All language subtitles for 65.2023.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,871 --> 00:02:20,573 - I'm just gonna go tell her. - No. No, I... 2 00:02:23,511 --> 00:02:24,844 I wanna tell her myself. 3 00:02:26,579 --> 00:02:28,848 She knows what it's like for you to be away. 4 00:02:28,983 --> 00:02:31,785 You've led explorations before. 5 00:02:31,919 --> 00:02:34,021 Not for this long. Six weeks at most. 6 00:02:34,155 --> 00:02:35,423 She's a resilient kid. 7 00:02:35,555 --> 00:02:36,890 But this isn't supply transport. She'll be fine. 8 00:02:37,024 --> 00:02:38,691 Or a jump to Cyllene and back. 9 00:02:38,825 --> 00:02:41,728 It's a two-year run. I know. I know how long. 10 00:02:43,663 --> 00:02:45,565 Just go. It's hard. 11 00:02:45,698 --> 00:02:48,502 I'll go. I'm just thinking about what to say. 12 00:02:48,635 --> 00:02:50,371 Say they're tripling your salary, 13 00:02:50,504 --> 00:02:52,872 which is how we can afford to treat her. 14 00:02:55,376 --> 00:02:56,477 To cure her. 15 00:02:56,609 --> 00:02:57,545 You okay? 16 00:03:02,550 --> 00:03:03,484 I'm fine. 17 00:03:05,119 --> 00:03:06,554 It's two years... 18 00:03:10,824 --> 00:03:12,093 I won't be here. 19 00:03:14,594 --> 00:03:17,064 I know, but when you get back, she will. 20 00:03:17,198 --> 00:03:19,632 Dad! I can't do it. 21 00:03:27,541 --> 00:03:28,442 You okay? 22 00:03:29,477 --> 00:03:30,478 Yeah, yeah. 23 00:03:30,610 --> 00:03:31,845 Are you sure? 24 00:03:31,979 --> 00:03:34,515 Dad, I just want you to help me with this. 25 00:03:34,647 --> 00:03:36,283 Here. Don't blow so hard. 26 00:03:36,417 --> 00:03:39,652 Just easy. A little gentle. I think my thumbs are too small. 27 00:03:39,786 --> 00:03:42,056 Your thumbs are perfect. You're just blowing too hard. 28 00:03:42,189 --> 00:03:43,491 Here, watch me. Watch me. 29 00:03:44,858 --> 00:03:46,826 Why are you so good at everything? 30 00:03:46,961 --> 00:03:48,828 You make it look so easy. It is easy. 31 00:03:48,963 --> 00:03:50,598 You just have to know how to do it. 32 00:03:52,500 --> 00:03:54,435 Don't blow in, blow down. Okay. 33 00:04:00,007 --> 00:04:01,041 This is you. 34 00:04:03,110 --> 00:04:04,145 It isn't. 35 00:04:04,278 --> 00:04:06,480 Just blow a little gently. Okay. 36 00:04:08,382 --> 00:04:10,351 Don't get frustrated. Try again. 37 00:04:27,101 --> 00:04:31,372 It's okay. I know. What do you know? 38 00:04:31,505 --> 00:04:33,040 I know that you're leaving. 39 00:04:36,477 --> 00:04:38,345 And I know it's 'cause of me. 40 00:04:38,479 --> 00:04:40,847 No, it's not because of you, it's for you. 41 00:04:50,690 --> 00:04:52,660 So how long will you be gone this time? 42 00:05:46,813 --> 00:05:50,351 Zoic Exploratory Charter 3703. 43 00:05:50,484 --> 00:05:52,885 Unexpected meteor activity detected. 44 00:05:54,054 --> 00:05:55,456 Running risk assessment. 45 00:05:56,590 --> 00:05:58,592 Checking passenger vitals. 46 00:06:00,461 --> 00:06:02,329 Cryostasis, normal. 47 00:06:17,611 --> 00:06:20,547 Warning. Unexpected meteor activity. 48 00:06:20,681 --> 00:06:22,249 Manual override required. 49 00:06:46,240 --> 00:06:47,508 Emergency landing. 50 00:07:05,793 --> 00:07:07,127 Cryochamber compromised. 51 00:07:07,261 --> 00:07:10,331 Emergency transpondence, this is Charter 3703! 52 00:07:10,464 --> 00:07:12,700 Our ship has been hit and is going down! 53 00:07:24,844 --> 00:07:26,113 Are you scared? 54 00:07:32,820 --> 00:07:35,422 Trajectory off-course. 55 00:07:35,556 --> 00:07:37,424 Location unknown. 56 00:07:37,558 --> 00:07:40,060 Trajectory off-course. 57 00:07:40,194 --> 00:07:42,262 Location unknown. 58 00:07:42,396 --> 00:07:44,897 Trajectory off-course. 59 00:07:45,032 --> 00:07:46,866 Location unknown. 60 00:07:47,000 --> 00:07:48,902 Trajectory off-course. 61 00:09:23,897 --> 00:09:25,399 Cryogenic failure. 62 00:11:53,780 --> 00:11:57,018 Accessing emergency landing database. 63 00:11:57,150 --> 00:11:59,753 Flight path trajectory interrupted. 64 00:12:01,788 --> 00:12:03,992 Current location unknown. 65 00:12:05,659 --> 00:12:08,495 This is the Zoic Charter 3703. 66 00:12:08,629 --> 00:12:10,098 If anyone receives this, 67 00:12:10,230 --> 00:12:11,398 I'm the only survivor 68 00:12:11,531 --> 00:12:13,500 of a long-range exploratory mission. 69 00:12:15,036 --> 00:12:16,303 My ship was struck 70 00:12:16,436 --> 00:12:18,138 by an undocumented asteroid belt. 71 00:12:18,271 --> 00:12:20,307 I believe the debris to be a small cluster 72 00:12:20,440 --> 00:12:23,443 from a much larger asteroid system. 73 00:12:23,577 --> 00:12:24,678 But I can't be sure. 74 00:12:26,047 --> 00:12:26,981 We've crash-landed 75 00:12:27,115 --> 00:12:28,649 on an uncharted celestial body. 76 00:12:28,782 --> 00:12:31,284 My ship has been severed in half. 77 00:12:33,121 --> 00:12:36,090 Confirmed nine escape pods have been destroyed 78 00:12:36,223 --> 00:12:37,524 and two are missing. 79 00:12:43,830 --> 00:12:45,332 The atmosphere is breathable. 80 00:12:51,105 --> 00:12:52,372 All passengers are dead. 81 00:12:59,780 --> 00:13:00,681 Send help. 82 00:13:11,858 --> 00:13:14,162 Deleted. This is Charter 3703, 83 00:13:14,294 --> 00:13:15,729 long-range exploratory mission. 84 00:13:15,862 --> 00:13:18,198 Asteroid debris field hit my ship. 85 00:13:18,331 --> 00:13:21,035 All passengers are dead. No reason for recovery. 86 00:13:24,105 --> 00:13:25,338 Message sent. 87 00:13:34,614 --> 00:13:35,816 Three... 88 00:13:38,019 --> 00:13:39,087 two... 89 00:13:40,454 --> 00:13:41,354 one. 90 00:14:03,610 --> 00:14:05,213 Accessing archive. 91 00:14:07,681 --> 00:14:13,553 Remember when we went to the beach a while ago? 92 00:14:13,687 --> 00:14:16,190 And do you remember how, like--? 93 00:14:17,390 --> 00:14:18,759 Just cold it was? 94 00:14:20,260 --> 00:14:21,929 What does it feel like out there? 95 00:17:49,536 --> 00:17:50,438 Where are you? 96 00:18:37,952 --> 00:18:40,820 Scanning for escape vessel location. 97 00:18:42,289 --> 00:18:44,058 Location unknown. 98 00:18:44,191 --> 00:18:45,126 Where are you? 99 00:20:38,139 --> 00:20:40,673 Section of the Zoic located. 100 00:20:40,807 --> 00:20:43,776 Distance to escape vessel, 15 kilometers. 101 00:22:14,168 --> 00:22:15,469 Hey! Hey! 102 00:22:17,238 --> 00:22:18,138 Hey! 103 00:22:20,507 --> 00:22:21,408 Stop! 104 00:23:02,916 --> 00:23:03,984 What's your name? 105 00:23:09,623 --> 00:23:10,524 Your name? 106 00:23:23,671 --> 00:23:26,173 Okay. Let's find out who you are. 107 00:23:30,344 --> 00:23:34,181 Passenger number 35. 108 00:23:36,950 --> 00:23:38,419 Your name must be Koa. 109 00:23:40,154 --> 00:23:41,088 It's okay. 110 00:23:42,623 --> 00:23:44,658 Here, let's look at this burn. 111 00:23:45,659 --> 00:23:47,127 Koa, my name is Mills. 112 00:23:47,261 --> 00:23:49,129 I was the pilot of the ship. 113 00:23:49,263 --> 00:23:51,432 I was transporting you home before we crashed. 114 00:23:52,832 --> 00:23:54,867 And you've been in cryostasis for... 115 00:23:56,236 --> 00:23:57,137 a long time. 116 00:23:59,940 --> 00:24:01,508 The navigation system is gone. 117 00:24:01,642 --> 00:24:03,977 I don't know where we are. It's uncharted. 118 00:24:05,579 --> 00:24:07,348 There is an escape vessel. 119 00:24:07,481 --> 00:24:09,216 But it's high above in the mountains. 120 00:24:13,220 --> 00:24:15,823 That's our only chance to get you off the planet. 121 00:24:17,558 --> 00:24:19,892 There's something alien out there... 122 00:24:22,062 --> 00:24:25,065 that, uh... is dangerous. 123 00:24:27,034 --> 00:24:29,269 You understand me, Koa? 124 00:24:29,403 --> 00:24:30,604 I mean, it's Koa? 125 00:24:37,678 --> 00:24:38,645 What'd you say? 126 00:24:47,154 --> 00:24:48,756 What language is that? 127 00:24:54,027 --> 00:24:54,928 Well, I can't, um... 128 00:24:57,297 --> 00:24:59,266 I can't translate. I don't understand. 129 00:24:59,400 --> 00:25:02,403 No, I don't understand. I can't translate it. 130 00:25:02,536 --> 00:25:04,004 My translator's broken. 131 00:25:04,138 --> 00:25:05,939 Like everything else on this damn ship. 132 00:25:14,114 --> 00:25:15,549 What is that, Kuu'ri? 133 00:25:15,682 --> 00:25:16,583 Pris'ka? 134 00:25:28,429 --> 00:25:29,329 Mountain. 135 00:25:30,297 --> 00:25:31,899 Um... We-- 136 00:25:32,032 --> 00:25:35,436 We must climb all the way to the top of the mountain. 137 00:25:35,569 --> 00:25:38,907 That's where the other half of our ship is. 138 00:25:40,140 --> 00:25:41,942 Ship. Mountain? 139 00:25:42,075 --> 00:25:43,377 Do you understand mountain? 140 00:25:43,510 --> 00:25:45,979 Escape vessel. Here's an escape vessel. 141 00:25:46,113 --> 00:25:47,281 That's where we... 142 00:25:51,385 --> 00:25:52,619 Over here. 143 00:25:52,753 --> 00:25:54,154 That's how you leave. 144 00:25:55,556 --> 00:25:57,458 - That's how you get home. - Home. 145 00:25:58,792 --> 00:25:59,760 What? 146 00:26:01,462 --> 00:26:02,729 Home. Yes. 147 00:26:13,273 --> 00:26:14,174 Home. 148 00:26:17,744 --> 00:26:19,446 What is it, your parents? 149 00:26:19,580 --> 00:26:20,481 Family? 150 00:26:23,984 --> 00:26:25,552 Family. 151 00:26:32,860 --> 00:26:34,963 On the top of the mountain. 152 00:26:39,666 --> 00:26:41,401 That's what I'm trying to tell you. 153 00:26:41,535 --> 00:26:43,170 They're on top of the mountain. 154 00:26:44,171 --> 00:26:45,305 Family. Yeah. 155 00:26:45,439 --> 00:26:46,607 They're here. 156 00:27:01,855 --> 00:27:03,390 Charter 3703. 157 00:27:03,524 --> 00:27:05,392 The daughter of the Ona family is alive. 158 00:27:06,693 --> 00:27:08,362 A child, maybe 9 years old 159 00:27:08,495 --> 00:27:10,497 and in good health. 160 00:27:10,631 --> 00:27:13,001 Her name is Koa, from the upper territories, 161 00:27:13,133 --> 00:27:15,502 so we are unable to communicate. 162 00:27:15,636 --> 00:27:17,671 Her parents were passengers. 163 00:27:17,804 --> 00:27:19,439 Both deceased. 164 00:27:19,573 --> 00:27:21,174 I'm taking her to an escape vessel 165 00:27:21,308 --> 00:27:22,776 I've located some distance away. 166 00:27:22,911 --> 00:27:24,111 Send help. 167 00:27:26,413 --> 00:27:28,348 Sending distress signal. 168 00:27:34,688 --> 00:27:36,223 Yeah, that's a ship. 169 00:27:36,356 --> 00:27:38,292 Just like the one you're driving for work. 170 00:27:40,093 --> 00:27:41,795 Blast off! 171 00:27:41,930 --> 00:27:44,131 I made it. Can you believe it? 172 00:27:44,264 --> 00:27:45,566 School's been pretty fun. 173 00:27:45,699 --> 00:27:47,100 I've been getting good grades, 174 00:27:47,234 --> 00:27:48,869 and everything's been going well. 175 00:27:54,042 --> 00:27:58,211 I miss seeing you 'cause I love you. 176 00:27:58,345 --> 00:28:01,715 Hello. We have gotten some amazing news. 177 00:28:01,848 --> 00:28:03,183 It's made me very happy 178 00:28:03,317 --> 00:28:05,085 'cause you have made it halfway. 179 00:28:05,218 --> 00:28:08,855 Here is your halfway celebration. 180 00:28:12,225 --> 00:28:13,594 I'm very proud on you-- 181 00:28:13,727 --> 00:28:16,931 Proud of you. For making it halfway. 182 00:28:19,900 --> 00:28:20,834 I think Mom told you, 183 00:28:20,969 --> 00:28:22,569 but there's just a little 184 00:28:22,703 --> 00:28:25,272 minor problem going on with me, so... 185 00:28:25,405 --> 00:28:26,908 But it's actually really fun here 186 00:28:27,041 --> 00:28:28,275 and I've met some nice people. 187 00:28:28,408 --> 00:28:29,676 And they remind me of you 188 00:28:29,810 --> 00:28:32,512 because you are my greatest friend, 189 00:28:32,646 --> 00:28:33,580 and, uh... 190 00:28:33,714 --> 00:28:35,749 Hurry back, please. 191 00:28:35,882 --> 00:28:37,784 Speed it up. 192 00:28:37,919 --> 00:28:40,287 I really hate you right now. 193 00:28:40,420 --> 00:28:42,689 You don't even care about me. 194 00:28:42,823 --> 00:28:44,758 Just want you to know I, um... 195 00:28:46,760 --> 00:28:47,962 I love you. 196 00:28:51,298 --> 00:28:53,734 I'm so tired, Dad. 197 00:28:55,469 --> 00:28:56,436 I'm tired. 198 00:28:56,570 --> 00:28:57,604 I'm try-- 199 00:28:59,139 --> 00:29:00,108 All right, let's go. 200 00:29:02,076 --> 00:29:03,243 Let's go. 201 00:29:18,926 --> 00:29:19,961 Stay with me. 202 00:29:20,094 --> 00:29:21,828 We need to be quiet 203 00:29:21,963 --> 00:29:23,998 and move to the mountain. 204 00:29:24,132 --> 00:29:25,133 Quiet. 205 00:29:26,500 --> 00:29:27,734 Quiet. 206 00:29:27,868 --> 00:29:28,802 And move. 207 00:29:31,005 --> 00:29:32,006 Move. 208 00:29:47,487 --> 00:29:48,488 Keep moving. 209 00:30:16,050 --> 00:30:19,386 - Distance to escape vessel, - 12 kilometers. 210 00:30:30,697 --> 00:30:31,631 Here, take my hand. 211 00:30:34,534 --> 00:30:35,435 You okay? 212 00:30:41,441 --> 00:30:42,476 All right, let's go. 213 00:32:05,725 --> 00:32:07,594 Don't eat. 214 00:32:07,727 --> 00:32:11,265 In your mouth down to your stomach. 215 00:32:44,798 --> 00:32:45,832 Shit. 216 00:32:46,533 --> 00:32:47,567 Shit. 217 00:33:40,520 --> 00:33:42,123 Hey! 218 00:33:51,032 --> 00:33:52,133 No, no, no. 219 00:33:52,266 --> 00:33:54,068 No. Hey! Hey! 220 00:33:55,269 --> 00:33:56,170 Koa. 221 00:33:58,906 --> 00:34:00,740 Leave it. Leave it! 222 00:34:35,475 --> 00:34:36,609 Shit. 223 00:35:33,034 --> 00:35:34,402 You have to listen to me. 224 00:35:36,736 --> 00:35:38,571 You're gonna get yourself killed. 225 00:36:21,315 --> 00:36:22,249 I'm tired! 226 00:36:25,852 --> 00:36:26,886 I'm just tired! 227 00:36:28,855 --> 00:36:29,856 I'm just tired. 228 00:36:31,658 --> 00:36:32,560 No. I'm... 229 00:36:34,095 --> 00:36:36,130 I'm saying I'm just tired. 230 00:36:38,099 --> 00:36:39,300 I'm just tired. 231 00:36:52,313 --> 00:36:53,447 Want some water? 232 00:36:56,283 --> 00:36:57,451 Water. It's okay. 233 00:37:17,538 --> 00:37:18,439 Well, fill it up. 234 00:37:21,142 --> 00:37:22,109 Fill it with water. 235 00:37:23,244 --> 00:37:24,478 Water. Water. 236 00:37:24,612 --> 00:37:27,448 Here, go to the other side where it's flat. 237 00:37:30,484 --> 00:37:31,684 Water. 238 00:38:01,649 --> 00:38:02,583 It's a flower. 239 00:38:03,716 --> 00:38:04,585 Flower. 240 00:38:04,717 --> 00:38:05,653 Yeah. 241 00:38:12,359 --> 00:38:13,726 No, that's okay. 242 00:38:13,860 --> 00:38:14,827 Flower. 243 00:38:29,776 --> 00:38:31,512 Signal disruption. 244 00:38:31,645 --> 00:38:33,080 Destination lost. 245 00:38:33,214 --> 00:38:34,215 Scanning. 246 00:38:58,838 --> 00:38:59,907 "Don't eat." 247 00:39:51,258 --> 00:39:52,926 No, no! No, no! 248 00:40:36,403 --> 00:40:37,371 Give me your foot. 249 00:40:39,340 --> 00:40:40,541 Push. Push. 250 00:40:58,158 --> 00:40:59,093 Run. 251 00:43:46,827 --> 00:43:47,728 It's okay. 252 00:43:48,997 --> 00:43:50,531 Are you hurt? 253 00:43:50,664 --> 00:43:51,532 You all right? 254 00:44:03,043 --> 00:44:03,945 Koa, we gotta go. 255 00:44:06,547 --> 00:44:07,447 Move. 256 00:44:14,755 --> 00:44:16,557 All right. 257 00:44:16,690 --> 00:44:17,591 We'll wait. 258 00:46:09,536 --> 00:46:10,470 Move? 259 00:46:12,639 --> 00:46:13,540 Move. 260 00:47:06,160 --> 00:47:08,695 All right, we're safe now. You can sleep. 261 00:47:08,829 --> 00:47:09,896 Sleep. 262 00:47:11,732 --> 00:47:12,632 Sleep. 263 00:47:14,102 --> 00:47:15,235 Sleep. 264 00:47:21,742 --> 00:47:22,642 Home. 265 00:47:36,356 --> 00:47:37,424 Home is out there. 266 00:47:38,859 --> 00:47:40,627 Irregularity detected. 267 00:47:49,536 --> 00:47:51,105 Scanning to identify. 268 00:47:53,340 --> 00:47:56,476 Unable to identify irregularity at this time. 269 00:48:00,347 --> 00:48:01,949 Could be more of the asteroid shower. 270 00:48:04,751 --> 00:48:05,652 What are you doing? 271 00:48:06,988 --> 00:48:08,156 Why'd you take this? 272 00:48:14,128 --> 00:48:15,096 Go to sleep. 273 00:48:48,930 --> 00:48:50,597 And then I'll stick it... 274 00:48:51,832 --> 00:48:52,799 here... 275 00:49:09,549 --> 00:49:11,818 So now it kind of looks like it's-- 276 00:49:11,953 --> 00:49:13,587 The wire makes it look pretty nice. 277 00:49:13,720 --> 00:49:16,723 But I'm just gonna add this touch of red also. 278 00:49:48,521 --> 00:49:50,423 She loved you so much. 279 00:49:51,959 --> 00:49:53,693 She didn't suffer, she just... 280 00:49:56,897 --> 00:49:58,431 She just slipped away. 281 00:50:52,286 --> 00:50:54,088 Koa. Koa. 282 00:50:55,423 --> 00:50:56,324 Koa! 283 00:52:54,975 --> 00:52:55,910 You okay? 284 00:53:06,153 --> 00:53:08,588 Scanning for alternate path. 285 00:53:08,721 --> 00:53:10,690 Directional air current detected. 286 00:55:07,007 --> 00:55:08,075 Family. 287 00:55:09,476 --> 00:55:11,345 Yeah, that's where we're headed. 288 00:55:13,147 --> 00:55:14,181 To see your family. 289 00:55:51,485 --> 00:55:52,620 No, it's not enough. 290 00:55:58,692 --> 00:56:00,261 Mountain. 291 00:56:00,394 --> 00:56:02,196 Move? Move! Koa. 292 00:56:02,329 --> 00:56:03,731 I can't move a mountain. 293 00:56:05,232 --> 00:56:07,067 Look, I can't. It's blocked. 294 00:56:07,201 --> 00:56:08,736 I can't go any further. 295 00:56:10,104 --> 00:56:11,804 I can't get past this rock. 296 00:56:11,939 --> 00:56:13,140 That's it. 297 00:56:13,274 --> 00:56:14,375 Mountain! 298 00:56:16,944 --> 00:56:19,812 Koa. Koa. Mountain. 299 00:56:19,947 --> 00:56:22,316 Move. Koa, mountain, move! 300 00:56:22,449 --> 00:56:23,450 Move! 301 00:56:28,155 --> 00:56:29,623 There's no one on that mountain. 302 00:56:29,757 --> 00:56:32,359 I lied to you, and I'm sorry. They're gone. 303 00:56:42,136 --> 00:56:43,704 And you don't understand me. 304 00:56:47,007 --> 00:56:49,510 No, I'm sorry. I can't go any further. 305 00:56:49,643 --> 00:56:51,078 I don't have any more tools! 306 00:57:10,830 --> 00:57:11,765 You all right? 307 00:57:24,945 --> 00:57:25,979 Just in case. 308 00:58:06,286 --> 00:58:07,421 Stay. 309 00:58:37,451 --> 00:58:40,220 No! 310 00:58:45,926 --> 00:58:47,761 No. No! 311 00:58:47,895 --> 00:58:49,062 God! 312 00:58:49,196 --> 00:58:51,465 Koa, no! 313 00:58:51,598 --> 00:58:52,833 Koa! 314 01:00:53,387 --> 01:00:55,355 Proximity scan initiated. 315 01:01:32,459 --> 01:01:33,493 Get off me! 316 01:03:03,817 --> 01:03:05,352 Scanning irregularity. 317 01:03:10,624 --> 01:03:12,826 Catastrophic asteroid detected. 318 01:03:16,830 --> 01:03:18,699 Assessing proximity risk. 319 01:03:20,034 --> 01:03:21,802 Collision imminent. 320 01:03:36,683 --> 01:03:37,584 Koa. 321 01:03:44,558 --> 01:03:45,459 Koa. 322 01:03:48,862 --> 01:03:49,896 Koa! 323 01:04:39,813 --> 01:04:41,082 Koa! 324 01:05:17,317 --> 01:05:18,685 Koa! 325 01:05:20,288 --> 01:05:21,521 Koa! 326 01:05:22,924 --> 01:05:24,658 Koa! 327 01:05:25,960 --> 01:05:26,827 Oh, God. 328 01:06:41,635 --> 01:06:42,535 Thank you. 329 01:06:53,080 --> 01:06:54,814 The asteroid that hit our ship? 330 01:06:54,949 --> 01:06:56,716 Updating trajectory. 331 01:06:58,618 --> 01:07:00,887 There. Asteroid impact: 12 hours. 332 01:07:01,022 --> 01:07:04,258 It was just a small part of a much bigger one. See this? 333 01:07:09,063 --> 01:07:09,964 This? 334 01:07:11,631 --> 01:07:12,599 It's coming here. 335 01:08:02,083 --> 01:08:02,984 Koa. 336 01:08:09,856 --> 01:08:10,790 Okay. 337 01:08:14,594 --> 01:08:16,063 Tie it around something safe. 338 01:08:21,068 --> 01:08:22,769 Right here. 339 01:08:22,902 --> 01:08:23,803 Right here. 340 01:08:54,634 --> 01:08:55,535 Koa! 341 01:08:57,837 --> 01:08:58,738 Koa! 342 01:09:07,014 --> 01:09:07,915 Ko-- 343 01:09:27,667 --> 01:09:28,768 Good job. 344 01:10:22,622 --> 01:10:24,258 Distress signal received. 345 01:10:24,391 --> 01:10:29,497 Interception point coordinates: 012016. 346 01:10:29,629 --> 01:10:32,299 The rescue vessel's coming. The vessel's coming. 347 01:10:33,766 --> 01:10:34,969 Life support is working. 348 01:10:36,070 --> 01:10:37,605 Navigational system's good. 349 01:10:40,474 --> 01:10:43,643 If this is working, which it... 350 01:10:44,811 --> 01:10:45,946 I think may-- 351 01:11:21,949 --> 01:11:22,849 Koa. 352 01:11:25,319 --> 01:11:26,387 Family. 353 01:11:37,998 --> 01:11:38,999 Family! 354 01:11:40,334 --> 01:11:41,969 I'm sorry. 355 01:11:42,102 --> 01:11:43,903 Family! Family! 356 01:11:53,813 --> 01:11:55,516 No. No. 357 01:12:28,682 --> 01:12:29,583 Koa. 358 01:12:31,018 --> 01:12:31,919 Koa. 359 01:12:45,933 --> 01:12:47,468 This is my daughter. 360 01:12:50,903 --> 01:12:51,804 You understand? 361 01:12:59,812 --> 01:13:02,082 The last time I saw her, she was mad at me. 362 01:13:07,054 --> 01:13:08,855 Because my job took me away from her. 363 01:13:11,625 --> 01:13:13,527 And when I was gone, she got very sick. 364 01:13:15,795 --> 01:13:17,830 She died and I wasn't there for her. 365 01:13:25,906 --> 01:13:27,308 I need to get you home. 366 01:13:36,550 --> 01:13:37,451 Koa? 367 01:14:02,376 --> 01:14:03,310 I'm sorry. 368 01:14:06,947 --> 01:14:07,815 I'm sorry. 369 01:14:29,336 --> 01:14:30,237 Ready? 370 01:14:48,155 --> 01:14:49,757 Okay, checking launch sequence. 371 01:14:54,361 --> 01:14:56,196 That's the launch button. Launch. 372 01:15:55,355 --> 01:15:56,256 Mills. 373 01:16:00,929 --> 01:16:03,063 Launch sequence failure. 374 01:16:03,197 --> 01:16:05,332 Vessel orientation inoperable. 375 01:17:19,806 --> 01:17:20,707 Shit. 376 01:17:30,250 --> 01:17:31,351 Shit, shit, shit. 377 01:18:20,935 --> 01:18:23,071 It just took me some time. 378 01:18:23,203 --> 01:18:24,973 I was able to get it right. 379 01:18:32,212 --> 01:18:33,146 I got it. 380 01:18:35,515 --> 01:18:36,416 How's it sound? 381 01:18:51,131 --> 01:18:52,232 I love you. 382 01:19:48,722 --> 01:19:50,657 Vessel orientation restored. 383 01:19:50,791 --> 01:19:52,426 Repair cycle initiated. 384 01:20:41,008 --> 01:20:42,275 Launch the ship! 385 01:21:07,235 --> 01:21:08,535 God! 386 01:23:37,385 --> 01:23:38,986 Impact imminent. 387 01:23:40,388 --> 01:23:41,923 Impact imminent. 388 01:23:43,590 --> 01:23:45,126 Impact imminent. 389 01:24:35,142 --> 01:24:41,182 Interception point coordinates: 012016. 25072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.