Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,909 --> 00:01:50,909
Edit By : Nesta Tiko
2
00:01:51,910 --> 00:01:55,435
The FIFA World Cup come in to
BBC this summer from Germany.
3
00:01:55,696 --> 00:01:59,910
Champions, Champions, Ole, Ole, Ole.
4
00:02:00,160 --> 00:02:03,152
Ok. Cut. Okay,
that the last one.
5
00:02:03,256 --> 00:02:05,343
Thanks everyone.
That was it for today.
6
00:02:05,667 --> 00:02:06,480
See you later.
7
00:02:06,584 --> 00:02:08,952
Would you like him?
- Let's see.
8
00:02:09,056 --> 00:02:12,466
It would be good on
my mantelpiece.
9
00:02:13,551 --> 00:02:16,565
There he is. Come on.
10
00:02:17,482 --> 00:02:19,594
Come on. Let's go celebrate.
- Celebrate what?
11
00:02:19,698 --> 00:02:23,094
You makings to the Mexican World Cup squad.
- We celebrated yesterday.
12
00:02:23,198 --> 00:02:26,228
So we shoud be recovery.
- Mr Braithwaite.
13
00:02:26,332 --> 00:02:28,522
The producer wants to talk to you.
- Okay.
14
00:02:28,627 --> 00:02:31,239
He flikt it again.
15
00:02:32,240 --> 00:02:34,988
Have you seen the game last night?
- Of course I have seen it.
16
00:02:35,092 --> 00:02:37,992
What do you think, how many ruble has
Schieri Abramovich to pay?
17
00:02:38,096 --> 00:02:40,369
Ya.
18
00:02:40,474 --> 00:02:43,749
How was it? - 100 thousand
pounds to the World Cup up to?
19
00:02:43,854 --> 00:02:46,967
That is not a
bad day today.
20
00:02:49,396 --> 00:02:52,807
Is there a problem, Nick?
- We have received news.
21
00:02:55,237 --> 00:02:58,241
Talk to you later, okay?
22
00:02:58,866 --> 00:03:02,402
Do you Gisele harassed
for my phone number?
23
00:03:02,579 --> 00:03:06,656
No, it was Real Madrid.
They will not extend your contract.
24
00:03:07,877 --> 00:03:09,963
What?
25
00:03:10,338 --> 00:03:13,457
I play a great season, Nick.
- I know. I said it.
26
00:03:13,561 --> 00:03:14,833
So why?
27
00:03:14,938 --> 00:03:18,463
Well, they were talking about parties,
hangovers and missed training.
28
00:03:19,100 --> 00:03:22,175
And what is that a difference
the other players? - No idea.
29
00:03:22,279 --> 00:03:25,310
But this is Real Madrid
and not Blackpool.
30
00:03:25,414 --> 00:03:28,809
Probably has nothing to
it. It is Real.
31
00:03:28,913 --> 00:03:32,313
You know how they are. It is all
to the talented, new player.
32
00:03:32,417 --> 00:03:35,421
Yes, a young, new
talented players.
33
00:03:35,921 --> 00:03:38,780
And I thought my last
agent would be worthless.
34
00:03:38,884 --> 00:03:42,293
I'm sorry, I don't mean it.
- I know, I know. Listen.
35
00:03:42,835 --> 00:03:44,875
I knew you upset about this
36
00:03:44,980 --> 00:03:49,010
You're certainly in the UK
National Team. You know what that means?
37
00:03:49,115 --> 00:03:52,134
If it becomes known that you
do not longer under contract,
38
00:03:52,238 --> 00:03:55,638
any of the Premiere League
to my knees.
39
00:03:55,742 --> 00:03:58,302
For you to win, Be patient.
40
00:03:58,407 --> 00:04:01,942
You have a week Friday
Relax. Go on the beach.
41
00:04:02,787 --> 00:04:05,864
Friday with the most beautiful women of the
world, and I call you within a week.
42
00:04:05,969 --> 00:04:09,785
In good news. Promises.
- You will not believe.
43
00:04:09,890 --> 00:04:13,415
Hello, Charlie.
- They offered me a role in a movie.
44
00:04:14,051 --> 00:04:18,003
Film?
- Yes, you know, the big screen.
45
00:04:18,389 --> 00:04:20,883
A film.
- That's great.
46
00:04:38,632 --> 00:04:41,116
I do not know
Charlie. Honestly?
47
00:04:41,220 --> 00:04:44,822
The World Cup is approaching.
You get a call from Sven.
48
00:04:44,926 --> 00:04:48,165
I know.
- Yes, my friend. We have a week Friday
49
00:04:48,270 --> 00:04:52,718
And what I do with everything crossed
sit and pray that he is calling.
50
00:04:52,822 --> 00:04:56,019
What I really
need is "distraction".
51
00:04:58,021 --> 00:05:00,732
Are you okay?
52
00:05:00,909 --> 00:05:02,939
Wait, wait, wait.
53
00:05:03,043 --> 00:05:06,438
They are not your...
- Did they terminated your contract?
54
00:05:06,542 --> 00:05:09,238
Absolutely not!
55
00:05:09,342 --> 00:05:12,872
Where did you hear it?
- Nick has just told me.
56
00:05:13,508 --> 00:05:15,709
It is all right.
57
00:05:15,813 --> 00:05:17,790
I consider to
return home to play.
58
00:05:17,894 --> 00:05:21,424
This proves again.
We are not younger.
59
00:05:24,314 --> 00:05:27,849
This may be a new
chapter in my life.
60
00:05:28,402 --> 00:05:31,405
If a movie star?
- You never know.
61
00:05:31,697 --> 00:05:36,745
It is only a few days of filming,
Vinny Jones as damn it...
62
00:05:37,747 --> 00:05:41,166
Will you two ever
settle somewhere?
63
00:05:50,595 --> 00:05:52,420
Hold on.
64
00:05:52,524 --> 00:05:55,763
In this film there are a couple
great actresses in, or not?
65
00:05:55,867 --> 00:05:59,049
No idea. Very possible.
- Of course they are there.
66
00:05:59,153 --> 00:06:02,181
Think you without
the boys are making.
67
00:06:02,286 --> 00:06:03,726
Where are we going?
68
00:06:03,830 --> 00:06:07,792
What great place, they are yours
Hollywood action hero record?
69
00:06:27,816 --> 00:06:30,518
Here we are, boys.
70
00:06:30,623 --> 00:06:32,854
Where is the driver?
71
00:06:37,495 --> 00:06:40,609
Games you in the film,
they include where we go now?
72
00:06:40,714 --> 00:06:44,243
No, we are footballers.
- Football? You play football?
73
00:06:44,755 --> 00:06:46,872
Yes, we play...
- Which team do you play?
74
00:06:46,976 --> 00:06:49,061
Real Madrid.
75
00:06:51,471 --> 00:06:54,380
I knew it. I...
76
00:06:54,485 --> 00:06:59,553
I have you all to
my sister seen on TV.
77
00:06:59,981 --> 00:07:02,474
Friend, would you
... what can hurry
78
00:07:08,992 --> 00:07:11,704
Come in, boys.
79
00:07:24,010 --> 00:07:27,343
Can I help you?
- Yes, I'm Charlie Braithwaite.
80
00:07:27,447 --> 00:07:29,533
Who?
81
00:07:30,184 --> 00:07:33,397
Charlie Braithwaite.
I play in the movie.
82
00:07:34,617 --> 00:07:39,779
Ah. Okay, Mr. Braithwaite.
You are in caravan 76b.
83
00:07:40,864 --> 00:07:43,002
My caravan.
84
00:07:53,181 --> 00:07:56,184
Here it is, Mr. Braithwaite.
85
00:08:08,783 --> 00:08:12,360
Yes, very attractive, Mr. Joint.
86
00:08:12,955 --> 00:08:17,033
Mir Joint, I bring you
the dressing and make-up.
87
00:08:17,252 --> 00:08:20,250
Okay, guys, if you need me,
I'm in the locker room.
88
00:08:20,354 --> 00:08:22,440
We will stay in your caravan.
89
00:08:23,562 --> 00:08:24,375
I go outside around.
90
00:08:24,480 --> 00:08:26,752
Oh yeah? And where?
- I am looking for a bar,
91
00:08:26,856 --> 00:08:30,090
a local bar. Would you?
- No, I stay here.
92
00:08:30,195 --> 00:08:32,353
And wait for Charlie.
- Okay then.
93
00:08:43,962 --> 00:08:46,965
What have I achieved in my head?
94
00:08:49,802 --> 00:08:51,888
Hey.
95
00:08:57,050 --> 00:09:02,014
Oh my God.
96
00:09:02,275 --> 00:09:05,394
You are Charlie Joint.
97
00:09:05,571 --> 00:09:07,808
I can not believe.
That is great.
98
00:09:07,912 --> 00:09:11,453
My whole family adores you.
- I feel the same for them.
99
00:09:12,923 --> 00:09:17,001
My brothers live for football.
You're one of the world's best.
100
00:09:17,627 --> 00:09:20,031
I try so much to do with what
there is my little legs.
101
00:09:20,136 --> 00:09:22,222
Sophia.
102
00:09:23,300 --> 00:09:29,265
Excuse me, I was wrong.
Now we do it perfectly.
103
00:09:29,735 --> 00:09:32,937
Please.
- Do you know Charlie Joint yet?
104
00:09:33,062 --> 00:09:36,608
Charlie is a great footballer.
- Hey, Charlie.
105
00:09:38,110 --> 00:09:41,313
How are you, my friend?
So please, baby.
106
00:09:41,709 --> 00:09:44,398
Can it last small
piece of recording,
107
00:09:44,503 --> 00:09:48,039
before we stop for today?
She is very small.
108
00:09:50,291 --> 00:09:53,462
Please.
- Yes, okay, okay.
109
00:09:55,558 --> 00:09:58,259
Win! Good luck!
110
00:10:15,875 --> 00:10:18,737
You know what?
My brothers would die,
111
00:10:18,841 --> 00:10:22,373
when they discover that I am here
in real life have spoken.
112
00:10:28,056 --> 00:10:31,268
Maybe we can
what agree, then?
113
00:10:33,490 --> 00:10:35,575
That seems to me a bit.
114
00:10:42,000 --> 00:10:44,086
Everything good?
115
00:10:47,454 --> 00:10:51,001
Hey, how is your film?
- Yes, great. It will happen tomorrow.
116
00:10:51,668 --> 00:10:55,975
Friend, I have just
the woman my dreams met.
117
00:10:56,851 --> 00:11:00,053
Did she have a name?
- Sophia frisky.
118
00:11:01,346 --> 00:11:05,988
Unbelievable! Sophia frisky?
But she has made great films.
119
00:11:07,822 --> 00:11:10,524
Where is Lima?
120
00:11:11,400 --> 00:11:14,446
Let me guess.
That is clear.
121
00:11:18,085 --> 00:11:20,995
There should be
a bar somewhere.
122
00:11:21,099 --> 00:11:24,207
If we find the
bar, we find Lima.
123
00:12:11,275 --> 00:12:14,393
It is nice here.
- Take me in your leg?
124
00:12:14,497 --> 00:12:17,501
No, it's different.
125
00:12:26,428 --> 00:12:29,224
She is in real life
better than in the movie.
126
00:12:29,328 --> 00:12:31,413
Since you are right.
127
00:12:34,563 --> 00:12:39,100
Sophia, what do you want to drink, honey?
- A beer and a grappa.
128
00:12:40,237 --> 00:12:42,391
Not bad.
129
00:12:42,496 --> 00:12:46,609
Incidentally, this is my buddy, Sandy.
- Sandy Suez from Mexico, hi.
130
00:12:46,713 --> 00:12:47,851
Nice to meet you.
131
00:12:47,955 --> 00:12:49,989
I had heard that you
here the three were.
132
00:12:50,093 --> 00:12:54,755
Yes, Liam Adams.
- This is half as good as Inzaghi.
133
00:12:55,140 --> 00:12:58,499
Is that a compliment?
- From my little brother.
134
00:12:58,604 --> 00:13:00,960
This is as good as
it is. Where is he?
135
00:13:01,064 --> 00:13:03,516
Here somewhere.
- Where's who? Liam!
136
00:13:18,043 --> 00:13:20,734
Well, then your brother
Charlie does like it.
137
00:13:20,838 --> 00:13:23,910
It is half Italian.
- Really?
138
00:13:24,014 --> 00:13:28,075
Yes, half my family lives there.
My mother is from Naples.
139
00:13:28,180 --> 00:13:32,123
My grandparents live in Livorno.
And nieces and nephews who live in Palermo.
140
00:13:32,227 --> 00:13:34,965
And how about your father?
- I know him not.
141
00:13:35,069 --> 00:13:39,685
But he apparently comes from Bratislava.
And my stepfather was a sportsman.
142
00:13:40,196 --> 00:13:43,313
An athlete?
- In other words, a Scotsman.
143
00:13:43,521 --> 00:13:45,900
You could say that
I'm kind of retard.
144
00:13:46,005 --> 00:13:49,111
Okay, why do you
play for England?
145
00:13:49,999 --> 00:13:52,710
Good question.
- Yes.
146
00:13:56,798 --> 00:13:58,196
Boys.
147
00:13:58,300 --> 00:14:01,513
I must at 06:00 on
the set are. And you too.
148
00:14:03,389 --> 00:14:06,509
Sleep a little.
See you tomorrow.
149
00:14:08,021 --> 00:14:10,105
Bye, baby.
150
00:14:14,195 --> 00:14:17,407
Thanks friend.
You're a real friend.
151
00:14:17,667 --> 00:14:21,105
If I ever agree to such a girl
look like you did tonight to Sophia,
152
00:14:21,209 --> 00:14:23,695
I expect you
you support me.
153
00:14:26,637 --> 00:14:29,338
Everything okay?
154
00:14:30,599 --> 00:14:32,879
Better than you as it looks.
155
00:14:32,983 --> 00:14:35,496
You can see.
156
00:14:35,601 --> 00:14:38,714
All right, Charlie?
- What do you think?
157
00:14:39,402 --> 00:14:42,594
Well, you make a film
with your dream woman.
158
00:14:43,449 --> 00:14:47,579
How bad could it be.
- Yes. Yes, okay.
159
00:15:02,097 --> 00:15:05,089
Well, how does
it look like? Good?
160
00:15:12,693 --> 00:15:16,228
I was 45 vampires.
And what I get.
161
00:15:19,576 --> 00:15:21,661
Charlie.
162
00:15:26,260 --> 00:15:29,463
Good luck. Ga,
bring him to the coffin.
163
00:15:32,758 --> 00:15:36,179
Yes, Charlie! I have Vinny Jones
never seen like you now.
164
00:15:55,411 --> 00:15:58,529
You look good,
Mr. Braithwaite.
165
00:15:59,041 --> 00:16:02,080
Come on, laugh
about it tonight.
166
00:16:02,184 --> 00:16:04,328
Well, I doubt
that seriously.
167
00:16:04,433 --> 00:16:07,550
Okay, everyone on
the start position.
168
00:16:08,019 --> 00:16:12,067
Virgin, remember that
you hungry.
169
00:16:13,860 --> 00:16:15,091
Sophia!
170
00:16:15,195 --> 00:16:19,408
It's time!
Small men, is great!
171
00:16:20,035 --> 00:16:22,120
Ok.
172
00:16:22,370 --> 00:16:24,357
Let's do it!
173
00:16:24,461 --> 00:16:30,130
I want you to
forward calls and then back.
174
00:16:30,839 --> 00:16:34,177
Girls, now essentially sexy.
175
00:16:34,969 --> 00:16:38,014
Ready?
- "Fear of crosses, Part 1.
176
00:16:48,329 --> 00:16:50,414
And Action!
177
00:17:45,982 --> 00:17:49,111
The time has now come, my angel.
178
00:17:49,695 --> 00:17:52,896
Take this gift,
I have for you.
179
00:17:58,832 --> 00:18:00,103
Stop!
180
00:18:00,208 --> 00:18:02,293
Stop!
181
00:18:02,460 --> 00:18:05,579
What are you doing?
- Excuse me, excuse me very much.
182
00:18:06,642 --> 00:18:09,647
Liam.
- You, shut up.
183
00:18:15,602 --> 00:18:19,659
Charlie, we are in
the World Cup team!
184
00:18:19,909 --> 00:18:22,610
Come on!
- Yes!
185
00:19:02,137 --> 00:19:03,492
Ok.
186
00:19:03,597 --> 00:19:06,158
You do not want to negotiate?
- No.
187
00:19:06,262 --> 00:19:10,667
We take him back. Liam Adams
is still a great player.
188
00:19:10,773 --> 00:19:13,875
He can do good things for me,
as long as he behaves.
189
00:19:13,980 --> 00:19:16,978
He has become a
different person.
190
00:19:18,855 --> 00:19:21,098
You probably thought that more
money could have questions, or not?
191
00:19:21,203 --> 00:19:24,195
Frankly, yes.
- I would not have paid.
192
00:19:25,832 --> 00:19:28,904
I hope you have no objection
but I have ordered a whole bottle.
193
00:19:29,008 --> 00:19:32,528
But I need after today
- You looked really great.
194
00:19:32,705 --> 00:19:35,918
Yes? I stalk the outfit,
if you like...
195
00:19:40,475 --> 00:19:44,344
Man, I'm back in the team.
- Come here!
196
00:19:45,940 --> 00:19:48,715
Nick just called. I play
again in the Premier League.
197
00:19:48,819 --> 00:19:51,263
Yes, he plays again for
Newcastle next season.
198
00:19:51,368 --> 00:19:54,393
what did I tell you?
- Thanks man, is a relief.
199
00:19:54,497 --> 00:19:57,777
Okay then, I will continue as
these guys ordering.
200
00:20:04,671 --> 00:20:07,617
Excuse me.
What time is it now?
201
00:20:07,722 --> 00:20:10,251
Sorry?
- Hello, I would meet here an hour ago.
202
00:20:10,355 --> 00:20:12,497
For dinner.
- If that opening ever worked?
203
00:20:12,602 --> 00:20:16,143
No, I'm an unbeatable
optimist. Nick Ashworth.
204
00:20:16,268 --> 00:20:16,988
June.
205
00:20:17,092 --> 00:20:18,803
June. I am an agent,
a player agent.
206
00:20:18,907 --> 00:20:22,307
I represent Liam Adams.
I bring him back to Newcastle.
207
00:20:22,411 --> 00:20:27,396
Do you know Liam?
- Yesterday. A few years ago.
208
00:20:28,617 --> 00:20:32,106
Oh. He had always been
a good taste.
209
00:20:32,210 --> 00:20:33,158
Sorry that it failed.
210
00:20:33,262 --> 00:20:37,002
Listen, as regards the food, perhaps
- Hey, baby, you have a nice day?
211
00:20:38,097 --> 00:20:39,891
Sorry, I did not
know you was married.
212
00:20:39,995 --> 00:20:41,278
I'm not.
213
00:20:41,382 --> 00:20:43,588
Her father is not there.
- Is he crazy.
214
00:20:43,692 --> 00:20:44,486
Sort of.
215
00:20:44,590 --> 00:20:46,441
He is a footballer.
- It is not Liam, is it?
216
00:20:46,544 --> 00:20:48,036
I gotta go.
217
00:20:48,140 --> 00:20:50,435
It was nice to
meet you, Nick.
218
00:20:53,022 --> 00:20:56,567
It is not a bad day.
- Yes, except the deaf director.
219
00:20:58,653 --> 00:21:02,199
We want to go to Germany, please.
- You speak German?
220
00:21:02,376 --> 00:21:04,698
About 5 words.
- It is easy then.
221
00:21:04,802 --> 00:21:06,507
All major words
were in English.
222
00:21:06,611 --> 00:21:08,863
What beer?
223
00:21:09,343 --> 00:21:11,429
What?
224
00:21:24,486 --> 00:21:29,190
I counted 37 Vampires.
They all wanted to come...
225
00:21:50,069 --> 00:21:53,073
Welcome back, buddy.
226
00:21:55,284 --> 00:21:58,111
Where am I?
- In the hospital.
227
00:21:58,215 --> 00:22:01,625
In the hospital?
- Do you remember the accident?
228
00:22:05,797 --> 00:22:08,791
My head makes me crazy.
229
00:22:09,886 --> 00:22:12,827
I have everything?
230
00:22:12,931 --> 00:22:15,934
Yes, you are unharmed.
231
00:22:16,185 --> 00:22:18,797
You know? We got lucky.
232
00:22:18,901 --> 00:22:21,806
Nothing broken?
- No, You have a brain concussion.
233
00:22:21,910 --> 00:22:25,320
You need a night
to continue observing.
234
00:22:26,613 --> 00:22:28,935
Where is Sophia?
235
00:22:29,039 --> 00:22:32,151
She has a broken collarbone
and one blue eye, but...
236
00:22:32,255 --> 00:22:36,324
it's unbelievable she sees
no less beautiful.
237
00:22:37,752 --> 00:22:39,875
Where is she?
- It is up to the uitslaapkamer.
238
00:22:39,979 --> 00:22:42,967
She comes down soon.
239
00:22:46,095 --> 00:22:49,100
My main fire like crazy.
240
00:22:52,020 --> 00:22:54,731
How about the Santi?
241
00:22:57,036 --> 00:23:00,446
He has broken ribs and
also has a broken arm.
242
00:23:01,708 --> 00:23:05,234
He could at least 3 months
not play football.
243
00:23:05,620 --> 00:23:08,487
He is from the World Cup?
244
00:23:08,591 --> 00:23:10,751
Oh my God.
245
00:23:27,073 --> 00:23:30,483
They want me here for
another few days hold.
246
00:23:30,588 --> 00:23:33,706
It is only a brain concussion.
247
00:23:34,695 --> 00:23:38,920
Okay, thank you, Dad.
Talk to you soon. Bye.
248
00:23:46,346 --> 00:23:48,874
Hey, Santi.
249
00:23:48,979 --> 00:23:53,939
How do you feel?
- I feel nothing really.
250
00:23:54,950 --> 00:23:58,141
They follow me
pumped with drugs.
251
00:23:59,195 --> 00:24:02,313
Listen, I gotta
tell you something.
252
00:24:03,491 --> 00:24:06,193
This is the World Cup.
253
00:24:06,830 --> 00:24:08,900
It's okay, Charlie.
254
00:24:09,004 --> 00:24:12,013
The doctor told me.
255
00:24:12,419 --> 00:24:15,433
I think I will not play.
256
00:24:17,258 --> 00:24:20,262
Excuse me, friend.
257
00:24:22,349 --> 00:24:25,351
That is as it is.
258
00:24:25,518 --> 00:24:29,065
But I must confess you
that meant everything to me.
259
00:24:29,398 --> 00:24:33,612
I really wanted, run
with that green shirt, but...
260
00:24:36,375 --> 00:24:39,076
For my Father.
261
00:24:43,009 --> 00:24:46,210
I am sorry for you.
- Thanks, man
262
00:24:58,819 --> 00:25:00,905
Charlie?
263
00:25:26,029 --> 00:25:28,719
Are you okay?
- Yes.
264
00:25:40,421 --> 00:25:43,248
We have heard of the accident.
- How is it Charlie?
265
00:25:43,352 --> 00:25:47,873
Charlie is soon fit, but I wish that
Santi Munez quickly is better.
266
00:25:47,977 --> 00:25:50,502
Hopefully it is soon back in order.
- How does it feel to be back?
267
00:25:50,606 --> 00:25:53,083
I am glad to be back home.
- There is speculation
268
00:25:53,187 --> 00:25:56,342
you would go to Chelsea.
- Chelsea? Please.
269
00:25:56,446 --> 00:26:00,520
Seriously, Blue is not my color.
- Thank you. That is enough.
270
00:26:03,574 --> 00:26:07,111
I have news.
- Here we go again, tell it.
271
00:26:07,538 --> 00:26:10,316
Remember you have one june?
272
00:26:10,422 --> 00:26:12,534
Yes, of course.
273
00:26:12,638 --> 00:26:15,871
She was great, she was a
future ex-Mrs. Adams.
274
00:26:17,425 --> 00:26:20,084
What happened?
275
00:26:20,188 --> 00:26:22,118
Yes, you know me.
276
00:26:22,222 --> 00:26:25,757
I got an offer from Madrid.
I asked her to come along with me.
277
00:26:25,894 --> 00:26:28,183
What did she say?
- I think it was the temptation.
278
00:26:28,287 --> 00:26:32,902
But they had fun work.
And my life was not so good.
279
00:26:33,277 --> 00:26:35,983
Why we talk about her?
- I am not met.
280
00:26:36,087 --> 00:26:39,232
Oh yeah? How have they?
- She has one child.
281
00:26:39,337 --> 00:26:42,331
I think that's your child.
282
00:26:42,705 --> 00:26:44,791
What?
283
00:26:46,345 --> 00:26:49,047
Liam, let see
284
00:26:49,932 --> 00:26:52,634
Liam, here.
285
00:26:54,511 --> 00:26:57,296
I want her to see Nick.
- What?
286
00:26:57,400 --> 00:27:00,518
No, it is good...
- Nick.
287
00:27:01,561 --> 00:27:04,690
I will find out where she lives.
- Thank you.
288
00:27:07,203 --> 00:27:11,151
We are all excited,
that you are back in Newcastle.
289
00:27:11,255 --> 00:27:13,399
Yes, me too.
290
00:27:13,503 --> 00:27:16,705
Congratulations,
that you come from England.
291
00:27:17,424 --> 00:27:21,513
We came here in Germany.
Walter, foghorn and Phil.
292
00:27:22,597 --> 00:27:27,055
We will cheer for England.
The boys from Newcastle on tour.
293
00:27:27,160 --> 00:27:30,722
You will certainly have fun.
- My buddy Seamus gives us maps,
294
00:27:30,826 --> 00:27:33,647
for qualifications.
- I hope we are beyond that.
295
00:27:33,752 --> 00:27:38,648
But tickets for Knock-Outs
are very difficult to obtain.
296
00:27:42,204 --> 00:27:45,625
How much do you love me?
- From you, I take nothing, boy.
297
00:27:45,792 --> 00:27:48,498
Very nice of you, thank you.
298
00:27:48,602 --> 00:27:51,419
If we continue, I help you with tickets
Knock-Outs for the matches.
299
00:27:51,523 --> 00:27:55,596
Call my agent but.
- Are you kidding? This is super, man
300
00:27:55,940 --> 00:27:58,026
Goodbye.
301
00:28:15,714 --> 00:28:17,800
Liam.
302
00:28:18,206 --> 00:28:20,918
Hello, June.
303
00:28:24,140 --> 00:28:27,260
Can I come?
- Yes, of course.
304
00:28:32,443 --> 00:28:36,312
And how are you?
- Well, not better.
305
00:28:36,698 --> 00:28:39,409
And you?
- The same.
306
00:28:41,380 --> 00:28:44,498
I came to Nick.
- I know.
307
00:28:46,293 --> 00:28:49,296
He has met Bella.
308
00:28:49,431 --> 00:28:51,518
I know.
309
00:28:52,133 --> 00:28:55,262
I owe you an explanation
due I think.
310
00:28:55,772 --> 00:28:58,766
Yes, I guess, too.
311
00:29:03,855 --> 00:29:07,183
You know, my father left us,
when I was a kid.
312
00:29:07,287 --> 00:29:09,977
He was hardly
there for us.
313
00:29:10,081 --> 00:29:13,086
I've never seen him.
314
00:29:14,410 --> 00:29:17,195
I promised myself,
if I ever have a child,
315
00:29:17,299 --> 00:29:20,490
that they are only one full-time father
or otherwise have no father.
316
00:29:24,881 --> 00:29:28,094
I had real feelings for you, Liam.
317
00:29:28,761 --> 00:29:32,181
The time we spent together
have been great.
318
00:29:32,933 --> 00:29:36,061
But you drink, you party,
319
00:29:37,156 --> 00:29:39,518
you have no worries in your life.
320
00:29:39,623 --> 00:29:42,621
This is great for you.
321
00:29:42,956 --> 00:29:45,958
But not for Bella.
322
00:29:46,459 --> 00:29:49,880
They may not experience
the same what I've seen.
323
00:29:50,506 --> 00:29:53,708
And you were just not ready.
324
00:29:55,856 --> 00:29:57,942
Wait here.
325
00:30:15,338 --> 00:30:18,039
Bella, this is Liam.
326
00:30:18,915 --> 00:30:23,629
Liam, this is Bella, the
most beautiful girl in the world.
327
00:30:27,884 --> 00:30:30,596
Liam, is everything okay?
328
00:30:31,306 --> 00:30:34,016
I do not know.
329
00:30:35,279 --> 00:30:38,981
I gotta go.
- Stay here. It is okay.
330
00:30:39,994 --> 00:30:42,078
Sorry.
331
00:30:43,163 --> 00:30:47,293
Can I call you from...
- Germany? Of course.
332
00:30:49,118 --> 00:30:52,081
Thank you. Sorry. Thanks, june.
333
00:30:57,681 --> 00:31:02,301
Guys, stop what you doing
and you come here. This is important.
334
00:31:07,694 --> 00:31:11,938
Before we begin,
We must agree.
335
00:31:13,252 --> 00:31:16,485
Whatever happens on the tour,
remains among us.
336
00:31:16,589 --> 00:31:17,893
Okay?
337
00:31:17,997 --> 00:31:20,490
Yes.
- What do you like...
338
00:31:20,594 --> 00:31:23,248
Singing and things like that?
339
00:31:23,352 --> 00:31:26,340
No, Phil, I'm
talking about sex.
340
00:31:27,186 --> 00:31:32,223
As one of our happiness and in
your case very happy.
341
00:31:32,890 --> 00:31:38,428
We keep our mouths shut. -okay.
Where do we go, Gordon?
342
00:32:39,565 --> 00:32:43,945
Remember June yet?
- Yeah, nice little thing.
343
00:32:44,613 --> 00:32:49,244
I had a crush on her,
but you had have her first.
344
00:32:49,963 --> 00:32:52,049
A baby?
345
00:32:54,802 --> 00:32:58,004
This is serious.
Have you seen it?
346
00:32:58,588 --> 00:33:01,544
Her name is Bella.
Yes, I saw her.
347
00:33:01,649 --> 00:33:03,734
She is...
348
00:33:04,480 --> 00:33:06,629
She is beautiful.
- And?
349
00:33:07,025 --> 00:33:10,227
And I walked away.
- That was fun.
350
00:33:11,322 --> 00:33:13,809
No, it was not.
351
00:33:13,913 --> 00:33:18,956
When I saw her, I feel...
No idea, it made me so sad.
352
00:33:20,990 --> 00:33:24,410
Besides, how is it Sophia?
- Yes very good.
353
00:33:24,588 --> 00:33:26,867
The only problem is that they
towards Hollywood.
354
00:33:26,972 --> 00:33:30,386
For a pilot shooting. -
What is that? That is, if...
355
00:33:31,305 --> 00:33:34,839
Don 't worry about it.
Many important question now
356
00:33:35,100 --> 00:33:37,927
ga what you do with June?
357
00:33:38,031 --> 00:33:40,117
Friend.
358
00:33:40,357 --> 00:33:43,308
I really have no idea.
359
00:33:52,080 --> 00:33:54,541
Okay, guys. Germany here we come.
360
00:33:54,958 --> 00:33:58,499
Germany?
I thought we "German" were
361
00:33:58,603 --> 00:34:00,689
Oh Phil.
362
00:34:09,642 --> 00:34:13,064
Four bitter beers, please.
363
00:34:15,535 --> 00:34:17,809
You are certainly
traveling comedians.
364
00:34:17,913 --> 00:34:20,692
As it looks to go out, baby.
365
00:34:20,797 --> 00:34:24,921
And we would like
meat balls, and chips.
366
00:34:25,297 --> 00:34:27,999
We marches with Sevens army.
367
00:34:28,166 --> 00:34:30,553
We go to Germany.
368
00:34:31,085 --> 00:34:34,715
And we will wake them.
If we win the World Cup,
369
00:34:34,934 --> 00:34:38,052
we are the largest in the Milky Way.
370
00:34:39,064 --> 00:34:41,149
What do I deserve that?
371
00:34:42,985 --> 00:34:46,072
Nervous? - Yes.
Really?
372
00:34:47,532 --> 00:34:50,067
You and nervous?
- Yes, you're in the team.
373
00:34:50,171 --> 00:34:52,856
Shut up.
374
00:34:52,960 --> 00:34:55,406
No, seriously.
You're a little distracted.
375
00:34:55,511 --> 00:34:58,040
No friend I am
100% concentrated.
376
00:34:58,144 --> 00:35:01,664
I mean, this thing with the
baby and Jeune is serious.
377
00:35:02,216 --> 00:35:05,632
Yes, you already told by the phone.
- Because it just is.
378
00:35:05,736 --> 00:35:08,922
This can ruin your whole life.
- Hey!
379
00:35:10,143 --> 00:35:14,011
Or the opposite.
- I try not to think.
380
00:35:14,116 --> 00:35:17,652
I get it from my mind.
- Yes. Good plan.
381
00:35:18,205 --> 00:35:21,625
What's happening with you and Sophia?
- Who is Sophia?
382
00:35:23,503 --> 00:35:26,882
Yes, we can We do
not afford distractions.
383
00:35:26,986 --> 00:35:28,321
Absolutely correct.
384
00:35:28,425 --> 00:35:31,419
No distractions.
- Yes.
385
00:35:32,514 --> 00:35:35,632
Can I take a sip?
386
00:35:44,100 --> 00:35:46,808
Hey, come on. We are too late.
Come on. - Yes, I do.
387
00:35:46,912 --> 00:35:49,607
One minute.
388
00:36:04,385 --> 00:36:07,088
Are you ready?
389
00:36:21,950 --> 00:36:25,369
What do you recommend?
- Charlie, I am.
390
00:36:25,703 --> 00:36:28,739
You know, Now is
not the right time
391
00:36:28,843 --> 00:36:31,074
That was never.
392
00:36:33,963 --> 00:36:38,020
Get him.
Ga. Ga!
393
00:36:54,165 --> 00:36:56,319
Come on, Liam. Track.
- Keep your mouth shut, Charlie.
394
00:36:56,423 --> 00:36:59,364
You let me look bad.
- Give no attention to, will you?
395
00:36:59,468 --> 00:37:01,992
Oh cunt.
- What is wrong?
396
00:37:02,096 --> 00:37:05,595
I run good, is good.
- I love you in the eye, okay.
397
00:37:23,210 --> 00:37:27,444
Is the oil hot enough for you Mr. Adams?
- Yes, thank you.
398
00:37:28,247 --> 00:37:31,366
This is absolutely perfect, my baby.
399
00:37:31,721 --> 00:37:34,714
Is it not too
hard for you?
400
00:37:35,256 --> 00:37:39,051
It might be a
little harder.
401
00:37:45,227 --> 00:37:47,938
Hello?
- Hi.
402
00:37:48,647 --> 00:37:51,318
Hi, baby.
- Charlie, is everything okay?
403
00:37:51,787 --> 00:37:55,208
Yes. Except that I
have a massage get of Shrek.
404
00:37:57,950 --> 00:38:02,623
So you go to L.A..
- I thought...
405
00:38:03,259 --> 00:38:05,345
About me?
406
00:38:07,806 --> 00:38:11,332
I would stop to
in Germany.
407
00:38:11,686 --> 00:38:14,480
Goddamn!
- Charlie?
408
00:38:15,314 --> 00:38:18,726
Yes, I'm here, baby
This is good news.
409
00:38:19,779 --> 00:38:23,142
I can not wait to
see you. I rule all.
410
00:38:23,246 --> 00:38:27,732
Are you sure it is ok?
- Yes, of course, I can hardly wait.
411
00:38:27,835 --> 00:38:30,124
Bye, honey. See you soon.
- Fine.
412
00:38:33,807 --> 00:38:35,485
Result.
413
00:38:35,589 --> 00:38:37,269
Please.
- What?
414
00:38:37,373 --> 00:38:39,459
Put that away.
415
00:38:45,445 --> 00:38:48,059
Hello?
- Hello, June, I am.
416
00:38:48,163 --> 00:38:51,066
Liam, how are you?
- Great.
417
00:38:53,289 --> 00:38:56,228
I call for me
to apologize,
418
00:38:56,333 --> 00:38:59,358
because I'm just walking away.
I do not know what came over me.
419
00:38:59,462 --> 00:39:03,201
The shock I think.
- Bella can be quite overwhelming.
420
00:39:03,305 --> 00:39:05,391
Yes.
421
00:39:05,584 --> 00:39:08,589
I once thought.
422
00:39:08,933 --> 00:39:12,467
If you would like to come,
a game to watch or something.
423
00:39:13,980 --> 00:39:16,342
I can arrange everything.
424
00:39:16,447 --> 00:39:19,351
Thanks Liam, but I
have a lot of work.
425
00:39:19,455 --> 00:39:22,391
And you can not
use derivatives.
426
00:39:22,495 --> 00:39:25,103
Yes, you probably right.
427
00:39:25,207 --> 00:39:27,903
It is simply,
428
00:39:28,248 --> 00:39:31,782
I can not stop
to you and Bella to think.
429
00:39:32,335 --> 00:39:37,467
Liam, I gotta go. You will be back soon
to Newcastle, we will talk.
430
00:39:37,779 --> 00:39:38,875
Of course.
431
00:39:38,979 --> 00:39:41,065
Liam.
- Yes?
432
00:39:41,305 --> 00:39:44,725
Do yourself a favor.
Stop drinking.
433
00:39:45,434 --> 00:39:47,520
Day.
434
00:40:12,051 --> 00:40:14,135
Hi, how are you?
435
00:40:26,037 --> 00:40:28,121
Oh no.
436
00:41:04,124 --> 00:41:07,138
And three Liam, yes?
437
00:41:08,004 --> 00:41:11,549
Who is that Sophia?
- Forget her, believe me.
438
00:41:16,304 --> 00:41:20,633
What time do you call this?
- The phrase does not, right?
439
00:41:20,738 --> 00:41:23,939
No, but I'm friendly
with the writer, Nick.
440
00:41:24,909 --> 00:41:27,898
I am Liam Adams agent.
441
00:41:28,002 --> 00:41:31,104
And you are...
- Not interested.
442
00:41:35,673 --> 00:41:40,751
We come from England.
We need a TV.
443
00:41:41,680 --> 00:41:44,167
He is one of the
best players in Europe.
444
00:41:44,271 --> 00:41:46,461
Olympiakos has already begun,
with him to follow.
445
00:41:46,565 --> 00:41:49,304
Are not there yet
enough donkeys in Greece?
446
00:41:49,408 --> 00:41:52,927
Come on, he is a plodder.
- No, he is fast and strong.
447
00:41:53,031 --> 00:41:57,272
He has an excellent left foot.
- Yes, he has two.
448
00:41:58,742 --> 00:42:01,819
Nick, I will tell you a story.
Two weeks before the season,
449
00:42:01,923 --> 00:42:04,905
Elise Lucky breaks his leg.
- Oh, that's terrible.
450
00:42:05,010 --> 00:42:08,535
We got him out of his misery
must deliver. We shot him down.
451
00:42:11,007 --> 00:42:13,713
We have insurance on.
- Are you serious?
452
00:42:13,817 --> 00:42:17,338
I vowed never again a
racehorse to buy. Hey, Mike.
453
00:42:18,807 --> 00:42:20,936
Fuck you, HP.
454
00:42:27,985 --> 00:42:31,407
You know what the best
"shut up meaning" in the world?
455
00:42:31,626 --> 00:42:34,817
No.
- Too bad, because I wanted them to use you.
456
00:42:35,005 --> 00:42:38,832
Miss...
- Tamsin Adams.
457
00:42:41,711 --> 00:42:44,464
Excuse me. I did not know
that Liam had a sister.
458
00:42:44,568 --> 00:42:47,342
That is normal,
you are an agent.
459
00:42:56,531 --> 00:42:59,618
That's it.
- It can hardly better.
460
00:43:06,418 --> 00:43:08,503
Yes!
461
00:43:51,899 --> 00:43:53,986
Yes!
462
00:45:28,527 --> 00:45:30,613
Come on!
463
00:45:36,954 --> 00:45:41,251
Warm you up. You both.
464
00:45:43,295 --> 00:45:46,299
I'm happy for you.
465
00:45:46,508 --> 00:45:50,136
Do not let it go.
He is worth it.
466
00:45:52,015 --> 00:45:54,549
Thanks, Santi.
That means a lot to me.
467
00:45:54,653 --> 00:45:57,761
I know how you feel.
468
00:45:58,022 --> 00:46:00,723
Who was she?
469
00:46:03,486 --> 00:46:05,572
Just...
470
00:46:06,208 --> 00:46:09,212
someone from the past.
471
00:46:09,493 --> 00:46:11,662
I really screwed up.
472
00:46:19,725 --> 00:46:21,925
Ga only and change the game.
473
00:47:02,203 --> 00:47:04,290
Come on, well done.
474
00:47:40,667 --> 00:47:42,784
Hey, Santi.
- Hey.
475
00:47:44,046 --> 00:47:47,039
How are you, buddy?
- It is much better, thank you.
476
00:47:47,143 --> 00:47:48,738
Charlie.
477
00:47:48,843 --> 00:47:52,264
Sorry, but I gotta go.
- No problem.
478
00:47:59,314 --> 00:48:01,400
Oh yes, yes!
479
00:48:04,988 --> 00:48:07,866
Hey. Nice to see you.
- Yes, you too.
480
00:48:08,909 --> 00:48:13,040
You know what I dream
of night? From an injury.
481
00:48:14,249 --> 00:48:17,534
Not you. Another of
the English attackers.
482
00:48:17,639 --> 00:48:20,293
Nothing serious.
Nothing broken.
483
00:48:20,397 --> 00:48:24,334
And they go off and you
come out and save the day.
484
00:48:25,971 --> 00:48:29,048
You can not say such
things, Nick. This brings bad luck.
485
00:48:29,152 --> 00:48:32,678
Excuse me, Santi. I am an Agent.
That is the way we think.
486
00:48:32,897 --> 00:48:36,442
It is all right. No problem.
He believes it, Liam.
487
00:48:36,817 --> 00:48:40,604
He is a very good agent.
- How did you discover?
488
00:48:40,708 --> 00:48:44,275
Have you told him?
- No, I wanted you to do that.
489
00:48:44,379 --> 00:48:47,383
Santi is my client.
490
00:48:47,633 --> 00:48:52,263
I got a new 2-year
signed contract with Spurs.
491
00:48:53,130 --> 00:48:55,419
Oh, sorry, buddy.
492
00:48:55,523 --> 00:48:58,939
No, I really am sorry. Spurs?
493
00:49:03,152 --> 00:49:06,228
No, that was a
joke. That is great.
494
00:49:06,333 --> 00:49:09,817
Good news. It's just a joke.
You come back to England.
495
00:49:09,921 --> 00:49:12,230
London, very beautiful.
- And you to Newcastle.
496
00:49:12,334 --> 00:49:15,693
Yes. What is the difference between
the girls in Newcastle and London?
497
00:49:15,798 --> 00:49:18,796
Two beers, I would say.
498
00:49:19,171 --> 00:49:22,384
On a new beginning.
- Yes, a new beginning.
499
00:49:26,472 --> 00:49:29,893
Okay, girls, I am
you along for a night cap.
500
00:49:30,060 --> 00:49:33,605
Do not worry,
midnight you lie back in bed.
501
00:49:33,939 --> 00:49:36,860
Not in my bed, because
that would be surprising.
502
00:50:07,782 --> 00:50:09,868
Hi.
503
00:50:10,483 --> 00:50:12,017
Hello.
504
00:50:12,121 --> 00:50:14,821
I'm Katja.
505
00:50:15,364 --> 00:50:20,036
And I know who you are.
- That is a good start.
506
00:50:20,672 --> 00:50:23,791
Nice to meet you, Mr. Adams.
507
00:50:27,848 --> 00:50:29,934
Liam.
508
00:51:18,910 --> 00:51:22,498
Oh no.
- What's wrong?
509
00:51:22,602 --> 00:51:25,251
Sorry, but I can not.
510
00:51:27,097 --> 00:51:29,841
Listen, you are
absolutely beautiful.
511
00:51:29,944 --> 00:51:33,000
and another time I would
you will not be able to continue...
512
00:51:33,104 --> 00:51:35,191
Is that right?
513
00:51:40,155 --> 00:51:42,600
Want to talk about?
- No.
514
00:51:42,705 --> 00:51:44,790
No.
- Okay.
515
00:51:46,579 --> 00:51:50,000
I thought it was okay
June would be when I would see.
516
00:51:50,167 --> 00:51:53,702
It's so long ago.
Why would it not be okay?
517
00:51:55,726 --> 00:52:00,711
And Bella gets them there.
And that was...
518
00:52:00,972 --> 00:52:03,798
I do not know. It is not so,
I do not love children.
519
00:52:03,902 --> 00:52:06,895
I had never thought
that I would want them.
520
00:52:07,521 --> 00:52:11,068
I look at this little girl.
Frankly, because I felt,
521
00:52:12,193 --> 00:52:14,779
I was very lonely.
522
00:53:04,934 --> 00:53:06,927
What is it?
523
00:53:07,031 --> 00:53:10,023
I was thinking.
524
00:53:11,108 --> 00:53:14,643
I thought of, I would
like to do this every day.
525
00:53:16,823 --> 00:53:18,910
Yes, we can.
526
00:53:21,704 --> 00:53:24,708
For the rest of our lives.
527
00:53:45,191 --> 00:53:48,206
What is that smell?
528
00:53:48,373 --> 00:53:51,235
Who here are shit?
529
00:53:51,339 --> 00:53:54,745
You dirty pig.
- That is disgusting.
530
00:53:55,715 --> 00:53:58,833
Get outside is dirty pig.
531
00:53:59,886 --> 00:54:02,588
It was you, huh?
532
00:54:02,973 --> 00:54:05,424
My God, there must
something was crawled and died.
533
00:54:06,561 --> 00:54:09,091
First question.
534
00:54:09,195 --> 00:54:12,015
Liam, congratulations
your goal against Sweden,
535
00:54:12,119 --> 00:54:14,446
this, we group the league affected
and the direction of the Knock-Outs.
536
00:54:14,550 --> 00:54:17,105
How you see the rest
of the campaign go?
537
00:54:17,210 --> 00:54:21,235
We know that this is probably our last
opportunity to participate in a World Cup
538
00:54:21,339 --> 00:54:24,364
and also the last chance to
the golden cup in the air to stabbing
539
00:54:24,468 --> 00:54:28,671
which we all our lifetime dreams.
This time we have a real chance.
540
00:54:30,977 --> 00:54:35,440
We must on your toast.
- That we will not forget.
541
00:54:41,395 --> 00:54:45,436
Charlie told me that you
just came you have a daughter.
542
00:54:45,540 --> 00:54:49,191
Yes. That was quite a shock.
I have seen her only once,
543
00:54:49,295 --> 00:54:52,564
but it is great.
544
00:54:53,711 --> 00:54:56,705
And her mother?
545
00:54:57,258 --> 00:55:00,083
You suddenly find
no words more, huh...
546
00:55:00,188 --> 00:55:02,274
Yes.
547
00:55:03,182 --> 00:55:06,503
If we go get a baby, he will
than for England and play for Italy?
548
00:55:06,608 --> 00:55:09,293
We can also get a girl.
- Calm down.
549
00:55:09,397 --> 00:55:12,809
You know each other
just a few weeks.
550
00:55:14,945 --> 00:55:17,939
This will be a
shock for you.
551
00:55:22,205 --> 00:55:25,292
We married.
- Beautiful, beautiful.
552
00:55:28,838 --> 00:55:33,302
Congratulations. As we
drink. You're so crazy.
553
00:55:38,975 --> 00:55:42,521
Play good.
- Yes, if they let me play.
554
00:55:43,689 --> 00:55:45,848
The team needs you.
555
00:55:45,952 --> 00:55:48,039
And me too.
556
00:55:51,375 --> 00:55:53,733
How do you feel?
- Do I have never felt so good.
557
00:55:53,837 --> 00:55:56,245
Are you sure you're ready?
- 100%.
558
00:55:57,080 --> 00:55:59,073
Liam Adams.
559
00:55:59,177 --> 00:56:02,701
Sorry, I should still do something.
- Well, do it.
560
00:56:02,973 --> 00:56:06,383
Guys, let him by.
The man in red is okay.
561
00:56:06,842 --> 00:56:09,553
Braithwaite.
- Thank you.
562
00:56:09,971 --> 00:56:12,056
Come on.
563
00:56:13,110 --> 00:56:14,633
See you later.
564
00:56:14,738 --> 00:56:17,730
Go inside and ask for
Nick Ashworth. He will for you.
565
00:56:17,834 --> 00:56:21,026
Get in!
Liam, you too. Now.
566
00:56:54,285 --> 00:56:57,498
I mean it, this is fantastic.
567
00:56:57,967 --> 00:57:00,277
Well done, Liam.
- Good boy.
568
00:57:00,381 --> 00:57:04,214
Look, there is Santi.
- Hi, Santi. How are you?
569
00:57:09,439 --> 00:57:12,442
Okay, guys.
- Take your approach.
570
00:57:48,569 --> 00:57:50,655
Come on, guys.
571
00:57:54,535 --> 00:57:56,620
Come on, guys.
572
00:58:18,439 --> 00:58:21,443
Come on, Frankie, come on.
573
00:59:00,042 --> 00:59:02,451
Inviting you, boy.
You are so on.
574
00:59:08,927 --> 00:59:13,589
Ready? Then we do it.
Do your best, okay?
575
00:59:14,852 --> 00:59:16,937
Well done, Charlie.
576
00:59:18,271 --> 00:59:20,358
Go!
577
00:59:31,205 --> 00:59:33,290
Well done!
578
00:59:47,651 --> 00:59:49,257
Oh!
579
00:59:49,361 --> 00:59:51,480
That was a red card.
580
01:00:04,088 --> 01:00:07,081
Charlie! I love you.
581
01:00:07,290 --> 01:00:10,001
I love you.
582
01:00:13,016 --> 01:00:16,592
Oh, he is injured.
- That's bad, guys.
583
01:00:25,405 --> 01:00:27,491
He will be okay.
584
01:00:36,919 --> 01:00:39,005
You're okay. They have
just the wind out of your beaten.
585
01:00:39,151 --> 01:00:41,237
What is wrong with them?
586
01:00:42,258 --> 01:00:46,639
Everything okay?
- Yes, I feel good.
587
01:01:04,380 --> 01:01:07,800
Is he okay?
- He did not know where and who he was.
588
01:01:08,092 --> 01:01:11,706
Why did he not say that
he Pele, and send him back?
589
01:01:11,810 --> 01:01:14,507
Good game, Pele.
590
01:02:47,327 --> 01:02:51,134
He had previously
cut must and it did.
591
01:02:51,238 --> 01:02:54,387
That is not said.
- No, I know.
592
01:02:54,492 --> 01:02:57,601
Can someone mess off.
593
01:03:04,828 --> 01:03:07,153
Hi, Sophia. It is Liam.
594
01:03:07,258 --> 01:03:10,782
I will find him and you
have to call back, okay.
595
01:03:11,210 --> 01:03:13,672
Does anyone know where Charlie is?
- No.
596
01:03:14,559 --> 01:03:16,643
Charlie?
597
01:03:18,188 --> 01:03:20,753
Are you here somewhere?
598
01:03:20,858 --> 01:03:22,974
Damn, Charlie!
599
01:03:23,527 --> 01:03:25,843
Help. Can anyone come?
600
01:03:26,531 --> 01:03:29,952
We are engaged.
- Oh my God.
601
01:03:30,828 --> 01:03:33,832
I'm so happy.
602
01:03:33,999 --> 01:03:37,533
Charlie has just collapsed.
He sits in an ambulance downstairs.
603
01:03:41,257 --> 01:03:43,342
Come on.
604
01:03:51,060 --> 01:03:54,257
I have to scare you, huh.
- Do you still.
605
01:03:54,362 --> 01:03:57,777
Keep the mask
on, Mr. Braithwaite.
606
01:03:59,111 --> 01:04:03,743
I'm just a little dehydrated.
- Stop talking. Let them do their job.
607
01:04:05,912 --> 01:04:09,041
Now you for me.
608
01:04:09,260 --> 01:04:12,253
What would I be without you?
609
01:04:17,176 --> 01:04:19,329
Charlie. Charlie?
- What happens?
610
01:04:19,433 --> 01:04:21,520
Charlie!
- Get there!
611
01:04:21,692 --> 01:04:24,393
What happens?
612
01:04:58,737 --> 01:05:02,157
Many of you known
Charlie for many years.
613
01:05:04,327 --> 01:05:07,445
We knew each other since Easter.
614
01:05:09,541 --> 01:05:13,077
But I loved him.
We have all in common.
615
01:05:16,341 --> 01:05:19,877
You know all of the
accident several months ago.
616
01:05:21,597 --> 01:05:24,638
So he got an aneurysm,
617
01:05:24,742 --> 01:05:27,928
that he so tragically removed from us.
618
01:05:30,076 --> 01:05:33,195
We planned a future together.
619
01:05:35,322 --> 01:05:37,408
And...
620
01:05:47,139 --> 01:05:49,224
It is okay.
621
01:05:50,924 --> 01:05:54,471
A week ago, Charlie
to me to be his witness.
622
01:05:56,233 --> 01:05:59,352
And it was a great honor for me.
623
01:06:00,395 --> 01:06:03,522
He made me proud as a friend.
624
01:06:03,741 --> 01:06:06,443
He made our country proud.
625
01:06:06,548 --> 01:06:09,666
And I know that
he made you all proud.
626
01:06:10,834 --> 01:06:12,920
I will miss him every day.
627
01:06:13,170 --> 01:06:17,175
"Charlie Braithwaite, deceased on
21. June 2006, at the age of 31 years "
628
01:06:29,200 --> 01:06:32,610
I would a few words
say about my son.
629
01:06:33,080 --> 01:06:36,074
Charlie has just called.
630
01:06:36,783 --> 01:06:39,983
I never had him
so happy hearing.
631
01:06:41,382 --> 01:06:44,906
That the end has come
to Charlie's life has no meaning.
632
01:06:48,630 --> 01:06:51,644
It would not be this way.
633
01:06:52,176 --> 01:06:54,887
It is not fair.
634
01:06:55,315 --> 01:07:00,654
But I would like to
celebrate someone who had loved
635
01:07:01,114 --> 01:07:05,493
And was loved. It does not matter if you
it celebrates with a tear or a song.
636
01:07:06,328 --> 01:07:09,030
We should celebrate.
637
01:07:09,207 --> 01:07:11,294
On Charlie.
638
01:07:12,336 --> 01:07:14,421
On Charlie.
639
01:07:25,727 --> 01:07:27,927
Thanks, buddy.
640
01:07:28,032 --> 01:07:32,517
All you guys would like to
thank you, because we might come
641
01:07:32,705 --> 01:07:35,895
and to him the
last honor to give.
642
01:07:37,492 --> 01:07:39,577
Thank you.
643
01:07:40,703 --> 01:07:44,364
He was a pass of 37m.
Right on my toes.
644
01:07:44,469 --> 01:07:49,172
Just great.
- That I could once.
645
01:07:49,766 --> 01:07:51,852
Thank you.
646
01:07:52,228 --> 01:07:55,346
No, thank you.
I keep it in water.
647
01:07:56,639 --> 01:07:59,007
Only water.
648
01:07:59,112 --> 01:08:02,229
It is water.
- Well, my boy.
649
01:08:10,041 --> 01:08:12,570
I ga to see Sophia.
- Yes, of course.
650
01:08:12,674 --> 01:08:14,787
Excuse me. Thank you.
651
01:08:20,836 --> 01:08:22,160
June.
652
01:08:22,264 --> 01:08:25,044
Thank you came.
653
01:08:25,148 --> 01:08:27,505
I could not make is not to be.
654
01:08:27,609 --> 01:08:30,722
I know how much
it meant for you.
655
01:08:31,901 --> 01:08:34,905
Bella is in the garden.
656
01:08:38,074 --> 01:08:41,079
Why not just go to her?
657
01:08:41,872 --> 01:08:43,956
Go ahead.
658
01:09:00,363 --> 01:09:02,449
Here.
659
01:09:04,034 --> 01:09:06,818
Is that you?
Is it so?
660
01:09:19,249 --> 01:09:21,461
Come here?
661
01:10:15,745 --> 01:10:17,999
Thanks for coming!
662
01:10:30,722 --> 01:10:32,547
Hey.
663
01:10:32,651 --> 01:10:35,352
How are you?
664
01:10:36,781 --> 01:10:39,097
I have your daughter see you play.
665
01:10:39,201 --> 01:10:40,724
Yes.
666
01:10:40,828 --> 01:10:43,528
She is perfect.
667
01:10:46,251 --> 01:10:49,255
There is something I want to give.
668
01:10:52,300 --> 01:10:55,503
You know when
you have to open it.
669
01:10:56,263 --> 01:10:59,382
You know what you must do.
670
01:11:12,533 --> 01:11:14,264
Hey.
671
01:11:14,368 --> 01:11:17,903
I would not want you to miss your flight.
- Yes.
672
01:11:19,499 --> 01:11:22,712
See you soon, yes?
- Sure.
673
01:11:23,004 --> 01:11:25,705
Good luck.
- Thank you.
674
01:11:30,639 --> 01:11:33,756
Oh, Liam, this is for you.
675
01:11:34,194 --> 01:11:37,386
That is... I am.
676
01:11:39,106 --> 01:11:41,047
Yes, that's right.
677
01:11:41,151 --> 01:11:43,237
Thank you.
678
01:12:15,619 --> 01:12:17,654
Dear ladies and gentlemen.
679
01:12:17,758 --> 01:12:21,032
The following is a minute's silence
for Charlie Braithwaite.
680
01:14:24,411 --> 01:14:28,541
These are the 10 players from England who
in the second half started.
681
01:14:28,645 --> 01:14:31,331
If the next
15 minutes no goal is
682
01:14:31,435 --> 01:14:33,672
then the penalty.
683
01:14:33,849 --> 01:14:36,550
Come on, guys.
684
01:14:37,271 --> 01:14:40,049
Lennon is here to help.
685
01:14:40,154 --> 01:14:43,685
He falls. And the referee
gives a free kick.
686
01:14:45,823 --> 01:14:49,035
Frank Lampard
will implement it.
687
01:14:49,285 --> 01:14:52,988
He is slightly different.
What a good rescue of Ricardo.
688
01:14:53,582 --> 01:14:57,446
And the defense of the Portuguese
disseminated. Another chance.
689
01:14:57,551 --> 01:14:59,663
It was so close.
690
01:14:59,767 --> 01:15:04,376
Portugal has much to say.
Viana is a real danger for England.
691
01:15:04,481 --> 01:15:08,006
The same goes for Maniche.
And Ronaldo is also highlighted.
692
01:15:08,110 --> 01:15:11,593
That was close. Robinson throws himself
in full length in the upper right corner.
693
01:15:11,697 --> 01:15:15,775
The ball is not in the game.
Viana is back to Maniche.
694
01:15:15,942 --> 01:15:20,083
Another opportunity for Portugal,
Postiga with a headbutt. He is there.
695
01:15:23,879 --> 01:15:26,998
The flag is up. No goal.
- Yes!
696
01:15:29,511 --> 01:15:35,294
Hargreaves plays for 30 minutes
good game for England in extra time.
697
01:15:35,398 --> 01:15:39,638
Steven Gerrard tries to come here.
Lennon behind him. Gerrard!
698
01:15:40,024 --> 01:15:44,654
Lampard is here. And even Crouch.
A brilliant headbutt by Miguel.
699
01:15:45,656 --> 01:15:47,011
No!
700
01:15:47,116 --> 01:15:51,855
We are only 5 minutes away from the
penalties in this World Cup quarterfinal.
701
01:15:51,960 --> 01:15:54,343
He has every
right to have cramps.
702
01:15:54,457 --> 01:15:56,736
He has just
talked to Steve McClaren.
703
01:15:56,840 --> 01:16:00,372
And it looks like a replacement.
- Inviting you, boy.
704
01:16:00,632 --> 01:16:04,719
I wonder if Adams comes out.
It should warm up.
705
01:16:05,023 --> 01:16:10,394
The players use the time
to drink. Lennon goes off.
706
01:16:10,644 --> 01:16:13,470
Yes, it's Adams. And you
know more, he came from the bank
707
01:16:13,574 --> 01:16:19,686
and scored against Sweden.
- This is his chance to prove themselves.
708
01:16:20,657 --> 01:16:25,442
That's Nuno Valente. And again...
over their heads away.
709
01:16:25,547 --> 01:16:27,696
Miguel comes from the rear.
710
01:16:27,800 --> 01:16:29,886
Maniche!
711
01:16:30,637 --> 01:16:33,839
You always get a chance
and that was it.
712
01:16:35,726 --> 01:16:38,709
You hear the whistle, and this
is the end of extra time.
713
01:16:38,813 --> 01:16:43,799
The quarter finals, where England
since the 62nd minute with 10 men playing
714
01:16:43,903 --> 01:16:47,022
will now move on
to penalty kicks.
715
01:16:47,199 --> 01:16:50,562
Before the chaos with the
penalty begins, you say
716
01:16:50,666 --> 01:16:52,731
how brilliant
England has been
717
01:16:52,836 --> 01:16:55,318
since the 62nd minute
Wayne Rooney of the field had.
718
01:16:55,422 --> 01:16:58,536
This was an excellent game.
719
01:17:08,558 --> 01:17:13,605
And Simao shoot first
Portugal against Paul Robinson.
720
01:17:13,856 --> 01:17:18,096
He concentrates and scores!
The ball went directly into the corner.
721
01:17:18,200 --> 01:17:21,406
The Portuguese fans
celebrating the first.
722
01:17:21,615 --> 01:17:25,235
Here is Frank Lampard.
Oh, he has him.
723
01:17:25,954 --> 01:17:29,875
Viana is now up to the ball.
He hits the post.
724
01:17:30,970 --> 01:17:34,089
Owen Hargreaves
against Ricardo.
725
01:17:34,214 --> 01:17:37,509
The goalkeeper was on the ball,
but the force, drove him there.
726
01:17:38,272 --> 01:17:41,264
This is Petit.
727
01:17:41,514 --> 01:17:44,936
He missed the goal. England
can be put in front with Gerrard.
728
01:17:46,229 --> 01:17:48,439
Ricardo keep him!
729
01:17:48,606 --> 01:17:50,692
Helder Postiga.
730
01:17:51,985 --> 01:17:53,853
They love you not.
731
01:17:53,957 --> 01:17:57,398
Now it's difficult for England.
Liam Adams emerges.
732
01:17:57,502 --> 01:18:01,987
That does not surprise me. He
was always a good penalty taker.
733
01:18:02,091 --> 01:18:05,043
Therefore, she
probably put on the field.
734
01:18:05,387 --> 01:18:08,334
But this is a great moment
for him and England.
735
01:18:08,438 --> 01:18:12,510
He must try to beat Ricardo,
England's hope to keep alive.
736
01:18:12,761 --> 01:18:15,884
My God, the pressure must be huge.
737
01:18:15,988 --> 01:18:19,101
Adams is here for England.
738
01:18:27,414 --> 01:18:30,949
Ricardo was there on time.
And let him on the doellat misfire.
739
01:18:31,961 --> 01:18:34,996
A disaster Liam
Adams and England.
740
01:18:36,217 --> 01:18:42,474
The goalkeeper succeeded him
his arm to failure to doellat,
741
01:18:42,933 --> 01:18:47,563
Liam Adams and
England hope almost buried.
742
01:18:58,159 --> 01:19:00,735
The faces of the fans fell.
743
01:19:00,839 --> 01:19:06,336
Portugal has a great chance.
Christiano Ronaldo off the ball.
744
01:19:06,461 --> 01:19:10,836
He knows when he scores
Robbinson against Portugal
745
01:19:10,940 --> 01:19:14,293
and England in the
World Cup semi-final is.
746
01:19:14,982 --> 01:19:17,131
The player of
Manchester United
747
01:19:17,235 --> 01:19:20,770
decide on the fate
Portugal and England.
748
01:19:23,367 --> 01:19:26,151
It is Ronaldo. Verify...
749
01:19:27,998 --> 01:19:30,083
And he scores!
750
01:19:34,881 --> 01:19:39,543
Portugal is party to celebrate.
They go through to the semi-finals.
751
01:19:39,803 --> 01:19:43,934
And England is lagging behind
the question, what if...
752
01:23:18,474 --> 01:23:21,229
Yellow.
- Yes, very well done.
753
01:23:33,117 --> 01:23:35,819
What is wrong?
754
01:23:43,255 --> 01:23:45,967
Marry me.
755
01:23:47,343 --> 01:23:51,848
Are you serious?
- I 've never been so seriously.
756
01:23:53,778 --> 01:23:56,897
That is not so difficult.
- Listen.
757
01:23:57,564 --> 01:24:00,562
You and Bella are
the most exciting,
758
01:24:00,666 --> 01:24:03,650
what is confusing
me ever. I realize,
759
01:24:03,754 --> 01:24:07,284
that in life is that
drinking and football.
760
01:24:08,212 --> 01:24:12,290
Here I have. You
never leave me, June.
761
01:24:13,343 --> 01:24:15,705
You are my future.
762
01:24:15,810 --> 01:24:18,923
I want to change. Really.
763
01:24:19,308 --> 01:24:21,754
But I'll need help.
764
01:24:21,858 --> 01:24:25,108
I need your help because you
me a better person is.
765
01:24:26,233 --> 01:24:29,238
We can, I know we can.
766
01:24:30,072 --> 01:24:33,075
Will you marry me, June?
767
01:24:34,619 --> 01:24:37,737
Should I answer?
768
01:25:03,738 --> 01:25:06,742
Will you please sit.
769
01:25:14,210 --> 01:25:17,660
Liam Adams, would you June Marie
to be your lawful wedded wife take?
770
01:25:17,765 --> 01:25:19,205
Yes.
771
01:25:19,309 --> 01:25:23,594
June Marie, do you want Liam Adams
to be your lawful wedded husband take?
772
01:25:24,607 --> 01:25:26,046
Yes.
773
01:25:26,150 --> 01:25:29,142
Then you can give the rings.
774
01:26:01,579 --> 01:26:03,664
Here we go.
775
01:26:09,453 --> 01:26:11,987
Hello, everybody.
- Hi, Santi.
776
01:26:12,091 --> 01:26:14,062
Thank you.
777
01:26:14,167 --> 01:26:18,672
I have never done.
That is probably because
778
01:26:19,006 --> 01:26:22,552
nobody like me enough
was to be their witness.
779
01:26:24,523 --> 01:26:27,464
I've seen the films.
And I know
780
01:26:27,569 --> 01:26:30,343
how easy it is to this ruin.
781
01:26:30,447 --> 01:26:33,560
So what I searched on the Internet.
782
01:26:33,664 --> 01:26:37,435
And put it simply
you need to tell stories,
783
01:26:37,539 --> 01:26:41,783
you must be charming
and funny. And I thought:
784
01:26:42,462 --> 01:26:45,465
I'm not.
785
01:26:45,788 --> 01:26:50,064
But I know... who that is.
786
01:26:50,555 --> 01:26:55,467
That is the person
who should be.
787
01:26:56,979 --> 01:26:59,347
Not me.
788
01:26:59,450 --> 01:27:02,720
He could tell stories,
he was charming.
789
01:27:02,825 --> 01:27:04,812
He was funny.
790
01:27:04,916 --> 01:27:06,552
And...
791
01:27:06,657 --> 01:27:10,986
He was ripped from
our midst, just as he had.
792
01:27:11,882 --> 01:27:14,573
And we have lost him.
793
01:27:14,677 --> 01:27:17,378
And we had...
794
01:27:17,879 --> 01:27:20,367
Santi, you can do it.
795
01:27:20,471 --> 01:27:23,469
We all miss him.
796
01:27:24,388 --> 01:27:26,630
We all miss him.
797
01:27:26,734 --> 01:27:29,675
This is the first time in this city,
that a witness gave a speech,
798
01:27:29,779 --> 01:27:32,600
without making bad jokes.
799
01:27:32,704 --> 01:27:36,235
But it is also suitable.
And we understand it all.
800
01:27:37,955 --> 01:27:42,575
This is my first speech. I am
an Agent. Then you have no friends.
801
01:27:43,295 --> 01:27:46,831
I know Liam is
already several years and...
802
01:27:48,010 --> 01:27:51,039
he's really grown.
803
01:27:51,144 --> 01:27:54,142
He has not won
the World Cup,
804
01:27:54,559 --> 01:27:57,980
But the heart of one of the
most beautiful women in the world.
805
01:27:58,772 --> 01:28:01,975
And I think that the
a much better price.
806
01:28:02,819 --> 01:28:06,021
Well, Liam, you are a donkey.
807
01:28:07,116 --> 01:28:10,061
But you are the
happiest ass in the world.
808
01:28:10,167 --> 01:28:12,649
Ladies and Gentlemen,
the bride and groom,
809
01:28:12,753 --> 01:28:15,877
Liam and June.
- Liam and June.
60306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.