Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,196 --> 00:01:35,742
{\an8}ANTES DE LA APARICIÓN DE LA HUMANIDAD
2
00:01:42,082 --> 00:01:45,752
{\an8}EN LA INFINIDAD DEL ESPACIO
3
00:01:53,176 --> 00:01:56,221
{\an8}OTRAS CIVILIZACIONES
EXPLORARON LOS CIELOS
4
00:02:07,983 --> 00:02:11,945
PLANETA SOMARIS
5
00:02:17,409 --> 00:02:19,328
- Voy a ir a decírselo.
- No.
6
00:02:19,328 --> 00:02:20,746
No, yo...
7
00:02:23,248 --> 00:02:25,042
...quiero decírselo yo mismo.
8
00:02:26,335 --> 00:02:28,587
Ella sabe
lo que es estar lejos para ti.
9
00:02:28,587 --> 00:02:31,298
Ya has guiado exploraciones.
10
00:02:31,298 --> 00:02:32,716
No tan largas.
11
00:02:32,716 --> 00:02:34,551
- Seis semanas máximo.
- Es una niña fuerte.
12
00:02:34,551 --> 00:02:36,553
- Pero ahora no son provisiones.
- Estará bien.
13
00:02:36,553 --> 00:02:39,306
Ni un salto a Cyllene y de vuelta.
Es un viaje de dos años.
14
00:02:39,306 --> 00:02:41,642
Lo sé. Yo sé que es largo.
15
00:02:43,644 --> 00:02:44,478
Ve y ya.
16
00:02:44,478 --> 00:02:45,562
Es difícil.
17
00:02:45,562 --> 00:02:48,190
Voy a ir. Solo estoy pensando
qué decir.
18
00:02:48,190 --> 00:02:52,694
Dile que triplicarán tu sueldo
y que así pagaremos su tratamiento.
19
00:02:54,821 --> 00:02:56,281
Para curarla.
20
00:02:56,281 --> 00:02:57,282
¿Estás bien?
21
00:03:02,204 --> 00:03:03,246
Estoy bien.
22
00:03:04,665 --> 00:03:06,291
Son dos años...
23
00:03:10,420 --> 00:03:12,214
...que no estaré aquí.
24
00:03:14,257 --> 00:03:16,802
Lo sé. Pero cuando vuelvas,
ella estará.
25
00:03:16,802 --> 00:03:17,844
Papá.
26
00:03:17,844 --> 00:03:19,763
No puedo hacerlo.
27
00:03:27,270 --> 00:03:28,188
¿Estás bien?
28
00:03:29,106 --> 00:03:30,190
Sí, sí.
29
00:03:30,190 --> 00:03:31,400
¿Segura?
30
00:03:31,400 --> 00:03:34,236
Solo quiero que me ayudes con esto.
31
00:03:34,236 --> 00:03:36,029
No soples tan fuerte.
32
00:03:36,029 --> 00:03:37,990
Despacio. Sin tanto aire.
33
00:03:37,990 --> 00:03:39,908
Mis pulgares son muy pequeños.
34
00:03:39,908 --> 00:03:41,827
No. Solo soplas muy fuerte.
35
00:03:41,827 --> 00:03:43,245
Así, mírame, mírame.
36
00:03:44,496 --> 00:03:46,540
¿Por qué eres tan bueno para todo?
37
00:03:46,540 --> 00:03:48,041
Lo haces ver muy fácil.
38
00:03:48,041 --> 00:03:50,502
Es fácil. Solo tienes que aprender.
39
00:03:52,170 --> 00:03:54,172
No soples al frente, hacia abajo.
40
00:04:00,178 --> 00:04:01,179
Esta eres tú.
41
00:04:03,098 --> 00:04:05,517
Solo sopla con delicadeza.
42
00:04:05,517 --> 00:04:06,601
Bien.
43
00:04:08,353 --> 00:04:10,105
No te frustres. Otra vez.
44
00:04:26,997 --> 00:04:29,207
No te angusties. Lo sé.
45
00:04:29,708 --> 00:04:31,084
¿Qué es lo que sabes?
46
00:04:31,084 --> 00:04:32,836
Sé que te vas a ir.
47
00:04:36,131 --> 00:04:37,966
Y que es por mi culpa.
48
00:04:38,633 --> 00:04:40,594
No es por tu culpa, es por ti.
49
00:04:50,270 --> 00:04:52,439
¿Cuánto vas a tardar ahora?
50
00:05:46,409 --> 00:05:50,038
Nave exploradora Zoic 3703.
51
00:05:50,038 --> 00:05:52,624
Se detectó
actividad meteórica inesperada.
52
00:05:53,750 --> 00:05:55,752
Realizando evaluación de riesgo.
53
00:05:56,545 --> 00:05:58,588
Revisando signos de los pasajeros.
54
00:06:00,132 --> 00:06:02,551
Criopreservación: normal.
55
00:06:17,274 --> 00:06:20,235
Alerta: actividad meteórica inesperada.
56
00:06:20,235 --> 00:06:21,987
Se requiere modo manual.
57
00:06:45,886 --> 00:06:47,262
Aterrizaje de emergencia.
58
00:07:05,488 --> 00:07:07,199
Cámara criogénica: afectada.
59
00:07:07,199 --> 00:07:10,035
¡Mensaje de emergencia, nave 3703!
60
00:07:10,035 --> 00:07:12,412
¡Nuestra nave fue impactada,
se va a estrellar!
61
00:07:24,549 --> 00:07:26,176
¿Tienes miedo?
62
00:07:32,766 --> 00:07:34,517
Trayectoria: fuera de curso.
63
00:07:35,393 --> 00:07:37,145
Ubicación: desconocida.
64
00:07:37,145 --> 00:07:39,814
Trayectoria: fuera de curso.
65
00:07:40,106 --> 00:07:41,983
Ubicación: desconocida.
66
00:07:41,983 --> 00:07:44,194
Trayectoria: fuera de curso.
67
00:07:44,778 --> 00:07:46,696
Ubicación: desconocida.
68
00:07:46,696 --> 00:07:48,865
Trayectoria: fuera de curso.
69
00:09:23,543 --> 00:09:25,462
Falla criogénica.
70
00:11:53,443 --> 00:11:56,279
Accediendo a base de datos
de aterrizaje de emergencia.
71
00:11:56,821 --> 00:11:59,532
Trayectoria de vuelo interrumpida.
72
00:12:01,493 --> 00:12:03,870
Ubicación actual: desconocida.
73
00:12:05,413 --> 00:12:08,208
Esta es la nave Zoic 3703.
74
00:12:08,208 --> 00:12:13,296
Soy el único sobreviviente
de una exploración de largo alcance.
75
00:12:14,714 --> 00:12:17,884
Un cinturón de asteroides no registrado
nos golpeó.
76
00:12:17,884 --> 00:12:22,096
Creo que era un pequeño cúmulo
de un sistema mucho más grande.
77
00:12:23,223 --> 00:12:24,724
Pero no estoy seguro.
78
00:12:25,683 --> 00:12:28,394
Caímos en un objeto celeste desconocido.
79
00:12:28,978 --> 00:12:31,105
Mi nave se partió a la mitad.
80
00:12:33,233 --> 00:12:37,278
Hay nueve cápsulas de escape
destruidas y dos perdidas.
81
00:12:43,493 --> 00:12:45,078
La atmósfera es respirable.
82
00:12:50,583 --> 00:12:52,335
Todos los pasajeros murieron.
83
00:12:59,425 --> 00:13:00,635
Envíen ayuda.
84
00:13:11,229 --> 00:13:12,063
Borrado.
85
00:13:12,063 --> 00:13:15,358
Nave 3703,
exploración de largo alcance.
86
00:13:15,358 --> 00:13:17,902
Un campo de asteroides
golpeó mi nave.
87
00:13:17,902 --> 00:13:20,905
Los pasajeros murieron.
No envíen rescate.
88
00:13:24,158 --> 00:13:25,743
Mensaje enviado.
89
00:13:34,377 --> 00:13:35,545
Tres.
90
00:13:37,922 --> 00:13:38,840
Dos.
91
00:13:40,341 --> 00:13:41,342
Uno.
92
00:14:03,364 --> 00:14:05,450
Accediendo a archivo.
93
00:14:07,452 --> 00:14:12,790
¿Recuerdas cuando fuimos
a la playa hace tiempo?
94
00:14:15,043 --> 00:14:18,630
¿Recuerdas el frío que hacía?
95
00:14:19,756 --> 00:14:21,674
¿Qué se siente estar allá?
96
00:16:44,150 --> 00:16:51,157
65: AL BORDE DE LA EXTINCION
97
00:16:58,247 --> 00:17:05,087
{\an8}65 MILLONES DE AÑOS ATRÁS
98
00:17:05,087 --> 00:17:08,716
{\an8}UN VISITANTE SE ESTRELLÓ EN
99
00:17:08,716 --> 00:17:13,471
{\an8}LA TIERRA
100
00:17:49,173 --> 00:17:50,174
¿En dónde estás?
101
00:18:37,597 --> 00:18:40,558
Escaneando ubicación
de cápsula de escape.
102
00:18:41,976 --> 00:18:43,811
Ubicación: desconocida.
103
00:18:43,811 --> 00:18:45,605
¿En dónde estás?
104
00:20:37,800 --> 00:20:39,969
Sección de la Zoic localizada.
105
00:20:40,469 --> 00:20:43,723
Distancia a la cápsula de escape:
15 kilómetros.
106
00:22:13,646 --> 00:22:15,189
¡Oye!
107
00:22:16,899 --> 00:22:17,900
¡Oye!
108
00:22:20,361 --> 00:22:21,403
¡Alto!
109
00:23:02,570 --> 00:23:03,904
¿Cómo te llamas?
110
00:23:09,285 --> 00:23:10,411
Tu nombre.
111
00:23:23,340 --> 00:23:25,926
Bien. Averigüemos quién eres.
112
00:23:29,430 --> 00:23:32,683
Número de pasajera...
113
00:23:33,100 --> 00:23:33,934
...35.
114
00:23:36,604 --> 00:23:38,147
Tú debes ser Koa.
115
00:23:39,815 --> 00:23:40,816
Tranquila.
116
00:23:42,318 --> 00:23:44,403
Revisemos tu quemada.
117
00:23:45,321 --> 00:23:48,407
Koa, me llamo Mills.
Yo era el piloto de la nave.
118
00:23:48,866 --> 00:23:51,619
Te transportaba a casa
antes del choque.
119
00:23:52,244 --> 00:23:54,622
Estuviste en criopreservación por...
120
00:23:55,915 --> 00:23:57,583
...mucho tiempo.
121
00:23:59,585 --> 00:24:01,212
No hay sistema de navegación.
122
00:24:01,212 --> 00:24:03,714
No sé dónde estamos. No hay registro.
123
00:24:05,216 --> 00:24:07,051
Hay una cápsula de escape.
124
00:24:07,051 --> 00:24:09,261
Pero está en las montañas.
125
00:24:12,973 --> 00:24:14,975
Solo así podré sacarte del planeta.
126
00:24:18,103 --> 00:24:20,105
Hay algo extraño allá afuera...
127
00:24:23,525 --> 00:24:24,818
...es peligroso.
128
00:24:26,612 --> 00:24:30,783
¿Comprendes, Koa? Eres Koa, ¿verdad?
129
00:24:37,456 --> 00:24:38,374
¿Qué dijiste?
130
00:24:46,757 --> 00:24:48,509
¿Qué idioma es ese?
131
00:24:53,764 --> 00:24:55,266
Pues, no sé...
132
00:24:56,976 --> 00:24:59,144
No puedo traducir. No te entiendo.
133
00:24:59,144 --> 00:25:02,106
No, no entiendo. No puedo traducir.
134
00:25:02,106 --> 00:25:05,693
Mi traductor se dañó.
Como todo en la maldita nave.
135
00:25:13,742 --> 00:25:15,244
¿Qué idioma es, Kuu'ri?
136
00:25:15,244 --> 00:25:16,495
¿Pris'ka?
137
00:25:28,132 --> 00:25:29,174
Montaña.
138
00:25:30,634 --> 00:25:35,180
Nosotros debemos subir
hasta la cima de la montaña.
139
00:25:35,639 --> 00:25:39,101
Ahí está la otra mitad de la nave.
140
00:25:39,810 --> 00:25:40,769
Nave.
141
00:25:40,769 --> 00:25:42,938
¿"Montaña"? ¿Entiendes "montaña"?
142
00:25:42,938 --> 00:25:45,691
Cápsula de escape.
Hay una cápsula de escape.
143
00:25:45,691 --> 00:25:47,151
Ahí es donde...
144
00:25:51,030 --> 00:25:52,364
Por aquí.
145
00:25:52,364 --> 00:25:53,907
Así te vas a ir.
146
00:25:55,117 --> 00:25:56,201
Así irás a casa.
147
00:25:56,201 --> 00:25:57,202
Casa.
148
00:25:58,454 --> 00:25:59,496
¿Qué?
149
00:26:01,123 --> 00:26:03,167
- Casa.
- Sí.
150
00:26:12,926 --> 00:26:14,011
Casa.
151
00:26:17,431 --> 00:26:19,183
¿Qué, tus padres?
152
00:26:19,558 --> 00:26:20,684
¿Familia?
153
00:26:23,562 --> 00:26:24,855
Familia.
154
00:26:32,696 --> 00:26:34,698
En la cima de la montaña.
155
00:26:40,120 --> 00:26:42,915
Eso intento decirte. Están en la cima.
156
00:26:43,832 --> 00:26:45,000
- Familia.
- Sí.
157
00:26:45,000 --> 00:26:46,335
Están aquí.
158
00:27:01,392 --> 00:27:03,143
Nave 3703.
159
00:27:03,143 --> 00:27:05,145
La hija de la familia Ona está viva.
160
00:27:06,313 --> 00:27:07,231
Una niña.
161
00:27:07,231 --> 00:27:09,691
Como de 9 años, con buena salud.
162
00:27:10,275 --> 00:27:15,239
Se llama Koa, de los territorios altos,
así que habla otro idioma.
163
00:27:15,239 --> 00:27:17,366
Sus padres eran pasajeros.
164
00:27:17,366 --> 00:27:19,034
Ambos murieron.
165
00:27:19,034 --> 00:27:23,330
La llevaré a una cápsula de escape
que localicé. Envíen ayuda.
166
00:27:26,291 --> 00:27:28,085
Enviando señal de auxilio.
167
00:27:34,258 --> 00:27:36,009
Sí, es una nave.
168
00:27:36,009 --> 00:27:38,387
Como la de tu trabajo.
169
00:27:39,721 --> 00:27:40,973
¡Despegue!
170
00:27:41,640 --> 00:27:43,851
Yo la hice. ¿No es increíble?
171
00:27:43,851 --> 00:27:45,352
La escuela es divertida.
172
00:27:45,352 --> 00:27:48,814
Saco buenas notas y todo va bien.
173
00:27:53,694 --> 00:27:55,154
Extraño verte...
174
00:27:55,154 --> 00:27:57,531
...porque te amo.
175
00:27:57,531 --> 00:27:58,449
¡Hola!
176
00:27:58,449 --> 00:28:01,452
Recibimos una gran noticia.
177
00:28:01,452 --> 00:28:04,788
Estoy muy feliz,
porque ya vas a la mitad.
178
00:28:04,788 --> 00:28:08,834
Esta es tu celebración de la mitad.
179
00:28:11,753 --> 00:28:13,255
Estoy muy orgullosa de ti.
180
00:28:13,255 --> 00:28:16,884
De que hayas llegado a la mitad.
181
00:28:19,553 --> 00:28:22,222
Creo que mamá te lo dijo,
hay un ligero...
182
00:28:22,222 --> 00:28:24,933
...problemita conmigo, así que...
183
00:28:24,933 --> 00:28:28,228
Pero es divertido aquí,
he conocido gente linda.
184
00:28:28,228 --> 00:28:33,317
Y me recuerdan a ti,
porque eres mi mejor amigo y...
185
00:28:33,317 --> 00:28:35,444
Regresa pronto, por favor.
186
00:28:35,444 --> 00:28:36,570
Acelera.
187
00:28:37,571 --> 00:28:39,448
¡En este momento te odio!
188
00:28:39,990 --> 00:28:42,409
¡Ni siquiera te importo!
189
00:28:42,409 --> 00:28:44,244
Solo quiero que sepas que...
190
00:28:46,413 --> 00:28:47,706
...te amo.
191
00:28:51,460 --> 00:28:53,462
Estoy muy cansada, papá.
192
00:28:55,130 --> 00:28:56,131
Estoy cansada.
193
00:28:56,131 --> 00:28:57,049
Intento...
194
00:28:58,675 --> 00:28:59,843
Bien, vámonos.
195
00:29:01,553 --> 00:29:02,846
Vámonos.
196
00:29:18,570 --> 00:29:19,738
No te separes.
197
00:29:19,738 --> 00:29:23,700
Debemos ser silenciosos
y avanzar a la montaña.
198
00:29:23,700 --> 00:29:25,160
Silencio.
199
00:29:26,161 --> 00:29:27,496
Silencio.
200
00:29:27,496 --> 00:29:28,830
Y avanzar.
201
00:29:30,624 --> 00:29:31,750
Avanzar.
202
00:29:46,932 --> 00:29:48,225
No pares.
203
00:30:15,711 --> 00:30:19,506
Distancia a la cápsula de escape:
12 kilómetros.
204
00:30:30,309 --> 00:30:31,393
Dame la mano.
205
00:30:34,187 --> 00:30:35,188
¿Estás bien?
206
00:30:41,069 --> 00:30:42,237
Bien, sigamos.
207
00:32:05,362 --> 00:32:07,072
No comas.
208
00:32:07,489 --> 00:32:10,242
De la boca hasta el estómago.
209
00:32:44,067 --> 00:32:45,318
Mierda.
210
00:32:45,861 --> 00:32:47,070
Mierda.
211
00:33:40,457 --> 00:33:41,458
¡Oye!
212
00:33:50,675 --> 00:33:51,843
No, no, no.
213
00:33:51,843 --> 00:33:53,804
No. ¡Oye!
214
00:33:55,013 --> 00:33:56,014
¡Koa!
215
00:33:58,558 --> 00:34:00,477
Déjalo. ¡Déjalo!
216
00:34:35,136 --> 00:34:36,346
Mierda.
217
00:35:32,652 --> 00:35:34,487
Tienes que obedecerme.
218
00:35:36,406 --> 00:35:38,450
Vas a hacer que te maten.
219
00:36:20,992 --> 00:36:22,243
¡Estoy cansado!
220
00:36:25,455 --> 00:36:27,082
¡Ya me cansé!
221
00:36:28,416 --> 00:36:30,418
Ya me cansé.
222
00:36:31,252 --> 00:36:32,337
No. Estoy...
223
00:36:33,755 --> 00:36:36,091
¡Estoy diciendo que ya me cansé!
224
00:36:37,717 --> 00:36:39,052
Ya me cansé.
225
00:36:51,940 --> 00:36:53,191
¿Quieres agua?
226
00:36:55,944 --> 00:36:57,195
Agua. Es segura.
227
00:37:17,215 --> 00:37:18,550
Rellénala.
228
00:37:20,844 --> 00:37:21,845
Llénala de agua.
229
00:37:22,887 --> 00:37:24,180
- Agua.
- Agua.
230
00:37:24,180 --> 00:37:27,183
Sí, ve al otro lado, a lo plano.
231
00:37:30,186 --> 00:37:31,604
Agua.
232
00:38:01,301 --> 00:38:02,719
Es una flor.
233
00:38:03,386 --> 00:38:04,262
Flor.
234
00:38:04,721 --> 00:38:05,722
Sí.
235
00:38:12,020 --> 00:38:13,438
No, gracias.
236
00:38:13,438 --> 00:38:14,564
Flor.
237
00:38:29,329 --> 00:38:30,663
Interrupción de señal.
238
00:38:30,997 --> 00:38:32,832
Destino perdido.
239
00:38:33,208 --> 00:38:34,709
Escaneando.
240
00:38:58,441 --> 00:38:59,651
"No comas".
241
00:39:50,785 --> 00:39:52,662
¡No, no! ¡No, no!
242
00:40:36,039 --> 00:40:37,290
Dame tu pie.
243
00:40:39,042 --> 00:40:40,501
Empuja. Empuja.
244
00:40:57,477 --> 00:40:58,311
Corre.
245
00:43:46,479 --> 00:43:47,605
Tranquila.
246
00:43:48,689 --> 00:43:49,816
¿Estás herida?
247
00:43:50,316 --> 00:43:51,484
¿Estás bien?
248
00:44:02,703 --> 00:44:04,038
Koa, debemos irnos.
249
00:44:06,374 --> 00:44:07,208
Avanzar.
250
00:44:14,465 --> 00:44:15,633
De acuerdo.
251
00:44:16,342 --> 00:44:17,427
Esperaremos.
252
00:46:09,205 --> 00:46:10,206
¿Avanzar?
253
00:46:12,250 --> 00:46:13,251
Avanzar.
254
00:47:05,636 --> 00:47:07,722
Ya estamos a salvo. Puedes dormir.
255
00:47:08,347 --> 00:47:09,181
Dormir.
256
00:47:11,475 --> 00:47:12,393
Dormir.
257
00:47:13,728 --> 00:47:15,021
Dormir.
258
00:47:21,402 --> 00:47:22,528
Casa.
259
00:47:35,958 --> 00:47:37,543
Casa es allá.
260
00:47:38,419 --> 00:47:40,379
Irregularidad detectada.
261
00:47:49,263 --> 00:47:51,182
Escaneando para identificar.
262
00:47:53,017 --> 00:47:56,270
No se pudo identificar la irregularidad
por ahora.
263
00:48:00,232 --> 00:48:01,692
Tal vez más lluvia de asteroides.
264
00:48:04,403 --> 00:48:05,446
¿Qué haces?
265
00:48:06,656 --> 00:48:07,948
¿Por qué tomaste esto?
266
00:48:13,829 --> 00:48:14,830
Bueno, a dormir.
267
00:48:48,572 --> 00:48:50,408
Y luego, esto va...
268
00:48:51,534 --> 00:48:52,743
...aquí...
269
00:49:09,343 --> 00:49:11,512
Así se ve un poco más...
270
00:49:11,512 --> 00:49:13,472
El cable la hace ver bonita.
271
00:49:13,472 --> 00:49:16,767
Pero le añadiré un toque de rojo.
272
00:49:48,174 --> 00:49:50,426
Te amaba muchísimo.
273
00:49:51,635 --> 00:49:53,888
No sufrió, solo...
274
00:49:56,599 --> 00:49:58,517
Solo se apagó.
275
00:50:51,779 --> 00:50:52,905
Koa.
276
00:50:53,322 --> 00:50:54,365
Koa.
277
00:50:55,115 --> 00:50:56,158
¡Koa!
278
00:52:54,610 --> 00:52:55,653
¿Estás bien?
279
00:53:05,746 --> 00:53:07,915
Buscando ruta alternativa.
280
00:53:08,374 --> 00:53:10,876
Corriente de aire direccional detectada.
281
00:55:06,658 --> 00:55:08,202
Familia.
282
00:55:09,078 --> 00:55:10,829
Sí, hacia allá vamos.
283
00:55:12,539 --> 00:55:14,249
Con tu familia.
284
00:55:51,120 --> 00:55:52,663
No, no es suficiente.
285
00:55:58,335 --> 00:55:59,419
Montaña.
286
00:56:00,003 --> 00:56:01,922
¿Avanzar? ¡Avanzar! Koa.
287
00:56:01,922 --> 00:56:03,465
No puedo mover una montaña.
288
00:56:04,842 --> 00:56:06,760
No puedo. Está bloqueado.
289
00:56:06,760 --> 00:56:08,470
No puedo ir más allá.
290
00:56:09,763 --> 00:56:11,515
No puedo pasar de esta roca.
291
00:56:11,515 --> 00:56:12,850
Es todo.
292
00:56:12,850 --> 00:56:14,101
¡Montaña!
293
00:56:16,562 --> 00:56:19,523
Koa. Koa. Montaña.
294
00:56:19,523 --> 00:56:22,025
Avanzar. ¡Koa, montaña, avanzar!
295
00:56:22,025 --> 00:56:23,235
¡Avanzar!
296
00:56:27,865 --> 00:56:29,825
No hay nadie en esa montaña.
297
00:56:29,825 --> 00:56:32,744
Te mentí y lo siento. Murieron.
298
00:56:41,795 --> 00:56:43,630
Y sé que no me entiendes.
299
00:56:46,675 --> 00:56:49,052
No, lo siento. ¡No puedo ir más allá!
300
00:56:49,052 --> 00:56:50,804
¡No tengo más herramientas!
301
00:57:10,657 --> 00:57:11,491
¿Estás bien?
302
00:57:24,630 --> 00:57:26,089
Por si acaso.
303
00:58:05,921 --> 00:58:07,172
Quieta.
304
00:58:37,119 --> 00:58:39,871
¡No!
305
00:58:45,544 --> 00:58:47,462
No. ¡No!
306
00:58:47,462 --> 00:58:48,755
¡Dios!
307
00:58:48,755 --> 00:58:51,133
¡Koa, no!
308
00:58:51,133 --> 00:58:52,801
¡Koa!
309
01:00:53,004 --> 01:00:55,173
Iniciando escaneo de proximidad.
310
01:01:32,085 --> 01:01:33,420
¡Suéltame!
311
01:03:03,510 --> 01:03:05,470
Escaneando irregularidad.
312
01:03:10,350 --> 01:03:12,852
Asteroide catastrófico detectado.
313
01:03:16,565 --> 01:03:18,483
Evaluando riesgo de proximidad.
314
01:03:19,693 --> 01:03:20,986
Colisión inminente.
315
01:03:36,376 --> 01:03:37,544
¡Koa!
316
01:03:44,217 --> 01:03:45,343
¡Koa!
317
01:03:48,430 --> 01:03:49,639
¡Koa!
318
01:04:39,439 --> 01:04:40,940
¡Koa!
319
01:05:16,976 --> 01:05:18,603
¡Koa!
320
01:05:19,938 --> 01:05:21,231
¡Koa!
321
01:05:22,607 --> 01:05:24,401
¡Koa!
322
01:06:41,269 --> 01:06:42,395
Gracias.
323
01:06:52,781 --> 01:06:54,574
El asteroide que nos golpeó...
324
01:06:54,866 --> 01:06:56,785
Actualizando trayectoria.
325
01:06:58,244 --> 01:06:59,078
Ahí.
326
01:06:59,078 --> 01:07:00,997
Impacto de asteroide: 12 horas.
327
01:07:00,997 --> 01:07:04,459
Era una pequeña parte
de uno mucho más grande. ¿Lo ves?
328
01:07:09,047 --> 01:07:10,131
¿Eso?
329
01:07:11,299 --> 01:07:12,884
Viene hacia acá.
330
01:08:01,808 --> 01:08:02,976
Koa.
331
01:08:09,524 --> 01:08:10,567
Bien.
332
01:08:14,237 --> 01:08:15,822
Átala a algo seguro.
333
01:08:20,743 --> 01:08:21,911
Aquí.
334
01:08:22,579 --> 01:08:23,746
Aquí.
335
01:08:54,360 --> 01:08:55,486
¡Koa!
336
01:08:57,530 --> 01:08:58,656
¡Koa!
337
01:09:27,310 --> 01:09:28,144
Bien hecho.
338
01:10:22,323 --> 01:10:23,950
Señal de auxilio recibida.
339
01:10:23,950 --> 01:10:29,080
Coordenadas del punto de intercepción:
012016.
340
01:10:29,080 --> 01:10:30,957
Viene la nave de rescate.
341
01:10:30,957 --> 01:10:32,333
Ya viene.
342
01:10:33,418 --> 01:10:35,128
El soporte vital funciona.
343
01:10:35,712 --> 01:10:37,588
El sistema de navegación también.
344
01:10:40,383 --> 01:10:44,345
Si esto funciona, lo cual...
345
01:10:44,345 --> 01:10:45,680
...creo que podría...
346
01:11:21,841 --> 01:11:22,675
Koa.
347
01:11:24,844 --> 01:11:26,095
Familia.
348
01:11:37,732 --> 01:11:38,775
¡Familia!
349
01:11:39,984 --> 01:11:41,027
Lo siento.
350
01:11:41,778 --> 01:11:44,238
¡Familia! ¡Familia!
351
01:11:53,414 --> 01:11:55,583
No. No.
352
01:12:28,449 --> 01:12:29,450
Koa.
353
01:12:30,701 --> 01:12:31,702
Koa.
354
01:12:45,633 --> 01:12:47,176
Ella es mi hija.
355
01:12:50,638 --> 01:12:51,848
¿Entiendes?
356
01:12:59,522 --> 01:13:02,108
La última vez que la vi,
estaba enojada conmigo.
357
01:13:06,737 --> 01:13:09,115
Porque mi trabajo me alejó de ella.
358
01:13:11,325 --> 01:13:13,286
Y cuando me fui, se puso muy grave.
359
01:13:15,454 --> 01:13:17,957
Cuando murió, no estuve ahí para ella.
360
01:13:25,590 --> 01:13:27,049
Debo llevarte a tu casa.
361
01:13:36,267 --> 01:13:37,351
Koa.
362
01:14:02,084 --> 01:14:03,336
Lo siento.
363
01:14:06,589 --> 01:14:07,757
Lo siento.
364
01:14:28,986 --> 01:14:30,029
¿Lista?
365
01:14:47,797 --> 01:14:49,507
Bien, secuencia de lanzamiento.
366
01:14:54,011 --> 01:14:55,930
- Es el botón de despegue.
- Despegue.
367
01:15:54,989 --> 01:15:56,032
Mills.
368
01:16:00,536 --> 01:16:02,747
Falla en secuencia de lanzamiento.
369
01:16:02,747 --> 01:16:05,082
Orientación de la cápsula inoperable.
370
01:17:19,448 --> 01:17:20,449
Mierda.
371
01:17:29,917 --> 01:17:31,043
Mierda, mierda.
372
01:18:20,759 --> 01:18:22,261
Me llevó algún tiempo.
373
01:18:22,970 --> 01:18:24,472
Pero logré aprender.
374
01:18:31,854 --> 01:18:32,855
Lo logré.
375
01:18:35,232 --> 01:18:36,484
¿Qué tal suena?
376
01:18:50,706 --> 01:18:51,999
Te amo.
377
01:19:48,472 --> 01:19:50,307
Orientación de la cápsula restaurada.
378
01:19:50,307 --> 01:19:52,810
Ciclo de reparación iniciado.
379
01:20:40,733 --> 01:20:42,026
¡Despega ahora!
380
01:21:07,509 --> 01:21:08,677
¡Dios!
381
01:23:37,117 --> 01:23:38,744
Impacto inminente.
382
01:23:40,037 --> 01:23:41,663
Impacto inminente.
383
01:23:43,373 --> 01:23:44,875
Impacto inminente.
384
01:24:34,925 --> 01:24:40,264
Coordenadas del punto de intercepción:
012016
385
01:32:37,365 --> 01:32:39,367
{\an8}Traducción de subtítulos por:
Juan Carlos Cortés
24681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.