Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:04,482
.
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,963
- Samantha Beck
and her father Richard
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,313
are manufacturing and
running mass amounts of meth.
4
00:00:09,357 --> 00:00:10,793
- I could go under.
5
00:00:10,836 --> 00:00:12,664
- Richard is
a white supremacist.
6
00:00:12,708 --> 00:00:15,319
- And he's feeding it
to his grandchild.
7
00:00:15,363 --> 00:00:16,929
- My buyer's got
more product coming.
8
00:00:16,973 --> 00:00:18,148
- Don't you get paid in cash?
9
00:00:18,192 --> 00:00:20,585
- With my dad,
it's not always in cash.
10
00:00:20,629 --> 00:00:24,415
- What is it?
- Supplies for the end.
11
00:00:24,459 --> 00:00:26,026
- I was just too scared...
12
00:00:26,069 --> 00:00:27,853
[dramatic music]
13
00:00:27,897 --> 00:00:29,333
Too numb.
14
00:00:29,377 --> 00:00:33,772
It's not that I didn't feel
the same way that he did.
15
00:00:33,816 --> 00:00:35,209
I did. I always have.
16
00:00:35,252 --> 00:00:42,216
♪
17
00:00:50,224 --> 00:00:53,140
[sentimental music]
18
00:00:53,183 --> 00:01:00,321
♪
19
00:01:03,150 --> 00:01:05,065
Hey.
20
00:01:05,108 --> 00:01:08,111
- Good morning.
21
00:01:08,155 --> 00:01:10,026
- Some night.
22
00:01:10,070 --> 00:01:13,420
- Yeah. Yeah.
[chuckles]
23
00:01:17,164 --> 00:01:18,556
Hey, I, uh...
24
00:01:20,471 --> 00:01:23,605
I don't want this to just be--
25
00:01:23,648 --> 00:01:25,128
you know.
26
00:01:27,130 --> 00:01:29,741
- Me neither.
27
00:01:29,785 --> 00:01:30,960
- Feels different.
28
00:01:31,003 --> 00:01:38,098
♪
29
00:01:43,712 --> 00:01:46,628
[phone buzzing]
30
00:01:48,325 --> 00:01:49,935
No, no, leave it.
31
00:01:49,979 --> 00:01:51,241
- It's your undercover phone--
32
00:01:51,285 --> 00:01:53,896
- No, go ahead, leave it.
33
00:01:53,939 --> 00:01:55,506
Kim, I don't wanna--no.
34
00:02:01,817 --> 00:02:03,253
Samantha Beck.
35
00:02:05,255 --> 00:02:09,259
Callum wants to show me his new
"Magic: the Gathering" card.
36
00:02:09,303 --> 00:02:12,088
I had a month undercover,
and this is as close
37
00:02:12,132 --> 00:02:13,350
as I am to busting
Richard Beck.
38
00:02:13,394 --> 00:02:14,612
I'm at "Magic" cards.
39
00:02:14,656 --> 00:02:17,485
- Mm, it's just
gonna take time, Adam.
40
00:02:17,528 --> 00:02:19,313
- The man never gets close
to the drugs.
41
00:02:19,356 --> 00:02:20,923
- Oh, Samantha will
give you more
42
00:02:20,966 --> 00:02:22,228
closer you get to her
and her family.
43
00:02:22,272 --> 00:02:23,447
She will.
- I don't know. I don't know.
44
00:02:23,491 --> 00:02:25,057
She doesn't talk to me anymore
45
00:02:25,101 --> 00:02:28,626
about whatever the end is,
about the supplies they gather.
46
00:02:28,670 --> 00:02:29,888
Hasn't talked to me
about whatever it is
47
00:02:29,932 --> 00:02:31,325
her dad's planning,
and I don't even know
48
00:02:31,368 --> 00:02:33,762
if she really knows.
49
00:02:33,805 --> 00:02:35,807
- Hey, it will come.
50
00:02:35,851 --> 00:02:37,331
We'll get there together.
51
00:02:37,374 --> 00:02:39,289
Just need a moment.
52
00:02:39,333 --> 00:02:41,161
One moment.
53
00:02:41,204 --> 00:02:43,511
It'll come.
54
00:02:43,554 --> 00:02:45,861
- You are making this hard.
55
00:02:45,904 --> 00:02:52,520
♪
56
00:02:54,216 --> 00:02:55,436
I'll be back as soon as I can.
57
00:02:55,478 --> 00:02:57,960
- All good. Do your thing.
58
00:02:58,003 --> 00:02:59,266
- Where are you going?
59
00:02:59,309 --> 00:03:00,571
- I'm gonna work, bumblebee.
60
00:03:00,615 --> 00:03:02,312
- But it's the weekend.
61
00:03:02,356 --> 00:03:04,619
- Yeah, well, I mean,
unfortunately bad guys,
62
00:03:04,662 --> 00:03:05,837
they don't take the day off.
63
00:03:07,883 --> 00:03:09,319
Aww.
64
00:03:09,363 --> 00:03:10,320
See you later.
65
00:03:10,364 --> 00:03:11,713
- Okay, Dad.
66
00:03:11,756 --> 00:03:18,546
♪
67
00:03:26,466 --> 00:03:27,859
- Morning.
- Hey.
68
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
- Hi.
69
00:03:29,252 --> 00:03:31,298
Just robbed the doughnut shop,
so let's dig in
70
00:03:31,341 --> 00:03:32,473
before the cops get here.
71
00:03:32,516 --> 00:03:33,865
- Adam.
- Hey, man.
72
00:03:33,909 --> 00:03:37,216
- Look, I got a super rare
Echo Fighter card.
73
00:03:37,260 --> 00:03:38,435
- Well, look at you.
74
00:03:38,478 --> 00:03:39,871
- You know what they say.
75
00:03:39,915 --> 00:03:42,439
Only the best kids
get the good cards.
76
00:03:44,267 --> 00:03:46,313
Thanks.
- You're welcome.
77
00:03:48,793 --> 00:03:50,273
Come on, kid.
78
00:03:50,317 --> 00:03:52,188
Come on.
79
00:03:52,232 --> 00:03:54,190
Come on. Hup!
80
00:03:54,234 --> 00:03:56,279
[cheering]
81
00:03:56,323 --> 00:03:58,673
We're going again. You ready?
- Yeah!
82
00:04:02,764 --> 00:04:06,550
[all cheering]
- Nicely done, buddy.
83
00:04:06,594 --> 00:04:09,205
- Nice job, Callum.
84
00:04:09,249 --> 00:04:11,076
- I can't sleep.
85
00:04:11,120 --> 00:04:12,687
- Again?
86
00:04:15,080 --> 00:04:16,865
Why am I getting the feeling
that this is
87
00:04:16,908 --> 00:04:19,694
becoming a new round two
bedtime routine kind of thing?
88
00:04:19,737 --> 00:04:21,913
Come on. Let's go.
[chuckles]
89
00:04:21,957 --> 00:04:24,264
- Hey, can you
help me with this?
90
00:04:24,307 --> 00:04:25,439
- You can't sleep, bud?
91
00:04:25,482 --> 00:04:28,006
- No. The slide stock's jammed.
92
00:04:28,050 --> 00:04:29,269
- Slide stock?
93
00:04:29,312 --> 00:04:30,400
- Yeah.
94
00:04:30,444 --> 00:04:32,097
- Who taught you that word?
95
00:04:32,141 --> 00:04:33,447
- My grandpa.
96
00:04:33,490 --> 00:04:35,536
He let me shoot his rifle
at the mill once.
97
00:04:38,452 --> 00:04:40,845
Last summer.
98
00:04:40,889 --> 00:04:42,543
- All right, well,
this is a toy,
99
00:04:42,586 --> 00:04:44,457
so no slide stock.
100
00:04:47,548 --> 00:04:50,551
Looks like your ammo
is a piece of candy, so.
101
00:04:50,594 --> 00:04:52,422
- Callum, you gotta get back
to bed, okay?
102
00:04:52,466 --> 00:04:54,250
Read if you have to,
but you better be in bed.
103
00:04:54,294 --> 00:04:55,643
[phone buzzes]
104
00:04:58,428 --> 00:04:59,647
- What's up?
105
00:04:59,690 --> 00:05:01,736
- It's another Dale problem.
106
00:05:01,779 --> 00:05:04,260
My dad wants me to go to his
house and help his sorry ass.
107
00:05:04,304 --> 00:05:06,306
- Why does he keep
that guy around?
108
00:05:06,349 --> 00:05:08,786
- He's known him
since he was a kid.
109
00:05:08,830 --> 00:05:10,614
It's like the son
my dad never had.
110
00:05:10,658 --> 00:05:12,355
- What'd he do now?
111
00:05:12,399 --> 00:05:15,750
- I don't know.
It sounds serious.
112
00:05:15,793 --> 00:05:17,839
Where am I gonna find a sitter?
113
00:05:17,882 --> 00:05:20,015
- Why don't you
let me handle it?
114
00:05:20,058 --> 00:05:21,233
I know Dale.
115
00:05:21,277 --> 00:05:22,365
We been loading
trucks together.
116
00:05:22,409 --> 00:05:24,628
He knows me.
You stay with Callum.
117
00:05:24,672 --> 00:05:26,151
Give me a chance
to prove to your dad
118
00:05:26,195 --> 00:05:27,370
that I'm actually
worth something.
119
00:05:28,980 --> 00:05:30,721
Let me take it.
120
00:05:32,027 --> 00:05:32,941
- Okay.
121
00:05:34,290 --> 00:05:35,944
- Okay.
122
00:05:37,815 --> 00:05:38,816
[knocking]
123
00:05:44,866 --> 00:05:46,215
Hey, Dale.
124
00:05:46,258 --> 00:05:47,564
Yo, you here?
125
00:05:47,608 --> 00:05:49,653
It's Adam. Sam sent me.
126
00:05:49,697 --> 00:05:51,481
- Oh, they sent the new guy?
127
00:05:51,525 --> 00:05:53,831
Jesus. I got this.
You didn't have to come.
128
00:05:53,875 --> 00:05:55,832
I don't need a damn babysitter
watching me.
129
00:05:57,835 --> 00:06:00,360
- What's that smell?
Is that bleach?
130
00:06:02,797 --> 00:06:05,060
- Yes, man. That's bleach.
131
00:06:05,103 --> 00:06:06,931
Smell the bleach. Take a whiff.
[sniffs]
132
00:06:06,975 --> 00:06:09,847
Go back and report to Sammy
and Richard that I'm good.
133
00:06:09,891 --> 00:06:11,371
- Nah, I'm just doing
what I'm told.
134
00:06:11,414 --> 00:06:13,111
You know how it is.
What is all this?
135
00:06:17,159 --> 00:06:19,596
- You know what?
136
00:06:19,640 --> 00:06:21,424
Road trip, new guy.
137
00:06:21,468 --> 00:06:23,513
Come on, let's go.
138
00:06:23,557 --> 00:06:24,775
Shut the door.
139
00:06:26,560 --> 00:06:29,214
[engine revving]
140
00:06:29,258 --> 00:06:31,391
Taste that new batch of Tina?
141
00:06:31,434 --> 00:06:33,828
- Haven't gotten near
the product.
142
00:06:33,871 --> 00:06:36,831
- It's like drinking
a keg of Red Bull, man.
143
00:06:36,874 --> 00:06:39,137
I've been up for,
like, 48 hours.
144
00:06:41,226 --> 00:06:44,665
You ever wonder what happens
if you, like, never sleep?
145
00:06:44,707 --> 00:06:47,581
I heard you hallucinate
and, like, see bats and stuff.
146
00:06:49,539 --> 00:06:52,237
- How'd you get
those cuts on your hand?
147
00:06:52,281 --> 00:06:55,545
- Just got in a little scrap,
that's all.
148
00:06:55,589 --> 00:06:59,244
- Little scrap.
- Yeah.
149
00:06:59,288 --> 00:07:01,464
What are we doing, Dale?
150
00:07:01,508 --> 00:07:04,424
[suspenseful music]
151
00:07:04,467 --> 00:07:11,561
♪
152
00:07:19,177 --> 00:07:20,962
- Whoo!
153
00:07:23,791 --> 00:07:26,097
Nothing like a fire
in the winter, huh?
154
00:07:27,882 --> 00:07:32,016
See, clothes, shoes,
even threw my damn underwear
155
00:07:32,060 --> 00:07:34,584
in there, all right?
156
00:07:34,628 --> 00:07:36,194
It's like it never happened.
157
00:07:37,631 --> 00:07:39,415
Never happened.
158
00:07:39,459 --> 00:07:45,856
♪
159
00:07:46,770 --> 00:07:48,380
- Dale's not gonna talk to me.
160
00:07:48,424 --> 00:07:50,382
He wouldn't say a word
to me the entire drive back.
161
00:07:50,426 --> 00:07:52,297
But I'm telling you,
that man, he did something.
162
00:07:52,341 --> 00:07:53,734
It was something bad.
163
00:07:53,777 --> 00:07:55,518
There was a hell of a lot
of blood on those clothes.
164
00:07:55,562 --> 00:07:57,477
- Forensics came up empty
on the fire.
165
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
No blood, no DNA.
166
00:07:59,043 --> 00:08:00,784
- No homicides or assaults
with a cutting instrument
167
00:08:00,828 --> 00:08:02,220
reported last night.
168
00:08:02,264 --> 00:08:03,570
- And no one showed up
at any of the hospitals
169
00:08:03,613 --> 00:08:05,049
with lacerations.
170
00:08:05,093 --> 00:08:07,008
- Dale's phone been off
for about 48 hours,
171
00:08:07,051 --> 00:08:09,140
so it's gonna be hard as hell
to track him down that way.
172
00:08:09,184 --> 00:08:11,273
- I think we ought
to bring them in.
173
00:08:11,316 --> 00:08:13,405
- If we bring him in,
you'll be made.
174
00:08:13,449 --> 00:08:14,581
The case will be blown.
175
00:08:14,624 --> 00:08:16,800
- This man, he did something.
176
00:08:16,844 --> 00:08:18,585
He committed a crime.
177
00:08:18,628 --> 00:08:20,674
- All right, so find out
what the crime was first,
178
00:08:20,717 --> 00:08:22,632
then bring him in
without getting burned.
179
00:08:22,676 --> 00:08:24,634
Why don't you go ahead
start with his car?
180
00:08:24,678 --> 00:08:25,853
If he was driving it
last night,
181
00:08:25,896 --> 00:08:27,507
might be blood or forensics
in it.
182
00:08:27,550 --> 00:08:29,030
- If we seize his car
on the books,
183
00:08:29,073 --> 00:08:31,641
we're in the same problem.
Ruze's cover is blown.
184
00:08:31,685 --> 00:08:33,643
- So get creative.
185
00:08:33,687 --> 00:08:35,905
Secure the warrant.
Just don't serve it.
186
00:08:42,304 --> 00:08:44,567
- Richard, I don't need
someone following me around
187
00:08:44,611 --> 00:08:45,655
doing things that I've been
188
00:08:45,699 --> 00:08:46,787
doing for you
for how many years.
189
00:08:46,830 --> 00:08:48,223
How many years
I been doing this?
190
00:08:48,266 --> 00:08:51,531
No one's gonna find out
a goddamn thing!
191
00:08:51,574 --> 00:08:52,706
[knocking]
192
00:08:55,404 --> 00:08:57,362
- What's up, man?
- Hey.
193
00:08:57,406 --> 00:08:58,842
- You all right?
194
00:08:58,886 --> 00:09:01,236
- I'm all right.
I'm always all right.
195
00:09:01,279 --> 00:09:02,324
Come on in.
196
00:09:02,367 --> 00:09:03,673
- Thanks.
197
00:09:03,717 --> 00:09:05,632
Richard, how you doing, sir?
198
00:09:05,675 --> 00:09:07,111
- Fine.
199
00:09:09,374 --> 00:09:11,986
Just fine.
200
00:09:12,029 --> 00:09:14,379
[door slams]
201
00:09:14,423 --> 00:09:16,207
- Damn.
202
00:09:16,251 --> 00:09:17,426
What's up with the boss?
203
00:09:17,469 --> 00:09:20,037
- I don't know.
Hates Mondays, I guess.
204
00:09:22,344 --> 00:09:24,215
What are you doing here?
205
00:09:24,259 --> 00:09:26,391
- Ah, checking on you.
206
00:09:26,435 --> 00:09:27,784
Thought you could use a drink.
207
00:09:27,828 --> 00:09:30,874
You know last night,
I was just following orders.
208
00:09:30,918 --> 00:09:32,528
You know what I mean?
209
00:09:32,572 --> 00:09:34,530
- It's all good.
210
00:09:34,574 --> 00:09:35,662
I could definitely use a drink.
211
00:09:35,705 --> 00:09:37,185
- All right, hell yeah.
212
00:09:37,228 --> 00:09:38,926
Let's go. I'll drive.
213
00:09:44,758 --> 00:09:47,674
[tense music]
214
00:09:47,717 --> 00:09:54,855
♪
215
00:10:02,776 --> 00:10:04,212
- How long you gonna be?
216
00:10:04,255 --> 00:10:05,909
[engine turns over]
217
00:10:07,781 --> 00:10:09,173
All right.
218
00:10:13,134 --> 00:10:15,832
[chuckles]
You've done this before.
219
00:10:15,876 --> 00:10:17,791
- Sin comentarios.
220
00:10:19,662 --> 00:10:22,752
- Let's go.
221
00:10:22,796 --> 00:10:24,449
Techs did a deep dive
on the Firebird,
222
00:10:24,493 --> 00:10:26,582
and Dale got the carpets
professionally cleaned, like,
223
00:10:26,626 --> 00:10:29,367
recently--damn near three hours
before we got there.
224
00:10:29,411 --> 00:10:31,631
- Yeah, they found pebbles
of fresh cold patch asphalt
225
00:10:31,674 --> 00:10:33,371
in the wheel wells.
- Okay.
226
00:10:33,415 --> 00:10:34,721
You check with
Streets and Sanitation?
227
00:10:34,764 --> 00:10:36,113
- Yes, sir.
228
00:10:36,157 --> 00:10:38,289
25 crews out there
every day filling potholes,
229
00:10:38,333 --> 00:10:40,596
and we've got a list
of 100 trees, approximately,
230
00:10:40,640 --> 00:10:41,945
but at least it
narrows somewhat.
231
00:10:41,989 --> 00:10:44,382
- CPIC reached out to me.
232
00:10:44,426 --> 00:10:46,080
Sent over this video.
233
00:10:51,738 --> 00:10:53,653
Traffic cam
caught Dale's Firebird
234
00:10:53,696 --> 00:10:55,132
going fast down a side street
235
00:10:55,176 --> 00:10:57,221
three blocks from Ashland
on the Near West Side.
236
00:10:57,265 --> 00:10:58,788
- What's the name
of that side street?
237
00:10:58,832 --> 00:11:00,224
- It looks like North Troy.
238
00:11:00,268 --> 00:11:03,053
- Yeah, North Troy
was repaved yesterday.
239
00:11:03,097 --> 00:11:06,753
- Okay, so 9:51, two hours
later, Dale's calling for help.
240
00:11:06,796 --> 00:11:08,929
So what's on that street?
241
00:11:08,972 --> 00:11:10,800
- Not much,
bunch of old houses,
242
00:11:10,844 --> 00:11:12,280
Chinese restaurant, laundromat.
243
00:11:12,323 --> 00:11:14,848
- Okay, so search
every inch of North Troy.
244
00:11:14,891 --> 00:11:16,632
Come on, boots on the ground.
Let's go.
245
00:11:16,676 --> 00:11:17,894
- Mm-hmm.
246
00:11:17,938 --> 00:11:19,591
- All right, thanks, Kim.
247
00:11:19,635 --> 00:11:20,810
Laundromat's clear.
248
00:11:20,854 --> 00:11:21,768
Nothing on the rest
of the block.
249
00:11:21,811 --> 00:11:22,986
- Okay.
250
00:11:24,771 --> 00:11:26,686
- Yo, this place
should be open.
251
00:11:34,040 --> 00:11:35,782
- Torres, side door.
252
00:11:35,825 --> 00:11:38,785
[suspenseful music]
253
00:11:38,828 --> 00:11:45,966
♪
254
00:11:56,803 --> 00:11:59,109
Chicago PD, anybody in here?
255
00:12:28,835 --> 00:12:30,488
Bodies.
256
00:12:30,532 --> 00:12:37,452
♪
257
00:12:42,022 --> 00:12:43,937
- 5-0-21 Ocean.
258
00:12:43,980 --> 00:12:44,981
- Go ahead, Ocean.
259
00:12:45,025 --> 00:12:47,636
- Yeah, we got two DOAs.
260
00:12:47,679 --> 00:12:49,507
202 North Troy.
261
00:12:49,551 --> 00:12:51,074
Roll the crime lab.
262
00:12:51,118 --> 00:12:54,251
Have Patrol shut down the block
and secure the perimeter.
263
00:12:54,295 --> 00:12:56,950
- Copy, Ocean.
Crime lab and units en route.
264
00:12:56,993 --> 00:13:04,131
♪
265
00:13:08,831 --> 00:13:09,049
.
266
00:13:09,092 --> 00:13:11,181
- Chan and Myeong Rae,
the owners.
267
00:13:11,225 --> 00:13:12,835
Ran this place for 17 years.
268
00:13:12,879 --> 00:13:16,578
Second generation immigrants
just trying to live the dream.
269
00:13:16,621 --> 00:13:18,232
Cash register
wasn't even touched,
270
00:13:18,275 --> 00:13:20,190
so it couldn't have
been a robbery.
271
00:13:20,234 --> 00:13:22,192
They were targeted.
272
00:13:22,236 --> 00:13:23,585
- And what the hell
am I looking at?
273
00:13:23,628 --> 00:13:25,543
- Why they were targeted.
274
00:13:25,587 --> 00:13:27,937
"Neuer tag"
is German for new day.
275
00:13:27,981 --> 00:13:29,852
It was a Nazi rallying cry.
276
00:13:29,896 --> 00:13:31,245
We got a hate crime.
277
00:13:33,551 --> 00:13:35,205
- All right, what else?
278
00:13:35,249 --> 00:13:37,251
- TOD was around 9:30
last night.
279
00:13:37,294 --> 00:13:39,731
Each of the victims got at
least 20 sharp force injuries.
280
00:13:39,775 --> 00:13:41,690
Deep cuts.
- Rage kill.
281
00:13:41,733 --> 00:13:43,039
- Yeah.
282
00:13:43,083 --> 00:13:44,519
- All right, grab the team,
canvass the block,
283
00:13:44,562 --> 00:13:46,913
check PODs, find me a witness.
284
00:13:46,956 --> 00:13:48,523
We are gonna use this.
285
00:13:48,566 --> 00:13:51,221
We are gonna make this case
on bail for these murders
286
00:13:51,265 --> 00:13:53,267
and then flip them for Richard.
287
00:13:53,310 --> 00:13:54,398
I want both of them.
288
00:13:54,442 --> 00:13:55,356
All right, let's go.
289
00:13:55,399 --> 00:13:56,748
- Okay.
290
00:14:00,274 --> 00:14:03,581
You sure? Yeah, all right.
Thanks.
291
00:14:03,625 --> 00:14:05,322
So Sarge, tech said
they did not find
292
00:14:05,366 --> 00:14:06,758
Dale's DNA at the restaurant.
293
00:14:06,802 --> 00:14:09,109
- We know he was driving
five blocks away.
294
00:14:09,152 --> 00:14:11,415
We could bring him, squeeze
him, lie about the blood.
295
00:14:11,459 --> 00:14:13,853
- No, we need more.
296
00:14:13,896 --> 00:14:15,550
- I might have it.
297
00:14:15,593 --> 00:14:17,813
Security from a tire shop
behind the restaurant
298
00:14:17,857 --> 00:14:18,901
caught something.
299
00:14:22,339 --> 00:14:25,690
This is 9:41 last night.
300
00:14:29,912 --> 00:14:31,914
- All right, too short.
That sure as hell ain't Dale.
301
00:14:31,958 --> 00:14:33,307
- Wait, rewind it.
302
00:14:33,350 --> 00:14:35,744
Go back to the car.
303
00:14:35,787 --> 00:14:37,702
Can anyone make out that plate?
304
00:14:37,746 --> 00:14:41,358
- Okay, Illinois tags for sure.
305
00:14:41,402 --> 00:14:43,534
FLN--FLN8-something?
306
00:14:43,578 --> 00:14:44,622
- I don't know.
307
00:14:44,665 --> 00:14:47,190
Oh, wait, back it up.
308
00:14:47,234 --> 00:14:48,322
That guy right there, you see?
309
00:14:48,365 --> 00:14:49,323
He's wearing an apron
or something.
310
00:14:49,366 --> 00:14:50,672
He could be a busboy.
311
00:14:50,715 --> 00:14:52,152
- Yeah, Kev,
I think you're right.
312
00:14:52,195 --> 00:14:53,718
- I got a 2016 Kia.
313
00:14:53,762 --> 00:14:55,459
The plates are FLN822C.
314
00:14:55,503 --> 00:14:57,026
The car comes back
to a Ken Mao.
315
00:14:57,070 --> 00:15:00,160
Got W-2s for the last
two years at Rae's Restaurant.
316
00:15:00,203 --> 00:15:02,945
No sheet, the timing's right.
I think we got a witness.
317
00:15:02,989 --> 00:15:04,991
- All right, Kim,
you and Hailey get him in here.
318
00:15:05,034 --> 00:15:07,341
- All right, be safe.
319
00:15:07,384 --> 00:15:08,820
[knocking]
320
00:15:08,864 --> 00:15:12,172
- Chicago PD, Ken Mao,
are you in there?
321
00:15:12,215 --> 00:15:14,087
[knocking]
322
00:15:14,130 --> 00:15:15,262
Excuse me.
323
00:15:15,305 --> 00:15:16,306
I'm Detective Upton.
324
00:15:16,350 --> 00:15:17,568
This is Officer Burgess.
325
00:15:17,612 --> 00:15:18,569
We're looking
for your neighbor.
326
00:15:18,613 --> 00:15:19,831
Have you seen him?
327
00:15:19,875 --> 00:15:21,311
- I saw him come home
last night.
328
00:15:21,355 --> 00:15:24,053
He--he was crying real bad.
329
00:15:24,097 --> 00:15:26,142
Do you think something bad
happened to him?
330
00:15:26,186 --> 00:15:27,535
[knocking]
- Ken.
331
00:15:27,578 --> 00:15:29,232
- We don't know, ma'am.
Thank you for your time.
332
00:15:29,276 --> 00:15:30,451
[knocking]
333
00:15:30,494 --> 00:15:32,148
- Ken.
334
00:15:32,192 --> 00:15:34,629
[footsteps retreat, door slams]
335
00:15:34,672 --> 00:15:38,024
[suspenseful music]
336
00:15:38,067 --> 00:15:45,031
♪
337
00:15:47,729 --> 00:15:50,819
[TV playing indistinctly]
338
00:15:55,911 --> 00:15:56,912
- Clear.
339
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
- Ken, are you in there?
- Get out!
340
00:16:09,969 --> 00:16:11,100
I've got a gun!
341
00:16:11,144 --> 00:16:13,015
- Ken, we're police, okay?
342
00:16:13,059 --> 00:16:15,017
I know that you're scared,
but we just wanna talk
343
00:16:15,061 --> 00:16:16,323
to you about last night.
344
00:16:16,366 --> 00:16:19,108
- Ken, I'm gonna
slide my ID to you, all right?
345
00:16:21,502 --> 00:16:23,808
- I'm opening the door now,
okay?
346
00:16:25,767 --> 00:16:27,464
Get your finger
off the trigger.
347
00:16:28,988 --> 00:16:30,990
Ken, listen to me, get your
finger off the trigger.
348
00:16:33,557 --> 00:16:35,037
Put your gun down.
349
00:16:35,081 --> 00:16:37,126
- Ken, look at me.
350
00:16:37,170 --> 00:16:39,520
Look at my badge.
351
00:16:39,563 --> 00:16:41,739
Okay? Look at my badge.
352
00:16:41,783 --> 00:16:44,394
We're police.
We are who we say we are.
353
00:16:44,438 --> 00:16:45,961
You gotta put the gun down now.
354
00:16:47,441 --> 00:16:49,095
Put the gun down now!
355
00:16:49,138 --> 00:16:51,010
- Sorry. Sorry.
356
00:16:56,624 --> 00:16:58,539
Did you get the man?
357
00:16:58,582 --> 00:17:05,720
♪
358
00:17:07,809 --> 00:17:11,073
I was washing dishes,
359
00:17:11,117 --> 00:17:16,209
and I caught a glimpse
of this big, masked guy
360
00:17:16,252 --> 00:17:18,340
running into the back office.
361
00:17:18,385 --> 00:17:21,474
Had a knife and I just--
362
00:17:22,998 --> 00:17:24,173
I froze.
363
00:17:27,133 --> 00:17:29,091
He was yelling at them,
something about how
364
00:17:29,135 --> 00:17:30,788
they ruined the block.
365
00:17:30,832 --> 00:17:35,271
Said he used to live
around there.
366
00:17:35,315 --> 00:17:37,360
Then I--
367
00:17:37,404 --> 00:17:41,843
I heard, uh, stabs, screaming,
368
00:17:41,886 --> 00:17:43,540
and I went to grab my--
369
00:17:43,584 --> 00:17:45,020
my phone to call 911.
370
00:17:45,064 --> 00:17:47,544
But I couldn't--
I couldn't find it.
371
00:17:47,588 --> 00:17:51,505
I panicked and--
372
00:17:54,638 --> 00:17:56,118
- It's okay.
373
00:17:56,162 --> 00:17:57,467
- No.
374
00:17:57,511 --> 00:17:59,513
I just curled up in a ball.
375
00:18:05,519 --> 00:18:06,824
I should have done more.
376
00:18:06,868 --> 00:18:09,566
I thought he might have
seen me, so I just...
377
00:18:10,872 --> 00:18:13,918
Ran home, and then I hid.
378
00:18:13,962 --> 00:18:20,273
- Did you, uh, see anything
specific about him?
379
00:18:20,316 --> 00:18:22,492
- No.
380
00:18:22,536 --> 00:18:23,928
But I remember the knife.
381
00:18:23,972 --> 00:18:28,194
It was big--maybe 6 inches,
a green handle.
382
00:18:28,237 --> 00:18:30,065
- That's good.
That's a good detail.
383
00:18:30,109 --> 00:18:32,067
Yeah. Yeah, yeah.
384
00:18:32,111 --> 00:18:33,764
Good.
385
00:18:33,808 --> 00:18:37,986
- The Raes, they, um...
386
00:18:38,029 --> 00:18:42,033
they treated me like a son,
and...
387
00:18:42,077 --> 00:18:45,167
[sighs] And someone
just slaughters them.
388
00:18:51,608 --> 00:18:53,480
- I'll get the papers started.
389
00:18:53,523 --> 00:18:57,005
[phone buzzes]
390
00:18:57,048 --> 00:18:58,049
- Ava's mom.
391
00:18:58,093 --> 00:18:59,660
The girls are done with dinner.
392
00:18:59,703 --> 00:19:02,402
I gotta go get Mack
from Ferrera's.
393
00:19:02,445 --> 00:19:06,188
- Listen, let me go get her.
394
00:19:06,232 --> 00:19:07,320
I could use the air.
395
00:19:09,583 --> 00:19:10,714
All right.
396
00:19:29,255 --> 00:19:31,213
- Adam.
397
00:19:31,257 --> 00:19:32,910
Adam.
398
00:19:32,954 --> 00:19:35,217
- Sam, what are you--
what are you doing here?
399
00:19:35,261 --> 00:19:36,697
- Looking for you.
400
00:19:36,740 --> 00:19:37,872
Look, it's an emergency.
401
00:19:37,915 --> 00:19:39,221
My dad said
not to call or text.
402
00:19:39,265 --> 00:19:42,964
- Okay, how'd you know
I would be here?
403
00:19:43,007 --> 00:19:44,748
- Look, I've seen you here.
You come for dinner.
404
00:19:44,792 --> 00:19:46,315
- You've seen me here when?
405
00:19:46,359 --> 00:19:47,360
- Look, why does it matter?
406
00:19:47,403 --> 00:19:49,884
- You've seen me here when,
Sam?
407
00:19:49,927 --> 00:19:51,581
- When we first met,
I followed you
408
00:19:51,625 --> 00:19:54,149
for a couple of days just
to make sure I could trust you.
409
00:19:54,193 --> 00:19:55,933
- You followed me?
410
00:19:55,977 --> 00:19:57,805
You followed me? Jesus.
411
00:19:57,848 --> 00:19:58,980
- Look, I watched you
eat dinner by yourself.
412
00:19:59,023 --> 00:20:02,288
It's not a big deal.
Look, we gotta go.
413
00:20:02,331 --> 00:20:03,811
Something's going on.
414
00:20:03,854 --> 00:20:05,204
I can't talk to you
about it here.
415
00:20:05,247 --> 00:20:06,814
- All right, I--
- Come on, we gotta go.
416
00:20:06,857 --> 00:20:08,032
- I have to cancel something
real quick.
417
00:20:08,076 --> 00:20:09,251
Just--
- Come on, Adam.
418
00:20:09,295 --> 00:20:11,732
- I'm coming.
419
00:20:11,775 --> 00:20:13,908
- Come on.
- I'm coming.
420
00:20:13,951 --> 00:20:17,128
[tense music]
421
00:20:17,172 --> 00:20:21,611
♪
422
00:20:21,655 --> 00:20:22,786
- Let's go.
423
00:20:48,421 --> 00:20:48,638
.
424
00:20:48,682 --> 00:20:50,727
- All right, talk to me.
425
00:20:50,771 --> 00:20:53,077
What are we doing?
426
00:20:53,121 --> 00:20:54,470
Sam, your energy's
killing me here.
427
00:20:54,514 --> 00:20:56,342
What the hell are we doing?
Where are we going?
428
00:20:56,385 --> 00:20:57,908
- You have your gun?
429
00:20:57,952 --> 00:21:00,259
- No. Why?
430
00:21:00,302 --> 00:21:02,261
- Open the glove box.
431
00:21:08,789 --> 00:21:11,574
[tense music]
432
00:21:11,618 --> 00:21:13,794
- What'd you do?
- I didn't do anything yet.
433
00:21:13,837 --> 00:21:16,013
- What's "yet"?
What does "yet" mean?
434
00:21:16,057 --> 00:21:18,189
- It's Dale.
435
00:21:18,233 --> 00:21:19,321
- Is this about
the other night?
436
00:21:19,365 --> 00:21:20,540
- The other night?
437
00:21:20,583 --> 00:21:22,063
- I was with him.
He was burning clothes.
438
00:21:22,106 --> 00:21:23,673
He didn't tell you about it?
439
00:21:23,717 --> 00:21:25,719
- No.
440
00:21:25,762 --> 00:21:29,244
All I know is that my dad says
he's getting too reckless.
441
00:21:29,288 --> 00:21:32,900
He's drawing heat.
He needs us to handle it.
442
00:21:32,943 --> 00:21:34,771
- Handle it?
443
00:21:34,815 --> 00:21:37,818
Handle it meaning kill him?
Am I right?
444
00:21:37,861 --> 00:21:39,341
Yeah?
445
00:21:39,385 --> 00:21:40,647
Sam, we can't just
kill the man.
446
00:21:40,690 --> 00:21:41,691
It's Dale.
447
00:21:41,735 --> 00:21:43,432
- Look, it is a test
of loyalty.
448
00:21:43,476 --> 00:21:45,869
I have already tried to think
of every single way out.
449
00:21:45,913 --> 00:21:48,785
If we don't do this,
there'll be punishment.
450
00:21:48,829 --> 00:21:50,091
- Okay, all right.
451
00:21:50,134 --> 00:21:51,484
We'll--we'll just
keep thinking.
452
00:21:51,527 --> 00:21:55,052
- If we think too much,
he'll kill us.
453
00:21:55,096 --> 00:22:02,233
♪
454
00:22:04,192 --> 00:22:06,673
- Is there a plan?
455
00:22:06,716 --> 00:22:08,718
- Yeah, we're supposed to
take him to a house in Pullman.
456
00:22:08,762 --> 00:22:11,242
Dale thinks we're picking up
new lab equipment.
457
00:22:23,342 --> 00:22:25,996
- Listen, listen,
let me take care of this.
458
00:22:26,040 --> 00:22:28,129
All right, you make an excuse,
something about Callum.
459
00:22:28,172 --> 00:22:30,871
- I can't, Adam.
460
00:22:30,914 --> 00:22:32,046
We can't.
461
00:22:32,089 --> 00:22:38,966
♪
462
00:22:46,365 --> 00:22:47,409
- Adam.
463
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
- I got about 30 seconds.
464
00:22:49,585 --> 00:22:51,195
Richard Beck ordered
a hit on Dale.
465
00:22:51,239 --> 00:22:52,762
He wants me and Sam to do it.
466
00:22:52,806 --> 00:22:54,547
She's inside grabbing Dale
right now.
467
00:22:54,590 --> 00:22:56,070
I'm sitting in the car.
468
00:22:56,113 --> 00:22:57,593
- Have you got Richard on tape?
469
00:22:57,637 --> 00:22:59,421
- No. No, it was all to Sam.
470
00:22:59,465 --> 00:23:01,510
It's all hearsay, all in code.
471
00:23:01,554 --> 00:23:04,383
She hasn't even directly said
that he ordered Dale's death.
472
00:23:04,426 --> 00:23:06,994
Boss, I do not know
where we're going.
473
00:23:07,037 --> 00:23:10,258
I do not have a COH.
I'm completely naked out here.
474
00:23:10,301 --> 00:23:11,651
- All right,
just stall if you can.
475
00:23:11,694 --> 00:23:13,870
Torres and Atwater'll
get to you ASAP.
476
00:23:13,914 --> 00:23:15,959
We'll take it on the fly
from there.
477
00:23:16,003 --> 00:23:22,792
♪
478
00:23:24,272 --> 00:23:26,448
- Hey, you all right?
- Hey.
479
00:23:26,492 --> 00:23:28,624
- I told you not to have
that last Banshee.
480
00:23:30,104 --> 00:23:32,367
- Some gang-banging pricks
stole my bird.
481
00:23:32,411 --> 00:23:34,238
- Really?
482
00:23:34,282 --> 00:23:35,675
You gotta be kidding me.
483
00:23:35,718 --> 00:23:38,417
[engine turns over]
- Wish I was.
484
00:23:41,245 --> 00:23:43,291
I'm just saying
it's a breakdown of everything.
485
00:23:43,334 --> 00:23:44,727
A man can't even
keep his car safe
486
00:23:44,771 --> 00:23:46,599
in his own garage anymore.
487
00:23:46,642 --> 00:23:48,470
- We're not exactly saints,
brother.
488
00:23:48,514 --> 00:23:50,994
- We get paid
to get people high.
489
00:23:51,038 --> 00:23:52,300
Everybody wins.
490
00:23:52,343 --> 00:23:54,171
Drug laws are a joke, new guy.
491
00:23:54,215 --> 00:23:55,346
The system's a joke.
492
00:23:58,959 --> 00:23:59,960
You guys hear about that
493
00:24:00,003 --> 00:24:01,962
so-called hate crime
on the news?
494
00:24:02,005 --> 00:24:03,050
- No. What happened?
495
00:24:03,093 --> 00:24:04,878
[phone buzzes]
496
00:24:07,837 --> 00:24:10,797
- Chinese restaurant
got robbed.
497
00:24:10,840 --> 00:24:12,102
All they wanna talk about
is how tough
498
00:24:12,146 --> 00:24:15,410
the Asian American experience
is in Chicago.
499
00:24:16,716 --> 00:24:19,066
What about the white man's
experience?
500
00:24:19,109 --> 00:24:20,807
White man that used to own
that restaurant
501
00:24:20,850 --> 00:24:23,026
but couldn't make a dime
once the neighborhood
502
00:24:23,070 --> 00:24:24,811
was flooded with insects.
503
00:24:24,854 --> 00:24:27,640
White man whose families
were left with nothing.
504
00:24:27,683 --> 00:24:29,206
Walk around
their own neighborhood
505
00:24:29,250 --> 00:24:31,948
like a stranger every day.
506
00:24:31,992 --> 00:24:33,515
Sick of it.
507
00:24:36,387 --> 00:24:38,781
- Sam, where is this place?
508
00:24:38,825 --> 00:24:42,263
Pullman, 4344 South Vernon?
509
00:24:42,306 --> 00:24:43,656
- What? 4344 South Vernon?
510
00:24:43,699 --> 00:24:44,874
- Hear that?
- Yeah.
511
00:24:44,918 --> 00:24:46,876
- All right.
512
00:24:46,920 --> 00:24:53,840
♪
513
00:25:01,543 --> 00:25:02,849
Let's go.
514
00:25:11,335 --> 00:25:12,859
- You got a key?
515
00:25:12,902 --> 00:25:14,904
- Under a rock under the porch.
516
00:25:27,090 --> 00:25:29,005
- Aha.
517
00:25:29,049 --> 00:25:30,398
Here we go.
518
00:25:30,441 --> 00:25:37,536
♪
519
00:25:55,641 --> 00:25:57,730
There's nothing in here.
520
00:25:57,773 --> 00:26:00,689
- I think most of it's
in the basement, right, Sam?
521
00:26:00,733 --> 00:26:02,909
- Yeah.
- We'll take care of it.
522
00:26:02,952 --> 00:26:04,084
You grab the stuff
in the bedroom.
523
00:26:04,127 --> 00:26:05,085
Come on, big man.
524
00:26:05,128 --> 00:26:12,092
♪
525
00:26:19,229 --> 00:26:21,057
- Where's the stuff at, man?
- I don't know.
526
00:26:21,101 --> 00:26:22,972
Maybe she got
the address wrong.
527
00:26:25,975 --> 00:26:29,849
- [grunting]
528
00:26:31,894 --> 00:26:35,637
- Come on.
- Quiet. Quiet.
529
00:26:35,681 --> 00:26:37,117
- Take it, homey.
- Relax. Relax.
530
00:26:37,160 --> 00:26:38,074
- Yeah.
531
00:26:40,599 --> 00:26:42,296
- Shut up. Stop. Stop.
532
00:26:42,339 --> 00:26:45,081
Shut up. Shut up.
533
00:26:47,388 --> 00:26:48,607
Rich wants you dead.
534
00:26:51,522 --> 00:26:53,524
[gunshot]
- [gasps]
535
00:26:57,528 --> 00:27:00,140
- I'm a cop, dumb-dumb.
536
00:27:00,183 --> 00:27:02,795
I just saved
your worthless life.
537
00:27:09,062 --> 00:27:10,454
- You got this?
538
00:27:10,498 --> 00:27:11,847
- Mm-hmm.
539
00:27:19,159 --> 00:27:21,335
- Come on. Let's go.
540
00:27:21,378 --> 00:27:23,380
Sam, I just saw someone in
the alley through the window.
541
00:27:23,424 --> 00:27:24,599
We need to go right now.
542
00:27:24,643 --> 00:27:26,732
Come on. Let's go.
543
00:27:29,822 --> 00:27:31,650
- [whimpering]
- Sam.
544
00:27:31,693 --> 00:27:33,173
- Oh, my God, oh, my God.
- You're all right.
545
00:27:33,216 --> 00:27:35,871
We're all right. You're okay.
We're okay.
546
00:27:35,915 --> 00:27:38,744
You gotta call your dad.
You tell him it's done.
547
00:27:38,787 --> 00:27:41,050
Then we need to leave
the body there.
548
00:27:42,965 --> 00:27:44,706
Hey, hey.
549
00:27:44,750 --> 00:27:48,275
Hey, take a count, all right?
550
00:27:50,407 --> 00:27:52,018
We're driving away from here.
551
00:27:52,061 --> 00:27:54,629
You're going home to your kid.
552
00:27:54,673 --> 00:27:57,458
Let's go.
553
00:27:57,501 --> 00:28:00,243
[engine turns over]
554
00:28:00,287 --> 00:28:07,250
♪
555
00:28:15,432 --> 00:28:17,217
- Hey, hey! Whoa, hey!
556
00:28:17,260 --> 00:28:19,262
Stop reaching!
Quit reaching, all right?
557
00:28:32,798 --> 00:28:34,800
- [muffled speech]
558
00:28:34,843 --> 00:28:36,758
- I got him. Come on.
[handcuffs ratcheting]
559
00:28:39,587 --> 00:28:43,286
- [muffled speech]
560
00:28:45,245 --> 00:28:46,812
You gonna pay for this,
you goddamn--
561
00:28:46,855 --> 00:28:48,422
- Goddamn what?
562
00:28:48,465 --> 00:28:49,815
Huh?
563
00:28:49,858 --> 00:28:51,599
Say it so you can
make it easy for me.
564
00:28:51,642 --> 00:28:53,427
- Say it, huh?
565
00:28:53,470 --> 00:28:54,428
- Thought so.
566
00:28:54,471 --> 00:28:58,214
♪
567
00:29:02,741 --> 00:29:02,915
.
568
00:29:02,958 --> 00:29:04,481
- Uh, Dale.
569
00:29:04,525 --> 00:29:06,875
I don't think
you're hearing us.
570
00:29:06,919 --> 00:29:08,572
Your boss,
571
00:29:08,616 --> 00:29:11,401
the man who helped raise you,
572
00:29:11,445 --> 00:29:12,881
ordered your murder.
573
00:29:12,925 --> 00:29:14,187
- I heard you.
574
00:29:14,230 --> 00:29:15,362
- Okay.
575
00:29:15,405 --> 00:29:17,843
- And we can put him away
for life.
576
00:29:17,886 --> 00:29:19,192
You just gotta work with us.
577
00:29:19,235 --> 00:29:21,020
- Why would I work for you?
578
00:29:21,063 --> 00:29:23,805
- Because you don't wanna rot
in the penitentiary, Dale.
579
00:29:23,849 --> 00:29:25,764
- No, you don't understand.
580
00:29:25,807 --> 00:29:29,898
We are at war,
and I'm a soldier.
581
00:29:29,942 --> 00:29:31,552
And I messed up.
582
00:29:31,595 --> 00:29:34,511
If it was reversed
and I was Richard,
583
00:29:34,555 --> 00:29:36,644
I'd have done the same thing.
584
00:29:36,687 --> 00:29:39,255
The cause is bigger
than both of us.
585
00:29:41,692 --> 00:29:43,520
- Okay, well, talk to us
about this cause.
586
00:29:43,564 --> 00:29:46,393
I mean, what y'all
got going on?
587
00:29:46,436 --> 00:29:48,569
- You'll hear about it
soon enough.
588
00:29:50,832 --> 00:29:53,139
- Okay, Dale, this is what
I want you to do for me.
589
00:29:54,401 --> 00:29:58,448
Imagine Danville Prison,
590
00:29:58,492 --> 00:30:00,537
and I'm not sure
if you knew this,
591
00:30:00,581 --> 00:30:05,194
but the brothers run H block
at the Danville Prison.
592
00:30:05,238 --> 00:30:07,936
And all I really gotta do is
just drop your white ass off,
593
00:30:07,980 --> 00:30:09,764
and as soon as they
hear about your cause
594
00:30:09,808 --> 00:30:12,811
and know about your history,
they're gonna own you.
595
00:30:14,464 --> 00:30:15,901
Like, for real,
you probably gonna have to keep
596
00:30:15,944 --> 00:30:17,859
an ice pack in your shorts.
597
00:30:17,903 --> 00:30:19,165
- Ouch.
598
00:30:21,428 --> 00:30:25,693
- And when they get bored,
they'll cut you
599
00:30:25,736 --> 00:30:28,914
and watch
your racist ass bleed.
600
00:30:28,957 --> 00:30:31,046
- You trying to scare me?
601
00:30:31,090 --> 00:30:33,396
- Mm-mm.
602
00:30:33,440 --> 00:30:34,615
I'm just giving you
what we got,
603
00:30:34,658 --> 00:30:36,617
and you can do
with it what you want.
604
00:30:39,446 --> 00:30:40,839
We'll check on you later, Dale.
605
00:30:47,454 --> 00:30:48,847
That idiot ain't flipping.
606
00:30:48,890 --> 00:30:50,326
He just keeps going on and on
about how the cause
607
00:30:50,370 --> 00:30:51,675
is bigger than him and Richard.
608
00:30:51,719 --> 00:30:53,721
- He says he gets why Richard
wanted him dead.
609
00:30:53,764 --> 00:30:55,418
He messed up.
610
00:30:55,462 --> 00:30:57,029
- We don't have Dale
on the Rae murders.
611
00:30:57,072 --> 00:30:58,639
Richard's gonna realize sooner
or later I didn't kill him.
612
00:30:58,682 --> 00:31:00,336
What do we do? Am I burned?
613
00:31:00,380 --> 00:31:02,034
- We keep him dead
as long as we can.
614
00:31:02,077 --> 00:31:03,600
You logged him in at Med
as a Doe?
615
00:31:03,644 --> 00:31:06,212
- Yes, sir. All right, good.
That means we got 48 hours.
616
00:31:06,255 --> 00:31:07,778
We keep working.
617
00:31:07,822 --> 00:31:10,259
We need hard,
fast physical evidence
618
00:31:10,303 --> 00:31:11,695
that pins those murders
to Dale.
619
00:31:11,739 --> 00:31:13,784
Nothing he can wiggle out of.
620
00:31:13,828 --> 00:31:15,699
Believe me,
if this prick is facing life,
621
00:31:15,743 --> 00:31:18,093
he is gonna flip,
cause or no cause.
622
00:31:18,137 --> 00:31:19,703
This'll all be done.
623
00:31:19,747 --> 00:31:21,531
So get back out there,
re-canvass.
624
00:31:21,575 --> 00:31:24,012
Find that knife
or find a new witness.
625
00:31:24,056 --> 00:31:25,884
Let's go.
- All right.
626
00:31:27,146 --> 00:31:28,538
- I see.
627
00:31:28,582 --> 00:31:29,888
No, thanks for your time,
Mr. Metz.
628
00:31:31,585 --> 00:31:34,066
Last customer
signed a credit card at 8:54.
629
00:31:34,109 --> 00:31:36,677
Hoping he forgot something.
Went back, no luck.
630
00:31:36,720 --> 00:31:38,722
- Hey, anything?
- No, ma'am.
631
00:31:38,766 --> 00:31:40,376
Just a real scared neighborhood
at this point.
632
00:31:40,420 --> 00:31:41,595
- Hang on.
633
00:31:41,638 --> 00:31:43,379
I've been re-tracking
Dale's route home
634
00:31:43,423 --> 00:31:45,642
after the murder, and new
POD footage just came in.
635
00:31:47,688 --> 00:31:49,864
Okay.
So here comes his Firebird.
636
00:31:49,908 --> 00:31:52,084
It's 9:52,
20 minutes after the murder.
637
00:31:52,127 --> 00:31:54,913
If he's gonna go straight home,
he should turn right on Ogden.
638
00:31:54,956 --> 00:31:58,612
Instead he turns left on 58th,
disappears from view.
639
00:31:58,655 --> 00:32:00,527
20 minutes later, he returns.
640
00:32:00,570 --> 00:32:02,616
So why the detour?
641
00:32:02,659 --> 00:32:03,922
- Wait, wait, wait, wait.
642
00:32:05,967 --> 00:32:08,274
I know that place. Yeah.
643
00:32:08,317 --> 00:32:09,797
Closed manufacturing plant.
644
00:32:09,840 --> 00:32:11,146
I heard Richard
and his guys talk about it.
645
00:32:11,190 --> 00:32:12,800
They call it the mill.
646
00:32:12,843 --> 00:32:15,411
Something like, you know,
three generations of Becks
647
00:32:15,455 --> 00:32:17,587
worked there until,
according to them anyway,
648
00:32:17,631 --> 00:32:19,241
immigrants came in,
destroyed it.
649
00:32:19,285 --> 00:32:20,416
- Hmm.
650
00:32:20,460 --> 00:32:22,070
Well, why go there
after the murder?
651
00:32:22,114 --> 00:32:23,942
- Hide something?
652
00:32:23,985 --> 00:32:26,422
- Right, hide something
you wanna keep.
653
00:32:26,466 --> 00:32:29,425
[suspenseful music]
654
00:32:29,469 --> 00:32:36,476
♪
655
00:32:55,147 --> 00:32:56,322
Shell casings.
656
00:33:01,588 --> 00:33:04,112
- 16 gauge.
657
00:33:04,156 --> 00:33:05,505
- Richard's favorite.
658
00:33:05,548 --> 00:33:12,686
♪
659
00:33:42,585 --> 00:33:44,457
You got something?
660
00:33:49,157 --> 00:33:51,246
Good eye.
661
00:33:51,290 --> 00:33:53,031
- There we go.
- I got you.
662
00:33:57,557 --> 00:33:59,037
- Adam, there's something
in there.
663
00:34:07,132 --> 00:34:09,047
- Bingo. That's it.
664
00:34:09,090 --> 00:34:11,745
- Son of a bitch,
he cleaned it off.
665
00:34:11,788 --> 00:34:14,617
- Well, maybe not enough.
All we need is a trace, right?
666
00:34:16,097 --> 00:34:17,272
[door slams]
667
00:34:17,315 --> 00:34:18,665
- Be careful.
Watch your step.
668
00:34:18,708 --> 00:34:20,188
- That's Richard. We gotta go.
669
00:34:20,232 --> 00:34:22,581
[tense music]
670
00:34:22,625 --> 00:34:28,630
♪
671
00:34:28,675 --> 00:34:32,112
- So can I shoot first?
672
00:34:32,157 --> 00:34:34,333
- Yeah, you got it.
673
00:34:34,376 --> 00:34:35,594
Now...
674
00:34:39,467 --> 00:34:40,947
You remember what to do?
675
00:34:40,991 --> 00:34:42,819
- Yeah, sure.
676
00:34:50,784 --> 00:34:53,308
- Come on. Let's go.
677
00:34:53,351 --> 00:34:56,094
[Richard speaking indistinctly]
678
00:34:56,137 --> 00:34:57,660
[thump]
679
00:34:57,704 --> 00:35:04,667
♪
680
00:35:06,452 --> 00:35:09,107
[gunshot, rifle cocks]
681
00:35:14,808 --> 00:35:15,156
.
682
00:35:15,200 --> 00:35:17,071
- Yeah.
Thanks for rushing it, Stan.
683
00:35:17,115 --> 00:35:18,159
Yeah.
- Tell me we're good.
684
00:35:18,203 --> 00:35:19,421
- We're great.
685
00:35:19,465 --> 00:35:21,728
Techs found Dale
and Chan Rae's DNA.
686
00:35:21,771 --> 00:35:23,208
Blood seeped into the handle.
687
00:35:23,251 --> 00:35:25,297
Don't clean what you can't see.
- His luck just ran out.
688
00:35:25,340 --> 00:35:26,602
Officer, we good?
- All quiet.
689
00:35:26,646 --> 00:35:28,169
- All right.
690
00:35:28,213 --> 00:35:31,651
[tense music]
691
00:35:31,694 --> 00:35:34,393
- Oh, damn it.
- Garcia, get a doctor in here.
692
00:35:34,436 --> 00:35:36,569
- Hey, hey, I need help.
- You stupid son of a bitch.
693
00:35:36,612 --> 00:35:37,744
- There's an emergency.
694
00:35:37,787 --> 00:35:39,267
- You don't get to die
like this, man.
695
00:35:39,311 --> 00:35:41,095
You don't get to die like this.
696
00:35:41,139 --> 00:35:42,488
Stop moving. Just chill out.
697
00:35:42,531 --> 00:35:44,142
- I failed him.
698
00:35:44,185 --> 00:35:46,318
This is what he wanted.
- Come on, man.
699
00:35:46,361 --> 00:35:48,929
For God's sakes, Dale,
do not die for that, man.
700
00:35:48,972 --> 00:35:50,583
All right, give him up
to me right now.
701
00:35:50,626 --> 00:35:52,150
Dale, come on.
702
00:35:52,193 --> 00:35:53,194
Don't let it happen like this.
703
00:35:53,238 --> 00:35:54,761
Give me Richard right now.
704
00:35:54,804 --> 00:35:57,851
Dale, you're gonna give me
Richard right now, man.
705
00:35:57,894 --> 00:35:59,157
Dale, give me Richard
right now.
706
00:35:59,200 --> 00:36:00,375
- We need a crash cart.
Come on.
707
00:36:00,419 --> 00:36:01,594
You gotta move here.
- Come on, man.
708
00:36:01,637 --> 00:36:02,769
- Come on. We got him. Move.
- Dale.
709
00:36:02,812 --> 00:36:03,857
Dale.
- Move.
710
00:36:03,900 --> 00:36:04,901
- Adam.
711
00:36:04,945 --> 00:36:12,039
♪
712
00:36:25,226 --> 00:36:28,229
- Dale flatlined
20 minutes ago.
713
00:36:28,273 --> 00:36:29,361
- What are you talking about?
714
00:36:29,404 --> 00:36:31,276
- Took the screw
out of the IV post.
715
00:36:31,319 --> 00:36:33,321
Reopened his wound, bled out.
716
00:36:35,541 --> 00:36:38,283
I just don't know.
717
00:36:38,326 --> 00:36:41,024
The man would have let me
shoot him in the face.
718
00:36:41,068 --> 00:36:42,635
It's what Richard wanted.
719
00:36:42,678 --> 00:36:45,942
I could have executed him
point blank in that basement
720
00:36:45,986 --> 00:36:47,248
for the cause.
721
00:36:53,515 --> 00:36:55,822
- All right.
722
00:36:55,865 --> 00:36:57,040
Dale have any close family?
723
00:36:57,084 --> 00:36:59,173
- No. No, family's all dead.
724
00:36:59,217 --> 00:37:00,740
Richard's really all he had.
725
00:37:00,783 --> 00:37:02,568
- All right.
726
00:37:02,611 --> 00:37:04,178
I want you to get approval
to log him
727
00:37:04,222 --> 00:37:06,833
as a John Doe at the morgue.
728
00:37:06,876 --> 00:37:10,706
We'll leak that CPD found
a body at that Pullman house.
729
00:37:12,273 --> 00:37:14,275
Richard now thinks
you murdered a man for him.
730
00:37:14,319 --> 00:37:16,451
We're gonna use that
to get what we need.
731
00:37:24,764 --> 00:37:26,722
You good, Adam?
732
00:37:26,766 --> 00:37:29,508
- Yeah.
733
00:37:29,551 --> 00:37:30,726
Yeah.
734
00:37:33,251 --> 00:37:35,253
Do I really have a choice?
735
00:37:38,168 --> 00:37:40,649
- We use it to end this.
736
00:37:40,693 --> 00:37:47,613
♪
737
00:38:06,849 --> 00:38:10,026
- Guess what kind of bullets
are in this thing.
738
00:38:10,070 --> 00:38:11,637
- You got me, bud.
739
00:38:11,680 --> 00:38:13,160
- Hollow points.
740
00:38:13,203 --> 00:38:15,205
They expand
when they hit the target.
741
00:38:18,208 --> 00:38:20,298
- Callum.
- Boom!
742
00:38:25,825 --> 00:38:31,570
♪
743
00:38:31,613 --> 00:38:33,528
- Sir, I need
to talk to you, please.
744
00:38:35,965 --> 00:38:37,140
Now.
745
00:38:41,841 --> 00:38:43,886
I am sick of this.
746
00:38:43,930 --> 00:38:45,453
- Excuse me?
747
00:38:45,497 --> 00:38:47,934
- I'm sick of playing
babysitter to your daughter,
748
00:38:47,977 --> 00:38:49,370
to your grandson.
749
00:38:49,414 --> 00:38:50,937
I'm sick of pretending
to be some happy family
750
00:38:50,980 --> 00:38:53,026
when I just killed a man.
751
00:38:53,069 --> 00:38:54,941
If you want my loyalty,
752
00:38:54,984 --> 00:38:57,117
if you want me to take care
of things with her,
753
00:38:57,160 --> 00:38:59,946
then bring me in for real.
754
00:38:59,989 --> 00:39:07,170
♪
755
00:39:17,267 --> 00:39:20,836
- Were you at the mill
yesterday?
756
00:39:24,187 --> 00:39:25,232
- Were you?
757
00:39:25,275 --> 00:39:27,365
- Answer the question.
758
00:39:29,236 --> 00:39:31,499
- Yeah.
759
00:39:31,543 --> 00:39:34,459
Yeah, your idiot Dale
hid his knife there.
760
00:39:36,417 --> 00:39:37,592
- You got rid of it?
761
00:39:37,636 --> 00:39:39,594
- I tossed it in the river.
762
00:39:39,638 --> 00:39:41,466
- Good.
763
00:39:41,509 --> 00:39:45,600
I'm guessing Sam told you
about the plan,
764
00:39:45,644 --> 00:39:47,646
the little she knows of it.
765
00:39:49,822 --> 00:39:54,479
It'll begin
in three weeks on May 28th.
766
00:39:54,522 --> 00:39:56,698
Supplies will be
in place by then.
767
00:39:59,440 --> 00:40:02,661
Multiple targets,
768
00:40:02,704 --> 00:40:04,489
many casualties.
769
00:40:04,532 --> 00:40:10,843
Our message will be sent
loud and clear.
770
00:40:13,585 --> 00:40:16,239
You're gonna be in charge.
771
00:40:18,807 --> 00:40:20,418
- In charge of what?
772
00:40:20,461 --> 00:40:22,463
- Deliveries.
773
00:40:22,507 --> 00:40:24,378
- Deliveries of what?
774
00:40:24,422 --> 00:40:26,902
- [chuckles]
You'll know on the day.
775
00:40:26,946 --> 00:40:27,947
No more for now.
776
00:40:34,040 --> 00:40:36,477
Your time is coming, Adam.
777
00:40:36,521 --> 00:40:39,219
You done good.
778
00:40:39,262 --> 00:40:40,742
I'm proud.
779
00:40:42,570 --> 00:40:44,398
But in the meantime.
780
00:40:44,442 --> 00:40:47,314
you have to keep Samantha
on the path.
781
00:40:47,357 --> 00:40:49,490
She's losing faith. I can tell.
782
00:40:49,534 --> 00:40:51,927
Callum is confused.
783
00:40:51,971 --> 00:40:56,279
You'll have to remind her
of the truth.
784
00:40:58,325 --> 00:41:01,067
We are making a better world.
785
00:41:01,110 --> 00:41:08,030
♪
786
00:41:21,435 --> 00:41:24,264
[tense music]
787
00:41:24,307 --> 00:41:31,445
♪
788
00:41:51,334 --> 00:41:54,512
[wolf howls]
53143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.