All language subtitles for Ant-Man.and.the.Wasp.Quantumania.2023.HYBRiD.WEB.x264-MUSiCANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,291 --> 00:02:34,624 What is this place? 2 00:02:52,291 --> 00:02:54,333 My life doesn't really make sense. 3 00:02:54,458 --> 00:02:55,541 Hey. 4 00:02:55,708 --> 00:02:58,458 I used to ask myself a lot of questions about that. 5 00:02:58,916 --> 00:03:02,791 "Scott, you're a divorced ex-con. How are you an Avenger? 6 00:03:02,916 --> 00:03:04,749 "Why are you time traveling with Captain America? 7 00:03:04,916 --> 00:03:06,374 "That doesn't make sense." 8 00:03:08,249 --> 00:03:09,833 A lot has changed about my life. 9 00:03:09,999 --> 00:03:12,499 But everywhere I go, people ask me the same thing. 10 00:03:12,708 --> 00:03:13,874 Can you take a picture with my dog? 11 00:03:14,791 --> 00:03:16,374 "Scott, what about now? 12 00:03:16,541 --> 00:03:17,583 "What's next? 13 00:03:17,749 --> 00:03:19,249 "Where does the ride take you?" 14 00:03:20,041 --> 00:03:22,124 If I knew that, it wouldn't be a ride. 15 00:03:22,291 --> 00:03:23,291 All right. 16 00:03:24,708 --> 00:03:27,833 -It's been a crazy few years. For everyone. -Hey, hi. How are you? 17 00:03:27,999 --> 00:03:29,457 Everything is ready for you. 18 00:03:29,624 --> 00:03:30,624 You're too much. 19 00:03:30,791 --> 00:03:32,166 No, no, no. 20 00:03:32,332 --> 00:03:33,374 Your money's no good here. 21 00:03:33,874 --> 00:03:35,999 -Are we still talking about that? -Yes, of course. 22 00:03:37,041 --> 00:03:38,416 Rubin, you are the best. 23 00:03:39,291 --> 00:03:41,207 Thank you, Spider-Man. 24 00:03:43,082 --> 00:03:45,832 So, let's make time for the stuff that really matters. 25 00:03:45,999 --> 00:03:47,291 Like friends. 26 00:03:48,166 --> 00:03:49,999 Friends you didn't even know you had. 27 00:03:52,124 --> 00:03:54,124 Remember the people who got you here. 28 00:03:54,291 --> 00:03:55,541 You couldn't have done it without them. 29 00:03:56,416 --> 00:03:59,499 Hey, I'm just a guy who got fired from Baskin-Robbins. 30 00:04:00,249 --> 00:04:02,166 Sometimes you just get lucky. 31 00:04:02,291 --> 00:04:04,291 I'm lucky I met Hope Van Dyne. 32 00:04:04,374 --> 00:04:05,791 I think you know who she is. 33 00:04:06,999 --> 00:04:09,082 She's taken back her dad's company. 34 00:04:09,332 --> 00:04:11,957 Now she's using the Pym Particle for global change. 35 00:04:13,207 --> 00:04:15,416 A lot of people say they want to save the world... 36 00:04:15,582 --> 00:04:17,416 but Hope, she saves it every day. 37 00:04:17,541 --> 00:04:18,541 Thank you. 38 00:04:20,082 --> 00:04:21,332 Thank you so much. 39 00:04:21,457 --> 00:04:25,374 Reforestation. Affordable housing. Food production. 40 00:04:25,541 --> 00:04:27,207 She's not wasting a second. 41 00:04:34,124 --> 00:04:35,416 I still can't believe it. 42 00:04:35,916 --> 00:04:37,874 None of this should have happened. 43 00:04:38,041 --> 00:04:39,041 But it did. 44 00:04:40,749 --> 00:04:42,707 It's a pretty good world. 45 00:04:42,874 --> 00:04:44,582 I'm glad we saved it. 46 00:04:46,332 --> 00:04:47,416 "Do I miss the action? 47 00:04:48,416 --> 00:04:49,749 "Sometimes. 48 00:04:50,249 --> 00:04:52,291 "Will I be there when the Avengers need me? 49 00:04:52,416 --> 00:04:53,416 "Absolutely. 50 00:04:53,541 --> 00:04:55,374 "I'd never turn my back on them. 51 00:04:56,041 --> 00:04:59,374 "But right now, the only job I want is being a dad. 52 00:05:00,624 --> 00:05:01,874 "I love you, Cassie. 53 00:05:03,124 --> 00:05:04,582 "Thanks for being my hero. 54 00:05:06,249 --> 00:05:08,207 "And I'm sorry I missed some birthdays. 55 00:05:09,916 --> 00:05:12,124 "And for the rest of you kids out there... 56 00:05:12,332 --> 00:05:13,416 "word of advice. 57 00:05:14,499 --> 00:05:15,957 "Look out for the little guy. 58 00:05:16,374 --> 00:05:17,374 "Make mistakes. 59 00:05:18,541 --> 00:05:19,541 "Take chances. 60 00:05:20,374 --> 00:05:22,624 "Because if there's one thing life's taught me... 61 00:05:22,791 --> 00:05:26,291 "there's always room to grow." 62 00:05:32,582 --> 00:05:34,166 Sorry, that's me. 63 00:05:35,916 --> 00:05:37,332 Why is jail calling? 64 00:05:38,874 --> 00:05:39,832 Lang! 65 00:05:40,999 --> 00:05:42,707 -Lang! -I'm here. 66 00:05:42,916 --> 00:05:44,374 All right, come on. Let's go. 67 00:05:46,374 --> 00:05:47,457 Come on. 68 00:05:51,457 --> 00:05:53,832 Hey. Is she okay? Have you heard anything? 69 00:05:53,999 --> 00:05:54,999 Not yet. No. 70 00:05:56,082 --> 00:05:57,499 Hi, Hope. Hey, Dad. 71 00:05:57,624 --> 00:05:59,416 Cassie. What happened? 72 00:05:59,582 --> 00:06:00,582 Sign here. 73 00:06:00,749 --> 00:06:03,541 You know, just jail stuff. 74 00:06:04,374 --> 00:06:05,374 Give it back. 75 00:06:06,832 --> 00:06:07,749 I know it was you. 76 00:06:07,957 --> 00:06:08,957 Are you sure? 77 00:06:09,124 --> 00:06:10,374 I mean, it was kind of hard to see... 78 00:06:10,499 --> 00:06:13,457 through all that tear gas you fired into the park full of peaceful protestors. 79 00:06:13,582 --> 00:06:14,374 Where is it? 80 00:06:14,541 --> 00:06:16,541 I'm sorry. This must be really embarrassing for you. 81 00:06:20,707 --> 00:06:21,707 I did find this though. 82 00:06:27,041 --> 00:06:28,541 You shrank a cop car? 83 00:06:28,749 --> 00:06:29,832 What were you thinking? 84 00:06:29,999 --> 00:06:31,707 What was I supposed to do? Look the other way? 85 00:06:31,916 --> 00:06:33,791 They were clearing out a homeless camp in the middle of the night. 86 00:06:33,999 --> 00:06:35,707 -No, I'm not saying that... -And where do they expect them to go? 87 00:06:35,874 --> 00:06:37,791 It's not their fault that they lost their homes in the Blip. 88 00:06:37,957 --> 00:06:38,791 I know that. 89 00:06:38,957 --> 00:06:41,874 No one can even afford rent right now, unless you're some trust-fund asshole. 90 00:06:42,041 --> 00:06:43,124 I'm not telling you what to do. 91 00:06:43,374 --> 00:06:44,624 -I'm just saying... -Telling her what to do. 92 00:06:44,791 --> 00:06:46,082 Telling me exactly what to do. 93 00:06:46,291 --> 00:06:47,749 No, you do what you want. 94 00:06:47,916 --> 00:06:49,499 I'm suggesting another way to do it. 95 00:06:49,874 --> 00:06:50,874 Okay. 96 00:06:51,041 --> 00:06:52,374 You know, I promised your mom... 97 00:06:52,541 --> 00:06:54,999 that you would only use this stuff when one of us was around. 98 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 It's really dangerous tech. 99 00:06:56,374 --> 00:06:57,624 I know it's dangerous. 100 00:06:57,790 --> 00:07:00,082 What if the cops took it from you? What if you lost it? 101 00:07:00,249 --> 00:07:01,249 I didn't lose the suit. 102 00:07:01,457 --> 00:07:02,249 You have a suit? 103 00:07:02,457 --> 00:07:03,624 Wait, you have a suit? 104 00:07:03,749 --> 00:07:05,124 I know how to take care of myself, okay? 105 00:07:05,374 --> 00:07:07,165 Trust me. I'm pretty good at it by now. 106 00:07:08,040 --> 00:07:09,040 Ouch. 107 00:07:11,582 --> 00:07:13,040 -I didn't mean it like that. I'm sorry. -I know. 108 00:07:13,207 --> 00:07:14,499 That's okay. It's all right. 109 00:07:14,665 --> 00:07:15,749 I get it. 110 00:07:15,915 --> 00:07:18,457 I just think you should get to have a normal life. 111 00:07:18,624 --> 00:07:20,374 Dad, a guy dressed like a bee... 112 00:07:20,582 --> 00:07:22,415 tried to kill me in my room when I was six. 113 00:07:23,332 --> 00:07:25,124 I've never had a normal life. 114 00:07:26,415 --> 00:07:27,874 How about some music? 115 00:07:28,374 --> 00:07:30,499 "And in that moment, all I could think was... 116 00:07:30,665 --> 00:07:33,082 "'How did the Hulk turn me into a baby? 117 00:07:33,207 --> 00:07:35,082 "'Will I be a baby forever? 118 00:07:35,207 --> 00:07:36,457 "'Am I the Hulk's baby?'" 119 00:07:36,624 --> 00:07:38,332 Dad, are you listening to your own book? 120 00:07:38,499 --> 00:07:40,832 -"But I was ready for anything. -Hmm? No, that's... 121 00:07:40,957 --> 00:07:42,582 -It's just the radio. -"Steve and I grew close over that." 122 00:07:42,749 --> 00:07:44,207 -Dad, turn it off. -It's so weird. 123 00:07:44,374 --> 00:07:46,207 Something's wrong with this switch. It won't turn off. 124 00:07:46,374 --> 00:07:47,415 I said turn it off. 125 00:07:47,624 --> 00:07:48,832 What's that? Turn it up? All right. 126 00:07:49,040 --> 00:07:51,540 "A little after that, a raccoon from space showed up. 127 00:07:51,749 --> 00:07:53,332 "I don't think he knew my name. 128 00:07:53,499 --> 00:07:55,832 "I was just happy to meet a raccoon who could talk." 129 00:07:59,207 --> 00:08:00,582 Excuse me. 130 00:08:00,707 --> 00:08:01,790 Thank you. 131 00:08:03,624 --> 00:08:04,707 All right. 132 00:08:06,457 --> 00:08:07,874 Your Nobel Prize is in the mail. 133 00:08:08,040 --> 00:08:10,582 It better be. I just saved eight bucks. 134 00:08:11,290 --> 00:08:12,707 God, I admire you. 135 00:08:13,082 --> 00:08:14,124 Thank you. 136 00:08:14,207 --> 00:08:16,915 I missed this. 137 00:08:17,124 --> 00:08:18,790 No pizza in the Quantum Realm? 138 00:08:19,582 --> 00:08:21,874 No. No anything. 139 00:08:22,124 --> 00:08:24,332 You know, Mom, you can talk about it. 140 00:08:24,832 --> 00:08:25,832 If you want. 141 00:08:26,040 --> 00:08:29,040 Sweetheart, I spent 30 years down there. 142 00:08:30,999 --> 00:08:32,624 I wanna live right now. 143 00:08:36,707 --> 00:08:39,874 So, Cassie, did you make any new friends in the slammer this time? 144 00:08:40,082 --> 00:08:41,165 Grandpa. 145 00:08:41,540 --> 00:08:42,540 "This time"? 146 00:08:43,332 --> 00:08:44,249 Was there a last time? 147 00:08:44,374 --> 00:08:46,290 I mean, last time barely counts. 148 00:08:47,415 --> 00:08:48,415 I didn't know that. 149 00:08:48,540 --> 00:08:49,457 Why didn't you call me? 150 00:08:49,582 --> 00:08:50,832 'Cause I knew you'd be like this. 151 00:08:51,040 --> 00:08:52,832 I would've just broken you out with ants. 152 00:08:53,040 --> 00:08:54,374 All right, you know what? Family meeting. 153 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 Can we have a family meeting? 154 00:08:55,707 --> 00:08:56,749 Isn't that what we're doing? 155 00:08:56,915 --> 00:08:57,874 Yeah, I mean about this. 156 00:08:58,040 --> 00:08:59,915 About everybody being so fine with this. 157 00:09:01,665 --> 00:09:03,915 Look, you wanna help. I get it. 158 00:09:04,124 --> 00:09:05,540 I do, Cassie. I really do. 159 00:09:05,707 --> 00:09:06,999 But I don't want you wasting your life. 160 00:09:07,207 --> 00:09:09,290 At least I'm still trying to do something with mine. 161 00:09:11,624 --> 00:09:13,499 I literally saved the world. 162 00:09:13,624 --> 00:09:14,499 Oh, did you? 163 00:09:14,624 --> 00:09:16,374 Well, yeah, you never mentioned that before. 164 00:09:16,540 --> 00:09:18,165 Hey, everybody, Scott saved the world. 165 00:09:18,332 --> 00:09:19,499 How was that for you, Scott? 166 00:09:19,665 --> 00:09:20,915 You should write a book about it. 167 00:09:21,124 --> 00:09:22,540 Ha ha. Hilarious. 168 00:09:22,707 --> 00:09:24,582 Yeah, you're welcome for all not being dust. 169 00:09:24,749 --> 00:09:26,207 And what do you do now? 170 00:09:28,082 --> 00:09:29,332 Sign books? 171 00:09:30,624 --> 00:09:32,332 Aren't you the guy who broke into VistaCorp? 172 00:09:32,874 --> 00:09:34,290 Aren't you the guy who flew all the way to Germany... 173 00:09:34,415 --> 00:09:36,374 just to fight Captain America at the airport? 174 00:09:36,499 --> 00:09:38,707 Fight with Captain America at the airport. 175 00:09:39,457 --> 00:09:41,499 Wouldn't fight Captain America. 176 00:09:41,665 --> 00:09:42,665 Not insane. 177 00:09:43,332 --> 00:09:44,915 People still need help, Dad. 178 00:09:46,124 --> 00:09:48,749 At least we're trying to do something that matters. 179 00:09:52,249 --> 00:09:53,290 Who's "we"? 180 00:09:55,165 --> 00:09:56,540 What are you three up to? 181 00:09:57,457 --> 00:09:58,457 Science. 182 00:10:00,499 --> 00:10:01,832 With ants. 183 00:10:02,749 --> 00:10:03,999 Ant science. 184 00:10:05,415 --> 00:10:06,582 I don't believe you. 185 00:10:08,499 --> 00:10:09,790 Let's just show him. 186 00:10:14,290 --> 00:10:15,290 What are they building? 187 00:10:15,415 --> 00:10:16,540 Are you doing this? 188 00:10:16,749 --> 00:10:19,999 Actually, no, they built their own tech. 189 00:10:20,207 --> 00:10:21,582 Pretty smart ants. 190 00:10:21,749 --> 00:10:23,499 Okay, so when you were all... 191 00:10:23,665 --> 00:10:26,665 like, gone those five years, I had a lot of time. 192 00:10:26,832 --> 00:10:29,207 And I started reading Grandpa Hank's old journals... 193 00:10:29,373 --> 00:10:31,332 and I got really into the Quantum Realm and... 194 00:10:32,165 --> 00:10:33,165 The Quantum Realm? 195 00:10:33,623 --> 00:10:36,665 I know we all have a history there, and I didn't want to freak anyone out... 196 00:10:36,832 --> 00:10:37,748 but we've been talking about it. 197 00:10:37,915 --> 00:10:39,332 She had some questions, okay? 198 00:10:39,457 --> 00:10:42,623 I can't help if people are inspired by me. 199 00:10:44,998 --> 00:10:47,790 So, you've been studying the Quantum Realm? 200 00:10:49,582 --> 00:10:50,707 Why didn't you ask me about it? 201 00:10:50,873 --> 00:10:52,957 I tried, Mom. 202 00:10:53,207 --> 00:10:54,332 A lot. 203 00:10:54,457 --> 00:10:56,123 You never wanted to talk about it. 204 00:10:56,332 --> 00:10:57,540 Cassie's just been curious... 205 00:10:57,707 --> 00:10:59,332 and we gave her some pointers. 206 00:10:59,540 --> 00:11:03,207 This isn't exactly ant science, is it, Henry? 207 00:11:04,082 --> 00:11:06,373 You know how dangerous the Quantum Realm is. 208 00:11:06,498 --> 00:11:07,373 Yeah, we all do, Mom. 209 00:11:07,498 --> 00:11:09,082 Nobody's going to the Quantum Realm. 210 00:11:09,290 --> 00:11:11,082 That's why we made this. 211 00:11:11,665 --> 00:11:14,582 It's like a satellite for deep space or the ocean. 212 00:11:17,415 --> 00:11:18,707 But Quantum. 213 00:11:21,165 --> 00:11:22,373 We just need a map. 214 00:11:22,873 --> 00:11:25,915 And then we can study and explore the entire Quantum Realm. 215 00:11:27,040 --> 00:11:28,832 Never even have to go. 216 00:11:28,998 --> 00:11:33,873 Your daughter built a subatomic Hubble Telescope in a basement. 217 00:11:36,873 --> 00:11:39,373 You know, if I had something like this when you were gone... 218 00:11:42,373 --> 00:11:43,707 then I could have found you. 219 00:11:47,207 --> 00:11:48,207 It's amazing. 220 00:11:49,248 --> 00:11:50,415 I'm blown away. 221 00:11:52,873 --> 00:11:54,165 How does it work? 222 00:11:54,332 --> 00:11:57,290 It's kinda like that two-way radio we used to have. 223 00:11:57,665 --> 00:11:59,373 You send a signal down from here... 224 00:11:59,498 --> 00:12:01,457 and then it collects the data, and it sends it back. 225 00:12:01,623 --> 00:12:02,582 Wait. Wait a minute. 226 00:12:03,040 --> 00:12:06,582 You're sending a signal down to the Quantum Realm? 227 00:12:08,332 --> 00:12:09,332 Yeah. 228 00:12:09,457 --> 00:12:11,665 -Shut it down now. -Janet... 229 00:12:11,832 --> 00:12:13,165 -Why would we shut it... -What's wrong? 230 00:12:13,332 --> 00:12:14,790 You have to turn it off! 231 00:12:14,957 --> 00:12:16,457 Stop and tell us what's wrong! 232 00:12:19,915 --> 00:12:21,123 Janet? 233 00:12:25,415 --> 00:12:26,832 There's something I should have told... 234 00:13:01,123 --> 00:13:01,998 Dad? 235 00:13:04,915 --> 00:13:05,957 No! 236 00:13:06,082 --> 00:13:07,623 -No! -Mom! 237 00:13:08,165 --> 00:13:09,498 No! 238 00:13:10,915 --> 00:13:11,915 Damn it! 239 00:13:14,040 --> 00:13:14,998 Dad? 240 00:13:47,373 --> 00:13:48,373 Dad! 241 00:13:53,915 --> 00:13:55,040 Dad! 242 00:14:20,248 --> 00:14:21,248 Cassie. 243 00:14:26,790 --> 00:14:27,748 Dad! 244 00:14:28,290 --> 00:14:29,665 Oh, Dad. Come on. 245 00:14:31,081 --> 00:14:31,873 Okay. 246 00:14:32,081 --> 00:14:32,873 Are you okay? 247 00:14:33,081 --> 00:14:34,206 Yeah. I'm okay. 248 00:14:49,290 --> 00:14:51,623 Where are we? 249 00:15:09,748 --> 00:15:10,748 Mom! 250 00:15:12,165 --> 00:15:13,415 Dad! 251 00:15:13,540 --> 00:15:15,290 Hope. Over here. 252 00:15:17,956 --> 00:15:18,956 Are you okay? 253 00:15:19,915 --> 00:15:21,415 We should be dead. 254 00:15:22,415 --> 00:15:23,415 Why aren't we? 255 00:15:23,540 --> 00:15:24,706 I don't know. 256 00:15:26,748 --> 00:15:28,331 Are we where I think we are? 257 00:15:28,998 --> 00:15:30,665 I would say yes... 258 00:15:31,956 --> 00:15:33,123 but it wasn't like this. 259 00:15:33,331 --> 00:15:34,498 Janet! 260 00:15:34,956 --> 00:15:35,956 Mom! 261 00:15:37,081 --> 00:15:38,081 Janet! 262 00:15:39,706 --> 00:15:40,706 Mom! 263 00:15:52,831 --> 00:15:54,956 Do not move. 264 00:16:13,581 --> 00:16:14,998 We need to find Scott and Cassie. 265 00:16:16,206 --> 00:16:17,206 Right now. 266 00:16:20,831 --> 00:16:23,165 Hope? Hope? 267 00:16:23,373 --> 00:16:25,248 Hank? Can you hear me? 268 00:16:27,165 --> 00:16:28,873 -Can anyone hear me? -Oh, my God. 269 00:16:30,415 --> 00:16:31,415 -It's okay. -What are we gonna do? 270 00:16:31,540 --> 00:16:33,415 It's okay. It's okay. We're okay. 271 00:16:33,540 --> 00:16:34,581 We're okay. It's gonna be okay. 272 00:16:34,748 --> 00:16:35,831 You're saying "okay" too much. 273 00:16:35,998 --> 00:16:38,206 Okay. All right. Okay. Well, it's 'cause we are. 274 00:16:38,415 --> 00:16:39,248 We're okay. 275 00:16:39,456 --> 00:16:40,456 We are fine. 276 00:16:40,623 --> 00:16:42,915 Hey, we're gonna find them, and we're gonna go home. 277 00:16:43,998 --> 00:16:45,165 In the meantime, look around. 278 00:16:45,373 --> 00:16:46,623 It's beautiful. 279 00:16:46,748 --> 00:16:47,998 All right? We're outside. 280 00:16:48,790 --> 00:16:50,873 It's like we're camping. We love camping. 281 00:16:51,040 --> 00:16:52,206 We've never been camping. 282 00:16:53,623 --> 00:16:55,040 But we've always talked about it. 283 00:16:59,790 --> 00:17:01,623 Is that sun moving? 284 00:17:12,581 --> 00:17:13,540 Get back! 285 00:17:18,331 --> 00:17:19,206 Oh, my God. 286 00:17:19,290 --> 00:17:21,748 I don't think this is a sun! 287 00:17:22,623 --> 00:17:23,623 It's fine. 288 00:17:23,873 --> 00:17:25,789 -Dad! -Honey, it's okay. 289 00:17:25,956 --> 00:17:26,956 Still okay. 290 00:17:35,414 --> 00:17:36,873 Dad. Oh, my God. 291 00:17:37,081 --> 00:17:38,081 That was weird. 292 00:17:43,414 --> 00:17:44,414 Run. 293 00:18:12,998 --> 00:18:16,331 There's Quantum people in the Quantum Realm? 294 00:18:16,498 --> 00:18:17,498 Yeah. 295 00:18:18,373 --> 00:18:19,748 I didn't know that either. 296 00:18:23,998 --> 00:18:25,331 What was that back there, Mom? 297 00:18:25,456 --> 00:18:27,081 What was that ship looking for? 298 00:18:27,289 --> 00:18:28,914 Keep your voice down. 299 00:18:29,123 --> 00:18:31,123 You said there was nothing down here. 300 00:18:31,206 --> 00:18:32,248 Why didn't you tell us about all of this? 301 00:18:32,248 --> 00:18:34,289 Hope, I will explain everything, but right now... 302 00:18:34,331 --> 00:18:36,123 -I just need you to trust me. -Then make me trust you! 303 00:18:36,331 --> 00:18:38,956 Let's just calm down, all right? We can talk about this... 304 00:18:39,039 --> 00:18:41,123 We don't have time to talk, Henry. 305 00:18:41,289 --> 00:18:42,331 No, you need to tell us what's... 306 00:18:42,414 --> 00:18:45,081 Why didn't you listen? I told you to stay away from here. 307 00:18:45,873 --> 00:18:48,039 Janet, I'm so sorry. 308 00:18:48,873 --> 00:18:51,456 I should have told you what we were doing. I had no idea... 309 00:18:51,581 --> 00:18:52,581 I know. It's... 310 00:18:53,706 --> 00:18:54,956 We'll talk later. 311 00:18:55,123 --> 00:18:56,914 Right now, we stick together... 312 00:18:57,706 --> 00:18:59,206 we find Scott and Cassie... 313 00:18:59,998 --> 00:19:01,498 and we go home. Okay? 314 00:19:01,914 --> 00:19:02,998 -Okay? -Okay? 315 00:19:03,123 --> 00:19:04,123 -Okay. -Okay. 316 00:19:04,289 --> 00:19:05,289 Stay close. 317 00:19:12,706 --> 00:19:14,081 This is incredible. 318 00:19:14,789 --> 00:19:17,081 I've studied the Quantum Realm for years. 319 00:19:19,331 --> 00:19:20,664 Why didn't I see any of this? 320 00:19:21,289 --> 00:19:23,164 You weren't able to look deep enough. 321 00:19:23,373 --> 00:19:25,873 Not through the Void and Subatomica. 322 00:19:27,123 --> 00:19:28,956 There are worlds here... 323 00:19:29,039 --> 00:19:30,789 worlds within worlds. 324 00:19:32,081 --> 00:19:35,498 It's a place outside time and space. 325 00:19:37,373 --> 00:19:39,456 It's a secret universe... 326 00:19:39,831 --> 00:19:41,456 beneath ours. 327 00:20:02,706 --> 00:20:04,498 Hey, get your hands off me! 328 00:20:11,498 --> 00:20:12,498 Cassie? 329 00:20:15,206 --> 00:20:16,248 Where's my daughter? 330 00:20:18,289 --> 00:20:19,414 Where is she? 331 00:20:20,498 --> 00:20:21,498 Cassie? 332 00:20:25,456 --> 00:20:26,456 Where's my daughter? 333 00:20:30,123 --> 00:20:31,123 Cassie! 334 00:20:33,748 --> 00:20:34,748 Dad! 335 00:20:35,623 --> 00:20:36,623 Cassie! 336 00:20:37,164 --> 00:20:38,748 Drink the ooze. 337 00:20:39,956 --> 00:20:41,123 What? 338 00:21:03,247 --> 00:21:04,497 I'll handle this. 339 00:21:18,789 --> 00:21:19,706 Mom. 340 00:22:13,622 --> 00:22:15,789 Was that a good stab? 341 00:22:16,372 --> 00:22:17,706 I got us a ride. 342 00:22:36,872 --> 00:22:38,039 He's friendly. 343 00:22:38,539 --> 00:22:40,039 Quite a ride. 344 00:22:40,206 --> 00:22:43,122 Says the man who invented flying on the back of an ant. 345 00:22:43,247 --> 00:22:44,206 I like ants. 346 00:22:44,331 --> 00:22:46,664 And I love that you love them. Here. 347 00:22:47,456 --> 00:22:49,747 These will help us blend in. 348 00:22:50,456 --> 00:22:53,372 Where exactly are we going on this? 349 00:22:53,539 --> 00:22:55,331 We're not too far from an old friend of mine. 350 00:22:55,456 --> 00:22:57,372 If anyone's heard where Scott and Cassie are... 351 00:22:58,331 --> 00:22:59,456 it'll be him. 352 00:23:00,331 --> 00:23:01,331 After you. 353 00:23:03,081 --> 00:23:04,456 Saddle up, Ant-Man. 354 00:23:09,914 --> 00:23:11,914 Let me go! Let me go! 355 00:23:23,122 --> 00:23:24,581 I don't know what you're saying! 356 00:23:25,372 --> 00:23:26,581 I don't know what you... 357 00:23:45,414 --> 00:23:46,497 No! No! 358 00:23:56,081 --> 00:23:57,706 Drink the ooze! 359 00:23:57,872 --> 00:23:59,206 Drink the ooze! 360 00:23:59,581 --> 00:24:01,247 Drink the ooze! 361 00:24:01,372 --> 00:24:02,747 Drink the ooze! 362 00:24:04,456 --> 00:24:05,372 Hello. 363 00:24:05,539 --> 00:24:06,456 Hi. Hi. 364 00:24:06,622 --> 00:24:08,122 Did you drink the ooze? 365 00:24:09,706 --> 00:24:11,081 Why can I understand you? 366 00:24:11,372 --> 00:24:12,372 Great. That's the ooze. 367 00:24:12,497 --> 00:24:14,372 Hey, everybody, it worked! Ooze worked! 368 00:24:18,122 --> 00:24:19,497 We can finally be friends. 369 00:24:19,580 --> 00:24:20,830 Hi. I am Veb. 370 00:24:20,955 --> 00:24:21,955 You just drank me. 371 00:24:22,122 --> 00:24:23,330 I did... What? 372 00:24:23,455 --> 00:24:24,622 Do you need some more ooze? Here. 373 00:24:24,789 --> 00:24:26,705 -I can pour some ooze into your hole... -No, I'm okay. 374 00:24:26,872 --> 00:24:28,372 -I'm okay. I'm okay. -Oh, wow! 375 00:24:28,539 --> 00:24:29,997 A big hole. 376 00:24:30,205 --> 00:24:31,789 How many holes do you have? 377 00:24:32,497 --> 00:24:33,789 I'm sorry. Is that a personal question? 378 00:24:33,997 --> 00:24:35,539 I don't have any holes. 379 00:24:35,705 --> 00:24:37,747 His name is Scott Lang. 380 00:24:38,872 --> 00:24:40,247 He has seven holes. 381 00:24:45,122 --> 00:24:46,205 Yeah, that's right. 382 00:24:46,330 --> 00:24:48,122 How did you know that? 383 00:24:48,289 --> 00:24:50,289 He's Quaz. He's a telepath. 384 00:24:52,580 --> 00:24:53,664 You can read minds? 385 00:24:53,872 --> 00:24:56,955 Yeah, and I really wish I couldn't. 386 00:24:57,122 --> 00:25:00,122 Everyone is disgusting. 387 00:25:01,955 --> 00:25:03,914 -Could you please stop thinking that? -Sorry. 388 00:25:04,830 --> 00:25:06,372 -Please, stop. -Thinking? 389 00:25:07,414 --> 00:25:08,830 -Thinking that. -I'm trying. 390 00:25:09,747 --> 00:25:12,205 Well, not very hard. And I think you look weird too. 391 00:25:12,372 --> 00:25:13,872 I don't think you look weird. I think you look really cool. 392 00:25:14,039 --> 00:25:15,289 I wish my head glowed. 393 00:25:16,372 --> 00:25:17,372 No, no, you don't. 394 00:25:17,497 --> 00:25:19,955 I know I don't. I'm nervous, okay? And it just came out. 395 00:25:20,122 --> 00:25:20,997 What are you doing here? 396 00:25:21,205 --> 00:25:23,080 -Are you a spy? -What? No. No, no. 397 00:25:23,289 --> 00:25:24,247 We should torture him. 398 00:25:24,414 --> 00:25:25,330 Guys. No, it's okay. 399 00:25:25,455 --> 00:25:28,205 We're not spies. He's my dad. 400 00:25:30,705 --> 00:25:31,705 -Thank you. -Welcome. 401 00:25:32,080 --> 00:25:35,872 Then who is San Francisco? 402 00:25:36,039 --> 00:25:37,539 -It's where we're from. -It's a place. 403 00:25:37,747 --> 00:25:38,705 Then what's Earth? 404 00:25:38,872 --> 00:25:39,705 It's also where we're from. 405 00:25:39,872 --> 00:25:40,872 We should torture them. 406 00:25:41,039 --> 00:25:43,164 Why are you always trying to torture people? We have other options. 407 00:25:43,330 --> 00:25:46,122 Do things come out of your holes, like milk, juice... 408 00:25:46,330 --> 00:25:48,705 Veb, stop asking about his holes. 409 00:25:48,872 --> 00:25:49,914 Some of us have holes. 410 00:25:50,122 --> 00:25:51,539 What are you doing here? 411 00:25:51,664 --> 00:25:53,414 Where are you from? 412 00:25:53,955 --> 00:25:55,372 -Okay. -Up there. Up there. 413 00:25:55,497 --> 00:25:58,455 -See, above this, it's a different universe. -The Earth. Big Earth. 414 00:25:58,622 --> 00:26:00,705 -It's the same universe, but it's bigger. -This is Earth, but it's a very small Earth. 415 00:26:00,872 --> 00:26:02,705 -Sometimes, I guess. -I get big. I shrink. 416 00:26:02,872 --> 00:26:04,747 -And it's like... -But I wrote a book about it, actually. 417 00:26:04,914 --> 00:26:05,789 -I don't know. -This is the Quantum Realm. 418 00:26:05,955 --> 00:26:07,164 You have to shrink to get in the Quantum Realm. 419 00:26:07,330 --> 00:26:09,122 -We shrunk. Right now, we're really small. -It's bigger where we're from. 420 00:26:09,330 --> 00:26:11,080 -So, we're small right now. -It's bigger. 421 00:26:14,705 --> 00:26:16,872 Okay, they're telling the truth. 422 00:26:17,039 --> 00:26:17,914 It doesn't matter. 423 00:26:20,830 --> 00:26:22,580 You come from above. 424 00:26:23,830 --> 00:26:24,830 Like him. 425 00:26:26,830 --> 00:26:28,955 So, he is hunting you. 426 00:26:29,830 --> 00:26:32,289 He will burn the world to find you. 427 00:26:33,164 --> 00:26:34,164 Who? 428 00:26:35,664 --> 00:26:36,747 The Conqueror. 429 00:27:39,580 --> 00:27:43,205 There are beings down here. Intelligent beings. 430 00:27:43,372 --> 00:27:46,330 I always theorized it was possible, but to be here... 431 00:27:47,455 --> 00:27:49,580 a subatomic universe. 432 00:27:49,788 --> 00:27:52,247 This changes everything we know about life... 433 00:27:52,372 --> 00:27:54,788 evolution, our place in the galaxy... 434 00:27:55,038 --> 00:27:56,663 Holy shit! 435 00:27:57,247 --> 00:27:58,705 That guy looks like broccoli. 436 00:28:08,163 --> 00:28:09,413 Keep your head down. 437 00:29:01,538 --> 00:29:02,580 Follow me. 438 00:29:15,997 --> 00:29:16,997 Drink those. 439 00:29:17,747 --> 00:29:19,080 I'll be right back. 440 00:29:33,580 --> 00:29:34,663 I'm here for Krylar. 441 00:29:39,663 --> 00:29:40,663 It's you. 442 00:29:40,955 --> 00:29:42,163 Let's keep that between us. 443 00:29:43,413 --> 00:29:44,830 And Krylar. 444 00:29:44,955 --> 00:29:45,955 Hello. 445 00:29:47,205 --> 00:29:48,955 I don't know your ways or customs... 446 00:29:49,122 --> 00:29:52,622 but I assume that you have a beverage that can get me drunk? 447 00:29:52,830 --> 00:29:53,872 Absolutely, sir. 448 00:29:56,830 --> 00:29:59,288 So, what's your story then? 449 00:30:00,663 --> 00:30:01,663 God. 450 00:30:03,288 --> 00:30:04,288 Move. 451 00:30:04,663 --> 00:30:05,663 It's time. 452 00:30:06,205 --> 00:30:07,205 Follow me. 453 00:30:13,955 --> 00:30:15,163 Right this way. 454 00:30:20,788 --> 00:30:23,205 How exactly do you know this guy? 455 00:30:23,372 --> 00:30:26,538 Old freedom fighter friend of mine. 456 00:30:26,663 --> 00:30:28,705 Sorry, you were a freedom fighter? 457 00:30:28,830 --> 00:30:29,872 Or terrorist. 458 00:30:30,038 --> 00:30:32,080 Depends on who you ask. 459 00:30:32,288 --> 00:30:35,663 But, trust me, he can help. 460 00:31:17,371 --> 00:31:20,038 Janet Van Dyne? 461 00:31:21,746 --> 00:31:23,538 I thought you were dead. 462 00:31:24,121 --> 00:31:26,038 Been a long time, Krylar. 463 00:31:26,163 --> 00:31:29,455 Officially, Lord Krylar now. 464 00:31:29,621 --> 00:31:31,996 I fought like hell against that. 465 00:31:32,455 --> 00:31:34,121 It sounds so elitist. 466 00:31:35,163 --> 00:31:38,080 You have got to be Hank. 467 00:31:38,496 --> 00:31:41,996 I've heard so much about you and your ants. 468 00:31:42,163 --> 00:31:44,288 What are ants anyway? 469 00:31:44,455 --> 00:31:45,788 Do we have 'em down here? 470 00:31:45,996 --> 00:31:47,663 I don't think so. No. 471 00:31:48,705 --> 00:31:49,788 That's too bad. 472 00:31:51,038 --> 00:31:52,038 Hope. 473 00:31:52,788 --> 00:31:54,455 You have to be Hope. 474 00:31:54,996 --> 00:31:57,205 She talked about you every day. 475 00:31:57,371 --> 00:31:58,746 That's strange... 476 00:31:59,288 --> 00:32:01,121 she never said anything about you. 477 00:32:03,580 --> 00:32:05,663 I don't think I would have told my kid either. 478 00:32:06,663 --> 00:32:08,205 -Wild stuff. -Funny. 479 00:32:09,121 --> 00:32:09,830 How wild? 480 00:32:11,246 --> 00:32:13,455 Very wild, Henry. Yeah. 481 00:32:15,121 --> 00:32:18,121 Krylar, we need your help. 482 00:32:18,455 --> 00:32:22,205 Janet, after all we've been through, together... 483 00:32:22,496 --> 00:32:23,455 just ask me. 484 00:32:23,663 --> 00:32:25,163 Tell me, how can I help? 485 00:32:25,288 --> 00:32:26,580 But... 486 00:32:26,788 --> 00:32:29,830 is anyone starving? I'm starving. 487 00:32:30,080 --> 00:32:31,205 Boys... 488 00:32:31,871 --> 00:32:32,871 Now. 489 00:32:40,871 --> 00:32:42,246 They don't know anything. 490 00:32:42,746 --> 00:32:45,538 About... anything. 491 00:32:45,705 --> 00:32:46,705 Then get them out of here. 492 00:32:48,663 --> 00:32:49,705 Excuse me. 493 00:32:49,871 --> 00:32:52,038 Look, he's right. I don't know what's going on. 494 00:32:52,205 --> 00:32:53,496 We're just trying to find our family. 495 00:32:53,663 --> 00:32:54,788 Do you have a map? 496 00:32:55,038 --> 00:32:56,246 All we wanna do is go... 497 00:32:59,246 --> 00:33:00,288 Wait, wait. Don't shoot. 498 00:33:00,455 --> 00:33:01,580 They're with us. 499 00:33:03,496 --> 00:33:04,830 Is that building alive? 500 00:33:05,413 --> 00:33:06,621 Yours are dead? 501 00:33:10,121 --> 00:33:11,163 Look. Excuse me. 502 00:33:11,288 --> 00:33:12,830 We just wanna go home. 503 00:33:16,996 --> 00:33:19,121 At least you still have a home. 504 00:33:26,788 --> 00:33:28,371 What happened here? 505 00:33:28,913 --> 00:33:31,663 The Conqueror burned our homes. 506 00:33:32,371 --> 00:33:34,080 Our stories. 507 00:33:35,038 --> 00:33:38,288 He built his citadel on the bones of our people. 508 00:33:39,371 --> 00:33:40,996 Some of us escaped... 509 00:33:41,288 --> 00:33:42,913 found others on the run. 510 00:33:43,913 --> 00:33:45,496 We gathered who we could to fight. 511 00:33:46,288 --> 00:33:47,746 It was never enough. 512 00:33:49,121 --> 00:33:50,288 I'm sorry. 513 00:33:51,205 --> 00:33:52,163 We can help. 514 00:33:57,996 --> 00:34:00,205 -Cassie... -Dad, you're an Avenger. 515 00:34:00,330 --> 00:34:01,288 They need help. 516 00:34:01,413 --> 00:34:03,330 No. What I need to do is get you home. 517 00:34:03,830 --> 00:34:04,996 Why don't you wanna help? 518 00:34:05,205 --> 00:34:06,330 We don't know anything about this place. 519 00:34:06,496 --> 00:34:08,288 I mean, I don't even know how time works down here. 520 00:34:08,413 --> 00:34:09,538 Have we been gone for 10 seconds? 521 00:34:09,705 --> 00:34:10,705 Or have we been gone for 10 years? 522 00:34:10,871 --> 00:34:11,996 Think about your mom right now. 523 00:34:12,246 --> 00:34:14,371 -Can you imagine what she must be... -Don't use Mom as an excuse. 524 00:34:14,538 --> 00:34:16,621 -You just don't care. -No, I do care. 525 00:34:16,746 --> 00:34:18,455 I know you wanna help. I do. 526 00:34:18,621 --> 00:34:20,413 But this is not our fight. 527 00:34:20,788 --> 00:34:23,413 Just 'cause it's not happening to you doesn't mean it's not happening. 528 00:34:24,955 --> 00:34:25,955 Hey. 529 00:34:28,913 --> 00:34:30,288 Would you look at me? 530 00:34:32,538 --> 00:34:34,163 She's disappointed in you. 531 00:34:34,330 --> 00:34:35,705 I got that. Yeah. Thank you. 532 00:34:35,871 --> 00:34:36,705 You're welcome. 533 00:34:36,871 --> 00:34:37,955 We'll talk about it later. 534 00:34:38,205 --> 00:34:39,788 Right now, let's just find the others. 535 00:34:40,371 --> 00:34:42,246 No one knows this place better than Janet. 536 00:34:44,621 --> 00:34:45,538 What did you say? 537 00:34:45,996 --> 00:34:47,121 What? 538 00:34:47,288 --> 00:34:48,454 That name. 539 00:34:49,621 --> 00:34:51,163 Janet Van Dyne. 540 00:34:51,329 --> 00:34:52,288 Where is she? 541 00:34:52,413 --> 00:34:54,246 That's what we're trying to find out. You know her? 542 00:34:54,663 --> 00:34:55,913 I know her. 543 00:34:57,288 --> 00:34:58,454 She shouldn't be here. 544 00:35:00,454 --> 00:35:02,288 Hey, bring a round of the chasers, please. 545 00:35:02,871 --> 00:35:03,913 Yes, thank you. 546 00:35:04,121 --> 00:35:07,204 If you haven't had this, don't try it... 547 00:35:07,704 --> 00:35:09,788 unless you want to change your life. 548 00:35:21,121 --> 00:35:24,579 Krylar, we're looking for friends of ours. 549 00:35:25,579 --> 00:35:26,829 Two of them. 550 00:35:26,996 --> 00:35:28,371 Human, like us. 551 00:35:28,496 --> 00:35:30,079 Human, that's the word. 552 00:35:30,329 --> 00:35:33,413 Totally forgot what you call yourselves up there. 553 00:35:33,538 --> 00:35:34,538 Human. 554 00:35:35,204 --> 00:35:37,204 Are you not human? 555 00:35:37,371 --> 00:35:39,371 Not technically, but yes. 556 00:35:39,996 --> 00:35:41,371 In the ways that matter. 557 00:35:45,996 --> 00:35:46,996 No! 558 00:35:50,538 --> 00:35:51,829 Let us talk. 559 00:35:54,788 --> 00:35:59,079 So, what is it that brings you to us, Janet? 560 00:36:00,538 --> 00:36:02,954 If I remember correctly, you left. 561 00:36:03,413 --> 00:36:06,413 You left all of us. 562 00:36:07,079 --> 00:36:08,329 With him. 563 00:36:09,788 --> 00:36:11,746 Janet, what is he talking about? 564 00:36:13,704 --> 00:36:16,579 You didn't tell them about him. 565 00:36:19,538 --> 00:36:21,079 Did you say anything... 566 00:36:21,996 --> 00:36:23,246 about what you did here? 567 00:36:25,579 --> 00:36:27,746 How many people died because of you? 568 00:36:32,746 --> 00:36:35,163 Does your family even know who you are? 569 00:36:38,788 --> 00:36:39,996 Your mommy... 570 00:36:41,496 --> 00:36:43,371 is full of secrets. 571 00:36:43,496 --> 00:36:44,579 You're lying. 572 00:36:44,746 --> 00:36:45,871 I lie. 573 00:36:46,871 --> 00:36:48,163 A lot. 574 00:36:50,871 --> 00:36:52,579 Not about this. 575 00:36:54,413 --> 00:36:55,663 Let them go. 576 00:36:57,454 --> 00:36:59,454 He just wants me. 577 00:36:59,621 --> 00:37:01,038 But you want them. 578 00:37:02,454 --> 00:37:03,954 So they're coming too. 579 00:37:05,288 --> 00:37:08,329 Along with those other friends of yours. 580 00:37:09,788 --> 00:37:11,538 I heard about them. 581 00:37:11,704 --> 00:37:13,913 But he did too. 582 00:37:15,704 --> 00:37:17,329 And he sent the Hunter. 583 00:37:17,871 --> 00:37:19,454 What kind of hunter? 584 00:37:20,746 --> 00:37:22,913 Not a man. Not a machine. 585 00:37:23,079 --> 00:37:26,913 A mechanized organism designed only... 586 00:37:27,121 --> 00:37:28,788 for killing. 587 00:37:30,913 --> 00:37:32,204 Where are they? 588 00:37:32,454 --> 00:37:33,704 No clue. 589 00:37:34,913 --> 00:37:35,913 Dead. 590 00:37:38,288 --> 00:37:39,496 Probably dead. 591 00:37:52,538 --> 00:37:55,996 This is so sad when all of this... 592 00:37:55,996 --> 00:37:57,746 could have been avoided, Janet. 593 00:37:58,954 --> 00:38:00,746 Just give him what he wants. 594 00:38:03,996 --> 00:38:05,496 What happened to you? 595 00:38:08,204 --> 00:38:11,288 We fought against him. 596 00:38:13,329 --> 00:38:15,287 He can be very persuasive. 597 00:38:17,496 --> 00:38:18,787 Let's pay him a visit. 598 00:38:22,871 --> 00:38:24,329 I think we're done here. 599 00:38:42,079 --> 00:38:43,329 Can that ship get us out of here? 600 00:38:46,121 --> 00:38:46,829 Cover me? 601 00:38:47,037 --> 00:38:48,121 Always. 602 00:39:19,579 --> 00:39:21,079 Henry, take the helm. 603 00:39:22,079 --> 00:39:23,204 I'm gonna hot-wire this thing. 604 00:39:27,329 --> 00:39:29,037 Where are the controls? 605 00:39:29,454 --> 00:39:30,787 Those are the controls. 606 00:39:34,412 --> 00:39:35,579 What the hell? 607 00:39:35,746 --> 00:39:37,621 You'll be great. It's like flying a bike. 608 00:39:39,996 --> 00:39:41,996 Is the bike alive? 609 00:39:55,496 --> 00:39:57,246 Hands, all the way in! 610 00:39:58,246 --> 00:39:59,329 Like stuffing a turkey. 611 00:40:07,329 --> 00:40:09,454 -Really, him? -He used to be charming. 612 00:40:09,621 --> 00:40:10,371 That guy? 613 00:40:10,537 --> 00:40:12,329 I was down here for 30 years, Henry. 614 00:40:12,537 --> 00:40:14,246 -I had needs. -Oh, my God. 615 00:40:14,371 --> 00:40:16,204 Look, I get it. I've got needs too. 616 00:40:16,329 --> 00:40:17,329 Oh, my God! 617 00:40:17,496 --> 00:40:19,579 I had dinner with someone a few times. 618 00:40:20,246 --> 00:40:21,621 Her name was Linda. 619 00:40:22,579 --> 00:40:23,579 It didn't work out. 620 00:40:23,746 --> 00:40:25,079 What went wrong? 621 00:40:25,454 --> 00:40:27,121 She wasn't you, baby. 622 00:40:30,454 --> 00:40:33,371 -Get everyone in the ships. We're leaving. -All right. 623 00:40:33,537 --> 00:40:35,287 -And, Xolum. -Right here. 624 00:40:35,496 --> 00:40:37,704 Take them as far away from here as you can. 625 00:40:37,871 --> 00:40:38,912 -Why? -What? 626 00:40:39,079 --> 00:40:42,246 If you're looking for Janet, he's looking for you. 627 00:40:50,704 --> 00:40:52,496 You led them straight to us. 628 00:40:53,287 --> 00:40:54,371 Come on, come on. 629 00:40:55,121 --> 00:40:56,454 Take as many as you can. 630 00:40:56,621 --> 00:40:57,787 We'll hold them off. 631 00:41:20,996 --> 00:41:21,996 Go! 632 00:41:23,662 --> 00:41:25,079 Come on! Hurry, hurry! 633 00:41:25,746 --> 00:41:27,204 We gotta go! We gotta go! 634 00:41:27,329 --> 00:41:28,371 Get on. Get on now! 635 00:41:28,579 --> 00:41:29,871 We have to go now. Now! 636 00:41:47,829 --> 00:41:48,829 Oh, my God! 637 00:42:06,579 --> 00:42:07,870 Cassie, let's go! 638 00:42:15,162 --> 00:42:16,412 Get to the sanctuary. 639 00:42:17,204 --> 00:42:18,287 Wait for my message. 640 00:42:18,412 --> 00:42:20,704 -Veb, we're leaving. -No. No, wait! 641 00:42:20,870 --> 00:42:22,912 -Move! Move! -All my friends. 642 00:42:45,204 --> 00:42:46,287 Give up the travelers. 643 00:42:46,412 --> 00:42:47,704 The Conqueror will show you mercy. 644 00:42:47,912 --> 00:42:49,329 I know his mercy. 645 00:43:02,912 --> 00:43:03,995 Stay here. I'm... 646 00:43:05,287 --> 00:43:06,287 Cassie? 647 00:43:07,995 --> 00:43:08,995 Oh, no. 648 00:43:32,079 --> 00:43:33,579 Okay. I have a suit. 649 00:43:34,120 --> 00:43:35,537 Yeah, I noticed. 650 00:43:36,287 --> 00:43:37,579 -You okay? -Yes. 651 00:43:39,329 --> 00:43:40,579 Look, momentum, right? 652 00:43:40,745 --> 00:43:42,662 Jump, tap, right? One move. Jump, tap. 653 00:43:42,829 --> 00:43:43,912 I know how to do it, Dad. 654 00:43:44,120 --> 00:43:45,079 -Do you? Really? -Yes. 655 00:43:45,329 --> 00:43:46,495 'Cause it didn't look like it from my end. 656 00:43:46,620 --> 00:43:47,870 I messed up on the timing. 657 00:43:48,037 --> 00:43:48,870 Jump... 658 00:43:54,537 --> 00:43:55,412 Like that. 659 00:43:55,579 --> 00:43:56,995 You see what I did? You see what I did? 660 00:43:57,537 --> 00:43:59,204 No. You're like this small. 661 00:43:59,537 --> 00:44:00,537 I jumped and tapped. 662 00:44:11,329 --> 00:44:12,745 Jentorra, we have to go. 663 00:44:33,954 --> 00:44:35,120 Get to the ship! 664 00:45:23,037 --> 00:45:25,745 Welcome back to the Quantum Realm, Scott. 665 00:45:26,578 --> 00:45:29,078 I've been waiting a long time for this. 666 00:45:29,828 --> 00:45:30,912 What? 667 00:45:32,453 --> 00:45:33,620 Is someone in there? 668 00:45:33,787 --> 00:45:35,745 Oh, yes. 669 00:45:35,912 --> 00:45:38,495 The destiny you cannot escape. 670 00:45:38,620 --> 00:45:41,787 Our fates have always been forged together... 671 00:45:44,120 --> 00:45:45,953 ever since that day we met. 672 00:45:48,453 --> 00:45:49,787 Scott Lang. 673 00:45:49,953 --> 00:45:51,037 Get away from us! 674 00:45:51,203 --> 00:45:52,787 The day you broke me. 675 00:45:55,953 --> 00:45:57,828 -Banished me down here. -Wait. 676 00:46:00,162 --> 00:46:01,162 Darren? 677 00:46:02,620 --> 00:46:04,120 Surprised to see me? 678 00:46:06,078 --> 00:46:07,120 Yeah. 679 00:46:07,245 --> 00:46:08,370 It's the bee guy? 680 00:46:08,870 --> 00:46:10,578 -It's the bee guy? -Cassie? 681 00:46:10,787 --> 00:46:12,412 I almost didn't recognize you. 682 00:46:13,370 --> 00:46:14,995 How are you not dead? 683 00:46:15,203 --> 00:46:17,120 I became the ultimate weapon. 684 00:46:18,328 --> 00:46:20,412 That's what this is? 685 00:46:21,328 --> 00:46:22,578 Look, Darren. 686 00:46:26,745 --> 00:46:27,995 Darren is dead! 687 00:46:29,120 --> 00:46:31,662 There is only M.O.D.O.K.! 688 00:46:32,828 --> 00:46:34,828 And there's no place you can run, Scott. 689 00:46:34,995 --> 00:46:36,162 Not from me. 690 00:46:36,703 --> 00:46:38,370 And not from him. 691 00:46:39,412 --> 00:46:41,537 He's the future. 692 00:46:42,328 --> 00:46:43,453 He's the past. 693 00:46:44,245 --> 00:46:47,495 And now all he needs is you. 694 00:46:53,787 --> 00:46:54,912 Mom? 695 00:46:55,328 --> 00:46:57,120 What's after Scott and Cassie? 696 00:46:58,953 --> 00:47:00,370 We have to find them. 697 00:47:01,453 --> 00:47:03,287 There's something I have to do first. 698 00:47:03,412 --> 00:47:04,787 They could be dead! 699 00:47:04,953 --> 00:47:06,453 Hope, please. 700 00:47:06,620 --> 00:47:08,287 And you're still hiding things from us. 701 00:47:08,412 --> 00:47:10,703 I am trying to protect you. 702 00:47:11,328 --> 00:47:12,328 From what? 703 00:47:14,912 --> 00:47:16,787 Who are you so afraid of? 704 00:47:29,370 --> 00:47:30,662 Third time in jail? 705 00:47:32,787 --> 00:47:33,828 Four. 706 00:47:42,662 --> 00:47:44,703 And here we are again. 707 00:47:45,745 --> 00:47:47,328 Face to face. 708 00:47:49,912 --> 00:47:51,370 That's a face. 709 00:47:52,703 --> 00:47:53,912 It's a big face. 710 00:47:54,120 --> 00:47:55,662 Why are you just a floating head? 711 00:47:55,828 --> 00:47:57,912 Maybe you could walk us through this, Darren. 712 00:47:58,078 --> 00:48:00,995 You left Darren to die in the Quantum Realm. 713 00:48:02,495 --> 00:48:04,662 But the Conqueror found me. 714 00:48:04,828 --> 00:48:06,370 Rebuilt me. 715 00:48:06,537 --> 00:48:08,537 Made me the ultimate weapon. 716 00:48:09,245 --> 00:48:12,037 A mechanized organism designed only for... 717 00:48:12,245 --> 00:48:13,245 M.O.D.O.K.? 718 00:48:15,328 --> 00:48:17,578 I get it. It's an acronym. 719 00:48:17,745 --> 00:48:18,912 It's an acronym. 720 00:48:19,120 --> 00:48:22,078 Mechanized organism designed only for killing. 721 00:48:23,537 --> 00:48:25,203 Actually, that's M.O.D.O.F.K. 722 00:48:25,370 --> 00:48:28,787 -I bet you thought you'd seen the last of me. -Just now noticing the baby legs. 723 00:48:29,537 --> 00:48:30,537 They're not baby legs. 724 00:48:30,703 --> 00:48:32,078 A little bit like a Björn. 725 00:48:32,245 --> 00:48:33,537 You think you're so smart. 726 00:48:33,912 --> 00:48:36,870 Scott Lang, the man who took everything from me. 727 00:48:37,036 --> 00:48:38,411 Who stole my whole life. 728 00:48:38,703 --> 00:48:39,703 But I did it. 729 00:48:41,245 --> 00:48:42,828 I got you here. 730 00:48:43,036 --> 00:48:44,995 I found your signal, Cassie. 731 00:48:45,245 --> 00:48:47,745 Thanks for that, by the way. Couldn't have done it without you. 732 00:48:50,995 --> 00:48:52,995 You're looking at a man set free. 733 00:48:53,995 --> 00:48:57,703 I've created so much more here than you could possibly imagine. 734 00:48:58,870 --> 00:49:01,453 All for him. 735 00:49:04,286 --> 00:49:07,411 I wasn't the only one stranded in the Quantum Realm. 736 00:49:10,703 --> 00:49:12,495 What is this place? 737 00:49:13,745 --> 00:49:15,620 He said he was a traveler. 738 00:49:15,870 --> 00:49:18,828 A scientist who crashed off course. 739 00:49:26,495 --> 00:49:27,995 He had a ship... 740 00:49:28,828 --> 00:49:31,495 beyond anything I had ever seen. 741 00:49:32,120 --> 00:49:35,286 A ship that could travel the Multiverse. 742 00:49:35,453 --> 00:49:36,620 The Multiverse? 743 00:49:37,620 --> 00:49:40,120 As in alternate dimensions? 744 00:49:40,370 --> 00:49:42,120 Parallel realities? 745 00:49:42,328 --> 00:49:43,953 I didn't believe it at first. 746 00:49:46,120 --> 00:49:47,120 But it's real. 747 00:49:48,995 --> 00:49:50,411 Just like we theorized. 748 00:49:52,745 --> 00:49:54,411 Can this take us home? 749 00:49:56,495 --> 00:49:57,786 It can take you anywhere. 750 00:50:16,995 --> 00:50:18,870 I'd never met anyone like him. 751 00:50:21,286 --> 00:50:23,370 He felt so... 752 00:50:23,745 --> 00:50:24,828 lost. 753 00:50:26,536 --> 00:50:27,745 I guess we both were. 754 00:50:28,661 --> 00:50:30,161 But we had a way out. 755 00:50:32,370 --> 00:50:34,536 We tried everything... 756 00:50:34,703 --> 00:50:37,453 to recharge his ship's energy core. 757 00:50:43,078 --> 00:50:44,620 Nothing worked. 758 00:50:46,245 --> 00:50:50,828 But after so many years alone, it was nice to have a friend. 759 00:50:52,161 --> 00:50:53,578 I lied to Hope. 760 00:50:58,120 --> 00:50:59,786 I told her I was coming home. 761 00:51:03,911 --> 00:51:05,786 I can see her by the door. 762 00:51:08,286 --> 00:51:09,661 Waiting for me. 763 00:51:13,745 --> 00:51:15,328 That's the last thing I did... 764 00:51:17,911 --> 00:51:19,078 was lie to her. 765 00:51:22,911 --> 00:51:24,953 I just thought I'd have more time. 766 00:51:29,828 --> 00:51:31,245 I can give that to you. 767 00:51:33,286 --> 00:51:34,286 Time. 768 00:51:38,203 --> 00:51:39,495 It's not what you think it is. 769 00:51:43,745 --> 00:51:45,203 It's a cage. 770 00:51:46,620 --> 00:51:48,411 And it does everything it can... 771 00:51:48,995 --> 00:51:50,078 to break you. 772 00:51:53,370 --> 00:51:56,578 It's not until you free yourself from it that you see... 773 00:51:57,745 --> 00:51:59,245 just how small... 774 00:52:00,245 --> 00:52:01,453 it always was. 775 00:52:07,244 --> 00:52:09,036 We're going to get out of here. 776 00:52:12,328 --> 00:52:13,828 She's gonna open the door... 777 00:52:15,411 --> 00:52:16,869 and you'll be there. 778 00:52:21,453 --> 00:52:22,619 I promise. 779 00:52:27,286 --> 00:52:29,078 -Let's get to work. -Okay. 780 00:52:32,244 --> 00:52:35,119 It took ages, but we did it. 781 00:52:36,744 --> 00:52:39,078 We brought it back to life. 782 00:52:41,244 --> 00:52:42,744 Let's go home. 783 00:52:47,328 --> 00:52:49,161 His ship was neurokinetic. 784 00:52:50,369 --> 00:52:51,744 Connected to his thoughts. 785 00:52:55,661 --> 00:52:56,744 When I touched it... 786 00:52:58,828 --> 00:53:00,619 I saw his mind. 787 00:53:01,744 --> 00:53:02,744 I felt... 788 00:53:04,536 --> 00:53:05,911 what he had done. 789 00:53:09,661 --> 00:53:11,494 Entire worlds... 790 00:53:12,203 --> 00:53:14,411 entire timelines. 791 00:53:14,536 --> 00:53:18,619 Gone, like they never even existed. 792 00:53:36,869 --> 00:53:37,869 Janet? 793 00:53:42,619 --> 00:53:43,828 We can leave. 794 00:53:46,078 --> 00:53:47,036 Right now. 795 00:53:52,036 --> 00:53:53,703 Who is Kang? 796 00:53:59,078 --> 00:54:00,453 Who I need to be. 797 00:54:04,786 --> 00:54:06,203 He didn't crash here. 798 00:54:06,661 --> 00:54:08,411 He was exiled here. 799 00:54:09,453 --> 00:54:12,619 Outside space and time. 800 00:54:13,786 --> 00:54:15,453 The only place... 801 00:54:16,411 --> 00:54:17,953 that could hold him. 802 00:54:19,078 --> 00:54:20,494 Exiled? 803 00:54:21,161 --> 00:54:22,619 By who? 804 00:54:22,994 --> 00:54:23,994 I don't know. 805 00:54:26,453 --> 00:54:28,286 But they sabotaged his ship. 806 00:54:29,536 --> 00:54:31,369 And trapped him here. 807 00:54:33,744 --> 00:54:35,203 And because of me... 808 00:54:36,578 --> 00:54:37,911 he was getting out. 809 00:54:38,078 --> 00:54:38,911 Janet? 810 00:54:41,994 --> 00:54:43,328 Stay away. 811 00:54:48,953 --> 00:54:50,578 You saved my life. 812 00:54:55,953 --> 00:54:57,328 I made a promise. 813 00:55:04,286 --> 00:55:05,828 Just let me take you home. 814 00:55:07,661 --> 00:55:08,703 And then? 815 00:55:10,869 --> 00:55:12,619 What are you going to do? 816 00:55:23,911 --> 00:55:25,286 Win. 817 00:55:43,411 --> 00:55:46,994 I told you time isn't what you think. 818 00:55:49,119 --> 00:55:50,744 I can make it... 819 00:55:51,577 --> 00:55:53,661 so you never left her. 820 00:55:54,952 --> 00:55:58,202 Hope is going to open the door... 821 00:55:59,619 --> 00:56:00,952 and you'll be there. 822 00:56:01,952 --> 00:56:04,327 And how many worlds will die... 823 00:56:05,786 --> 00:56:07,411 if you get out? 824 00:56:08,702 --> 00:56:09,994 Not yours. 825 00:56:11,702 --> 00:56:13,411 She'll never know. 826 00:56:18,077 --> 00:56:20,661 Don't you want to see your daughter again? 827 00:56:22,952 --> 00:56:24,536 I can't let you leave. 828 00:56:26,994 --> 00:56:28,994 Why do you think you can stop me? 829 00:56:46,952 --> 00:56:48,369 Give it to me, Janet. 830 00:56:49,827 --> 00:56:50,952 Give it to me! 831 00:56:51,411 --> 00:56:54,369 I couldn't beat him. He was too powerful. 832 00:56:55,244 --> 00:56:56,286 What did you do? 833 00:57:00,702 --> 00:57:02,286 I'm sorry, Hope. 834 00:57:04,619 --> 00:57:05,744 No! 835 00:57:32,869 --> 00:57:34,619 I blew up his core. 836 00:57:34,786 --> 00:57:36,952 Cut him off from time. 837 00:57:37,411 --> 00:57:40,327 And trapped us both down here forever. 838 00:57:42,369 --> 00:57:44,286 But I gave him back enough. 839 00:57:44,411 --> 00:57:46,077 Now that he had his suit back... 840 00:57:46,244 --> 00:57:49,577 he became what he always was. 841 00:57:50,494 --> 00:57:52,244 A conqueror. 842 00:57:52,411 --> 00:57:54,911 He's got weapons and technology... 843 00:57:55,119 --> 00:57:58,744 centuries beyond anything we can dream of. 844 00:57:59,619 --> 00:58:03,411 He took his prison and made it his empire. 845 00:58:04,452 --> 00:58:07,744 I spent years fighting him... 846 00:58:07,911 --> 00:58:10,452 running from him, hiding from him. 847 00:58:12,244 --> 00:58:13,577 And then you saved me. 848 00:58:16,911 --> 00:58:17,911 You brought me home. 849 00:58:19,827 --> 00:58:20,869 But I didn't deserve it. 850 00:58:22,702 --> 00:58:26,286 I unleashed a monster on this place... 851 00:58:26,452 --> 00:58:28,286 and ran away. 852 00:58:28,702 --> 00:58:32,077 Janet, you couldn't have known. 853 00:58:34,286 --> 00:58:36,244 I'm sorry I never told you. 854 00:58:37,327 --> 00:58:39,244 I just wanted to forget. 855 00:58:40,661 --> 00:58:43,036 I just wanted to be your mom again. 856 00:58:48,494 --> 00:58:51,452 I'm so sorry you had to go through all of that alone. 857 00:58:52,369 --> 00:58:54,994 But you are not alone now. 858 00:58:58,619 --> 00:59:00,077 We'll stop him together. 859 00:59:01,119 --> 00:59:02,535 He's after the core. 860 00:59:03,619 --> 00:59:06,077 But he needs Pym Particles to reach it. 861 00:59:06,285 --> 00:59:09,619 And if he's got Scott and Cassie, he's got Pym Particles. 862 00:59:09,744 --> 00:59:11,619 -And a head start. -Exactly. 863 00:59:11,744 --> 00:59:13,452 -We gotta get out of here. -Hope. 864 00:59:13,869 --> 00:59:15,577 He cannot get out. 865 00:59:36,910 --> 00:59:38,452 You're an interesting man... 866 00:59:42,119 --> 00:59:43,535 Scott Lang. 867 00:59:45,202 --> 00:59:46,369 I don't know who you are... 868 00:59:47,785 --> 00:59:49,327 but you've made a big mistake. 869 00:59:49,994 --> 00:59:51,035 Okay? 870 00:59:51,994 --> 00:59:53,452 I'm an Avenger. 871 00:59:54,327 --> 00:59:55,660 I've called the other Avengers... 872 00:59:56,202 --> 00:59:57,410 You're an Avenger? 873 00:59:59,660 --> 01:00:01,577 Have I killed you before? 874 01:00:02,535 --> 01:00:03,535 What? 875 01:00:04,369 --> 01:00:06,327 They all blur together after a while. 876 01:00:08,744 --> 01:00:10,160 You're not the one with the hammer? 877 01:00:10,327 --> 01:00:11,702 No, that's Thor. 878 01:00:13,660 --> 01:00:14,660 We get confused a lot. 879 01:00:14,827 --> 01:00:17,035 Similar body types. Who are you? 880 01:00:19,410 --> 01:00:20,535 Just a man... 881 01:00:21,410 --> 01:00:23,285 who's lost a lot of time. 882 01:00:23,410 --> 01:00:24,535 Like you. 883 01:00:26,910 --> 01:00:28,910 But we can help each other with that. 884 01:00:30,744 --> 01:00:32,910 M.O.D.O.K. tells me you're a good thief. 885 01:00:33,077 --> 01:00:35,369 Yeah, he stole something from me. 886 01:00:37,035 --> 01:00:39,369 Do not speak when I am in the room. 887 01:00:47,369 --> 01:00:49,744 Gotta say, Janet was a lot more helpful. 888 01:00:50,494 --> 01:00:51,785 You know Janet too? 889 01:00:53,077 --> 01:00:55,369 Does everyone down here know Janet? 890 01:00:56,619 --> 01:00:58,244 She didn't tell you about me? 891 01:01:02,827 --> 01:01:04,452 I guess that's not a surprise. 892 01:01:07,119 --> 01:01:09,244 Janet stole something from me. 893 01:01:10,119 --> 01:01:12,702 My ticket out of here. 894 01:01:15,452 --> 01:01:18,410 And you're the only one who can steal it back. 895 01:01:18,744 --> 01:01:20,327 And why would I do that? 896 01:01:20,452 --> 01:01:22,910 Because you want to get out of here. 897 01:01:23,619 --> 01:01:27,702 And I need to get out of here. 898 01:01:30,035 --> 01:01:31,869 Because I know how it ends. 899 01:01:32,327 --> 01:01:33,702 How what ends? 900 01:01:37,077 --> 01:01:38,494 All of it. 901 01:01:41,869 --> 01:01:44,994 I don't live in a straight line. 902 01:01:47,785 --> 01:01:49,327 And with time... 903 01:01:50,285 --> 01:01:51,410 it's hard... 904 01:01:51,869 --> 01:01:53,535 not to skip to the end. 905 01:01:55,327 --> 01:01:57,494 So, if you want to stop what's coming... 906 01:01:58,369 --> 01:02:00,535 and trust me... 907 01:02:00,702 --> 01:02:01,952 you do... 908 01:02:04,327 --> 01:02:06,452 I am the only shot you have. 909 01:02:07,077 --> 01:02:08,285 What's coming? 910 01:02:10,494 --> 01:02:11,410 Me. 911 01:02:13,369 --> 01:02:15,910 A lot of me. 912 01:02:20,119 --> 01:02:23,952 They exiled me, down here. 913 01:02:27,202 --> 01:02:28,827 They're afraid of me. 914 01:02:34,827 --> 01:02:37,993 But I'm the man who can get you home. 915 01:02:48,410 --> 01:02:49,868 So, do we have a deal? 916 01:02:53,327 --> 01:02:55,202 No, I don't think we do. 917 01:03:04,743 --> 01:03:05,535 Dad! 918 01:03:05,743 --> 01:03:08,035 Let me make this easy for you. 919 01:03:08,202 --> 01:03:09,910 You will bring me what I need... 920 01:03:10,077 --> 01:03:12,410 or I will kill your daughter in front of you... 921 01:03:12,535 --> 01:03:14,577 then make you relive that moment... 922 01:03:14,743 --> 01:03:18,035 over and over again in time, endlessly... 923 01:03:18,243 --> 01:03:20,702 until you beg me to kill you. 924 01:03:21,910 --> 01:03:23,410 Do we understand? 925 01:03:27,077 --> 01:03:28,077 Don't do this. 926 01:03:31,785 --> 01:03:34,160 I'm a man who likes to be understood. 927 01:03:37,410 --> 01:03:38,452 Dad. 928 01:03:39,535 --> 01:03:40,577 Don't listen to him. 929 01:03:43,410 --> 01:03:44,160 No! No! 930 01:03:44,410 --> 01:03:45,452 Look, we can talk about this. 931 01:03:45,827 --> 01:03:46,952 Don't do it! 932 01:03:47,118 --> 01:03:48,618 You really should do it. 933 01:03:48,785 --> 01:03:49,785 Please. 934 01:03:51,535 --> 01:03:53,660 That's my daughter, please. 935 01:03:53,827 --> 01:03:56,243 Do you want her to live, or do you want her to die? 936 01:03:56,452 --> 01:03:57,452 Please! 937 01:03:57,577 --> 01:03:58,868 You think I'm lying? 938 01:03:59,993 --> 01:04:01,660 Do I look like a liar to you? 939 01:04:03,493 --> 01:04:04,493 Stop! 940 01:04:04,577 --> 01:04:06,118 -Dad! -I'll do it. I'll do it. 941 01:04:06,285 --> 01:04:07,785 I'll do it. Just let her go. 942 01:04:07,952 --> 01:04:09,577 Let her go. Let her go! 943 01:04:20,160 --> 01:04:21,410 You're out of your league. 944 01:04:23,452 --> 01:04:24,452 Ant-Man. 945 01:04:30,702 --> 01:04:32,493 Just be glad I need you. 946 01:04:45,785 --> 01:04:49,202 Don't touch her again. 947 01:04:49,660 --> 01:04:51,243 Then give me what I need. 948 01:04:52,993 --> 01:04:54,285 Where is it? 949 01:05:35,785 --> 01:05:37,202 What is that? 950 01:05:37,368 --> 01:05:39,743 It was a multiversal engine core. 951 01:05:41,368 --> 01:05:44,910 A power source that can take you anywhere in space and time. 952 01:05:46,618 --> 01:05:48,285 Then Janet blew it up. 953 01:05:52,577 --> 01:05:53,868 It's in that? 954 01:05:54,035 --> 01:05:55,910 It is that. 955 01:05:56,077 --> 01:05:58,118 And we have to get to the center. 956 01:05:58,951 --> 01:06:00,410 That's good to know. 957 01:06:02,243 --> 01:06:05,410 You'll have to shrink down and pass through the eye of the storm. 958 01:06:05,576 --> 01:06:08,285 Once you're inside, find the core... 959 01:06:08,410 --> 01:06:10,118 and size it back down. 960 01:06:10,326 --> 01:06:11,701 What does it look like? 961 01:06:11,868 --> 01:06:14,118 When I steal something, I usually know what I'm stealing. 962 01:06:14,326 --> 01:06:15,868 You'll know it when you see it. 963 01:06:16,035 --> 01:06:18,410 Get in and out as fast as you can. 964 01:06:18,535 --> 01:06:21,826 The longer you're in there, the more your mind will come undone. 965 01:06:24,743 --> 01:06:25,743 Better hurry. 966 01:06:26,993 --> 01:06:27,951 Dad! 967 01:06:30,451 --> 01:06:31,743 I'm sorry. 968 01:06:32,285 --> 01:06:33,743 This is all my fault. 969 01:06:35,201 --> 01:06:37,076 Hey, hey, hey. 970 01:06:37,493 --> 01:06:38,493 No. 971 01:06:40,035 --> 01:06:41,326 I messed up. 972 01:06:41,910 --> 01:06:42,743 Cassie. 973 01:06:43,743 --> 01:06:45,910 My whole life happened because I messed up. 974 01:06:47,451 --> 01:06:50,035 The only thing I didn't mess up is you. 975 01:06:53,243 --> 01:06:54,410 Dad! 976 01:06:55,118 --> 01:06:56,076 It's okay. 977 01:06:56,285 --> 01:06:57,368 It's okay. 978 01:07:00,118 --> 01:07:01,535 I love you, Peanut. 979 01:07:02,743 --> 01:07:04,618 I love you too. 980 01:07:48,660 --> 01:07:50,451 Okay. I'm in. 981 01:07:53,451 --> 01:07:55,493 Darren, can you hear me? 982 01:07:55,618 --> 01:07:56,576 Darren? 983 01:07:57,743 --> 01:07:58,743 Darren? 984 01:08:01,285 --> 01:08:02,993 M.O.D.O.K., can you hear me? 985 01:08:03,201 --> 01:08:04,285 What? 986 01:08:04,660 --> 01:08:06,243 -I'm in. -Okay. 987 01:08:06,743 --> 01:08:09,451 Okay, so what do I do? What's the plan? 988 01:08:10,993 --> 01:08:12,201 Don't die? 989 01:08:13,368 --> 01:08:15,743 Thanks. Big help, M.O.D.O.K. 990 01:08:15,951 --> 01:08:17,160 Do you see it? 991 01:08:18,535 --> 01:08:19,701 Yeah. I see it. 992 01:08:24,910 --> 01:08:26,368 I'm heading in. 993 01:08:29,743 --> 01:08:30,701 What the hell? 994 01:08:30,868 --> 01:08:31,743 What the hell? 995 01:08:31,910 --> 01:08:32,743 What the hell? 996 01:08:32,910 --> 01:08:35,576 I told you, Scott. Getting in was just the beginning. 997 01:08:35,785 --> 01:08:36,910 You never said that. 998 01:08:37,076 --> 01:08:38,326 Why am I looking at another me? 999 01:08:38,451 --> 01:08:40,035 I'm not another me. You're another me. 1000 01:08:40,243 --> 01:08:41,118 You just came out... 1001 01:08:41,326 --> 01:08:42,868 Why am I looking at another me? 1002 01:08:43,076 --> 01:08:46,285 You're looking at the possibility of another you. 1003 01:08:46,410 --> 01:08:48,201 You're in a Probability Storm. 1004 01:08:48,368 --> 01:08:50,451 What does any of that mean? 1005 01:08:50,618 --> 01:08:52,285 -You don't know? -Why would I know? 1006 01:08:52,451 --> 01:08:53,410 Because you got me in here. 1007 01:08:53,535 --> 01:08:54,743 So, I am the real one, huh? 1008 01:08:54,910 --> 01:08:55,826 No. I didn't say that. 1009 01:08:57,368 --> 01:08:58,618 -What the hell? -What the hell? 1010 01:08:58,785 --> 01:08:59,701 -What the hell? -What the hell? 1011 01:08:59,868 --> 01:09:00,910 -Wait. Wait, wait. -What the hell? 1012 01:09:01,076 --> 01:09:02,118 What the hell? 1013 01:09:03,285 --> 01:09:04,243 What is this place? 1014 01:09:04,368 --> 01:09:06,410 It's a Probability Storm. 1015 01:09:06,951 --> 01:09:09,451 Every choice you could make, existing all at once. 1016 01:09:09,576 --> 01:09:10,993 What is he saying? What's he saying? 1017 01:09:11,410 --> 01:09:13,660 -What's he saying? -You're inside Schrödinger's box. 1018 01:09:13,785 --> 01:09:14,785 And you're the cat. 1019 01:09:14,951 --> 01:09:16,451 -That doesn't make sense. -Oh, I get it. 1020 01:09:16,618 --> 01:09:18,326 Nobody move! All right? Nobody move! 1021 01:09:18,493 --> 01:09:20,618 Why should we listen to you? You're not even the real one. 1022 01:09:20,785 --> 01:09:21,826 -What the hell? -Am I real? 1023 01:09:21,993 --> 01:09:22,868 -Am I real? -Am I real? 1024 01:09:23,035 --> 01:09:24,326 -I am the real one! -What the hell? 1025 01:09:24,451 --> 01:09:26,410 What the hell. I'm the real one. 1026 01:09:26,535 --> 01:09:28,076 Guys. Hey, relax. 1027 01:09:28,284 --> 01:09:29,909 Take it easy. Breathe. 1028 01:09:30,076 --> 01:09:32,159 We'll figure this out. Together. 1029 01:09:32,368 --> 01:09:33,368 Who are you? 1030 01:09:33,493 --> 01:09:34,826 Why are you dressed like that? 1031 01:09:35,784 --> 01:09:37,368 Because I work at Baskin-Robbins. 1032 01:09:37,493 --> 01:09:39,284 This is my uniform. 1033 01:09:39,451 --> 01:09:40,701 These are normal clothes. 1034 01:09:40,826 --> 01:09:42,118 Why are you dressed like that? 1035 01:09:42,243 --> 01:09:43,784 -Do you have ice cream? -Enough! 1036 01:09:43,951 --> 01:09:44,993 Let's do this! 1037 01:09:53,159 --> 01:09:54,659 Oh, we're all gonna die. 1038 01:09:57,076 --> 01:09:58,076 Wait. 1039 01:09:58,659 --> 01:09:59,868 Wait. Wait! 1040 01:10:00,034 --> 01:10:01,118 No! No! 1041 01:10:01,701 --> 01:10:03,784 No! Wait! No! 1042 01:10:03,909 --> 01:10:05,284 I've got a read on Scott. 1043 01:10:20,868 --> 01:10:21,826 Out of the way! 1044 01:10:22,034 --> 01:10:24,118 -Mom! What is this? -What are you doing? 1045 01:10:24,326 --> 01:10:25,993 Don't look at them. They're just possibilities. 1046 01:10:27,368 --> 01:10:28,618 They're not you. 1047 01:10:28,909 --> 01:10:30,868 Scott, where are you? 1048 01:10:35,118 --> 01:10:36,159 Why am I here? 1049 01:10:37,159 --> 01:10:39,034 Don't worry. It'll work this time. 1050 01:10:39,201 --> 01:10:40,993 What are you... Wait, wait, no, no. Stop. 1051 01:10:41,159 --> 01:10:43,618 -Stop! No! -I got this, guys. 1052 01:10:48,993 --> 01:10:50,993 I got this! I got it! 1053 01:10:55,493 --> 01:10:56,659 Scott, where are you? 1054 01:10:57,201 --> 01:10:58,201 Scott! 1055 01:11:01,701 --> 01:11:03,284 Where are you, Scott? 1056 01:11:04,576 --> 01:11:06,451 -I can't breathe. -Ow, that's my neck. 1057 01:11:08,034 --> 01:11:09,159 Stop kicking me! 1058 01:11:11,784 --> 01:11:13,451 -My back! -We're all gonna die! 1059 01:11:14,576 --> 01:11:15,576 Dad. 1060 01:11:18,493 --> 01:11:19,701 Come back. 1061 01:11:20,493 --> 01:11:21,618 Dad... 1062 01:11:22,409 --> 01:11:23,826 if you can hear me... 1063 01:11:24,409 --> 01:11:26,909 come back. Just come back. 1064 01:11:27,951 --> 01:11:29,493 -Don't give up. -Come on. 1065 01:11:30,368 --> 01:11:32,284 -Dad, just come back one more time. -Come on. 1066 01:11:32,451 --> 01:11:34,034 -She needs us. -Please. 1067 01:11:34,201 --> 01:11:35,743 -Yes, come on. -Come back. 1068 01:11:35,826 --> 01:11:37,784 She needs us. Let's do it together. 1069 01:11:37,868 --> 01:11:39,993 -Get him up! Get him up! -Grab him! Grab him! 1070 01:11:40,076 --> 01:11:41,368 Let's go. 1071 01:11:42,201 --> 01:11:44,201 -Come on, lift him! -Yes! 1072 01:11:44,451 --> 01:11:46,618 -I got ya, I got ya! Go. -Come on. That's it. 1073 01:11:46,784 --> 01:11:48,618 -Come on! -Give him a boost! Give him a boost! 1074 01:11:50,826 --> 01:11:53,326 Come on, we're doing it for Cassie! Fellas, let's go! 1075 01:11:53,493 --> 01:11:55,201 Everyone together! 1076 01:11:55,368 --> 01:11:56,409 What are you doing? 1077 01:11:57,159 --> 01:11:58,701 How are you able to do that? 1078 01:11:58,868 --> 01:11:59,868 I'll tell you how. 1079 01:12:01,534 --> 01:12:03,118 We all want the same thing. 1080 01:12:05,034 --> 01:12:06,784 And I'm coming, Cassie. 1081 01:12:15,409 --> 01:12:16,784 Go get her, pal. 1082 01:12:22,159 --> 01:12:23,659 Everyone, let's go! 1083 01:12:26,034 --> 01:12:27,326 Come on! 1084 01:12:35,243 --> 01:12:36,243 Come on, closer. 1085 01:12:36,451 --> 01:12:37,284 Get him higher! 1086 01:12:37,493 --> 01:12:39,118 Hang on, guys, hang on. 1087 01:12:40,493 --> 01:12:42,034 Careful. Steady, steady. 1088 01:12:45,076 --> 01:12:46,826 Steady. That's it. 1089 01:12:47,034 --> 01:12:48,034 Let's go. 1090 01:12:54,451 --> 01:12:55,451 What? 1091 01:12:58,951 --> 01:13:00,617 -Oh no. -What happened? Did it work? 1092 01:13:00,742 --> 01:13:02,451 Sorry, buddy! 1093 01:13:02,659 --> 01:13:04,326 -No, no, no. -No, no, no. 1094 01:13:14,201 --> 01:13:16,201 Hope, are you real? 1095 01:13:16,659 --> 01:13:17,992 I'm real. 1096 01:13:18,576 --> 01:13:19,576 Then let's do this. 1097 01:13:24,659 --> 01:13:25,909 You ready? 1098 01:13:26,076 --> 01:13:27,076 Ready. 1099 01:14:12,909 --> 01:14:13,992 Come on. 1100 01:14:14,201 --> 01:14:15,242 We gotta get that thing out of here. 1101 01:14:15,409 --> 01:14:16,242 No, no, no. Wait. 1102 01:14:16,409 --> 01:14:17,492 He's got Cassie. 1103 01:14:18,034 --> 01:14:19,284 -What? -Scott. 1104 01:14:19,784 --> 01:14:21,867 -Janet. -Give that to me. 1105 01:14:22,076 --> 01:14:22,909 -We have to go now. -No. 1106 01:14:23,117 --> 01:14:24,284 He's got Cassie. 1107 01:14:24,701 --> 01:14:27,159 We will save her. I promise you we will save her... 1108 01:14:28,659 --> 01:14:30,492 but you cannot give that to him. 1109 01:14:30,951 --> 01:14:32,201 I wouldn't trust her. 1110 01:14:36,117 --> 01:14:37,826 Janet has a way of... 1111 01:14:40,909 --> 01:14:42,367 changing her mind. 1112 01:14:49,242 --> 01:14:51,742 Hello, Jellybean. 1113 01:14:57,909 --> 01:14:58,992 So... 1114 01:15:02,742 --> 01:15:04,409 what's it gonna be, Scott? 1115 01:15:07,951 --> 01:15:10,242 Well, well. 1116 01:15:11,409 --> 01:15:14,242 If it isn't my old mentor. 1117 01:15:18,784 --> 01:15:19,576 Hi, Hank. 1118 01:15:23,242 --> 01:15:24,242 Darren? 1119 01:15:24,826 --> 01:15:27,326 Didn't expect to see your protégé again after all... 1120 01:15:27,492 --> 01:15:29,242 Holy shit, Darren. 1121 01:15:30,201 --> 01:15:31,492 What happened to you? 1122 01:15:31,659 --> 01:15:34,117 I'm the ultimate weapon! 1123 01:15:44,701 --> 01:15:46,326 Do I need to take it? 1124 01:15:46,784 --> 01:15:47,992 Where is my daughter? 1125 01:15:50,117 --> 01:15:51,117 Scott. 1126 01:15:52,409 --> 01:15:53,409 Don't. 1127 01:15:54,326 --> 01:15:56,534 We had a deal. 1128 01:15:57,159 --> 01:15:58,534 She'll be fine without you. 1129 01:16:24,034 --> 01:16:25,700 So long, Hank. 1130 01:16:33,242 --> 01:16:34,284 Henry. 1131 01:16:41,409 --> 01:16:43,659 You left me right here to die. 1132 01:16:47,825 --> 01:16:49,367 Let's see how they do. 1133 01:17:50,159 --> 01:17:51,575 What did you see? 1134 01:18:00,409 --> 01:18:03,700 We didn't really get a chance to talk about it last time. 1135 01:18:05,700 --> 01:18:06,825 But I always wondered. 1136 01:18:10,575 --> 01:18:12,534 When you touched my mind... 1137 01:18:23,992 --> 01:18:25,742 what did you see? 1138 01:18:26,575 --> 01:18:27,825 A monster... 1139 01:18:29,284 --> 01:18:30,742 who thinks he's a god. 1140 01:18:31,117 --> 01:18:33,534 When you can see time the way I do... 1141 01:18:33,742 --> 01:18:35,617 you don't get to close your eyes. 1142 01:18:35,825 --> 01:18:38,492 And you're the only one who sees? 1143 01:18:38,659 --> 01:18:43,450 I am the only one that can see it's broken. 1144 01:18:43,659 --> 01:18:44,825 And who broke it? 1145 01:18:47,409 --> 01:18:48,534 I did. 1146 01:18:49,742 --> 01:18:52,742 Every version of me. 1147 01:18:53,950 --> 01:18:55,409 My variants. 1148 01:18:56,117 --> 01:18:57,492 Throughout the Multiverse. 1149 01:18:59,784 --> 01:19:02,992 Playing with time, like children. 1150 01:19:05,409 --> 01:19:08,450 But I saw how it ends. 1151 01:19:09,659 --> 01:19:11,700 I saw their chaos... 1152 01:19:12,534 --> 01:19:15,492 spreading across realities. 1153 01:19:16,617 --> 01:19:18,867 Universes colliding. 1154 01:19:20,325 --> 01:19:21,534 Endless incursions. 1155 01:19:22,909 --> 01:19:24,867 I saw the Multiverse. 1156 01:19:26,034 --> 01:19:27,450 And it was dying. 1157 01:19:29,159 --> 01:19:30,492 All because of them. 1158 01:19:31,950 --> 01:19:33,784 So, I took control. 1159 01:19:34,534 --> 01:19:36,450 You mean you started a war. 1160 01:19:37,200 --> 01:19:40,534 And now you wanna wipe away any universe that's a threat to you. 1161 01:19:41,617 --> 01:19:43,200 That's what monsters do. 1162 01:19:43,409 --> 01:19:46,200 That's what conquerors do. 1163 01:19:46,617 --> 01:19:49,492 They burn the broken world. 1164 01:19:50,492 --> 01:19:53,283 And they make a new one. 1165 01:19:53,450 --> 01:19:56,367 You don't care about saving anything or anyone. 1166 01:19:58,492 --> 01:20:00,742 You only want revenge because they beat you. 1167 01:20:01,700 --> 01:20:02,658 Because you lost. 1168 01:20:02,992 --> 01:20:04,867 I have lost. 1169 01:20:06,575 --> 01:20:10,658 You have no idea what I have lost. 1170 01:20:12,200 --> 01:20:16,075 And I will burn them out of time... 1171 01:20:16,242 --> 01:20:17,658 for what they've done to me. 1172 01:20:18,617 --> 01:20:22,617 You'll be wiping out entire timelines. 1173 01:20:23,325 --> 01:20:26,492 Murdering trillions of people. 1174 01:20:27,533 --> 01:20:30,033 I wish that mattered, Janet. 1175 01:20:51,950 --> 01:20:53,450 Oh, God. What am I doing? 1176 01:21:04,283 --> 01:21:05,408 What? 1177 01:21:09,617 --> 01:21:10,533 Hank! 1178 01:21:14,325 --> 01:21:15,533 Are these your ants? 1179 01:21:16,283 --> 01:21:17,325 From the ant farm? 1180 01:21:17,492 --> 01:21:19,367 Yes, Scott, they're my ants. 1181 01:21:19,700 --> 01:21:21,158 How did you find them down here? 1182 01:21:22,742 --> 01:21:25,283 I've been picking up strange signals ever since we crashed. 1183 01:21:27,492 --> 01:21:30,117 First I thought maybe it was a malfunction. 1184 01:21:30,283 --> 01:21:31,867 Some kind of interference. 1185 01:21:32,033 --> 01:21:33,908 What is that? 1186 01:21:34,117 --> 01:21:35,242 But it wasn't. 1187 01:21:36,533 --> 01:21:37,742 It was the ants. 1188 01:21:39,700 --> 01:21:42,617 They were reaching out the whole time. 1189 01:21:44,117 --> 01:21:47,575 Apparently, they passed through some sort of time dilation. 1190 01:21:48,158 --> 01:21:50,950 They've lived thousands of years in a single day... 1191 01:21:51,533 --> 01:21:54,492 expanding their knowledge, their science... 1192 01:21:54,825 --> 01:21:57,658 becoming more advanced than I could have ever thought. 1193 01:21:58,033 --> 01:21:59,408 I didn't find them. 1194 01:22:00,325 --> 01:22:01,533 They found me. 1195 01:22:03,617 --> 01:22:05,325 I told you they were smart. 1196 01:22:07,700 --> 01:22:12,742 They've already built something of a technocratic Class-Two civilization. 1197 01:22:12,992 --> 01:22:15,908 I mean, I know socialism is a charged word... 1198 01:22:16,033 --> 01:22:18,950 -but we could learn a lot from these... -Dad. 1199 01:22:20,033 --> 01:22:21,325 Yeah, they're my ants. 1200 01:22:22,117 --> 01:22:24,117 And ants don't give up. 1201 01:22:24,325 --> 01:22:25,492 I don't care who this guy is. 1202 01:22:25,658 --> 01:22:26,867 I don't care what he can do. 1203 01:22:27,075 --> 01:22:28,117 I'm getting Cassie. 1204 01:22:28,450 --> 01:22:30,658 So, how do we even the odds against Kang? 1205 01:22:33,783 --> 01:22:35,283 We've got some ideas. 1206 01:22:35,408 --> 01:22:36,408 What are you thinking? 1207 01:22:36,575 --> 01:22:39,575 Well, as a great writer once said... 1208 01:22:40,533 --> 01:22:42,783 "There's always room to grow." 1209 01:22:45,158 --> 01:22:46,242 You read my book? 1210 01:22:46,950 --> 01:22:50,367 Every goddamn word. 1211 01:22:52,908 --> 01:22:54,367 Come on. Let's go to work. 1212 01:23:07,283 --> 01:23:09,117 Hey! I'm sorry. 1213 01:23:09,283 --> 01:23:11,117 That was probably terrifying. 1214 01:23:11,283 --> 01:23:12,533 What are you doing here? 1215 01:23:13,325 --> 01:23:14,408 I'm rescuing you. 1216 01:23:14,783 --> 01:23:15,783 How? 1217 01:23:17,450 --> 01:23:18,992 That's a good question. 1218 01:23:19,617 --> 01:23:22,366 Does this thing have like a key? 1219 01:23:22,491 --> 01:23:24,491 Or a card? Like a room key? 1220 01:23:24,658 --> 01:23:25,825 Do you know, like a... 1221 01:23:27,825 --> 01:23:28,825 Shit! 1222 01:23:36,491 --> 01:23:37,491 Jump and tap. 1223 01:23:46,575 --> 01:23:47,616 Jentorra. 1224 01:23:48,991 --> 01:23:50,825 I'm sorry I got your people hurt. 1225 01:23:52,533 --> 01:23:53,533 How can I help? 1226 01:23:58,700 --> 01:23:59,741 Wow. 1227 01:23:59,908 --> 01:24:01,075 Let's hurt 'em back. 1228 01:24:02,325 --> 01:24:03,450 Damn, you're cool. 1229 01:24:04,408 --> 01:24:05,408 Do you have a plan? 1230 01:24:05,491 --> 01:24:06,741 Freeing you was basically my plan. 1231 01:24:07,866 --> 01:24:08,950 Do you have a plan? 1232 01:24:09,158 --> 01:24:11,200 We need to get a message out to anyone who can still fight. 1233 01:24:11,825 --> 01:24:13,533 Then free our people from the detention cells below... 1234 01:24:13,700 --> 01:24:14,908 and launch a counteroffensive from within. 1235 01:24:15,075 --> 01:24:17,283 Yeah, you have a plan. So, how do we get a message out? 1236 01:24:17,491 --> 01:24:18,408 Follow me. 1237 01:24:18,575 --> 01:24:20,033 Okay. Great. 1238 01:24:24,450 --> 01:24:27,366 I built an empire down here, Janet. 1239 01:24:29,783 --> 01:24:31,408 And I'm taking it with me. 1240 01:24:47,491 --> 01:24:50,241 You really should've let me out when you had the chance. 1241 01:24:59,241 --> 01:25:02,325 History is not written. 1242 01:25:04,325 --> 01:25:05,575 It is forged. 1243 01:25:06,366 --> 01:25:08,283 Today, we ascend. 1244 01:25:09,116 --> 01:25:14,116 From this fortress, I will take my revenge on those who banished me. 1245 01:25:15,575 --> 01:25:18,950 Today we conquer eternity. 1246 01:25:19,741 --> 01:25:21,908 And the dynasty of Kang shall... 1247 01:25:25,825 --> 01:25:27,533 Hello? Is this working? 1248 01:25:28,158 --> 01:25:29,158 Cassie? 1249 01:25:29,283 --> 01:25:31,200 I can't tell if this is working. 1250 01:25:32,533 --> 01:25:34,033 Okay. I think we're on. 1251 01:25:34,200 --> 01:25:35,616 I'll hold them off. Get the message out. 1252 01:25:35,783 --> 01:25:37,450 I thought you were getting the message out. 1253 01:25:39,116 --> 01:25:39,950 Now! 1254 01:25:41,408 --> 01:25:43,575 We're inside. We breached the tower. 1255 01:25:43,783 --> 01:25:44,783 And I'm with Jentorra. 1256 01:25:44,950 --> 01:25:46,325 He's not invincible. 1257 01:25:52,575 --> 01:25:54,575 I know it might feel like... 1258 01:25:54,700 --> 01:25:56,116 it's too late... 1259 01:25:57,741 --> 01:25:59,825 like all we do is just lose. 1260 01:26:00,325 --> 01:26:01,950 But the family I've lost... 1261 01:26:02,575 --> 01:26:04,200 taught me to keep fighting. 1262 01:26:04,325 --> 01:26:06,241 And if they were here, they would too. 1263 01:26:07,116 --> 01:26:09,116 We need to look out for the little guy. 1264 01:26:09,575 --> 01:26:11,033 My dad taught me that. 1265 01:26:11,450 --> 01:26:13,283 'Cause when people needed help... 1266 01:26:13,783 --> 01:26:15,616 he didn't look the other way. 1267 01:26:16,200 --> 01:26:17,366 And neither do we. 1268 01:26:19,658 --> 01:26:20,658 We need to move! 1269 01:26:20,783 --> 01:26:23,158 Come to the tower! Fight back! 1270 01:26:23,325 --> 01:26:25,700 I know you've been waiting. Now is the time to strike. 1271 01:26:25,866 --> 01:26:27,991 He knows he can't take all of us. 1272 01:26:28,200 --> 01:26:29,283 Come to the... 1273 01:26:29,450 --> 01:26:30,491 Cassie. 1274 01:26:30,658 --> 01:26:32,616 I think I found the signal. Mom's gotta be there, too. 1275 01:26:32,825 --> 01:26:34,408 -Let's go. -I'll drive. 1276 01:26:40,533 --> 01:26:41,866 Find Lang's daughter. 1277 01:26:45,283 --> 01:26:46,325 Kill her. 1278 01:27:05,366 --> 01:27:06,408 Let's go. Let's go! 1279 01:27:06,949 --> 01:27:08,283 If you want to fight, follow me! 1280 01:27:13,074 --> 01:27:14,324 It's over, Cassie. 1281 01:27:14,741 --> 01:27:16,408 Free the others. Go! 1282 01:27:24,533 --> 01:27:25,616 He's gonna see us coming. 1283 01:27:25,783 --> 01:27:27,824 Yeah. I'll make sure of it. 1284 01:27:28,741 --> 01:27:29,908 Begin the launch. 1285 01:28:21,866 --> 01:28:23,616 Your dad's not here, Cassie... 1286 01:28:23,866 --> 01:28:25,824 but I guess that's not a big surprise. 1287 01:28:49,283 --> 01:28:50,449 Kang! 1288 01:28:51,616 --> 01:28:53,491 We had a deal. 1289 01:28:55,616 --> 01:28:57,908 You took my daughter! 1290 01:29:00,324 --> 01:29:01,699 Holy shit. 1291 01:29:02,324 --> 01:29:03,533 That's big. 1292 01:29:12,283 --> 01:29:13,949 You lied to me! 1293 01:29:15,199 --> 01:29:17,366 Our word is our bond. 1294 01:29:18,158 --> 01:29:21,324 Without that, we're nothing! 1295 01:29:22,074 --> 01:29:23,074 Bring him down. 1296 01:29:23,283 --> 01:29:24,116 Yes, sir. 1297 01:29:30,949 --> 01:29:32,241 Keep going. I've got them. 1298 01:29:34,199 --> 01:29:35,491 Yeah, come on! 1299 01:29:50,033 --> 01:29:51,199 There's so many! 1300 01:29:51,408 --> 01:29:53,658 Scott! I can't hold them! 1301 01:30:04,741 --> 01:30:05,783 They came. 1302 01:30:07,574 --> 01:30:09,574 Way to go, Cassie! 1303 01:30:11,991 --> 01:30:13,074 Yes! 1304 01:30:13,408 --> 01:30:15,824 Come on! Let's go! 1305 01:30:20,824 --> 01:30:22,699 Revolution! 1306 01:30:35,866 --> 01:30:37,907 Burn it all down. 1307 01:30:38,074 --> 01:30:39,241 Fight! 1308 01:30:56,532 --> 01:30:58,407 Cover! Get down! 1309 01:31:07,074 --> 01:31:08,574 What is the bridge code? 1310 01:31:09,116 --> 01:31:10,199 I'll die first. 1311 01:31:10,866 --> 01:31:12,116 One-eight-one-four-seven. 1312 01:31:12,491 --> 01:31:13,366 Damn! 1313 01:31:28,866 --> 01:31:30,032 You'll need this. 1314 01:31:32,449 --> 01:31:33,199 Hi. 1315 01:31:34,157 --> 01:31:35,157 This is our home! 1316 01:31:36,157 --> 01:31:37,449 Let's take it back! 1317 01:31:42,032 --> 01:31:43,032 No! 1318 01:31:50,282 --> 01:31:52,199 I have holes. 1319 01:31:54,032 --> 01:31:56,657 I have holes! 1320 01:32:03,282 --> 01:32:04,657 I didn't know he could do that. 1321 01:32:14,407 --> 01:32:15,407 Kang! 1322 01:32:15,991 --> 01:32:17,241 Where is she? 1323 01:32:17,907 --> 01:32:19,199 Launch now! 1324 01:32:30,407 --> 01:32:31,907 What is that? 1325 01:32:32,324 --> 01:32:33,741 He's getting out. 1326 01:32:34,199 --> 01:32:35,366 Oh, no, he's not. 1327 01:32:43,032 --> 01:32:44,574 Keep him away from the rings. 1328 01:33:23,782 --> 01:33:24,866 Dad! 1329 01:33:27,741 --> 01:33:29,074 Dad, I'm coming! 1330 01:33:40,574 --> 01:33:41,574 Dad! 1331 01:33:49,907 --> 01:33:51,449 Nowhere left to run. 1332 01:34:00,365 --> 01:34:01,490 Please let this work. 1333 01:34:19,949 --> 01:34:21,490 Hey, where do you think you're going? 1334 01:34:21,657 --> 01:34:22,615 Let's go. 1335 01:34:22,990 --> 01:34:24,740 You think this is over? Come on! Let's go. 1336 01:34:24,907 --> 01:34:26,449 Darren, just stop... 1337 01:34:26,907 --> 01:34:29,282 trying to be whatever this is. 1338 01:34:30,074 --> 01:34:31,532 I don't know what to be. 1339 01:34:33,615 --> 01:34:35,199 Tell me what to be. 1340 01:34:35,449 --> 01:34:37,615 I don't know. Just don't be a dick. 1341 01:34:38,365 --> 01:34:39,740 It's too late. 1342 01:34:40,365 --> 01:34:41,532 Look at me. 1343 01:34:43,115 --> 01:34:44,657 I'm such a dick. 1344 01:34:45,032 --> 01:34:47,449 It's never too late to stop being a dick. 1345 01:34:53,282 --> 01:34:54,365 We've gotta stop him. 1346 01:34:56,282 --> 01:34:57,574 I have an idea. 1347 01:35:00,365 --> 01:35:01,199 Ready? 1348 01:35:01,365 --> 01:35:02,490 Probably not. 1349 01:35:05,324 --> 01:35:07,740 One, two, three. Now! 1350 01:35:30,740 --> 01:35:32,074 Dad! 1351 01:35:32,449 --> 01:35:33,365 Dad! 1352 01:35:34,199 --> 01:35:35,199 Cassie? 1353 01:35:37,199 --> 01:35:38,074 You're huge. 1354 01:35:38,240 --> 01:35:39,865 I'm huge. 1355 01:35:44,324 --> 01:35:45,824 I love you, Peanut. 1356 01:35:46,032 --> 01:35:47,407 I love you too. 1357 01:35:47,699 --> 01:35:49,365 I'm so proud of you. 1358 01:35:50,032 --> 01:35:52,074 I feel like I'm hugging Godzilla. 1359 01:35:52,324 --> 01:35:54,824 I know. It feels so cool. 1360 01:35:55,115 --> 01:35:56,824 I know, right? 1361 01:35:57,574 --> 01:35:58,699 I'm so hungry. 1362 01:35:58,865 --> 01:35:59,865 Yeah, that happens. 1363 01:35:59,990 --> 01:36:02,199 -I could eat everything. -Everything. I know. 1364 01:36:02,740 --> 01:36:05,074 -But I really want like a lime. -Right? 1365 01:36:05,240 --> 01:36:07,282 -Citrus. It's weird. I know. -Citrus. 1366 01:36:07,407 --> 01:36:08,407 It's... 1367 01:36:19,157 --> 01:36:20,574 Take the tower! 1368 01:36:52,157 --> 01:36:53,365 It's over. 1369 01:36:55,324 --> 01:36:57,324 You still can't see it. 1370 01:36:59,324 --> 01:37:02,282 It's never over. 1371 01:38:18,948 --> 01:38:20,698 -We have to go, right now. -No. 1372 01:38:20,865 --> 01:38:21,865 -Come on. -No! 1373 01:38:22,032 --> 01:38:23,198 I know, I know, but we have to go. 1374 01:38:23,365 --> 01:38:24,698 -No! -Come on. 1375 01:39:14,907 --> 01:39:16,115 You son of a... 1376 01:39:19,240 --> 01:39:20,740 -Oh, God. -Scott. 1377 01:39:21,032 --> 01:39:22,032 Come on. 1378 01:39:26,782 --> 01:39:29,407 You think this is new to me? 1379 01:39:30,698 --> 01:39:35,448 Do you know how many rebellions I have put down? 1380 01:39:37,115 --> 01:39:38,615 No, no, no. 1381 01:39:38,740 --> 01:39:42,323 How many worlds I've conquered? 1382 01:39:43,157 --> 01:39:45,407 How many Avengers I've killed? 1383 01:39:45,573 --> 01:39:48,115 And you think you can beat me? 1384 01:39:48,282 --> 01:39:49,907 I am Kang! 1385 01:39:50,073 --> 01:39:50,990 You... 1386 01:39:52,032 --> 01:39:54,323 You talk to ants. 1387 01:41:14,115 --> 01:41:16,698 My name is Darren... 1388 01:41:16,823 --> 01:41:21,365 and I am not a dick! 1389 01:41:42,823 --> 01:41:44,073 Sorry I'm late. 1390 01:41:46,448 --> 01:41:47,698 Lotta ants. 1391 01:41:49,115 --> 01:41:50,115 Oh, is this you? 1392 01:41:51,781 --> 01:41:53,198 You were right about me, Cassie. 1393 01:41:54,531 --> 01:41:55,531 Darren. 1394 01:41:57,281 --> 01:41:58,281 Are you okay? 1395 01:42:01,115 --> 01:42:02,281 Probably not. 1396 01:42:03,615 --> 01:42:05,323 -Darren? -Hi, Hope. 1397 01:42:06,281 --> 01:42:07,740 You changed your hair. 1398 01:42:10,490 --> 01:42:12,365 What the hell happened? 1399 01:42:13,156 --> 01:42:13,948 Yeah. No... 1400 01:42:14,490 --> 01:42:15,948 It's a whole thing. I'll tell you later. 1401 01:42:16,740 --> 01:42:17,740 That was... 1402 01:42:18,240 --> 01:42:19,698 I don't know what to say. 1403 01:42:20,240 --> 01:42:21,573 Thanks, Scott. 1404 01:42:22,156 --> 01:42:25,365 You always were a brother to me. 1405 01:42:27,531 --> 01:42:28,531 I was? 1406 01:42:36,448 --> 01:42:37,531 I was. 1407 01:42:51,615 --> 01:42:53,281 And at least I died... 1408 01:42:54,865 --> 01:42:56,406 an Avenger. 1409 01:42:59,615 --> 01:43:00,656 Yeah. 1410 01:43:01,698 --> 01:43:02,615 -You did. -Yeah. 1411 01:43:03,490 --> 01:43:04,490 You're in. 1412 01:43:21,156 --> 01:43:22,698 A lot has happened today. 1413 01:43:23,531 --> 01:43:24,615 -Henry? -Janet? 1414 01:43:24,781 --> 01:43:26,656 -Mom, where are you? -I'm in the tower. 1415 01:43:26,781 --> 01:43:28,781 I think I can give us one shot back. 1416 01:43:28,990 --> 01:43:30,781 But we don't have much time. 1417 01:43:30,990 --> 01:43:32,615 If we wanna go home... 1418 01:43:35,073 --> 01:43:36,448 we have to go now. 1419 01:43:37,115 --> 01:43:38,115 We'll finish this. 1420 01:43:40,365 --> 01:43:41,406 Thank you. 1421 01:43:42,490 --> 01:43:43,365 Thank you. 1422 01:43:45,448 --> 01:43:47,073 Come on! Let's go! 1423 01:43:47,240 --> 01:43:48,406 All right. Good luck. 1424 01:43:48,740 --> 01:43:49,823 Good luck. Come on. 1425 01:44:20,531 --> 01:44:21,531 Thanks, buddy. 1426 01:44:23,864 --> 01:44:24,864 You did it. 1427 01:44:28,614 --> 01:44:29,781 Let's go home. 1428 01:44:51,656 --> 01:44:52,614 Where's Scott? 1429 01:44:52,823 --> 01:44:54,323 He was right behind me. 1430 01:45:37,406 --> 01:45:39,031 You should've looked the other way. 1431 01:45:39,198 --> 01:45:41,864 Yeah, well, never been great at that. 1432 01:45:49,781 --> 01:45:51,323 And you're not getting out. 1433 01:46:01,906 --> 01:46:03,323 I want you to remember. 1434 01:46:04,823 --> 01:46:06,364 You could've gone home. 1435 01:46:21,489 --> 01:46:23,531 You could've seen your daughter again. 1436 01:46:37,364 --> 01:46:38,698 But you thought you could win. 1437 01:46:52,073 --> 01:46:53,573 I don't have to win. 1438 01:46:55,114 --> 01:46:57,031 We both just have to lose. 1439 01:47:47,989 --> 01:47:49,322 Dad! 1440 01:47:56,489 --> 01:47:57,489 Where... Where... 1441 01:47:57,739 --> 01:47:58,822 Where is she? Is she... 1442 01:47:58,989 --> 01:48:00,572 -No, she's okay. -Where is she? 1443 01:48:00,739 --> 01:48:02,072 She's okay. She's okay. 1444 01:48:02,531 --> 01:48:03,947 -Scott, they're all okay. They're all okay. -She's safe? 1445 01:48:04,156 --> 01:48:05,156 You did it. 1446 01:48:05,322 --> 01:48:06,322 You did it. 1447 01:48:09,739 --> 01:48:11,614 -Sorry. Sorry, sorry. -No, no, no. 1448 01:48:11,822 --> 01:48:13,281 No, don't let go. Don't let go. 1449 01:48:13,864 --> 01:48:15,031 Don't let go. 1450 01:48:15,239 --> 01:48:16,406 Don't ever let go. 1451 01:48:18,072 --> 01:48:19,406 I got you. 1452 01:48:22,239 --> 01:48:23,406 You came back. 1453 01:48:33,739 --> 01:48:35,031 I love you, Hope. 1454 01:48:37,656 --> 01:48:39,031 I love you, Scott. 1455 01:49:52,697 --> 01:49:54,072 Let's go home. 1456 01:49:56,656 --> 01:49:57,906 Home's good. 1457 01:50:06,364 --> 01:50:07,989 My life doesn't make sense. 1458 01:50:08,197 --> 01:50:10,531 I used to ask myself a lot of questions about that. 1459 01:50:10,697 --> 01:50:13,364 "Scott you just saved the Quantum Realm with your family... 1460 01:50:13,572 --> 01:50:15,406 "and drank a guy without holes. 1461 01:50:15,614 --> 01:50:17,864 "Why does this kind of stuff keep happening to you? 1462 01:50:18,031 --> 01:50:19,489 "That doesn't make any sense." 1463 01:50:19,656 --> 01:50:21,031 But you know what? 1464 01:50:21,239 --> 01:50:23,239 Who said life has to make sense? 1465 01:50:27,531 --> 01:50:28,531 Rubin! 1466 01:50:28,656 --> 01:50:29,864 You are the bug! 1467 01:50:31,156 --> 01:50:33,656 I was wrong. Yeah. You are the other bug. 1468 01:50:33,822 --> 01:50:35,114 You're the bug man. 1469 01:50:35,281 --> 01:50:37,864 You get big and get small like a big bug! 1470 01:50:38,531 --> 01:50:41,156 You're right. That's me. Just a coffee, please. 1471 01:50:41,281 --> 01:50:42,281 Twelve dollar. 1472 01:50:44,197 --> 01:50:45,239 Twelve! 1473 01:50:45,364 --> 01:50:47,947 I used to wonder if this chapter in my life was over... 1474 01:50:48,156 --> 01:50:51,322 but as Cassie reminded me, "There's always someone you can help." 1475 01:50:52,031 --> 01:50:54,447 Came out of cake making retirement for you. 1476 01:50:56,864 --> 01:50:57,864 Wow. 1477 01:50:58,614 --> 01:50:59,906 You made this yourself? 1478 01:51:00,031 --> 01:51:02,447 -Yeah! I don't usually make the cakes. -I know. 1479 01:51:02,656 --> 01:51:04,406 This is the first one I've made since 1997. 1480 01:51:04,614 --> 01:51:05,822 You're a real artist. 1481 01:51:05,989 --> 01:51:07,947 It's been a pretty wild ride. 1482 01:51:08,155 --> 01:51:10,489 One day you're fired from Baskin-Robbins... 1483 01:51:10,655 --> 01:51:13,447 the next you're beating a time-traveling space king. 1484 01:51:14,530 --> 01:51:16,530 We did beat him, right? 1485 01:51:17,947 --> 01:51:19,239 I mean, yeah, that's what happened. 1486 01:51:19,364 --> 01:51:21,530 He was getting out and he didn't get out. 1487 01:51:22,947 --> 01:51:24,030 I think. 1488 01:51:25,572 --> 01:51:28,197 But he also said something bad was coming... 1489 01:51:28,614 --> 01:51:31,655 and that everyone would die if he didn't get out. 1490 01:51:31,864 --> 01:51:34,447 Wait. So, did I just kill everyone? 1491 01:51:35,239 --> 01:51:37,280 Is everyone gonna die because of me? 1492 01:51:37,405 --> 01:51:38,489 Oh, my God. 1493 01:51:39,614 --> 01:51:41,114 Oh my... What did I do? 1494 01:51:43,364 --> 01:51:44,697 What did I do? 1495 01:51:48,197 --> 01:51:50,280 You know what? It's probably fine. 1496 01:51:50,822 --> 01:51:52,905 Like I said, life doesn't make any sense... 1497 01:51:53,072 --> 01:51:56,197 so maybe stop asking so many questions, Scott. 1498 01:51:56,364 --> 01:51:57,822 Stop overthinking it. 1499 01:52:00,364 --> 01:52:02,114 Surprise! 1500 01:52:02,322 --> 01:52:06,405 Happy Birthday to you 1501 01:52:07,614 --> 01:52:08,905 It's not my birthday. 1502 01:52:09,114 --> 01:52:11,655 I know. But I missed a few. 1503 01:52:14,030 --> 01:52:15,947 This is good. We're all together. 1504 01:52:16,322 --> 01:52:17,739 You're fine. 1505 01:52:17,905 --> 01:52:20,822 Everything's probably fine. 1506 01:52:20,989 --> 01:52:23,322 Kang's gone. You did it. 1507 01:52:24,405 --> 01:52:26,239 Don't have to worry about that guy anymore. 1508 01:52:26,405 --> 01:52:27,405 Thanks. 1509 01:52:30,822 --> 01:52:32,822 Happy fake birthday, Cassie. 1510 01:54:53,613 --> 01:55:01,197 Ant-Man and the Wasp: Quantumania 1511 01:55:10,197 --> 01:55:13,780 So, the exiled one is dead. 1512 01:55:16,030 --> 01:55:17,988 You sure he's dead? 1513 01:55:18,613 --> 01:55:21,447 If it wasn't true, I wouldn't call you. 1514 01:55:22,113 --> 01:55:25,238 Must really eat you up, that you're not the one who killed him. 1515 01:55:25,530 --> 01:55:28,238 None of us... 1516 01:55:29,072 --> 01:55:30,738 killed him. 1517 01:55:33,072 --> 01:55:34,447 They did. 1518 01:55:35,322 --> 01:55:39,905 They're beginning to touch the Multiverse. 1519 01:55:40,572 --> 01:55:42,030 And if we let them... 1520 01:55:42,488 --> 01:55:44,280 they will take... 1521 01:55:45,738 --> 01:55:47,322 everything... 1522 01:55:48,238 --> 01:55:50,280 we've built. 1523 01:55:51,322 --> 01:55:53,863 So let's stop wasting time. 1524 01:55:57,488 --> 01:55:58,655 We're late. 1525 01:56:00,697 --> 01:56:03,030 How many did you call? 1526 01:56:03,363 --> 01:56:05,780 All of us. 1527 02:03:28,863 --> 02:03:33,821 Time is everything. 1528 02:03:39,071 --> 02:03:42,071 It shapes our lives. 1529 02:03:43,404 --> 02:03:47,321 But, perhaps, we can shape... 1530 02:03:49,113 --> 02:03:50,196 it. 1531 02:03:51,488 --> 02:03:52,613 It's him. 1532 02:03:53,029 --> 02:03:56,363 What? You made him sound like this terrifying figure. 1533 02:03:57,738 --> 02:03:58,779 He is. 100058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.