas pressed ♪
788
00:33:56,060 --> 00:33:57,210
- ♪ Silver spoons
in all their fists ♪
789
00:33:57,410 --> 00:33:58,740
♪ This BS has gotta end
790
00:33:58,940 --> 00:34:01,480
- ♪ Down with the phonies
and up with the new cool ♪
791
00:34:01,680 --> 00:34:03,830
♪ The T-Birds are
ruling the new school ♪
792
00:34:04,030 --> 00:34:06,570
♪ Down with the phonies
and up with the new cool ♪
793
00:34:06,770 --> 00:34:09,230
♪ The T-Birds are
ruling the new school ♪
794
00:34:09,420 --> 00:34:11,710
♪ Ooh, ooh
795
00:34:11,910 --> 00:34:14,620
all: ♪ The new cool, yeah,
the new cool, yeah ♪
796
00:34:14,820 --> 00:34:16,880
♪ Ooh, ooh
797
00:34:17,080 --> 00:34:19,450
all: ♪ The new cool, yeah,
the new cool ♪
798
00:34:19,650 --> 00:34:21,630
- ♪ All the footballers,
they aren't that much taller ♪
799
00:34:21,830 --> 00:34:23,330
♪ And somehow
they lose every game ♪
800
00:34:23,530 --> 00:34:24,590
all: Somehow
they lose every game!
801
00:34:24,790 --> 00:34:25,980
- ♪ But with starch
on their collars ♪
802
00:34:26,180 --> 00:34:27,330
♪ And their daddy's dollars
803
00:34:27,530 --> 00:34:29,380
♪ They still walk away
with the fame, okay ♪
804
00:34:29,580 --> 00:34:31,940
- ♪ We got the sexiest cars,
souped up to Mars ♪
805
00:34:32,140 --> 00:34:34,640
♪ We got the battling scars
from living real hard ♪
806
00:34:34,840 --> 00:34:37,210
♪ We got the good kinda nerve
the kind that's been earned ♪
807
00:34:37,410 --> 00:34:39,040
♪ It's a brand new world
808
00:34:39,240 --> 00:34:40,520
♪ We're stealing your girls
809
00:34:40,720 --> 00:34:43,300
all: ♪ The T-Birds are
ruling the new school ♪
810
00:34:43,500 --> 00:34:45,300
♪ Yeah, gimme some more
811
00:34:45,500 --> 00:34:47,960
♪ Hoo, yeah,
gimme some more ♪
812
00:34:48,160 --> 00:34:50,610
♪ Hoo, yeah, gimme some more
813
00:34:50,810 --> 00:34:53,140
♪ Gimme some more,
gimme some more ♪
814
00:34:53,340 --> 00:34:55,660
♪ Hoo, yeah,
gimme some more ♪
815
00:34:55,860 --> 00:34:58,450
♪ Hoo, yeah, gimme some more
816
00:34:58,650 --> 00:35:01,100
♪ Hoo, yeah,
gimme some more ♪
817
00:35:01,300 --> 00:35:03,320
♪ The T-Birds are
ruling the new school ♪
818
00:35:03,520 --> 00:35:06,460
♪ Oh, yeah, yeah
819
00:35:06,660 --> 00:35:08,410
- ♪ The new cool, yeah,
the new cool, yeah ♪
820
00:35:08,610 --> 00:35:11,720
♪ Oh, yeah, yeah
821
00:35:11,920 --> 00:35:13,850
- ♪ The new cool, yeah
the new cool, yeah ♪
822
00:35:14,050 --> 00:35:17,640
- ♪ Hey, in the morning,
I got my own jacket ♪
823
00:35:17,840 --> 00:35:19,030
- ♪ The new cool, yeah
the new cool, yeah ♪
824
00:35:19,230 --> 00:35:21,210
♪ Oh
825
00:35:21,410 --> 00:35:23,130
♪ We got the new cool, yeah
826
00:35:23,320 --> 00:35:25,130
♪ The new cool
[engine rumbling]
827
00:35:25,330 --> 00:35:27,470
[tires screech]
828
00:35:29,510 --> 00:35:31,350
- So how are we getting
this revenge?
829
00:35:31,550 --> 00:35:32,870
- We're gonna disrupt
their dumb little
830
00:35:33,070 --> 00:35:34,700
hero-worship ceremony tonight.
831
00:35:34,900 --> 00:35:37,230
- The pep rally?
- And if we pull it off,
832
00:35:37,430 --> 00:35:38,880
I get my own T-Birds jacket.
833
00:35:39,080 --> 00:35:41,840
- Hell, if we pull it off,
I'll give you mine.
834
00:35:42,040 --> 00:35:43,230
- Whoo-hoo!
835
00:35:43,430 --> 00:35:44,840
[laughter]
836
00:35:45,040 --> 00:35:47,800
[marching band playing]
837
00:35:48,000 --> 00:35:54,930
♪
838
00:35:59,060 --> 00:36:01,370
Whoo! Yeah!
839
00:36:02,760 --> 00:36:07,470
♪
840
00:36:07,670 --> 00:36:10,910
- Oh, so this is what
a pep rally looks like, huh?
841
00:36:11,110 --> 00:36:12,780
Very nice.
842
00:36:12,980 --> 00:36:14,480
Yeah.
843
00:36:14,680 --> 00:36:17,270
Too bad we're gonna ruin it!
844
00:36:17,470 --> 00:36:18,830
- Do you know where
the bathrooms are?
845
00:36:19,030 --> 00:36:20,360
Around to the left?
846
00:36:20,560 --> 00:36:22,620
People are starting to come,
so make sure that the cars
847
00:36:22,820 --> 00:36:24,360
- don't park past the cones.
- You got it, Jane!
848
00:36:24,560 --> 00:36:26,310
- Come on, guys, let's go!
- Look at this!
849
00:36:28,090 --> 00:36:30,110
- We're so proud of you,
princess.
850
00:36:30,300 --> 00:36:31,150
- And it's nice
to have a reason
851
00:36:31,350 --> 00:36:33,460
to be proud of your daughter.
852
00:36:33,660 --> 00:36:35,110
Aren't they stunning?
853
00:36:35,310 --> 00:36:37,500
- Oh!
- That Betty did this to her,
854
00:36:37,700 --> 00:36:40,160
and she gave your sister
the most vulgar nickname--
855
00:36:40,360 --> 00:36:41,890
Frenchy.
856
00:36:43,330 --> 00:36:46,080
You've just got to talk to her.
857
00:36:46,280 --> 00:36:47,210
I will.
858
00:36:47,410 --> 00:36:48,730
Later.
859
00:36:48,930 --> 00:36:50,290
Excuse me.
860
00:36:51,770 --> 00:36:52,730
Great.
861
00:36:59,780 --> 00:37:01,050
- Don't you have some
cheerleaders to stack
862
00:37:01,250 --> 00:37:02,880
in a pyramid or something?
863
00:37:03,080 --> 00:37:05,660
- I don't blame you for
being upset with me.
864
00:37:05,860 --> 00:37:07,750
You saved my life today.
865
00:37:07,950 --> 00:37:09,410
And I didn't even get
in trouble for it,
866
00:37:09,600 --> 00:37:11,230
- and that's not fair.
- At ease, Doris Day.
867
00:37:11,430 --> 00:37:13,280
I'm used to it.
868
00:37:13,480 --> 00:37:15,110
- I know it's none
of my business,
869
00:37:15,310 --> 00:37:17,800
what happened
between you and...
870
00:37:18,000 --> 00:37:19,490
Mr. Daniels.
871
00:37:20,710 --> 00:37:22,840
But I know people
have got it all wrong.
872
00:37:26,110 --> 00:37:27,590
Careful with them.
873
00:37:29,980 --> 00:37:31,990
They're not all bad.
874
00:37:32,190 --> 00:37:34,820
Hey! You should come to the
Frosty Palace with us after.
875
00:37:35,020 --> 00:37:36,130
You're kidding.
876
00:37:36,330 --> 00:37:39,000
- I just noticed
that you're always--
877
00:37:39,200 --> 00:37:40,570
alone.
878
00:37:40,770 --> 00:37:43,430
And, well, wouldn't high school
be more fun with friends?
879
00:37:44,650 --> 00:37:47,530
- People like you have fun
in high school.
880
00:37:47,730 --> 00:37:50,390
People like me survive.
881
00:37:51,740 --> 00:37:53,010
Jane!
882
00:37:53,210 --> 00:37:54,620
Everyone's hopelessly
confused about their cues.
883
00:37:54,820 --> 00:37:56,270
Help us!
884
00:38:04,190 --> 00:38:06,980
[somber "Grease" instrumental]
885
00:38:07,180 --> 00:38:14,030
♪
886
00:38:24,380 --> 00:38:25,920
You're dumping me?
887
00:38:26,120 --> 00:38:29,140
- We know we used to be
the three musketeers.
888
00:38:29,340 --> 00:38:31,750
But Edith and I...
889
00:38:31,950 --> 00:38:33,480
we've matured.
890
00:38:34,610 --> 00:38:37,670
[marching band playing]
891
00:38:37,870 --> 00:38:39,020
♪
892
00:38:39,220 --> 00:38:42,150
[crowd cheering]
893
00:38:42,350 --> 00:38:48,680
♪
894
00:38:48,880 --> 00:38:51,460
Welcome, Rydell Rangers!
895
00:38:51,660 --> 00:38:53,940
[cheers and applause]
896
00:38:54,140 --> 00:38:57,030
♪
897
00:38:57,230 --> 00:38:59,820
Here's our
Rydell cheerleaders!
898
00:39:00,020 --> 00:39:01,950
[cheering]
899
00:39:02,150 --> 00:39:06,390
♪
900
00:39:06,590 --> 00:39:08,310
[mouthing words]
901
00:39:08,510 --> 00:39:12,310
♪
902
00:39:12,510 --> 00:39:13,920
Oh!
903
00:39:14,120 --> 00:39:15,700
Puppets!
904
00:39:17,310 --> 00:39:18,870
Wait, where are the mascots?
905
00:39:20,700 --> 00:39:22,630
[together]
Come on, Red, come on, White.
906
00:39:22,820 --> 00:39:24,670
Go, Rydell,
fight, fight, fight!
907
00:39:24,870 --> 00:39:26,540
Come on, Red, come on, White.
908
00:39:26,740 --> 00:39:28,720
Go, Rydell,
fight, fight, fight!
909
00:39:28,920 --> 00:39:30,550
♪
910
00:39:30,750 --> 00:39:32,240
[music stops]
[crowd falls silent]
911
00:39:32,440 --> 00:39:34,160
[crowd exclaiming]
912
00:39:34,360 --> 00:39:36,940
[dark music]
913
00:39:37,140 --> 00:39:39,160
♪
914
00:39:39,360 --> 00:39:41,770
[people murmuring]
915
00:39:43,250 --> 00:39:45,950
[laughter]
916
00:39:46,150 --> 00:39:51,390
♪
917
00:39:51,590 --> 00:39:53,470
What the hell is happening?
918
00:39:54,470 --> 00:39:55,700
Now, go, go, go, go!
919
00:39:55,900 --> 00:39:57,440
- All right, let's go,
let's go!
920
00:39:57,640 --> 00:39:59,920
[cheering]
921
00:40:00,120 --> 00:40:03,100
[marching band plays]
922
00:40:03,300 --> 00:40:07,930
♪
923
00:40:08,130 --> 00:40:10,370
[crowd exclaiming]
924
00:40:10,570 --> 00:40:12,150
[laughter]
[indistinct chatter]
925
00:40:12,350 --> 00:40:13,420
Put those away!
926
00:40:13,610 --> 00:40:15,330
I wanna see
those in my office!
927
00:40:15,530 --> 00:40:17,800
[laughter]
928
00:40:19,280 --> 00:40:22,110
- What's your deal?
Get with the program!
929
00:40:25,460 --> 00:40:27,420
[crowd quiets]
930
00:40:28,770 --> 00:40:30,820
Rydell Rangers are losers!
931
00:40:31,020 --> 00:40:33,260
- Whoa, hey!
[crowd jeering]
932
00:40:33,460 --> 00:40:35,390
- T-Birds rule!
[booing]
933
00:40:35,590 --> 00:40:38,310
- Ms. McGee, do something!
- Stop it!
934
00:40:38,510 --> 00:40:40,700
- Let's go! Let's go! Run!
- Stop it! Stop it!
935
00:40:40,900 --> 00:40:42,400
You! Come here, you!
936
00:40:42,600 --> 00:40:44,450
I'm gonna get you!
937
00:40:44,650 --> 00:40:46,230
You're not gonna outrun me.
[laughter]
938
00:40:46,430 --> 00:40:49,230
[dark music]
939
00:40:49,430 --> 00:40:51,540
♪
940
00:40:51,740 --> 00:40:53,020
Whew!
941
00:40:53,220 --> 00:40:54,720
Jane's fast!
942
00:40:54,920 --> 00:40:56,330
Poor choice of words.
943
00:40:56,530 --> 00:40:59,190
- [indistinct]
- Again? Ugh!
944
00:41:00,240 --> 00:41:01,770
- I thought you said
we were friends!
945
00:41:01,970 --> 00:41:03,640
- That's before we found out
you lied to us.
946
00:41:03,840 --> 00:41:05,900
We believed you, Jane.
947
00:41:06,100 --> 00:41:07,950
- And what,
you believe Susan now?
948
00:41:08,150 --> 00:41:09,340
No.
949
00:41:09,540 --> 00:41:10,560
They believe Buddy.
950
00:41:10,760 --> 00:41:12,430
He told Neil at practice
exactly what you did
951
00:41:12,630 --> 00:41:14,680
to get that jacket.
952
00:41:18,560 --> 00:41:19,870
- No I--
[engine starts]
953
00:41:20,070 --> 00:41:21,210
[car doors shut]
954
00:41:25,090 --> 00:41:27,180
[Wynona Carr's
"Ding Dong Daddy"]
955
00:41:27,380 --> 00:41:29,010
♪
956
00:41:29,210 --> 00:41:31,280
- ♪ I want a ding-dong daddy
- ♪ Ding-dong daddy
957
00:41:31,470 --> 00:41:33,190
[cheering]
♪ I want a ding-dong daddy
958
00:41:33,390 --> 00:41:35,630
- ♪ Ding-dong daddy
- ♪ I want a ding-dong daddy
959
00:41:35,830 --> 00:41:36,930
- ♪ Ding-dong daddy
960
00:41:37,130 --> 00:41:38,460
- Hey, fellas.
That was a real kick.
961
00:41:38,660 --> 00:41:39,890
- Any quotes
for the "Rydell Review"?
962
00:41:40,090 --> 00:41:41,550
- Whatever are
you talking about?
963
00:41:41,750 --> 00:41:46,250
- Yeah, we got no idea who were
behind those masked derrieres.
964
00:41:46,450 --> 00:41:48,470
[laughter]
965
00:41:48,670 --> 00:41:50,600
Hey, go easy now, boys.
966
00:41:50,800 --> 00:41:51,730
Hey, where have you been?
967
00:41:51,930 --> 00:41:52,820
McGee caught me.
968
00:41:53,020 --> 00:41:54,600
But don't you guys worry.
969
00:41:54,800 --> 00:41:56,040
I told her it was my idea.
970
00:41:56,240 --> 00:41:57,300
Thanks, Cynth.
971
00:41:57,500 --> 00:41:58,960
You're a champ.
972
00:41:59,150 --> 00:42:02,780
- So you need my measurements
for that jacket, or--
973
00:42:09,040 --> 00:42:11,230
- The thing is,
the T-Birds just got
974
00:42:11,430 --> 00:42:13,010
a little respect around here.
975
00:42:13,210 --> 00:42:15,140
We can't let a girl
in the gang now.
976
00:42:17,620 --> 00:42:19,370
- You can still
pal around with us.
977
00:42:19,570 --> 00:42:21,150
We all want that.
978
00:42:21,350 --> 00:42:22,720
Ah!
979
00:42:22,920 --> 00:42:25,850
Don't worry about it.
It was a stupid idea anyway.
980
00:42:26,050 --> 00:42:27,980
Hey, I'll catch you guys later!
981
00:42:28,180 --> 00:42:29,460
Oh, sorry!
982
00:42:29,660 --> 00:42:31,990
Oh, hey.
983
00:42:32,190 --> 00:42:34,080
Sorry.
984
00:42:34,280 --> 00:42:35,910
Tough night.
985
00:42:36,100 --> 00:42:37,200
Yeah.
986
00:42:42,470 --> 00:42:45,040
Sorry. I--
I have to go.
987
00:42:45,240 --> 00:42:47,340
Yeah. Sure.
988
00:42:48,560 --> 00:42:50,080
I get it.
989
00:42:51,910 --> 00:42:53,620
- Did you tell Neil
we went all the way?
990
00:42:53,820 --> 00:42:55,580
What?
991
00:42:55,780 --> 00:42:57,060
No.
992
00:42:57,260 --> 00:42:58,970
Look, it's just how guys talk.
993
00:42:59,170 --> 00:43:00,750
Nobody believes half of it.
994
00:43:03,970 --> 00:43:05,850
He said he wouldn't
tell anyone.
995
00:43:06,050 --> 00:43:07,940
Neil?
996
00:43:08,140 --> 00:43:09,940
He's got the biggest mouth
at Rydell!
997
00:43:10,140 --> 00:43:11,380
- Well, we almost
went all the way,
998
00:43:11,570 --> 00:43:13,160
and you were pretty eager
to do the things we did.
999
00:43:13,360 --> 00:43:14,770
- So were you.
- Well, yeah, but--
1000
00:43:14,970 --> 00:43:17,210
but girls are supposed to--
1001
00:43:17,410 --> 00:43:19,640
well, you know--
1002
00:43:19,840 --> 00:43:21,080
put up a fight.
1003
00:43:21,280 --> 00:43:22,520
What?
1004
00:43:22,720 --> 00:43:24,520
It's not as bad as it seems.
1005
00:43:24,720 --> 00:43:26,350
These things blow over.
1006
00:43:26,550 --> 00:43:27,960
Maybe for you.
1007
00:43:28,160 --> 00:43:30,050
- Wait, I'm sorry.
I'm a jerk. Jane!
1008
00:43:30,250 --> 00:43:31,820
I love you!
1009
00:43:34,130 --> 00:43:35,700
[sighs]
1010
00:43:36,650 --> 00:43:38,140
I love you.
1011
00:43:38,340 --> 00:43:40,750
[rock song playing over
speakers]
1012
00:43:40,950 --> 00:43:47,980
♪
1013
00:43:48,180 --> 00:43:49,410
Okay.
1014
00:43:49,610 --> 00:43:51,410
[sighs] Okay.
1015
00:44:00,200 --> 00:44:01,760
So what now?
1016
00:44:02,940 --> 00:44:04,040
I've thought this through.
1017
00:44:04,240 --> 00:44:07,780
And I think we
have to break up.
1018
00:44:07,980 --> 00:44:09,090
Not--not for real.
1019
00:44:09,280 --> 00:44:10,570
It's just until
after the election.
1020
00:44:10,760 --> 00:44:13,000
I'll run, and then when I win,
I'll bring you back on.
1021
00:44:13,200 --> 00:44:16,400
And we can still see each
other in secret until then.
1022
00:44:16,600 --> 00:44:17,790
It'll be like summer.
1023
00:44:17,990 --> 00:44:24,740
♪
1024
00:44:25,830 --> 00:44:28,710
- Good thinking,
make it, uh, look like--
1025
00:44:28,910 --> 00:44:31,460
Summer's over.
1026
00:44:31,650 --> 00:44:34,410
[somber music]
1027
00:44:34,610 --> 00:44:41,460
♪
1028
00:44:53,290 --> 00:44:54,650
[sighs]
1029
00:44:54,850 --> 00:45:01,960
♪
1030
00:45:20,800 --> 00:45:25,600
♪
1031
00:45:25,800 --> 00:45:29,770
[panting, sighs]
1032
00:45:29,970 --> 00:45:32,730
You embarrassed us tonight.
1033
00:45:36,510 --> 00:45:38,480
- You even going to ask
if it's true?
1034
00:45:38,680 --> 00:45:40,480
I know it's not true.
1035
00:45:40,680 --> 00:45:42,960
But if people think it's true,
you must have put yourself
1036
00:45:43,160 --> 00:45:44,830
in some kind of situation.
1037
00:45:45,030 --> 00:45:46,970
We're trying to fit in here.
1038
00:45:47,170 --> 00:45:49,050
You need to be mindful of that.
1039
00:45:50,610 --> 00:45:54,490
♪
1040
00:45:54,690 --> 00:45:55,800
[door shuts]
1041
00:45:56,000 --> 00:45:57,450
[exhales]
1042
00:45:58,930 --> 00:46:06,020
♪
1043
00:46:15,990 --> 00:46:19,170
[suspenseful music]
1044
00:46:19,370 --> 00:46:20,610
♪
1045
00:46:20,810 --> 00:46:22,350
- Hi.
- Fran!
1046
00:46:22,550 --> 00:46:23,350
Sorry.
1047
00:46:23,550 --> 00:46:24,920
Sometimes I sneak
into your room
1048
00:46:25,120 --> 00:46:26,140
when you're gone, because
it's so much nicer than mine,
1049
00:46:26,330 --> 00:46:27,960
and then I heard Mom come in,
and--
1050
00:46:28,160 --> 00:46:30,960
Hey, uh, Mom said you wanted
to talk to me?
1051
00:46:32,390 --> 00:46:37,580
- Mother thinks your friend,
Betty, is a bad influence.
1052
00:46:37,780 --> 00:46:40,060
[scoffs] You're one to talk!
1053
00:46:40,260 --> 00:46:41,630
- Betty, you promised
you'd stay put.
1054
00:46:41,830 --> 00:46:43,500
- And Miss Mary Magdalene
preaching.
1055
00:46:43,700 --> 00:46:44,760
What is she doing here?
1056
00:46:44,960 --> 00:46:46,590
- We have secret
sleepovers sometimes.
1057
00:46:46,790 --> 00:46:48,200
- Don't tell Mom.
- Yeah.
1058
00:46:48,400 --> 00:46:50,640
She might take the stick out
of her ass and hit us with it.
1059
00:46:50,840 --> 00:46:52,680
Fran?
1060
00:46:52,880 --> 00:46:54,510
This girl does
seem like trouble.
1061
00:46:54,710 --> 00:46:56,950
Maybe you should consider
different company.
1062
00:46:57,150 --> 00:46:58,380
- No.
When I moved here,
1063
00:46:58,580 --> 00:47:00,650
I got bullied every day
at school.
1064
00:47:00,850 --> 00:47:02,480
- Oh.
- By Betty.
1065
00:47:02,680 --> 00:47:04,000
She made fun of
how fast I talked,
1066
00:47:04,200 --> 00:47:05,910
and how strange I talked,
and how much I talked,
1067
00:47:06,110 --> 00:47:06,960
and I'd just laugh it off,
you know.
1068
00:47:07,160 --> 00:47:08,310
'Cause what else can you do?
1069
00:47:08,510 --> 00:47:10,960
Except talk less.
1070
00:47:11,160 --> 00:47:13,140
So one day, a boy was
teasing me about my voice,
1071
00:47:13,340 --> 00:47:14,750
and Betty walked right
up and kicked him
1072
00:47:14,950 --> 00:47:16,360
right in the family jewels!
1073
00:47:16,560 --> 00:47:18,230
Said only she can
talk to me like that.
1074
00:47:18,430 --> 00:47:19,970
After that, I walked
right on up to her
1075
00:47:20,170 --> 00:47:22,670
and said, Betty Rizzo,
meet your new best friend.
1076
00:47:22,870 --> 00:47:24,980
And she said, fine.
1077
00:47:25,180 --> 00:47:28,070
But I knew she meant
you're my best friend, too.
1078
00:47:28,270 --> 00:47:31,900
So I'm sorry,
but I'm not dropping Betty.
1079
00:47:32,100 --> 00:47:33,510
'Cause a friend like her
is the only way
1080
00:47:33,710 --> 00:47:35,770
I'm gonna survive junior high.
1081
00:47:35,970 --> 00:47:37,590
Deal with it.
1082
00:47:39,980 --> 00:47:42,600
[upbeat music]
1083
00:47:42,800 --> 00:47:46,040
♪
1084
00:47:46,240 --> 00:47:48,560
[indistinct chatter]
1085
00:47:50,990 --> 00:47:52,950
- So you're right
about the Socs.
1086
00:47:54,340 --> 00:47:56,910
- Obviously.
- I know.
1087
00:48:01,350 --> 00:48:04,840
- I was thinking, after what
happened to me last night,
1088
00:48:05,040 --> 00:48:07,930
and to you last year--
1089
00:48:08,130 --> 00:48:10,850
- We should become lifelong
pals forever and ever.
1090
00:48:11,050 --> 00:48:12,890
Wouldn't that just be the most?
1091
00:48:14,020 --> 00:48:15,940
You know what?
1092
00:48:16,140 --> 00:48:18,280
You can drown
in a glass half-empty too.
1093
00:48:26,200 --> 00:48:28,130
- All right, settle down.
[school bell rings]
1094
00:48:28,330 --> 00:48:31,170
[indistinct chatter]
1095
00:48:31,370 --> 00:48:33,780
[suspenseful music]
1096
00:48:33,980 --> 00:48:35,310
♪
1097
00:48:35,510 --> 00:48:36,520
Quiet.
1098
00:48:37,910 --> 00:48:39,360
Settle down, everyone.
1099
00:48:39,550 --> 00:48:41,490
♪
1100
00:48:41,690 --> 00:48:42,970
Okay.
1101
00:48:43,170 --> 00:48:45,190
Shh. Okay, everyone.
1102
00:48:45,390 --> 00:48:48,450
Shh.
Okay, okay, okay.
1103
00:48:48,650 --> 00:48:50,280
Please pay attention.
1104
00:48:50,480 --> 00:48:51,920
Settle down.
1105
00:48:54,320 --> 00:48:55,890
Settle down, everybody.
[chatter stops]
1106
00:48:56,090 --> 00:49:00,720
All candidates to the stage.
All candidates to the stage.
1107
00:49:12,510 --> 00:49:14,220
- I want to promise
you all that nothing
1108
00:49:14,420 --> 00:49:16,830
like the shenanigans
of last night's pep rally
1109
00:49:17,030 --> 00:49:18,920
will ever happen again.
1110
00:49:19,120 --> 00:49:21,350
As the current
class president,
1111
00:49:21,550 --> 00:49:23,920
I take responsibility for that.
1112
00:49:24,120 --> 00:49:25,490
I failed you.
1113
00:49:25,690 --> 00:49:26,580
It wasn't his fault.
1114
00:49:26,780 --> 00:49:27,660
Poor Buddy.
1115
00:49:27,860 --> 00:49:29,580
Such a good guy.
1116
00:49:29,780 --> 00:49:33,670
- But know that
because I failed you,
1117
00:49:33,870 --> 00:49:37,110
I will work harder than
ever to win back your trust.
1118
00:49:37,310 --> 00:49:39,550
[soft dramatic music]
1119
00:49:39,750 --> 00:49:42,330
♪
1120
00:49:42,530 --> 00:49:44,770
If you vote for me,
I promise that things
1121
00:49:44,970 --> 00:49:46,290
will go back
to like before,
1122
00:49:46,490 --> 00:49:48,900
so we can all just
have fun again.
1123
00:49:49,100 --> 00:49:52,110
[applause]
1124
00:49:56,080 --> 00:49:58,300
And I endorse him!
1125
00:49:58,500 --> 00:50:00,960
Let's have fun
like we did before!
1126
00:50:01,160 --> 00:50:03,180
[together]
Vote for Buddy in '54!
1127
00:50:03,380 --> 00:50:05,350
- Let's have fun
like we did before!
1128
00:50:05,550 --> 00:50:07,970
all: Vote for Buddy in '54!
1129
00:50:08,170 --> 00:50:11,130
[cheers and applause]
1130
00:50:12,870 --> 00:50:15,700
Vote for Buddy in '54!
1131
00:50:23,710 --> 00:50:24,940
All right, all right.
1132
00:50:25,140 --> 00:50:26,850
All right. That's enough.
1133
00:50:27,050 --> 00:50:29,940
And now, for the candidates
for student council.
1134
00:50:30,140 --> 00:50:34,560
First up, Jane Facciano.
1135
00:50:34,760 --> 00:50:37,680
[crowd murmuring]
1136
00:50:39,510 --> 00:50:40,820
Jane?
1137
00:50:58,090 --> 00:51:00,540
- I--I don't wanna
run anymore.
1138
00:51:00,740 --> 00:51:02,760
- It's okay, Jane.
You may be seated.
1139
00:51:02,960 --> 00:51:04,500
- Slut!
[laughter]
1140
00:51:04,700 --> 00:51:05,710
Who said that?
1141
00:51:16,070 --> 00:51:18,860
[uplifting "Grease" theme]
1142
00:51:19,060 --> 00:51:26,080
♪
1143
00:51:28,560 --> 00:51:30,830
- I just wanna say that
I don't think Rydell
1144
00:51:31,030 --> 00:51:33,740
was so fun for everyone before.
1145
00:51:35,350 --> 00:51:37,260
It wasn't for me.
1146
00:51:38,830 --> 00:51:41,450
And I know it hasn't been for
a lot of kids who don't fit in
1147
00:51:41,650 --> 00:51:47,150
for whatever reason,
'cause we're considered strange
1148
00:51:47,350 --> 00:51:50,680
or the wrong type.
1149
00:51:50,880 --> 00:51:53,380
The truth is that most
people in this auditorium
1150
00:51:53,570 --> 00:51:55,860
aren't popular.
1151
00:51:56,060 --> 00:51:57,340
Some don't even want to be.
1152
00:51:57,540 --> 00:51:58,820
We just wanna be ourselves
1153
00:51:59,010 --> 00:52:01,210
but we haven't even gotten
the chance to do that yet
1154
00:52:01,410 --> 00:52:03,950
or to have fun.
1155
00:52:04,150 --> 00:52:09,340
'Cause we're too busy just
trying to survive high school.
1156
00:52:11,080 --> 00:52:13,260
Maybe you've accepted that.
1157
00:52:13,460 --> 00:52:16,620
Maybe you're used to things
being that way at Rydell.
1158
00:52:16,820 --> 00:52:22,970
♪
1159
00:52:23,170 --> 00:52:26,970
As the new girl,
I'll tell you,
1160
00:52:27,170 --> 00:52:28,930
it's crap.
1161
00:52:29,130 --> 00:52:31,460
Whoo!
1162
00:52:31,660 --> 00:52:33,760
- Jane, if you're
not going to run--
1163
00:52:33,960 --> 00:52:35,580
I endorse her.
1164
00:52:37,980 --> 00:52:40,030
You can't endorse her.
1165
00:52:40,230 --> 00:52:41,990
She isn't running for anything.
1166
00:52:42,190 --> 00:52:43,990
Well, maybe she should.
1167
00:52:44,190 --> 00:52:45,640
I endorse her too.
1168
00:52:45,840 --> 00:52:47,950
[crowd murmuring]
1169
00:52:48,150 --> 00:52:49,860
Me three!
1170
00:52:57,560 --> 00:52:59,830
Get off the stage!
1171
00:53:00,030 --> 00:53:01,700
- [crowd booing]
- Tramp!
1172
00:53:01,900 --> 00:53:03,840
- Spaz!
[shouting, booing]
1173
00:53:04,040 --> 00:53:05,060
Stop it. Stop it.
1174
00:53:05,260 --> 00:53:06,800
I will give you all detention!
1175
00:53:07,000 --> 00:53:08,150
All of you!
1176
00:53:08,350 --> 00:53:10,750
All of you will
fit in my office!
1177
00:53:15,140 --> 00:53:16,410
Now, Jane, would
you like to throw
1178
00:53:16,610 --> 00:53:18,670
your hat back into the ring?
1179
00:53:22,190 --> 00:53:23,680
Yes.
1180
00:53:23,880 --> 00:53:24,900
For president.
1181
00:53:25,100 --> 00:53:26,690
- What?
[murmuring]
1182
00:53:26,890 --> 00:53:29,770
[booing]
1183
00:53:31,860 --> 00:53:33,860
[snapping, booing]
1184
00:53:36,210 --> 00:53:38,130
Boo!
1185
00:53:38,330 --> 00:53:40,950
[applause]
1186
00:53:45,390 --> 00:53:46,960
Vote for Jane!
1187
00:53:48,310 --> 00:53:49,930
[crowd exclaims]
1188
00:53:50,130 --> 00:53:51,320
[laughs]
1189
00:53:51,520 --> 00:53:54,190
[cheering, shouting]
1190
00:53:54,390 --> 00:53:56,590
[cheers and applause]
1191
00:53:56,780 --> 00:53:58,280
Nobody look at my sister!
1192
00:53:58,480 --> 00:54:00,710
[cheering wildly]
1193
00:54:01,930 --> 00:54:03,030
This is indecent!
1194
00:54:03,230 --> 00:54:04,460
This is fantastic!
1195
00:54:04,660 --> 00:54:06,810
- I'm developing a sudden
interest in politics!
1196
00:54:07,010 --> 00:54:08,160
Where do I register?
1197
00:54:08,360 --> 00:54:10,990
- Pull those skirts up
right now!
1198
00:54:11,190 --> 00:54:12,380
[Ruth Brown's "Mambo Baby"]
1199
00:54:12,580 --> 00:54:14,210
Make Rydell fun for everyone!
1200
00:54:14,410 --> 00:54:20,990
♪
1201
00:54:22,300 --> 00:54:23,700
♪ All my baby
1202
00:54:23,900 --> 00:54:25,660
- This way!
- ♪ Wants to do is the mambo
1203
00:54:25,860 --> 00:54:26,830
Oh, my God!
1204
00:54:27,030 --> 00:54:28,180
♪
1205
00:54:28,380 --> 00:54:33,190
♪ All my baby wants
to do is the mambo ♪
1206
00:54:33,390 --> 00:54:34,800
♪ Morning, noon
1207
00:54:35,000 --> 00:54:36,360
Ghost it!
1208
00:54:36,560 --> 00:54:38,800
- ♪ With the mambo
[engine starts]
1209
00:54:39,000 --> 00:54:41,200
♪ It goes
[engine revving]
1210
00:54:41,390 --> 00:54:43,490
[tires screeching]
1211
00:54:45,320 --> 00:54:47,200
- Hey, hey, hey!
That's my car!
1212
00:54:47,400 --> 00:54:49,250
Ha! I taught her that.
1213
00:54:49,450 --> 00:54:51,160
[cheering]
1214
00:54:51,360 --> 00:54:54,330
[screaming, laughing]
1215
00:54:55,330 --> 00:54:57,460
Whoo!
1216
00:54:59,200 --> 00:55:00,950
We did that.
1217
00:55:01,150 --> 00:55:04,480
♪
1218
00:55:04,680 --> 00:55:07,790
- ♪ Holy smokes,
what did we just do? ♪
1219
00:55:07,990 --> 00:55:11,140
- ♪ That was crazy, baby,
breaking news ♪
1220
00:55:11,340 --> 00:55:13,920
- ♪ I got chills running right,
right through me ♪
1221
00:55:14,120 --> 00:55:18,060
- ♪ What is this feeling?
Is this the new me? ♪
1222
00:55:18,260 --> 00:55:21,450
- ♪ Oh, my God,
there's no going back ♪
1223
00:55:21,650 --> 00:55:24,980
- ♪ I'm on the verge
of a heart attack ♪
1224
00:55:25,180 --> 00:55:27,810
♪ How could we have
been so stupid? ♪
1225
00:55:28,010 --> 00:55:31,720
- ♪ I don't know, it's kinda
fun being ruthless ♪
1226
00:55:31,920 --> 00:55:34,940
- ♪ Go ahead, lock me up
I'm done ♪
1227
00:55:35,140 --> 00:55:38,640
all: ♪ I'd rather that
than hold my tongue ♪
1228
00:55:38,840 --> 00:55:41,470
- ♪ Who am I to
think I could run? ♪
1229
00:55:41,670 --> 00:55:43,520
♪ What would my campaign be?
1230
00:55:43,720 --> 00:55:45,430
all: ♪ Presidential slut
1231
00:55:45,630 --> 00:55:48,650
- ♪ Two days ago,
I was in his jacket ♪
1232
00:55:48,850 --> 00:55:51,740
♪ Now I've burned my
whole life with matches ♪
1233
00:55:51,940 --> 00:55:54,880
both: ♪ Why couldn't I just
keep my mouth shut? ♪
1234
00:55:55,080 --> 00:55:58,970
- ♪ I threw away every
ounce of the love ♪
1235
00:55:59,170 --> 00:56:02,060
- ♪ What the hell are
you talking about? ♪
1236
00:56:02,260 --> 00:56:05,280
♪ You're acting like
we're six feet down ♪
1237
00:56:05,480 --> 00:56:08,460
- ♪ Who said boys are
the king of jackets? ♪
1238
00:56:08,660 --> 00:56:12,070
- ♪ Those tasteless dogs
don't dictate fashion ♪
1239
00:56:12,270 --> 00:56:18,070
♪ No more teenage tears
1240
00:56:18,270 --> 00:56:22,910
♪ Over ugly outerwear
1241
00:56:23,100 --> 00:56:27,340
all: ♪ It's gonna be
different this year ♪
1242
00:56:27,540 --> 00:56:30,390
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1243
00:56:30,590 --> 00:56:33,220
♪ La, la, la, la,
la, la ♪
1244
00:56:33,420 --> 00:56:36,310
- ♪ There's no going back, but
who would wanna? ♪
1245
00:56:36,510 --> 00:56:37,750
♪ Sure, we're outcast
1246
00:56:37,950 --> 00:56:40,270
♪ But that's
the new kind of cool ♪
1247
00:56:40,470 --> 00:56:43,230
♪ Whoo, ooh, ooh
all: ♪ Whoo, ooh, ooh
1248
00:56:43,430 --> 00:56:45,750
♪ New and improved
1249
00:56:45,950 --> 00:56:48,710
- ♪ We don't need a letterman
or a leather ♪
1250
00:56:48,910 --> 00:56:52,630
all: ♪ Powerless apart
but strong together, ooh ♪
1251
00:56:52,830 --> 00:56:55,370
- ♪ Whoo, ooh, ooh
- ♪ Whoo, ooh, ooh
1252
00:56:55,570 --> 00:56:57,900
- ♪ Yeah, and that's
the truth ♪
1253
00:56:58,100 --> 00:57:01,860
all: ♪ No more teenage fears
1254
00:57:02,060 --> 00:57:04,560
♪ It's gonna be
different this year ♪
1255
00:57:04,760 --> 00:57:07,340
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la, la ♪
1256
00:57:07,540 --> 00:57:10,210
♪ La, la, la, la,
la, la ♪
1257
00:57:10,410 --> 00:57:11,610
♪ Four of us together
1258
00:57:11,810 --> 00:57:13,300
♪ We should start a new gang
1259
00:57:13,500 --> 00:57:14,570
♪ We'll rule the school
1260
00:57:14,770 --> 00:57:17,260
♪ Doing like a big bang,
boom ♪
1261
00:57:17,460 --> 00:57:20,180
- ♪ Whoo, ooh, ooh
- ♪ Whoo, ooh, ooh
1262
00:57:20,380 --> 00:57:22,620
all: ♪ New and improved
1263
00:57:22,820 --> 00:57:25,230
- ♪ Back each other up
build a little clout ♪
1264
00:57:25,430 --> 00:57:29,710
♪ Show them the new fitting in
is standing out, vavoom ♪
1265
00:57:29,910 --> 00:57:32,060
- ♪ Whoo, ooh, ooh
- ♪ Whoo, ooh, ooh
1266
00:57:32,260 --> 00:57:34,760
- ♪ Yeah,
and that's the truth ♪
1267
00:57:34,960 --> 00:57:39,420
♪ No more teenage fears
1268
00:57:39,620 --> 00:57:41,240
♪ Ahh, ahh, ahh
1269
00:57:41,440 --> 00:57:45,250
all: ♪ We're the new top tier
1270
00:57:45,450 --> 00:57:47,250
♪ Ahh, ahh, ahh
1271
00:57:47,450 --> 00:57:51,080
all: ♪ Look out, we are here
1272
00:57:51,280 --> 00:57:54,550
♪ It's gonna be
different this year ♪
1273
00:58:01,120 --> 00:58:03,180
- We're gonna
need some jackets.
1274
00:58:03,380 --> 00:58:06,050
[upbeat "Grease" theme]
1275
00:58:06,250 --> 00:58:13,140
♪
1276
00:58:13,190 --> 00:58:17,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
85582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.