All language subtitles for Area.51.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,558 --> 00:00:29,428 Reid, Ben, and Darrin and I, we've been friends for a while now. 2 00:00:29,430 --> 00:00:33,032 They were just normal guys, you know, like, everyday, 3 00:00:33,034 --> 00:00:34,466 the kind of guys, you know, you would just 4 00:00:34,468 --> 00:00:36,068 go watch a football game with 5 00:00:36,070 --> 00:00:38,237 or, you know, have a beer. 6 00:00:38,239 --> 00:00:40,472 They're not crazy people. They're just regular guys. 7 00:00:40,474 --> 00:00:43,709 Um, and it's not like them to just take off. 8 00:00:43,711 --> 00:00:45,044 REID'S SISTER: Reid was the best brother 9 00:00:45,046 --> 00:00:46,311 anyone could have. 10 00:00:46,313 --> 00:00:47,780 He always took care of me. 11 00:00:47,782 --> 00:00:50,282 This is the old Reid over here. 12 00:00:50,284 --> 00:00:52,618 He was really great at sports and really liked to play the guitar. 13 00:00:52,620 --> 00:00:56,188 And then this is the new crazy Reid. 14 00:00:56,190 --> 00:00:59,091 All this crazy reading material about UFOs, 15 00:00:59,093 --> 00:01:01,060 weird DVDs and maps. 16 00:01:02,730 --> 00:01:05,464 Reid stopped returning my phone calls. 17 00:01:05,466 --> 00:01:08,133 And then I got really scared when he got fired. 18 00:01:08,135 --> 00:01:09,635 As I said, he was a great, great, uh, 19 00:01:09,637 --> 00:01:11,236 asset to the company. 20 00:01:11,238 --> 00:01:14,173 But about three months before he disappeared, 21 00:01:14,175 --> 00:01:17,509 he had a real change in attitude. 22 00:01:17,511 --> 00:01:20,479 He came to work late. He spent a lot of time on the Internet. 23 00:01:20,481 --> 00:01:23,682 Stuff that we found in his desk after he left, 24 00:01:23,684 --> 00:01:25,484 a bunch of color pictures of UFOs. 25 00:01:27,321 --> 00:01:29,388 My brother wouldn't just disappear. 26 00:01:29,390 --> 00:01:30,789 Three people aren't just gonna disappear. 27 00:01:30,791 --> 00:01:33,158 Something is going on. 28 00:01:33,160 --> 00:01:34,726 And the fact that nobody knows anything, 29 00:01:34,728 --> 00:01:36,328 nobody will talk to us... 30 00:01:36,330 --> 00:01:38,464 Everybody's avoiding us. For what? 31 00:01:38,466 --> 00:01:40,766 Somebody knows something, and they're not telling us. 32 00:01:40,768 --> 00:01:42,334 I would think that a person 33 00:01:42,336 --> 00:01:46,338 who tried to sneak into Area 51 and get video, 34 00:01:46,340 --> 00:01:48,373 even a person who succeeded in getting that video, 35 00:01:48,375 --> 00:01:49,615 would be in serious trouble. 36 00:01:59,787 --> 00:02:01,670 The camera's the girl? DARRIN: The camera is the girl. 37 00:02:01,671 --> 00:02:03,554 Like, practice with it. Like, what do you say to these girls? (CHUCKLES) 38 00:02:03,557 --> 00:02:05,824 Hello. My name is Reid. 39 00:02:05,826 --> 00:02:07,693 What's yours? (LAUGHS) (LAUGHS) 40 00:02:07,695 --> 00:02:09,495 And then we'd start a conversation 41 00:02:09,497 --> 00:02:10,629 about, you know, what the other one does... 42 00:02:10,631 --> 00:02:12,131 Fascinating. 43 00:02:12,133 --> 00:02:13,165 This is like a brand new... 44 00:02:13,167 --> 00:02:14,600 DARRIN: It's like a... 45 00:02:14,602 --> 00:02:16,168 I might try this tonight, I don't know. 46 00:02:16,169 --> 00:02:17,735 DARRIN: This is a new thing. It's revolutionary. 47 00:02:17,738 --> 00:02:19,771 We just need Ben not to screw it up. 48 00:02:19,773 --> 00:02:21,273 Oh, I will not screw it up. 49 00:02:21,275 --> 00:02:22,558 DARRIN: You are a massive cock block. 50 00:02:22,559 --> 00:02:23,842 I am not a massive cock block. DARRIN: Yes, you are. 51 00:02:23,844 --> 00:02:25,477 I am a good friend 52 00:02:25,479 --> 00:02:28,580 that just tries to encourage his roommate... (LAUGHS) 53 00:02:28,582 --> 00:02:31,250 For the record, I will never block another man's cock, all right? 54 00:02:31,252 --> 00:02:33,685 REID: (LAUGHS) Says the man in the sherbet cardigan. 55 00:02:33,687 --> 00:02:36,288 (LAUGHS) Okay, first of all, this is not sherbet. 56 00:02:36,290 --> 00:02:39,458 This is a salmon-colored cardigan. (LAUGHS) 57 00:02:39,460 --> 00:02:40,726 DARRIN: You looked up the def... 58 00:02:40,728 --> 00:02:42,545 Yeah. DARRIN: Great, let's hear it. 59 00:02:42,546 --> 00:02:44,363 It's a picture of your face, man. (LAUGHS) 60 00:02:44,365 --> 00:02:46,465 DARRIN: Reid, I don't see any houses up here. 61 00:02:46,467 --> 00:02:49,735 REID: Oh, here we go. Okay. 62 00:02:49,737 --> 00:02:51,236 Whoa, whoa, whoa! 63 00:02:51,238 --> 00:02:53,438 (INDISTINCT CONVERSATION) 64 00:02:53,440 --> 00:02:55,280 Rub my stomach? What happened to, "Hello, Reid"? 65 00:02:56,443 --> 00:02:58,510 First, bar. Then beer pong. DARRIN: Done. 66 00:02:58,512 --> 00:03:00,379 BEN: Shots, shots, and shots and then beer pong. 67 00:03:00,381 --> 00:03:02,021 See you tomorrow. (CHUCKLES) 68 00:03:02,550 --> 00:03:03,916 Take one. Oh, Jesus. 69 00:03:03,918 --> 00:03:04,883 Thank you. Thank you. Take one. Pass it down. 70 00:03:04,885 --> 00:03:05,817 Take one. Pass it down. 71 00:03:05,819 --> 00:03:08,253 ALL: Cheers. 72 00:03:08,255 --> 00:03:09,288 DARRIN: All right, cool, just don't drop it. 73 00:03:09,290 --> 00:03:10,689 All right. My babies. 74 00:03:10,691 --> 00:03:12,758 If we win, you have to jump in the pool naked. 75 00:03:12,760 --> 00:03:15,194 You know I like being naked. I'm not worried about that. 76 00:03:15,196 --> 00:03:16,762 I was talking to Danielle, but if you... (LAUGHS) 77 00:03:16,764 --> 00:03:18,797 I'll make that bet for both of us. 78 00:03:18,799 --> 00:03:21,200 You have to sing karaoke. You have to rap. 79 00:03:21,936 --> 00:03:23,635 Oh! 80 00:03:23,637 --> 00:03:25,237 BEN: Danielle and I are the ultimate partners. 81 00:03:25,239 --> 00:03:26,572 We're gonna be here all night. 82 00:03:26,574 --> 00:03:27,673 (SCREAMING IN FRUSTRATION) 83 00:03:27,675 --> 00:03:29,841 Son of a bitch! Damn it. 84 00:03:29,843 --> 00:03:31,476 BEN: Chug-a-lug, Reid. You know what this means? 85 00:03:31,478 --> 00:03:33,645 You know what this means? It's karaoke time. 86 00:03:33,647 --> 00:03:35,314 Yeah, buddy. Just warming you up. 87 00:03:35,316 --> 00:03:36,448 My friend, Darrin. 88 00:03:36,450 --> 00:03:37,783 DARRIN: Oh, shit! Perfect! 89 00:03:37,785 --> 00:03:39,418 Hey, how are you? DARRIN: What's your name? 90 00:03:39,420 --> 00:03:41,253 Monet. DARRIN: Monet? Of course it is. 91 00:03:41,255 --> 00:03:42,221 Self-proclaimed... DARRIN: Party whore. 92 00:03:42,223 --> 00:03:43,589 Yes. 93 00:03:43,591 --> 00:03:44,690 DARRIN: What do you do? How much? 94 00:03:44,692 --> 00:03:46,452 I'll give you a slice of pepperoni. 95 00:03:46,760 --> 00:03:47,826 Darrin. DARRIN: What? 96 00:03:47,828 --> 00:03:49,628 Look at Reid, man. 97 00:03:50,764 --> 00:03:52,231 (INDISTINCT CHATTERING) 98 00:03:52,833 --> 00:03:55,000 Really? We're doing this? 99 00:03:55,002 --> 00:03:57,469 You like my B? This is my B. 100 00:03:58,639 --> 00:04:00,272 Oh, you wanna do this? All right. (LAUGHS) 101 00:04:00,274 --> 00:04:01,440 Reid! 102 00:04:01,442 --> 00:04:02,808 (LAUGHS) 103 00:04:02,810 --> 00:04:04,509 And she's gone. Okay. 104 00:04:05,746 --> 00:04:06,746 Do it! 105 00:04:07,414 --> 00:04:08,947 Follow me. 106 00:04:08,949 --> 00:04:11,016 (INDISTINCT CONVERSATION) 107 00:04:12,486 --> 00:04:15,020 (WHOOPING AND CLAPPING) 108 00:04:15,022 --> 00:04:17,522 Drop the beat. Give me a beat. Help me out. (MICROPHONE BEEPS) 109 00:04:17,524 --> 00:04:20,559 ¶ Yo, my name is Reid I'm here with Darrin 110 00:04:20,561 --> 00:04:23,028 ¶ He likes his cardigans Looking like an orange ¶ 111 00:04:23,030 --> 00:04:24,030 (LAUGHS) 112 00:04:25,266 --> 00:04:27,332 (SHOUTING AND BOOING) 113 00:04:31,472 --> 00:04:32,472 (MICROPHONE BEEPS) 114 00:04:35,442 --> 00:04:38,310 BEN: What? Reid! Fucking pussy, he left. 115 00:04:38,312 --> 00:04:40,112 MAN: Now that really killed the party. 116 00:04:40,981 --> 00:04:42,781 (INDISTINCT MURMURING) 117 00:04:42,783 --> 00:04:43,915 (GIGGLES) 118 00:04:44,418 --> 00:04:45,418 Whoo! 119 00:04:46,587 --> 00:04:48,053 (PEOPLE CHEERING) 120 00:04:52,593 --> 00:04:53,959 Where is Reid, man? Do you see him? 121 00:04:53,961 --> 00:04:55,727 DARRIN: I have no idea where he is. 122 00:04:55,729 --> 00:04:56,528 All right, this is Michelle. Michelle is... 123 00:04:56,530 --> 00:04:58,297 Nicki. 124 00:04:58,299 --> 00:05:01,333 Nicki. Nicki is from... Hold on, hold on, hold on. 125 00:05:01,335 --> 00:05:02,495 BEN: Look, dude, it's Reid. 126 00:05:03,337 --> 00:05:05,037 DARRIN: Is he really? BEN: Reid. 127 00:05:05,039 --> 00:05:07,506 DARRIN: Reid. That's what he was wearing. Reid. Yo. 128 00:05:07,508 --> 00:05:09,388 BEN: You think he's got a girl with him? 129 00:05:10,678 --> 00:05:11,810 DARRIN: That's trippy... 130 00:05:11,812 --> 00:05:12,744 BEN: He's just drunk. Whatever. 131 00:05:12,746 --> 00:05:13,879 Don't worry about it. 132 00:05:13,881 --> 00:05:15,047 He's not responding, man. 133 00:05:15,049 --> 00:05:16,289 DARRIN: Well, text him again. 134 00:05:17,351 --> 00:05:19,511 BEN: Did you see Reid? Reid, where are you? 135 00:05:19,753 --> 00:05:22,454 Reid. It's not Reid. 136 00:05:22,456 --> 00:05:24,623 Sorry, I'm sorry. Ben. 137 00:05:24,625 --> 00:05:27,726 Come on, already. He probably just went home or something. 138 00:05:27,728 --> 00:05:30,448 BEN: So much fun, man. Dude, did you see my cannonball? 139 00:05:31,799 --> 00:05:33,965 Look at this road. We're, like, in the middle of nowhere land. 140 00:05:33,967 --> 00:05:35,033 That's what I was saying earlier. 141 00:05:35,035 --> 00:05:36,368 I don't know where the fuck I am. 142 00:05:36,370 --> 00:05:38,003 BEN: Maybe you shouldn't have gotten... 143 00:05:38,005 --> 00:05:40,539 What if Reid's lost in the forest? 144 00:05:40,541 --> 00:05:41,840 I think he is lost in the forest. (CHUCKLES) 145 00:05:41,842 --> 00:05:43,475 So I was trying to fucking look for him. 146 00:05:43,477 --> 00:05:44,776 BEN: I think he's loving a woman right now. 147 00:05:44,778 --> 00:05:46,511 I don't know where I'm going. 148 00:05:46,513 --> 00:05:47,579 BEN: I need to make a booty tex-age. 149 00:05:47,581 --> 00:05:48,647 Oh, shit! 150 00:05:49,817 --> 00:05:51,750 BEN: Dude! What are you doing, man? 151 00:05:51,752 --> 00:05:52,984 What? What? 152 00:05:52,986 --> 00:05:54,353 DARRIN: Is that Reid? 153 00:05:54,355 --> 00:05:55,721 BEN: That's fucking Reid. 154 00:06:00,561 --> 00:06:02,881 Fuck. What is Reid doing in front of the car? 155 00:06:04,865 --> 00:06:06,105 What's going on? 156 00:06:08,402 --> 00:06:09,568 Hey, you all right, man? 157 00:06:09,570 --> 00:06:11,002 Yeah. 158 00:06:11,004 --> 00:06:12,571 BEN: Are you stoned? 159 00:06:12,573 --> 00:06:14,356 Did you get really fucked up at the party? 160 00:06:14,357 --> 00:06:16,140 DARRIN: I thought you were with that girl this whole time. 161 00:06:16,141 --> 00:06:17,924 BEN: Reid, what happened, dude? Let's go home. 162 00:06:17,925 --> 00:06:19,708 DARRIN: Why are you in the middle of the street? Are you all right? 163 00:06:19,713 --> 00:06:20,979 Yeah. 164 00:06:20,981 --> 00:06:22,547 DARRIN: Okay. 165 00:06:22,549 --> 00:06:24,783 Okay. Let's go. This night's fucking over. 166 00:06:33,927 --> 00:06:35,694 Here we go. Here we go. 167 00:06:35,696 --> 00:06:37,028 BEN: You're ready to go? Yeah, I'm good. 168 00:06:37,030 --> 00:06:38,096 BEN: You boys ready to get this started? 169 00:06:38,098 --> 00:06:39,464 Ben, have you packed? 170 00:06:39,466 --> 00:06:40,966 BEN: I'm good. 171 00:06:40,968 --> 00:06:42,534 REID: Ben, is that really all you're bringing? 172 00:06:42,536 --> 00:06:44,102 It's all I need, gents. 173 00:06:44,104 --> 00:06:46,004 Suitcases are overrated. 174 00:06:46,006 --> 00:06:49,441 DARRIN: Let's see. Cowboy boots, bandanas, and a pink wristband. 175 00:06:49,443 --> 00:06:50,942 You're good to go. 176 00:06:50,944 --> 00:06:52,043 BEN: All the necessities of life, man. 177 00:06:52,045 --> 00:06:53,512 BEN: Put it in your bag. 178 00:06:53,514 --> 00:06:55,080 REID: You wanna borrow? BEN: No. 179 00:06:55,082 --> 00:06:57,549 I like my trash bag. I think it's classy. 180 00:06:57,551 --> 00:06:59,885 I could have made this website. 181 00:06:59,887 --> 00:07:00,986 DARRIN: Uh-huh. Yeah. 182 00:07:00,988 --> 00:07:02,120 You're packing a lot of stuff. 183 00:07:02,122 --> 00:07:03,639 We're gonna need all these suits. 184 00:07:03,640 --> 00:07:05,157 BEN: Yo, Darrin. I wanna show you something I found. 185 00:07:05,159 --> 00:07:06,458 BEN: A little story for you guys. 186 00:07:06,460 --> 00:07:08,460 Iraqi insurgent thinking, 187 00:07:08,462 --> 00:07:10,929 "I'm gonna do some terrorist activity here against Americans." 188 00:07:10,931 --> 00:07:12,831 BEN: Uh, they think no one can see 'em. 189 00:07:12,833 --> 00:07:14,666 DARRIN: Where are you going with this? 190 00:07:14,668 --> 00:07:17,469 BEN: So, I think they remind me of you and Reid. 191 00:07:17,471 --> 00:07:19,671 "We're fine. It's nighttime. You can't see us. 192 00:07:19,673 --> 00:07:23,475 "Who can see at night?" And... 193 00:07:23,477 --> 00:07:27,512 "No! What's happening? No! Run! Run, Ahmed. 194 00:07:27,514 --> 00:07:29,481 "Oh, Ahmed, you're dead too." 195 00:07:29,483 --> 00:07:30,782 And that, my friends, is what happens 196 00:07:30,784 --> 00:07:31,883 when you fuck with the American government. 197 00:07:31,885 --> 00:07:33,151 They fuck you up. 198 00:07:33,153 --> 00:07:34,786 They're not gonna be able to see us. 199 00:07:34,788 --> 00:07:36,755 'Cause we got these. 200 00:07:36,757 --> 00:07:37,989 REID: I have a plan. There's always a plan, Ben. 201 00:07:37,991 --> 00:07:39,724 Sure, there is. 202 00:07:39,726 --> 00:07:42,093 BEN: Got to take this. Whassup? 203 00:07:42,095 --> 00:07:44,563 No, we're going out of town for the weekend. 204 00:07:44,565 --> 00:07:46,932 Secret mission. Yeah, that's right. 205 00:07:52,873 --> 00:07:54,806 Hey, is Ben still on the phone? 206 00:07:54,808 --> 00:07:57,542 BEN: No, I cannot tell you where we're going. 207 00:07:57,544 --> 00:08:00,264 (WHISPERS) It's a pretty good opportunity to try this thing out. 208 00:08:01,982 --> 00:08:05,484 BEN: Sure. I don't think girls... 209 00:08:05,486 --> 00:08:06,485 REID: (WHISPERS) I'm just gonna find his frequency. 210 00:08:06,487 --> 00:08:07,687 BEN: What? Really? 211 00:08:08,822 --> 00:08:10,121 REID: (WHISPERS) Ready. 212 00:08:10,123 --> 00:08:11,490 (SIGNAL BEEPS) 213 00:08:14,528 --> 00:08:16,661 REID: (WHISPERS) Ready. BEN: Ashley? 214 00:08:16,663 --> 00:08:18,763 REID: (WHISPERS) Told you it would work. (GRUNTS IN FRUSTRATION) 215 00:08:18,765 --> 00:08:20,885 REID: (WHISPERS) All right, I'm going to cut it off. 216 00:08:22,202 --> 00:08:23,902 Let him get back on the phone. 217 00:08:26,540 --> 00:08:28,974 BEN: Hey, sorry, I don't know what happened. 218 00:08:28,976 --> 00:08:32,644 Yeah, we'll definitely... Mini-golf date is set. 219 00:08:32,646 --> 00:08:33,945 (SIGNAL BEEPS) 220 00:08:36,083 --> 00:08:37,083 BEN: God damn it. 221 00:08:38,018 --> 00:08:39,858 Stupid phone. (CHUCKLES) 222 00:08:40,821 --> 00:08:42,053 (LAUGHS) 223 00:08:42,055 --> 00:08:43,221 What are you guys doing? 224 00:08:43,223 --> 00:08:44,223 REID: The jammer works. 225 00:08:44,224 --> 00:08:45,824 (LAUGHTER) 226 00:08:47,794 --> 00:08:48,760 We need flashlights. 227 00:08:48,762 --> 00:08:51,763 BEN: What are the tennis balls for? REID: Don't worry about it. 228 00:08:51,765 --> 00:08:53,598 Four cameras. Yes. 229 00:08:53,600 --> 00:08:56,935 Six batteries. Two, four, six, yep. 230 00:08:56,937 --> 00:08:59,338 BEN: You really need four cameras? 231 00:08:59,339 --> 00:09:01,740 DARRIN: Wearable. So we can attach to our clothes whatever, under our arm. 232 00:09:01,742 --> 00:09:03,241 Comes pretty handy. 233 00:09:03,243 --> 00:09:06,044 REID: And, as you can see, that is you. 234 00:09:06,046 --> 00:09:07,812 BEN: Sweet. There I am. REID: There you are. 235 00:09:07,814 --> 00:09:09,534 DARRIN: It will come in handy at some point. 236 00:09:09,783 --> 00:09:12,284 BEN: There's so much cool shit on this table. 237 00:09:12,286 --> 00:09:15,766 Ben, be careful with that, all right? Just don't drop that. 238 00:09:17,057 --> 00:09:19,558 Okay, pills. 239 00:09:19,560 --> 00:09:20,859 Just three, just three. 240 00:09:20,861 --> 00:09:22,294 Okay, I'm good. 241 00:09:22,296 --> 00:09:24,229 BEN: Darrin, where are you? 242 00:09:24,231 --> 00:09:25,864 REID: Dude, we got to get going. 243 00:09:25,866 --> 00:09:27,265 BEN: Come on out, buddy. 244 00:09:29,236 --> 00:09:31,603 Dude, those ammonia pills are brutal. 245 00:09:31,605 --> 00:09:33,972 You're doing a lot of work there, Darrin. (CHUCKLES) 246 00:09:33,974 --> 00:09:35,640 REID: It's an essential part of the trip, Darrin. 247 00:09:35,642 --> 00:09:37,175 Hey, when did we get this? REID: Taser gun? 248 00:09:37,177 --> 00:09:39,811 Taser. God, I love America. 249 00:09:39,813 --> 00:09:42,147 Don't mess with that thing, all right? Oh! (LAUGHS) 250 00:09:42,149 --> 00:09:44,749 DARRIN: Careful. Careful, dude. 251 00:09:44,751 --> 00:09:46,651 (CHUCKLES) DARRIN: You can shock yourself. 252 00:09:46,653 --> 00:09:47,819 BEN: Do you really think that can fuck someone up, though? 253 00:09:47,821 --> 00:09:49,220 DARRIN: Yeah. 254 00:09:49,222 --> 00:09:51,990 Come on. Come on, let's get packing. 255 00:09:53,727 --> 00:09:55,760 (GRUNTS) 256 00:09:55,762 --> 00:09:57,762 DARRIN: Dude, are you all right? 257 00:09:57,764 --> 00:09:59,364 BEN: Okay, that hurts a lot. 258 00:09:59,366 --> 00:10:00,298 REID: Are you okay? 259 00:10:00,300 --> 00:10:01,933 Oh, man! 260 00:10:01,935 --> 00:10:04,095 Oh, that will work. That will take someone out. 261 00:10:04,705 --> 00:10:06,371 Feel like I'm more of a man now. 262 00:10:06,373 --> 00:10:08,039 It does really work. 263 00:10:08,041 --> 00:10:09,307 That's what you look like right now. 264 00:10:09,309 --> 00:10:11,069 Never leave dangerous toys around children. 265 00:10:11,979 --> 00:10:12,979 (SIGHS) 266 00:10:13,180 --> 00:10:14,380 Let's go. 267 00:10:16,383 --> 00:10:18,783 DARRIN: You nervous? Huh? 268 00:10:18,785 --> 00:10:20,018 We're doing it. We're doing it. 269 00:10:20,020 --> 00:10:21,286 It's gonna be awesome, dude. 270 00:10:21,288 --> 00:10:22,621 This is what's gonna happen. 271 00:10:22,623 --> 00:10:25,023 We're gonna drive up to the border, 272 00:10:25,025 --> 00:10:27,125 or wherever I'm dropping you guys off, 273 00:10:27,127 --> 00:10:28,727 uh, say our goodbyes. 274 00:10:28,729 --> 00:10:29,828 You're gonna get out of the car, 275 00:10:29,830 --> 00:10:30,629 Reid's gonna get out of the car. 276 00:10:30,631 --> 00:10:33,015 Walk about 15 feet, 277 00:10:33,016 --> 00:10:35,400 and then you're both gonna be shot in the head by snipers in the hills. 278 00:10:35,402 --> 00:10:36,901 And I'm gonna be crying in the car 279 00:10:36,903 --> 00:10:38,103 because my two best friends are dead. 280 00:10:38,105 --> 00:10:39,137 We're not gonna get shot, all right? 281 00:10:39,139 --> 00:10:40,639 DARRIN: You'd cry for us? 282 00:10:40,640 --> 00:10:42,140 The worst that could happen is we get arrested. 283 00:10:42,142 --> 00:10:43,908 And we're not gonna get arrested 'cause I got a plan. 284 00:10:43,910 --> 00:10:46,945 It would be easier to rob a bank than to break into Area 51. 285 00:10:46,947 --> 00:10:48,680 And people that rob banks get shot. 286 00:10:48,682 --> 00:10:50,181 That's 'cause a bank expects to be robbed. 287 00:10:50,183 --> 00:10:51,950 Nobody expects anyone to break into the base. 288 00:10:51,952 --> 00:10:53,785 BEN: That's because it's impossible. Ben, look at this. 289 00:10:53,787 --> 00:10:56,021 Look at all this land mass here, okay? 290 00:10:56,023 --> 00:10:59,124 How are they gonna patrol all that? It's not possible. 291 00:10:59,126 --> 00:11:00,325 This guy we're gonna meet tomorrow, Norio, 292 00:11:00,327 --> 00:11:02,160 walked across at daylight. 293 00:11:02,162 --> 00:11:04,129 It's the size of Connecticut. You can't patrol all that. 294 00:11:04,131 --> 00:11:05,830 It's a top secret government base. 295 00:11:05,832 --> 00:11:07,666 There's probably a bunch of other things happening... 296 00:11:07,668 --> 00:11:09,734 There's no way they have dudes all around this circle. 297 00:11:09,736 --> 00:11:11,936 Yeah, there's motion sensors, there's ammonia sensors. 298 00:11:11,938 --> 00:11:14,172 There's all kinds of security measures, but we're gonna get around it. 299 00:11:14,174 --> 00:11:16,441 You're gonna get around it until you're shot in the head. 300 00:11:16,443 --> 00:11:18,009 BEN: You guys are all talk. This is never gonna happen. 301 00:11:18,011 --> 00:11:19,978 I understand that 302 00:11:19,980 --> 00:11:21,346 Reid's gone a little crazy in the last three months. 303 00:11:21,348 --> 00:11:22,714 No offense, Reid. 304 00:11:22,716 --> 00:11:24,449 Who wouldn't want to see this? 305 00:11:24,451 --> 00:11:27,452 You wouldn't want to see footage of Area 51 inside of the base? 306 00:11:27,454 --> 00:11:29,754 I don't understand why you're so confused why I wanna go. 307 00:11:29,756 --> 00:11:31,756 Because this has been, this has all happened very quickly, 308 00:11:31,758 --> 00:11:33,191 and suddenly we're going there. 309 00:11:33,193 --> 00:11:36,394 And I don't know why you have just accepted it. 310 00:11:36,396 --> 00:11:38,997 All I know is that no one has ever seen footage of the base. 311 00:11:38,999 --> 00:11:42,033 No one's ever been there. No civilian's ever seen it. 312 00:11:42,035 --> 00:11:44,402 We could be the first ones to do it. That would be the biggest... 313 00:11:44,404 --> 00:11:45,804 What could be bigger than that? 314 00:11:45,806 --> 00:11:48,173 Really good job manipulating Darrin, Reid. 315 00:11:48,175 --> 00:11:50,341 (SIGHS) Just drive us to the border, okay? 316 00:11:50,343 --> 00:11:54,112 Hello? We're, uh, about a couple hours from Vegas. 317 00:11:54,114 --> 00:11:56,247 BEN: Yeah, he's talking to that girl again. 318 00:11:56,249 --> 00:11:57,949 DARRIN: She's not crazy. You've never met her before. 319 00:11:57,951 --> 00:11:59,751 Yeah, but he hasn't either, man. He trusts her. 320 00:11:59,753 --> 00:12:01,386 He already told her what we're doing and everything. 321 00:12:01,388 --> 00:12:03,254 I don't know why he thinks this girl's so legitimate. 322 00:12:03,256 --> 00:12:05,023 DARRIN: You know, her dad worked there. 323 00:12:05,025 --> 00:12:07,859 No, her dad wrote a book and claims he worked there. 324 00:12:07,861 --> 00:12:09,394 You guys don't know anything about this chick. 325 00:12:09,396 --> 00:12:11,930 You're just trusting her. I can make a fucking website. 326 00:12:11,932 --> 00:12:13,264 Even if she shows up, 327 00:12:13,266 --> 00:12:14,365 Reid doesn't really know anything about her. 328 00:12:14,367 --> 00:12:15,500 DARRIN: What's the deal, dude? 329 00:12:15,502 --> 00:12:17,035 We're good. 330 00:12:17,037 --> 00:12:18,403 She's gonna meet us tomorrow. 331 00:12:18,405 --> 00:12:20,138 Just because someone wrote a book... 332 00:12:20,140 --> 00:12:22,340 If he went to MIT and did work for the government, 333 00:12:22,342 --> 00:12:25,410 it makes sense that he'd be able to write a legitimate-sounding book. 334 00:12:25,412 --> 00:12:28,279 That doesn't mean it's legitimate. 335 00:12:28,281 --> 00:12:30,148 Well, that's what we're trying to find out. 336 00:12:30,149 --> 00:12:32,016 And then he killed himself, so he's clearly stable-minded. 337 00:12:32,018 --> 00:12:33,051 You don't have actual... 338 00:12:33,053 --> 00:12:35,103 Ben, Ben, Ben, okay. 339 00:12:35,104 --> 00:12:37,154 We know how to get past the security measures outside the base, 340 00:12:37,157 --> 00:12:39,224 but we don't know what to do when we get on the base. 341 00:12:39,226 --> 00:12:41,860 I need his information. She's the only one who has it. 342 00:12:41,862 --> 00:12:45,296 So if she is full of shit, we can go home? 343 00:12:45,298 --> 00:12:46,998 If she's full of shit, we gotta find another way. 344 00:12:47,000 --> 00:12:48,967 DARRIN: You don't have to say anything to her. 345 00:12:48,969 --> 00:12:51,202 Oh, I'll say something to her. 346 00:12:51,204 --> 00:12:52,537 DARRIN: (CHUCKLES) Don't. Don't do dick. 347 00:12:52,539 --> 00:12:54,172 Please don't. 348 00:12:58,478 --> 00:12:59,944 There we go. 349 00:12:59,946 --> 00:13:02,046 I talked to, uh, Glenn Campbell. 350 00:13:02,048 --> 00:13:03,448 Okay. The guide, 351 00:13:03,450 --> 00:13:05,049 and he's gonna show us this, like... 352 00:13:05,051 --> 00:13:06,451 Who are all these people you're talking to? 353 00:13:06,453 --> 00:13:08,486 Cameras, wearable cameras. 354 00:13:08,488 --> 00:13:09,220 I'll wear one, and you wear the other. 355 00:13:09,222 --> 00:13:10,488 Okay. 356 00:13:10,490 --> 00:13:11,990 We'll check for night vision. 357 00:13:11,992 --> 00:13:13,291 There's no way I'm wearing one. 358 00:13:13,293 --> 00:13:14,492 You can get that shit into a strip club 359 00:13:14,494 --> 00:13:16,311 and the bouncers and all that... 360 00:13:16,312 --> 00:13:18,129 There's a lot of security at strip clubs, I know, trust me. 361 00:13:18,131 --> 00:13:19,964 And if you can get that shit in there 362 00:13:19,966 --> 00:13:21,566 and no one finds out, you're gold. 363 00:13:21,568 --> 00:13:25,837 REID: Okay! Vegas! Enough Area 51 talk! 364 00:13:25,839 --> 00:13:27,839 That's the least I've ever been excited about going to Vegas. 365 00:13:27,841 --> 00:13:29,908 DARRIN: Look at this. Just like Candyland. 366 00:13:29,910 --> 00:13:32,410 BEN: Look at that. Take a picture of that beauty. 367 00:13:32,412 --> 00:13:34,245 Hi, guys. BEN: How you doing? 368 00:13:34,247 --> 00:13:37,247 How are you? BEN: We're gonna check in for the Hooters. 369 00:13:37,250 --> 00:13:38,316 DARRIN: Oh... Wow. 370 00:13:38,318 --> 00:13:39,517 Beautiful. 371 00:13:39,519 --> 00:13:41,386 BEN: Kidding me? No way. 372 00:13:41,388 --> 00:13:43,822 Dude, this place is ridiculous. 373 00:13:43,824 --> 00:13:45,056 There's a pool table? 374 00:13:45,058 --> 00:13:46,258 DARRIN: There's a pool table! 375 00:13:47,394 --> 00:13:48,193 DARRIN: Reid, what are you doing, dude? 376 00:13:48,195 --> 00:13:50,062 REID: Check it out. 377 00:13:50,063 --> 00:13:51,930 This is what I was telling you about. It's JANET airlines. 378 00:13:51,932 --> 00:13:54,265 You guys kidding me right now? We're in heaven. 379 00:13:54,267 --> 00:13:56,568 BEN: Going to look at boobs. What are you doing, weirdo? 380 00:13:56,570 --> 00:13:58,469 REID: Dude, check out this thermal feature on the camera. 381 00:13:58,471 --> 00:13:59,871 BEN: Let me see. REID: See, it's picking up your heat. 382 00:13:59,873 --> 00:14:01,005 BEN: Crazy. 383 00:14:01,007 --> 00:14:02,240 REID: I got an idea. 384 00:14:02,242 --> 00:14:04,609 Let me know if it picks this up. 385 00:14:04,611 --> 00:14:06,377 DARRIN: Oh, God! 386 00:14:06,379 --> 00:14:07,879 REID: This is not gonna be pretty. 387 00:14:07,881 --> 00:14:09,347 BEN: Now look. (ALL LAUGHS) 388 00:14:09,349 --> 00:14:11,015 DARRIN: That looks like boob prints! 389 00:14:11,017 --> 00:14:12,917 BEN: Those are my blueprints! 390 00:14:12,919 --> 00:14:15,119 BEN: Seamless Gentlemen's Club. 391 00:14:15,121 --> 00:14:16,241 DARRIN: We good? 392 00:14:17,290 --> 00:14:18,290 Can't see anything. 393 00:14:22,596 --> 00:14:25,029 DARRIN: Dude, move. You're blocking my view. 394 00:14:25,031 --> 00:14:25,530 REID: Let's go in the private room. 395 00:14:26,233 --> 00:14:28,600 Nice. Night vision. 396 00:14:28,602 --> 00:14:31,169 BEN: Better get some ladies in here soon. 397 00:14:31,171 --> 00:14:32,136 I'm gonna be doing this the entire time. 398 00:14:32,138 --> 00:14:33,371 They coming in? REID: Yeah. 399 00:14:33,373 --> 00:14:35,073 They better come in soon. 400 00:14:35,075 --> 00:14:36,174 WOMAN: Hey. Ready for some fun? 401 00:14:36,176 --> 00:14:37,876 REID: Hello, hello. 402 00:14:37,878 --> 00:14:39,510 BEN: Yeah, I think he needs a lap dance first. 403 00:14:39,512 --> 00:14:40,511 DARRIN: That guy needs a little bit first. 404 00:14:40,513 --> 00:14:42,180 This guy? 405 00:14:42,182 --> 00:14:44,582 BEN: Do these guys first. I'll go after. 406 00:14:44,584 --> 00:14:47,652 All right, all right. I'm not gonna complain. That's fine. 407 00:14:47,654 --> 00:14:50,054 You know, I'm happy regardless. 408 00:14:50,056 --> 00:14:52,056 REID: You are a gentleman and a saint. 409 00:14:52,058 --> 00:14:53,358 You are a gentleman. 410 00:14:53,360 --> 00:14:54,600 And a very good friend. 411 00:14:56,029 --> 00:14:57,295 DARRIN: Hope you have a good view over there, Reid. 412 00:14:57,297 --> 00:15:00,098 REID: I am looking at it. 413 00:15:00,100 --> 00:15:02,300 Looking and experiencing are two different things. 414 00:15:04,204 --> 00:15:06,555 BEN: See, Reid, it's a... 415 00:15:06,556 --> 00:15:08,907 I don't know, but that was the greatest moment of my life. 416 00:15:08,909 --> 00:15:10,475 Do you know how much trouble we could have gotten in for this? 417 00:15:10,477 --> 00:15:12,010 To Vegas. To Vegas. 418 00:15:12,012 --> 00:15:14,178 To best friends. To the trip of our lives. 419 00:15:17,550 --> 00:15:19,584 REID: Rise and shine. Ben. 420 00:15:21,988 --> 00:15:23,288 Hey. 421 00:15:23,290 --> 00:15:24,322 BEN: What? 422 00:15:24,324 --> 00:15:25,490 Get up. 423 00:15:25,492 --> 00:15:27,392 What are you doing? 424 00:15:27,394 --> 00:15:29,093 REID: Oh, man, you look beautiful. 425 00:15:29,095 --> 00:15:31,095 Why are you recording me right now? 426 00:15:31,097 --> 00:15:33,197 BEN: Look at all the fun we could be having walking down the strip, 427 00:15:33,199 --> 00:15:34,632 drinking some beers. 428 00:15:34,634 --> 00:15:36,935 She's there. She's texting me. 429 00:15:37,337 --> 00:15:38,703 She's not crazy. 430 00:15:38,705 --> 00:15:40,138 How do you know that, man? 431 00:15:40,140 --> 00:15:41,706 'Cause I've talked to her. 432 00:15:41,708 --> 00:15:44,208 BEN: We have no idea who we just sent our best friend to meet. 433 00:15:44,210 --> 00:15:45,510 DARRIN: Let's hope she can help us, right? 434 00:15:45,512 --> 00:15:47,472 BEN: Yeah, what if this is a setup or something? 435 00:15:48,515 --> 00:15:51,215 Does he know what she looks like? How is he gonna... 436 00:15:51,217 --> 00:15:53,952 DARRIN: I don't know. Oh, wait, that's her. Shaking hands. 437 00:15:53,954 --> 00:15:55,320 BEN: Have you zoomed in? DARRIN: Yeah. 438 00:15:55,321 --> 00:15:56,687 What does she look like? She doesn't look crazy. 439 00:15:56,690 --> 00:15:58,589 Does she look crazy? Are her eyes glowing? 440 00:15:58,591 --> 00:16:00,959 No, she doesn't look crazy. She looks normal. 441 00:16:00,961 --> 00:16:03,428 Well, hopefully, she's not legit or he freaks her out. 442 00:16:03,430 --> 00:16:04,362 And then we can go home. 443 00:16:04,364 --> 00:16:05,697 Right. 444 00:16:05,699 --> 00:16:08,466 He's pointing at us. Should we wave? 445 00:16:08,468 --> 00:16:10,735 She has something. She gave him something. 446 00:16:10,737 --> 00:16:12,370 She gave him papers or something. 447 00:16:12,372 --> 00:16:14,238 Yeah, he's bringing her out here. 448 00:16:14,240 --> 00:16:16,307 Okay, dude, just act normal, all right? Don't be a dick. 449 00:16:16,309 --> 00:16:18,676 It's gonna be really hard not to be a dick. 450 00:16:18,678 --> 00:16:20,495 He's bringing her out here. 451 00:16:20,496 --> 00:16:22,313 She's looking all sketchy. They both look real sketchy. 452 00:16:22,315 --> 00:16:23,514 So this is Jelena. 453 00:16:23,516 --> 00:16:24,549 What's your name? Jelena. 454 00:16:24,551 --> 00:16:26,517 Jelena? DARRIN: Darrin. 455 00:16:26,519 --> 00:16:28,219 Hi, I'm Jelena. Nice to meet you. 456 00:16:28,221 --> 00:16:29,687 Good to meet you. All right, guys. Uh, follow me. 457 00:16:29,689 --> 00:16:32,156 Okay. Just like that? 458 00:16:32,158 --> 00:16:34,038 DARRIN: She's not shady. Is she, Reid? REID: Yup. 459 00:16:34,728 --> 00:16:38,162 BEN: Well, apparently, we're going into storage. 460 00:16:38,164 --> 00:16:39,764 'Cause nothing good happens at a storage facility. 461 00:16:39,766 --> 00:16:41,499 Case in point, have you ever seen Silence of the Lambs? 462 00:16:41,501 --> 00:16:42,600 REID: It's one girl, okay? 463 00:16:42,602 --> 00:16:43,534 BEN: She could very easily kill us. 464 00:16:43,536 --> 00:16:44,569 And store our bodies. 465 00:16:44,571 --> 00:16:46,170 REID: We can take her. 466 00:16:46,172 --> 00:16:48,332 Well, I know if a gun gets pulled out, I'm running. 467 00:16:50,043 --> 00:16:51,576 He became really paranoid. 468 00:16:51,578 --> 00:16:53,745 He kept talking about how our phones were tapped 469 00:16:53,747 --> 00:16:55,346 and how there were people following him 470 00:16:55,348 --> 00:16:57,515 and all kinds of crazy stuff like that. 471 00:16:57,517 --> 00:17:00,585 And he made me promise that if anything were to happen to him, 472 00:17:00,587 --> 00:17:03,654 I would move all his stuff to a storage facility. 473 00:17:03,656 --> 00:17:06,224 Somewhere secret that no one would be able to find. 474 00:17:06,226 --> 00:17:09,027 He was extremely adamant that I did it right away. 475 00:17:09,029 --> 00:17:12,497 So the night that he died, I brought his stuff over here. 476 00:17:12,499 --> 00:17:15,633 And, it's crazy, literally within 24 hours, our house was raided. 477 00:17:16,469 --> 00:17:17,735 They want what's here. 478 00:17:31,217 --> 00:17:33,384 He was fired for asking too many questions. 479 00:17:35,655 --> 00:17:39,557 I was the one that found my dad in the garage that night. 480 00:17:41,227 --> 00:17:43,161 Look at this. 481 00:17:43,163 --> 00:17:44,662 They ruled it as a suicide. He would have never killed himself. 482 00:17:44,664 --> 00:17:45,563 REID: This whole thing's been redacted. 483 00:17:45,565 --> 00:17:46,831 JELENA: I know. 484 00:17:46,833 --> 00:17:48,473 BEN: Your father? JELENA: Yeah. 485 00:17:50,370 --> 00:17:52,804 Looks like a nice guy. Mmm-hmm. 486 00:17:52,806 --> 00:17:54,705 Yeah, he was a really good guy. (SNIFFS) 487 00:17:56,543 --> 00:17:59,377 Holy shit! This is a timeline of all the employees. 488 00:17:59,379 --> 00:18:00,645 This is incredible. 489 00:18:00,647 --> 00:18:02,346 Thousands of people's medical records. 490 00:18:03,483 --> 00:18:05,149 Malignant prostate? 491 00:18:05,151 --> 00:18:06,484 I don't know why he'd have that. 492 00:18:06,486 --> 00:18:07,618 JELENA: Come here. REID: What? 493 00:18:07,620 --> 00:18:11,722 Yeah, these are my dad's maps of the base. 494 00:18:11,724 --> 00:18:13,091 REID: Seriously? 495 00:18:16,096 --> 00:18:18,162 JELENA: Of course, he wasn't allowed into all the buildings 496 00:18:18,164 --> 00:18:20,131 but this is what he's got. 497 00:18:20,133 --> 00:18:22,233 Everything above ground is just a front. 498 00:18:22,235 --> 00:18:24,168 The real base is a mile underground in S4. 499 00:18:24,170 --> 00:18:25,736 He wasn't allowed in there. 500 00:18:25,738 --> 00:18:28,706 REID: Marked different staircases and elevators. 501 00:18:28,708 --> 00:18:30,341 That could be how you get underground. 502 00:18:30,343 --> 00:18:32,076 It would be real helpful when we get to the base. 503 00:18:32,077 --> 00:18:33,810 JELENA: Even if you make it on the base, this isn't going to help you. 504 00:18:33,813 --> 00:18:35,613 You need fingerprints. You need a badge. 505 00:18:35,615 --> 00:18:37,582 They have access codes that change every day. 506 00:18:37,583 --> 00:18:39,550 Well, your dad didn't have access to it, so he obviously snuck in. 507 00:18:39,552 --> 00:18:41,119 JELENA: Yeah, and my dad's dead. 508 00:18:41,121 --> 00:18:42,420 BEN: You really want to go through with this? 509 00:18:42,422 --> 00:18:43,822 REID: Yeah, I don't have a choice. 510 00:18:45,358 --> 00:18:47,225 Looks like your dad was able to get into S4 511 00:18:47,227 --> 00:18:49,160 but just not, sort of, parts... 512 00:18:49,162 --> 00:18:50,895 Well, he was following someone. 513 00:18:50,897 --> 00:18:54,332 This guy, I know I have his picture in here somewhere, 514 00:18:54,334 --> 00:18:56,834 who did have full S4 clearance. 515 00:18:56,836 --> 00:18:58,870 And I know that my dad was following him. 516 00:19:02,208 --> 00:19:03,741 There we go. The guy. 517 00:19:03,743 --> 00:19:05,610 I don't know his name. 518 00:19:05,612 --> 00:19:06,811 I just know that that's the guy my dad was following 519 00:19:06,813 --> 00:19:08,630 and the reason why he got fired. 520 00:19:08,631 --> 00:19:10,448 REID: Well, if he does still work there, I think we could find him. 521 00:19:10,450 --> 00:19:12,850 He probably lives in or around Vegas. 522 00:19:14,687 --> 00:19:17,421 Reid, if this is for real, this is what got her father killed. 523 00:19:20,727 --> 00:19:22,426 Yeah. 524 00:19:22,428 --> 00:19:23,494 REID: We'll be careful. 525 00:19:24,264 --> 00:19:25,363 Hi. Norio? 526 00:19:25,365 --> 00:19:26,864 Yes. 527 00:19:26,866 --> 00:19:28,766 So let's say we get to the top of the ridge here, 528 00:19:28,768 --> 00:19:30,301 say I want to do more than just look at it. 529 00:19:30,303 --> 00:19:32,470 Say I want to get down into S4. 530 00:19:32,472 --> 00:19:37,808 Get out of the car and just keep walking along this boundary fence. 531 00:19:37,810 --> 00:19:41,345 Most of the heat sensors and motion detectors 532 00:19:41,347 --> 00:19:44,348 are along this Groom Lake dirt road. 533 00:19:44,350 --> 00:19:45,750 REID: There are no motion sensors over here? 534 00:19:45,752 --> 00:19:47,818 NORIO: There are very little. 535 00:19:47,820 --> 00:19:49,620 Rattlesnakes? 536 00:19:49,622 --> 00:19:50,755 Yes, there's rattlesnakes all over. 537 00:19:50,757 --> 00:19:51,856 S4 is down here, right? 538 00:19:51,858 --> 00:19:53,257 S4 is down here. 539 00:19:53,259 --> 00:19:55,793 Can we get over that mountain? 540 00:19:55,795 --> 00:19:59,197 As long as you're not detected. 541 00:19:59,199 --> 00:20:00,398 The JANET airlines. The terminal. 542 00:20:00,400 --> 00:20:02,900 737 outbound jets right there. 543 00:20:02,902 --> 00:20:04,302 The one with the red stripe? 544 00:20:04,304 --> 00:20:05,903 NORIO: Yes. 545 00:20:05,905 --> 00:20:08,105 In fact, you can see the parking lot over there. 546 00:20:09,876 --> 00:20:10,942 REID: Darrin, I think this is his flight. 547 00:20:10,944 --> 00:20:12,510 DARRIN: How do you know? 548 00:20:12,512 --> 00:20:14,378 REID: The tail numbers. We gotta go. 549 00:20:14,380 --> 00:20:16,180 DARRIN: Right now? REID: Yeah. 550 00:20:16,516 --> 00:20:18,416 We got to get there before they deplane. 551 00:20:18,418 --> 00:20:20,178 DARRIN: I'm going as fast as possible, man. 552 00:20:22,322 --> 00:20:23,562 Take a right, take a right. 553 00:20:26,459 --> 00:20:27,692 Am I going in there or what am I doing? 554 00:20:27,694 --> 00:20:29,794 Okay... What? 555 00:20:29,796 --> 00:20:31,395 This is it. This is JANET terminal. This is JANET? 556 00:20:31,397 --> 00:20:33,331 There's a lot of cars. 557 00:20:33,333 --> 00:20:34,699 The dude could be anywhere. 558 00:20:36,903 --> 00:20:39,837 So they fly the employees in and out of this base every day? 559 00:20:39,839 --> 00:20:40,938 Yup. 560 00:20:40,940 --> 00:20:42,006 Here? 561 00:20:42,008 --> 00:20:43,474 Yup, every day. 562 00:20:43,476 --> 00:20:45,409 Who's JANET? 563 00:20:45,411 --> 00:20:47,812 Uh, it stands for Just Another Nonexistent Terminal. 564 00:20:47,814 --> 00:20:49,013 That's the rumor. 565 00:20:49,015 --> 00:20:50,748 It's a stupid rumor. 566 00:20:50,750 --> 00:20:52,483 DARRIN: I think I see him. REID: Can you see him on there? 567 00:20:52,485 --> 00:20:54,485 DARRIN: Yeah, yeah. I'm zooming in. 568 00:20:54,486 --> 00:20:56,486 White hair, glasses, getting in a small black car. 569 00:20:56,489 --> 00:20:58,589 DARRIN: Oh, shit. Reid, Reid, it's him. 570 00:20:58,591 --> 00:20:59,523 DARRIN: Right there, right there. REID: Follow him. 571 00:20:59,525 --> 00:21:00,958 BEN: Okay. 572 00:21:00,960 --> 00:21:03,027 REID: Give him a little space though. 573 00:21:03,029 --> 00:21:04,295 Put it in drive. Here we go, here we go. 574 00:21:04,297 --> 00:21:05,830 All right, go. 575 00:21:05,832 --> 00:21:07,265 So I'm just following this guy? Yeah. 576 00:21:07,934 --> 00:21:09,634 Can you zoom in on him? 577 00:21:09,636 --> 00:21:11,435 DARRIN: Yeah. It's him, dude. 578 00:21:11,437 --> 00:21:13,004 It's definitely him. I can see him in his mirror. 579 00:21:13,006 --> 00:21:15,640 He's wearing black glasses. White hair. 580 00:21:15,642 --> 00:21:17,522 He's the exact guy in the picture. 581 00:21:18,878 --> 00:21:20,278 BEN: So do you have a plan though? 582 00:21:20,280 --> 00:21:22,013 I got a few ideas. 583 00:21:22,015 --> 00:21:24,682 Would you like to share them or are we keeping that to ourselves? 584 00:21:24,684 --> 00:21:26,350 Okay. 585 00:21:26,352 --> 00:21:27,752 What if he's a janitor? 586 00:21:27,754 --> 00:21:29,287 He's got to be a high-level employee. 587 00:21:29,289 --> 00:21:30,554 What, are you just gonna hit him over the head? 588 00:21:30,556 --> 00:21:31,989 Dude, don't lose him. I'm not losing him. 589 00:21:31,991 --> 00:21:34,925 Speed up a little bit. 590 00:21:34,927 --> 00:21:36,994 DARRIN: What if that guy knew that Jelena's dad was following him? 591 00:21:36,996 --> 00:21:39,530 What if this is the reason Jelena's dad was killed? 592 00:21:39,532 --> 00:21:41,532 I suddenly don't like this idea anymore. 593 00:21:41,534 --> 00:21:42,833 You're doing a great job. Thank you. 594 00:21:42,835 --> 00:21:44,335 It's almost like you've done this before. 595 00:21:44,337 --> 00:21:47,405 I actually might take up a new career. 596 00:21:47,407 --> 00:21:48,539 REID: Stalking people? 597 00:21:48,541 --> 00:21:49,607 DARRIN: Following people? 598 00:21:49,609 --> 00:21:51,876 Uh, PI. Thank you. (CHUCKLES) 599 00:21:51,878 --> 00:21:53,444 You don't see anything? 600 00:21:54,914 --> 00:21:56,994 Dude, put the camera down. Put the camera down. 601 00:21:59,052 --> 00:22:02,172 All right, stay back, stay back. Let some cars get between. 602 00:22:04,991 --> 00:22:07,391 Stay a good, like, 50 yards behind him. 603 00:22:07,393 --> 00:22:08,626 More than 50. 604 00:22:12,498 --> 00:22:13,738 Whoa, whoa. 605 00:22:14,600 --> 00:22:15,766 You want me to just drive past him? 606 00:22:15,768 --> 00:22:18,248 Drive past him. Drive past him. 607 00:22:20,106 --> 00:22:21,906 DARRIN: This is his house. REID: Go, go, go. 608 00:22:21,908 --> 00:22:23,474 REID: Put the camera down. DARRIN: Relax, relax. 609 00:22:23,476 --> 00:22:24,642 REID: Go down the end and turn around. 610 00:22:24,644 --> 00:22:26,110 So what's the plan, this stakeout? 611 00:22:26,112 --> 00:22:27,878 We wait. For how long? 612 00:22:27,880 --> 00:22:29,113 We gotta stick around to see if he leaves. 613 00:22:29,115 --> 00:22:30,715 Great. 614 00:22:30,717 --> 00:22:32,717 DARRIN: Food in here, man? 615 00:22:32,719 --> 00:22:35,786 Definitely did not plan this stakeout very well. 616 00:22:35,788 --> 00:22:37,621 Supposed to have coffee. 617 00:22:37,623 --> 00:22:39,557 Supposed to have donuts. 618 00:22:39,826 --> 00:22:41,692 (CHUCKLES) 619 00:22:41,694 --> 00:22:43,961 REID: Darrin, make sure the camera is on that house. 620 00:22:43,963 --> 00:22:46,323 DARRIN: All right. I'm on it. REID: Any movement. 621 00:22:49,836 --> 00:22:51,996 What do you think, dude? If he doesn't leave, plan B? 622 00:22:53,473 --> 00:22:54,872 Reid? 623 00:22:54,874 --> 00:22:57,074 Yeah, what is the plan here, Reid? 624 00:22:57,410 --> 00:22:59,076 DARRIN: Anything? 625 00:22:59,078 --> 00:23:01,045 REID: No, no movement. 626 00:23:01,047 --> 00:23:03,080 Shit! We gotta take those pills again. 627 00:23:03,082 --> 00:23:05,149 Any food or anything to go with this? I mean... 628 00:23:05,151 --> 00:23:06,784 REID: Sorry, man. 629 00:23:06,786 --> 00:23:08,986 Here, man, I have food. 630 00:23:08,988 --> 00:23:10,888 DARRIN: Beef jerky? Why would you not tell me you have something? 631 00:23:10,890 --> 00:23:12,523 BEN: Because you're gonna eat the whole fucking bag. 632 00:23:12,525 --> 00:23:13,958 I'm not gonna eat the whole bag. 633 00:23:13,960 --> 00:23:16,460 I don't remember if you guys were there or not, 634 00:23:16,462 --> 00:23:19,697 but I think I've told you that we were making out 635 00:23:19,699 --> 00:23:22,400 and I thought there was a chair behind me and I'd sit down... 636 00:23:26,539 --> 00:23:27,288 And it was a... REID: Whoa, whoa, whoa. 637 00:23:27,289 --> 00:23:28,038 BEN: Reid, where the fuck, where are you going? 638 00:23:28,040 --> 00:23:30,775 Reid, where... Where the fuck is he going? 639 00:23:30,777 --> 00:23:32,676 DARRIN: Shh, shh. Wait, wait. 640 00:23:32,678 --> 00:23:33,918 Holy shit. He's leaving. 641 00:23:37,583 --> 00:23:39,150 BEN: What is he doing? 642 00:23:39,152 --> 00:23:41,312 DARRIN: Okay. Just wait, just wait. 643 00:23:41,421 --> 00:23:42,686 Holy shit. Where is he going? 644 00:23:46,692 --> 00:23:48,192 Come on. 645 00:23:48,194 --> 00:23:49,594 Darrin, what the fuck is he doing? 646 00:23:50,696 --> 00:23:52,696 DARRIN: Hold on. Oh, my God. 647 00:23:53,733 --> 00:23:55,666 BEN: What is he doing? 648 00:23:55,668 --> 00:23:56,908 DARRIN: Wait. 649 00:23:58,204 --> 00:24:00,938 He's breaking in. Darrin, we can't let him break in. 650 00:24:00,940 --> 00:24:01,972 DARRIN: I'm gonna go help him, okay? What? 651 00:24:01,974 --> 00:24:03,641 Just relax, relax. 652 00:24:03,643 --> 00:24:06,143 Look, take this. Call me if you see anything, okay? 653 00:24:06,145 --> 00:24:08,105 Darrin, you can't just fucking go in there, man. 654 00:24:08,948 --> 00:24:11,148 (WIND RUSTLING) 655 00:24:11,918 --> 00:24:13,451 (PANTING) 656 00:24:17,123 --> 00:24:18,823 Let's do this quickly. DARRIN: Dude, I can't see shit in here. 657 00:24:18,825 --> 00:24:20,705 REID: No lights. Use the night vision. 658 00:24:22,895 --> 00:24:25,129 (BREATHING HEAVILY) 659 00:24:26,866 --> 00:24:27,898 DARRIN: Okay. 660 00:24:29,702 --> 00:24:31,535 REID: This is his office. DARRIN: Yeah. 661 00:24:31,537 --> 00:24:33,057 Fuck! It's locked. We gotta break in. 662 00:24:37,977 --> 00:24:39,217 What the fuck was that? 663 00:24:41,247 --> 00:24:42,613 You hear that? 664 00:24:45,117 --> 00:24:46,584 Go check it out. 665 00:24:56,062 --> 00:24:57,695 (DOG BARKING) 666 00:24:57,697 --> 00:24:58,929 DARRIN: Oh, fuck! (YELPS IN PAIN) 667 00:24:58,931 --> 00:25:00,998 Help! Reid! Reid! 668 00:25:01,000 --> 00:25:02,160 Help, Reid. (YELPS IN PAIN) 669 00:25:04,203 --> 00:25:06,203 (GRUNTS) 670 00:25:06,205 --> 00:25:08,125 REID: Throw the jerky. Throw the jerky. 671 00:25:08,274 --> 00:25:09,274 (DOG YELPS) 672 00:25:10,877 --> 00:25:13,544 DARRIN: Fucking A. (BREATHES HEAVILY) 673 00:25:13,546 --> 00:25:14,912 REID: Just feed her something real quick. 674 00:25:14,914 --> 00:25:16,647 She's nice, she's just... DARRIN: Okay. 675 00:25:16,649 --> 00:25:18,409 REID: Christ! Let's keep looking. 676 00:25:25,157 --> 00:25:26,957 DARRIN: (WHISPERS) See anything? 677 00:25:28,995 --> 00:25:32,315 REID: (WHISPERS) Darrin, I'll keep looking down here. You go upstairs. 678 00:25:53,185 --> 00:25:55,052 DARRIN: Toys, toys, toys. 679 00:25:55,054 --> 00:25:57,688 Reid, you find anything? 680 00:25:57,690 --> 00:25:59,557 REID: No. You? DARRIN: No. Nothing, man. 681 00:25:59,559 --> 00:26:01,191 Keep looking. All right. 682 00:26:01,193 --> 00:26:03,594 DARRIN: Okay, come on. Come on. Master bedroom. 683 00:26:12,004 --> 00:26:13,070 Shit. 684 00:26:14,674 --> 00:26:16,240 DARRIN: Ben? BEN: Darrin, they're home. 685 00:26:16,242 --> 00:26:18,676 What? What, are you fucking serious? 686 00:26:18,678 --> 00:26:19,977 Dude, get the fuck out of there. 687 00:26:19,979 --> 00:26:21,946 Dude. Reid, Reid. 688 00:26:21,948 --> 00:26:24,081 He says they're coming back. He says they're outside. 689 00:26:24,083 --> 00:26:27,818 REID: (WHISPERS) What? Wait. I could have sworn I fucking heard something. 690 00:26:27,820 --> 00:26:29,720 DARRIN: (WHISPERS) Fuck! They're back. They're back. You go hide! 691 00:26:29,722 --> 00:26:31,482 Fucking hide. Go fucking hide, man. 692 00:26:33,125 --> 00:26:36,594 What the fuck! Fucking shit! 693 00:26:38,331 --> 00:26:40,097 MAN: You are so good... 694 00:26:40,099 --> 00:26:41,632 GIRL: Yeah, you are. 695 00:26:42,268 --> 00:26:43,300 Fuck it. 696 00:26:51,277 --> 00:26:53,911 WOMAN: Good girl. Let's go brush your teeth. 697 00:26:53,913 --> 00:26:56,246 Yeah, right here. Come on in. 698 00:26:56,248 --> 00:26:57,982 GIRL: Hey, where's my toothbrush? 699 00:26:57,984 --> 00:26:59,784 WOMAN: Right there. One more pass. 700 00:27:00,753 --> 00:27:02,119 One more pass of the toothbrush, please. 701 00:27:02,121 --> 00:27:03,988 (GIRL CRYING) You're tired. 702 00:27:03,990 --> 00:27:05,823 Okay, here we go. You're tired. 703 00:27:05,825 --> 00:27:06,924 All right, say goodnight to the elephant. 704 00:27:06,926 --> 00:27:08,726 GIRL: Bye. 705 00:27:08,728 --> 00:27:11,328 WOMAN: Bye-bye, all right. Goodnight. Let's go. 706 00:27:11,330 --> 00:27:12,963 Come one, let's go night, night. 707 00:27:12,965 --> 00:27:15,805 Dad will come in and say goodnight in a few minutes. 708 00:27:40,393 --> 00:27:42,126 DARRIN: (WHISPERS) I haven't heard anybody move in a while. 709 00:27:42,128 --> 00:27:44,361 We shouldn't have done this. This was dumb. 710 00:28:12,224 --> 00:28:14,825 DARRIN: Jesus! Shh, shh. 711 00:28:14,827 --> 00:28:16,226 (WHISPERS) Let's get the fuck out of here. Come on. Let's go. 712 00:28:16,228 --> 00:28:17,795 Come on. Look. (WHISPERS) 713 00:28:17,797 --> 00:28:20,064 I think he's got it in there. I gotta go look. 714 00:28:20,066 --> 00:28:21,265 DARRIN: (WHISPERS) It's his fucking bedroom. 715 00:28:21,267 --> 00:28:23,267 (WHISPERS) It's okay. Just relax. 716 00:29:49,989 --> 00:29:52,109 DARRIN: (WHISPERS) Let's get the fuck out of here. 717 00:30:02,001 --> 00:30:03,001 DARRIN: Shh, shh. 718 00:30:23,556 --> 00:30:25,522 (WHISPERS) Go, go, go, go, go! 719 00:30:25,524 --> 00:30:26,824 (WIND RUSTLING) 720 00:30:30,296 --> 00:30:31,395 DARRIN: Start the car. Start the car. 721 00:30:31,397 --> 00:30:33,130 Go. Go. 722 00:30:33,132 --> 00:30:35,065 Shit. Holy fuck. 723 00:30:35,067 --> 00:30:36,400 I fucking got it. 724 00:30:36,402 --> 00:30:38,569 What the fuck just happened? 725 00:30:38,571 --> 00:30:40,504 We got it. We got it. Got the badge. 726 00:30:40,506 --> 00:30:42,172 I don't give a fuck that you got the badge. 727 00:30:42,174 --> 00:30:44,508 I mean, you just fuckin' broke into someone's house. 728 00:30:44,510 --> 00:30:47,044 No. That was home invasion, breaking and entering, robbery... 729 00:30:47,046 --> 00:30:48,078 DARRIN: We got what we came for. 730 00:30:48,080 --> 00:30:49,246 They didn't see us. DARRIN: Yeah. 731 00:30:49,248 --> 00:30:50,614 He works for the government. 732 00:30:50,616 --> 00:30:52,115 REID: Okay. But they didn't see us. 733 00:30:52,117 --> 00:30:54,952 It's 10, 15 years in jail. What if they woke up? 734 00:30:54,954 --> 00:30:56,253 Look, they didn't see... They had a kid! 735 00:30:56,255 --> 00:30:57,605 We're fine. We're totally fine. 736 00:30:57,606 --> 00:30:58,956 What if one of the neighbors saw my license plate? 737 00:30:58,958 --> 00:31:00,490 No one saw you. How do you know that? 738 00:31:00,492 --> 00:31:02,125 They didn't. DARRIN: No one saw us. 739 00:31:02,127 --> 00:31:03,861 They didn't, man. We're fine. Yeah. 740 00:31:03,863 --> 00:31:04,995 Look, it's all good. 741 00:31:04,997 --> 00:31:06,263 No. No, it's not. We're done. 742 00:31:06,265 --> 00:31:07,631 What do you mean, done? 743 00:31:07,633 --> 00:31:08,599 This whole plan is fucked. I'm going home. 744 00:31:08,601 --> 00:31:10,400 Ben, this was the plan. 745 00:31:10,402 --> 00:31:11,935 No, this wasn't the plan! 746 00:31:11,937 --> 00:31:14,004 Relax. Breathe. Jeez. 747 00:31:14,974 --> 00:31:15,974 (SNIFFS) 748 00:31:16,442 --> 00:31:18,408 We're cool, okay? 749 00:31:18,410 --> 00:31:19,410 (EXHALES HEAVILY) 750 00:31:20,980 --> 00:31:22,540 Just head towards the desert, all right? 751 00:31:22,882 --> 00:31:24,047 Sorry. 752 00:31:24,049 --> 00:31:25,049 It's not okay. 753 00:31:26,619 --> 00:31:27,619 (EXHALES) 754 00:31:32,591 --> 00:31:33,891 It's going to voicemail. 755 00:31:36,028 --> 00:31:39,296 Hey, Jelena. We got... 756 00:31:39,298 --> 00:31:41,365 We got the badge, it's on. 757 00:31:43,035 --> 00:31:45,115 We're headed to Rachel. Talk to you tomorrow. 758 00:31:55,948 --> 00:31:58,515 DARRIN: Hey, Ben, where's Reid? 759 00:31:58,517 --> 00:32:00,557 Where is he? Dude, he's over there, man. 760 00:32:03,656 --> 00:32:04,656 DARRIN: Jesus. 761 00:32:06,392 --> 00:32:07,392 (HORN BLARING) 762 00:32:08,928 --> 00:32:10,928 What the fuck, he's standing right by the road. 763 00:32:10,930 --> 00:32:12,162 BEN: I gotta go take a piss. 764 00:32:12,164 --> 00:32:14,244 DARRIN: What the fuck's he doing? 765 00:32:17,369 --> 00:32:18,468 BEN: You have to help me talk him out of it, man. 766 00:32:18,470 --> 00:32:19,569 DARRIN: I'm not talking him out of it. 767 00:32:19,571 --> 00:32:22,072 BEN: Dude, you have less than a day. 768 00:32:22,074 --> 00:32:23,340 I'm not gonna talk him out of it. Dude... 769 00:32:23,341 --> 00:32:25,501 Why'd you come with us if you didn't want to do this? 770 00:32:27,046 --> 00:32:29,479 I didn't think it was actually gonna get this far, man. 771 00:32:29,481 --> 00:32:31,114 So you think we spent three months planning this 772 00:32:31,116 --> 00:32:33,717 and now we're gonna back out? Come on. 773 00:32:33,719 --> 00:32:35,052 You really ready for the consequences? 774 00:32:35,054 --> 00:32:36,486 We have a plan! 775 00:32:36,488 --> 00:32:38,722 Like last night? And that worked. 776 00:32:38,724 --> 00:32:41,725 Now we have everything we need, okay? We're here. 777 00:32:41,727 --> 00:32:44,527 This is happening. This is our chance. Look where we are. This is it. 778 00:32:46,365 --> 00:32:48,285 Base 5 is right over those mountains. 779 00:32:49,101 --> 00:32:50,101 We're ready. 780 00:32:53,639 --> 00:32:55,238 All right. It's all set. 781 00:32:55,240 --> 00:32:56,240 (CAR DOOR CLOSES) 782 00:33:02,114 --> 00:33:03,613 REID: See those mountains over there? DARRIN: Uh-huh 783 00:33:03,615 --> 00:33:05,349 BEN: Okay. 784 00:33:05,351 --> 00:33:07,484 REID: On the other side of those mountains is Area 51. 785 00:33:07,486 --> 00:33:09,486 BEN: (SARCASTICALLY) That's super cool. 786 00:33:10,622 --> 00:33:12,155 We're literally in the middle of nowhere. 787 00:33:12,157 --> 00:33:13,423 This is, like, where people get killed. 788 00:33:13,425 --> 00:33:14,992 DARRIN: Little A'Le'Inn. 789 00:33:14,994 --> 00:33:17,094 BEN: Oh, that's so clever. 790 00:33:17,096 --> 00:33:19,329 BEN: It already looks like a major downgrade 791 00:33:19,331 --> 00:33:21,765 from the Hooters' presidential suite. 792 00:33:21,767 --> 00:33:24,267 Straight out of Psycho, I do not wanna go in there. 793 00:33:24,269 --> 00:33:25,635 What the fuck are we doing? 794 00:33:25,637 --> 00:33:27,070 DARRIN: It could be worse, dude. 795 00:33:27,072 --> 00:33:28,438 What are you talking about? This is awful. 796 00:33:28,440 --> 00:33:29,706 This is where people make meth. 797 00:33:29,708 --> 00:33:32,275 It's not terrible. 798 00:33:32,277 --> 00:33:34,611 This would be a good home base. 799 00:33:34,613 --> 00:33:35,746 What, it's just a couple of days. 800 00:33:35,748 --> 00:33:36,748 (CHUCKLES) 801 00:33:38,484 --> 00:33:39,583 DARRIN: Hey, you think we could talk to 802 00:33:39,585 --> 00:33:40,868 some of these locals real quick? 803 00:33:40,869 --> 00:33:42,152 Talk to a few people. Yeah, quickly. 804 00:33:42,154 --> 00:33:43,154 All right. Let's do it. 805 00:33:43,155 --> 00:33:45,255 DARRIN: Look at this guy. 806 00:33:45,257 --> 00:33:47,491 This guy is hanging out by himself. 807 00:33:47,493 --> 00:33:49,453 We should definitely talk to this guy. 808 00:33:51,397 --> 00:33:52,397 (GLASSES RATTLING) 809 00:33:54,099 --> 00:33:55,365 WOMAN: Hi, gentlemen, how can I help you? 810 00:33:55,367 --> 00:33:57,367 REID: Hello, how are you? DARRIN: Hi. 811 00:33:57,369 --> 00:33:59,636 Yeah. DARRIN: What brings you here? 812 00:33:59,638 --> 00:34:01,671 Well, what brings everyone here? The aliens. (CHUCKLES) 813 00:34:01,673 --> 00:34:04,041 That's why you guys are here, right? With your cameras and... 814 00:34:04,043 --> 00:34:07,044 Here we are, you know, trying to pretend they don't exist, 815 00:34:07,046 --> 00:34:10,280 and I just don't understand why. The evidence is obvious. 816 00:34:10,282 --> 00:34:11,815 I mean, it's even in the Bible. It's in Ezekiel. 817 00:34:11,817 --> 00:34:14,251 You know, "The chariots in the sky." 818 00:34:14,253 --> 00:34:18,588 Why does America deny UFOs? 819 00:34:18,590 --> 00:34:20,557 There's other countries that don't deny UFOs, 820 00:34:20,559 --> 00:34:22,692 why does America deny UFOs? 821 00:34:22,694 --> 00:34:25,429 Stuff like in Mexico City... 822 00:34:25,431 --> 00:34:27,731 Sculpture where the guy's sitting in the chair, 823 00:34:27,733 --> 00:34:29,332 it's like he's sitting in a rocket, 824 00:34:29,334 --> 00:34:30,634 and he's got controls in front of him, 825 00:34:30,636 --> 00:34:32,602 he's got the breathing apparatus. 826 00:34:32,604 --> 00:34:34,638 People don't want to look. People don't want to know. 827 00:34:34,640 --> 00:34:37,674 Roswell, 1947, right? The crash. 828 00:34:37,676 --> 00:34:40,844 They move all that stuff here in 1951. 829 00:34:40,846 --> 00:34:43,814 We're reverse engineering the spacecraft right now, 830 00:34:43,816 --> 00:34:45,115 right over there. 831 00:34:45,117 --> 00:34:47,451 What you see on a map? 832 00:34:47,453 --> 00:34:49,820 That's just what the governments are willing to let you see. 833 00:34:49,822 --> 00:34:52,122 Our government does nothing in front of us. 834 00:34:52,124 --> 00:34:53,523 And so, there's a lot of hangers, 835 00:34:53,525 --> 00:34:54,858 a lot of infrastructure underground. 836 00:34:54,860 --> 00:34:56,860 I would be skeptical, too, 837 00:34:56,861 --> 00:34:58,861 if I thought there were these comic book little green aliens. 838 00:34:58,864 --> 00:35:02,265 They're not these furry, little sweet creatures, 839 00:35:03,335 --> 00:35:05,903 they're scary, man. 840 00:35:05,904 --> 00:35:08,472 The one that he saw had rows of teeth, you know, like, several back... 841 00:35:08,474 --> 00:35:12,309 The eyes, black. Just endless black pit. 842 00:35:12,311 --> 00:35:14,311 It's like white blood, you know? 843 00:35:14,313 --> 00:35:15,712 They shed their skin. 844 00:35:15,714 --> 00:35:18,381 He's like a snake, but these giant patches... 845 00:35:18,383 --> 00:35:21,818 (SCOFFS) It's not just your body that they probe, they probe your mind. 846 00:35:21,820 --> 00:35:23,587 They can control your mind. 847 00:35:23,589 --> 00:35:25,489 Throw you against the wall out of nowhere. 848 00:35:25,491 --> 00:35:26,857 You can tell when they're around, too. 849 00:35:26,859 --> 00:35:28,692 You get these migraine headaches. 850 00:35:28,694 --> 00:35:31,294 I mean, beyond anything you could ever imagine. 851 00:35:31,296 --> 00:35:33,096 You get nosebleeds. 852 00:35:33,097 --> 00:35:34,897 You hear about those people having those near-death experiences, 853 00:35:34,900 --> 00:35:38,401 and the whole thing about, "Walk into the light! Walk into the light!" 854 00:35:38,403 --> 00:35:39,736 That's what that is. 855 00:35:39,738 --> 00:35:42,305 It's almost like you cease to exist for a bit. 856 00:35:42,307 --> 00:35:43,773 You have no idea what happened at the time. 857 00:35:43,775 --> 00:35:44,775 It's just white. 858 00:35:46,245 --> 00:35:49,679 Like eternal endless white. 859 00:35:49,681 --> 00:35:52,382 You can't see where the floor stops and the ceiling starts. 860 00:35:52,384 --> 00:35:54,344 REID: How do you even know you were on the ship? 861 00:35:54,520 --> 00:35:55,760 MAN: You don't. 862 00:35:57,456 --> 00:36:00,524 Experimentation, the dissection, everything we've done to them, 863 00:36:00,526 --> 00:36:02,592 it's Guantanamo Bay, man. 864 00:36:02,594 --> 00:36:04,634 You just better hope they never get out. 865 00:36:05,931 --> 00:36:07,731 They have their own police department, 866 00:36:07,733 --> 00:36:10,300 they got an underground transportation system, 867 00:36:10,302 --> 00:36:11,701 and they have their own government. 868 00:36:11,703 --> 00:36:14,604 Area 51, man, it's the 51st state. 869 00:36:14,606 --> 00:36:16,573 REID: Here it is. It's right up there on the left. 870 00:36:16,575 --> 00:36:18,408 BEN: This is a little creepy, man. What if this guy's crazy? 871 00:36:18,410 --> 00:36:20,243 REID: He's fine. He's totally normal. 872 00:36:20,245 --> 00:36:22,212 Glenn? Yeah. You Reid? 873 00:36:22,214 --> 00:36:23,914 Yeah. Nice to meet you. 874 00:36:23,916 --> 00:36:26,216 Reid's finally found his best friend. 875 00:36:26,218 --> 00:36:27,951 BEN: Hey, what's up, man? DARRIN: Where are we going? 876 00:36:27,953 --> 00:36:30,287 I guess you're coming to Area 51, eh? 877 00:36:30,289 --> 00:36:31,888 This road will take us down to the border. 878 00:36:31,890 --> 00:36:34,758 It's one of the main access roads to the base. 879 00:36:34,760 --> 00:36:36,826 BEN: What kind of security might we run in to? 880 00:36:36,828 --> 00:36:38,828 At the border, always on the same hill. 881 00:36:38,830 --> 00:36:40,430 You see the camo dudes, 882 00:36:40,432 --> 00:36:42,332 you see two guys in a white Jeep Cherokee. 883 00:36:42,334 --> 00:36:43,900 Right. 884 00:36:43,902 --> 00:36:45,635 They're always there, 24 hours a day. 885 00:36:45,637 --> 00:36:48,238 I'll drive along with the little frequency detector 886 00:36:48,240 --> 00:36:51,341 and when this thing pops off, 887 00:36:51,343 --> 00:36:53,343 it tells me, "I just ran over a road sensor." 888 00:36:53,345 --> 00:36:55,545 Slow down. Slow. Slow. 889 00:36:55,547 --> 00:36:58,587 GLENN: Look around in one of these bushes and see if you can... 890 00:36:58,684 --> 00:36:59,684 Oh. 891 00:37:00,619 --> 00:37:03,153 Right there. GLENN: Okay. 892 00:37:03,154 --> 00:37:05,688 REID: Oh, yeah. GLENN: If you didn't know this was here, 893 00:37:05,691 --> 00:37:07,290 this would look like a plate of grass to you. 894 00:37:07,292 --> 00:37:09,626 There's your antenna. 895 00:37:09,628 --> 00:37:13,430 There's no way you'd find this without some sort of electronic aid. 896 00:37:13,432 --> 00:37:16,533 Look at that "US Government Property." 897 00:37:16,535 --> 00:37:17,735 We're on public land, mind you. 898 00:37:18,003 --> 00:37:19,336 All right, there we go. 899 00:37:22,541 --> 00:37:23,707 Okay. 900 00:37:23,709 --> 00:37:26,643 REID: 2-0-2-2. 901 00:37:26,645 --> 00:37:29,346 GLENN: This was gonna send out the code 022. 902 00:37:29,348 --> 00:37:31,548 The camo dudes are gonna come along and investigate, 903 00:37:31,550 --> 00:37:33,450 and see who's approaching the border. 904 00:37:33,451 --> 00:37:35,351 This is the simple stuff we find outside the border. 905 00:37:35,354 --> 00:37:37,554 Inside the border, you may have your ammonia sensors, 906 00:37:37,556 --> 00:37:40,023 you may have your heat sensors. 907 00:37:40,025 --> 00:37:44,461 If you can defeat this unit out here on public land, 908 00:37:44,463 --> 00:37:46,863 you'd probably be able to defeat what they have inside. 909 00:37:46,865 --> 00:37:48,632 REID: There's a car over there. GLENN: That's them. 910 00:37:48,633 --> 00:37:50,400 BEN: That's the camo dudes? GLENN: Those are the camo dudes. 911 00:37:50,402 --> 00:37:52,702 BEN: I'm not gonna get a sniper bullet in my head right now, am I? 912 00:37:52,704 --> 00:37:54,537 Just pull over on to the side of the road, right here. 913 00:37:54,539 --> 00:37:55,779 Just pull up to that area. 914 00:37:56,842 --> 00:37:58,508 BEN: Is there a guy there? Can you see? 915 00:37:58,510 --> 00:38:00,644 GLENN: You got a, uh, telephoto on that? 916 00:38:00,646 --> 00:38:01,745 REID: Yeah, I zoomed in on him. 917 00:38:01,747 --> 00:38:03,230 GLENN: Can you see if there's... 918 00:38:03,231 --> 00:38:04,714 REID: They even got the binoculars on us right now. 919 00:38:04,716 --> 00:38:06,716 GLENN: Really? Two guys, right? REID: Yep. 920 00:38:06,718 --> 00:38:08,852 GLENN: Up there in that ridge, there are two tripods. 921 00:38:08,854 --> 00:38:10,553 BEN: There's one. 922 00:38:10,555 --> 00:38:11,721 REID: One of them is pointing toward us. 923 00:38:11,723 --> 00:38:13,823 BEN: And there's another one right there. 924 00:38:13,824 --> 00:38:15,924 GLENN: The other one is pointing toward the road we just came down. 925 00:38:15,927 --> 00:38:18,628 So, if you have a vehicle, there's no real sneaking in. 926 00:38:18,630 --> 00:38:19,663 BEN: We're really getting out of the car right now? 927 00:38:19,665 --> 00:38:21,364 REID: Yeah. 928 00:38:21,366 --> 00:38:23,733 These are your camo dudes up here. 929 00:38:23,735 --> 00:38:25,302 Are you the happiest human being ever, right now? 930 00:38:25,304 --> 00:38:26,970 Yeah. REID: This is amazing. 931 00:38:26,971 --> 00:38:28,637 BEN: Right over there. Everything you've ever wanted. 932 00:38:28,640 --> 00:38:30,707 This is almost as exciting. 933 00:38:30,709 --> 00:38:32,325 Yeah. This could be used against you... 934 00:38:32,326 --> 00:38:33,942 BEN: If I had a choice, I'd be at a pool in Vegas right now. 935 00:38:33,945 --> 00:38:35,045 DARRIN: We made it to the border. 936 00:38:35,047 --> 00:38:37,847 GLENN: Oh, there's another one. 937 00:38:46,325 --> 00:38:47,991 (WIND RUSTLING) 938 00:38:47,993 --> 00:38:49,092 MAN: We're tourists, guys. Sorry. 939 00:38:49,094 --> 00:38:50,327 So, what brings you out here? 940 00:38:50,329 --> 00:38:51,628 MAN: Oh, work. 941 00:38:51,630 --> 00:38:53,830 So, I'm really just out here. 942 00:38:53,832 --> 00:38:55,699 Since I was close, I decided I should 943 00:38:55,701 --> 00:38:57,534 come by and do the touristy thing... 944 00:38:57,536 --> 00:38:58,736 MAN: You guys have fun. 945 00:38:58,737 --> 00:38:59,857 Okay. All right. Thanks. 946 00:39:02,374 --> 00:39:04,574 GLENN: Here's a guy with no license plates. Yeah, you're a tourist. Sure. 947 00:39:04,576 --> 00:39:05,775 REID: That guy is a security guard, huh? 948 00:39:05,777 --> 00:39:07,444 GLENN: Undercover. 949 00:39:07,446 --> 00:39:08,878 Just don't do anything stupid, okay? 950 00:39:08,880 --> 00:39:09,746 You got it. Thank you, Glenn. 951 00:39:09,748 --> 00:39:11,081 BEN: Later. 952 00:39:11,083 --> 00:39:13,523 See, I told you he wasn't weird. 953 00:39:16,421 --> 00:39:20,457 DARRIN: Right over there. It's so close. I can taste it. 954 00:39:20,459 --> 00:39:22,492 Now let's go talk to that guy. DARRIN: What? 955 00:39:22,494 --> 00:39:24,361 Huh? Let's go talk to this guy. Come on. 956 00:39:24,963 --> 00:39:26,083 Err... 957 00:39:29,000 --> 00:39:31,701 Hey, uh, sir, what are you looking for? 958 00:39:35,006 --> 00:39:36,246 See anything? 959 00:39:45,083 --> 00:39:48,084 You think I wanna come out here? They make me come out here! 960 00:39:48,086 --> 00:39:49,519 BEN: Okay. All right. Let's go. 961 00:39:50,756 --> 00:39:52,676 I'm sorry. (CHUCKLES) I didn't mean to do that. 962 00:39:52,958 --> 00:39:54,557 Don't talk to the locals. 963 00:39:54,559 --> 00:39:58,027 REID: Ben, don't antagonize strangers like that, dude. 964 00:39:58,029 --> 00:39:59,662 BEN: What? I didn't know he was gonna be crazy, dude. 965 00:39:59,664 --> 00:40:00,463 REID: (WHISPERS) The door's open. BEN: What? 966 00:40:00,465 --> 00:40:01,731 Did you leave it open? 967 00:40:01,733 --> 00:40:02,832 No. We have all our stuff in there. 968 00:40:02,834 --> 00:40:04,074 I didn't leave it open. 969 00:40:06,872 --> 00:40:07,287 DARRIN: Dude, open the door. 970 00:40:07,288 --> 00:40:08,368 DARRIN: You kidding me? 971 00:40:10,475 --> 00:40:11,041 Hello? BEN: Fuck. 972 00:40:11,042 --> 00:40:13,122 BEN: Dude. Anybody here? 973 00:40:14,813 --> 00:40:15,879 REID: It looks the same. DARRIN: It's all here, I think. 974 00:40:16,915 --> 00:40:18,481 It's everything. 975 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 What if someone fucking bugged the place. 976 00:40:20,485 --> 00:40:21,684 REID: Hello? 977 00:40:23,889 --> 00:40:25,188 DARRIN: What the fuck? 978 00:40:25,190 --> 00:40:26,790 Hey. Hey. 979 00:40:26,792 --> 00:40:28,491 BEN: Oh, my God. DARRIN: Jesus Christ! 980 00:40:28,493 --> 00:40:29,893 DARRIN: Dude, are you... I knew you'd get here. 981 00:40:29,895 --> 00:40:31,461 Hi, guys. DARRIN: What are you doing here? 982 00:40:31,463 --> 00:40:32,562 Yeah. What are you doing here? 983 00:40:32,564 --> 00:40:33,830 We gotta get moving. Let's go. 984 00:40:33,832 --> 00:40:35,598 I'm coming with you guys. DARRIN: What? 985 00:40:35,600 --> 00:40:37,567 JELENA: I asked the guy up front. BEN: Fuck. 986 00:40:37,569 --> 00:40:39,569 They've got ammonia sensors all over the base, 987 00:40:39,571 --> 00:40:41,538 so these neomycin pills will mask our ammonia levels. 988 00:40:41,540 --> 00:40:43,173 JELENA: Okay. Darrin and I have been taking them 989 00:40:43,174 --> 00:40:44,807 for a few days now, so we're gonna have to triple your dosage. 990 00:40:44,810 --> 00:40:46,609 Well, are they gonna work? 991 00:40:46,611 --> 00:40:48,511 Hopefully. Might have to test your levels before we leave. 992 00:40:48,513 --> 00:40:50,673 Keep moving. We have a lot to do. 993 00:40:50,749 --> 00:40:51,981 Terrible idea. 994 00:40:52,784 --> 00:40:54,918 Darrin, you need to take two. 995 00:40:54,920 --> 00:40:56,553 Say something, man. You shouldn't... 996 00:40:56,555 --> 00:40:58,054 DARRIN: I don't know what that is. 997 00:40:58,056 --> 00:41:00,590 Just tell him that it's not okay with you, dude. 998 00:41:00,592 --> 00:41:01,891 DARRIN: (SIGHS) Hey. 999 00:41:03,061 --> 00:41:04,093 Maybe we don't bring her with us. 1000 00:41:04,095 --> 00:41:06,062 What? 1001 00:41:06,064 --> 00:41:08,164 We shouldn't bring her. We don't need her with us. 1002 00:41:08,166 --> 00:41:09,132 (WHISPERS) What are you talking about? 1003 00:41:09,134 --> 00:41:11,067 She's gonna get us caught. 1004 00:41:11,068 --> 00:41:13,001 She's not gonna get us caught, we have the Freon suit. 1005 00:41:13,004 --> 00:41:15,505 So what? That's not a good enough reason, okay? 1006 00:41:15,507 --> 00:41:17,674 Dude, we can't tell her no, okay? She's helped us out, 1007 00:41:17,676 --> 00:41:19,742 she gave us all the stuff, she gave us the maps. 1008 00:41:19,744 --> 00:41:21,644 Okay. Well, the ammonia pills, okay? 1009 00:41:21,646 --> 00:41:23,580 The level's gonna be way too high. 1010 00:41:23,582 --> 00:41:25,882 I know, all right? We'll test her before we go, 1011 00:41:25,884 --> 00:41:26,616 if it doesn't test out, we won't bring her. 1012 00:41:26,618 --> 00:41:27,984 Okay. 1013 00:41:27,986 --> 00:41:30,220 Darrin. Look, I'm trusting you guys 1014 00:41:30,222 --> 00:41:32,822 with everything my dad left me. 1015 00:41:32,824 --> 00:41:34,524 This is all her stuff, we wouldn't be able to do 1016 00:41:34,526 --> 00:41:36,826 any of this without her. (SIGHS) 1017 00:41:36,828 --> 00:41:38,695 Look, you guys have your reasons, all right? 1018 00:41:38,697 --> 00:41:41,498 And I have mine, and I need to do this. 1019 00:41:41,500 --> 00:41:43,132 I just... I don't want to be here 1020 00:41:43,134 --> 00:41:44,667 if you really don't want me here. 1021 00:41:44,669 --> 00:41:45,749 I think she could help us. 1022 00:41:47,572 --> 00:41:49,072 DARRIN: You really think so? Yeah. 1023 00:41:49,074 --> 00:41:50,314 I know I can. 1024 00:41:51,142 --> 00:41:52,709 (SIGHS) 1025 00:41:52,711 --> 00:41:53,877 Ready for a 9-mile hike there and back? 1026 00:41:53,879 --> 00:41:55,778 It's 11 miles. And, yes. 1027 00:41:55,780 --> 00:41:57,860 We good? It's fine. 1028 00:41:58,550 --> 00:41:59,649 REID: Is it in? DARRIN: Yeah. 1029 00:41:59,651 --> 00:42:01,184 JELENA: Like an actual motion sensor? 1030 00:42:01,186 --> 00:42:02,185 DARRIN: Like, we went to the border and took one. 1031 00:42:02,187 --> 00:42:03,267 JELENA: You're kidding. 1032 00:42:03,855 --> 00:42:05,221 (MACHINE BEEPING) 1033 00:42:05,223 --> 00:42:07,023 REID: There she is. 1034 00:42:07,025 --> 00:42:08,345 All right, we jammed the signal. 1035 00:42:10,262 --> 00:42:11,928 DARRIN: What? 1036 00:42:11,930 --> 00:42:13,730 REID: It changes frequency after, like, 30 seconds. 1037 00:42:13,732 --> 00:42:15,098 JELENA: What does that mean? 1038 00:42:15,100 --> 00:42:16,933 It means we have to detect the signal, 1039 00:42:16,935 --> 00:42:20,270 jam it, and then disable it before it changes frequencies. 1040 00:42:23,308 --> 00:42:25,041 Fuck. 1041 00:42:25,043 --> 00:42:27,123 DARRIN: Look, nobody said it was gonna be easy. 1042 00:42:27,646 --> 00:42:29,579 So, this is the access card we got off your dad's friend there. 1043 00:42:29,581 --> 00:42:30,947 JELENA: And that... 1044 00:42:30,949 --> 00:42:32,189 This is his cologne. 1045 00:42:33,118 --> 00:42:34,118 There you go. 1046 00:42:38,690 --> 00:42:40,770 JELENA: Did you get it? Can't tell. 1047 00:42:41,126 --> 00:42:42,191 Look in the light. 1048 00:42:42,193 --> 00:42:43,826 Yeah. There it is. 1049 00:42:43,828 --> 00:42:45,295 Yeah. There she is. 1050 00:42:45,297 --> 00:42:47,931 That's a good one. You see it, Darrin? 1051 00:42:47,933 --> 00:42:49,666 BEN: You guys, there's someone by our car. REID: What? What? 1052 00:42:49,668 --> 00:42:51,228 There's someone sneaking around our car. 1053 00:42:51,603 --> 00:42:52,869 DARRIN: Where is he? 1054 00:42:52,871 --> 00:42:54,871 BEN: Dude, he's right there, man. 1055 00:42:55,173 --> 00:42:56,853 JELENA: There's stuff in the car. 1056 00:42:57,876 --> 00:42:59,331 REID: Doesn't matter, it's not... 1057 00:42:59,332 --> 00:43:00,787 BEN: What do you mean, it doesn't fucking matter? 1058 00:43:00,788 --> 00:43:02,243 Come on, we gotta keep moving. We got stuff to do. Let's go. 1059 00:43:03,114 --> 00:43:05,114 DARRIN: Where is he? 1060 00:43:05,116 --> 00:43:06,583 BEN: I don't know. I don't see him. He's gone. 1061 00:43:06,585 --> 00:43:07,684 (KNOCK ON DOOR) 1062 00:43:26,838 --> 00:43:28,838 Keep going. Just keep going. 1063 00:43:28,840 --> 00:43:30,907 He's messing with us. 1064 00:43:30,909 --> 00:43:32,909 Thermal cameras all around the base, 1065 00:43:32,911 --> 00:43:35,211 and they pick up your body heat. 1066 00:43:35,213 --> 00:43:37,313 So what we're gonna do is, we're gonna pump Freon through this suit. 1067 00:43:37,315 --> 00:43:40,116 Fit in right here, and that'll mask our body temperature. 1068 00:43:40,118 --> 00:43:41,384 Darrin, turn on the Freon and put on the thermal? 1069 00:43:41,386 --> 00:43:42,386 Yep. Good. 1070 00:43:44,189 --> 00:43:45,189 All right. 1071 00:43:48,159 --> 00:43:49,826 How's it looking? DARRIN: It's looking good. 1072 00:43:49,828 --> 00:43:51,411 You can see the Freon coming through. 1073 00:43:51,412 --> 00:43:52,995 I can see your body cooling down, it's kinda cool. 1074 00:43:52,998 --> 00:43:55,298 Only problem is, it's escaping through your head, so. 1075 00:43:55,300 --> 00:43:56,540 All right. Let's try the mask. 1076 00:43:59,104 --> 00:44:00,904 DARRIN: All right. It's helping. 1077 00:44:01,106 --> 00:44:02,405 There we go. 1078 00:44:02,407 --> 00:44:04,073 JELENA: Good? 1079 00:44:04,075 --> 00:44:05,942 DARRIN: Hey, hold on. Let him just tie it off. 1080 00:44:05,944 --> 00:44:07,644 It's sweet. 1081 00:44:07,646 --> 00:44:08,945 Coming through her whole suit. REID: It's coming in? 1082 00:44:08,947 --> 00:44:10,146 DARRIN: Her whole suit looks pretty good. 1083 00:44:10,148 --> 00:44:11,347 It's like it is matching the outside. 1084 00:44:11,349 --> 00:44:12,789 All right. It should all work then. 1085 00:44:15,820 --> 00:44:17,387 DARRIN: We should probably bring along boots. 1086 00:44:17,389 --> 00:44:20,223 Hold on to the ammonia sensor, we gotta check Jelena. 1087 00:44:20,225 --> 00:44:21,265 DARRIN: Let's do it. 1088 00:44:22,761 --> 00:44:23,793 Dude, let's go. 1089 00:44:25,864 --> 00:44:27,764 REID: What? I'm not doing it. 1090 00:44:27,766 --> 00:44:29,900 What do you mean you're not gonna drive us? 1091 00:44:29,901 --> 00:44:32,035 I'm not gonna drive you until you tell me why you're doing this. 1092 00:44:32,037 --> 00:44:33,836 You know why we're doing this, they're hiding secrets out there. 1093 00:44:33,838 --> 00:44:35,805 I need a better reason than that. 1094 00:44:35,806 --> 00:44:37,773 I'm not gonna drive you there unless you tell me why you're doing this. 1095 00:44:37,776 --> 00:44:39,442 You said you would do it. 1096 00:44:39,444 --> 00:44:42,211 Yeah. I didn't know we were actually gonna get this far, Reid. 1097 00:44:42,213 --> 00:44:43,880 I thought you were gonna snap out of it. 1098 00:44:43,882 --> 00:44:46,002 You saw a light at a party, that's all I know. 1099 00:44:49,320 --> 00:44:50,386 I don't really know. 1100 00:44:52,257 --> 00:44:54,323 Something happened to me that night, all right? 1101 00:44:54,325 --> 00:44:57,093 I just... A whole bunch of missing time, 1102 00:44:57,095 --> 00:45:00,296 and I get these flashes, and... 1103 00:45:00,298 --> 00:45:02,265 I don't know, something is pulling me towards the base. 1104 00:45:02,267 --> 00:45:04,434 I can't explain it, okay? I just have to do it. 1105 00:45:04,436 --> 00:45:06,703 I do. And I can't do it without you. 1106 00:45:08,206 --> 00:45:09,566 So, please, can you just help me? 1107 00:45:10,275 --> 00:45:11,275 Please. 1108 00:45:14,212 --> 00:45:15,445 Please, help me. 1109 00:45:20,251 --> 00:45:21,251 (GRUNTS) 1110 00:45:23,188 --> 00:45:24,188 BEN: Let's go. 1111 00:45:32,097 --> 00:45:33,097 Here. 1112 00:45:37,335 --> 00:45:38,868 It's close, but I think you'll be good. 1113 00:45:38,870 --> 00:45:40,110 Take this for your walkie. 1114 00:45:43,908 --> 00:45:45,274 REID: You guys in? DARRIN: Yeah. 1115 00:45:45,276 --> 00:45:46,859 JELENA: Yeah. DARRIN: I hear you. 1116 00:45:46,860 --> 00:45:48,443 Now watch out for them, man. Don't let them do anything stupid. 1117 00:45:48,446 --> 00:45:50,113 REID: No, I'll be fine. All right. I'll be here. 1118 00:45:50,115 --> 00:45:51,514 (CAR DOOR CLOSES) 1119 00:45:51,516 --> 00:45:52,415 REID: (WHISPERS) All right, guys, put on your masks. 1120 00:45:52,417 --> 00:45:54,117 All right. 1121 00:45:54,119 --> 00:45:56,439 BEN: Yeah. You see the Freon pumping through the suits. 1122 00:45:57,889 --> 00:45:59,055 (CLEARS THROAT) 1123 00:45:59,057 --> 00:46:00,389 BEN: Good luck, man. 1124 00:46:00,391 --> 00:46:01,290 DARRIN: (WHISPERS) Thanks, man. Appreciate it. 1125 00:46:01,292 --> 00:46:03,126 I'll be here in the morning. 1126 00:46:03,128 --> 00:46:04,968 DARRIN: Right. We'll see you then. Be safe. 1127 00:46:05,163 --> 00:46:07,196 I'm gonna head this way, over that hill. 1128 00:46:07,198 --> 00:46:09,132 All right, guys, this is it. 1129 00:46:09,134 --> 00:46:10,294 REID: Let's do it quickly. 1130 00:46:17,475 --> 00:46:20,395 DARRIN: Holy shit. We're doing it. We're doing it. We're doing it. 1131 00:46:23,815 --> 00:46:24,815 (GRUNTS) 1132 00:46:32,123 --> 00:46:34,003 REID: (WHISPERS) Guys, this way. 1133 00:46:38,129 --> 00:46:40,289 DARRIN: Wait a minute. Guys, there's a fence. 1134 00:46:40,431 --> 00:46:41,798 REID: There's a fence. 1135 00:46:41,800 --> 00:46:42,799 JELENA: Yeah, right there. 1136 00:46:42,801 --> 00:46:43,881 DARRIN: Straight ahead. 1137 00:46:44,469 --> 00:46:46,335 You see it? REID: Yeah. 1138 00:46:46,337 --> 00:46:48,737 DARRIN: Shit. It's coming up all hot in the thermal camera. 1139 00:46:50,542 --> 00:46:52,058 I think it's electric. 1140 00:46:52,059 --> 00:46:53,575 REID: It's on the way? DARRIN: Shit. We gotta go that way. 1141 00:46:53,578 --> 00:46:55,445 REID: You serious? 1142 00:46:55,446 --> 00:46:57,313 This fence goes all the way to the right and all the way to the left. 1143 00:46:57,315 --> 00:46:59,382 DARRIN: We gotta find a way under it. 1144 00:46:59,384 --> 00:47:01,217 REID: Let's keep looking. Look for a low, 1145 00:47:01,219 --> 00:47:02,552 like, a ditch or something like that. 1146 00:47:02,554 --> 00:47:04,053 REID: Right here. 1147 00:47:04,055 --> 00:47:05,975 DARRIN: (WHISPERS) I think we can get under it. 1148 00:47:06,457 --> 00:47:07,617 All right, you're through. 1149 00:47:08,526 --> 00:47:10,393 DARRIN: Nice, okay. REID: (WHISPERS) Ready? 1150 00:47:10,395 --> 00:47:11,395 DARRIN: Stay low, Reid. 1151 00:47:11,396 --> 00:47:12,829 Am I clear? 1152 00:47:12,831 --> 00:47:14,071 DARRIN: Yeah. Just stay low. 1153 00:47:14,399 --> 00:47:15,531 Let's keep moving. 1154 00:47:15,533 --> 00:47:16,533 Let's go. Let's go. 1155 00:47:17,335 --> 00:47:18,335 (RUSTLING) 1156 00:47:26,377 --> 00:47:28,144 DARRIN: Okay. Everyone, stop. Everyone, stop. 1157 00:47:28,146 --> 00:47:30,913 You see that? The light. It's a car, we're fine. 1158 00:47:30,915 --> 00:47:32,849 REID: Look, they're just driving along the road. 1159 00:47:32,851 --> 00:47:34,350 If we tripped their sensor, they'd be on us. 1160 00:47:34,352 --> 00:47:36,118 Check the GPS. 1161 00:47:36,120 --> 00:47:37,386 JELENA: Okay, it's this way. 1162 00:47:40,225 --> 00:47:41,785 (COUGHS) DARRIN: Hey. Hey. 1163 00:47:45,530 --> 00:47:45,962 It's okay. Just keep breathing. 1164 00:47:45,963 --> 00:47:47,203 Are you okay? Can you breathe? 1165 00:47:48,600 --> 00:47:50,933 REID: Come on, let's go. What are you doing? 1166 00:47:50,935 --> 00:47:52,134 Okay. 1167 00:47:55,039 --> 00:47:56,572 JELENA: I think we'll be getting close to the motion sensors. 1168 00:47:56,574 --> 00:47:58,541 REID: (WHISPERS) About six miles from the base. 1169 00:47:58,543 --> 00:48:00,423 Jelena's right, we're getting close. 1170 00:48:06,484 --> 00:48:08,284 DARRIN: (WHISPERS) Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 1171 00:48:08,286 --> 00:48:09,966 Twenty seconds, Stay there. Stay there. 1172 00:48:11,890 --> 00:48:12,890 DARRIN: Reid. 1173 00:48:17,328 --> 00:48:19,896 I think I got it. Come on. Come on. 1174 00:48:20,298 --> 00:48:21,364 Reid, 15. 1175 00:48:23,968 --> 00:48:25,368 Moving too fast. 1176 00:48:25,370 --> 00:48:26,936 JELENA: Reid, hurry. DARRIN: Five, 1177 00:48:26,938 --> 00:48:30,339 four, three, two, one. 1178 00:48:31,609 --> 00:48:32,609 (GRUNTS) 1179 00:48:36,247 --> 00:48:38,514 REID: All right. I think I got it, guys. 1180 00:48:38,516 --> 00:48:40,676 DARRIN: Did you get it? Yeah, I got it. 1181 00:48:44,122 --> 00:48:46,222 All right. All right, let's keep moving, guys. 1182 00:48:46,224 --> 00:48:48,324 It's three miles that way. Almost there. 1183 00:48:49,994 --> 00:48:52,028 DARRIN: Wait, guys. Stop. Stop. Shh, shh. 1184 00:48:52,030 --> 00:48:53,062 You hear that? You hear that? 1185 00:48:53,064 --> 00:48:54,263 JELENA: What is it? 1186 00:48:54,265 --> 00:48:57,099 DARRIN: Are those camo guys? The camo. 1187 00:48:57,101 --> 00:48:59,285 JELENA: You can tell. REID: That doesn't look like them... 1188 00:48:59,286 --> 00:49:01,470 DARRIN: Holy shit! It's a helicopter! Get down! Get down! Get down! 1189 00:49:01,472 --> 00:49:02,939 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) Keep your head down. 1190 00:49:02,941 --> 00:49:04,507 They can't see us in the thermal suits, okay? 1191 00:49:04,509 --> 00:49:06,208 Stay down! Stay down! 1192 00:49:06,210 --> 00:49:07,677 We're gonna be fine. Jelena, keep your head down. 1193 00:49:07,679 --> 00:49:09,245 Stay low. Don't move. 1194 00:49:12,183 --> 00:49:13,649 (BREATHES HEAVILY) 1195 00:49:13,651 --> 00:49:14,771 DARRIN: There's a snake. 1196 00:49:16,187 --> 00:49:17,687 REID: It's okay. It won't hurt you. 1197 00:49:17,689 --> 00:49:20,156 (HELICOPTER HOVERING) 1198 00:49:20,158 --> 00:49:24,093 Stay calm. It doesn't even know you're here. 1199 00:49:28,666 --> 00:49:30,166 DARRIN: Is it gone? 1200 00:49:30,168 --> 00:49:31,801 REID: It's going away. It's going away. 1201 00:49:31,802 --> 00:49:33,435 Relax, relax. Try to breathe. Just breathe. 1202 00:49:33,438 --> 00:49:35,504 JELENA: You guys, the helicopter, it's coming back. 1203 00:49:35,506 --> 00:49:38,441 DARRIN: All right, guys, stay down. Be still, okay? Stay down. 1204 00:49:38,443 --> 00:49:40,409 We're not gonna get caught. Stay low. 1205 00:49:40,411 --> 00:49:43,112 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1206 00:49:46,184 --> 00:49:47,450 REID: Look, they're just doing a routine check. 1207 00:49:47,452 --> 00:49:49,118 It's a standard procedure. 1208 00:49:49,120 --> 00:49:50,286 God damn it. 1209 00:49:51,622 --> 00:49:54,056 DARRIN: See? They're gone. 1210 00:49:54,058 --> 00:49:56,259 Still, they definitely know we're here. 1211 00:49:56,260 --> 00:49:58,461 REID: No, it's a fly-over. They would've flown down on us. 1212 00:49:58,463 --> 00:50:00,663 We're fine. They do it all the time. 1213 00:50:02,233 --> 00:50:03,393 It's right over that ridge. 1214 00:50:13,144 --> 00:50:15,244 There it is. Look. We fucking did it. 1215 00:50:16,414 --> 00:50:18,695 I told you we could do it. REID: We made it. 1216 00:50:19,717 --> 00:50:22,018 We did it. We fucking did it. 1217 00:50:23,054 --> 00:50:24,254 JELENA: Reid, you were right. 1218 00:50:25,156 --> 00:50:27,089 DARRIN: I mean, this is Area 51. This is the base. 1219 00:50:27,091 --> 00:50:28,491 REID: Darrin, you getting this? DARRIN: Yeah. 1220 00:50:28,493 --> 00:50:30,226 REID: This is a huge area. 1221 00:50:30,228 --> 00:50:32,128 You see that area down there? That's where we're going. 1222 00:50:32,130 --> 00:50:34,170 We gotta get down there and ditch the suits. 1223 00:50:38,302 --> 00:50:40,336 (WHISPERS) There it is. We made it. 1224 00:50:41,672 --> 00:50:43,572 I can't believe we did this. 1225 00:50:43,574 --> 00:50:45,041 JELENA: You sure we're okay without our suits? 1226 00:50:45,043 --> 00:50:46,509 REID: Yeah, we should be fine. 1227 00:50:46,511 --> 00:50:47,610 They shouldn't have heat sensor 1228 00:50:47,612 --> 00:50:48,444 cameras this close to the base. 1229 00:50:48,446 --> 00:50:49,686 And security? 1230 00:50:51,616 --> 00:50:53,549 Security should be low this time of night. 1231 00:50:53,551 --> 00:50:54,383 DARRIN: Let's get inside there and get some footage. 1232 00:50:55,386 --> 00:50:57,286 Reid? Reid? 1233 00:50:59,090 --> 00:51:00,756 DARRIN: Reid, you all right? You good? 1234 00:51:00,758 --> 00:51:01,758 Yeah, let's go. 1235 00:51:06,631 --> 00:51:08,397 Looks like we're good here. 1236 00:51:08,399 --> 00:51:10,533 But I'm gonna go up to the fence and check it out, okay? 1237 00:51:10,535 --> 00:51:11,567 Do you realize what we're doing right now? 1238 00:51:11,569 --> 00:51:13,702 DARRIN: I know. 1239 00:51:13,704 --> 00:51:16,465 (WHISPERS) Do we just go? DARRIN: All right. Wait. He's over. 1240 00:51:16,507 --> 00:51:18,140 He needs to signal us or something. 1241 00:51:18,142 --> 00:51:19,742 No, no, no. Just wait. Just wait. 1242 00:51:19,744 --> 00:51:21,704 He's almost over. Come on, hurry up. 1243 00:51:29,253 --> 00:51:30,820 (GATES CLANKING) 1244 00:51:33,124 --> 00:51:34,523 (BREATHES HARSHLY) 1245 00:51:41,766 --> 00:51:43,599 REID: (WHISPERS) Here we are on the base. This is incredible. 1246 00:51:43,601 --> 00:51:45,835 Darrin, check that way, I'll check this way. 1247 00:51:45,837 --> 00:51:47,757 JELENA: All right, Darrin, please get down. 1248 00:51:49,140 --> 00:51:50,773 DARRIN: There's people everywhere. 1249 00:51:50,775 --> 00:51:52,615 REID: Stay low. Let's get over there. 1250 00:51:54,178 --> 00:51:56,312 DARRIN: It's a car. Reid, you see that? 1251 00:51:56,314 --> 00:51:57,546 DARRIN: Fucking... JELENA: Damn it. 1252 00:51:57,548 --> 00:51:59,228 DARRIN: Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 1253 00:52:00,384 --> 00:52:02,118 (ENGINE ROARING) 1254 00:52:03,754 --> 00:52:05,674 REID: (WHISPERS) Just keep it down. 1255 00:52:05,823 --> 00:52:07,223 Keep going. Keep going. 1256 00:52:07,225 --> 00:52:08,591 Right. There's the split. 1257 00:52:08,593 --> 00:52:10,526 All right, keep a look out, I'm gonna check the map. 1258 00:52:10,528 --> 00:52:11,760 JELENA: It's hangar number nine. 1259 00:52:11,762 --> 00:52:12,862 DARRIN: Guys, we're fucking here... 1260 00:52:12,864 --> 00:52:13,729 It's the hangar on the east end... 1261 00:52:13,731 --> 00:52:15,464 East end? 1262 00:52:15,466 --> 00:52:17,333 DARRIN: (WHISPERS) Let's get to that fence and don't freak out. 1263 00:52:17,335 --> 00:52:18,301 We're so close, all right? JELENA: Okay. 1264 00:52:18,302 --> 00:52:20,462 REID: We gotta hurry. JELENA: Go. 1265 00:52:22,874 --> 00:52:25,514 JELENA: You need to get in the shadow here. Come get in. 1266 00:52:29,614 --> 00:52:31,294 DARRIN: Wait, wait, wait, wait, wait. 1267 00:52:32,617 --> 00:52:33,697 REID: Can you see 'em? 1268 00:52:34,352 --> 00:52:35,651 DARRIN: Okay. 1269 00:52:35,653 --> 00:52:36,619 Their backs are turned. Now's time for us... 1270 00:52:36,621 --> 00:52:37,621 Go! 1271 00:52:40,491 --> 00:52:41,524 DARRIN: (WHISPERS) What's the plan? 1272 00:52:41,526 --> 00:52:42,691 JELENA: Okay. You go left. 1273 00:52:42,693 --> 00:52:44,426 REID: Okay. Okay. Going. 1274 00:52:47,431 --> 00:52:48,397 DARRIN: (BREATHES HEAVILY) All right. 1275 00:52:48,399 --> 00:52:49,532 JELENA: It's nine down. 1276 00:52:49,534 --> 00:52:50,733 DARRIN: It's there? Yes. 1277 00:52:50,735 --> 00:52:52,401 (BREATHES HEAVILY) 1278 00:52:52,403 --> 00:52:53,702 DARRIN: It's JANET planes. 1279 00:52:58,242 --> 00:52:59,775 Shit. Shit. 1280 00:53:00,478 --> 00:53:01,710 Okay. Okay. 1281 00:53:12,790 --> 00:53:15,071 I think they're leaving. DARRIN: I think so. 1282 00:53:16,594 --> 00:53:18,627 He's taking the car. 1283 00:53:18,629 --> 00:53:19,728 He's taking the car. 1284 00:53:31,442 --> 00:53:32,442 (SIGNAL BEEPS) 1285 00:53:35,313 --> 00:53:35,928 REID: All right. 1286 00:53:35,929 --> 00:53:36,544 JELENA: I can't see anything. 1287 00:53:36,547 --> 00:53:38,307 REID: Look for a light on the wall. 1288 00:53:39,584 --> 00:53:40,683 Here, I found it. 1289 00:53:40,685 --> 00:53:42,318 DARRIN: Nothing in here. 1290 00:53:42,320 --> 00:53:43,652 REID: Look for doors to other rooms. 1291 00:53:43,654 --> 00:53:45,414 JELENA: You guys, this one opens. 1292 00:53:48,993 --> 00:53:50,859 DARRIN: Oh, Reid, it looks like... 1293 00:53:50,861 --> 00:53:52,061 JELENA: Does this thing open? 1294 00:53:53,497 --> 00:53:54,697 REID: We use the fingerprint. 1295 00:54:03,241 --> 00:54:04,607 DARRIN: Why isn't this working, come on. 1296 00:54:04,609 --> 00:54:05,809 Maybe it needs my body heat. 1297 00:54:10,014 --> 00:54:11,014 (SIGNAL BEEPS) 1298 00:54:11,015 --> 00:54:12,414 Go. Go. 1299 00:54:12,750 --> 00:54:13,750 Shit. 1300 00:54:18,489 --> 00:54:19,489 Stay behind me. 1301 00:54:29,467 --> 00:54:31,433 The door just closed on us. 1302 00:54:31,435 --> 00:54:33,802 DARRIN: Fuck. It's okay. Just keep going. Keep going. 1303 00:54:33,804 --> 00:54:35,371 (BREATHES HEAVILY) 1304 00:54:37,041 --> 00:54:38,407 Level 40-A. We need level 40-A. 1305 00:54:38,409 --> 00:54:39,575 DARRIN: Got it. 1306 00:54:44,482 --> 00:54:46,202 I don't see anything. Where is it? 1307 00:54:55,493 --> 00:54:56,733 DARRIN: (WHISPERS) Okay. Okay. 1308 00:54:56,894 --> 00:54:58,694 Fuck. 1309 00:54:58,696 --> 00:55:00,329 There's a guy out there. He's at his desk. 1310 00:55:00,331 --> 00:55:01,830 He's by himself. Okay. 1311 00:55:03,634 --> 00:55:04,433 (WHISPERS) We need to get to a stairwell. 1312 00:55:04,435 --> 00:55:05,435 All right. 1313 00:55:07,805 --> 00:55:09,471 DARRIN: Dude, he's gone. REID: What? 1314 00:55:09,473 --> 00:55:11,473 DARRIN: He's fucking gone. I have no idea where he is. 1315 00:55:11,475 --> 00:55:13,442 Did you see which way he went? DARRIN: I have no idea... 1316 00:55:13,444 --> 00:55:15,044 REID: Come on. Come on. Let's... 1317 00:55:15,046 --> 00:55:16,726 Hurry up, hurry up, hurry up... 1318 00:55:17,615 --> 00:55:18,695 DARRIN: What the fuck? 1319 00:55:20,351 --> 00:55:21,551 Okay, we're good. We're good. 1320 00:55:23,821 --> 00:55:25,387 What is this? 1321 00:55:25,389 --> 00:55:28,023 Comatose, nonresponsive behavior, 1322 00:55:28,025 --> 00:55:30,859 marks on necks and arms? What the fuck. 1323 00:55:30,861 --> 00:55:31,861 (DOOR BANGS) 1324 00:55:36,067 --> 00:55:37,900 JELENA: You guys, we got to get out of here. 1325 00:55:37,902 --> 00:55:41,337 Shh. It's okay. Just... 1326 00:55:41,339 --> 00:55:43,579 DARRIN: He didn't notice us. He's wearing headphones. 1327 00:55:46,577 --> 00:55:48,644 Okay here. On 10. 1328 00:55:48,646 --> 00:55:50,579 Yeah. We gotta find a way. We gotta get to a stairwell. 1329 00:55:50,581 --> 00:55:53,415 DARRIN: Okay. There's an exit over there. 1330 00:55:53,417 --> 00:55:55,817 There's an exit over there? DARRIN: Behind you, behind you. 1331 00:55:58,622 --> 00:55:59,622 It's a dead end. 1332 00:56:04,662 --> 00:56:05,761 Get down. Get down. 1333 00:56:06,997 --> 00:56:08,764 Okay, we're clear. Get down. 1334 00:56:13,104 --> 00:56:14,104 DARRIN: Shit! 1335 00:56:21,879 --> 00:56:22,879 Shit. Shit. 1336 00:56:24,949 --> 00:56:26,382 (BREATHES HEAVILY) 1337 00:56:28,018 --> 00:56:29,918 Go, go, go, go. 1338 00:56:37,094 --> 00:56:38,694 Fuck, that was close. 1339 00:56:38,696 --> 00:56:40,656 Dude, it goes way the fuck down there. 1340 00:56:41,132 --> 00:56:42,464 This is Stairwell B. 1341 00:56:43,534 --> 00:56:45,667 S4, it should be down there. 1342 00:56:46,737 --> 00:56:48,777 Let's keep moving. DARRIN: Yep. 1343 00:56:57,815 --> 00:56:59,114 (DOOR OPENING) 1344 00:57:07,491 --> 00:57:09,772 (WHISPERS) Did you hear that? DARRIN: Yeah. 1345 00:57:10,027 --> 00:57:12,027 Reid, he's coming. Reid. Reid, he's coming. 1346 00:57:30,815 --> 00:57:32,448 There's a locker room. I think it's empty. 1347 00:57:32,450 --> 00:57:33,450 Okay. 1348 00:57:35,986 --> 00:57:37,553 JELENA: He didn't see you, did he? 1349 00:57:37,555 --> 00:57:38,554 DARRIN: No, no, no, no. I think we're good. 1350 00:57:38,556 --> 00:57:39,556 Jesus Christ! 1351 00:57:41,625 --> 00:57:43,705 Just wait it out for a minute. Let everything pass. 1352 00:57:45,696 --> 00:57:48,176 JELENA: What the fuck is that? DARRIN: Did you hear that? 1353 00:57:51,068 --> 00:57:52,634 (RUSTLING) 1354 00:58:12,223 --> 00:58:13,589 (MACHINERY BANGING LOUDLY) 1355 00:58:17,027 --> 00:58:18,147 DARRIN: Must be automatic. 1356 00:58:22,099 --> 00:58:24,500 Listen. What's that? 1357 00:58:24,502 --> 00:58:26,268 What is that? REID: Yeah. 1358 00:58:26,270 --> 00:58:28,551 DARRIN: Where is it coming from? REID: Here. 1359 00:58:30,574 --> 00:58:32,694 JELENA: What is it? DARRIN: I don't know. 1360 00:58:35,679 --> 00:58:36,759 DARRIN: What the fuck. 1361 00:58:37,781 --> 00:58:38,941 It's still here somewhere. 1362 00:58:49,193 --> 00:58:50,193 It's here. 1363 00:58:52,263 --> 00:58:54,663 DARRIN: They might be useful to know where the guards are. 1364 00:58:56,967 --> 00:59:00,202 Also got some kind of suit. Bulletproof vest, almost. 1365 00:59:00,204 --> 00:59:02,644 JELENA: What the hell? DARRIN: Look at this. 1366 00:59:04,141 --> 00:59:05,173 (CRACKLING LOUDLY) (SCREAMS) 1367 00:59:05,175 --> 00:59:06,241 DARRIN: What the fuck? 1368 00:59:06,243 --> 00:59:07,843 JELENA: Are you okay? 1369 00:59:07,845 --> 00:59:10,045 DARRIN: Dude, your nose is bleeding, are you okay? 1370 00:59:11,081 --> 00:59:13,015 DARRIN: Hey, let's go. JELENA: You okay? 1371 00:59:13,017 --> 00:59:14,049 DARRIN: Jelena, put it back. Let's go. 1372 00:59:14,051 --> 00:59:15,250 The stairs. Let's go. 1373 00:59:15,252 --> 00:59:16,952 (PANTING) 1374 00:59:22,626 --> 00:59:24,586 DARRIN: All right. I think we're good. 1375 00:59:30,868 --> 00:59:33,702 Dude, what was that noise? 1376 00:59:35,806 --> 00:59:38,087 I don't know. Let's keep moving. 1377 00:59:47,184 --> 00:59:48,184 DARRIN: Dude. 1378 00:59:53,757 --> 00:59:55,290 I can't see anything. 1379 00:59:57,361 --> 00:59:59,361 This is it. Level 40. 1380 01:00:10,240 --> 01:00:11,400 Where are you going? 1381 01:00:12,109 --> 01:00:13,949 This is fucking... It's huge. 1382 01:00:15,279 --> 01:00:16,279 DARRIN: Shit. 1383 01:00:17,748 --> 01:00:18,748 Look at this. 1384 01:00:19,683 --> 01:00:21,216 It's fucking... What is this? 1385 01:00:22,286 --> 01:00:23,719 Are these cages? What the fuck? 1386 01:00:23,721 --> 01:00:24,953 REID: Yeah, they look like holding cells. 1387 01:00:24,955 --> 01:00:25,955 DARRIN: Dude! 1388 01:00:27,391 --> 01:00:29,124 Oh my God, it's weird. 1389 01:00:29,126 --> 01:00:30,892 REID: Oh! They're hot, they're hot. 1390 01:00:32,763 --> 01:00:34,196 DARRIN: Dude, it's fucking warm. That's weird. 1391 01:00:34,198 --> 01:00:36,264 REID: Darrin, check this out. 1392 01:00:36,266 --> 01:00:38,066 DARRIN: Holy shit. What is this? 1393 01:00:40,170 --> 01:00:41,970 That's weird. What do you think's in there? 1394 01:00:41,972 --> 01:00:44,406 REID: It's like they're getting sucked in. 1395 01:00:44,408 --> 01:00:46,908 Come on. We gotta keep moving. Let's go. 1396 01:00:46,910 --> 01:00:49,830 We gotta get through the lab to get to the access point for S2. 1397 01:00:50,648 --> 01:00:51,913 (ENGINE WHIRRING) 1398 01:00:51,915 --> 01:00:53,555 Oh, fuck. Go hide. Get down. 1399 01:01:02,059 --> 01:01:03,179 DARRIN: What's he doing? 1400 01:01:05,295 --> 01:01:07,015 REID: I think he's going to the lab. 1401 01:01:12,202 --> 01:01:13,442 REID: Is he still out there? 1402 01:01:15,806 --> 01:01:17,339 I don't know the code. It's not a card. 1403 01:01:17,341 --> 01:01:18,440 DARRIN: I have an idea. With the thermal. 1404 01:01:18,909 --> 01:01:20,042 Yeah. 1405 01:01:20,044 --> 01:01:21,209 (PANTING) 1406 01:01:32,122 --> 01:01:33,255 DARRIN: Okay, now. 1407 01:01:33,257 --> 01:01:34,356 Maybe the thermal... 1408 01:01:34,358 --> 01:01:35,457 REID: What do you mean? 1409 01:01:35,459 --> 01:01:37,292 DARRIN: Watch. I turn it on. 1410 01:01:37,294 --> 01:01:39,828 Now, the last button he pushed would be the warmest. 1411 01:01:39,830 --> 01:01:42,264 Eight must have been pushed first, and then the seven, 1412 01:01:42,266 --> 01:01:44,366 and then the three, and then the four, okay? 1413 01:01:44,368 --> 01:01:46,334 So that means what? 4-3-7-8. REID: Right. 1414 01:01:46,336 --> 01:01:48,203 (BEEPING) 1415 01:01:51,942 --> 01:01:53,809 Fuck! You're a fucking genius! (LAUGHS) 1416 01:01:53,811 --> 01:01:54,811 DARRIN: Go! 1417 01:02:02,953 --> 01:02:03,953 It's a lab. 1418 01:02:08,092 --> 01:02:10,325 JELENA: My dad always talked about these R&D labs. 1419 01:02:10,327 --> 01:02:12,194 Look at this shit. DARRIN: Whoa. 1420 01:02:12,196 --> 01:02:13,829 REID: My God. DARRIN: Whoa, this is... 1421 01:02:13,831 --> 01:02:15,063 What? Holy shit. 1422 01:02:15,065 --> 01:02:16,431 JELENA: Look at this. Anti-gravity. 1423 01:02:16,433 --> 01:02:17,766 REID: This is huge. 1424 01:02:17,768 --> 01:02:19,034 I knew it. 1425 01:02:19,036 --> 01:02:20,302 My God, I knew he wasn't crazy. 1426 01:02:20,304 --> 01:02:21,970 JELENA: My dad was right. REID: I knew it. 1427 01:02:21,972 --> 01:02:23,805 Why are they hiding this here? 1428 01:02:23,807 --> 01:02:25,507 DARRIN: Dude, there's white blood in there. REID: We gotta go. 1429 01:02:25,509 --> 01:02:27,008 JELENA: We don't know that it's blood. DARRIN: I know, 1430 01:02:27,010 --> 01:02:28,110 but remember the guy at the bar mentioned that. 1431 01:02:28,111 --> 01:02:29,211 REID: Yeah, maybe that's it, I don't know. Okay. 1432 01:02:29,213 --> 01:02:30,345 Guys, we should get moving. 1433 01:02:30,347 --> 01:02:31,947 DARRIN: No. JELENA: Where? 1434 01:02:31,949 --> 01:02:32,965 DARRIN: Reid, this is the first thing we've seen. 1435 01:02:32,966 --> 01:02:35,247 Let me get some footage. REID: Hold on a sec. 1436 01:02:35,786 --> 01:02:37,285 There's more over here. 1437 01:02:38,055 --> 01:02:39,354 Jelena, look at this. 1438 01:02:39,356 --> 01:02:40,436 There's more over here. 1439 01:02:41,859 --> 01:02:42,924 (CRACKLING LIGHTLY) 1440 01:02:42,926 --> 01:02:44,059 JELENA: What the fuck? 1441 01:02:44,962 --> 01:02:45,994 REID: What? 1442 01:02:47,498 --> 01:02:48,930 JELENA: Are you seeing this? 1443 01:02:51,368 --> 01:02:53,301 DARRIN: It's the craziest shit I've ever seen in my life. 1444 01:02:53,303 --> 01:02:55,103 Look at this. 1445 01:02:55,105 --> 01:02:56,471 Reid, come here, man. Check this shit out. 1446 01:02:56,473 --> 01:02:58,140 REID: Darrin, come over. Check this out. 1447 01:02:58,142 --> 01:02:59,841 Guys, you gotta come see this. 1448 01:02:59,843 --> 01:03:01,877 DARRIN: Guys, this thing's going crazy. 1449 01:03:01,879 --> 01:03:03,639 Reid, look at this. Look at this. 1450 01:03:09,119 --> 01:03:10,318 (SLOSHING) 1451 01:03:10,320 --> 01:03:11,553 DARRIN: Oh! Fuck. 1452 01:03:11,555 --> 01:03:13,121 What the fuck? 1453 01:03:13,123 --> 01:03:14,156 REID: I don't know. 1454 01:03:14,992 --> 01:03:15,992 (GLASS SHATTERING) 1455 01:03:17,127 --> 01:03:18,293 (SCREAMS) 1456 01:03:18,295 --> 01:03:20,796 DARRIN: What was that? Fuck! 1457 01:03:20,798 --> 01:03:21,930 JELENA: You guys, we gotta get the hell out of here. 1458 01:03:21,932 --> 01:03:23,131 DARRIN: You all right? 1459 01:03:23,133 --> 01:03:24,032 Shit. DARRIN: Reid, we need to go. 1460 01:03:24,034 --> 01:03:25,233 What was that? 1461 01:03:25,235 --> 01:03:26,635 Someone heard that, right? 1462 01:03:26,636 --> 01:03:28,036 You all right? JELENA: We gotta get out of here, come on. 1463 01:03:28,038 --> 01:03:29,871 REID: Guys, we gotta go, yeah. 1464 01:03:29,873 --> 01:03:31,306 Let's go. DARRIN: Wait, wait, wait. Wait. 1465 01:03:31,308 --> 01:03:32,474 REID: Darrin. 1466 01:03:32,476 --> 01:03:33,975 DARRIN: Come here, come here. 1467 01:03:33,977 --> 01:03:35,143 REID: Darrin, come on. 1468 01:03:35,145 --> 01:03:36,478 DARRIN: That thing just flew. 1469 01:03:36,480 --> 01:03:39,000 The rock flew? JELENA: What the hell was that? 1470 01:03:40,918 --> 01:03:42,484 DARRIN: Holy shit. 1471 01:03:42,486 --> 01:03:44,366 REID: Darrin, Darrin. Look for a door. 1472 01:03:49,092 --> 01:03:50,325 (WHIRRING) 1473 01:03:53,063 --> 01:03:55,130 REID: No fucking way. 1474 01:03:55,132 --> 01:03:57,132 Holy shit. 1475 01:03:57,134 --> 01:03:58,300 JELENA: You think it's real? REID: Look at this. 1476 01:03:58,302 --> 01:03:59,601 I don't know. I gotta get a closer look. 1477 01:03:59,603 --> 01:04:01,336 DARRIN: Holy shit. 1478 01:04:01,338 --> 01:04:02,571 REID: Wonder how long they've had this here. 1479 01:04:02,573 --> 01:04:04,056 JELENA: (CHUCKLES) That's crazy. 1480 01:04:04,057 --> 01:04:05,540 REID: Do you realize how many people would want to see this? 1481 01:04:05,542 --> 01:04:06,942 I can't believe I'm filming this right now. 1482 01:04:06,944 --> 01:04:08,704 Look at this. This is incredible. 1483 01:04:10,881 --> 01:04:12,414 So how did they fly this... REID: Guys! Guys! 1484 01:04:12,416 --> 01:04:13,615 Come, check this out. 1485 01:04:13,617 --> 01:04:15,183 You gotta see this, this is crazy. 1486 01:04:15,886 --> 01:04:17,319 Look. 1487 01:04:17,321 --> 01:04:18,420 Oh, my God. (LAUGHS) 1488 01:04:20,123 --> 01:04:20,705 DARRIN: Holy shit. 1489 01:04:20,706 --> 01:04:21,288 REID: That was incredible. 1490 01:04:21,291 --> 01:04:22,371 It's definitely not... 1491 01:04:23,427 --> 01:04:25,026 From this planet. That's incredible. 1492 01:04:25,028 --> 01:04:26,862 JELENA: It's not doing anything for me. 1493 01:04:26,864 --> 01:04:29,598 DARRIN: This is not military technology. This is something else. 1494 01:04:29,600 --> 01:04:31,320 REID: Dude, I gotta get in here. 1495 01:04:36,139 --> 01:04:37,405 Hold on, I think there's an opening up here. 1496 01:04:37,407 --> 01:04:39,191 DARRIN: Amazing. 1497 01:04:39,192 --> 01:04:40,976 REID: I'm gonna go in. DARRIN: Reid, you don't know what's in there. 1498 01:04:40,978 --> 01:04:42,210 REID: It's okay. I'll be fine. 1499 01:04:42,212 --> 01:04:44,172 DARRIN: Okay, just be careful, dude. 1500 01:04:44,982 --> 01:04:46,181 Easy, easy. 1501 01:04:50,387 --> 01:04:52,354 Holy shit. 1502 01:04:52,356 --> 01:04:54,222 JELENA: What? DARRIN: Jelena, it closed. 1503 01:04:54,224 --> 01:04:55,657 JELENA: What do you mean, it closed? 1504 01:04:55,659 --> 01:04:57,509 DARRIN: I mean, the door, the hatch, it closed. 1505 01:04:57,510 --> 01:04:59,360 Just, he climbed in and it closed right behind him. 1506 01:04:59,363 --> 01:05:01,043 I don't... It's just not there anymore. 1507 01:05:02,232 --> 01:05:04,072 REID: (WHISPERS) What are they? 1508 01:05:05,269 --> 01:05:07,168 They look like sleeping pods. 1509 01:05:10,140 --> 01:05:12,240 There's like nothing in here. 1510 01:05:12,242 --> 01:05:14,242 Why there's, like, no controls or anything? 1511 01:05:17,547 --> 01:05:19,481 I can't believe I'm in an alien spacecraft. 1512 01:05:19,483 --> 01:05:20,483 (CHUCKLES) 1513 01:05:22,953 --> 01:05:24,185 Check this out. 1514 01:05:29,626 --> 01:05:30,626 Whoa! 1515 01:05:32,029 --> 01:05:33,295 REID: Darrin. 1516 01:05:33,297 --> 01:05:34,195 (ECHOING) 1517 01:05:34,197 --> 01:05:37,532 My God, it's completely soundproof. This is amazing. 1518 01:05:39,469 --> 01:05:42,337 Well, is there, like, a... Like, a button or something? 1519 01:05:42,339 --> 01:05:44,372 DARRIN: (SIGHS) I don't know. It's just... It's all smooth. It's nothing. 1520 01:05:44,374 --> 01:05:46,608 It's nothing. Come on, what the fuck? 1521 01:05:46,610 --> 01:05:47,943 What is he doing? 1522 01:05:47,945 --> 01:05:50,245 REID: Hey! You guys! 1523 01:05:50,247 --> 01:05:51,947 You guys, this is amazing! 1524 01:05:53,016 --> 01:05:54,176 DARRIN: How did I do this? 1525 01:06:01,692 --> 01:06:03,959 DARRIN: Reid. Darrin. 1526 01:06:03,961 --> 01:06:05,493 DARRIN: You all right? Darrin, man, you gotta get down here. 1527 01:06:05,495 --> 01:06:06,962 This is amazing. DARRIN: No, we gotta go, man. 1528 01:06:06,964 --> 01:06:07,996 No. I'm not leaving. 1529 01:06:07,998 --> 01:06:09,297 Could you guys see me? 1530 01:06:09,299 --> 01:06:10,499 No we couldn't see you. JELENA: Reid, come on. 1531 01:06:10,500 --> 01:06:11,700 Dude, the whole thing went transparent. 1532 01:06:11,702 --> 01:06:13,501 No, man, it was completely soundproof. 1533 01:06:13,503 --> 01:06:14,986 DARRIN: All right, we gotta go. 1534 01:06:14,987 --> 01:06:16,470 Reid, if that door closes again, we're stuck here. Let's go. 1535 01:06:16,473 --> 01:06:17,473 All right. 1536 01:06:18,308 --> 01:06:20,275 Here. Here. (SIGHS) 1537 01:06:20,277 --> 01:06:22,177 JELENA: You okay? 1538 01:06:22,179 --> 01:06:23,545 REID: I told you guys it would be here, I told you that. 1539 01:06:23,547 --> 01:06:24,679 DARRIN: Let's go, Reid. 1540 01:06:24,681 --> 01:06:26,214 There's gotta be more. 1541 01:06:26,216 --> 01:06:27,615 I was just inside that thing. DARRIN: I know. 1542 01:06:27,617 --> 01:06:30,251 We got it all on tape. Let's go. 1543 01:06:30,253 --> 01:06:33,053 They definitely heard us. They're gonna seal that shutter down. 1544 01:06:34,558 --> 01:06:36,524 DARRIN: (PANTS) What the fuck was that back there? 1545 01:06:36,526 --> 01:06:37,692 Think about it. That was definitely not from this planet. 1546 01:06:37,694 --> 01:06:39,327 DARRIN: I know. Exactly. 1547 01:06:39,329 --> 01:06:40,979 We have enough footage. We have to look for an exit. 1548 01:06:40,980 --> 01:06:42,630 REID: We gotta keep going. This is what we talked about. 1549 01:06:42,632 --> 01:06:43,565 JELENA: You're talking way too loud, someone's gonna hear us. 1550 01:06:44,768 --> 01:06:45,888 DARRIN: (WHISPERS) Quiet. 1551 01:06:47,337 --> 01:06:48,436 Careful, careful. 1552 01:06:52,342 --> 01:06:53,608 DARRIN: Here, come on. JELENA: Guys, we can't stop. 1553 01:06:53,610 --> 01:06:55,477 DARRIN: I know, I know. Check them out. 1554 01:06:55,479 --> 01:06:57,559 JELENA: Somebody's gonna see us. DARRIN: Check it out. 1555 01:06:58,215 --> 01:06:59,080 REID: It's this way. Let's go. 1556 01:06:59,082 --> 01:07:00,082 Go, go. 1557 01:07:01,451 --> 01:07:03,051 DARRIN: Reid, look up. 1558 01:07:05,455 --> 01:07:07,175 Are you okay? Yeah. 1559 01:07:07,724 --> 01:07:08,757 Come on. Darrin, you with us? 1560 01:07:08,759 --> 01:07:09,959 DARRIN: Yeah, it's all right. 1561 01:07:13,196 --> 01:07:13,812 Let's go. 1562 01:07:13,813 --> 01:07:15,693 DARRIN: Come on, we'll be running for miles. 1563 01:07:16,333 --> 01:07:17,432 Just look for an opening. 1564 01:07:18,268 --> 01:07:19,300 DARRIN: Fuck. 1565 01:07:22,739 --> 01:07:23,779 Look. 1566 01:07:24,508 --> 01:07:25,707 This is that. 1567 01:07:25,709 --> 01:07:26,709 Holy shit, you're right. 1568 01:07:26,710 --> 01:07:27,950 Come on. 1569 01:07:28,478 --> 01:07:29,718 Let's go. 1570 01:07:30,180 --> 01:07:31,420 This is gotta be it. 1571 01:07:34,818 --> 01:07:36,378 JELENA: You good? REID: Come on, Darrin. 1572 01:07:36,820 --> 01:07:38,580 DARRIN: (BREATHES HEAVILY) We're clear. 1573 01:07:45,562 --> 01:07:47,242 What's up? Wait. Wait. 1574 01:07:47,798 --> 01:07:48,663 What's wrong? Do you hear that? 1575 01:07:48,665 --> 01:07:50,632 Hear what? 1576 01:07:50,634 --> 01:07:51,833 Just... DARRIN: We gotta go, we gotta go. 1577 01:07:51,835 --> 01:07:53,568 Come on. Keep moving. You okay? 1578 01:07:53,570 --> 01:07:54,890 We're close. DARRIN: Okay. 1579 01:07:57,407 --> 01:07:58,407 (DOOR OPENS) 1580 01:08:05,782 --> 01:08:07,582 DARRIN: Dude, stop. Reid, there's a fucking camera. 1581 01:08:07,584 --> 01:08:09,584 There's someone here, come on. 1582 01:08:09,586 --> 01:08:11,306 Reid, this is bullshit. We gotta go. 1583 01:08:12,656 --> 01:08:14,289 Come on, we gotta go. 1584 01:08:14,291 --> 01:08:16,291 Darrin, I'm not leaving now. We've come this far. 1585 01:08:16,293 --> 01:08:18,760 DARRIN: Come on, we'll get the fuck out of here. My God, man. 1586 01:08:18,762 --> 01:08:21,563 Security's gonna come down here and see us. 1587 01:08:21,565 --> 01:08:23,098 Stop... It's the fingerprint scanner. 1588 01:08:23,100 --> 01:08:24,432 DARRIN: Hurry. Fuck. 1589 01:08:24,434 --> 01:08:25,767 Fuck. 1590 01:08:25,769 --> 01:08:27,168 Okay, it's okay, Darrin. 1591 01:08:28,872 --> 01:08:30,171 It's gonna detect my pulse. 1592 01:08:30,874 --> 01:08:31,874 DARRIN: Go, go! 1593 01:08:34,377 --> 01:08:35,497 REID: Come on, follow me. 1594 01:08:36,379 --> 01:08:37,579 DARRIN: Fuck. Fuck. REID: Okay. 1595 01:08:38,215 --> 01:08:39,681 (CLATTERS) 1596 01:08:39,683 --> 01:08:41,616 DARRIN: What was that? JELENA: It's a failsafe. 1597 01:08:41,618 --> 01:08:43,418 Someone has to turn that thing on. 1598 01:08:43,420 --> 01:08:44,486 DARRIN: I'll do it, I'll do it. REID: All right. 1599 01:08:45,222 --> 01:08:46,788 DARRIN: Jelena, come on. 1600 01:08:46,790 --> 01:08:48,510 Go. REID: Come on. 1601 01:08:54,831 --> 01:08:56,731 (MACHINE WHIRRING) 1602 01:09:01,505 --> 01:09:02,670 (SIREN BLARING) 1603 01:09:02,672 --> 01:09:03,752 DARRIN: What the fuck? 1604 01:09:04,508 --> 01:09:06,407 REID: Darrin, come on. Darrin! 1605 01:09:06,409 --> 01:09:07,842 DARRIN: Okay, what do I do? What do I do? 1606 01:09:07,844 --> 01:09:09,277 Listen, are you okay? DARRIN: Go! 1607 01:09:09,279 --> 01:09:10,612 Go, they're coming! Get out of here! 1608 01:09:10,614 --> 01:09:12,147 Fuck. Fuck. MAN: Hey! 1609 01:09:12,149 --> 01:09:13,615 You! Freeze! DARRIN: Shit, shit. 1610 01:09:13,617 --> 01:09:15,250 MAN: Get down! Get down! MAN 2: Freeze! 1611 01:09:15,685 --> 01:09:16,685 (DOOR OPENS) 1612 01:09:17,420 --> 01:09:19,254 DARRIN: Oh, God. 1613 01:09:19,256 --> 01:09:21,256 (PANTING) 1614 01:09:21,258 --> 01:09:22,891 LOUDSPEAKER: Security breach S4. 1615 01:09:22,893 --> 01:09:24,826 Security breach S4. 1616 01:09:24,828 --> 01:09:26,294 REID: Get out! 1617 01:09:26,296 --> 01:09:27,395 LOUDSPEAKER: Security breach. 1618 01:09:27,397 --> 01:09:30,498 (PANTING AND GASPING) 1619 01:09:30,500 --> 01:09:32,400 LOUDSPEAKER: Security breach. 1620 01:09:32,402 --> 01:09:33,434 JELENA: Dude, I can't see anything. REID: Hold on. 1621 01:09:33,436 --> 01:09:34,569 Let me get the flashlight. 1622 01:09:34,571 --> 01:09:36,271 JELENA: What about Darrin? 1623 01:09:36,273 --> 01:09:37,639 REID: He's going back to the car. We'll meet him there. 1624 01:09:37,641 --> 01:09:38,673 Fuck. 1625 01:09:40,810 --> 01:09:41,810 (THUDS) 1626 01:09:44,848 --> 01:09:45,914 JELENA: What? What the fuck? 1627 01:09:45,916 --> 01:09:46,916 What's going on? 1628 01:09:49,553 --> 01:09:50,718 (BREATHES HEAVILY) 1629 01:09:51,621 --> 01:09:53,821 Don't go over there. 1630 01:09:53,823 --> 01:09:54,589 REID: They're just hanging there. 1631 01:09:54,591 --> 01:09:55,591 JELENA: What? 1632 01:09:56,560 --> 01:09:58,480 REID: Just hanging, they're not real. 1633 01:09:59,329 --> 01:10:00,409 JELENA: I don't get it. 1634 01:10:03,967 --> 01:10:05,007 REID: They're rubber. 1635 01:10:07,304 --> 01:10:10,305 Maybe... Maybe they wear it when they go out on Earth, I don't know. 1636 01:10:10,307 --> 01:10:12,947 You know, like, an astronaut wears on the moon. 1637 01:10:13,910 --> 01:10:14,943 They're not real. 1638 01:10:25,689 --> 01:10:26,689 REID: It's moving. 1639 01:10:29,559 --> 01:10:31,326 JELENA: Where the fuck are we going? 1640 01:10:31,328 --> 01:10:32,408 God, I can't believe... 1641 01:10:37,267 --> 01:10:39,367 And it's not opening, that's great. 1642 01:10:39,369 --> 01:10:40,635 That's fucking creepy. 1643 01:10:46,676 --> 01:10:48,543 (BREATHES HEAVILY) 1644 01:10:48,545 --> 01:10:49,677 What is this place? 1645 01:10:50,614 --> 01:10:52,447 REID: Your dad talked about this. 1646 01:10:52,449 --> 01:10:54,449 He said they had all these tunnels down here. 1647 01:10:56,720 --> 01:10:58,360 JELENA: Oh, it smells down here. 1648 01:11:00,257 --> 01:11:01,956 What if there's someone down here? 1649 01:11:01,958 --> 01:11:04,359 REID: Okay. Let's try to keep quiet. 1650 01:11:16,940 --> 01:11:18,273 There's nothing in here. 1651 01:11:24,347 --> 01:11:26,281 Wait, why are these, down here? 1652 01:11:26,850 --> 01:11:27,915 No. 1653 01:11:34,791 --> 01:11:37,025 REID: Oh, my God. Glasses. 1654 01:11:50,740 --> 01:11:52,774 Shoe. 1655 01:11:52,776 --> 01:11:54,609 JELENA: It's a little girl's shoe. 1656 01:11:54,611 --> 01:11:56,978 (BREATHES DEEPLY) 1657 01:11:56,980 --> 01:11:59,100 REID: Oh, my God. JELENA: Reid. 1658 01:12:00,083 --> 01:12:01,723 Why are there clothes down here? 1659 01:12:03,320 --> 01:12:04,719 What are they doing here? 1660 01:12:06,489 --> 01:12:07,588 REID: This isn't right. 1661 01:12:12,429 --> 01:12:13,695 Come on, stay close. 1662 01:12:23,106 --> 01:12:24,572 REID: Oh, God. 1663 01:12:24,574 --> 01:12:25,694 JELENA: Oh, God. 1664 01:12:26,376 --> 01:12:27,942 This is fucked up. 1665 01:12:27,944 --> 01:12:29,984 REID: It's like some fucking twisted playroom. 1666 01:12:33,983 --> 01:12:35,083 Oh, God. 1667 01:12:35,952 --> 01:12:37,618 I used to have this doll. 1668 01:12:40,423 --> 01:12:41,689 Why do they have this shit? 1669 01:12:41,691 --> 01:12:43,124 REID: They bring them... 1670 01:12:43,126 --> 01:12:44,446 JELENA: I need to get out of here. 1671 01:12:44,794 --> 01:12:45,893 REID: Jelena, hold on. 1672 01:12:45,895 --> 01:12:47,095 Stay close to me. 1673 01:12:57,874 --> 01:12:58,973 Oh, my God. 1674 01:13:05,815 --> 01:13:06,914 There's fresh blood. 1675 01:13:07,784 --> 01:13:09,050 Oh, fuck. 1676 01:13:09,052 --> 01:13:10,092 Don't look in there. 1677 01:13:11,121 --> 01:13:13,621 Can we get out of this room? 1678 01:13:13,623 --> 01:13:15,123 REID: Yeah. I think I need to get out of here. 1679 01:13:15,125 --> 01:13:16,391 Okay. Oh, my God. 1680 01:13:16,393 --> 01:13:17,492 REID: Okay. 1681 01:13:19,763 --> 01:13:21,796 We gotta find another way out. 1682 01:13:21,798 --> 01:13:23,758 Maybe there's another way out through this room. 1683 01:13:24,067 --> 01:13:26,167 (PANTING) 1684 01:13:38,648 --> 01:13:41,115 These are the same pods that were in the spacecraft. 1685 01:13:42,185 --> 01:13:44,018 JELENA: Reid. 1686 01:13:44,020 --> 01:13:45,586 Do you think we should be in here? 1687 01:13:45,588 --> 01:13:46,954 REID: Oh, my God. 1688 01:13:46,956 --> 01:13:48,723 There are dozens down here. 1689 01:13:48,725 --> 01:13:50,958 There could be a whole colony of them. 1690 01:13:50,960 --> 01:13:52,860 JELENA: Reid, one of them's open. 1691 01:13:53,196 --> 01:13:54,196 REID: Shit. 1692 01:13:55,832 --> 01:13:58,872 JELENA: We need to get out of here. REID: Okay. 1693 01:14:02,539 --> 01:14:03,738 (CHITTERING) 1694 01:14:03,740 --> 01:14:05,206 Oh! Fuck. 1695 01:14:05,208 --> 01:14:07,041 Come on, run, run. Go! Go! 1696 01:14:07,043 --> 01:14:08,443 Find a place to hide! 1697 01:14:09,078 --> 01:14:10,445 JELENA: (PANTING) Reid! 1698 01:14:10,713 --> 01:14:12,013 Reid! 1699 01:14:12,015 --> 01:14:13,848 (PANTING HARSHLY) 1700 01:14:14,884 --> 01:14:16,083 (GASPS) 1701 01:14:16,085 --> 01:14:17,819 REID: What? What? 1702 01:14:17,821 --> 01:14:18,953 JELENA: Do you hear that? 1703 01:14:18,955 --> 01:14:20,588 REID: No. 1704 01:14:20,590 --> 01:14:21,823 JELENA: You don't hear that? REID: No. 1705 01:14:21,825 --> 01:14:22,825 Shh, Shh. 1706 01:14:26,629 --> 01:14:27,728 JELENA: Reid... 1707 01:14:28,832 --> 01:14:30,498 REID: Let's get out here. Let's go. 1708 01:14:30,500 --> 01:14:31,620 Come on, come on. Go on. 1709 01:14:33,903 --> 01:14:36,037 (ECHOING) Come on, come on. 1710 01:14:36,039 --> 01:14:37,879 Come on, hurry. Hurry, come on. 1711 01:14:42,846 --> 01:14:45,112 JELENA: We gotta go. (PANTING) 1712 01:14:45,114 --> 01:14:46,834 We gotta get the fuck out of here. 1713 01:14:47,016 --> 01:14:48,182 (BANGING) 1714 01:14:48,885 --> 01:14:50,751 (SHIVERING) 1715 01:14:51,821 --> 01:14:53,521 (MACHINE WHIRRING) 1716 01:14:53,523 --> 01:14:54,989 What the fuck? 1717 01:14:54,991 --> 01:14:56,991 What was that? 1718 01:14:56,993 --> 01:14:58,259 REID: We're going to get out of here. 1719 01:14:58,261 --> 01:14:59,794 Okay? (BREATHING HEAVILY) 1720 01:15:05,969 --> 01:15:08,503 Flashlights not working. I'm gonna try on night vision. 1721 01:15:09,005 --> 01:15:10,271 JELENA: What is this? 1722 01:15:10,273 --> 01:15:11,839 REID: We gotta find a way. 1723 01:15:11,841 --> 01:15:13,040 JELENA: This is nothing, it's a box. 1724 01:15:13,042 --> 01:15:14,162 REID: What is this thing? 1725 01:15:17,680 --> 01:15:18,779 What? Don't... Don't... Don't touch it. 1726 01:15:18,781 --> 01:15:20,021 What the fuck is this shit? 1727 01:15:24,220 --> 01:15:25,086 REID: Here. Pull that, pull that. 1728 01:15:25,088 --> 01:15:26,220 What? 1729 01:15:26,222 --> 01:15:27,222 (GRUNTING) 1730 01:15:28,024 --> 01:15:29,123 (GROANING) 1731 01:15:30,860 --> 01:15:32,126 JELENA: Fuck. I can't hold it. REID: Okay. 1732 01:15:32,128 --> 01:15:34,208 That. Okay. Okay. 1733 01:15:34,597 --> 01:15:35,830 (BREATHING HEAVILY) 1734 01:15:35,832 --> 01:15:36,832 (GASPS) 1735 01:15:39,636 --> 01:15:41,476 REID: Okay, leave the hatch open. 1736 01:15:43,172 --> 01:15:44,732 You okay? Yeah. 1737 01:15:45,742 --> 01:15:48,023 I just wanna get the fuck out of here. 1738 01:15:51,014 --> 01:15:53,334 REID: We're gonna have to rely on the night vision, okay? 1739 01:15:54,784 --> 01:15:56,284 There's gotta be another way out. 1740 01:15:56,286 --> 01:15:57,852 REID: Oh, my God. JELENA: God. 1741 01:15:57,854 --> 01:15:59,054 REID: We'll go out this way. 1742 01:16:01,190 --> 01:16:02,323 Let's go. 1743 01:16:03,626 --> 01:16:05,466 REID: Easy. We need to get out of here. 1744 01:16:05,795 --> 01:16:06,795 Come on, follow me. 1745 01:16:09,032 --> 01:16:10,032 You okay? 1746 01:16:11,200 --> 01:16:12,200 (MACHINE WHIRRING) 1747 01:16:12,201 --> 01:16:13,601 DARRIN: No. 1748 01:16:13,603 --> 01:16:14,603 (BREATHING HEAVILY) 1749 01:16:19,275 --> 01:16:20,975 Okay! Okay, I've got it. 1750 01:16:27,350 --> 01:16:29,216 (SIREN BLARING) 1751 01:16:33,623 --> 01:16:34,789 MAN: Move, move, move! 1752 01:16:34,791 --> 01:16:36,023 (BREATH TREMBLING) 1753 01:16:45,969 --> 01:16:46,969 (SCREECHING) 1754 01:16:47,303 --> 01:16:48,303 Freeze! 1755 01:16:50,873 --> 01:16:52,773 Freeze! Turn around! 1756 01:16:52,775 --> 01:16:54,375 DARRIN: Whoa, whoa! Hey, it was chasing me! 1757 01:16:54,377 --> 01:16:56,210 Put your hands up! DARRIN: Turn around! 1758 01:16:56,212 --> 01:16:58,812 It's chasing me, it's right behind you! Turn around! 1759 01:17:03,720 --> 01:17:04,952 Fuck. Okay. 1760 01:17:04,954 --> 01:17:06,387 (BREATHING HEAVILY) 1761 01:17:12,128 --> 01:17:14,161 (FOOTSTEPS) 1762 01:17:22,338 --> 01:17:23,338 (GLASS SHATTERING) 1763 01:17:36,085 --> 01:17:38,819 (HEAVY FOOTSTEPS) 1764 01:17:41,724 --> 01:17:43,157 (CREAKING) 1765 01:17:50,066 --> 01:17:52,800 (BREATHING HEAVILY) 1766 01:18:01,377 --> 01:18:02,377 Fuck. 1767 01:18:03,146 --> 01:18:05,146 (CRASHING LOUDLY) 1768 01:18:05,148 --> 01:18:06,881 (BREATHING HEAVILY) 1769 01:18:14,357 --> 01:18:15,790 (SIREN BLARING) 1770 01:18:15,792 --> 01:18:16,824 Oh, fuck. 1771 01:18:18,161 --> 01:18:19,293 Fuck. 1772 01:18:19,996 --> 01:18:21,095 (CRASHING LOUDLY) 1773 01:18:21,764 --> 01:18:23,197 What the fuck? 1774 01:18:23,199 --> 01:18:24,732 (SCREECHING) (BREATHING HEAVILY) 1775 01:18:24,734 --> 01:18:26,033 (CRASHING LOUDLY) 1776 01:18:31,074 --> 01:18:32,074 (CRASHING LOUDLY) Fuck! 1777 01:18:32,442 --> 01:18:33,874 What the fuck? 1778 01:18:33,876 --> 01:18:35,076 (BREATHING HEAVILY) 1779 01:18:35,978 --> 01:18:38,045 (CRASHING LOUDLY CONTINUES) 1780 01:18:40,750 --> 01:18:43,284 (MACHINE WHIRRING) 1781 01:18:55,164 --> 01:18:56,997 (BREATHING HEAVILY) 1782 01:19:00,770 --> 01:19:02,336 Okay. 1783 01:19:02,338 --> 01:19:03,738 Damn. REID: Shit. 1784 01:19:03,740 --> 01:19:05,272 (NOISES ECHOING) 1785 01:19:12,982 --> 01:19:14,181 JELENA: Where are we going? 1786 01:19:14,183 --> 01:19:15,750 (BREATHING HEAVILY) 1787 01:19:15,752 --> 01:19:16,952 REID: Just keep going. 1788 01:19:18,855 --> 01:19:20,087 Just stay close. 1789 01:19:20,089 --> 01:19:21,322 JELENA: Point the camera over there. 1790 01:19:21,324 --> 01:19:22,189 'Cause I can't really see where I'm going. 1791 01:19:22,191 --> 01:19:23,457 REID: Yeah, yeah. 1792 01:19:23,459 --> 01:19:24,458 (SLURPING LIKE NOISE) (GASPS) 1793 01:19:24,460 --> 01:19:26,327 What? What? 1794 01:19:27,497 --> 01:19:28,763 What is it? 1795 01:19:31,834 --> 01:19:33,534 Go back that way. 1796 01:19:33,536 --> 01:19:35,269 Why? Back that way, please. 1797 01:19:35,271 --> 01:19:36,470 Oh, my God. 1798 01:19:43,079 --> 01:19:45,312 (BREATHING HEAVILY) 1799 01:19:45,314 --> 01:19:46,781 REID: Hold on. 1800 01:19:46,783 --> 01:19:48,282 Jelena, hold on. 1801 01:19:49,118 --> 01:19:50,551 (GASPS) 1802 01:19:50,553 --> 01:19:52,019 REID: What? What's wrong? (WHIMPERING) 1803 01:19:52,021 --> 01:19:53,320 I... What? 1804 01:19:54,257 --> 01:19:55,422 The floor. 1805 01:19:55,424 --> 01:19:56,490 What about it? 1806 01:19:57,960 --> 01:19:59,894 I got you. Damn it. 1807 01:19:59,896 --> 01:20:00,995 (THUDS) 1808 01:20:02,064 --> 01:20:03,164 (CRASHING LOUDLY) 1809 01:20:03,166 --> 01:20:04,846 JELENA: Reid! (GRUNTS) 1810 01:20:05,835 --> 01:20:06,835 (THUDS) 1811 01:20:08,004 --> 01:20:09,103 (COUGHS) 1812 01:20:11,841 --> 01:20:12,841 (GROANS) 1813 01:20:18,314 --> 01:20:20,154 JELENA: (WHISPERS) Where is this? 1814 01:20:20,583 --> 01:20:22,049 What is this place? 1815 01:20:22,418 --> 01:20:23,918 Oh, God. 1816 01:20:23,920 --> 01:20:25,252 God, I don't like this. 1817 01:20:30,993 --> 01:20:32,226 What is this stuff? 1818 01:20:32,228 --> 01:20:33,327 REID: Skins. 1819 01:20:34,030 --> 01:20:35,296 You, what? 1820 01:20:35,298 --> 01:20:36,864 This one seems fresh. 1821 01:20:36,866 --> 01:20:38,465 We need to get out of here. 1822 01:20:38,467 --> 01:20:39,507 I can't see anything. 1823 01:20:43,372 --> 01:20:45,539 Reid, what's that noise? 1824 01:20:45,541 --> 01:20:47,107 Reid. Come on, give me the camera, 1825 01:20:47,109 --> 01:20:48,576 stay behind me. 1826 01:20:48,578 --> 01:20:49,898 We'll get out here, stay together. 1827 01:20:50,179 --> 01:20:51,245 Okay. 1828 01:20:52,381 --> 01:20:54,581 Where is that sound coming from? 1829 01:20:54,851 --> 01:20:56,016 Come on! God! 1830 01:20:56,018 --> 01:20:57,551 Run! Run! Run, run! 1831 01:21:04,894 --> 01:21:07,127 (BREATHING HEAVILY) 1832 01:21:08,865 --> 01:21:11,585 REID: These symbols on the wall. Do you see them? Look. 1833 01:21:12,168 --> 01:21:13,934 Look. 1834 01:21:13,936 --> 01:21:15,576 Reid? Stay behind me. 1835 01:21:17,940 --> 01:21:19,340 Look at this. 1836 01:21:19,342 --> 01:21:21,822 These are the same symbols as the ones your dad drew. 1837 01:21:26,916 --> 01:21:28,156 Do you see them? 1838 01:21:30,219 --> 01:21:31,459 Jelena... 1839 01:21:34,090 --> 01:21:35,289 Jelena? 1840 01:21:36,559 --> 01:21:37,958 Jelena? 1841 01:21:40,329 --> 01:21:41,562 Jelena? 1842 01:21:42,465 --> 01:21:43,465 What the fuck? 1843 01:21:43,466 --> 01:21:44,632 Jelena! 1844 01:21:45,368 --> 01:21:47,534 Jelena! Jelena! 1845 01:21:47,536 --> 01:21:49,436 Jelena! Jelena! 1846 01:21:57,980 --> 01:21:59,413 DARRIN: Okay. Okay. 1847 01:21:59,415 --> 01:22:01,415 (SIREN BLARING) 1848 01:22:05,688 --> 01:22:07,054 Shit. 1849 01:22:19,135 --> 01:22:20,334 MAN: Go! 1850 01:22:37,586 --> 01:22:38,626 (INDISTINCT SHOUTING) 1851 01:22:40,523 --> 01:22:42,203 DARRIN: (BREATHING HEAVILY) Fuck. Fuck. 1852 01:22:43,960 --> 01:22:45,359 Oh, God. (PANTING) 1853 01:22:47,997 --> 01:22:48,997 (COUGHS) 1854 01:22:50,466 --> 01:22:52,366 I don't know... I don't know where the fuck they... 1855 01:22:52,368 --> 01:22:54,201 I don't know where Ben is. 1856 01:22:54,203 --> 01:22:55,502 Ben... 1857 01:22:55,504 --> 01:22:56,704 REID: Jelena? Jelena! 1858 01:22:57,606 --> 01:22:59,239 Come on, where are you? 1859 01:23:04,413 --> 01:23:06,213 Jelena! Jelena! 1860 01:23:08,017 --> 01:23:09,116 Jelena. 1861 01:23:10,086 --> 01:23:11,518 Jelena, come on. 1862 01:23:13,189 --> 01:23:15,149 Jelena, we gotta get out of here, come on. 1863 01:23:15,524 --> 01:23:16,623 Jelena? 1864 01:23:18,227 --> 01:23:19,460 Jelena. 1865 01:23:21,998 --> 01:23:23,163 Jelena. 1866 01:23:24,700 --> 01:23:26,133 Jelena? 1867 01:23:27,203 --> 01:23:28,502 Jelena? 1868 01:23:29,772 --> 01:23:31,372 Jelena? 1869 01:23:31,374 --> 01:23:32,673 Jelena... 1870 01:23:33,509 --> 01:23:34,608 Oh, my God. 1871 01:23:38,180 --> 01:23:39,313 Oh, shit. 1872 01:23:40,082 --> 01:23:41,315 Jelena? 1873 01:23:50,526 --> 01:23:52,626 No! No, Jelena! 1874 01:23:52,628 --> 01:23:53,761 No! 1875 01:23:53,763 --> 01:23:55,396 Jelena! 1876 01:23:55,398 --> 01:23:57,798 No! Jelena! Fuck! 1877 01:23:57,800 --> 01:23:59,166 No! 1878 01:24:06,042 --> 01:24:07,042 (THUDS) 1879 01:24:12,648 --> 01:24:14,581 (BREATHING HEAVILY) 1880 01:24:18,320 --> 01:24:19,686 DARRIN: Fuck. 1881 01:24:19,688 --> 01:24:20,688 Ben! 1882 01:24:24,560 --> 01:24:25,692 Ben. 1883 01:24:41,644 --> 01:24:42,676 (GASPS) Fuck. 1884 01:24:43,379 --> 01:24:44,445 Ben! 1885 01:24:45,181 --> 01:24:47,114 Ben! Wake up. 1886 01:24:48,451 --> 01:24:49,451 Start the car! 1887 01:24:50,753 --> 01:24:52,453 Star the car. Come on, go. 1888 01:24:52,455 --> 01:24:53,821 Go. Go. Go. 1889 01:24:53,823 --> 01:24:55,322 BEN: Darrin, what's going on, man? 1890 01:24:55,324 --> 01:24:57,124 What... Where is Reid and Jelena, man? 1891 01:24:57,126 --> 01:24:58,559 I don't know, man. Just drive, dude. Wait. What? Hold on. 1892 01:24:58,561 --> 01:24:59,626 DARRIN: Someone was chasing me. 1893 01:24:59,628 --> 01:25:00,661 They're behind us? 1894 01:25:00,663 --> 01:25:02,096 Yes! They're after us! 1895 01:25:02,098 --> 01:25:03,530 Okay, I'm fucking going! We have to go! 1896 01:25:03,532 --> 01:25:05,566 BEN: What... Can you tell me what happened? 1897 01:25:05,568 --> 01:25:08,402 DARRIN: We were there and then the alarm went off, 1898 01:25:08,404 --> 01:25:09,503 and started getting chased. 1899 01:25:09,505 --> 01:25:10,604 And, so we split up. 1900 01:25:10,606 --> 01:25:11,672 We were there, we made it. 1901 01:25:11,674 --> 01:25:13,173 To the base? 1902 01:25:13,175 --> 01:25:14,541 We made it to the lower levels and... 1903 01:25:14,543 --> 01:25:16,143 You got inside? Yeah. 1904 01:25:16,145 --> 01:25:17,845 And we hit an alarm. 1905 01:25:18,647 --> 01:25:19,713 Did Reid get caught? 1906 01:25:19,715 --> 01:25:21,381 We got split up. I... 1907 01:25:21,383 --> 01:25:24,184 I don't know. Okay? We got... 1908 01:25:24,186 --> 01:25:25,486 What are you doing? 1909 01:25:25,488 --> 01:25:26,720 I'm not doing anything. What the fuck? 1910 01:25:26,722 --> 01:25:27,654 Dude, I'm not. Dude! 1911 01:25:27,656 --> 01:25:29,123 Calm down. 1912 01:25:29,125 --> 01:25:30,424 What? Fuck. 1913 01:25:31,460 --> 01:25:33,127 What the... What the fuck? 1914 01:25:34,263 --> 01:25:35,429 What the fuck? 1915 01:25:40,803 --> 01:25:42,169 (CONTINUOUS BEEPING) 1916 01:25:42,171 --> 01:25:43,904 Get back in. What is... 1917 01:25:43,906 --> 01:25:45,572 Darrin... What are you... 1918 01:25:45,574 --> 01:25:48,142 Darrin, get in the car! Darrin! 1919 01:25:48,144 --> 01:25:50,844 Darrin, get in the car! Darrin! 1920 01:25:50,846 --> 01:25:52,646 What are you doing, man? 1921 01:25:52,648 --> 01:25:54,181 Darrin, get back in the car! 1922 01:25:54,183 --> 01:25:55,183 Oh! 1923 01:25:56,752 --> 01:25:57,718 (ENGINE SPUTTERING) (GRUNTS) 1924 01:25:57,720 --> 01:25:59,586 (CRASHING LOUDLY) 1925 01:25:59,588 --> 01:26:00,621 (BREATHING HEAVILY) 1926 01:26:01,190 --> 01:26:02,356 Oh! 1927 01:26:02,358 --> 01:26:03,624 No! Fuck! 1928 01:30:28,824 --> 01:30:30,924 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1929 01:30:33,462 --> 01:30:34,528 (GRAVEL CRUNCHING) 140901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.