All language subtitles for Argo.Extended.Cut.2012.1080p.BRrip.x264.GAZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:10,800 --> 00:00:20,007 Encoded By: <> 1 00:00:37,800 --> 00:00:40,007 WOMAN: This is the Persian empire... 2 00:00:40,240 --> 00:00:42,368 ...known today as Iran. 3 00:00:43,280 --> 00:00:47,330 For 2500 years, this land was ruled by a series of kings... 4 00:00:47,520 --> 00:00:49,045 ...known as shahs. 5 00:00:50,320 --> 00:00:54,723 In 1950, the people of Iran elected Mohammad Mosaddegh... 6 00:00:54,880 --> 00:00:57,247 ...a secular democrat, as prime minister. 7 00:00:58,520 --> 00:01:01,683 He nationalized British and U.S. petroleum holdings... 8 00:01:01,840 --> 00:01:04,810 ...returning Iran's oil to its people. 9 00:01:06,000 --> 00:01:07,764 But in 1953... 10 00:01:07,960 --> 00:01:12,568 ...the U.S. and Great Britain engineered a coup die-tat that deposed Mosaddegh... 11 00:01:12,720 --> 00:01:15,724 ...and installed Reza Pahlavi as shah. 12 00:01:17,040 --> 00:01:20,487 The young shah was known for opulence and excess. 13 00:01:20,840 --> 00:01:23,525 His wife was rumored to bathe in milk... 14 00:01:23,720 --> 00:01:27,645 ...while the shah had his lunches flown in by Concorde from Paris. 15 00:01:29,080 --> 00:01:30,445 The people starved. 16 00:01:33,080 --> 00:01:35,970 The shah kept power through his ruthless internal police: 17 00:01:36,640 --> 00:01:37,880 The SAVAK. 18 00:01:38,400 --> 00:01:41,643 An era of torture and fear began. 19 00:01:43,920 --> 00:01:47,322 He then began a campaign to westernize Iran... 20 00:01:48,320 --> 00:01:52,120 ...enraging a mostly traditional Shiite population. 21 00:01:52,760 --> 00:01:57,084 In 1979, the people of Iran overthrew the shah. 22 00:01:59,040 --> 00:02:03,204 The exiled cleric, Ayatollah Khomeini, returned to rule Iran. 23 00:02:06,400 --> 00:02:11,167 It descended into score-settling, death squads and chaos. 24 00:02:11,400 --> 00:02:13,368 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 25 00:02:14,440 --> 00:02:18,126 Dying of cancer, the shah was given asylum in the U.S. 26 00:02:20,040 --> 00:02:23,726 The Iranian people took to the streets outside the U.S. embassy... 27 00:02:23,880 --> 00:02:26,486 ...demanding that the shah be returned... 28 00:02:26,640 --> 00:02:27,971 ...tried... 29 00:02:28,880 --> 00:02:30,291 ...and hanged. 30 00:02:30,440 --> 00:02:34,286 Based on a true story. 31 00:02:34,440 --> 00:02:38,331 U.S. Embassy, Iran - November 4, 1979 32 00:02:39,040 --> 00:02:41,042 (CROWD CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 33 00:03:39,520 --> 00:03:42,490 The carnival’s a little bigger today, huh? 34 00:03:44,000 --> 00:03:46,924 Windows are supposed to be bulletproof, right? 35 00:03:47,120 --> 00:03:49,122 Well, they've never been tested. 36 00:03:49,360 --> 00:03:53,763 CORA: You just need to finish filling out this section here. 37 00:03:53,960 --> 00:03:55,724 We can process your visa. 38 00:03:55,960 --> 00:03:57,928 (CHANTING CONTINUES OUTSIDE) 39 00:04:18,920 --> 00:04:21,127 (MEN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER RADIO) 40 00:04:31,680 --> 00:04:34,126 (CROWD CHEERING) 41 00:04:38,040 --> 00:04:40,441 (CHANTING CONTINUES) 42 00:04:45,560 --> 00:04:49,121 We need some security. Yes, it's your responsibility. 43 00:04:49,280 --> 00:04:50,486 They're over the walls. 44 00:04:50,680 --> 00:04:53,411 We should all split. I'm gonna close up my office. 45 00:05:04,440 --> 00:05:06,647 (SHOUTING AND CHANTING) 46 00:05:13,320 --> 00:05:14,401 ANN: Oh, my God. 47 00:05:15,360 --> 00:05:17,522 Marines to Number One. Fall back. 48 00:05:17,680 --> 00:05:21,207 - Can anyone hear me? We need help. - I need police right now. Right now, goddamn it! 49 00:05:21,360 --> 00:05:23,044 - Jesus. CORA: - Can anybody hear me? 50 00:05:23,200 --> 00:05:25,043 SCOTT: There was a breach. 51 00:05:26,440 --> 00:05:27,885 Just burn everything! Burn it now! 52 00:05:28,040 --> 00:05:30,771 All right, burn everything! All the files, file cabinet, safe. 53 00:05:45,680 --> 00:05:47,842 Let's get a cart over here. Burn it all. Come on. 54 00:05:48,000 --> 00:05:50,890 DAUGHERTY: Burn everything! Burn the classifieds! Everything! 55 00:05:55,360 --> 00:05:57,089 GOLACINSKY: Don't fucking shoot anybody. 56 00:05:57,280 --> 00:06:00,011 You don't wanna be the son of a bitch who started a war. 57 00:06:00,160 --> 00:06:01,924 They need an hour to burn the classified. 58 00:06:02,960 --> 00:06:04,007 I need you to hold. 59 00:06:04,160 --> 00:06:08,210 If you shoot one person, they're gonna kill every single one of us in here. 60 00:06:17,360 --> 00:06:20,091 I'm telling you, if we're going to go, we need to go now. 61 00:06:20,240 --> 00:06:23,847 - Okay, we need to make a decision... - Can we wait until the Iranian police come? 62 00:06:24,000 --> 00:06:26,480 No, the police aren't coming. It's been 45 minutes. 63 00:06:26,640 --> 00:06:29,644 - How do you know? - The police have abandoned their posts. 64 00:06:29,800 --> 00:06:32,121 If the police are not coming, then the army's gonna come. 65 00:06:32,320 --> 00:06:34,641 The prime minister won't let the embassy be taken over. 66 00:06:34,800 --> 00:06:38,964 The prime minister may come tomorrow, but the Komiteh are here today. So we have to evacuate. 67 00:06:39,160 --> 00:06:41,242 Look at me. No one is coming. 68 00:06:41,440 --> 00:06:42,521 (ALL CLAMORING) 69 00:06:42,680 --> 00:06:45,445 AHERN: Get the desk drawers. Everything. Don't sort it. 70 00:06:45,600 --> 00:06:47,967 Get it down to the incinerator in the vault! Go, now! 71 00:06:48,120 --> 00:06:50,043 Tear gas as a last resort only. 72 00:06:50,200 --> 00:06:52,521 (OVER RADIO) I repeat: only if your life is under threat. 73 00:07:19,760 --> 00:07:21,762 (MUFFLED CHATTERING) 74 00:07:28,800 --> 00:07:30,165 (SPEAKING INDISTINCTLY) 75 00:07:30,320 --> 00:07:33,130 In here, we are in America right now. Outside, we are in Iran. 76 00:07:33,280 --> 00:07:35,840 STAFFORD: It's on American soil... - I'm not going out into that. 77 00:07:35,960 --> 00:07:37,200 CORA: They're not safe here. 78 00:07:37,360 --> 00:07:40,330 If they get caught applying for visas to the U.S.? 79 00:07:40,520 --> 00:07:43,410 Mark, we are in the only building with direct access to the street. 80 00:07:43,600 --> 00:07:46,331 - If we're going to go, then we need to go now. - Yeah, I'm in. 81 00:07:46,520 --> 00:07:47,931 - Yeah. - Yeah, let's go. 82 00:07:48,080 --> 00:07:49,844 (ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 83 00:07:53,000 --> 00:07:55,048 - I'm going outside. - Why? 84 00:07:55,240 --> 00:07:56,685 To reason with them. 85 00:08:16,560 --> 00:08:17,641 (INCINERATOR WHIRRING) 86 00:08:23,080 --> 00:08:26,402 Open the door! 87 00:08:26,600 --> 00:08:28,284 Open the fucking door! 88 00:08:30,160 --> 00:08:33,004 You said you wanted to see the world, right, Tom? 89 00:08:33,160 --> 00:08:35,288 GOLACINSKI: Let me in! Let me in! 90 00:08:36,600 --> 00:08:39,604 (CROWD SHOUTING AND CHANTING) 91 00:08:43,240 --> 00:08:44,730 DAUGHERTY: Burn it all. Come on. 92 00:08:44,880 --> 00:08:47,645 Get the safe, get the filing cabinets, get it all. 93 00:08:47,920 --> 00:08:50,207 (FOOTSTEPS) 94 00:08:55,160 --> 00:08:57,561 ANDERS: All four drawers, I want them shredded right now. 95 00:08:57,760 --> 00:08:59,524 STAFFORD: Not gonna shred fast enough. 96 00:08:59,800 --> 00:09:02,246 ANDERS: Grab the visa plates! 97 00:09:03,040 --> 00:09:05,884 All four! And anything else you see out there. 98 00:09:06,080 --> 00:09:07,844 When in doubt, just shred it! 99 00:09:10,360 --> 00:09:12,966 We got 10 minutes! Let's go, let's go, let's go! Everything! 100 00:09:17,720 --> 00:09:19,006 (RATTLES THEN STOPS) 101 00:09:22,480 --> 00:09:23,527 Get the shredder. 102 00:09:23,680 --> 00:09:25,250 ANN: There are no police. 103 00:09:31,880 --> 00:09:33,086 ANDERS: Jesus. 104 00:09:34,120 --> 00:09:37,044 STAFFORD: (IN FARSI) Leave the building, go now. 105 00:09:37,200 --> 00:09:39,282 Iranians go first. 106 00:09:39,440 --> 00:09:41,090 Now, hurry! 107 00:09:42,840 --> 00:09:44,604 (CROWD SHOUTING) 108 00:09:51,080 --> 00:09:56,530 Who has made this?! 109 00:10:02,800 --> 00:10:04,484 It's done. They're in. 110 00:10:06,880 --> 00:10:09,531 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 111 00:10:29,880 --> 00:10:33,123 Okay, come on. We gotta get off the streets. 112 00:10:33,280 --> 00:10:34,850 This way. Up here to the left. 113 00:11:05,360 --> 00:11:06,521 - These fucks hit us, we can't hit them back? - Mosaddegh, we did it to them first. 114 00:11:06,560 --> 00:11:08,722 STATE DEPARTMENT - 7TH FLOOR 115 00:11:08,880 --> 00:11:11,963 You think the Soviets would put up with this shit? They'd invade. 116 00:11:12,480 --> 00:11:15,051 We helped the guy torture and de-ball an entire population. 117 00:11:15,200 --> 00:11:17,441 - How many were there? - At least 50. We're not sure. 118 00:11:17,600 --> 00:11:19,648 - Schafer! GENCO: - You still haven't found Schafer? 119 00:11:19,800 --> 00:11:21,961 No, I was screaming his name because I was fucking him. 120 00:11:22,200 --> 00:11:24,202 CANADIAN AMBASSADORS RESIDENCE, TEHRAN 121 00:11:24,240 --> 00:11:25,207 VANCE: Come in. 122 00:11:25,400 --> 00:11:27,001 BATES: It's confirmed, sir. Six escaped. 123 00:11:27,240 --> 00:11:29,600 VANCE: I was told five. BATES: No, sir, apparently it's six. 124 00:11:29,760 --> 00:11:32,889 VANCE: What happened? - Not clear. We know they escaped. 125 00:11:32,920 --> 00:11:33,091 SECRETARY OF STATES OFFICE 126 00:11:33,720 --> 00:11:35,245 VANCE: Where are they? - The Canadian ambassador's house. 127 00:11:35,400 --> 00:11:39,121 - Do they stay put? Are we attempting rescue? - Hold for the Secretary of State. 128 00:11:39,280 --> 00:11:41,089 Yes. Is White House joining? 129 00:11:41,240 --> 00:11:42,844 They claim the embassy was a den of espionage. 130 00:11:43,000 --> 00:11:43,567 We wish it was. 131 00:11:43,568 --> 00:11:44,447 We wish it was. WHITE HOUSE, CHIEF OF STAFFS OFFICE 132 00:11:44,640 --> 00:11:47,801 CI's got three people over there, they don't see a revolution coming? 133 00:11:47,802 --> 00:11:47,971 WHITE HOUSE, CHIEF OF STAFF'S OFFICE 134 00:11:48,640 --> 00:11:50,290 - Call it something other than intelligence. - Hold for the chief of staff. 135 00:11:50,480 --> 00:11:52,084 - Hodding. - I'll call him back. 136 00:11:52,240 --> 00:11:54,368 BUTLER: They're sticking. No release till we expel the shah. 137 00:11:54,560 --> 00:11:57,609 - Put him on a plane, then. Fuck him. - He's half-dead and he's in chemo. 138 00:11:57,760 --> 00:11:59,171 We took him in. He's ours now. 139 00:11:59,360 --> 00:12:01,806 Great, so we'll take in any prick as long as he's got cancer? 140 00:12:01,960 --> 00:12:03,530 JORDAN: No, just the pricks on our side. 141 00:12:03,680 --> 00:12:07,207 So all our other pricks on their prick thrones know when they get thrown out on a rail... 142 00:12:07,400 --> 00:12:10,563 ...they won't get their fucking spleens taken out by some camel vet in Sinai. 143 00:12:10,720 --> 00:12:13,246 What about the six who are with the Canadians? 144 00:12:13,640 --> 00:12:16,291 We've got 60 in the embassy with guns to their heads right now. 145 00:12:16,440 --> 00:12:19,250 The whole world is watching the embassy. They're safer than the six on the street. 146 00:12:19,400 --> 00:12:21,562 Banisadr's saying it'll be over in 24 hours. 147 00:12:25,160 --> 00:12:27,640 We leave the six where they are. I'll go brief the president. 148 00:12:30,960 --> 00:12:32,086 All right, let's get to it. 149 00:12:32,240 --> 00:12:35,767 KOPPEL: So far official comments about the incident have been a model of restraint. 150 00:12:44,560 --> 00:12:48,884 69 DAYS LATER 151 00:13:03,920 --> 00:13:06,127 ENGELL: A story is a story until people believe it. 152 00:13:07,000 --> 00:13:09,970 And then that story is called the truth. 153 00:13:10,120 --> 00:13:12,327 And the truth now is, according to the White House... 154 00:13:12,520 --> 00:13:15,763 ...that 50 Americans are prisoners in a 6th-century shithole... 155 00:13:15,920 --> 00:13:18,890 ...because this agency missed the warning signs. 156 00:13:19,040 --> 00:13:21,771 So now a subcommittee wants congressional oversight. 157 00:13:21,920 --> 00:13:23,763 Apparently, they wanna see what they're buying. 158 00:13:23,920 --> 00:13:26,082 I'm a covert exfiltration officer, sir. 159 00:13:26,280 --> 00:13:28,806 If they see what I'm doing, I'm not doing my job. 160 00:13:28,960 --> 00:13:30,724 Well, the director's upstairs right now... 161 00:13:30,880 --> 00:13:34,851 ...sipping a lemon water, crossing out 800 names. 162 00:13:35,040 --> 00:13:37,850 That's not a story, that's the truth. 163 00:13:38,040 --> 00:13:40,930 Exfiltration readiness freezes until further notice. 164 00:13:41,120 --> 00:13:42,451 And if assets require it? 165 00:13:42,600 --> 00:13:44,125 Then we're not responsible. 166 00:13:44,280 --> 00:13:46,681 What you're responsible for is to sit at your desk... 167 00:13:46,880 --> 00:13:49,929 ...keep your mouth shut and do your fucking job. 168 00:13:51,080 --> 00:13:53,811 Can I count on you to do that? 169 00:13:54,680 --> 00:13:56,842 (CROWD APPLAUDING) 170 00:13:57,000 --> 00:14:00,846 MAN: Mostly we're gonna miss kicking his ass in the office pool, but again... 171 00:14:01,040 --> 00:14:03,042 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 172 00:14:09,760 --> 00:14:13,651 This is the last white tiger right here. He's a good man. 173 00:14:13,800 --> 00:14:17,566 He's got a shitty drive swing, but he's a good man. Heh. Heh, heh. 174 00:14:17,720 --> 00:14:20,644 God bless. I... I just wanna say to Mikey... 175 00:14:20,800 --> 00:14:24,486 Well, first of all, good luck doing less in retirement than you did at work. 176 00:14:24,640 --> 00:14:25,687 (CROWD CHUCKLES) 177 00:14:25,880 --> 00:14:28,247 When you're fishing down in the Everglades... 178 00:14:28,400 --> 00:14:31,290 - ...trying to catch your next ex-wife... MEN: - Ooh. 179 00:14:31,440 --> 00:14:33,442 ...don't you forget us at Langley. 180 00:14:33,640 --> 00:14:36,484 Twenty-seven years this man gave his country. 181 00:14:38,560 --> 00:14:40,130 You know what this says. 182 00:14:40,280 --> 00:14:42,044 This is a great American right here. 183 00:14:42,240 --> 00:14:43,241 (CROWD APPLAUDING) 184 00:14:43,440 --> 00:14:47,126 Give the outfit 27 years, they give you a trinket with a bird on it. 185 00:14:47,600 --> 00:14:50,570 Yeah, I just wanna say that, yeah, we're gonna miss him. 186 00:14:50,720 --> 00:14:52,563 He's... The Red Menace... 187 00:14:52,720 --> 00:14:55,883 My dad was a Steelworker, local 43. 188 00:14:56,080 --> 00:14:59,402 When me and my brother were young, he'd take us to the Chrysler Building and say: 189 00:14:59,560 --> 00:15:03,201 "Look at that. Your dad built that." 190 00:15:07,880 --> 00:15:10,008 You're supposed to be out in the country. 191 00:15:11,520 --> 00:15:13,329 She wanted more time to think. 192 00:15:16,920 --> 00:15:18,570 What are you telling the kid? 193 00:15:20,000 --> 00:15:22,367 MIKE: I wanna thank everybody. - He's smart. He knows. 194 00:15:22,560 --> 00:15:25,404 MIKE: But I don't wanna stand here without taking a moment... 195 00:15:25,600 --> 00:15:31,084 ...for our 50 men and women who can't come home, so... 196 00:15:41,000 --> 00:15:43,844 Iran's Revolutionary Guard has rounded up a gang of terrorists... 197 00:15:44,040 --> 00:15:48,523 ...blamed for one murder of a half-dozen followers of Ayatollah Khomeini. 198 00:15:48,680 --> 00:15:52,446 It says security at Khomeini's home now has been tightened. 199 00:15:52,600 --> 00:15:57,288 This, by the way, is the 69th day that the American hostages have been held in Tehran. 200 00:15:57,440 --> 00:15:59,520 There is no change reported in the hostage situation. 201 00:15:59,680 --> 00:16:00,966 (PHONE RINGING) 202 00:16:01,120 --> 00:16:04,488 In this country, George Meany died last night. He was 85 years old. 203 00:16:06,520 --> 00:16:07,931 Yeah. 204 00:16:09,120 --> 00:16:10,610 Yes. 205 00:16:13,000 --> 00:16:14,001 What? 206 00:16:14,360 --> 00:16:16,201 WALLACE: (ON RADIO) To begin with, of course... 207 00:16:16,360 --> 00:16:20,001 ...we wanted to learn about the hostages held in the American embassy compound. 208 00:16:20,200 --> 00:16:23,568 REYNOLDS: They may not understand what their ordeal means to their countrymen. 209 00:16:23,720 --> 00:16:26,007 But this nation, their nation, is outraged. 210 00:16:26,008 --> 00:16:26,774 C.I.A. HEADQUARTERS, VIRGINIA 211 00:16:26,800 --> 00:16:29,042 And we cannot really know what it is like inside the prison that was once our embassy. 212 00:16:29,643 --> 00:16:31,642 And we cannot really know what it is like inside the prison that was once our embassy. 213 00:16:32,080 --> 00:16:36,290 CARTER: (ON TV) Actions of Iran have shocked the civilized world. 214 00:16:36,800 --> 00:16:39,246 Our embassy has been seized... 215 00:16:39,400 --> 00:16:44,406 ...and more than 60 American citizens continue to be held as hostages. 216 00:16:44,600 --> 00:16:48,605 PAULEY: The situation in iran this morning is unchanged in regard to the hostages. 217 00:16:48,760 --> 00:16:51,969 NBC's situation in Iran has changed, however. 218 00:16:52,120 --> 00:16:54,771 (PAULEY SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 219 00:16:55,800 --> 00:16:58,724 - Is he back there? - Office. 220 00:17:03,120 --> 00:17:04,645 TONY: What happened? 221 00:17:05,040 --> 00:17:07,611 The six of them went out a back exit. 222 00:17:07,760 --> 00:17:10,286 Brits turned them away, Kiwis turned them away. 223 00:17:10,440 --> 00:17:12,169 Canadians took them in. 224 00:17:12,320 --> 00:17:14,368 Traffic calls them "The Houseguests." 225 00:17:14,520 --> 00:17:17,649 They haven't left the Canadian ambassador's house since it happened. 226 00:17:17,840 --> 00:17:20,047 - Why didn't we get them 10 weeks ago? - Too dangerous. 227 00:17:20,200 --> 00:17:23,682 You got Revolutionary Guards going door-to-door like Jehovah's Witnesses. 228 00:17:23,840 --> 00:17:27,128 Half of them think that Khomeini's been too lenient on the ones in the embassy. 229 00:17:27,280 --> 00:17:28,770 What about the White House? 230 00:17:28,920 --> 00:17:31,526 Carter's shitting enough bricks to build the pyramids. 231 00:17:31,720 --> 00:17:32,767 The Canadians are done. 232 00:17:32,920 --> 00:17:34,743 They say they're bearing too much risk. Their 233 00:17:34,769 --> 00:17:36,631 foreign secretary corners Vance in Brussels... 234 00:17:36,760 --> 00:17:39,331 ...and told him she wants the six of them out. 235 00:17:39,480 --> 00:17:42,006 - Who else knows? - Just the families. 236 00:17:42,200 --> 00:17:44,885 Meanwhile, some genius in our embassy was keeping a mug book... 237 00:17:45,080 --> 00:17:47,924 - ...on everybody who worked there. - Jesus Christ. 238 00:17:48,120 --> 00:17:50,282 O'DONNELL: We think it got shredded before they got in. 239 00:17:50,440 --> 00:17:54,490 But now the bastards are using sweatshop kids to reassemble the shreds. 240 00:17:54,640 --> 00:17:58,361 And once they reassemble that book they'll know six Americans got out. 241 00:17:58,520 --> 00:18:00,124 And they'll know what they look like. 242 00:18:00,280 --> 00:18:02,647 Standing room only for beheadings in the square. 243 00:18:02,840 --> 00:18:06,401 - Who's handling? - State is coordinating in-house. 244 00:18:07,240 --> 00:18:08,730 State? 245 00:18:09,280 --> 00:18:11,169 - They don't do exfils. - They do now. 246 00:18:11,360 --> 00:18:13,806 They want to run it by us, strictly as consultants. 247 00:18:13,960 --> 00:18:16,008 Engell says it's a lose-lose. 248 00:18:16,160 --> 00:18:19,881 These people die, they die badly. Publicly. 249 00:18:20,040 --> 00:18:22,042 State wants the blame, we'll give it to them. 250 00:18:23,000 --> 00:18:24,843 What does he want me here for? 251 00:18:25,040 --> 00:18:27,805 So he can tell State he ran it by his best exfil guy. 252 00:18:34,480 --> 00:18:35,811 ENGELL: Okay. 253 00:18:36,040 --> 00:18:38,725 This is Bob Pender from State O.S. 254 00:18:38,920 --> 00:18:40,763 He's been talking to Morgan at ExtAff. 255 00:18:40,960 --> 00:18:43,327 - Bob? - Thank you. 256 00:18:43,760 --> 00:18:45,171 All right. 257 00:18:45,480 --> 00:18:47,209 Mark and Cora Lijek. 258 00:18:47,360 --> 00:18:50,807 Twenty-nine and 25. He's a consular officer, she's an assistant. 259 00:18:51,120 --> 00:18:54,363 Newlyweds. They only just got there a couple months ago. 260 00:18:55,120 --> 00:18:58,681 No language skills or in-country knowledge. 261 00:18:58,840 --> 00:19:02,208 Henry Lee Schatz. Agricultural attaché from Idaho. 262 00:19:02,400 --> 00:19:04,164 A bit of an oddball, apparently. 263 00:19:04,360 --> 00:19:07,569 He was there to sell U.S. tractors to Iranian agro. 264 00:19:08,040 --> 00:19:10,327 Joe Stafford. Late 20s. 265 00:19:10,480 --> 00:19:12,369 He's smart and a climber. 266 00:19:12,520 --> 00:19:13,601 Speaks Farsi. 267 00:19:13,760 --> 00:19:16,604 He arranged the hire of his wife, Kathy. 268 00:19:16,800 --> 00:19:20,088 Embassy was understaffed, so the faculty wives were the typing pool. 269 00:19:20,240 --> 00:19:22,766 And Bob Anders. Senior consular officer... 270 00:19:22,960 --> 00:19:25,531 ...oldest of the group and most likely to be group leader. 271 00:19:25,720 --> 00:19:28,564 They're in hiding at the Canadian ambassador’s residence. 272 00:19:28,760 --> 00:19:32,526 Fortunately, we do not believe the Iranians are aware the six have escaped. 273 00:19:32,720 --> 00:19:36,805 So, what we like for this are bicycles. 274 00:19:37,600 --> 00:19:40,604 We've identified back roads from the Shemiran district. 275 00:19:40,760 --> 00:19:43,081 A couple of rat lines through the mountains... 276 00:19:43,280 --> 00:19:44,566 ...to the crossing near Tabriz. 277 00:19:44,720 --> 00:19:47,610 Cars are off the table because of the roadblocks. 278 00:19:47,760 --> 00:19:49,330 We wait till the weather clears up... 279 00:19:49,480 --> 00:19:52,848 ...then deliver the six bikes, provide them with maps to the Turkish border. 280 00:19:53,040 --> 00:19:55,646 PENDER: We have intelligence they can ride bicycles. 281 00:19:55,840 --> 00:19:58,764 Or we're prepared to send in somebody to teach them. 282 00:20:06,280 --> 00:20:09,807 Or you could just send in training wheels and meet them at the border with Gatorade. 283 00:20:09,960 --> 00:20:11,405 O'DONNELL: Tony. 284 00:20:11,600 --> 00:20:13,568 It's 300 miles to the Turkish border. 285 00:20:13,760 --> 00:20:16,161 They'd need a support team following them with a tire pump. 286 00:20:16,360 --> 00:20:18,727 ENGELL: We were just asked to sharpshoot this. 287 00:20:18,880 --> 00:20:20,245 State is handling the op. 288 00:20:20,440 --> 00:20:21,680 I'm sorry, who is this? 289 00:20:22,080 --> 00:20:26,290 Tony's an exfil spesh. He got a lot of the shah's people out after the fall. 290 00:20:26,440 --> 00:20:29,011 Sir, if these people can read or add... 291 00:20:29,200 --> 00:20:32,249 ...pretty soon they're gonna figure out they're six short of a full deck. 292 00:20:32,400 --> 00:20:34,443 It's winter. You can't afford to wait around till 293 00:20:34,469 --> 00:20:36,430 spring so it's nice enough to take a bike ride. 294 00:20:36,560 --> 00:20:40,167 The only way out of that city is the airport. Build new cover identities for them... 295 00:20:40,320 --> 00:20:43,290 ...you send in a Moses, he takes them out on a commercial flight. 296 00:20:43,440 --> 00:20:46,284 - We've explored those options. ENGELL: - They'll never get past airport control. 297 00:20:46,440 --> 00:20:49,011 - Komiteh own the place. BATES: - They could pose as reporters. 298 00:20:49,160 --> 00:20:51,321 - The government issued 70-something... - Seventy-four. 299 00:20:51,360 --> 00:20:52,964 ...visas for American journalists. 300 00:20:53,120 --> 00:20:55,122 The Revolutionary Guards keep them on 74 leashes. 301 00:20:55,280 --> 00:20:59,171 If they're caught with fake journalist creds, it's Peter Jennings' head in a noose in an hour. 302 00:20:59,360 --> 00:21:01,442 North American accents gives us limited options. 303 00:21:01,640 --> 00:21:03,642 So we get the Canadians to issue them passports. 304 00:21:03,800 --> 00:21:06,201 What about English teachers at the international school? 305 00:21:06,400 --> 00:21:09,051 It's a good idea, but that school's been closed for eight months. 306 00:21:09,240 --> 00:21:10,844 BATES: Okay, so how about the do-gooders? 307 00:21:12,320 --> 00:21:16,166 Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. 308 00:21:16,320 --> 00:21:18,846 We give them creds, makes them look like Ag NGOs. 309 00:21:19,440 --> 00:21:22,171 It's a Feed the Kids thing. Okay? 310 00:21:22,320 --> 00:21:24,004 Those kids are black. 311 00:21:24,320 --> 00:21:25,890 Those are African kids. 312 00:21:26,040 --> 00:21:29,249 - We get ethnically appropriate kids. LAMONT: - Are there starving kids in Iran? 313 00:21:29,400 --> 00:21:32,085 I'm sure there's some skinny kids in Iran, so... 314 00:21:32,240 --> 00:21:35,084 LAMONT: - What about missionaries? - A logo with seeds. Call it "Seeds of Hope." 315 00:21:35,240 --> 00:21:36,287 Hold on. 316 00:21:36,480 --> 00:21:40,007 Sir, do you have this newspaper in front of you? Would you mind taking a look at it? 317 00:21:41,960 --> 00:21:43,246 What's in this picture? 318 00:21:43,440 --> 00:21:45,681 - Tehran. TONY: - Right. What's on the ground? 319 00:21:48,080 --> 00:21:49,525 - Snow. TONY: - Right. 320 00:21:49,800 --> 00:21:52,929 So, what crops are the do-gooders inspecting under Frosty? 321 00:21:55,360 --> 00:21:58,682 Sir, exfils are like abortions. 322 00:21:58,840 --> 00:22:00,524 You don't wanna need one... 323 00:22:00,680 --> 00:22:03,524 ...but when you do, you don't do it yourself. 324 00:22:08,520 --> 00:22:10,124 You have a better plan? 325 00:22:11,120 --> 00:22:12,531 No, sir. 326 00:22:15,920 --> 00:22:18,760 REYNOLDS: (ON RADIO) Whatever the conflicting signals from Iran today... 327 00:22:18,840 --> 00:22:20,280 ...and for that matter, every day... 328 00:22:20,440 --> 00:22:23,444 ...about whether the hostages will or will not be tried as spies... 329 00:22:23,640 --> 00:22:27,361 ...the government of the United States has not deviated from its basic demand: 330 00:22:27,520 --> 00:22:29,648 The hostages must be freed. 331 00:22:29,800 --> 00:22:32,644 ...claims to defend human rights, it not only does not defend them... 332 00:22:32,800 --> 00:22:35,565 ...it violates them for all nations. 333 00:22:35,720 --> 00:22:36,924 We demand extradition... 334 00:22:36,925 --> 00:22:37,567 We demand extradition... 335 00:22:37,568 --> 00:22:38,431 U.S. EMBASSY, TEHRAN 336 00:22:38,520 --> 00:22:41,480 ...of a man who, for more than 37 years, with the United States' support... 337 00:22:42,280 --> 00:22:45,887 ...has killed months-old babies in the arms of their mothers. 338 00:22:46,040 --> 00:22:49,761 MAN 1: He said if the Americans try military force to rescue the hostages... 339 00:22:49,920 --> 00:22:53,606 ...the students will kill them all and blow up the embassy. 340 00:22:54,320 --> 00:22:57,767 MAN 2: Americans were outraged at Iran and anyone Iranian. 341 00:22:57,920 --> 00:23:00,764 MAN 3: Before that decision was taken, there was a demonstration in Houston. 342 00:23:00,920 --> 00:23:02,684 An Iranian flag was burned... 343 00:23:02,840 --> 00:23:06,686 when anti-Iranian demonstrators gathered near the Iranian consulate. 344 00:23:06,840 --> 00:23:10,083 MAN 4: ... also is what led to a decision to scrutinize the visas of Iranians... 345 00:23:10,280 --> 00:23:13,124 They knew exactly what was going to happen. They knew. 346 00:23:13,320 --> 00:23:15,800 But I don't understand what they should do now. 347 00:23:15,960 --> 00:23:18,566 Send him back, just to be tortured and killed? 348 00:23:18,720 --> 00:23:21,087 I don't think that justice is the worst thing. 349 00:23:21,280 --> 00:23:24,090 When did people first tell you that torture was going on in Iran? 350 00:23:24,240 --> 00:23:28,165 They would never come to me and say, "Well, sir, we have tortured this fellow." 351 00:23:28,320 --> 00:23:32,086 WALLACE: (ON TV) President Sadat of Egypt, he calls you, Imam... 352 00:23:32,240 --> 00:23:34,561 Forgive me, his words, not mine. 353 00:23:34,760 --> 00:23:35,921 ...a lunatic. 354 00:23:36,080 --> 00:23:39,084 Why didn't he have a choice? Why do you think he didn't have a choice? 355 00:23:39,240 --> 00:23:40,605 TAYLOR: He would've been referred to as a barbarian. 356 00:23:40,760 --> 00:23:43,491 ANDERS: That's why they're saying that their current regime... 357 00:23:43,640 --> 00:23:45,201 The shah did more for women's rights... 358 00:23:45,240 --> 00:23:48,369 TAYLOR: I think you'd better... Please, everyone, get into the crawlspace. 359 00:23:48,640 --> 00:23:51,120 (HELICOPTER WHIRRING) 360 00:24:05,760 --> 00:24:08,764 NEWSCASTER 1: (ON TV) At one point, the mob cornered one of the Iranians. 361 00:24:08,960 --> 00:24:12,362 When he tried to protect himself, this is what happened. 362 00:24:12,960 --> 00:24:14,325 DEMONSTRATOR: Just hit him again! 363 00:24:14,480 --> 00:24:18,007 We're not gonna take it anymore! We're sick of it! 364 00:24:19,080 --> 00:24:20,411 America! 365 00:24:20,600 --> 00:24:26,209 MAN: Even in our little community here, I mean, people are drawn up tight, they're tense. 366 00:24:26,560 --> 00:24:30,485 They shouldn't even let those students in that embassy there. 367 00:24:30,640 --> 00:24:33,803 Just shoot a couple of them, show them we mean business. 368 00:24:34,120 --> 00:24:35,121 I'm mad as hell. 369 00:24:35,320 --> 00:24:40,042 I'm like the guy screaming on that movie program in Network, you know? I've had it. 370 00:24:40,240 --> 00:24:43,164 And if need be, I'll bear arms again. 371 00:24:43,320 --> 00:24:46,927 NEWSCASTER 2: Men who served in Vietnam for what they believed was right are angry. 372 00:24:47,120 --> 00:24:51,728 NEWSCASTER 3: They're outlaws, in my opinion. They're international outlaws. 373 00:24:51,960 --> 00:24:55,567 CRONKITE: And that's the Way it is Wednesday, January 16th, 1980. 374 00:24:56,240 --> 00:24:58,368 (MAN SINGING INDISTINCTLY ON TV) 375 00:24:58,680 --> 00:25:00,648 (TONY SIGHS) 376 00:25:01,520 --> 00:25:02,931 (PHONE RINGING) 377 00:25:03,080 --> 00:25:05,082 (WEAPONS FIRING AND EXPLOSIONS ON TV) 378 00:25:14,440 --> 00:25:16,408 - Hello? TONY: (OVER PHONE) - Buddy man. 379 00:25:16,560 --> 00:25:18,005 IAN: I'll get Mom. 380 00:25:18,200 --> 00:25:19,690 I'm looking for you. 381 00:25:20,920 --> 00:25:23,446 - Did you do your homework tonight? - Yeah. 382 00:25:23,600 --> 00:25:27,321 - Good man. What are we watching? - Battlestar Galactica. 383 00:25:27,480 --> 00:25:29,960 - What channel is it on? - Five. 384 00:25:33,240 --> 00:25:34,605 All right. Catch me up. 385 00:25:34,840 --> 00:25:38,322 It's the best show in the world. First thing, the bad guys are called Cylons. 386 00:25:39,040 --> 00:25:40,610 The metal guys, right? 387 00:25:40,800 --> 00:25:43,201 - Now, who's the guy with the cape? - That's Starbuck. 388 00:25:43,360 --> 00:25:45,681 He shoots at Cylons and he always wins. 389 00:25:45,840 --> 00:25:48,207 Who's the little dog guy? 390 00:25:48,400 --> 00:25:51,927 He's not a dog, he's a Dagget, and his name's Muffet. 391 00:25:54,640 --> 00:25:56,369 No, Dad. That's Star Wars. 392 00:25:57,440 --> 00:26:00,011 CHRISTINE: Ian, I asked you to turn the TV off 40 minutes ago. 393 00:26:00,200 --> 00:26:03,010 Hang up the phone. I need to talk to your dad. 394 00:26:04,160 --> 00:26:05,207 MAN 1: (ON TV) Let's get out of here! 395 00:26:05,520 --> 00:26:07,682 CHRISTINE: (OVER PHONE) - Tony? Yeah. - Hello. 396 00:26:08,640 --> 00:26:13,009 You know, when you keep him up at night... 397 00:26:13,200 --> 00:26:16,249 ...he falls asleep at school. 398 00:26:16,800 --> 00:26:18,928 I'm sorry. I don't... 399 00:26:19,080 --> 00:26:21,321 I miss him. 400 00:26:25,760 --> 00:26:28,730 Well, we can figure out a time for you to come see him. 401 00:26:29,320 --> 00:26:31,561 I miss you too. 402 00:26:42,320 --> 00:26:43,367 I know. 403 00:26:48,680 --> 00:26:50,603 Uh... 404 00:26:52,280 --> 00:26:54,203 Bye. 405 00:26:55,040 --> 00:26:56,087 You there? 406 00:26:56,240 --> 00:26:58,242 (LINE DISCONNECTS) 407 00:27:06,120 --> 00:27:10,045 MAN 2: (ON TV) This is the hill my forefathers used to speak about. 408 00:27:29,840 --> 00:27:34,209 Okay. All right, we really have to get started here. 409 00:27:34,360 --> 00:27:36,362 Our NE's work something up on this? David? 410 00:27:36,520 --> 00:27:38,887 They would pose as teachers from the international school. 411 00:27:39,080 --> 00:27:41,003 We went through all that. It's boarded up. 412 00:27:41,160 --> 00:27:44,050 - Suppose the airport guards don't know that. Suppose. 413 00:27:44,200 --> 00:27:47,329 Suppose Heckle and Jeckle go over and save them. 414 00:27:47,480 --> 00:27:49,448 Hi. Sorry. 415 00:27:52,240 --> 00:27:53,890 ENGELL: Have a seat, Tony. 416 00:27:54,840 --> 00:27:59,004 They're a Canadian film crew on a location scout for a science-fiction movie. 417 00:27:59,480 --> 00:28:02,882 Star Wars, Star Trek, whatever it is. They need an exotic place to shoot. 418 00:28:03,040 --> 00:28:05,281 Moonscape, Mars, desert, you know. 419 00:28:05,480 --> 00:28:06,561 We put it out there... 420 00:28:06,720 --> 00:28:08,370 The Canadian producers put it out there. 421 00:28:08,720 --> 00:28:11,644 ...that we're looking at Egypt, Istanbul. 422 00:28:11,800 --> 00:28:16,169 Then we go to the consulate and say, "Hey, we wanna look at Iran too." 423 00:28:16,320 --> 00:28:20,928 I fly into Tehran, we all fly out together as a film crew. Done. 424 00:28:21,240 --> 00:28:24,289 Flamboyant cover identities should be avoided, as it increases operational visibility. 425 00:28:24,440 --> 00:28:27,489 This is more plausible than foreigners who wanna go be teachers in Iran. 426 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 You wanna blend in with the population, you don't look like a rodeo clown. 427 00:28:30,320 --> 00:28:33,051 Just gonna wake up tomorrow morning and be in the movie business? 428 00:28:33,200 --> 00:28:35,043 We already have credentials for the teachers. 429 00:28:35,200 --> 00:28:37,080 - No, sir, we have a contact in L.A. - Chambers. 430 00:28:37,160 --> 00:28:39,288 John Chambers. He's a Hollywood prosthetics guy. 431 00:28:39,480 --> 00:28:41,403 He's got an Oscar, he did Planet of the Apes. 432 00:28:41,429 --> 00:28:43,476 Did a bunch of contract work for us in the past. 433 00:28:43,600 --> 00:28:47,207 I go see him, he sets us up. One, two days, make it look real. 434 00:28:49,320 --> 00:28:51,800 (CROWD CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 435 00:29:02,480 --> 00:29:06,405 I went outside for 30 seconds. Could you give me a break? I can't breathe in this house. 436 00:29:06,560 --> 00:29:09,564 - I need some fresh air. I can't breathe. SCHATZ: - Stay inside the fucking house. 437 00:29:09,760 --> 00:29:12,604 - Who saw me go outside? I'm just curious. - That's not the point, Bob. 438 00:29:12,760 --> 00:29:15,001 - It doesn't matter who saw you go out. - Did you see me? 439 00:29:15,160 --> 00:29:17,527 - No. - I did, okay? I saw you. 440 00:29:17,680 --> 00:29:20,684 Bob, it only takes one second for them to spot you. 441 00:29:25,960 --> 00:29:27,689 KHALKALI: (IN FARSI) Some Americans are missing. 442 00:29:27,840 --> 00:29:30,002 Look at the repaired list of embassy employees. 443 00:29:31,520 --> 00:29:33,124 The numbers don't match. 444 00:29:33,280 --> 00:29:36,204 Finish assembling the pictures from the embassy. 445 00:29:36,360 --> 00:29:38,886 All I need is their faces and I will find them. 446 00:29:39,080 --> 00:29:40,809 (IN FARSI) Yes, sir, it will be done. 447 00:29:53,080 --> 00:29:54,525 We want you to go to L.A. 448 00:29:54,720 --> 00:29:58,167 If you can make the movie thing credible, we'll take you to the director. 449 00:29:59,000 --> 00:30:00,047 Don't fuck up. 450 00:30:00,640 --> 00:30:02,688 The whole country is watching you. 451 00:30:03,200 --> 00:30:04,929 They just don't know it. 452 00:30:12,280 --> 00:30:13,361 WOMAN 1: My creation. 453 00:30:14,840 --> 00:30:16,524 My creation. 454 00:30:16,680 --> 00:30:18,682 (SCREAMING) 455 00:30:22,760 --> 00:30:23,841 What the fuck, Brian? 456 00:30:24,040 --> 00:30:25,246 - Cut. MAN: We're cutting. 457 00:30:25,400 --> 00:30:27,607 WOMAN 2: What an idiot. WOMAN 1: It really hurt. 458 00:30:27,800 --> 00:30:29,006 BRIAN: I'm sorry. 459 00:30:29,160 --> 00:30:32,130 Chambers. John Chambers, makeup! 460 00:30:33,400 --> 00:30:38,088 BURBANK, CALIFORNIA - JANUARY 19, 1980 461 00:30:43,920 --> 00:30:47,845 He says the Minotaur prosthetic is too tight, so he can't act. 462 00:30:48,120 --> 00:30:50,771 If he could act, he wouldn't be playing the Minotaur. 463 00:30:56,920 --> 00:30:58,365 MAN: Mr. Chambers? 464 00:30:59,080 --> 00:31:00,445 Kevin Harkins. 465 00:31:02,280 --> 00:31:03,725 Hey, Tony. 466 00:31:27,920 --> 00:31:29,046 JOHN: Watch your head. 467 00:31:29,600 --> 00:31:31,125 TONY: What are you shooting? 468 00:31:31,480 --> 00:31:33,164 JOHN: Monster movie. 469 00:31:34,200 --> 00:31:35,361 TONY: Yeah? Any good? 470 00:31:35,520 --> 00:31:36,851 (JOHN SIGHS) 471 00:31:37,080 --> 00:31:38,809 Target audience will hate it. 472 00:31:39,000 --> 00:31:40,490 Who's the target audience? 473 00:31:40,680 --> 00:31:42,250 People with eyes. 474 00:31:44,920 --> 00:31:46,160 Talk to me. 475 00:31:48,120 --> 00:31:49,485 It's an exfil. 476 00:31:49,640 --> 00:31:50,801 From where? 477 00:31:52,000 --> 00:31:53,411 Worst place you can think of. 478 00:31:53,560 --> 00:31:54,971 Universal City. 479 00:32:01,760 --> 00:32:03,489 How are you gonna get into the embassy? 480 00:32:03,720 --> 00:32:07,008 They're not in the embassy. During the takeover, six people escaped. 481 00:32:07,200 --> 00:32:09,009 They're hiding out in Tehran. 482 00:32:09,440 --> 00:32:12,489 - And that's who I'm gonna go get. - What am I making? 483 00:32:13,480 --> 00:32:15,323 I need you to help me make a fake movie. 484 00:32:15,520 --> 00:32:18,000 Heh. You came to the right place. 485 00:32:18,200 --> 00:32:21,363 I wanna set up a production company and build a cover around making a movie. 486 00:32:21,520 --> 00:32:23,522 - That we're not gonna make. - No. 487 00:32:24,120 --> 00:32:26,441 So you wanna come to Hollywood and act like a big shot? 488 00:32:26,600 --> 00:32:28,568 - Without actually doing anything? - No. 489 00:32:28,720 --> 00:32:30,324 You'll fit right in. 490 00:32:30,520 --> 00:32:32,488 (JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 491 00:32:36,480 --> 00:32:37,720 JOHN: Let's see. 492 00:32:38,320 --> 00:32:41,767 Well, this one's got an M.A. in English. She should be your screenwriter. 493 00:32:41,920 --> 00:32:44,844 Sometimes they go along on scouts because they want the free meals. 494 00:32:45,000 --> 00:32:46,729 Here's your director. 495 00:32:46,880 --> 00:32:49,042 Can you teach somebody to be a director in a day? 496 00:32:49,240 --> 00:32:51,561 You can teach a rhesus monkey to be a director in a day. 497 00:32:52,360 --> 00:32:55,569 Look, if you're gonna do this, you gotta do it. 498 00:32:55,720 --> 00:32:58,007 The Kho-maniacs are Froot Loops, but they got cousins... 499 00:32:58,200 --> 00:33:00,407 ...who sell prayer rugs and eight-tracks on La Brea. 500 00:33:01,240 --> 00:33:04,528 You can't build cover stories around a movie that doesn't exist. 501 00:33:04,680 --> 00:33:06,842 You need a script. You need a producer. 502 00:33:07,040 --> 00:33:08,201 - Make me a producer. - No. 503 00:33:08,360 --> 00:33:11,682 You're an associate producer at best. 504 00:33:12,360 --> 00:33:15,409 If you're gonna do a $20 million Star Wars rip-off... 505 00:33:15,560 --> 00:33:19,406 ...you need somebody who's a somebody to put their name on it. 506 00:33:19,600 --> 00:33:21,489 Somebody respectable. 507 00:33:22,720 --> 00:33:23,926 With credits. 508 00:33:24,920 --> 00:33:27,605 Who you can trust with classified information. 509 00:33:28,600 --> 00:33:30,807 Who'll produce a fake movie. 510 00:33:31,440 --> 00:33:32,851 For free. 511 00:33:46,760 --> 00:33:49,923 Hi. I only got a couple of minutes. I'm getting a lifetime achievement award. 512 00:33:50,120 --> 00:33:51,690 - Mazel tov, Lester. LESTER: Ah. 513 00:33:51,880 --> 00:33:54,360 I'd rather stay home and count the wrinkles on my dog's balls. 514 00:33:55,360 --> 00:33:59,604 Okay, you got six people hiding out in a town of, what, 4 million people... 515 00:33:59,800 --> 00:34:03,441 ...all of whom chant "Death to America" all the livelong day. 516 00:34:03,640 --> 00:34:05,210 You want to set up a movie in a week. 517 00:34:05,360 --> 00:34:08,807 You want to lie to Hollywood, a town where everybody lies for a living. 518 00:34:08,960 --> 00:34:11,440 Then you're gonna sneak 007 over here... 519 00:34:11,640 --> 00:34:15,122 ...into a country that wants CIA blood on their breakfast cereal... 520 00:34:15,320 --> 00:34:18,802 ...and you're gonna walk the Brady Bunch out of the most watched city in the world. 521 00:34:18,960 --> 00:34:21,725 Past about a hundred militia at the airport. That's right. 522 00:34:23,280 --> 00:34:24,645 Right. 523 00:34:26,400 --> 00:34:28,129 Look, I gotta tell you. 524 00:34:28,320 --> 00:34:32,291 We did suicide missions in the Army that had better odds than this. 525 00:34:32,440 --> 00:34:33,930 Sir, the car is here. 526 00:34:39,680 --> 00:34:41,330 (CROWD CHANTING ON TV) 527 00:34:41,520 --> 00:34:44,569 JOHN: You ever think, Lester, how this is all for the cameras? 528 00:34:44,760 --> 00:34:47,809 Well, they're getting the ratings, I'll say that for... 529 00:34:59,680 --> 00:35:01,603 We're gonna need a script. 530 00:35:01,800 --> 00:35:04,246 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 531 00:35:09,400 --> 00:35:10,447 (GLASS SHATTERS) 532 00:35:10,600 --> 00:35:12,682 Here, come on, come on, come on. 533 00:35:12,880 --> 00:35:14,041 - No, it's fine. - Stop. 534 00:35:16,880 --> 00:35:18,848 (GUNSHOTS IN DISTANCE) 535 00:35:19,960 --> 00:35:21,371 Okay. 536 00:35:31,560 --> 00:35:32,641 KATHY: I love you. 537 00:35:42,440 --> 00:35:44,568 PAT: (IN FARSI) Sahar, how are you doing? 538 00:35:45,560 --> 00:35:47,005 SAHAR: (IN FARSI) Fine, thank you. 539 00:35:48,320 --> 00:35:50,482 Your friends from Canada, ma'am. 540 00:35:50,640 --> 00:35:54,326 All this time. They never go out. 541 00:36:07,600 --> 00:36:09,409 PAT: (IN ENGLISH) Sahar knows. 542 00:36:13,040 --> 00:36:15,202 JOHN: How about The Horses of Achilles? 543 00:36:15,400 --> 00:36:17,846 No good. Nobody does Westerns anymore. 544 00:36:18,000 --> 00:36:22,164 - It's ancient Troy. - If it's got horses in it, it's a Western. 545 00:36:22,360 --> 00:36:23,407 Hey, Kenny, please. 546 00:36:23,920 --> 00:36:25,922 Yeah, it's John Chambers, about the office space. 547 00:36:26,120 --> 00:36:28,566 It doesn't matter. It's a fake movie. 548 00:36:28,720 --> 00:36:32,247 If I'm doing a fake movie, it's gonna be a fake hit. 549 00:36:32,400 --> 00:36:36,007 O'DONNELL: (OVER PHONE) The cardinal wants all cover options on his desk Friday morning. 550 00:36:36,200 --> 00:36:39,443 Engell's prepping the bikes option, the teachers option. 551 00:36:39,600 --> 00:36:42,922 You have 72 hours to make yours better. 552 00:36:43,400 --> 00:36:44,606 Fine. 553 00:37:09,400 --> 00:37:13,246 Hey, is A006 still on the open list? 554 00:37:13,840 --> 00:37:14,887 Yeah, I'll hold. 555 00:37:15,400 --> 00:37:19,405 "Fade in on a starship landing. An exotic, Middle Eastern vibe. 556 00:37:19,560 --> 00:37:23,326 Women gather, offering ecstatic libations to the sky gods. 557 00:37:23,920 --> 00:37:26,969 Argo. A science-fantasy adventure." 558 00:37:27,120 --> 00:37:30,329 - it's in turnaround. It's dog shit. - It's a space movie in the Middle East. 559 00:37:30,480 --> 00:37:32,130 - Does it matter? - Can we get the option? 560 00:37:33,240 --> 00:37:34,810 Why do we need the option? 561 00:37:34,960 --> 00:37:38,851 You're worried about the Ayatollah? Try the WGA. 562 00:37:40,680 --> 00:37:42,091 LESTER: Just let me do the talking. 563 00:37:42,280 --> 00:37:45,523 I've known this guy for 25 years. He's full of shit and he comes on hard... 564 00:37:45,680 --> 00:37:47,364 ...but I can handle him. 565 00:37:50,760 --> 00:37:52,444 Come in, come in. Please, sit down. 566 00:37:52,600 --> 00:37:54,489 Give my love to Ruthie, Lester. How's she doing? 567 00:37:54,640 --> 00:37:56,642 - She died. - Ah, jeez. I'm sorry. 568 00:37:56,800 --> 00:37:59,644 - Nine years ago. - Well, you know how it is, Lester. 569 00:37:59,800 --> 00:38:04,124 You know, we got a lot on our minds in this business. $0... 570 00:38:04,360 --> 00:38:06,681 You want to go into production with this in one month? 571 00:38:06,920 --> 00:38:08,524 Up like a carny ride. 572 00:38:08,720 --> 00:38:09,721 One month, yeah. 573 00:38:09,920 --> 00:38:12,287 - Who are you again? - Kevin Harkins. Studio Six Films. 574 00:38:12,440 --> 00:38:13,851 He's the money. 575 00:38:14,000 --> 00:38:19,086 Look, what do you say 15 thou and let's close on this? 576 00:38:21,120 --> 00:38:22,804 You want me to be honest with you, Les? 577 00:38:22,960 --> 00:38:25,440 LESTER: No. I would like you to bullshit me, Max. 578 00:38:25,600 --> 00:38:27,090 All right. 579 00:38:27,520 --> 00:38:29,966 I enjoyed your films. The early ones. 580 00:38:30,160 --> 00:38:34,245 I took this meeting out of respect, because I wanted to say no to your face. 581 00:38:35,520 --> 00:38:37,329 Thank you. Very respectful. 582 00:38:37,640 --> 00:38:39,005 You're finished, Lester. 583 00:38:39,520 --> 00:38:41,409 Get your cataracts fixed, read the trades. 584 00:38:42,600 --> 00:38:45,171 MGM just capitalized for six new films. 585 00:38:45,320 --> 00:38:47,800 They're screaming for sci-fi. 586 00:38:48,040 --> 00:38:51,169 They're offering me four times what you guys are offering me. 587 00:38:52,680 --> 00:38:56,127 Well, what can I say? 588 00:38:56,320 --> 00:38:57,924 Congratulations. 589 00:38:58,400 --> 00:39:02,644 But, see, it kind of worries me, what you said, and let me tell you why. 590 00:39:03,800 --> 00:39:07,566 Couple of weeks ago, I was sitting at Trader Vic's, I was enjoying a Mai Tai... 591 00:39:07,720 --> 00:39:09,449 ...when my pal Warren Beatty comes in. 592 00:39:09,600 --> 00:39:11,682 He wishes me well, we had a little chat. 593 00:39:12,200 --> 00:39:15,170 Seems he was attached to star in Zulu Empire... 594 00:39:15,320 --> 00:39:17,527 ...which was gonna anchor that MGM slate. 595 00:39:17,680 --> 00:39:20,763 But Warren confided in me that the picture's gone over budget... 596 00:39:20,960 --> 00:39:23,850 ...because the Zulu extras wanna unionize. 597 00:39:24,040 --> 00:39:26,611 They may be Cannibals, but they want health and dental... 598 00:39:26,800 --> 00:39:28,086 ...so the movie's kaput. 599 00:39:28,240 --> 00:39:31,449 Which means that the MGM deal ain't gonna happen... 600 00:39:31,600 --> 00:39:34,444 ...and your script ain't worth the buffalo shit on a nickel. 601 00:39:35,120 --> 00:39:36,884 So the way it looks to me... 602 00:39:37,080 --> 00:39:38,889 Through the cataracts, I grant you. 603 00:39:39,080 --> 00:39:40,844 ...is that you can either sign here... 604 00:39:41,000 --> 00:39:44,004 ...and take $10,000 for your toilet paper script... 605 00:39:44,160 --> 00:39:46,401 ...or you can go fuck yourself. 606 00:39:47,200 --> 00:39:49,328 With all due respect. 607 00:39:55,600 --> 00:39:57,125 You really know Warren Beatty? 608 00:39:57,320 --> 00:40:01,041 Yes, I do. I took a leak next to him once at the Golden Globes. 609 00:40:01,720 --> 00:40:03,006 Taco? 610 00:40:21,360 --> 00:40:22,521 Got any kids, Lester? 611 00:40:23,880 --> 00:40:25,769 Yeah. I have two daughters. 612 00:40:27,160 --> 00:40:28,400 You see them much? 613 00:40:29,040 --> 00:40:30,530 I talk to them once a year. 614 00:40:31,600 --> 00:40:33,648 - Maybe. - Why is that? 615 00:40:37,160 --> 00:40:39,128 I was a terrible father. 616 00:40:40,920 --> 00:40:44,242 The bullshit business, it's like coal mining. 617 00:40:44,400 --> 00:40:47,688 You come home to your wife and kids, you can't wash it off. 618 00:40:49,880 --> 00:40:50,961 You? 619 00:40:52,280 --> 00:40:53,770 Yeah, I got a son. 620 00:40:55,040 --> 00:40:57,168 He lives in Virginia with his mother. 621 00:41:00,880 --> 00:41:02,769 You're divorced? 622 00:41:02,960 --> 00:41:04,769 Taking time off. 623 00:41:06,880 --> 00:41:08,962 He needs to be, you know... 624 00:41:09,120 --> 00:41:10,167 ...where he is. 625 00:41:12,640 --> 00:41:14,642 Kids need the mother. 626 00:41:20,160 --> 00:41:22,128 (SPEAKING INDISTINCTLY) 627 00:41:24,600 --> 00:41:26,120 TONY: So tell me what's happening now. 628 00:41:26,360 --> 00:41:28,089 Dad, just turn on the TV. 629 00:41:28,280 --> 00:41:30,931 I don't have the same channels where I am, bud. 630 00:41:31,120 --> 00:41:32,645 You gotta explain it to me. 631 00:41:33,240 --> 00:41:38,201 There are these giant spiders, and they're attacking all these people. 632 00:41:38,360 --> 00:41:40,840 And these people have to fight the giant spiders. 633 00:41:42,240 --> 00:41:44,766 They're scared. They can't fight a spider. 634 00:41:45,680 --> 00:41:49,082 The thing about the spiders is, they're from an inter-dimensional gateway. 635 00:41:49,240 --> 00:41:50,890 What is that? Like a black hole? 636 00:41:51,080 --> 00:41:53,526 Yes, it is a black hole. I know all about it. 637 00:41:54,520 --> 00:41:59,367 They caught the shah's chief of security trying to get on a plane to Paris. 638 00:42:00,240 --> 00:42:01,401 Listen. 639 00:42:01,560 --> 00:42:04,928 Since the incident, the number of guards at the airport has doubled. 640 00:42:05,120 --> 00:42:08,010 Thorough background examinations should be expected. 641 00:42:08,200 --> 00:42:11,409 The movie cover isn't strong enough yet. I need another week, Jack. 642 00:42:11,880 --> 00:42:13,689 You don't have it. 643 00:42:15,720 --> 00:42:16,721 TONY: We got an office. 644 00:42:17,760 --> 00:42:19,842 We got business cards. 645 00:42:20,000 --> 00:42:21,843 We got a poster. 646 00:42:22,760 --> 00:42:26,048 If I'm the Revolutionary Guard, that's nothing we couldn't have made at home. 647 00:42:26,240 --> 00:42:28,163 Six people's lives depend on this. 648 00:42:29,600 --> 00:42:33,605 It's not enough. If we're gonna fool these people, it has to be big. 649 00:42:33,760 --> 00:42:36,764 And it has to have something that says it's authentic. 650 00:42:37,720 --> 00:42:40,929 I did a movie with Rock Hudson one time. 651 00:42:41,880 --> 00:42:44,247 If you wanna sell a lie... 652 00:42:45,280 --> 00:42:47,760 You get the press to sell it for you. 653 00:42:48,720 --> 00:42:52,486 No, no, no. Press event and then they're gonna read through the script. 654 00:42:52,640 --> 00:42:56,611 Well, they got a bunch of actors, they're gonna read from beginning to end. 655 00:42:56,800 --> 00:42:58,609 They have costumes and everything. 656 00:42:58,800 --> 00:43:02,521 No, no, no, I can't. Variety has an exclusive on that. 657 00:43:02,720 --> 00:43:05,883 Is there any way to make this more Middle Eastern? 658 00:43:06,560 --> 00:43:08,130 Mesopotamia? Egypt? 659 00:43:08,280 --> 00:43:09,361 Iran. 660 00:43:09,560 --> 00:43:13,121 LESTER: Look, I can get you in, but you're gonna have to promise me at least half a page. 661 00:43:13,280 --> 00:43:16,409 No, no, this thing's an event. It's gonna be a spectacle. 662 00:43:48,040 --> 00:43:50,042 (INAUDIBLE DIALOGUE) 663 00:44:18,360 --> 00:44:22,126 NINA: - Lester? - Nina. You look fabulous. 664 00:44:22,280 --> 00:44:23,361 You're doing the reading? 665 00:44:23,560 --> 00:44:25,688 I'm playing Serksi, the Galactic Witch. 666 00:44:25,880 --> 00:44:27,848 Great. I'll call you. 667 00:44:29,280 --> 00:44:31,886 Keep that fucking space witch away from me. 668 00:44:32,080 --> 00:44:34,367 - You know her? - I was married to her. 669 00:44:34,600 --> 00:44:36,204 Oh, my God, Iraq is amazing. 670 00:44:36,400 --> 00:44:37,481 Oh, we're shooting in Iran. 671 00:44:37,680 --> 00:44:39,091 Iran with an N? 672 00:44:39,280 --> 00:44:40,850 Yeah. We're very excited. 673 00:44:41,000 --> 00:44:42,286 You ever watch the news? 674 00:44:42,480 --> 00:44:44,209 What does the title refer to? 675 00:44:44,960 --> 00:44:47,566 The Argo. You know, it's the thing. 676 00:44:47,720 --> 00:44:49,484 Like Jason and the Golden Fleece, or what? 677 00:44:49,640 --> 00:44:51,563 No, no. It's the ship. It's the spaceship. 678 00:44:51,720 --> 00:44:56,567 It goes everywhere. It goes all throughout space. 679 00:44:57,200 --> 00:44:58,361 So it's the Argonaut. 680 00:44:59,000 --> 00:45:00,047 No. 681 00:45:00,200 --> 00:45:02,328 - What does "Argo" mean? - I don't know. 682 00:45:02,480 --> 00:45:03,561 You don't know? 683 00:45:03,760 --> 00:45:06,206 It means "Argo fuck yourself." 684 00:45:06,960 --> 00:45:08,121 (GLASS CLINKING) 685 00:45:08,320 --> 00:45:11,051 JOHN: Excuse me. May I have your attention, ladies and gentlemen? 686 00:45:11,200 --> 00:45:15,762 If our artists could settle in. We're just about ready to begin the reading. 687 00:45:15,920 --> 00:45:19,686 Argo, by Mary Ann Boyd. 688 00:45:19,840 --> 00:45:22,047 "Fade in on starship landing. 689 00:45:22,240 --> 00:45:23,765 Exterior, bazaar. 690 00:45:23,920 --> 00:45:26,764 An exotic, Middle Eastern vibe." 691 00:45:26,920 --> 00:45:28,922 (JOHN SPEAKING INDISTINCTLY) 692 00:45:34,440 --> 00:45:37,603 TEHRAN MARY: (ON TV) The people working here are not diplomats. 693 00:45:37,760 --> 00:45:40,240 In fact, as Imam Khomeini said... 694 00:45:40,400 --> 00:45:44,291 ...we have found no evidence that proves that these people are diplomats. 695 00:45:44,440 --> 00:45:48,968 All evidence proves that these people are spies. 696 00:45:49,120 --> 00:45:52,806 In the name of God, the beneficent, the merciful... 697 00:45:52,960 --> 00:45:55,566 ...our message to the awakened peoples of the world: 698 00:45:55,760 --> 00:45:58,491 At this time we want to expose the hateful acts... 699 00:45:58,640 --> 00:46:00,802 NINA: Our world has changed. 700 00:46:01,240 --> 00:46:04,210 The fire of hope stopped burning in this galaxy long ago. 701 00:46:04,720 --> 00:46:06,484 The ship is turning around. 702 00:46:06,680 --> 00:46:08,125 Fire the thrusters! 703 00:46:08,320 --> 00:46:10,721 NINA: He says a gravitational field that strong will kill anyone. 704 00:46:10,880 --> 00:46:13,247 CARTER: (ON TV) ...were completely unjustified. 705 00:46:13,440 --> 00:46:15,090 They and all others must know... 706 00:46:15,960 --> 00:46:18,804 ...that the United States of America will not yield... 707 00:46:19,000 --> 00:46:21,685 ...to international terrorism or to blackmail. 708 00:46:21,880 --> 00:46:25,566 DROID: Sir! We'll be crushed! There's not enough time! 709 00:46:25,760 --> 00:46:28,843 TEHRAN MARY:... are controlled by capitalists and large oil companies. 710 00:46:29,000 --> 00:46:32,482 The United States government considers revolutionaries as terrorists... 711 00:46:32,680 --> 00:46:37,527 ...but itself and its CIA are the most terrorizing organization of all time. 712 00:46:37,720 --> 00:46:40,451 JOHN: "The story was told, but there are infinitely more. 713 00:46:40,640 --> 00:46:43,484 Three setting suns. The princess's robes fall from her body." 714 00:46:43,680 --> 00:46:46,524 ALEPPA: If we find his ship we will find our chance. 715 00:46:47,520 --> 00:46:49,920 Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. 716 00:46:50,080 --> 00:46:52,948 We will begin the trials and carry out the sentences. 717 00:46:53,740 --> 00:46:57,584 CRONKITE: You Wonder Where and how this seemingly endless parade of hatred will end. 718 00:46:59,040 --> 00:47:00,111 EMBASSY BASEMENT - JANUARY 23. 1980 719 00:47:00,200 --> 00:47:03,080 What do they want? They say the question should be not "what?" but "who?" 720 00:47:03,840 --> 00:47:06,491 The answer to that is clear. They want their former shah. 721 00:47:06,640 --> 00:47:09,920 TEHRAN MARY: ... Carter and his administration shameful to talk about human rights. 722 00:47:10,040 --> 00:47:14,284 Carter and his government have given asylum to the worst criminal of all. 723 00:47:14,440 --> 00:47:15,487 For life? 724 00:47:15,680 --> 00:47:19,048 TRANSLATOR: They will remain until the shah is returned. 725 00:47:19,320 --> 00:47:22,847 CRONKITE: But if the exiled shah, now in a New York City hospital... 726 00:47:23,000 --> 00:47:26,163 ...leaves the United States for any place other than Iran... 727 00:47:26,360 --> 00:47:28,567 ...harsher decisions will be taken against the hostages. 728 00:47:29,440 --> 00:47:31,283 (LEADER SHOUTS IN FARSI THEN GUNS CLICKING) 729 00:47:31,560 --> 00:47:34,689 (GASPS THEN SOBS) 730 00:47:34,840 --> 00:47:37,491 JOHN: "We out outside to the Shidoori Dome... 731 00:47:37,640 --> 00:47:39,483 ...holding on a single red flower... 732 00:47:39,640 --> 00:47:43,087 ...as it grows from the ruins of a starship in the desert. 733 00:47:43,240 --> 00:47:46,847 Fade to black." The end. 734 00:47:47,200 --> 00:47:49,202 (CROWD APPLAUDING) 735 00:47:50,320 --> 00:47:53,802 (IAN IMITATING WEAPONS FIRING) 736 00:47:55,400 --> 00:47:57,846 (PHONE RINGING) 737 00:48:00,960 --> 00:48:03,361 (LINE RINGING) 738 00:48:07,200 --> 00:48:09,089 - Hello. - Hey. 739 00:48:09,600 --> 00:48:11,489 - Hi. - Hi. 740 00:48:12,360 --> 00:48:13,646 How you doing? 741 00:48:13,800 --> 00:48:17,600 - Good. You sound good. - I am. 742 00:48:18,560 --> 00:48:21,086 It's like, we might be doing something good. 743 00:48:23,160 --> 00:48:26,926 You know, we're having his birthday party at a bowling alley. 744 00:48:28,800 --> 00:48:30,564 So you should come. 745 00:48:33,120 --> 00:48:36,283 - When is it? - On his birthday. 746 00:48:36,440 --> 00:48:39,046 - I see. Nice choice. - Mm-hm. Mm-hm. 747 00:48:39,200 --> 00:48:42,204 I just didn't know if it was a weekend, or... But that's fine. 748 00:48:42,360 --> 00:48:44,681 Okay, I might come. I'll try. 749 00:48:44,840 --> 00:48:47,207 Don't try, Tony. Just come. 750 00:48:50,920 --> 00:48:52,922 Hey, did you brush your teeth? 751 00:48:55,240 --> 00:48:57,129 I gotta go enforce this. 752 00:48:57,520 --> 00:49:01,206 Okay. Go enforce. I'll talk to you soon. 753 00:49:08,880 --> 00:49:10,166 Huh. 754 00:49:10,360 --> 00:49:12,966 - Well, why'd he do it? O'DONNELL: - He did it because he did it. 755 00:49:13,120 --> 00:49:17,967 He saw a covert intelligence officer saying "cheese" with R2-D2. 756 00:49:18,760 --> 00:49:20,285 They're going with the teachers. 757 00:49:20,440 --> 00:49:22,442 It's a fucking death sentence, Jack. 758 00:49:22,640 --> 00:49:25,371 Well, then it's on Engell. 759 00:49:25,560 --> 00:49:27,767 It's done, Tony. Wash your hands. 760 00:49:27,920 --> 00:49:29,922 (LINE DISCONNECTS) 761 00:49:38,680 --> 00:49:40,170 Listen, I've done 30 movies. 762 00:49:40,320 --> 00:49:43,324 Half of them, the pricks upstairs tried to shut down. 763 00:49:43,480 --> 00:49:44,766 Not this one. 764 00:49:44,960 --> 00:49:49,045 My ass is staying right here and I'm gonna run a movie company. 765 00:49:50,560 --> 00:49:53,484 Hey. First shot of the picture. 766 00:49:58,800 --> 00:50:00,086 Argo fuck yourself. 767 00:50:00,680 --> 00:50:02,648 BOTH: Argo fuck yourself. 768 00:50:07,720 --> 00:50:10,121 How'd you get around the pricks upstairs? 769 00:50:30,200 --> 00:50:31,725 How'd you get the meeting? 770 00:50:31,920 --> 00:50:34,685 I went over D. Op's head. 771 00:50:34,880 --> 00:50:37,360 And I used your name. 772 00:50:37,520 --> 00:50:41,286 You can forget about that time-share in Ocean City, Jack. 773 00:50:42,200 --> 00:50:43,240 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 774 00:50:43,360 --> 00:50:45,840 OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE JANUARY 25, 1980 775 00:50:57,400 --> 00:51:01,962 Brace yourself. It's like talking to those two old fucks on The Muppets. 776 00:51:05,520 --> 00:51:06,726 TURNER: Aliens and robots? 777 00:51:08,120 --> 00:51:09,645 Yes, sir. 778 00:51:10,200 --> 00:51:13,522 You're telling me that there is a movie company in Hollywood right now... 779 00:51:13,680 --> 00:51:15,489 ...that is funded by the CIA? 780 00:51:16,120 --> 00:51:17,281 Yes, sir. 781 00:51:18,600 --> 00:51:22,207 - What's wrong with the bikes again? - We tried to get the message upstairs, sir. 782 00:51:22,360 --> 00:51:25,011 You think this is more plausible than teachers? 783 00:51:25,160 --> 00:51:28,528 Yes, we do. One, there are no more foreign teachers in Iran. 784 00:51:28,720 --> 00:51:30,927 And we think everybody knows Hollywood people. 785 00:51:31,120 --> 00:51:35,648 Everybody knows they'd shoot in Stalingrad with Pol Pot directing if it would sell tickets. 786 00:51:35,840 --> 00:51:38,081 There are only bad options. 787 00:51:38,280 --> 00:51:39,770 It's about finding the best one. 788 00:51:40,760 --> 00:51:42,762 You don't have a better bad idea than this? 789 00:51:42,920 --> 00:51:45,685 This is the best bad idea we have, sir. 790 00:51:45,840 --> 00:51:46,887 By far. 791 00:51:55,200 --> 00:51:59,205 The United States government has just sanctioned your science-fiction movie. 792 00:52:00,320 --> 00:52:01,367 Thank you, sir. 793 00:52:35,280 --> 00:52:36,930 (BOTH SIGH) 794 00:52:37,840 --> 00:52:42,721 I'm required to remind you that if you are detained, the agency will not claim you. 795 00:52:44,400 --> 00:52:45,561 Barely claim me as it is. 796 00:52:47,800 --> 00:52:49,484 Your "in case of's" good? 797 00:52:50,600 --> 00:52:52,090 It's just Christine. 798 00:52:54,960 --> 00:52:56,962 I should've brought some books to read in prison. 799 00:52:57,120 --> 00:52:58,167 No. 800 00:52:58,840 --> 00:53:00,842 They'll kill you long before prison. 801 00:53:02,840 --> 00:53:04,001 - Thanks for the ride. - Yeah. 802 00:53:12,760 --> 00:53:14,125 (RINGS) 803 00:53:14,320 --> 00:53:15,367 Studio Six. 804 00:53:15,520 --> 00:53:18,763 We got a green light. Keep the office running until you hear otherwise. 805 00:53:19,280 --> 00:53:20,361 Argo fuck yourself. 806 00:53:21,200 --> 00:53:22,247 Argo fuck yourself. 807 00:53:33,720 --> 00:53:36,121 It's getting kind of late. Is he gonna show? 808 00:53:40,160 --> 00:53:43,004 Some people have it worse. 809 00:53:44,120 --> 00:53:46,487 Some people have it better. 810 00:53:52,080 --> 00:53:54,401 (RINGING) 811 00:53:58,600 --> 00:54:00,602 (LINE RINGING) 812 00:54:09,360 --> 00:54:11,169 WOMAN: (OVER PA) Your attention, please. 813 00:54:11,320 --> 00:54:14,847 This is the final boarding call for British Airways Flight 87. 814 00:54:33,280 --> 00:54:35,282 (SPEAKING INDISTINCTLY) 815 00:54:45,120 --> 00:54:47,043 (KHOMEINI SPEAKING IN FARSI ON TV) 816 00:54:47,200 --> 00:54:48,884 STAFFORD: "We are a nation of 35 million. 817 00:54:50,240 --> 00:54:54,040 And many of these people are looking forward to martyrdom." 818 00:54:55,560 --> 00:54:57,050 (FOOTSTEPS) 819 00:54:57,200 --> 00:54:59,567 - Hey. - Hey. 820 00:55:00,240 --> 00:55:01,651 Come to bed. 821 00:55:02,640 --> 00:55:03,801 In five minutes. 822 00:55:15,640 --> 00:55:18,007 You know, she pleaded with me. 823 00:55:18,680 --> 00:55:22,048 When it started in the streets nine months ago... 824 00:55:23,080 --> 00:55:25,560 ...she begged for us to leave. 825 00:55:26,640 --> 00:55:29,564 She packed our bags, and I said: 826 00:55:29,760 --> 00:55:32,923 "You know what? You know, just a little bit longer." 827 00:55:34,040 --> 00:55:35,087 (SIGHS) 828 00:55:35,240 --> 00:55:37,322 And all I was thinking was: 829 00:55:39,520 --> 00:55:41,045 "Stay. 830 00:55:42,040 --> 00:55:43,849 This is good for me. 831 00:55:44,960 --> 00:55:46,450 Stay. 832 00:55:49,480 --> 00:55:51,084 Show Newsom you got the balls." 833 00:55:56,920 --> 00:55:59,764 I can't believe I put Kathy in this position. 834 00:56:08,320 --> 00:56:10,687 I think we're gonna die here. 835 00:56:11,720 --> 00:56:13,688 (PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 836 00:56:36,760 --> 00:56:38,762 (PHONE RINGS) 837 00:56:39,200 --> 00:56:42,044 - Hello. O'DONNELL: - Christine, hi. Jack O'Donnell. 838 00:56:42,240 --> 00:56:45,210 Tony wanted me to let you know that he's gonna... 839 00:56:45,360 --> 00:56:48,728 Gonna be away and won't be able to call you for a while. 840 00:56:48,920 --> 00:56:51,127 Where's he going? 841 00:56:52,160 --> 00:56:55,004 Jack, is he safe? 842 00:56:55,160 --> 00:56:58,369 Yes. Of course, he's safe. 843 00:57:00,760 --> 00:57:02,285 You should've stopped after "yes." 844 00:57:07,760 --> 00:57:11,845 ISTANBUL, TURKEY - JANUARY 27, 1980 845 00:57:30,280 --> 00:57:34,683 NICHOLLS: "Iran is 100 percent not in a prerevolutionary state." 846 00:57:34,880 --> 00:57:37,929 CIA brief, November 1st, 1979. 847 00:57:38,080 --> 00:57:40,082 Can't be right all the time. 848 00:57:40,600 --> 00:57:41,761 Kevin. 849 00:57:42,240 --> 00:57:43,446 When'd you get back? 850 00:57:44,680 --> 00:57:46,887 NICHOLLS: The shah escaped in a 747... 851 00:57:47,080 --> 00:57:50,448 ...so laden with gold bars, it nearly didn't make it off the runway. 852 00:57:50,600 --> 00:57:51,647 But you kept busy. 853 00:57:51,800 --> 00:57:56,840 Ferrying out the torture apparatus of our friend's fallen dictatorship. 854 00:57:57,320 --> 00:57:58,810 It's getting worse. 855 00:57:58,960 --> 00:58:01,930 Everyone who lands at Mehrabad now fills in one of these. 856 00:58:03,120 --> 00:58:06,966 That slip makes a copy to the one underneath. Passenger keeps yellow, airport keeps white. 857 00:58:07,160 --> 00:58:08,685 When you leave, they match them up... 858 00:58:08,880 --> 00:58:11,247 ...to verify you came into the country when you say you did. 859 00:58:11,400 --> 00:58:15,371 So if they look, they'll see I didn't come into the country with six people. 860 00:58:16,120 --> 00:58:17,849 If they look. 861 00:58:19,920 --> 00:58:24,926 When you land, you should go straight to the Ministry of Culture and Islamic Guidance... 862 00:58:25,120 --> 00:58:26,531 ...to kiss the ring. 863 00:58:26,720 --> 00:58:29,929 Get on record as having applied for a film permit. 864 00:58:30,240 --> 00:58:33,847 If they catch you later, at least they'll be confused while they're torturing you. 865 00:58:37,800 --> 00:58:41,771 IRANIAN CONSULATE - TURKEY 866 00:58:51,560 --> 00:58:53,688 What will be the purpose of your visit to Iran? 867 00:58:54,080 --> 00:58:57,209 Uh, film production. Business. 868 00:58:59,560 --> 00:59:02,370 Why didn't you get your visa in Canada? 869 00:59:03,760 --> 00:59:07,606 I would've loved to, except my boss didn't send a telex till I got here. 870 00:59:08,240 --> 00:59:11,847 Guy had an intelligent thought in his head, it would die of loneliness. 871 00:59:32,800 --> 00:59:35,531 The Times and AP found out six escaped. 872 00:59:35,680 --> 00:59:39,048 They know who they are and they know they're hiding out with the Canadians. 873 00:59:39,200 --> 00:59:41,009 Somebody with one of the families talked. 874 00:59:41,200 --> 00:59:42,531 Mother of God. 875 00:59:42,720 --> 00:59:45,485 Yeah, I just put Vance on a plane to take the editors to Le Cirque. 876 00:59:45,680 --> 00:59:48,126 He thinks he can get them to sit on it, for now. 877 00:59:49,120 --> 00:59:51,088 Your guy better get them... 878 00:59:51,760 --> 00:59:53,649 ...and get the hell out. 879 00:59:54,440 --> 00:59:57,410 WOMAN: (OVER PA) The captain has informed us that we have entered Iranian airspace. 880 00:59:57,560 --> 01:00:02,043 We'll be coming through to collect any remaining alcoholic beverages. 881 01:00:42,800 --> 01:00:45,644 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA) 882 01:00:59,720 --> 01:01:01,722 (CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 883 01:01:13,880 --> 01:01:15,484 (PEOPLE SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 884 01:01:37,360 --> 01:01:38,885 (HORNS HONKING) 885 01:02:27,680 --> 01:02:29,887 (PEOPLE SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE NEARBY) 886 01:02:40,240 --> 01:02:41,924 This film crew is just yourself? 887 01:02:42,480 --> 01:02:45,450 No, we have six more from Canada meeting us today. 888 01:02:45,600 --> 01:02:47,443 You like to film at the bazaar? 889 01:02:47,920 --> 01:02:49,763 The bazaar, maybe the palace. 890 01:02:50,600 --> 01:02:52,204 Landmark sites. 891 01:02:52,440 --> 01:02:54,010 I see. 892 01:02:54,800 --> 01:02:56,689 The exotic Orient. 893 01:02:57,120 --> 01:03:00,488 Snake charmers, flying carpets. 894 01:03:01,400 --> 01:03:04,290 You came to us at a complicated time. 895 01:03:04,440 --> 01:03:08,445 Before the revolution, 40 percent of the movie theaters in Tehran were showing pornography. 896 01:03:09,600 --> 01:03:10,840 I understand. 897 01:03:11,040 --> 01:03:14,203 The function of this office is purification... 898 01:03:14,400 --> 01:03:17,643 ...as well as promotion for the arts. 899 01:03:18,960 --> 01:03:21,566 I'll review this for the minister. 900 01:03:22,280 --> 01:03:23,725 Okay. Thank you. 901 01:03:24,440 --> 01:03:26,010 (BOTH SPEAK IN FOREIGN LANGUAGE) 902 01:03:26,200 --> 01:03:28,202 (BALL BOUNCING) 903 01:03:32,160 --> 01:03:34,925 Lester, you're working late. 904 01:03:35,120 --> 01:03:37,009 Till the dawn's early light. 905 01:03:37,200 --> 01:03:41,046 You got stamina, Lester. I wanna be you. 906 01:03:41,280 --> 01:03:44,124 Well, I'm 150 years old, so you wouldn't be me for long. 907 01:03:54,040 --> 01:03:56,202 TONY: - Mr. Ambassador. - Ken Taylor. 908 01:03:56,360 --> 01:03:57,885 Thank you for what you're doing. 909 01:03:58,680 --> 01:04:01,524 I was expecting more of a G-man look. 910 01:04:02,600 --> 01:04:04,602 I think you're thinking of the FBI, sir. 911 01:04:05,400 --> 01:04:07,721 Ah. This way. 912 01:04:19,840 --> 01:04:23,561 - These are blank, you know. Stamps... - Yeah, I'll take care of this. 913 01:04:25,760 --> 01:04:26,886 TAYLOR: How long? 914 01:04:27,120 --> 01:04:29,930 A day, prep their covers. Two if they need it. 915 01:04:30,080 --> 01:04:31,411 And you'll fly outwith them? 916 01:04:31,840 --> 01:04:33,444 Yeah. 917 01:04:33,640 --> 01:04:35,290 There's something you should know. 918 01:04:35,480 --> 01:04:38,723 We think our housekeeper has figured out who they are. 919 01:04:39,280 --> 01:04:43,763 We don't know if we can trust her, so sooner is better. 920 01:05:33,640 --> 01:05:34,926 Hi. 921 01:05:35,080 --> 01:05:36,969 My name's Kevin Harkins... 922 01:05:38,040 --> 01:05:39,644 ...and I'm gonna get you home. 923 01:05:41,120 --> 01:05:43,726 These are the screenplays for your cover identities. 924 01:05:43,880 --> 01:05:45,120 (SCOFFS) 925 01:05:45,360 --> 01:05:47,806 It's theater of the absurd. 926 01:05:48,000 --> 01:05:50,571 - What are our chances? - Your chances are good. 927 01:05:50,720 --> 01:05:53,849 "Good"? Well, what's the number value of "good"? 928 01:05:54,080 --> 01:05:56,811 Thirty percent chance of being publicly executed? 929 01:05:56,960 --> 01:06:00,487 Can you tell me what the objection was to normal cover identities? 930 01:06:00,680 --> 01:06:02,921 There are no Canadians in the country for normal reasons. 931 01:06:03,040 --> 01:06:04,565 - They'll sniff us out regardless. LIJEK: - The Swedish Consul? 932 01:06:04,760 --> 01:06:08,401 They accused him of being an American at the airport. They held him for an hour. 933 01:06:08,600 --> 01:06:11,649 We can't hold up under that. We don't know what the hell movie people do. 934 01:06:11,800 --> 01:06:12,926 That's why I'm here. 935 01:06:13,080 --> 01:06:16,607 I'm gonna help you. I'll be with you the whole way. This is what I do. 936 01:06:16,760 --> 01:06:18,808 Have you gotten people out this way before? 937 01:06:20,160 --> 01:06:21,650 This would be a first. 938 01:06:23,160 --> 01:06:26,721 Do you know that every day they catch another friend of the shah at the airport? 939 01:06:26,920 --> 01:06:29,400 Kangaroo trials and then firing squads... 940 01:06:29,600 --> 01:06:32,331 ...just for having American names in their phone books. 941 01:06:32,480 --> 01:06:33,970 You've been here an hour. 942 01:06:34,120 --> 01:06:36,521 And you're asking us to trust you with our lives, Mr...? 943 01:06:36,720 --> 01:06:38,051 Harkins. 944 01:06:38,240 --> 01:06:40,049 That's your real name? 945 01:06:40,720 --> 01:06:41,881 No. 946 01:06:44,840 --> 01:06:48,640 I know there are risks involved. Serious risks. 947 01:06:49,120 --> 01:06:50,849 But it is time to go. 948 01:06:53,320 --> 01:06:56,927 We've got orders to close the embassy and go back. There's nowhere for them to stay. 949 01:06:59,440 --> 01:07:03,161 We will never make it through immigration at the airport. I'm serious. 950 01:07:03,320 --> 01:07:07,245 No, no, no, this is what, the part when we say this is so crazy it might actually work? 951 01:07:07,400 --> 01:07:09,243 Joe, I saw it in Burma. They get people out. 952 01:07:09,400 --> 01:07:12,643 Snitches in banana republics? They get them over the border after the coup. 953 01:07:12,840 --> 01:07:13,841 That's your opinion, Joe. 954 01:07:14,040 --> 01:07:16,202 You know, his opinion got us out in the first place. 955 01:07:16,680 --> 01:07:20,810 If we go out there with fake passports, we are spies, period. That's execution. 956 01:07:21,000 --> 01:07:23,526 - You got a problem lying, Joe? - Point is, we can't stay here. 957 01:07:24,200 --> 01:07:27,841 If we get caught, you and Pat go on trial for harboring the enemy, you know that? 958 01:07:28,000 --> 01:07:30,606 Pat and I have discussed it. It's the risk we took. 959 01:07:31,400 --> 01:07:34,290 STAFFORD: That man out there has got bad cards and he is going to lose. 960 01:07:34,480 --> 01:07:37,768 And if he loses, it's our lives. 961 01:07:39,040 --> 01:07:41,042 And his life too. 962 01:07:42,480 --> 01:07:44,403 ANDERS: Look, we don't have any alternatives. 963 01:07:44,560 --> 01:07:45,766 We gotta go. 964 01:07:45,920 --> 01:07:47,365 (CLEARS THROAT) 965 01:07:52,280 --> 01:07:55,727 TONY: These cover identities were created specifically for each one of you. 966 01:07:55,920 --> 01:07:58,446 What you need to do is memorize everything that's inside. 967 01:07:58,600 --> 01:08:01,524 Who you are, what you are, where you've been. Complete bio. 968 01:08:01,720 --> 01:08:02,801 And then add to that. 969 01:08:02,960 --> 01:08:06,362 Where do you vacation? What are your allergies? Who'd you have an affair with? 970 01:08:06,560 --> 01:08:07,721 The only way this works... 971 01:08:07,880 --> 01:08:11,521 ...is if you believe that you're these people so much that you dream like them. 972 01:08:12,520 --> 01:08:14,204 Get started tonight. 973 01:08:14,920 --> 01:08:17,924 I'll be back tomorrow. We'll get going. Good luck. 974 01:08:23,520 --> 01:08:25,249 SCHATZ: Well, my guy kind of sucks. 975 01:08:25,400 --> 01:08:26,765 KATHY: What's your name? 976 01:08:27,480 --> 01:08:29,767 Mike McEwan, eh? Heh. 977 01:08:30,720 --> 01:08:31,767 LIJEK: That was convincing. 978 01:08:31,960 --> 01:08:33,610 CORA: Kathy, what's your name? 979 01:08:33,960 --> 01:08:35,928 (CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE OVER SPEAKERS) 980 01:08:50,360 --> 01:08:52,362 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 981 01:09:01,600 --> 01:09:04,809 ANNOUNCER: (ON TV) The Love Boat will be seen 15 minutes from now. 982 01:09:04,960 --> 01:09:08,760 The State Department insisted today that the crisis in Afghanistan... 983 01:09:08,920 --> 01:09:13,050 ...will not divert the attention of the United States from the plight of the hostages. 984 01:09:13,200 --> 01:09:15,885 - -is perceived to be if not impotent, then at least reluctant... 985 01:09:16,080 --> 01:09:20,563 Now the United States finds itself in such bitter confrontation with the Soviet Union... 986 01:09:20,760 --> 01:09:23,570 ...over that country's invasion of Afghanistan.... 987 01:09:23,800 --> 01:09:26,201 The United States is now moving toward a decision... 988 01:09:26,360 --> 01:09:28,408 ...to boycott the Summer Olympics in Moscow... 989 01:09:29,600 --> 01:09:32,809 Bad news, bad news. Even when it's good news, it's bad news. 990 01:09:33,160 --> 01:09:37,290 John Wayne's in the ground six months, this is what's left of America. 991 01:09:52,440 --> 01:09:53,646 (KNOCK ON DOOR) 992 01:10:05,840 --> 01:10:09,447 TONY: "The Minister of Culture and Guidance has approved your location scout. 993 01:10:09,640 --> 01:10:11,529 He will send his representative to meet you and your crew... 994 01:10:11,720 --> 01:10:15,281 ...at the Khayyam entrance to the Grand Bazaar tomorrow at 3 p.m." 995 01:10:16,160 --> 01:10:17,321 They called your bluff. 996 01:10:17,520 --> 01:10:20,091 - Maybe they're cooperating. - Absolutely not. 997 01:10:20,520 --> 01:10:24,889 Seven Americans walking the bazaar is asking for a riot. It's the hive. 998 01:10:25,040 --> 01:10:26,405 Seven Canadians, Jack. 999 01:10:26,560 --> 01:10:29,689 Never give them multiple shots at a cover. 1000 01:10:30,400 --> 01:10:31,686 Are they even ready? 1001 01:10:31,840 --> 01:10:33,080 They're getting there. 1002 01:10:33,280 --> 01:10:34,805 There's no prize for "Most improved." 1003 01:10:35,000 --> 01:10:37,685 I don't have a choice. We say no, they show up at the residence... 1004 01:10:37,840 --> 01:10:40,561 ...and drag everyone out. You think their covers are gonna hold up... 1005 01:10:40,640 --> 01:10:42,483 ...when they're getting their fingernails pulled out? 1006 01:10:42,720 --> 01:10:44,643 (PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) 1007 01:11:03,240 --> 01:11:06,528 You want us to go to the Grand Bazaar at 3:00 in the afternoon? 1008 01:11:07,600 --> 01:11:10,604 You said a day to learn our covers, then straight to the airport. 1009 01:11:10,760 --> 01:11:12,410 They suspect something? 1010 01:11:12,560 --> 01:11:15,325 What I know is, we need to pretend to be a movie crew. 1011 01:11:15,480 --> 01:11:18,882 We go to the bazaar today, we fly out from the airport tomorrow. 1012 01:11:19,080 --> 01:11:20,730 (LIJEK SCOFFS) 1013 01:11:21,000 --> 01:11:22,411 We won't do it. 1014 01:11:24,200 --> 01:11:26,931 He told them that there were six of us. So they're expecting six. 1015 01:11:27,080 --> 01:11:29,287 It would be suspicious not to show up at this point. 1016 01:11:29,440 --> 01:11:31,568 What else do we have to do, all right? 1017 01:11:31,760 --> 01:11:34,286 STAFFORD: He's about to show them the only cards that we're holding... 1018 01:11:34,440 --> 01:11:38,126 - ...which is that they don't know we're here! - That's the ball game, okay? 1019 01:11:38,280 --> 01:11:40,408 Look, we don't have any other choice! 1020 01:11:40,600 --> 01:11:42,921 Who says that we'll know our covers well enough? 1021 01:11:43,080 --> 01:11:44,844 We're not in the CIA. 1022 01:11:45,960 --> 01:11:47,610 It's suicide. 1023 01:11:47,760 --> 01:11:49,842 I'm asking you to trust me. 1024 01:11:51,280 --> 01:11:52,441 I don't trust you. 1025 01:11:54,960 --> 01:11:57,531 This is the game, Joe. What world are you living in? 1026 01:11:57,680 --> 01:12:01,321 The one where they're hanging people from construction cranes, Bob. 1027 01:12:02,120 --> 01:12:04,566 It's too dangerous. I won't bring my wife into the bazaar. 1028 01:12:06,640 --> 01:12:08,005 ANDERS Joe? 1029 01:12:13,480 --> 01:12:14,527 (LIJEK SIGHS) 1030 01:12:14,720 --> 01:12:16,529 So we'll see you at 2. 1031 01:12:39,400 --> 01:12:44,486 CORA: So don't be recognizable but look exactly like your passport photo. 1032 01:12:45,720 --> 01:12:48,200 I haven't been this nervous since our wedding. 1033 01:12:50,000 --> 01:12:52,082 Only this isn't a huge mistake, hopefully. 1034 01:12:52,240 --> 01:12:53,366 (LIJEK LAUGHS) 1035 01:12:53,520 --> 01:12:55,409 PAT: Sorry. Okay. 1036 01:12:55,600 --> 01:12:56,806 (PHONE RINGING) 1037 01:12:58,160 --> 01:12:59,491 Hello? 1038 01:13:02,240 --> 01:13:03,685 Hello? 1039 01:13:04,400 --> 01:13:05,481 Hello? 1040 01:13:09,800 --> 01:13:11,211 (FOOTSTEPS) 1041 01:13:12,400 --> 01:13:13,686 Who was that? 1042 01:13:17,000 --> 01:13:18,729 - Mark? - Yeah? 1043 01:13:21,040 --> 01:13:22,610 I'm scared. 1044 01:13:24,960 --> 01:13:26,200 It's okay. 1045 01:13:46,120 --> 01:13:48,122 (BARKING AND HOWLING) 1046 01:13:54,800 --> 01:13:56,848 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1047 01:14:14,080 --> 01:14:15,241 Where are they? 1048 01:14:15,400 --> 01:14:16,765 In the kitchen. 1049 01:14:23,400 --> 01:14:25,402 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1050 01:14:33,680 --> 01:14:37,127 This is what I do. I get people out. 1051 01:14:38,640 --> 01:14:41,484 And I've never left anyone behind. 1052 01:14:43,200 --> 01:14:45,521 I wish I could believe you, Mr. Harkins. 1053 01:14:50,640 --> 01:14:53,962 My name is Tony Mendez. I'm from New York. 1054 01:14:54,120 --> 01:14:56,851 My father worked construction. My mother teaches elementary school. 1055 01:14:57,040 --> 01:14:59,407 I have a wife and a 10-year-old son. 1056 01:15:01,840 --> 01:15:06,482 You play along with me today, I promise you, I will get you out tomorrow. 1057 01:15:10,880 --> 01:15:12,609 Fuck. 1058 01:15:30,280 --> 01:15:32,442 (PEOPLE SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA) 1059 01:15:40,560 --> 01:15:42,562 (DEMONSTRATORS SHOUTING IN DISTANCE) 1060 01:15:49,440 --> 01:15:51,408 (CROWD CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1061 01:15:53,160 --> 01:15:55,049 Shit. 1062 01:16:22,080 --> 01:16:23,570 Hang on. 1063 01:17:11,760 --> 01:17:13,364 You all right? 1064 01:17:18,640 --> 01:17:20,802 Okay. Tell me who you are. 1065 01:17:21,520 --> 01:17:23,761 Mike McEwan, cameraman. 1066 01:17:24,320 --> 01:17:26,527 Robert Baker, director. 1067 01:17:26,960 --> 01:17:28,962 Timothy Harris, location manager. 1068 01:17:29,160 --> 01:17:31,128 Mary Ann Boyd, screenwriter. 1069 01:17:31,320 --> 01:17:33,049 Rachel Dewart, production designer. 1070 01:17:33,280 --> 01:17:35,009 Sean Bissett, associate producer. 1071 01:17:35,160 --> 01:17:37,686 All right. Let's go make a movie. 1072 01:17:49,400 --> 01:17:50,845 (REZA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1073 01:17:51,000 --> 01:17:53,002 Welcome, welcome. My name is Reza Bolhani. 1074 01:17:53,160 --> 01:17:55,527 - Kevin Harkins. I'm the producer. - Nice to meet you. 1075 01:17:55,720 --> 01:17:57,324 This is Mike McEwan, our cameraman. 1076 01:17:57,520 --> 01:17:59,727 This is Tim. This is Mary, our screenwriter. 1077 01:17:59,880 --> 01:18:01,370 And this is our director, Bob Baker. 1078 01:18:01,560 --> 01:18:03,289 - You are the director? - Yes. 1079 01:18:03,480 --> 01:18:05,926 Is this film a foreign-bride film? 1080 01:18:06,840 --> 01:18:08,126 Sorry? 1081 01:18:08,320 --> 01:18:10,766 A film where a foreign bride comes to Iran... 1082 01:18:10,920 --> 01:18:14,481 ...but she doesn't understand the language or the customs... 1083 01:18:14,640 --> 01:18:17,211 ...and there is misunderstandings and laughs. 1084 01:18:17,360 --> 01:18:18,805 Oh, no. 1085 01:18:20,960 --> 01:18:23,804 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1086 01:18:24,040 --> 01:18:29,490 REZA: The bazaar in Tehran is one of the largest in the world. 1087 01:18:30,080 --> 01:18:34,244 This bazaar has been on this spot for over 8000 years. 1088 01:18:34,400 --> 01:18:38,644 You can find many items such as paper, spices... 1089 01:18:38,840 --> 01:18:41,320 ...precious metals, all right here. 1090 01:18:41,520 --> 01:18:42,726 Right this way, please. 1091 01:18:42,880 --> 01:18:44,370 (REZA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1092 01:18:48,080 --> 01:18:49,491 This way. 1093 01:18:51,520 --> 01:18:53,727 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 1094 01:18:56,760 --> 01:18:58,125 (REZA SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1095 01:19:04,560 --> 01:19:05,846 TONY: Uh, Mike? SCHATZ: Yeah. 1096 01:19:06,040 --> 01:19:10,204 If I was to say you're looking through the wrong end of that viewfinder, would I be right? 1097 01:19:12,480 --> 01:19:14,084 Yup. 1098 01:19:21,280 --> 01:19:22,406 REZA: Just a little further. 1099 01:19:33,920 --> 01:19:36,924 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1100 01:19:42,880 --> 01:19:44,689 (VEHICLE APPROACHING) 1101 01:19:52,400 --> 01:19:55,643 REZA: Please wait here. Let's stay together. 1102 01:20:04,760 --> 01:20:08,367 (SHOPKEEPER & REZA SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1103 01:20:12,480 --> 01:20:14,209 He wants the photograph you took. 1104 01:20:14,400 --> 01:20:17,483 It's okay, it's her job to take photographs. She's the production designer. 1105 01:20:17,640 --> 01:20:20,883 He says he did not give you permission to take a photograph of his store. 1106 01:20:21,080 --> 01:20:23,731 That's okay. You can tell him he can have it. 1107 01:20:25,040 --> 01:20:27,122 Please, please, just take the photograph. 1108 01:20:36,920 --> 01:20:38,080 (IN FARSI) Peace be upon you. 1109 01:20:38,120 --> 01:20:39,485 SAHAR: (IN FARSI) And upon you, sir. Welcome. 1110 01:20:39,680 --> 01:20:40,920 I hope you are well. 1111 01:20:41,080 --> 01:20:42,764 Thank you very much. How are you? 1112 01:20:42,960 --> 01:20:45,327 I'm very well. What's your name? 1113 01:20:45,520 --> 01:20:46,681 Sahar. 1114 01:20:46,960 --> 01:20:49,088 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1115 01:20:57,680 --> 01:21:00,843 He's saying that the shah killed his son with an American gun. 1116 01:21:10,520 --> 01:21:12,887 No, no, no! No! Canada! 1117 01:21:13,080 --> 01:21:14,127 Canada! 1118 01:21:14,280 --> 01:21:16,567 I would like to suggest that we end our visit. 1119 01:21:16,800 --> 01:21:18,802 (ALL SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1120 01:21:25,920 --> 01:21:27,001 You know, sister... 1121 01:21:27,160 --> 01:21:31,165 ...those who are with him, Rasool of Allah, we are tender among ourselves. 1122 01:21:31,360 --> 01:21:32,885 But stern against the Kufar. 1123 01:21:33,520 --> 01:21:34,931 As God wills it. 1124 01:21:36,560 --> 01:21:39,769 But those who sit silently have sinned. 1125 01:21:41,240 --> 01:21:43,242 How else may I help, sir? 1126 01:21:43,400 --> 01:21:45,721 No, no, just one thing. 1127 01:21:47,600 --> 01:21:49,250 How long have they been here? 1128 01:21:50,480 --> 01:21:51,527 Pardon? 1129 01:21:52,880 --> 01:21:54,562 The guests of the Ambassador. 1130 01:21:54,563 --> 01:21:56,883 The guests of the Ambassador. How long have they been here? 1131 01:21:58,840 --> 01:22:00,410 They arrived two days ago. 1132 01:22:01,200 --> 01:22:05,922 Forgive my intrusion, one must be vigilant. 1133 01:22:07,200 --> 01:22:10,090 Everyone in this house is a friend of Iran. 1134 01:22:16,280 --> 01:22:17,930 (KHALKALI SPEAKS IN FARSI) 1135 01:22:20,080 --> 01:22:21,445 (SIGHS) 1136 01:22:38,640 --> 01:22:40,608 (CHATTERING) 1137 01:22:44,640 --> 01:22:46,085 TAYLOR: How'd it go? 1138 01:22:47,720 --> 01:22:49,324 What about tomorrow? 1139 01:22:50,680 --> 01:22:52,205 Tomorrow they'll be ready. 1140 01:22:56,120 --> 01:22:58,441 NEWSCASTER: (ON TV) For Kennedy, a stunning turnaround... 1141 01:22:58,600 --> 01:23:00,648 ...one week after humiliation in Illinois. 1142 01:23:00,800 --> 01:23:02,086 KENNEDY: I love New York. 1143 01:23:02,280 --> 01:23:03,327 (CROWD LAUGHING ON TV) 1144 01:23:03,480 --> 01:23:06,006 And I love Connecticut too. 1145 01:23:06,200 --> 01:23:08,806 NEWSCASTER: How did he win here? Well, he had help. 1146 01:23:09,000 --> 01:23:13,608 CARTER: I'm responsible for anything that goes wrong in this government. 1147 01:23:13,800 --> 01:23:17,805 A man in Scranton is placing a flag in his lawn for every day of captivity. 1148 01:23:18,840 --> 01:23:21,969 When he runs out of lawn, Kennedy wins the primary. 1149 01:23:22,480 --> 01:23:24,926 The six with the Canadians are coming out. 1150 01:23:35,960 --> 01:23:37,564 Who signed off on this? 1151 01:23:37,720 --> 01:23:40,530 - You. Where was your passport issued? - Vancouver. 1152 01:23:40,680 --> 01:23:41,966 - Where were you born? - Toronto. 1153 01:23:42,160 --> 01:23:44,128 "Torono." Canadians don't pronounce the T. 1154 01:23:44,320 --> 01:23:46,721 Some Komiteh guard is actually gonna know that? 1155 01:23:46,880 --> 01:23:50,680 If you're detained for questioning, they will bring in someone who knows that. Yes. 1156 01:23:50,840 --> 01:23:54,083 Mary, who were the last three prime ministers of Canada? 1157 01:23:54,520 --> 01:23:57,046 Trudeau, Pearson and Diefenbaker. 1158 01:23:57,200 --> 01:23:58,884 - What's your father's name? - Howard. 1159 01:23:59,040 --> 01:24:00,769 - What's his occupation? CORA: Fisherman. 1160 01:24:00,960 --> 01:24:03,201 TONY: Where were you born? - Halifax, Nova Scotia. 1161 01:24:03,360 --> 01:24:05,124 What's your date of birth? 1162 01:24:05,280 --> 01:24:07,442 February 21st, 1952. 1163 01:24:07,680 --> 01:24:09,569 - Good. What's your job on the movie? STAFFORD: Producer. 1164 01:24:09,760 --> 01:24:12,491 TONY: Associate. Last movie you produced? - High and Dry. 1165 01:24:12,680 --> 01:24:14,170 - Who paid for that? - CFDC. 1166 01:24:14,360 --> 01:24:16,681 What's your middle name? What's your middle name? 1167 01:24:16,840 --> 01:24:18,569 - Leon? - Shoot him. He's an American spy. 1168 01:24:20,280 --> 01:24:24,001 Look, they're gonna try to break you, okay? By trying to get you agitated. 1169 01:24:24,200 --> 01:24:26,328 You have to know your résumé back to front. 1170 01:24:26,480 --> 01:24:28,732 You really believe your little story's gonna make 1171 01:24:28,758 --> 01:24:30,829 a difference when there's a gun to our heads? 1172 01:24:31,720 --> 01:24:34,883 I think my story's the only thing between you and a gun to your head. 1173 01:24:38,240 --> 01:24:39,287 Okay. 1174 01:24:44,480 --> 01:24:47,450 Hey, they made it through the location scout. 1175 01:24:55,240 --> 01:24:57,846 (LIGHTER CLICKING) 1176 01:24:59,720 --> 01:25:01,085 You have a call. 1177 01:25:12,040 --> 01:25:13,041 What is it? 1178 01:25:13,240 --> 01:25:14,321 Go to black on green. 1179 01:25:17,040 --> 01:25:18,121 Go. 1180 01:25:18,280 --> 01:25:19,725 - It all just changed. - What? 1181 01:25:19,920 --> 01:25:22,491 - They're calling the game. You gotta come back. - What? 1182 01:25:22,640 --> 01:25:25,371 Joint Chiefs are planning a military rescue of the hostages. 1183 01:25:25,520 --> 01:25:28,091 Delta Force has started training to storm the grounds. 1184 01:25:28,240 --> 01:25:30,129 So if the six of them... 1185 01:25:30,280 --> 01:25:33,921 ...are brought down there, they won't be held for long. 1186 01:25:34,760 --> 01:25:38,481 Fuck. Goddamn it. I never would have exposed them if I wasn't authorized to get them out. 1187 01:25:38,640 --> 01:25:41,371 - It's over, Tony. - If they stay here, they will be taken. 1188 01:25:41,520 --> 01:25:46,242 - Probably not alive. - Listen to me. The thinking has changed. 1189 01:25:46,440 --> 01:25:50,081 Six Americans get pulled out of a Canadian diplomat's house and executed... 1190 01:25:50,280 --> 01:25:52,203 ...it's a world outrage. 1191 01:25:52,360 --> 01:25:55,330 Six Americans get caught playing movie make-believe... 1192 01:25:55,480 --> 01:25:58,165 ...with the CIA at the airport and executed? 1193 01:25:58,320 --> 01:26:03,201 It's a national embarrassment. They are calling the operation. 1194 01:26:05,440 --> 01:26:08,011 We're responsible for these people. 1195 01:26:09,000 --> 01:26:11,810 What we are is required to follow orders. 1196 01:26:12,680 --> 01:26:14,045 I'm sorry. 1197 01:26:23,440 --> 01:26:24,805 Fuck! 1198 01:26:29,760 --> 01:26:31,444 (KNOCK ON DOOR) 1199 01:26:31,640 --> 01:26:32,687 Come in. 1200 01:26:34,320 --> 01:26:35,890 Ready to try again. 1201 01:26:38,160 --> 01:26:40,891 You're ready. You worked hard. 1202 01:26:42,080 --> 01:26:44,924 Probably the best thing to do for you right now would be... 1203 01:26:45,840 --> 01:26:47,251 ...just to relax. 1204 01:26:48,080 --> 01:26:49,127 Okay. 1205 01:26:49,680 --> 01:26:51,125 You did good. 1206 01:26:52,040 --> 01:26:53,326 Thanks. 1207 01:27:03,680 --> 01:27:05,569 (LED ZEPPELIN'S "WHEN THE LEVEE BREAKS" PLAYING) 1208 01:27:05,720 --> 01:27:09,008 Scorched-earth policy tonight. 1209 01:27:09,200 --> 01:27:10,565 (CHUCKLING) 1210 01:27:10,720 --> 01:27:12,563 Nothing gets left. 1211 01:27:19,680 --> 01:27:21,125 So you know. 1212 01:27:22,920 --> 01:27:26,686 ExtAff wants you to burn the passports before you leave. 1213 01:27:28,880 --> 01:27:32,885 If we tell them now, they'll panic. I think it's best if you just don't show. 1214 01:27:35,360 --> 01:27:37,408 It was always a fucked mission. 1215 01:27:38,080 --> 01:27:40,367 You came closer than anybody else. 1216 01:27:44,360 --> 01:27:49,360 If it keeps on rainin' Levee's goin' to break 1217 01:27:58,080 --> 01:28:03,723 When the levee breaks I'll have no place to stay 1218 01:28:05,120 --> 01:28:06,849 (ANDERS LAUGHING) 1219 01:28:56,400 --> 01:28:57,765 (SIGHS) 1220 01:29:19,160 --> 01:29:21,128 (INAUDIBLE DIALOGUE) 1221 01:29:44,840 --> 01:29:47,684 IAN: A little closer. Keep going. 1222 01:29:49,240 --> 01:29:51,242 Now. Stop. 1223 01:29:55,880 --> 01:29:57,484 Nope. 1224 01:29:58,360 --> 01:29:59,407 - Yeah. - It's from Dad. 1225 01:30:00,720 --> 01:30:01,960 Here, look. 1226 01:30:10,560 --> 01:30:12,562 Here you go. 1227 01:30:14,120 --> 01:30:17,124 (MAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE OVER PA) 1228 01:30:36,880 --> 01:30:38,530 (PHONE CLATTERS) 1229 01:30:38,680 --> 01:30:44,005 Ahern. It's off. They want us to pack up the office. 1230 01:30:45,720 --> 01:30:47,848 This can wait. Let's go get a drink. 1231 01:31:13,160 --> 01:31:15,083 He's late. 1232 01:31:26,080 --> 01:31:28,048 (PHONE RINGS) 1233 01:31:28,520 --> 01:31:29,567 O'Donnell. 1234 01:31:29,720 --> 01:31:30,960 TONY: Somebody's responsible... 1235 01:31:31,160 --> 01:31:33,003 ...when things happen, Jack. 1236 01:31:33,640 --> 01:31:35,210 I'm responsible. 1237 01:31:35,400 --> 01:31:38,006 - I'm taking them through. - Tony? 1238 01:31:47,920 --> 01:31:52,323 Alan. Alan. We need to confirm those seven tickets out of Tehran on Swissair. 1239 01:31:52,520 --> 01:31:54,807 - N.E. shut that down. - I say it's back on. 1240 01:31:54,960 --> 01:31:57,725 - I can't do it. It's backstopped. - Hey, wait a minute. 1241 01:31:57,880 --> 01:32:00,884 What the hell you talking about, backstopped? What the hell's that mean? 1242 01:32:01,040 --> 01:32:03,850 Carter's gotta say yes for us to get the tickets. 1243 01:32:06,920 --> 01:32:09,366 (KNOCK ON DOOR) 1244 01:32:13,640 --> 01:32:14,846 It's time to go. 1245 01:32:25,200 --> 01:32:26,247 All right. 1246 01:32:28,000 --> 01:32:30,810 - Where's Engell? - He's in a meeting. 1247 01:32:30,960 --> 01:32:33,884 - Pull him out. - Uh... 1248 01:32:34,040 --> 01:32:35,201 Pull him out! 1249 01:32:35,400 --> 01:32:37,320 LIJEK: Thank you so much. I really appreciate it. 1250 01:32:37,800 --> 01:32:39,484 TONY: Thank you. TAYLOR: See you soon. 1251 01:32:39,640 --> 01:32:41,563 - Sahar's on a bus. TONY: Great. 1252 01:32:41,720 --> 01:32:43,131 Sahar will be fine. 1253 01:32:43,320 --> 01:32:45,049 - Thank you. - Thank you. 1254 01:32:45,320 --> 01:32:48,563 - You two leave right now, right? - We'll be on a train in half an hour. 1255 01:32:48,720 --> 01:32:49,801 TONY: Good. 1256 01:32:53,400 --> 01:32:54,606 ENGELL: N.E. said no. 1257 01:32:54,760 --> 01:32:59,448 This is not a long leasher, and it never has been, and you don't decide if it goes! 1258 01:32:59,600 --> 01:33:00,840 It is going! 1259 01:33:01,000 --> 01:33:03,002 Jack, you are this close. 1260 01:33:03,160 --> 01:33:05,049 Am I? Am I really that close? 1261 01:33:05,200 --> 01:33:07,168 You are this goddamn close to the line with me. 1262 01:33:07,320 --> 01:33:10,881 I am not gonna leave him at the airport with six people and his dick in his hand. 1263 01:33:11,040 --> 01:33:14,522 You tell the director to call the White House. Do your fucking job! 1264 01:33:23,120 --> 01:33:24,201 Get to your plane, Claude. 1265 01:33:24,520 --> 01:33:25,567 (SPEAKS IN FRENCH) 1266 01:33:31,240 --> 01:33:34,687 First time anyone's gonna ask you a question is at the first checkpoint. 1267 01:33:35,360 --> 01:33:37,840 The first checkpoint is just to get a look at your passports. 1268 01:33:38,240 --> 01:33:42,040 Passports came straight from Ottawa last week. They're clean. 1269 01:33:42,440 --> 01:33:44,283 O'DONNELL: Find the White House chief of staff. 1270 01:33:44,440 --> 01:33:45,521 How would I find him? 1271 01:33:45,720 --> 01:33:48,690 We're a fucking spy agency! Find him! 1272 01:33:49,440 --> 01:33:52,808 The second checkpoint is immigration. 1273 01:33:52,960 --> 01:33:54,724 You're each gonna hand them one of these. 1274 01:33:54,880 --> 01:33:57,486 It says that you landed in the country two days ago. 1275 01:33:58,200 --> 01:34:01,044 They'll look for the matching white one, which doesn't exist. 1276 01:34:01,200 --> 01:34:03,009 You'll say you don't know what happened. 1277 01:34:03,160 --> 01:34:05,083 And if you believe they lost the white slip... 1278 01:34:06,360 --> 01:34:07,441 ...they'll believe it too. 1279 01:34:08,320 --> 01:34:11,403 Jordan's in the West Wing. He's not taking calls. 1280 01:34:12,880 --> 01:34:14,405 Where are his kids? 1281 01:34:14,560 --> 01:34:15,607 MALI NOV: What? 1282 01:34:15,760 --> 01:34:17,330 Where do his kids go to school? 1283 01:34:24,400 --> 01:34:25,811 Thank you, thank you. 1284 01:34:26,000 --> 01:34:28,241 Pace Academy, Buckhead, Georgia. 1285 01:34:30,000 --> 01:34:31,411 (LINE BUZZES) 1286 01:34:31,640 --> 01:34:32,641 White House. 1287 01:34:32,840 --> 01:34:37,402 Yes, this is Mr. Murphy from Pace Academy calling for Mr. Jordan. 1288 01:34:37,600 --> 01:34:39,921 Yeah, I'm afraid it is an emergency. 1289 01:34:40,080 --> 01:34:42,287 Hold for the chief of staff's office. 1290 01:34:42,520 --> 01:34:45,046 TONY: The third checkpoint is the trap. 1291 01:34:45,240 --> 01:34:46,844 It's manned by the Revolutionary Guard. 1292 01:34:47,480 --> 01:34:49,721 Most of them were educated in the U.S. or Europe. 1293 01:34:50,280 --> 01:34:53,124 And all of whom are looking for Americans. 1294 01:35:05,000 --> 01:35:06,047 Hello? 1295 01:35:06,200 --> 01:35:08,009 O'DONNELL: Jack O'Donnell, from C.I. - Wait, wait, who? 1296 01:35:08,160 --> 01:35:11,960 Tehran Houseguest operation is ready now. We don't have the president's go-ahead. 1297 01:35:12,120 --> 01:35:14,202 They are going to be captured. 1298 01:35:14,360 --> 01:35:15,486 David, pick up! 1299 01:35:29,640 --> 01:35:31,529 (SQUAWKS) 1300 01:35:33,160 --> 01:35:35,686 TONY: Zurich. It's under Harkins. 1301 01:35:43,880 --> 01:35:46,531 I'm sorry, sir, I don't seem to have these reservations. 1302 01:35:50,080 --> 01:35:52,003 Telex on flash. 1303 01:35:52,920 --> 01:35:55,002 Would you mind checking again, please? 1304 01:36:03,680 --> 01:36:06,411 Copy D.S. Confirm the tickets! Go! 1305 01:36:19,960 --> 01:36:21,530 My apologies. It just came through. 1306 01:36:29,200 --> 01:36:30,929 Swissair says they picked up the tickets. 1307 01:36:31,080 --> 01:36:33,731 Get the L.A. office, tell them to be ready in case they call. 1308 01:36:33,920 --> 01:36:36,048 We told them to shut that down. 1309 01:36:57,560 --> 01:36:59,403 (WOMAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1310 01:37:07,160 --> 01:37:08,571 ANDERS: There you go. 1311 01:37:25,440 --> 01:37:26,851 Not here. 1312 01:37:29,560 --> 01:37:31,403 (OFFICERS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1313 01:38:02,000 --> 01:38:04,321 (PANTING) 1314 01:38:04,520 --> 01:38:06,090 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1315 01:38:25,360 --> 01:38:27,408 (OFFICER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1316 01:38:30,080 --> 01:38:31,809 When did you come to Iran? 1317 01:38:32,360 --> 01:38:34,169 Two days ago. 1318 01:38:34,320 --> 01:38:36,004 What was the purpose of your visit? 1319 01:38:37,080 --> 01:38:39,686 We are looking for locations for a film. 1320 01:38:46,480 --> 01:38:47,561 We have a... 1321 01:38:47,720 --> 01:38:52,601 Oh, yeah. I've got a letter from the Ministry of Culture. 1322 01:38:53,520 --> 01:38:55,761 If you want to take a look at that. All right? 1323 01:39:07,080 --> 01:39:09,651 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1324 01:39:15,960 --> 01:39:18,008 ANDERS: - Ahern. - You can go. 1325 01:39:18,360 --> 01:39:20,362 (LINE RINGING) 1326 01:39:23,080 --> 01:39:25,606 (RINGING) 1327 01:39:27,560 --> 01:39:29,210 Come on, come on. 1328 01:39:39,720 --> 01:39:46,205 WOMAN: (OVER PA) Swissair Flight 363 is now boarding Rows 18 to 35. 1329 01:39:53,440 --> 01:39:56,444 (GUARDS SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1330 01:40:20,600 --> 01:40:22,841 We're going to... 1331 01:40:25,080 --> 01:40:28,243 (SPEAKING IN FARSI) 1332 01:40:36,680 --> 01:40:37,806 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1333 01:40:51,360 --> 01:40:55,081 We're together, yes. The six of us, we're from Canada. 1334 01:40:56,600 --> 01:40:58,682 Purser's telling Swissair they're not on the plane. 1335 01:40:58,840 --> 01:41:00,330 They should have boarded already. 1336 01:41:00,520 --> 01:41:02,090 Still no answer in L.A. 1337 01:41:03,360 --> 01:41:04,885 (SPEAKING IN FARSI) 1338 01:41:27,160 --> 01:41:28,321 Sir. 1339 01:41:28,480 --> 01:41:31,086 (SPEAKING IN FARSI) 1340 01:41:38,360 --> 01:41:41,842 STAFFORD: (IN FARSI) Yes, it's a fantasy story about a war in another world. 1341 01:41:42,000 --> 01:41:43,729 Here you can see our notices. 1342 01:41:43,920 --> 01:41:45,888 (SPEAKING IN FARSI) 1343 01:41:46,160 --> 01:41:47,491 (SPEAKING IN FARSI) 1344 01:41:48,000 --> 01:41:49,889 STAFFORD: Of course I speak Farsi. 1345 01:41:50,080 --> 01:41:52,287 I wish to make a film in Iran. 1346 01:42:01,640 --> 01:42:03,608 (STAFFORD SPEAKING IN FARSI) 1347 01:42:09,040 --> 01:42:12,487 CORA: No, I'm the writer. 1348 01:42:12,720 --> 01:42:14,563 (IN ENGLISH) Kevin, give me the storyboards. 1349 01:42:15,160 --> 01:42:19,210 (IN FARSI) These are the drawings that show what we will film for the movie. 1350 01:42:19,400 --> 01:42:22,051 Alien villains have taken over the hero's planet. 1351 01:42:22,200 --> 01:42:25,409 They fight for their families and take back the city. 1352 01:42:25,560 --> 01:42:31,886 The villains know he is the chosen one, so they kidnap his son in the spice market. 1353 01:42:33,440 --> 01:42:36,046 So he and his wife storm the castle. 1354 01:42:36,240 --> 01:42:40,432 The people... hold that... the people are inspired to join him. 1355 01:42:40,458 --> 01:42:43,274 They are farmers, but they learn to fight. 1356 01:42:43,480 --> 01:42:46,450 (IMITATES AIRCRAFT FLYING AND WEAPONS FIRING) 1357 01:42:47,000 --> 01:42:48,809 They shoot weapons at their enemies. 1358 01:42:48,960 --> 01:42:50,610 (IMITATES EXPLOSION) 1359 01:42:53,000 --> 01:42:56,243 And the king of the aliens is destroyed when the people find their courage. 1360 01:43:05,440 --> 01:43:07,568 (IN ENGLISH) You don't go until we verify. 1361 01:43:12,120 --> 01:43:14,122 (IN ENGLISH) I understand. 1362 01:43:14,320 --> 01:43:16,482 Sir, you can call our office. 1363 01:43:16,640 --> 01:43:18,005 They'll verify. 1364 01:43:27,800 --> 01:43:29,165 (GUARD SPEAKS IN FARSI) 1365 01:43:36,000 --> 01:43:37,809 (SPEAKING IN FARSI) 1366 01:43:40,560 --> 01:43:42,961 (ACTORS GRUNTING) 1367 01:43:43,240 --> 01:43:46,120 - It'd go all the way throughout the '30s. MAN: We're shooting right now. 1368 01:43:46,280 --> 01:43:50,126 - We're just going to the Producers Building. - Yeah, I understand. We're shooting right now. 1369 01:43:51,760 --> 01:43:53,842 (PHONE RINGING) 1370 01:43:54,960 --> 01:43:57,167 (RINGING CONTINUES) 1371 01:43:57,360 --> 01:43:59,362 (LINE RINGING) 1372 01:44:24,160 --> 01:44:27,881 WOMAN: (OVER PA) Swissair announces final boarding for Flight 363 to Zurich. 1373 01:44:31,440 --> 01:44:32,805 (GRUNTING) 1374 01:44:35,840 --> 01:44:37,604 WOMAN: Reset! We're back to one. 1375 01:44:37,760 --> 01:44:39,728 MAN 1: All right, reset. MAN 2: We're going again! 1376 01:44:39,880 --> 01:44:42,884 - We're just right at the Producers... - Right away, everyone! And rolling! 1377 01:44:43,080 --> 01:44:45,367 - We're going to the Producers Building. - We're rolling. 1378 01:44:59,760 --> 01:45:02,127 (ACTORS GRUNTING) 1379 01:45:07,760 --> 01:45:09,888 (RINGING) 1380 01:45:14,800 --> 01:45:16,768 (LINE RINGING) 1381 01:45:16,960 --> 01:45:18,450 (GRUNTING CONTINUES) 1382 01:45:21,680 --> 01:45:24,650 Sorry, pal. We're gonna be in the movie. Call my agent. 1383 01:45:24,880 --> 01:45:26,166 Sir! 1384 01:45:26,360 --> 01:45:28,362 (LINE RINGING) 1385 01:45:29,440 --> 01:45:31,442 (RINGING) 1386 01:45:38,080 --> 01:45:40,082 Studio Six Productions. 1387 01:45:41,000 --> 01:45:43,401 May I speak to a Mr. Kevin Harkins? 1388 01:45:43,600 --> 01:45:47,764 I'm sorry, Mr. Harkins is out of country on a location scout. May I take a message? 1389 01:45:54,440 --> 01:45:57,284 (KHALKALI SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1390 01:46:05,400 --> 01:46:08,802 Doors are closing for Flight 363 to Zurich. 1391 01:46:11,800 --> 01:46:13,290 (SPEAKING IN FARSI) 1392 01:46:17,080 --> 01:46:18,286 We can go. 1393 01:46:27,520 --> 01:46:29,682 You keep these. It's a gift. 1394 01:46:32,080 --> 01:46:33,127 (SPEAKING IN FARSI) 1395 01:46:42,920 --> 01:46:44,809 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1396 01:46:47,800 --> 01:46:49,802 (SPEAKING IN FARSI) 1397 01:46:51,080 --> 01:46:52,844 (IMITATES AIRCRAFT FLYING) 1398 01:46:57,160 --> 01:46:58,321 WOMAN: Miss. 1399 01:47:01,080 --> 01:47:04,687 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1400 01:47:18,840 --> 01:47:20,046 (RINGING) 1401 01:47:20,280 --> 01:47:21,850 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1402 01:47:32,720 --> 01:47:34,609 (ENGINE STALLING) 1403 01:47:38,560 --> 01:47:40,085 (ENGINE REVS) 1404 01:48:01,640 --> 01:48:04,610 (GUARD SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1405 01:48:10,440 --> 01:48:11,930 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1406 01:48:17,520 --> 01:48:20,888 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1407 01:48:21,200 --> 01:48:24,170 (GUARDS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1408 01:48:43,920 --> 01:48:45,729 (SEATBELT CLICKS) 1409 01:48:51,080 --> 01:48:52,605 (WOMAN SCREAMS) 1410 01:48:54,280 --> 01:48:56,009 (ALARMS BLARING) 1411 01:48:56,160 --> 01:48:59,323 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1412 01:49:00,240 --> 01:49:02,129 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 1413 01:49:02,960 --> 01:49:04,962 Swissair 363, clearance for taxi? 1414 01:49:08,120 --> 01:49:11,602 Swissair 363, you are number two for departure. 1415 01:49:18,960 --> 01:49:22,806 PILOT: (OVER PA) Ladies and gentlemen, from the flight deck, we are number two for takeoff. 1416 01:49:23,000 --> 01:49:25,002 (ALARMS BLARING) 1417 01:49:26,720 --> 01:49:28,722 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1418 01:49:33,600 --> 01:49:35,602 (GUARDS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1419 01:50:00,000 --> 01:50:02,924 Swissair 363, you are cleared for takeoff. 1420 01:50:07,000 --> 01:50:08,889 Swissair 363, cleared for takeoff. 1421 01:50:12,560 --> 01:50:15,325 (GUARDS SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 1422 01:50:55,240 --> 01:50:57,242 (TIRES SCREECHING) 1423 01:51:03,240 --> 01:51:06,210 (DOOR THUDS THEN GUARDS SHOUTING) 1424 01:51:14,200 --> 01:51:15,247 We got wheels up. 1425 01:51:15,800 --> 01:51:16,847 Wait. 1426 01:51:31,240 --> 01:51:32,287 (BELL DINGS) 1427 01:51:32,440 --> 01:51:35,091 STEWARDESS: Ladies and gentlemen, it is our pleasure to announce... 1428 01:51:35,280 --> 01:51:39,001 ...that alcoholic beverages are now available as we have cleared Iranian airspace. 1429 01:51:39,160 --> 01:51:41,401 (LAUGHING) 1430 01:51:44,000 --> 01:51:45,490 (MOUTHS) I love you. 1431 01:51:55,920 --> 01:51:57,649 (LAUGHING) 1432 01:52:27,520 --> 01:52:29,807 They're clear. Ha-ha-ha! 1433 01:52:30,000 --> 01:52:31,490 Yes! Yes! 1434 01:52:32,360 --> 01:52:34,488 LAMONT: Yeah! MALINOV: Yes! 1435 01:52:34,680 --> 01:52:35,841 LAMONT: Yeah, man. 1436 01:52:36,280 --> 01:52:38,009 They're out! 1437 01:52:38,160 --> 01:52:41,369 - They're out! They're out! - We got them out! 1438 01:52:41,560 --> 01:52:42,891 (LAUGHING) 1439 01:52:44,720 --> 01:52:45,846 They're out! 1440 01:52:46,000 --> 01:52:47,126 (LAUGHING) 1441 01:52:47,400 --> 01:52:49,129 (STAFF APPLAUDING) 1442 01:52:50,240 --> 01:52:51,844 MALINOV: Yes! 1443 01:52:52,000 --> 01:52:54,162 Great work, boys. 1444 01:52:54,360 --> 01:52:55,361 JOHN: We did it! 1445 01:52:55,520 --> 01:52:57,124 (LAUGHING) 1446 01:53:02,640 --> 01:53:05,405 (GUARD SPEAKING IN ARABIC) 1447 01:53:07,360 --> 01:53:10,523 (IN ARABIC) You are admitted to the Republic of Iraq. 1448 01:53:55,080 --> 01:53:56,923 LESTER: We made history tonight. 1449 01:53:58,080 --> 01:54:01,402 History starts out as farce and ends up as tragedy. 1450 01:54:01,960 --> 01:54:03,564 Quote's the other way around. 1451 01:54:04,240 --> 01:54:06,766 - Yeah, who said it? - Marx. 1452 01:54:07,680 --> 01:54:08,727 Groucho said that? 1453 01:54:08,880 --> 01:54:09,881 (JOHN LAUGHS) 1454 01:54:13,280 --> 01:54:15,760 LAMONT: Call the Times, nail it to the goddamn door. 1455 01:54:15,920 --> 01:54:17,649 CIA are the good guys. 1456 01:54:17,800 --> 01:54:19,643 The Canadians are the good guys. 1457 01:54:19,800 --> 01:54:21,529 LAMONT: Yeah, we're not greedy. Them too. 1458 01:54:22,280 --> 01:54:26,763 Only. Canada takes the credit, or they retaliate against the hostages. 1459 01:54:27,600 --> 01:54:29,443 Great Satan wasn't involved. 1460 01:54:30,200 --> 01:54:32,202 No CIA. 1461 01:54:32,400 --> 01:54:33,970 LAMONT: Is that right, Jack? 1462 01:54:36,120 --> 01:54:37,849 Involved in what? 1463 01:54:38,840 --> 01:54:41,320 We were as surprised as anybody. 1464 01:54:44,280 --> 01:54:46,009 Thank you, Canada. 1465 01:54:46,200 --> 01:54:48,885 MacDONALD: (ON TV) We knew that each day they stayed there... 1466 01:54:49,040 --> 01:54:51,725 ...the danger was becoming greater. 1467 01:54:51,920 --> 01:54:53,945 We had been looking for a solution to have them 1468 01:54:53,971 --> 01:54:55,995 leave the country during the past three months. 1469 01:54:56,120 --> 01:54:58,805 Day 87, and finally a sliver of really good news. 1470 01:54:58,960 --> 01:55:02,760 The U.S. Department of State hereby honors Joe Stafford... 1471 01:55:03,120 --> 01:55:04,087 (CROWD APPLAUDING) 1472 01:55:04,280 --> 01:55:05,691 ...Kathy Stafford... 1473 01:55:07,000 --> 01:55:08,684 (ON TV) ...Mark Lijek... 1474 01:55:09,280 --> 01:55:11,931 - Ian. - ...Cora Lijek... 1475 01:55:12,920 --> 01:55:15,207 Look at this. 1476 01:55:16,720 --> 01:55:18,290 ...Bob Anders. 1477 01:55:19,800 --> 01:55:25,011 We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north... 1478 01:55:25,160 --> 01:55:29,404 ...for the protection and the safe passage provided for our diplomats. 1479 01:55:29,640 --> 01:55:31,210 Canada will pay... 1480 01:55:32,560 --> 01:55:36,565 ...for this violation of the sovereignty of Iran. 1481 01:55:36,720 --> 01:55:40,930 WOMAN: Thank you to Pat and Ken Taylor and the great nation of Canada. 1482 01:55:41,160 --> 01:55:43,128 (CROWD CHEERING AND APPLAUDING) 1483 01:55:47,880 --> 01:55:50,611 LESTER: So I'm sitting in Jerry's this morning, I'm having breakfast. 1484 01:55:50,760 --> 01:55:53,889 Waitress comes over to me, she's waving a newspaper, and she says: 1485 01:55:54,040 --> 01:55:57,408 "You see what those Canadians pulled off? Why can't we do something like that?" 1486 01:55:58,200 --> 01:56:00,043 And I said to her... Do you know what I said? 1487 01:56:00,440 --> 01:56:01,566 No, what? 1488 01:56:02,120 --> 01:56:03,565 "Argo fuck yourself." 1489 01:56:03,760 --> 01:56:05,000 (BOTH LAUGHING) 1490 01:56:32,360 --> 01:56:33,407 All set. 1491 01:56:34,360 --> 01:56:35,725 Thanks a lot. 1492 01:56:46,880 --> 01:56:47,881 Ha! 1493 01:56:49,240 --> 01:56:52,767 Heh. And I left my autograph book at home. 1494 01:56:53,920 --> 01:56:55,490 (O'DONNELL SIGHS) 1495 01:56:58,400 --> 01:57:00,084 His Eminence called me. 1496 01:57:00,280 --> 01:57:01,486 He wants to see you. 1497 01:57:01,960 --> 01:57:03,689 Probably wants to fire me himself. 1498 01:57:04,800 --> 01:57:07,167 He wants to give you the Intelligence Star. 1499 01:57:08,360 --> 01:57:10,203 You're getting the highest award of merit... 1500 01:57:10,400 --> 01:57:13,722 ...of the Clandestine Services of these United States. 1501 01:57:14,680 --> 01:57:16,603 Ceremony's on the 14th. 1502 01:57:16,800 --> 01:57:19,963 If they push it a week, I can bring Ian. That's his winter break. 1503 01:57:21,440 --> 01:57:25,809 The op was classified, so the ceremony's classified. 1504 01:57:25,960 --> 01:57:29,009 He can't know about it. Nobody can know about it. 1505 01:57:30,560 --> 01:57:33,643 So they're just gonna give me an award and then they're gonna take it back. 1506 01:57:34,200 --> 01:57:35,247 That's right. 1507 01:57:37,120 --> 01:57:39,487 If we wanted applause, we would've joined the circus. 1508 01:57:41,160 --> 01:57:43,288 - I thought we did. - Ha. 1509 01:57:43,960 --> 01:57:46,770 Carter said you were a great American. 1510 01:57:47,480 --> 01:57:49,130 Great American what? 1511 01:57:49,680 --> 01:57:51,170 O'DONNELL: He didn't say. 1512 01:58:04,480 --> 01:58:05,720 What happened to your picture? 1513 01:58:07,360 --> 01:58:08,566 It's in turnaround. 1514 01:58:24,120 --> 01:58:25,531 (CAR DOOR CLOSES) 1515 01:58:50,880 --> 01:58:52,450 Can I come in? 1516 01:59:38,480 --> 01:59:40,843 The Iran Hostage Crisis ended on January 20. 1981, when all 1517 01:59:40,869 --> 01:59:43,545 remaining hostages were released. They spent 444 days in captivity. 1518 01:59:50,800 --> 01:59:51,991 The involvement of the C.I.A. complemented efforts of 1519 01:59:52,017 --> 01:59:53,227 the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. 1520 01:59:53,253 --> 01:59:55,293 To this day, this story stands as an enduring model 1521 01:59:55,319 --> 01:59:57,318 for international cooperation between governments. 1522 02:00:02,360 --> 02:00:08,766 All of the Houseguests returned to the U.S. Foreign Service after their ordeal in Iran. 1523 02:00:10,320 --> 02:00:14,433 Oscar-winning makeup artist John Chambers was awarded the C.I.A.'s Intelligence Medal, its 1524 02:00:14,459 --> 02:00:18,345 highest civilian honor. He and Mendez remained friends until Chambers' death in 2001. 1525 02:00:22,080 --> 02:00:25,505 Tony Mendez's Intelligence Star was returned to him in 1997, 1526 02:00:25,531 --> 02:00:29,068 when the Argo operation was declassified by President Clinton. 1527 02:00:39,120 --> 02:00:47,084 He lives in rural Maryland with his family. 1528 02:02:39,520 --> 02:02:44,526 CARTER: They went in, as you know, under the guise of creating a motion-picture film. 1529 02:02:44,720 --> 02:02:49,362 But that it had a very high possibility of failure. 1530 02:02:49,520 --> 02:02:51,807 And after it was successful, of course... 1531 02:02:52,000 --> 02:02:54,765 ...it was a great temptation to reveal all the stories... 1532 02:02:54,960 --> 02:02:58,362 ...so maybe I could take a little bit of credit for it, since I was president... 1533 02:02:58,520 --> 02:03:03,128 ...but we had to keep it secret. Tony Mendez has gone down in CIA history... 1534 02:03:03,280 --> 02:03:05,169 ...after his retirement... 1535 02:03:05,320 --> 02:03:12,169 ...as one of the 50 most important CIA operatives of all time. 1536 02:03:12,800 --> 02:03:18,170 Eventually we got every hostage back home, safe and sound... 1537 02:03:18,360 --> 02:03:22,365 ...and we upheld the integrity of our country, and we did it peacefully. 1538 02:09:31,360 --> 02:09:33,328 (ENGLISH US - SDH)130956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.