All language subtitles for aksar 2 sinhala

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01,000 -> 00: 00: 11,000 sanjula වචනයේ හිමිකරුගෙන් අභිරුචි කරන්න 5 00: 01: 05,479 -> 00: 01: 06,479 එක මොහොතක්, සර් 6 00: 01: 06,533 -> 00: 01: 07,833 මැඩම්ට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍යයි 7 0: 07: 01,833 එහෙනම් මට ඔයාව ඕනේ! 89 00: 07: 03,228 -> 00: 07: 04,228 මේ සඳහා! 90 00: 07: 05,171 -> 00: 07: 06,171 සුබ පැතුම් 91 00: 07: 27,152 -> 00: 07: 28,152 හායි 92 00: 07: 29,767 -> 00: 07: 31,242 හායි- ඔයාගේ දවස කොහොමද? 93 00: 07: 38,711 -> 00: 07: 39,541 ආකර්ශනීයයි! 94 00: 07: 39,776 -> 00: 07: 40,776 ඔයා වගේම 95 ය 00: 07: 40,833 -> 00: 07: 41,833 ඇත්තටම? 96 00: 07: 42,100 -> 00: 07: 43,100 ස්තූතියි 97 00: 07: 43,600 -> 00: 07: 44,890 නැහැ! ස්තූතියි 98 00: 07: 45,757 -> 00: 07: 47,267 කාලය මා ඔබට ලබා දී ඇති බැවිනි 99 00: 07: 48,673 -> 00: 07: 50,267 ... කාලය වෙනස් වේ 100 00: 07: 52,211 -> 00: 07: 53,211 සම්මුඛ පරීක්ෂණය කෙසේද? 101 00: 07: 53,248 -> 00: 07: 54,248 ඔබට රැකියාව ලැබුණාද? 102 00: 07: 55,408 -> 00: 07: 56,408 මම ඒක ගන්නම් 103 00: 07: 59,200 -> 00: 08: 01,167 එවිට අපි සැමරිය යුතුයි 104 00: 08: 02,308 -> 00: 08: 04,367 හෙට රාත්‍රිය පැමිණේ 105 00: 08: 06,161 -> 00: 08: 07,754 මට ඒ සඳහා බලා සිටිය නොහැක 106 00: 08: 22,374 -> 00: 08: 23,320 මට සමාවෙන්න! 107 00: 08: 24,141 -> 00: 08: 26,000 මගේ නරක පුරුදු වලින් ප්‍රමාද වීම 108 00: 08: 26,727 -> 00: 08: 28,867 නමුත් අද කම්බාටා මහත්මිය බොහෝ ප්‍රශ්න තිබුණි 109 00: 08: 29,453 -> 00: 08: 30,662 ඉතින් පරක්කුයි 110 00: 08: 30,889 -> 00: 08: 31,956 ඔබ යමක් ඇණවුම් කළාද? 111 00: 08: 32,448 -> 00: 08: 33,489 ... ෂර්මා මහතා නොවේ 112 00: 08: 33,514 -> 00: 08: 35,067 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටියෙමි 113 00: 08: 35,692 -> 00: 08: 36,825 මට පැට්‍රික් කියන්න 114 00: 08: 38,167 -> 00: 08: 39,167 ඔවුන් කියනවා ... 115 යි 00: 08: 40,267 -> 00: 08: 42,416 ෂර්මා මහතා කම්බට්ටා මහත්මියකි 116 00: 08: 45,200 -> 00: 08: 46,200 මට කණගාටුයි! 117 00: 08: 46,992 -> 00: 08: 47,992 සුභ දවසක් සර් 118 00: 08: 48,139 -> 00: 08: 49,139 සදහටම? 119 යි 00: 08: 49,155 -> 00: 08: 51,000 විස්කි? කරුණාකර මේ රූමත් කාන්තාවගෙන් විමසන්න- 120 යි 00: 08: 51,031 -> 00: 08: 52,431 මැඩම් ඔබට අවශ්‍ය කුමක්ද? 121 00: 08: 52,908 -> 00: 08: 53,908 පිනකුල 122 00: 08: 55,201 -> 00: 08: 56,147 මත්පැන් නැද්ද? 123 00: 08: 57,319 -> 00: 08: 58,209 ඔව් 124 00: 08: 59,608 -> 00: 09: 00,608 එබැවින් එය දෙකම කරන්න 125 යි 00: 09: 00,716 -> 00: 09: 02,288 ෂුවර්, සර් ස්තූතියි 126 00: 09: 06,014 -> 00: 09: 08,400 සත්යය නම්, කම්බට්ටා මෙනවිය යමක් පවසයි 127 00: 09: 09,367 -> 00: 09: 11,433 තරුණ තරුණියන්ගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කිරීම ජීවිතයේ 128 00: 09: 11,967 -> 00: 09: 13,767 පෙම්වතා, විවාහ වන්න  සහ වෙනත් දේ 129 යි 00: 09: 14,057 -> 00: 09: 15,108 මම දන්න දේ ඔබ දන්නවාද? 130 යි 00: 09: 17,336 -> 00: 09: 19,733 නමුත් මා හරහා මම ඔබට සාර්ථක වීමට ප්‍රාර්ථනා කරමි 131 00: 09: 21,055 -> 00: 09: 22,967 ඔබව දැකීම සතුටක් 132 00: 09: 24,280 -> 00: 09: 26,400 ස්තූතියි සර් බොහොම ස්තූතියි 133 00: 09: 26,446 -> 00: 09: 28,079 මෙම කරුණාව ඔබව නැවත ගෙන එයි 134 00: 09: 28,174 -> 00: 09: 31,133 එසේ නොමැතිනම් මෙම කාල පරිච්ඡේදයේදී කවුරුන් හෝ මෙතරම් සතුටු කිරීමට යන්නේ කවුද? 135 00: 09: 32,680 -> 00: 09: 34,267 ... ඒක ලොකු අවදානමක් 136 00: 09: 35,400 -> 00: 09: 36,400 නමුත් ... 137 00: 09: 37,296 -> 00: 09: 39,867 වෙන කවුරුහරි ඔහු ඔබ වෙනුවෙන් එය කිරීමට සූදානම්ව සිටියේය 138 00: 09: 43,167 -> 00: 09: 44,167 ... ඉතා හොඳයි 139 00: 09: 44,600 -> 00: 09: 47,367 ඔබ හෙට කම්බාටාගේ නිවසට යාමට පෙර ඔබ නීති කිහිපයක් දැන සිටිය යුතුයි 140 00: 09: 48,133 -> 00: 09: 49,733 නමුත් ඊට පෙර එය වඩා අනිවාර්ය දෙයක්! 141 00: 09: 51,664 -> 00: 09: 54,200 එය ඔබට කරදරයක් විය හැකිය ... නමුත් මාව විශ්වාස කරන්න 142 00: 09: 56,688 -> 00: 09: 57,688 ඉතා අනිවාර්යයි! 143 00: 10: 03,183 -> 00: 10: 04,089 මැඩම්! 144 00: 10: 05,089 -> 00: 10: 05,976 හිතවත්! 145 00: 10: 06,062 -> 00: 10: 07,133 බීම රසවිඳින්න- ස්තූතියි. 146 00: 10: 08,333 -> 00: 10: 09,333 චියර්ස් 147 00: 10: 27,433 -> 00: 10: 28,267 මැඩම්? 148 00: 10: 28,292 -> 00: 10: 30,025 ෂිනා මැඩම් පැමිණ ඇත හෙද වැඩ සඳහා 149 යි 00: 10: 36,567 -> 00: 10: 37,933 සුභ දවසක් මැඩම් 150 කි 00: 10: 52,800 -> 00: 10: 53,800 මට සමාවෙන්න මට එයට පිළිතුරු දිය යුතුයි 151 යි 00: 10: 53,900 -> 00: 10: 54,926 තේ බොන්න 152 00: 10: 54,951 -> 00: 10: 56,221 ප්‍රශ්නයක් නැහැ මම ඉන්නම් 153 යි 00: 11: 01,808 -> 00: 11: 03,567 කොහොමද අද උදේ කාන්තාව 154 යි 00: 11: 03,676 -> 00: 11: 05,533 ... ඔබ එවූ මේ දැරිය 155 යි 00: 11: 05,571 -> 00: 11: 06,571 ... ෂීනා 156 00: 11: 06,608 -> 00: 11: 07,733 එතරම් තරුණ නොවේද? 157 කි 00: 11: 10,320 -> 00: 11: 12,784 මගේ සහෝදරිය වින්නඹු මාතාවකි මමත් හිතුවා ඒක හරි කියලා 158 කි 00: 11: 12,814 -> 00: 11: 14,230 නමුත් ගැටළුවක් නැත මට ඔහු වෙනුවට ආදේශකයක් ඇත 159 කි 00: 11: 14,497 -> 00: 11: 16,783 ... රොඩ්රිගුස් මහත්මිය හෙට සවස 6 ට පැමිණේ 160 යි 00: 11: 18,454 -> 00: 11: 19,454 මම ඔයාව කාඩ් එකට දැම්මා! 161 00: 11: 20,589 -> 00: 11: 22,433 හරි පරණ නමුත් තවමත් මගේ බුද්ධිය 162 00: 11: 23,999 -> 00: 11: 24,999 ඇත්ත වශයෙන්ම, මැඩම් 163 00: 11: 25,105 -> 00: 11: 27,200 ඔබ සංගීතය දන්නා බව ඔබ දැන සිටියාද? 164 00: 11: 28,536 -> 00: 11: 29,795 ඔව්, මම දන්නවා 165 යි 00: 11: 30,256 -> 00: 11: 32,567 අවංකවම, එය තෝරා ගැනීමට එක් හේතුවක් විය- බොරුකාරයා - 166 00: 11: 32,614 -> 00: 11: 33,614 ඔබ දැන සිටියේ නැත 167 00: 11: 34,046 -> 00: 11: 35,133 ඔබ කිසිවක් දැන සිටියේ නැත 168 00: 11: 36,181 -> 00: 11: 37,767 ... එක ප්‍රශ්නයක් විතරයි 169 00: 11: 38,962 -> 00: 11: 39,962 කුමක්ද? 170 යි 00: 11: 40,046 -> 00: 11: 42,160 ඒක මගේ පාසල් ගුරුවරයා වගේ 171 00: 11: 43,788 -> 00: 11: 45,100 මට කණගාටුයි මැඩම් 172 00: 11: 45,405 -> 00: 11: 47,800 මම ඔහු සමඟ මාස තුනක ගිවිසුමක් ඇති කර ගත්තා 173 00: 11: 48,133 -> 00: 11: 49,700 එවිට මම ඔබට ස්ථිර කොන්ත්‍රාත්තුවක් ඉල්ලා සිටිමි 174 00: 11: 49,817 -> 00: 11: 51,950 මිස්, ඔබ තත්පර තුනකින් මිනිසුන් දන්නවා 175 යි 00: 11: 52,852 -> 00: 11: 54,400 මාස තුනක් දිගු නොවේද? 176 00: 11: 55,189 -> 00 : 11: 56,767 ඔයා දන්නවාද මම විවාහ වුණේ නැත්තේ ඇයි කියලා? 177 00: 11: 57,028 -> 00: 11: 57,856 නෑ ... 178 00: 11: 58,348 -> 00: 12: 01,167 ඒ මෝඩ වාක්‍යයට ෂින්ඩන්! 179 00: 12: 01,205 -> 00: 12: 02,571 සැමවිටම සතුටු කාන්තාව 180 යි 00: 12: 02,635 -> 00: 12: 03,635 හරි අහන්න 181 00: 12: 03,752 -> 00: 12: 06,400 ඔබ ලබන සතියේ මෙහි සිටී මුදල් ටිකක් ගන්න 182 00: 12: 07,064 -> 00: 12: 09,767 සමාගම වෙනුවෙන් යම් මුදලක් උපයන්න 183 00: 12: 09,806 -> 00: 12: 10,558 ඇස් 184 00: 12: 10,691 -> 00: 12: 11,691 ... සුභ දවසක් 185 00: 12: 25,775 -> 00: 12: 26,833 ඒක නවත්වන්න, රේකි! 186 00: 12: 27,434 -> 00: 12: 28,567 මා දෙස ඒ දෙස බලන්න එපා 187 00: 12: 29,267 -> 00: 12: 31,967 ඔබ දන්නවා දිනකට පැය 8 ක් එය රෝහලක් නොවේ 188 00: 12: 31,998 -> 00: 12: 33,764 මට සතියේ දින හතක් එහි සිටිය යුතුයි 189 00: 12: 35,189 -> 00: 12: 37,008 මම හිතනවා ඔහු පියෙක් නම් කුමක් කළ යුතුද? 190 යි 00: 12: 39,533 -> 00: 12: 41,467 ඒ මමයි ... මට එය වැඩිපුරම අවශ්‍යයි 191 00: 12: 43,248 -> 00: 12: 45,300 ඔහු ජීවතුන් අතර නමුත් මාගෙන් stay ත්ව සිටිය යුතුය 192 00: 12: 46,288 -> 00: 12: 48,200 සෑම සෙනසුරාදාවකම අපි එකිනෙකා දකින්නෙමු 193 00: 12: 59,312 -> 00: 13: 01,267 ලබන අවුරුද්දේ අපේ ජීවිත හොඳ වේවි 194 00: 13: 01,424 -> 00: 13: 03,856 ඉතින් ඒක මාස තුනක් 195 00: 13: 07,440 -> 00: 13: 09,533 මා සතුව එය ඇත්තේ මන්දැයි මම නොදනිමි මම ඔයාට ඒක කරන්න දෙන්නම් 196 00: 13: 11,939 -> 00: 13: 13,051 මට ඔයාව මතක් වෙනවා 197 00: 13: 16,284 -> 00: 13: 17,584 ඔබ සියල්ලෝම මගේ ය 198 00: 13: 18,741 -> 00: 13: 20,067 මටත් ඔයාව මතක් වෙනවා 199 00: 13: 20,223 -> 00: 13: 21,998 නමුත් මම කරනවා මම එය මා වෙනුවෙන්ම කරමි 200 යි 00: 13: 24,521 -> 00: 13: 25,521 මම දන්නවා 201 00: 13: 56,560 -> 00: 13: 57,560 හේයි! 202 00: 13: 59,088 -> 00: 14: 00,088 ඔයාට මාව මතකද? 203 යි 00: 14: 01,333 -> 00: 14: 02,267 ... හෙලෝ සර් 204 00: 14: 02,298 -> 00: 14: 03,298 සුබ උදෑසනක් 205 00: 14: 03,738 -> 00: 14: 05,067 මට සීනුවක් යැයි නොකියන්න! 206 00: 14: 06,372 -> 00: 14: 07,372 පිළිගන්න එපා! 207 00: 14: 08,347 -> 00: 14: 10,845 ඒ නිසා සෑම දෙයක්ම වේගවත් කරන්න ... ඇමතුමක් ගැනීමට කාලය විය 208 00: 14: 10,870 -> 00: 14: 11,870 රාත්‍රී ආහාරය? සති අන්තය? 209 යි 00: 14: 13,486 -> 00: 14: 14,486 මම කතා කරනවා 210 00: 14: 20,532 -> 00: 14: 21,465 සුභ දවසක් මැඩම් 211 00: 14: 21,919 -> 00: 14: 22,919 පැට්රික් එන්න 212 00: 14: 23,263 -> 00: 14: 27,800 මම ගරව්ට ඒක කිව්වා මට මගේ ඔරලෝසුව පැට්‍රික් සමඟ සැකසිය හැකිය 213 00: 14: 28,073 -> 00: 14: 28,965 මැඩම්! 214 00: 14: 29,059 -> 00: 14: 30,933 ... මම ඔරලෝසුව සකස් කළා 215 00: 14: 30,998 -> 00: 14: 33,233 නමුත් නීති yer මහතා මිනිසුන්ගේ කාලය නියම කරයි 216 00: 14: 34,134 -> 00: 14: 35,333 ඔබ තමයි නියාමකයා 217 00: 14: 35,867 -> 00: 14: 38,400 කොටස් වෙළඳපොලේ කිසිවෙකු තොග සොයා නොගනී 218 00: 14: 38,700 -> 00: 14: 39,700 ඔබව සොයා ගනී 219 යි 00: 14: 39,729 -> 00: 14: 40,631 මැඩම්! 220 යි 00: 14: 41,099 -> 00: 14: 42,023 ඔබට අවශ්‍ය දේ ලබා ගන්න 221 00: 14: 43,086 -> 00: 14: 44,010 ලැකර් 222 00: 14: 44,533 -> 00: 14: 46,033 ... වෛද්‍යවරයා කතා කළා 223 00: 14: 46,250 -> 00: 14: 48,367 ඔවුන් ඔබේ රුධිරයේ සීනි මැනිය යුතුයි 224 00: 14: 48,406 -> 00: 14: 50,339 ඊට පස්සේ ඔවුන් ඊළඟ මාත්‍රාව ඔබට කියයි 225 00: 14: 51,927 -> 00: 14: 53,232 මෙය ඔබේ පෙති වලින් 226 00: 14: 53,922 -> 00: 14: 54,812 ස්තූතියි 227 00: 14: 59,763 -> 00: 15: 00,763 ස්තූතියි 228 00: 15: 03,888 -> 00: 15: 05,633 එය ඉතා ඉක්මණින් ඉගෙන ගනී 229 යි 00: 15: 06,200 -> 00: 15: 08,567 මට මේ කෙල්ලට විපාක දෙන්න ඕන 230 යි 00: 15: 08,667 -> 00: 15: 10,733 එය ඇත්ත වශයෙන්ම එහි ශෛලිය වෙනස් කළ යුතුය 231 00: 15: 12,333 -> 00: 15: 15,033 ඔබේ ශෛලිය දැකීම වෙන කවුරුත් ලස්සන නැහැ 232 00: 15: 16,167 -> 00: 15: 17,934 මම ඒකට එකඟයි 233 00: 15: 19,533 -> 00: 15: 20,944 ඔබ දන්නවාද? ! එය වෘත්තීයමය 234 00: 15: 21,033 -> 00: 15: 22,300 එය හොඳ තේරීමක් විය 235 00: 15: 23,909 -> 00: 15: 25,500 නීති කඩ කිරීමෙන් යම් වාසි ද ඇත 236 00: 15: 25,875 -> 00: 15: 28,103 එය විශ්වාසය ගැන ය නැත්නම් උඩඟුද? 237 00: 15: 28,313 -> 00: 15: 29,567 මේ ඔබේ ආදරයයි 238 00: 15: 29,895 -> 00: 15: 32,816 සැන්ඩියා රියල් එස්ටේට් ලේඛන හෙට සූදානම් වේ 239 යි 00: 15: 32,838 -> 00: 15: 34,000 මම ඔබට ප්‍රවෘත්ති කියන්නම් 240 යි 00: 15: 34,025 -> 00: 15: 35,567 - හරි. සුභ දවසක්- 241 00: 15: 36,236 -> 00: 15: 39,700 ෂිනාගේ වැටුප 70,000 ක් සමඟ ආරම්භ කරමු? 242 00: 15: 40,767 -> 00: 15: 41,767 ඔව්? 243 00: 15: 41,873 -> 00: 15: 42,928 - ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? නියමයි. 244 00: 15: 43,410 -> 00: 15: 45,700 මැඩම් මේවා ආයෝජන පත්‍රිකා 245 00: 15: 45,725 -> 00: 15: 47,758 කරුණාකර ඒවා අත්සන් කරන්න- නැත, නැවත නොවේ. 246 00: 15: 56,867 -> 00: 16: 01,467 sanjula sub 247 00: 16: 14,956 -> 00: 16: 16,433 වාව් ඒක නියමයි 248 00: 16: 16,458 -> 00: 16: 17,367 ස්තූතියි 249 යි 00: 16: 17,392 -> 00: 16: 18,969 චොපේ ගීතය ප්රියතම 250 යි 00: 16: 19,461 -> 00: 16: 22,400 දැන් සීඩී එක අරගෙන එහි මගේ නම ලියා එහි තබන්න 251 යි 00: 16: 25,653 -> 00: 16: 29,900 මුල් ගීතයට වඩා වෙනස් වීම සතුටක් මගේ පටිගත කළ ගීතය නිශ්චිතව දක්වා නැත 252 යි 00: 16: 47,389 -> 00: 16: 49,667 මේ ලොකු ගෙදර ඔබ තනිව ජීවත් වෙනවාද? 253 යි 00: 16: 51,191 -> 00: 16: 52,833 තිබූ එක ගියා 254 යි 00: 16: 53,784 -> 00: 16: 54,784 ඇය කවුද 255 යි 00: 16: 55,250 -> 00: 16: 56,250 ඔහු ගියා 256 යි 00: 16: 57,039 -> 00: 16: 57,913 කවුද? 257 කි 00: 16: 59,726 -> 00: 17: 02,033 හොඳයි! ඔබේ පළමු සති අන්තය 258 කි 00: 17: 02,080 -> 00: 17: 03,080 ඔබ ගැන කුමක් කිව හැකිද? 259 යි 00: 17: 04,141 -> 00: 17: 06,000 චිත්‍රපටයක් සමඟ එය විනාශ කිරීමට ඔබට අවශ්‍ය නැද්ද? 260 යි 00: 17: 08,406 -> 00: 17: 11,500 රාත්‍රී ආහාරයෙන් පසු ඉන්සියුලින් එන්නත් කිරීමට කාලයයි 261 යි 00: 17: 12,101 -> 00: 17: 15,056 මම මෙය කරන්නේ 1947 සිටය 262 00: 17: 15,259 -> 00: 17: 16,867 මට එය තනිවම කළ හැකිය 263 00: 17: 17,047 -> 00: 17: 19,621 මට සමාවෙන්න මැඩම් ... මම අදහස් කළේ නැහැ 264 00: 17: 19,636 -> 00: 17: 21,284 කල් ඉකුත් වූ කාඩ්පත ඔබට යන්න පුළුවන් 265 00: 17: 21,731 -> 00: 17: 22,800 යන්න විනෝද වන්න 266 00: 17: 23,331 -> 00: 17: 24,331 අහන්න! 267 00: 17: 25,354 -> 00: 17: 27,441 වීදිය තරණය කරන විට ප්‍රවේශම් වන්න 268 00: 17: 28,738 -> 00: 17: 30,333 එය මෙහි අහම්බයක් වනු ඇත 269 ​​යි 00: 17: 37,771 -> 00: 17: 38,833 අප වෙත එන්න? 270 යි 00: 17: 41,500 -> 00: 17: 42,500 ස්තූතියි නැහැ 271 යි 00: 17: 42,600 -> 00: 17: 44,233 මම යන්නේ අසල්වැසි බස් රථයකින් 272 00: 17: 44,258 -> 00: 17: 45,258 යමෙකු සමඟ චිත්‍රපටයක් බැලීමට යනවාද? 273 00: 17: 45,421 -> 00: 17: 46,262 නැහැ! 274 00: 17: 46,300 -> 00: 17: 47,632 මම ඔබව තනිවම දකිමි 275 00: 17: 47,827 -> 00: 17: 48,827 වඩා හොඳය 276 00: 17: 49,633 -> 00: 17: 52,267 කාන්තාව ගැන නම් ... දැනුමැති පෙම්වතෙක් වන්න 277 00: 17: 52,861 -> 00: 17: 53,861 හොඳ නැත! 278 00: 18: 19,242 -> 00: 18: 21,167 නින්ද ද පුදුමයකි 279 යි 00: 18: 24,413 -> 00: 18: 26,767 ඔබ මැරෙන විට වගේ ... ඔබ කිසිවක් ගැන සිතන්නේ නැත 280 යි 00: 18: 27,204 -> 00: 18: 29,067 ඔබ තවමත් ජීවතුන් අතර 281 යි 00: 18: 29,476 -> 00: 18: 30,476 මට ඔයාව මතක් වෙනවා 282 යි 00: 18: 31,262 -> 00: 18: 32,396 ... මම හිතනවා 283 යි 00: 18: 33,661 -> 00: 18: 36,600 මම ඔයාට යන්න දෙන්න වැරදියි නැත්නම් අපි තෝරාගත්තේ වැරදි දෙයයි 284 යි 00: 18: 36,787 -> 00: 18: 39,510 අපේ රාජකාරිය කරන්න අපිට ගොඩක් පරිත්‍යාග කරන්න පුළුවන් නේද? 285 00: 18: 43,967 -> 00: 18: 46,100 මට ඊර්ෂ්‍යා කරන්නේ කවුද? 286 00: 18: 46,125 -> 00: 18: 48,267 ඔහු බැංකු කොල්ලෙක් පැට්රික් ෂර්මා 287 00: 18: 51,353 -> 00: 18: 52,400 ප්‍රවේශම් වන්න 288 00: 18: 52,969 -> 00: 18: 55,100 මිතුරෙකු විය හැකිය සතුරෙක් ද වේ 289 00: 18: 56,067 -> 00: 18: 57,296 ඔබ මාව විශ්වාස කරනවාද? 290 00: 19: 00,112 -> 00: 19: 01,367 ඒත් මට බයයි! 291 00: 19: 11,753 -> 00: 19: 18,353 sanjula sub 292 00: 19: 31,974 -> 00: 19: 32,974 "මම ආදරය කරන කෙනෙක්" 293 00: 19: 33,395 -> 00: 19: 34,457 "මම නමස්කාර කරන තැනැත්තා" 294 00: 19: 34,705 -> 00: 19: 38,667 "ඔබ තමයි මම ඔබට නඩු පවරන්නේ" 295 00: 19: 39,133 -> 00: 19: 41,360 "ඔබ මගේ ආදරයයි" 296 00: 19: 43,152 -> 00: 19: 44,600 "ඔබ මගෙන් ඉල්ලුවා" 297 00: 19: 44,667 -> 00: 19: 45,700 "ඔබ මගේ සිහිනයයි" 298 00: 19: 46,200 -> 00: 19: 50,100 "මම බලා සිටින පුද්ගලයා ඔබයි." 299 යි 00: 19: 50,533 -> 00: 19: 52,784 "ඔබ මගේ ආදරණීයයි" 300 යි 00: 19: 55,067 -> 00: 20: 00,822 "මගේ ඇස්වලට ඔබව දැකීමට අවශ්‍යයි." "මගේ ආදරය" 301 යි 00: 20: 01,267 -> 00: 20: 06,667 "මම මගේ ජීවිතයේ සෑම දිනකම ඔබ ගැන සොයමි." 302 00: 20: 07,344 -> 00: 20: 11,200 "... මගේ ආදරය" "මටත් දිගටම ආදරය කරන්න" 303 යි 00: 20: 11,400 -> 00: 20: 14,064 "මොන සමයත් කමක් නැහැ" 304 යි 00: 20: 14,320 -> 00: 20: 17,433 "ඔබ සැමවිටම මා වෙනුවෙන් රැඳී සිටින්න" 305 00: 20: 17,458 -> 00: 20: 19,833 "... මගේ ආදරය" 306 00: 20: 20,191 -> 00: 20: 22,867 "සෑම විටම මට ආදරය කරන්න" 307 යි 00: 20: 23,267 -> 00: 20: 25,767 "මොන සමයත් කමක් නැහැ" 308 කි 00: 20: 25,798 -> 00: 20: 28,731 "ඔබ සැමවිටම මා වෙනුවෙන් රැඳී සිටින්න" 309 යි 00: 20: 34,420 -> 00: 20: 37,328 "... මගේ ආදරය" 310 යි 00: 20: 37,353 -> 00: 20: 40,192 "සෑම විටම මට ආදරය කරන්න" 311 යි 00: 20: 40,217 -> 00: 20: 43,200 "මොන සමයත් කමක් නැහැ" 312 00: 20: 43,225 -> 00: 20: 46,089 "ඔබ සැමවිටම මා වෙනුවෙන් රැඳී සිටින්න" 313 යි 00: 20: 58,611 -> 00: 21: 04,033 "මම නිතරම ඔබේ සිහිනය ගැන සිහින මැව්වා." 314 00: 21: 04,095 -> 00: 21: 09,395 "නමුත් දැන් මම ඔබව යථාර්ථයට පත් කර ඇත්තෙමි" 315 00: 21: 10,467 -> 00: 21: 15,900 "මමත් මේ ගැන පුදුම වුණා." 316 00: 21: 16,100 -> 00: 21: 20,624 "දෙවියන් මට ඔබට දුන්නේ කෙසේද" 317 00: 21: 21,933 -> 00: 21: 27,133 "ඔබව ලබා ගැනීම" "එය මගේ ඉරණමෙහි ලියා ඇත" 318 කි 00: 21: 27,234 -> 00: 21: 32,201 "අන්න ඒ නිසයි මේ ලෝකයේ වංචනිකයන්" "ඔයා මගේ" 319 කි 00: 21: 32,331 -> 00: 21: 37,552 "... මගේ ආදරය" "සෑම විටම මට ආදරය කරන්න" 320 යි 00: 21: 37,661 -> 00: 21: 43,309 "මොන සමයත් කමක් නැහැ" "ඔබ සැමවිටම මා වෙනුවෙන් රැඳී සිටින්න" 321 යි 00: 21: 43,733 -> 00: 21: 49,133 "... මගේ ආදරය" "සෑම විටම මට ආදරය කරන්න" 322 00: 21: 49,526 -> 00: 21: 55,733 "මොන සමයත් කමක් නැහැ" "ඔබ සැමවිටම මා වෙනුවෙන් රැඳී සිටින්න" 323 යි 00: 22: 24,697 -> 00: 22: 26,864 මාව විශ්වාස කරන්න, ආර්යාව ඇල්කි, ඔයා කරදර වුණා 324 00: 22: 26,926 -> 00: 22: 29,167 සිද්ධිය ගැන නැවත කිසිවක් නොකියන්න 325 යි 00: 22: 29,838 -> 00: 22: 32,867 මට දියවැඩියාව හැරුණු විට අවශ්‍ය නැත අන්ධ වෙන්නත් 326 00: 22: 33,680 -> 00: 22: 34,680 පැට්රික්? 327 කි 00: 22: 34,883 -> 00: 22: 36,735 ඔහු මගේ මරණය සැලසුම් කළේ නැද්ද? 328 කි 00: 22: 37,833 -> 00: 22: 40,100 එය වෛද්‍යවරයකු මෙන් පෙනේ සිරස්තල ප්‍රවෘත්ති සිරස්තලය 329 කි 00: 23: 23,573 -> 00: 23: 27,200 "මගේ ආදරණීය" "ඔයා මොනවද කළේ?" 330 යි 00: 23: 31,029 -> 00: 23: 34,767 "මගේ ආදරණීය" "ඔයා මොනවද කළේ?" 331 යි 00: 23: 36,533 -> 00: 23: 40,133 "මගේ පිස්සු" "ඔයා මොනවද කළේ?" 332 00: 23: 41,930 -> 00: 23: 43,043 මෙය ඔබේ ලක්ෂණයයි 333 යි 00: 23: 44,161 -> 00: 23: 46,256 මට ඇහෙනවා ඔයා කාර්යබහුලයි කියලා 334 කි 00: 23: 48,467 -> 00: 23: 49,933 කොහොමද ඔබේ කාඩ්පත 335 00: 23: 50,261 -> 00: 23: 52,592 අපේ ආදරණීය කම්බට්ටයි මහත්මිය ගැන ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද? 336 කි 00: 23: 53,600 -> 00: 23: 55,696 හොඳයි මම ඇයට ආදරෙයි 337 කි 00: 23: 56,282 -> 00: 23: 58,667 මම දන්නවා ඔබ අයිතිවාසිකම් 70,000 ක් ප්‍රතික්ෂේප කර ඇති බව 338 කි 00: 24: 00,101 -> 00: 24: 02,367 ස්තූතියි ස්තූතියි 339 කි 00: 24: 03,117 -> 00: 24: 04,186 ඇත්තටම? 340 යි 00: 24: 04,405 -> 00: 24: 05,733 පෙනෙන ආකාරයට එය එසේ නොවේ 341 00:24:07,577 -> 00: 24: 08,831 මැඩම්, මම බලා සිටිමි 342 00: 24: 11,500 -> 00: 24: 13,400 එතරම් හොඳ චාම් බබා නොවේ 343 00: 24: 27,120 -> 00: 24: 28,120 ... අමතක කරන්න එපා 344 00: 24: 30,006 -> 00: 24: 32,600 ... ඔබව කුට්ටා මහත්මියගේ අභිමතය පරිදි කුලියට ගෙන නැත 345 00: 24: 33,467 -> 00: 24: 34,967 ඔබව මගේ අභිමතය පරිදි කුලියට ගත්තා 346 00: 24: 35,615 -> 00: 24: 37,967 ... සර් කරුණාකර මට කරුණාවන්ත වන්න 347 කි 00: 24: 38,236 -> 00: 24: 39,576 මැඩම් හරිම සැකයි 348 00: 24: 40,233 -> 00: 24: 43,467 ඔබ සිතුවේ ඔබ කාර්යබහුල බැංකු ආයෝජකයෙකු බවයි මම වගේම ඔහුත් තනියමද? 349 කි 00: 24: 43,800 -> 00: 24: 46,100 මම අවන්හලේ බලා සිටියෙමි ඔබ සමඟ තරු 5 හෝටලයක් අනුභව කරන්න 350 යි 00: 24: 48,739 -> 00: 24: 49,590 බලන්න! 351 යි 00: 24: 50,278 -> 00: 24: 53,667 - මට ඔයාට ගොඩක් කියන්න ඕන ... සර්! කරුණාකර- 352 යි 00: 24: 55,994 -> 00: 24: 58,667 එතරම් බබාට බල නොකරන්න ඒක මට ආඩම්බරයක් 353 යි 00: 25: 01,761 -> 00: 25: 03,500 සර් මේක මට ගොඩක් භයානකයි 354 කි 00: 25: 03,641 -> 00: 25: 06,233 - කාන්තාව දැනගත්තොත් ... නිරයට අපායක්- 355 යි 00: 25: 15,900 -> 00: 25: 17,370 මට නැවත හෙදියක් සොයා ගැනීමට අවශ්‍යයි 356 කි 00: 25: 17,401 -> 00: 25: 18,733 මට ඒක කරන්න අවශ්‍ය නැහැ 357 කි 00: 25: 20,186 -> 00: 25: 22,034 ලබන සතියේ සෙනසුරාදා හෝටලයේ 358 කි 00: 25: 23,268 -> 00: 25: 24,600 කරුණාකර මගේ දුරකථනයට පිළිතුරු දෙන්න 359 කි 00: 25: 30,075 -> 00: 25: 34,133 "මගේ ආදරණීය" "ඔයා මොනවද කළේ?" 360 යි 00: 25: 38,691 -> 00: 25: 39,691 මට සමාවෙන්න, සර්? 361 00: 25: 39,864 -> 00: 25: 40,667 මොකද උනේ 362 00: 25: 41,232 -> 00: 25: 42,416 හිර වෙලාද? 363 00: 25: 42,967 -> 00: 25: 45,200 නමුත් මම දකුණු බොත්තම එබුවෙමි හැම දෙයක්ම හොඳයි 364 00: 25: 53,615 -> 00: 25: 55,233 මැඩම්, ඔයාට තේරුණේ නැහැ 365 00: 25: 55,781 -> 00: 25: 57,333 මාව විශ්වාස කරන්න ඔබ පැදීමෙන් සතුටක් ලබනවා 366 00: 25: 57,380 -> 00: 25: 58,800 මැඩම් ඔබේ ඇඳුම් සූදානම් 367 00: 26: 03,728 -> 00: 26: 07,500 ... ඇයි මම හිතන්නේ ඔයා ... ඔබ විනාඩි දහයකට පෙර ආවාද? 368 00: 26: 08,600 -> 00: 26: 11,344 නෑ මැඩම් ... සෝපානයට ප්‍රශ්නයක් තිබුණා 369 යි 00: 26: 11,369 -> 00: 26: 13,192 ඒකයි මට එහෙම වුණේ  පඩි පෙළට එන්න 370 යි 00: 26: 14,200 -> 00: 26: 15,767 මහල් විසිපහක්? 371 යි 00: 26: 17,167 -> 00: 26: 18,367 ඔහු කියන දේ ඔබට ඇසුණාද? 372 00: 26: 19,700 -> 00: 26: 20,700 හරි වාඩි වෙන්න 373 යි 00: 26: 20,725 -> 00: 26: 22,600 මෙම පුවත කියවන්න මම සවන් දෙමි 374 යි 00: 26: 52,567 -> 00: 26: 54,267 ඔයා කොහෙද? මම බොහෝ දුරට එහි සිටිමි 375 යි 00: 26: 54,292 -> 00: 26: 55,558 මට කණගාටුයි රේකි! 376 යි 00: 26: 55,869 -> 00: 26: 59,120 මම එලියට එනවා නමුත් හදිසියේම ඇය නරක කාන්තාවක් බවට පත්විය 377 කි 00: 26: 59,433 -> 00: 27: 02,320 දැන් මට බැහැ  එය අතහැර දමන්න 378 කි 00: 27: 03,233 -> 00: 27: 04,233 ඔබ තවමත් එහි සිටිනවාද? 379 කි 00: 27: 05,310 -> 00: 27: 07,067 මම ඔහුට බෙහෙත් ගන්න එළියට ආවා 380 යි 00: 27: 07,248 -> 00: 27: 08,248 මට කණගාටුයි රේකි 381 යි 00: 27: 08,496 -> 00: 27: 10,133 මම ලබන සතියේ ඒ සඳහා සූදානම් වෙමි 382 00: 27: 10,768 -> 00: 27: 11,768 මම ඔයාට ආදරෙයි 383 යි 00: 27: 40,288 -> 00: 27: 43,367 මම දොර අරින්නේ නැත්නම් ඔබ මුළු රාත්‍රිය පුරාම රැඳී සිටින්න! 384 කි 00: 27: 47,733 -> 00: 27: 48,733 ඇතුළට එන්න 385 යි 00: 28: 15,617 -> 00: 28: 17,500 ලස්සන රාත්‍රියක් එය දිගු වනු ඇත 386 කි 00: 28: 20,622 -> 00: 28: 22,300 අහෝ, ගෞරවනීය මිනිසා 387 කි 00: 28: 24,323 -> 00: 28: 26,700 එය orgy ලෙස හඳුන්වන්න 388 කි 00: 28: 47,755 -> 00: 28: 51,067 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 389 කි 00: 28: 53,067 -> 00: 28: 56,688 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 390 යි 00: 28: 58,567 -> 00: 29: 01,900 "මට ඔබ වෙත යාමට අවශ්‍යයි" 391 00: 29: 03,833 -> 00: 29: 07,120 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 392 00: 29: 09,254 -> 00: 29: 12,848 "ඇවිත් මගේ කොටසක් වෙන්න" 393 00: 29: 14,600 -> 00: 29: 18,433 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 394 00: 29: 40,717 -> 00: 29: 43,344 "... ඔබේ අත්වල" 395 00: 29: 43,533 -> 00: 29: 45,900 "නිදහස් කරන්න ... නිදහස් කරන්න" 396 00: 29: 46,367 -> 00: 29: 51,133 "මාව ඔබ හා සම්බන්ධ කරන්න" 397 00: 29: 51,728 -> 00: 29: 56,600 "මෙහි වීදුරු බිත්තියක් තිබේ." 398 00: 29: 57,200 -> 00: 30: 01,867 "මගේ දෑතින් එය බිඳ දමන්න." 399 කි 00: 30: 02,381 -> 00: 30: 05,233 "... මේ නිමක් නැති කතාව" 400 කි 00: 30: 05,258 -> 00: 30: 07,425 "අපි එය එකට පුරවමු." 401 යි 00: 30: 07,833 -> 00: 30: 12,300 "අපි ඒ මොහොතේ ගොඩනඟමු." "අපේ මුළු ජීවිත කාලය තුළම අපි එය අමතක නොකරමු." 402 00: 30: 13,533 -> 00: 30: 17,040 "මාව විශ්වාස කරන්න මම ඔබට සුදුසුයි" 403 යි 00: 30: 18,733 -> 00: 30: 22,192 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 404 00: 30: 24,217 -> 00: 30: 27,216 "ඇවිත් මගේ කොටසක් වෙන්න" 405 00: 30: 29,517 -> 00: 30: 32,720 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 406 යි 00: 30: 44,752 -> 00: 30: 49,967 "මම ඔබ වෙනුවෙන් අසීමිතයි" "මම ඔබට ඉමහත් ආදරෙයි" 407 කි 00: 30: 50,133 -> 00: 30: 55,433 "මට ඔබව සීමාවකින් තොරව අවශ්‍යයි" "සීමාවන් නොමැතිව" 408 කි 00: 30: 55,765 -> 00: 30: 58,300 "ඔබ මාව බීමත් කරන්න" 409 යි 00: 30: 58,325 -> 00: 31: 00,800 "ඔයා මගේ ඔලුවේ පිස්සෙක් වගේ" 410 00: 31: 00,867 -> 00: 31: 03,728 "... අද ඔබේම දෑතින්" 411 00: 31: 03,753 -> 00: 31: 06,392 "වයින් දෙන්න" 412 00: 31: 06,695 -> 00: 31: 09,422 "මට ඔබව අවශ්‍යයි" 413 00: 31: 09,453 -> 00: 31: 11,831 "මගේ පැතුම් ඉටු කරන්න" 414 00: 31: 12,100 -> 00: 31: 14,900 "මට ඇත්තේ මෙම ආශාව පමණි" 415 00: 31: 14,925 -> 00: 31: 16,900 "ඔබේ ආදරය දිනා ගැනීමට" 416 00: 31: 17,649 -> 00: 31: 21,100 "මගේ ගමනාන්තයට යන්න" 417 00: 31: 22,992 -> 00: 31: 26,534 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 418 00: 31: 27,921 -> 00: 31: 32,367 "ඇවිත් මගේ කොටසක් වෙන්න" 419 කි 00: 31: 33,867 -> 00: 31: 37,500 "අද රෑ මගේ හදවත ගඳයි." 420 යි 00: 31: 58,638 -> 00: 31: 59,638 ඔබ පුදුමයි 421 00: 32: 00,751 -> 00: 32: 01,800 වචන ප්‍රමාණයක් ගැනීම 422 00: 32: 03,216 -> 00: 32: 05,392 නමුත් අපි එකිනෙකා ගැන තවත් බලමු අපට එකිනෙකාව වඩා හොඳින් දැන හඳුනා ගත හැකිය 423 යි 00: 32: 12,467 -> 00: 32: 13,467 හේයි? 424 00: 32: 14,128 -> 00: 32: 15,128 ඔබ කඩිමුඩියේ සිටින්නේ ඇයි? 425 යි 00: 32: 15,867 -> 00: 32: 17,633 මෙම කාමරය අපට අඳුරු ය 426 00: 32: 21,282 -> 00: 32: 22,282 පානයක් අනුභව කරන්න 427 කි 00: 32: 26,021 -> 00: 32: 27,067 රාත්‍රී 11 යි 428 කි 00: 32: 27,477 -> 00: 32: 29,511 කිසිම චිත්‍රපටයක් පැය 6 ක් පවතින්නේ නැත 429 කි 00: 32: 29,968 -> 00: 32: 32,733 කම්බටා මෙනවිය මට අවශ්‍යයි. ඒ මහලු කාන්තාව අමතක කරන්න. 430 යි 00: 32: 33,867 -> 00: 32: 35,867 අද දක්වාම, මම මගේ මනසේ සියලු පිළිතුරු ලබා දී ඇත 431 00: 32: 36,067 -> 00: 32: 38,128 ඔහුගේ දිව සර්පයකු දෂ්ට කිරීමක් වැනිය 432 00: 32: 38,159 -> 00: 32: 39,531 ඉතා ඉවසිලිවන්ත වන්න 433 00: 32: 42,476 -> 00: 32: 43,476 මාව විශ්වාස කරන්න 434 00: 32: 44,333 -> 00: 32: 46,832 ඇය ගෙදරදැයි ඇය නොදනී 435 00: 32: 47,300 -> 00: 32: 48,567 ඔබේ පානය රසවිඳින්න 436 00: 32: 50,300 -> 00: 32: 52,496 ඔබ ඒ ගැන කතා නොකළ යුතුයි 437 00: 32: 53,467 -> 00: 32: 56,200 ඔහු ඔබ සැමට ගරු කරයි, ඔහු ඔබටත් ආදරෙයි. ඇය ආදරය කරන නිරයට - 438 00: 32: 56,600 -> 00: 32: 58,416 වැඩිහිටි කාන්තාවන් තරුණ තරුණියන් කෙරෙහි උනන්දුවක් දක්වයි 439 කි 00: 33: 02,901 -> 00: 33: 04,933 සමහර වෙලාවට මම එහෙම හිතනවා  ඇයව විවාහ කරගන්න 440 යි 00: 33: 05,367 -> 00: 33: 07,167 ඔව්, එය සිර ද term ුවමක් වගේ 441 00: 33: 07,700 -> 00: 33: 08,880 නමුත් ටිකක් සිතන්න! 442 00: 33: 09,533 -> 00: 33: 11,807 එය මිය ගිය විට මම යුගල හයක් ගේන්නම් 443 00: 33: 14,567 -> 00: 33: 16,833 මම හිතුවේ ඔයා ඇත්තටම ඒ ගැන හිතනවා කියලා 444 00: 33: 17,400 -> 00: 33: 18,667 ඇය ඔබ ගැන ඉතා සැලකිලිමත් ය 445 00: 33: 21,867 -> 00: 33: 23,667 දෙවියන් වෙනුවෙන් ෂිනා ඔබ මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ 446 00: 33: 26,500 -> 00: 33: 27,733 අපි ඒ ගැන කතා නොකරමු 447 00: 33: 33,520 -> 00: 33: 34,520 අමුතුයි! 448 කි 00: 33: 35,467 -> 00: 33: 37,300 ඔහු ඇත්තටම ඔබට ආදරෙයි 449 කි 00: 33: 38,400 -> 00: 33: 41,767 ඒ නිසාම ඇයගේ අභිමතය පරිදි නම් කර ඇත ඔහුට ඔහුගේ ලන්ඩන් දේපළ ඔබේ නමින් තිබේ 450 කි 00: 33: 50,192 -> 00: 33: 51,567 සෙල්ලම් කිරීම හාස්‍යජනකය 451 යි 00: 33: 56,016 -> 00: 33: 59,367 අද වන විට ලන්ඩන් දේපල වටිනාකම කෝටි 100 කට වඩා වැඩිය 452 00: 33: 59,455 -> 00: 34: 00,369 ඇත්තටම? 453 යි 00: 34: 00,511 -> 00: 34: 02,864 එබැවින් ඔබ මෙය ඉතා බැරෑරුම් ලෙස ගත යුතුය 454 කි 00: 34: 09,252 -> 00: 34: 10,252 එය හොඳ විහිළුවක් විය 455 යි 00: 34: 11,933 -> 00: 34: 13,168 ඔබ මගේ අත සොලවා 456 යි 00: 34: 14,735 -> 00: 34: 15,603 හරි 457 කි 00: 34: 16,600 -> 00: 34: 17,600 යමක් කියන්න 458 කි 00: 34: 18,367 -> 00: 34: 21,900 ඔහු අවුරුදු තුනක් තිස්සේ මට එහෙම කිව්වේ නැහැ නමුත් ඇය මාසයක් ඇතුළත ඔබට පැවසුවා 459 කි 00: 34: 22,150 -> 00: 34: 23,150 කොහොමද 460 යි 00: 34: 24,800 -> 00: 34: 26,033 පවුලේ කතාව! ඔබ දන්නවාද? 461 යි 00: 34: 26,575 -> 00: 34: 27,575 ... මත්පැන් ගොඩක් 462 00: 34: 27,928 -> 00: 34: 28,928 ... රාත්‍රිය 463 යි 00: 34: 29,795 -> 00: 34: 32,234 වයින් විට ... කම්බටා මහත්මියගේ බඩට ඇතුල් වේ 464 කි 00: 34: 32,470 -> 00: 34: 34,833 ඒ මොහොතේ ඔහුගේ රහස එළියට එයි 465 00: 34: 46,582 -> 00: 34: 47,582 අපි යමු! 466 00: 34: 48,153 -> 00: 34: 49,712 ඇයි ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුත්තේ! 467 කි 00: 34: 50,933 -> 00: 34: 51,933 ඔබම පරීක්ෂා කරන්න 468 කි 00: 34: 52,500 -> 00: 34: 54,800 ඔබට සමහර විට ඔහුගේ කැමැත්ත කළ හැකිය අධ්යයනය සහ අධ්යයනය 469 කි 00: 34: 58,272 -> 00: 34: 59,272 එය කළ හැක්කේ කෙසේද? 470 කි 00: 35: 01,776 -> 00: 35: 02,900 ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිය 471 යි 00: 35: 05,933 -> 00: 35: 08,049 මාසයකට පෙර අපි පවා අපි එකිනෙකා දැනගෙන හිටියේ නැහැ 472 00: 35: 09,433 -> 00: 35: 10,433 ... සහ අද රෑ 473 යි 00: 35: 14,035 -> 00: 35: 15,035 ආයුබෝවන් 474 00: 35: 39,611 -> 00: 35: 44,211 sanjula sub නිල 475 00: 36: 21,970 -> 00: 36: 22,970 සුබ උදෑසනක් 476 00: 36: 24,800 -> 00: 36: 25,800 ... ඊයේ උදේ 477 00: 36: 26,192 -> 00: 36: 27,867 ඔබට කොටස් රැස්වීම මඟ හැරුණාද? 478 00: 36: 28,733 -> 00: 36: 30,800 මැඩම් මට සනීප නැහැ ඔබේ වාසනාව හොඳයි 479 00: 36: 31,376 -> 00: 36: 33,300 වෙළඳපොළ අද පහත වැටීමට පටන් ගෙන තිබේ 480 00: 36: 33,833 -> 00: 36: 35,367 එය ඉදිරි දින කිහිපය සඳහා පවතිනු ඇත 481 00: 36: 35,833 -> 00: 36: 38,500 තවත් සති දෙකක්, බන්සාල් මහතා ... සියලුම කොටස් මිලදී ගන්න 482 00: 36: 39,267 -> 00: 36: 40,767 ඔබේ ලාභය දෙගුණ වේ 483 00: 36: 43,101 -> 00: 36: 44,500 ... මේ පැට්‍රික් ෂර්මාගේ නම නොවිය යුතුය 484 00: 36: 45,033 -> 00: 36: 46,167 ෂර්මාගේ ලාභය විය යුතුය 485 00: 36: 47,515 -> 00: 36: 48,351 ස්තූතියි 486 00: 36: 48,433 -> 00: 36: 49,433 ඔවුන් කියනවා ... 487 00: 36: 49,800 -> 00: 36: 51,433 නීති law යින් සඳහා නීතිය හා සාමය 488 00: 36: 52,067 -> 00: 36: 54,000 අපි ජුන්කි අපි වැඩි ලාභයක් ගැන සිතමින් සිටිමු 489 යි 00: 36: 56,336 -> 00: 36: 57,660 මැඩම්! ඔව්? 490 යි 00: 36: 57,833 -> 00: 37: 00,700 තොග සඳහා සාමාන්‍ය ආකෘති කිහිපයක් තිබේ 491 යි 00: 37: 01,603 -> 00: 37: 04,000 කරුණාකර ඔබ සිටින ඕනෑම තැනක ලියන්න අත්සන් කරන්න 492 00: 37: 04,648 -> 00: 37: 05,648 මෙන්න, මැඩම් 493 යි 00: 37: 35,488 -> 00: 37: 36,828 මැඩම්! - මොකක්ද? 494 යි 00: 37: 36,906 -> 00: 37: 39,555 මගේ යෝජනාව නම් සියලුම කොටස් ඒ බව ය ස්ථාවර ලෙස විකුණන්න 495 යි 00: 37: 39,955 -> 00: 37: 42,155 ආරක්ෂාව සඳහා ආයෝජනය කරන්න - - ඇයි? 496 යි 00: 37: 43,122 -> 00: 37: 45,355 සාමාන්‍ය ජනතාව ඒ ගැන උනන්දු වන්නේ නැත ඒ නිසයි 497 00: 37: 47,455 -> 00: 37: 48,455 මම ඒ ගැන හිතනවා 498 කි 00: 38: 01,970 -> 00: 38: 02,877 එන්න 499 00: 38: 15,222 -> 00: 38: 16,617 එය ඔබට නීති විරෝධී නොවේ, ගාරව් මහතා 500 යි 00: 38: 17,917 -> 00: 38: 20,151 ඔබට මූල්‍යමය කාරණා සඳහා උපකාර අවශ්‍ය නම් මම 501 යි 00: 38: 20,584 -> 00: 38: 21,584 මට කතා කරන්න 502 යි 00: 38: 23,384 -> 00: 38: 24,284 සුභ දවසක් මැඩම් 503 යි 00: 38: 25,651 -> 00: 38: 27,051 කුඹල්කරු! එකක් ඉන්න 504 යි 00: 38: 29,551 -> 00: 38: 30,684 කඩිමුඩියේ කුමක් සඳහාද? 505 00: 38: 32,184 -> 00: 38: 33,870 ඔබේ හරිත තේ දැන් එනවා 506 යි 00: 38: 34,484 -> 00: 38: 35,317 මැඩම් නෑ 507 00: 38: 35,342 -> 00: 38: 36,342 මට සනීප නැහැ 508 00: 38: 37,742 -> 00: 38: 38,766 ඔබ ගැන බලාගන්න මැඩම් 509 යි 00: 38: 57,656 -> 00: 38: 58,656 යමක් අවශ්‍යද, සර්? 510 යි 00: 39: 00,302 -> 00: 39: 01,784 ඔව් ... දෙයක් 511 00: 39: 02,086 -> 00: 39: 03,217 ෂිනා ... පහළ- 512 00: 39: 03,651 -> 00: 39: 04,751 මගේ ඊමේල් පරීක්ෂා කරයි 513 00: 39: 06,384 -> 00: 39: 07,384 එය අමතන්න? 514 00: 39: 08,717 -> 00: 39: 10,414 නැත වැදගත් දෙයක් නොවේ 515 යි 00: 39: 11,251 -> 00: 39: 12,251 ස්තූතියි 516 00: 39: 26,353 -> 00: 39: 28,617 ... සමාවෙන්න ෂර්මා මහතා නමුත් මෙම තහඩු මත පදනම්ව 517 00: 39: 29,262 -> 00: 39: 30,751 මට එයට ඉඩ දිය නොහැක ආරක්ෂිත තැන්පතු කොටුව සලකුණු කරන්න 518 00: 39: 33,917 -> 00: 39: 34,917 ... හොඳයි 519 00: 39: 35,251 -> 00: 39: 36,318 මා කුමක් කළ යුතුද? 520 00: 39: 37,651 -> 00: 39: 38,817 මැඩම් මට මෙහි ප්‍රකාශ කළ යුතුයි 521 යි 00: 39: 39,351 -> 00: 39: 41,006 නැතහොත් අපට පෞද්ගලිකව දන්වන්න 522 00: 39: 41,517 -> 00: 39: 42,517 ඔයා දන්නවා සර්! 523 යි 00: 39: 42,545 -> 00: 39: 44,545 හෙට යම් දවසක නම් ආරක්ෂක තැන්පතුව අඩු විය 524 00: 39: 45,017 -> 00: 39: 46,702 එය අපගේ වගකීමයි 525 යි 00: 39: 48,217 -> 00: 39: 49,417 මෙය එතරම් හාස්‍යජනකය 526 00: 39: 50,151 -> 00: 39: 53,393 පසුගිය වසර පහ තුළ සියලුම මාරුවීම් කම්බාටා මහත්මිය ලිපිය භාවිතා කරමින් සිටියාය 527 00: 39: 54,184 -> 00: 39: 56,142 ඔහු ඔවුන්ගේ ආරක්ෂිත යතුර ලබා ගත්තේය  මට කාලය දෙන්න 528 00: 39: 56,784 -> 00: 39: 58,446 මට ගොට්ටම් මහතා සමඟ කතා කළ හැකිද? 529 යි 00: 39: 59,028 -> 00: 40: 00,484 සර් ඇය මාරු වී ඇත 530 යි 00: 40: 01,656 -> 00: 40: 02,535 නමුත් ඔබ දන්නවාද කුමක්ද? 531 යි 00: 40: 02,593 -> 00: 40: 03,593 අපට වෙනත් ක්‍රමයක් තිබේ 532 00: 40: 03,726 -> 00: 40: 05,678 ඔබ කාන්තාව සමඟ කතා කරන්නේ එක් වරක් පමණි 533 යි 00: 40: 06,117 -> 00: 40: 07,584 අපට දින චර්යාවට අනුව දේවල් කළ හැකිය 534 යි 00: 40: 09,752 -> 00: 40: 10,817 මට ඒවා ගණන් කළ හැකිද? 535 00: 40: 16,851 -> 00: 40: 17,851 හැත්තෑ හත 536 යි 00: 40: 18,551 -> 00: 40: 19,551 හයසිය හතළිස් දෙකකි 537 00: 40: 21,451 -> 00: 40: 22,284 පන්සිය පනස් පහකි 538 00: 40: 23,818 -> 00: 40: 24,818 තිස් දෙකකි 539 00: 40: 26,001 -> 00: 40: 26,930 ඔව් 540 යි 00: 40: 50,851 -> 00: 40: 52,398 මට සමාවෙන්න මැඩම් මම උත්තර දෙන්නම් 541 යි 00: 40: 53,784 -> 00: 40: 54,943 හෙලෝ? 542 00: 40: 55,076 -> 00: 40: 56,791 හායි, මැඩම් මම හැරී ෂර්වෝල් 543 යි 00: 40: 57,051 -> 00: 40: 58,551 වෙස්ටර්න් එලායන්ස් බැංකුවෙන් 544 00: 40: 59,751 -> 00: 41: 02,350 මැඩම් අපට ඔබේ නම ඇත නමුත් සේප්පුව විවෘත කිරීමට 545 00: 41: 02,917 -> 00: 41: 04,651 අපට ඔබගේ පුද්ගලික අවසරයද අවශ්‍ය විය 546 00: 41: 04,851 -> 00: 41: 06,451 මෙය නිලධරයට පමණි 547 00: 41: 10,684 -> 00: 41: 12,017 මට මේ තනතුර ලැබුණා 548 00: 41: 12,882 -> 00: 41: 16,117 ඔබ වැදගත් ගනුදෙනුකරුවෙකු බව අපි තේරුම් ගනිමු නමුත් එය නිලධරයට පමණි 549 00: 41: 16,617 -> 00: 41: 17,584 කමක් නැහැ 550 00: 41: 18,310 -> 00: 41: 19,884 ... බැංකුවේ ප්‍රොටෝකෝලය අනුව 551 00: 41: 19,909 -> 00: 41: 21,809 ... ඔබට තහවුරු කළ යුත්තේ එක් වරක් පමණි 552 00: 41: 22,151 -> 00: 41: 23,317 එවිට කාටූන් සිදු කරනු ලැබේ 553 යි 00: 41: 23,951 -> 00: 41: 24,951 ප්‍රශ්නයක් නැහැ 554 00: 41: 25,292 -> 00: 41: 26,176 හරි මැඩම් 555 00: 41: 26,606 -> 00: 41: 27,606 ඇස් 556 00: 41: 27,884 -> 00: 41: 29,884 ස්තූතියි ආර්යාව, සුභ දවසක්- ස්තූතියි- 557 00: 41: 31,950 -> 00: 41: 32,950 ඒ කවුද? 558 00: 41: 33,475 -> 00: 41: 35,751 පැට්රික් මහතා ඔබ වෙනුවෙන් බෙහෙත් ගනිමින් සිටියේය 559 00: 41: 35,829 -> 00: 41: 38,702 නමුත් බෙහෙත් වට්ටෝරුවකින් තොරව ෆාමසිය ඔහුට බෙහෙත් දෙන්නේ නැහැ 560 00: 41: 39,827 -> 00: 41: 42,032 ඒ පැට්රික් නෙවෙයි බබෝ 561 00: 41: 46,151 -> 00: 41: 47,151 ... ෂර්මා මහතා 562 00: 41: 48,851 -> 00: 41: 49,851 මාව අනුගමනය කරන්න 563 00: 42: 03,951 -> 00: 42: 04,617 මෙන්න ඔබ යන්න 564 00: 44: 24,084 -> 00: 44: 25,084 හෙලෝ ෂර්මා මහතා? 565 00: 44: 25,384 -> 00: 44: 26,384 සුභ දවසක් 566 00: 44: 26,751 -> 00: 44: 27,751 මම සාලර් කෙනෙක් 567 00: 44: 28,046 -> 00: 44: 29,046 හෝටලයේ සිට 568 00: 44: 29,851 -> 00: 44: 32,306 ඔයා මට කියන්නේ මට උඩට යන්න දෙන්න කියලද? 569 යි 00: 44: 34,097 -> 00: 44: 35,097 ඇයට දුරකථනය දෙන්න 570 යි 00: 44: 35,561 -> 00: 44: 36,954 - ඔව් සර්? - ඇතුලට එන්න. 571 00: 44: 36,985 -> 00: 44: 37,742 ඇස් 572 00: 44: 56,417 -> 00: 44: 57,417 මෙන්න ඔබ යන්න 573 00: 45: 00,851 -> 00: 45: 02,685 ඔබ ගිය පසු දින 574 00: 45: 03,084 -> 00: 45: 04,251 ... කාමරයේ සේවිකාව 575 00: 45: 04,276 -> 00: 45: 06,276 මෙය ඔබේ කාමරයේ සොයා ගන්න 576 00: 45: 07,787 -> 00: 45: 08,787 ඔබේද? 577 00: 45: 11,406 -> 00: 45: 13,351 නැත මම හිතන්නේ නැහැ 578 00: 45: 14,829 -> 00: 45: 17,151 මෙය නව මයික්‍රොෆෝනයකි 579 00: 45: 17,517 -> 00: 45: 19,470 මට යාළුවෙක් ඉන්නවා රූපවාහිනී ඉදිරිපත් කරන්නා 580 00: 45: 19,584 -> 00: 45: 22,384 සාමාන්‍යයෙන් මෙම මයික්‍රොෆෝන සඳහා වේ ඔවුන් එය භාවිතා කරයි 581 යි 00: 45: 23,051 -> 00: 45: 24,384 මම හිතන්නේ ඒකත් වැදගත් 582 00: 45: 24,551 -> 00: 45: 26,084 ඔබේ නම් මම ඔබ වෙත නැවත එන්නම් 583 යි 00: 45: 37,890 -> 00: 45: 39,476 ඉතින් ඔබ සිටින්නේ ක්‍රියාවලියකද? 584 00: 45: 40,784 -> 00: 45: 41,784 ඔව් ඒක මගේ 585 00: 45: 42,184 -> 00: 45: 43,384 එය සිදු වූයේ කවදාදැයි මම නොදනිමි 586 00: 45: 44,317 -> 00: 45: 45,084 ස්තූතියි 587 00: 45: 45,251 -> 00: 45: 46,184 කරුණාකර සර් 588 00: 45: 46,517 -> 00: 45: 48,174 ඔබට ආඩම්බරයෙන් සේවය කරන්න 589 00: 45: 48,517 -> 00: 45: 49,951 ඔබගේ මීළඟ සංචාරය අපි බලාපොරොත්තු වෙමු 590 යි 00:45:50, 784 -> 00: 45: 52,017 සුභ දවසක් වේවා සර් 591 00: 45: 52,417 -> 00: 45: 53,417 එසේම 592 00: 46: 06,784 -> 00: 46: 07,784 ඉතා හොඳයි 593 00: 46: 09,551 -> 00: 46: 10,551 ස්තූතියි 594 00: 46: 12,817 -> 00: 46: 15,017 සුභ දවසක් වේවා මැඩම්. ඔව්. 595 00: 46: 17,184 -> 00: 46: 22,217 මටත් විකාස්ට ශාප කරන්න ඕන උනා ඔහු කිව්වම අද වැස්ස 596 00: 46: 24,484 -> 00: 46: 26,051 මට යමක් කියන්න. - ඔව්? 597 00: 46: 26,584 -> 00: 46: 29,917 ඔයා වගේ හොඳ කෙල්ලෙක් කොහොමද? පෙම්වතෙක් නැද්ද? 598 00: 46: 31,377 -> 00: 46: 34,317 අවංකවම, ඒක තමයි මම කරන්නේ ඒ පුද්ගලයා නිසා 599 00: 46: 34,817 -> 00: 46: 35,817 කුමක්ද? 600 00: 46: 36,951 -> 00: 46: 39,092 මම කිව්වේ, වෙනකම් මට එය තේරුණේ නැත 601 යි 00: 46: 39,117 -> 00: 46: 41,608 පෙම්වතා කිසිවක් නැත  මගේ මිතුරා මා සමඟ නොසිටිනු ඇත 602 යි 00: 46: 42,651 -> 00: 46: 45,417 බලපෑම! සමාවෙන්න- 603 යි 00: 46: 45,984 -> 00: 46: 47,587 අහ්, එතරම් ශක්තිමත් නොවේ- සමාවෙන්න- 604 යි 00: 46: 48,384 -> 00: 46: 49,384 වඩාත් සජීවී 605 00: 47: 32,474 -> 00: 47: 34,638 මම හිතුවේ ඔයා කැමැත්ත කියවනවා කියලා ඔබ සතුටු වනු ඇත! 606 යි 00: 47: 35,184 -> 00: 47: 36,651 නමුත් ඔබ කනස්සල්ලෙන් වගේ! 607 00: 47: 38,891 -> 00: 47: 41,151 මට ඔබ සමඟ මෙහි කතා කිරීම ගැන කණගාටුයි 608 00: 47: 41,884 -> 00: 47: 43,584 නමුත් ඔබ මට එය මතක් කළා! 609 යි 00: 47: 44,584 -> 00: 47: 45,584 මොකද උනේ? 610 00: 47: 46,517 -> 00: 47: 48,051 හැම දෙයක්ම සර් 611 00: 47: 51,551 -> 00: 47: 53,284 එක් වැදගත් දෙයක් මම ඔබට පැවසිය යුතුයි 612 00: 47: 53,784 -> 00: 47: 54,784 නමුත් එය මෙහි විය නොහැක 613 00: 47: 55,758 -> 00: 47: 57,484 අපි සෙනසුරාදා කරන්නද? 614 00: 47: 57,684 -> 00: 47: 59,217 එතන ඔබේ හෝටලයේ? 615 00: 47: 59,617 -> 00: 48: 01,917 - ඔබට කප්පම් ගැනීමට අවශ්‍යයි ... ඒ පැයේදී, කාමරයේ - 616 00: 48: 03,317 -> 00: 48: 04,317 හොඳින් නිදාගන්න 617 00: 48: 04,784 -> 00: 48: 05,984 මගේ සිහිනය බලන්න 618 00: 48: 21,417 -> 00: 48: 23,017 සමාවෙන්න, සර් එය ඔබට බොහෝ කරදර කරයි 619 00: 48: 24,153 -> 00: 48: 27,517 කුඩා තාක්ෂණික ගැටලුවක් එය මට ප්‍රශ්නයක් නොවේ 620 යි 00: 48: 28,481 -> 00: 48: 31,684 මට ඇග්‍රවෙල් මහතා හමුවීමට අවශ්‍යයි අංක 604 621 00: 48: 42,030 -> 00: 48: 43,384 සුභ දවසක් සර් සාදරයෙන් පිළිගනිමු 622 00: 49: 08,217 -> 00: 49: 11,017 මම හිතුවා ඒක හරි නැහැ කියලා මම සෑම විටම ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි 623 00: 49: 11,617 -> 00: 49: 14,117 මම කිව්වා ඔයාගේ නම පිළිගන්න කියලා ඔවුන් මට යතුර දුන්නා 624 00: 49: 14,365 -> 00: 49: 15,365 ප්‍රධාන කතාවට යන්න 625 යි 00: 49: 15,951 -> 00: 49: 17,984 ඔබ නිසැකවම මෙහි පැමිණියේ නැත මාත් එක්ක නිදාගන්න 626 00: 49: 19,317 -> 00: 49: 22,017 ෂර්මා මහතා සෑම ආයෝජනයකින්ම ඔබට ප්‍රතිලාභ ලැබෙනු ඇත 627 00: 49: 22,048 -> 00: 49: 23,048 එය සාධාරණ නැත 628 00: 49: 25,902 -> 00: 49: 27,084 ඔබට කප්පම් ගැනීමට අවශ්‍යයි හරිද? 629 යි 00: 49: 29,751 -> 00: 49: 31,451 එය ඔබට කිසිසේත් ක්‍රියාත්මක නොවේ 630 යි 00: 49: 32,781 -> 00: 49: 34,484 ඔබ කුමන ගනුදෙනුවක් කිරීමට යන්නේද? එය කියවා අවසන් කරන්න 631 යි 00: 49: 34,917 -> 00: 49: 37,198 ඔබ පටිගත කළ සෑම දෙයක්ම එය ආපසු දෙන්න 632 00: 50: 28,221 -> 00: 50: 29,065 ... බලන්න 633 යි 00: 50: 29,089 -> 00: 50: 30,451 පෙනෙන ආකාරයට නොවේ 634 යි 00: 50: 31,068 -> 00: 50: 32,851 මේක මට මෙහෙට එන්න කිව්වා ඇයගෙන් අහන්න 635 00: 50: 34,606 -> 00: 50: 36,584 නමුත් ඔබට පෙර ඔයා ඒක කිව්වා, මෙහෙට එන්න 636 00: 50: 37,931 -> 00: 50: 40,884 මමත් දන්නවා ෂිනා කම්බට්ටා මහත්මියට හෙදියක් වන්නේ කෙසේද? 637 00: 50: 45,251 -> 00: 50: 46,984 කම්බටා මහත්මියගේ බෑණා ඔබ දන්නවාද? 638 00: 50: 54,317 -> 00: 50: 55,651 කම්බටා රොකට්ටුව! 639 යි 00: 50: 55,851 -> 00: 50: 57,517 මම ඇයව වරක් දුටුවෙමි 640 යි 00: 50: 57,884 -> 00: 50: 59,617 ... මැඩම්ගේ ලොකුම රහස 641 00: 51: 02,751 -> 00: 51: 03,651 අපි එයට මුහුණ දෙමු 642 00: 51: 04,284 -> 00: 51: 07,384 ඒ නිසා ඔබ තොග සහ ... ඔබ ඔබේ පියාගේ දේපළ නම් කළා 643 00: 51: 07,454 -> 00: 51: 09,421 ඔබට එය මගෙන් සැඟවිය නොහැක - මට සමාවෙන්න! 644 00: 51: 09,885 -> 00: 51: 13,184 මගේ සීයාගේ නිවස ඒ මගේ පියාගේ නිවසයි 645 00: 51: 13,717 -> 00: 51: 15,421 ... ඔබට යමක් අවශ්‍ය නම් 646 00: 51: 15,446 -> 00: 51: 16,876 ඔබේ පියාගෙන් යන්න කැරන් 647 00: 51: 17,384 -> 00: 51: 19,451 ... ඔහු මගේ මුදලින් රුපියල් දහස් ගණනක් ලබා ගත් විට 648 00: 51: 19,476 -> 00: 51: 23,009 මගෙන් අහන්නේ නැතුව ... විවිධ ව්‍යාපෘති සඳහා ආයෝජනය කර ඇත 649 යි 00: 51: 24,351 -> 00: 51: 25,951 ඔහු එය ඔබ වෙනුවෙන් කළා 650 00: 51: 26,490 -> 00: 51: 28,014 ඔහුගේ සහකරු වංචා කළේය 651 යි 00: 51: 28,039 -> 00: 51: 29,039 කට වහගන්න 652 යි 00: 51: 29,534 -> 00: 51: 32,384 ඔබේ පියාගේ සහකරු ඒ මගේ අනාගත බිරිඳයි 653 යි 00: 51: 32,532 -> 00: 51: 33,584 සත්‍යවාදී මිනිසෙකි 654 යි 00: 51: 33,756 -> 00: 51: 35,417 ඔයාගේ තාත්තා එයාට විසි කළා කියලා 655 යි 00: 51: 40,156 -> 00: 51: 41,484 මගේ තාත්තාට දොස් පැවරීම නවත්වන්න 656 00: 51: 42,117 -> 00: 51: 43,738 සහ බොරු  කුර්දි භාෂාව අවසන් කරන්න 657 00: 51: 43,763 -> 00: 51: 44,763 නියමයි! 658 00: 51: 45,046 -> 00: 51: 46,651 මගේ ගෙදරින් එළියට යන්න 659 00: 51: 46,751 -> 00: 51: 48,517 මේ නිවස ඒ කෙනාගේ ගෙදර 660 යි 00: 51: 52,974 -> 00: 51: 54,051 නැන්දා කියන්නේ මොකක්ද කියලා ඔයා දන්නවාද? 661 00: 51: 54,217 -> 00: 51: 55,551 මට කණගාටුයි 662 00: 51: 56,951 -> 00: 51: 58,217 ... තනිකම නිසා 663 00: 51: 58,751 -> 00: 52: 01,517 ඔබට මුදල් හැර අන් කිසිවක් නොමැති බව - කරුණාකර! 664 00: 52: 03,851 -> 00: 52: 05,017 නමුත් ... එය අත්හරින්න 665 00: 52: 05,717 -> 00: 52: 07,217 උසාවියේ නැන්දා හමුවෙමු 666 00: 52: 08,917 -> 00: 52: 11,417 ගාරව් නොවේ රුධිරය සෑම විටම රුධිරය අවශෝෂණය නොකරයි 667 00: 52: 11,877 -> 00: 52: 14,417 ... ඔහුගේ මූල්‍ය තත්වය ගැන දැනගත් පසු 668 00: 52: 14,472 -> 00: 52: 16,334 මම හිතුවා මම ගෙදර එන්න කියලා ඇයට උදව් කරන්න 669 යි 00: 52: 16,519 -> 00: 52: 18,003 නමුත් ඇය සතුව ඇති දේ බලන්න! 670 යි 00: 52: 18,675 -> 00: 52: 19,742 මගේ නිවසේ ... 671 00: 52: 20,215 -> 00: 52: 22,117 ඔහු මා සමඟ රළු ලෙස කතා කරයි 672 00: 52: 23,023 -> 00: 52: 24,351 ඔහු තමා ගැන සිතුවේ කුමක්ද? 673 00: 52: 24,397 -> 00: 52: 25,563 එය සාර්ථක විය හැකිද? 674 00: 52: 27,484 -> 00: 52: 29,351 ... මම හැම විටම එය සිතුවෙමි 675 00: 52: 30,051 -> 00: 52: 31,551 රිකී මගේ පැත්තේ ඉන්නවා 676 00: 52: 34,126 -> 00: 52: 35,517 නමුත් එය ප්‍රමාණවත් 677 00: 52: 35,917 -> 00: 52: 38,094 නව කැමැත්තක් ලියන්න රේකි නමක් නැත 678 00: 52: 42,250 -> 00: 52: 43,652 මෙම තීරණ ඉක්මන් නොකරන්න! 679 00: 52: 43,772 -> 00: 52: 46,217 - දේවල් එහෙම වෙන්න පුළුවන් ... මම කියපු දේ කරන්න. 680 යි 00: 52: 48,800 -> 00: 52: 50,700 පැට්රික්ට ලන්ඩන් ඒකකය දෙන්න 681 00: 52: 51,209 -> 00: 52: 53,333 ... ඇත්තෙන්ම ඔබ ආදරය කරන දේද ඔබට ලැබේ 682 00: 52: 53,358 -> 00: 52: 54,358 සිවිල් සිතුවම් 683 යි 00: 52: 55,133 -> 00: 52: 56,767 ... නමුත් ඉතිරිය 684 00: 52: 56,833 -> 00: 52: 58,567 එය මගේ පුණ්‍යායතනයට යා යුතුය 685 00: 53: 01,500 -> 00: 53: 02,500 ... ඕනෑම වේලාවක 686 00: 53: 02,665 -> 00: 53: 03,800 රිදෙන කෙනෙක් 687 00: 53: 04,300 -> 00: 53: 05,584 එය ද සුව කරයි 688 00: 53: 11,033 -> 00: 53: 13,033 මේ වතාවේත් කම්බාටා ද? 689 යි 00: 53: 14,200 -> 00: 53: 16,400 කවුද එයාගේ ආරක්ෂකයා යැව්වේ මාව මෙතනින් ඉවත් කරන්න 690 යි 00: 53: 16,833 -> 00: 53: 19,633 ඔබ ඔබම ඉවතට විසි කළ යුතුය ඔබට මාව අවශ්‍ය නැහැ 691 යි 00: 53: 20,631 -> 00: 53: 21,631 ඇගේ නිවසේ සිට 692 00: 53: 22,533 -> 00: 53: 23,533 නැත්නම් ඔහුගේ කැමැත්ත! 693 යි 00: 53: 23,859 -> 00: 53: 25,434 මම කම්බාටාගේ කැමැත්තට අනුවද? 694 00: 53: 26,668 -> 00: 53: 27,668 ඔයා! 695 යි 00: 53: 28,263 -> 00: 53: 29,334 ඔබ සටන් කිරීමට පෙර 696 00: 53: 30,500 -> 00: 53: 32,600 දැන් ඔබේ දායකත්වය පුණ්‍ය කටයුතු සඳහා යොමු වේ 697 00: 53: 33,959 -> 00: 53: 35,833 ඔබ කෙසේ හෝ මා සැමරීමට ආවාද? 698 00: 53: 36,396 -> 00: 53: 37,425 මම ඔයාව බලන්න ආවේ නැහැ 699 00: 53: 38,960 -> 00: 53: 40,033 මම ආවේ ඔයාට අවස්ථාවක් දෙන්න 700 00: 53: 42,633 -> 00: 53: 44,333 මා ඔබව විශ්වාස කළ යුත්තේ ඇයි? 701 00: 53: 44,633 -> 00: 53: 46,833 මැඩම්ට පක්ෂපාතයි මට කිසිවක් ලැබුනේ නැත 702 යි 00: 53: 48,752 -> 00: 53: 50,433 මම හිතුවේ මම කොහෙද වැරදියි කියලා 703 යි 00: 53: 52,333 -> 00: 53: 53,333 ... ඔබ වෙනුවෙන් නොවේ 704 යි 00: 53: 54,200 -> 00: 53: 56,300 නමුත් ඔබේ පියාට ඔබට මෙය කළ හැක්කේ කාටද? 705 00: 54: 00,340 -> 00: 54: 01,340 ... දැන් 706 00: 54: 01,967 -> 00: 54: 03,105 ... ඔබ හැර 707 00: 54: 04,300 -> 00: 54: 06,300 කම්බටා සමඟ ජීවත් වන්නේ කවුද? 708 00: 54: 07,233 -> 00: 54: 08,633 හෙදිය 709 යි 00: 54: 10,767 -> 00: 54: 11,933 එවිට එය යා යුතුය 710 00: 54: 13,967 -> 00: 54: 14,967 ඇය යනවා! 711 00: 54: 20,367 -> 00: 54: 22,133 ... රේකි හමුවීමෙන් පසු ෂිනා 712 00: 54: 22,198 -> 00: 54: 24,333 ඔබ දේවදූත දැරියකගේ චරිතය රඟපෑමට සිදුවේ  ඇය ඔබ සමඟ සෙල්ලම් කරමින් සිටියා 713 00: 54: 25,267 -> 00: 54: 26,928 ... ඒ වගේ ගැහැණු ළමයින් ගැන ඔබේ උනන්දුව 714 00: 54: 27,101 -> 00: 54: 28,967 එය සහතිකයක් විය ෂීනාට එම කාර්යය ඉටු කළ හැකිය 715 00: 54: 29,667 -> 00: 54: 31,152 අපි අපේ වාසනාව උත්සාහ කරමු 716 00: 54: 32,267 -> 00: 54: 33,267 මම ඔයාගේ 717 00: 54: 36,367 -> 00: 54: 39,280 අපිට ඔයාගේ දුර්වලකම හොයාගන්න වෙනවා අපගේ ඉලක්කය සපුරා ගත හැකි බව 718 00: 54: 42,267 -> 00: 54: 46,064 ඔබ කාන්තාව ගැන ඔසවා තැබීමෙන් පසුව කම්බාටා ඔයා තට්ටු කළා, විශ්වාසයි 719 00: 54: 46,892 -> 00: 54: 48,500 අපිටත් ඔයාව ගන්න පුළුවන් කියලා අපි අපේම කණ්ඩායමක් ගෙන එන්නෙමු 720 යි 00: 54: 50,480 -> 00: 54: 53,808 ඒ ගැන සෑහීමකට පත් නොවූයේ ෂිනා පමණි මෙම කාමරයේ ඔබ සමඟ තනිව සිටින්න 721 00: 54: 57,392 -> 00: 54: 59,400 රිකී ඒකට ගොඩක් කැමතියි 722 00: 55: 00,016 -> 00: 55: 01,467 බච්චන් සිං එය අවසන් කරන්න 723 00: 55: 04,800 -> 00: 55: 07,033 අපට බැංකුවෙන් කැමැත්තක් දෙන්න 724 00: 55: 09,167 -> 00: 55: 12,201 මම නව කැමැත්තක් සකස් කරමි සෑම දෙයක්ම රේකි ලෙස හැඳින්වේ 725 යි 00: 55: 14,300 -> 00: 55: 16,300 ලන්ඩන් කොටස එහි හිස මත රැඳේ 726 00: 55: 18,733 -> 00: 55: 20,400 රේකි සහ මම අපේ හමුවීම කළා 727 00: 55: 22,033 -> 00: 55: 24,133 බොහෝ ජීවිත වෙනස් වීමට ආසන්නයි 728 00: 55: 27,033 -> 00: 55: 29,567 ඔයා මට ඒක කියනවා කම්බාටා මහත්මියගේ විශ්වාසය බිඳ දැමීම? 729 යි 00: 55: 32,976 -> 00: 55: 35,921 රාත්රී කිහිපයකට පෙර මෙම කාමරයේ ... කම්බටා මහත්මියගේ අර්ථ දැක්වීම 730 යි 00: 55: 36,467 -> 00: 55: 38,992 එය ඇසීමෙන් පසු ඔහු ඔබව සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස කරයි! 731 යි 00: 55: 45,607 -> 00: 55: 46,607 බලන්න! 732 00: 55: 47,319 -> 00: 55: 48,319 ව්යාජ ව්යාජ ලේඛන අපරාධයක් 733 යි 00: 55: 48,833 -> 00: 55: 50,767 මම හිරේ ගියොත් කිසිවක් රිදවන්නේ නැත 734 00: 55: 58,537 -> 00: 56: 00,733 කරුණාකර මෙම පත්‍රය එක් වරක් අත්සන් කරන්න 735 00: 56: 41,681 -> 00: 56: 43,567 මෙන්න ඔබේ අත්සන් තුනක් පැට්රික් මහතා 736 00: 56: 44,668 -> 00: 56: 46,633 ඔබ අත්සන් කළේ කුමන එකද? එය කියන්න! 737 00: 56: 48,067 -> 00: 56: 49,800 ඔබට ගනුදෙනුව අමතකයි 738 00: 56: 57,453 -> 00: 56: 58,633 කිසිවෙකු හිරේ ගියේ නැත 739 00: 57: 00,333 -> 00: 57: 01,767 ... කැමැත්තක් සහ වෙනසක් පමණි 740 යි 00: 57: 02,467 -> 00: 57: 03,467 මහලු කාන්තාව මිය යයි 741 00: 57: 05,500 -> 00: 57: 06,500 මම කිව්වේ 742 00: 57: 06,767 -> 00: 57: 07,767 අවසානයේ එය මිය යයි 743 00: 57: 29,900 -> 00: 57: 30,900 ... හොඳයි 744 00: 57: 33,500 -> 00: 57: 34,500 මොන ප්‍රවෘත්තිද? 745 යි 00: 57: 36,653 -> 00: 57: 37,700 සෑම දෙයක්ම පිළිවෙලයි 746 00: 57: 37,967 -> 00: 57: 39,055 අපි අපේ ඉලක්කයට ආසන්නයි 747 00: 57: 52,100 -> 00: 57: 53,611 හැමදේම හොදින්ද? ගැටලුවක් තිබේද? 748 00: 57: 58,800 -> 00: 58: 01,100 මට දවස් කිහිපයක් තිස්සේ අවශ්‍යයි මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම් 749 00: 58: 01,522 -> 00: 58: 04,468 නමුත් මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ මම ඔබට කියන්නේ කෙසේද? 750 00: 58: 09,680 -> 00: 58: 11,500 ... ඔබ යමෙකුට ආදරය කරන්නේ නම් 751 00: 58: 12,833 -> 00: 58: 14,960 ... ඔබට එය කළ හැකිය 752 00: 58: 15,367 -> 00: 58: 16,733 ... ඒ රැකියාවෙන් පසුව 753 00: 58: 17,300 -> 00: 58: 19,433 සමහර විට ඒ ඔහු විය හැකිය ඔබට කැමති නැහැ 754 00: 59: 27,267 -> 00: 59: 29,167 මට ඒක අමතක උනා ඔබ මොන වගේද? 755 00: 59: 30,667 -> 00: 59: 32,167 ඔබ තෝරාගත්තේ වැරදි කෙල්ල 756 00: 59: 36,048 -> 00: 59: 38,400 මම එදා දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔහුගේ පෙම්වතිය කේසි ය 757 00: 59: 39,100 -> 00: 59: 40,733 එය ඔබේ සෙල්ලම් බඩුවක් නොවේ 758 00: 59: 40,800 -> 00: 59: 42,100 ඇය මගේ පෙම්වතිය 759 00: 59: 43,833 -> 00: 59: 45,167 ඇය ඔබේ පෙම්වතිය නොවේ 760 00: 59: 46,467 -> 00: 59: 48,533 මට ඔබේ සැලැස්මේ කොටසක් කළා 761 00: 59: 49,456 -> 00: 59: 50,456 ඔයා වැරදියි 762 00: 59: 51,248 -> 00: 59: 52,912 ෂීනාට එය කිරීමට සිදු විය 763 00: 59: 54,263 -> 00: 59: 55,833 ... නමුත් මට බල කිරීමක් නැත 764 00: 59: 56,900 -> 00: 59: 57,900 ... ඔබ සහ කම්බාටා 765 00: 59: 58,267 -> 00: 59: 59,267 මෙම ක්රීඩාව අවසන් 766 00: 59: 59,833 -> 01: 00: 01,600 ඔයාලා ඉවරයි 767 01: 00: 03,000 -> 01: 00: 04,400 දැන් බලන්න මම ඔබට කරන්න යන්නේ කුමක්ද කියා 768 01: 01: 14,467 -> 01: 01: 16,267 ... හැමෝටම කලාවක් තියෙනවා 769 01: 01: 16,292 -> 01: 01: 17,758 ඔබ ඔබේ මොළය සමඟ මැජික් කරන්න 770 01: 01: 18,246 -> 01: 01: 19,246 මම මගේ ඇඟිල්ලෙන් 771 01: 01: 20,900 -> 01: 01: 21,900 බලන්න! 772 01: 01: 22,403 -> 01: 01: 23,888 ලන්ඩනයේ කොටස පහත වැටෙමින් තිබේ 773 01: 01: 39,845 -> 01: 01: 41,200 මම ඔබට එක් වැදගත් වචනයක් පැවසිය යුතුයි 774 01: 01: 43,209 -> 01: 01: 44,209 රේකි ගැන 775 01: 01: 45,956 -> 01: 01: 47,425 රිකී ඊයේ මාව බලන්න ආවා 776 01: 01: 48,233 -> 01: 01: 50,200 ඔහු කිව්වා හැම දෙයක්ම විනාශ කරනවා කියලා එය සිතියම විනාශ කරයි 777 01: 01: 50,542 -> 01: 01: 53,167 කම්බාටා මේ ගැන දන්නවා නම් කුමක් සිදුවේද යන්න පැහැදිලි නැත 778 01: 01: 53,298 -> 01: 01: 55,900 දැන් මෙය ඔබගේ සැලසුම බැවින් එය ඔබටම පාලනය කරන්න මම දන්නේ නැහැ මොනවා කරන්නද කියලා 779 01: 02: 29,500 -> 01: 02: 30,500 හෙලෝ? 780 01: 02: 30,525 -> 01: 02: 31,978 රේකි මට දැන් කතා කරන්න බැහැ 781 01: 02: 32,733 -> 01: 02: 33,933 ෂිනා, කරුණාකර මට ඇහුම්කන් දෙන්න 782 01: 02: 34,033 -> 01: 02: 35,033 අහන්න 783 01: 02: 35,442 -> 01: 02: 36,775 කරුණාකර මට ඇහුම්කන් දෙන්න 784 01: 02: 37,433 -> 01: 02: 38,600 මට කණගාටුයි ෂිනා 785 01: 02: 41,881 -> 01: 02: 44,100 මම වාසියක් සඳහා හරි මට සියල්ල අහිමි විය 786 01: 02: 45,042 -> 01: 02: 45,893 ෂීනා 787 01: 02: 46,500 -> 01: 02: 48,000 ඔබ ඇයව නැවත හමුවිය යුතු නැත 788 01: 02: 50,767 -> 01: 02: 52,560 මට තවදුරටත් එම මහලු ස්ත්‍රියගෙන් කිසිවක් අවශ්‍ය නැත 789 01: 02: 54,567 -> 01: 02: 56,067 මුදල් නිරයට යයි! 790 01: 02: 56,539 -> 01: 02: 58,400 අපි දැන් ඉන්න විදියටම ඉන්න අපි හොඳින් 791 01: 02: 58,975 -> 01: 02: 59,975 ෂිනා ඉවරයි 792 01: 03: 00,000 -> 01: 03: 01,000 ආපසු එන්න 793 01: 03: 01,039 -> 01: 03: 02,500 අපි මේ නපුරු නගරයෙන් පිටතට යමු 794 01: 03: 02,525 -> 01: 03: 03,525 රේකි, කරුණාකරලා! 795 01: 03: 03,963 -> 01: 03: 04,963 සන්සුන් වන්න 796 01: 03: 05,167 -> 01: 03: 06,667 අපි පසුව කතා කරමු 797 01: 03: 10,233 -> 01: 03: 11,233 හරි ෂිනා 798 01: 03: 11,467 -> 01: 03: 12,467 මම ඔයාව හොයනවා 799 01: 03: 28,196 -> 01: 03: 29,196 සන්සුන් වන්න 800 01: 03: 29,833 -> 01: 03: 30,833 මම කතා කරන්න ආවා 801 01: 03: 32,233 -> 01: 03: 33,433 අපි කාර් එකෙන් යමු? 802 01: 04: 14,500 -> 01: 04: 15,500 කවුරුහරි ඉන්නවාද? 803 යි 01: 04: 17167 -> 01: 04: 18,167 කවුද එළියේ ඉන්නේ? 804 01: 04: 19,500 -> 01: 04: 20,500 දොර අරින්න 805 01: 04: 21,535 -> 01: 04: 22,535 කවුරුහරි ඉන්නවද? 806 01: 04: 29,377 -> 01: 04: 30,800 ඔයාට මාව ඉක්මනින්ම මතකයි 807 01: 04: 31,148 -> 01: 04: 33,267 දැන් ඔබ ස්ථිර ගනුදෙනුකරුවෙක් වට්ටමක් බලාපොරොත්තු නොවන්න 808 01: 04: 36,833 -> 01: 04: 38,567 අපි සිතියම වේගයෙන් ගෙන යා යුතුයි 809 යි 01: 04: 39,033 -> 01: 04: 40,233 ඉදිරි දින කිහිපය තුළ 810 යි 01: 04: 40,646 -> 01: 04: 41,646 මේ වතාවේ කවුද? 811 01: 04: 41,762 -> 01: 04: 42,762 මහලු කාන්තාවක් 812 01: 04: 44,818 -> 01: 04: 46,600 ඔබ ගැහැණු ළමයෙකු සොයනවාද? 813 01: 04: 48,784 -> 01: 04: 49,784 මෙය කාර් එකකින්ද? 814 01: 04: 49,809 -> 01: 04: 51,267 එය අහම්බයක් ලෙස පෙනිය යුතුය 815 01: 04: 51,346 -> 01: 04: 52,346 නිවාස සොරකමක් අතරතුර 816 01: 04: 52,912 -> 01: 04: 55,200 ඇයට ආභරණ ගොඩක් තිබේ ඔබ විසි කළ දේවල් විවෘත කරන්න 817 01: 04: 56,267 -> 01: 04: 57,267 ඇගේ කාලය කියන්න 818 01: 05: 34,720 -> 01: 05: 39,320 sanjula sub නිල 819 01: 05: 50,485 -> 01: 05: 51,485 හෙලෝ? 820 යි 01: 05: 52,913 -> 01: 05: 54,456 - ඒ කවුද? දොර අරින්න - 821 01: 05: 54,503 -> 01: 05: 55,503 රේකි? 822 01: 05: 55,528 -> 01: 05: 56,528 රේකි ඔයා? 823 යි 01: 05: 56,767 -> 01: 05: 57,767 මෙය රිකීගේ කටහ is යි 824 01: 05: 57,917 -> 01: 05: 59,184 මම මේ දොර කඩන්නම් 825 යි 01: 06: 02,667 -> 01: 06: 03,867 දොර අරින්න - ඔබට ඇසුණාද? 826 01: 06: 04,563 -> 01: 06: 05,900 හෙට රාත්‍රිය දක්වා පනස් දහසක් 827 කි 01: 06: 06,108 -> 01: 06: 07,108 දොර අරින්න 828 01: 06: 07,500 -> 01: 06: 08,848 ... වෙන කෙනෙකුට කතා කරන්න 829 යි 01: 06: 08,873 -> 01: 06: 10,533 මේ සඳහා සිදුවිය හැකි ඕනෑම දෙයක් 830 යි 01: 06: 19,984 -> 01: 06: 21,867 රිකී ෆෝවර්ඩ් ද වැරදි යාලුවනේ ඔහු කට ඇරියා 831 යි 01: 06: 25,552 -> 01: 06: 27,856 මුදල් අවශ්‍ය ජනතාව ඔවුන්ට දයාවක් නැත 832 01: 06: 28,334 -> 01: 06: 29,334 ... දැන් කුමක් කළ යුතුද? 833 යි 01: 06: 30,167 -> 01: 06: 31,167 රිකීව බේරගන්නද? 834 යි 01: 06: 34,480 -> 01: 06: 35,324 එච් ඉතින්? 835 යි 01: 06: 35,433 -> 01: 06: 36,433 කුමක් කළ යුතුද? 836 01: 06: 41,833 -> 01: 06: 43,003 මට කාලය දෙන්න 837 කි 01: 06: 43,100 -> 01: 06: 44,300 මට කළ හැකි දේ බැලීමට 838 01: 06: 57,967 -> 01: 06: 58,867 මැඩම්! 839 යි 01: 06: 59,700 -> 01: 07: 01,552 ඔබේ සීනි මට්ටම පහත වැටී ඇත 840 යි 01: 07: 01,577 -> 01: 07: 02,577 මෙය අනුභව කරන්න 841 01: 07: 03,667 -> 01: 07: 04,496 ස්තූතියි 842 01: 07: 20,133 -> 01: 07: 21,600 ... මම මිනිහෙක් කුලියට ගත්තා 843 01: 07: 22,800 -> 01: 07: 24,801 හෙට එකක් පියානෝ සැකැස්ම ලෙස හැඳින්වේ 844 01: 07: 24,826 -> 01: 07: 26,217 මෙතැන් සිට ඔහු ස්වර්ණාභරණ සොරකම් කරයි 845 යි 01: 07: 27,967 -> 01: 07: 30,192 එය සාමාන්‍ය සොරකමක් මෙන් විය යුතුය ඒ සඳහා විරුද්ධ නොවන්න 846 01: 07: 32,496 -> 01: 07: 34,067 ඔහු ආභරණ සොරකම් කරයි 847 කි 01: 07: 34,754 -> 01: 07: 36,567 සියලුම කම්බාටා ස්වර්ණාභරණ ඔවුන්ට රක්ෂණයක් ඇත 848 01: 07: 37,333 -> 01: 07: 38,533 ඒ සඳහා හානියක් නැත 849 කි 01: 07: 39,800 -> 01: 07: 41,100 පරිස්සම් වෙන්න 850 කි 01: 07: 54,800 -> 01: 07: 55,800 සමාවෙන්න මැඩම්? 851 යි 01: 07: 56,033 -> 01: 07: 58,233 සමාගම හමුවන්න 852 01: 07: 58,800 -> 01: 08: 01,067 නමුත් මෝටර් රථය ගරාජයේ හැපී ඇත 853 යි 01: 08: 01,392 -> 01: 08: 02,392 මම රෑ වෙනකොට එන්නම් 854 කි 01: 08: 02,562 -> 01: 08: 03,367 හරි හරි 855 01: 08: 05,155 -> 01: 08: 07,000 හේයි පැට්රික් අමතන්න! 856 01: 08: 16,511 -> 01: 08: 17,511 එය ඔබේ වාරයයි 857 කි 01: 08: 44,970 -> 01: 08: 47,600 මෙම මිනිත්තු පහ තුළ තුන්වෙනි වතාවට ඔබ ඔබේ ඔරලෝසුව දෙස බැලුවා 858 කි 01: 08: 47,631 -> 01: 08: 48,631 මොකද වෙන්නේ 859 කි 01: 08: 48,867 -> 01: 08: 51,167 අවංකවම, මැඩම් මම පියානෝ ටියුනර් එකට එන්න කිව්වා 860 යි 01: 08: 51,333 -> 01: 08: 52,667 නමුත් තවම නැත 861 01: 08: 53,380 -> 01: 08: 54,380 හොඳයි මොකක්ද? 862 01: 08: 54,667 -> 01: 08: 55,833 අපි කොහේවත් ගියේ නැහැ! 863 01: 09: 52,933 -> 01: 09: 53,839 ඔව් සර්? 864 01: 09: 53,967 -> 01: 09: 54,967 කම්බටා මහත්මිය 865 01: 09: 55,056 -> 01: 09: 56,003 අන්තිම මහල 866 01: 09: 56,028 -> 01: 09: 57,028 පියානෝ සැකැස්ම 867 01: 10: 04,781 -> 01: 10: 06,100 මම නැවතත් දිනුවා 868 01: 10: 06,865 -> 01: 10: 07,733 එන්න 869 යි 01: 10: 08,600 -> 01: 10: 11,248 ... සෑම අවස්ථාවකදීම දිනන්න එය ඔබව වෙහෙසට පත් කරයි 870 යි 01: 10: 12,900 -> 01: 10: 14,333 මගේ දුරකථනය එතනින් ඉවත් කරන්න 871 01: 10: 15,067 -> 01: 10: 16,400 පැට්රික් සිටින්නේ කොහේද යන්න පැහැදිලි නැත 872 01: 10: 17,211 -> 01: 10: 18,211 එන්න ඉක්මන් කරන්න 873 01: 10: 31,907 -> 01: 10: 32,800 හෙලෝ? 874 01: 10: 32,954 -> 01: 10: 33,954 හායි, මැඩම් 875 යි 01: 10: 34,224 -> 01: 10: 35,667 ඔබ පියානෝ ටියුනර් එකක් ඉල්ලුවාද? 876 01: 10: 36,767 -> 01: 10: 37,667 මෙන්න 877 01: 10: 37,700 -> 01: 10: 38,733 ඔව්. ඒවා යවන්නද? 878 01: 10: 39,067 -> 01: 10: 40,067 ඔව් කරුණාකරලා 879 01: 11: 49,272 -> 01: 11: 50,038 හෙලෝ? 880 යි 01: 11: 50,733 -> 01: 11: 51,733 ඔව්, ඩොක්ටර් 881 යි 01: 11: 52,372 -> 01: 11: 55,952 ඔවුන්ගේ රුධිර පීඩනය උදෑසන ඉහළ මට්ටමක පැවතුනි ඔවුන් දැන් හොඳින් 882 01: 11: 56,800 -> 01: 11: 59,152 අද නොවේ කරුණාකර ඔබට හෙට එන්න පුළුවන්ද? 883 01: 11: 59,874 -> 01: 12: 00,874 හරි ස්තූතියි 884 01: 12: 00,899 -> 01: 12: 01,786 ස්තූතියි 885 01: 12: 46,733 -> 01: 12: 47,733 ඔව් අමතන්න? 886 01: 12: 54,426 -> 01: 12: 59,026 sanjula sub 1 නිල 887 කි 01: 13: 11,733 -> 01: 13: 12,733 ෂීනා? 888 01: 13: 15,267 -> 01: 13: 17,467 හායි, මැඩම් ඔයා මට කිව්වා පියානෝව සඳහා එන්න කියලා 889 කි 01: 13: 19,134 -> 01: 13: 20,200 ෂීනා? 890 යි 01: 13: 23,267 -> 01: 13: 25,301 කරුණාකර ඔබට දොර විවෘත කළ හැකිද? 891 01: 13: 25,767 -> 01: 13: 26,767 ස්තූතියි 892 01: 13: 40,268 -> 01: 13: 41,867 ඔබ පැමිණියේ පියානෝව අලුත්වැඩියා කිරීමටද? 893 01: 13: 42,215 -> 01: 13: 43,051 ඔව් 894 01: 13: 43,163 -> 01: 13: 44,500 බච්චන් මහතා ඔබ සමඟ කටයුතු කරයි 895 යි 01: 13: 44,525 -> 01: 13: 46,025 ඔබ ඔබේ දුරකථනයට පිළිතුරු දුන්නේ නැත 896 01: 13: 49,483 -> 01: 13: 50,533 හෙලෝ? 897 01: 13: 50,628 -> 01: 13: 51,628 අහන්න ... 898 01: 13: 51,691 -> 01: 13: 54,167 දැන්ම නිදහසට කරුණක් ඉදිරිපත් කරන්න  ඉක්මනට එතනින් යන්න 899 කි 01: 13: 54,192 -> 01: 13: 55,104 මොකද උනේ 900 යි 01: 13: 55,300 -> 01: 13: 57,488 මට දුරකථනය ගැන කියන්න බැහැ දැන් එතනින් යන්න 901 යි 01: 13: 57,513 -> 01: 13: 58,513 හරි 902 01: 13: 59,324 -> 01: 14: 00,160 ස්තූතියි 903 යි 01: 14: 20,450 -> 01: 14: 21,792 අහන්න බච්චන් කතා කළා 904 01: 14: 21,817 -> 01: 14: 22,698 ෂීනා? 905 01: 14: 24,268 -> 01: 14: 25,268 ෂීනා 906 01: 14: 25,867 -> 01: 14: 27,867 මට සමාවෙන්න මැඩම් මම හිටියේ නාන කාමරයේ 907 01: 14: 28,200 -> 01: 14: 29,933 ගැටලුවක් තිබුණා 908 01: 14: 29,958 -> 01: 14: 32,681 පියානෝ සුසරකය වෙනුවට අලුත්වැඩියාකරු යවන්න 909 යි 01: 14: 33,000 -> 01: 14: 34,000 නියමයි 910 01: 14: 34,167 -> 01: 14: 35,900 අළුත්වැඩියා කිරීම සහ ගැලපීම අතර වෙනස නොදන්නේද? 911 01: 14: 37,233 -> 01: 14: 38,700 ඒක හරියට ආණ්ඩුව වගේ 912 01: 14: 42,310 -> 01: 14: 44,200 සහතිකය ඔහුගේ නම නොවේ 913 01: 14: 45,744 -> 01: 14: 47,233 ඇත්ත වශයෙන්ම එය ඉතා වේගවත් විය 914 01: 14: 48,739 -> 01: 14: 51,133 ඔබට හැකි නම් ... මළ සිරුර හඳුනා ගන්න 915 01: 14: 54,667 -> 01: 14: 56,100 ... දැන් මාත් එක්ක කතා කරනවා 916 01: 14: 56,833 -> 01: 14: 57,833 හරි නැහැ 917 01: 14: 58,133 -> 01: 14: 59,133 එය අත්හරින්න 918 01: 15: 01,600 -> 01: 15: 02,596 ඔබම පාලනය කරගන්න 919 01: 15: 02,792 -> 01: 15: 05,804 - මහලු කාන්තාව ඔබව එලෙස දුටුවහොත් ... මට කමක් නැහැ- 920 යි 01: 15: 06,233 -> 01: 15: 07,233 ඔවුන් සිටියේ කවදාද? 921 01: 15: 07,408 -> 01: 15: 08,600 මෙය සිදු වූයේ කෙසේද? 922 01: 15: 08,833 -> 01: 15: 09,833 මුදල් සොයමින් 923 01: 15: 10,467 -> 01: 15: 12,050 ඕනෑම දෙයක් සිදු විය ඒ රේකි නිසා 924 01: 15: 15,233 -> 01: 15: 16,500 මැඩම් ඔහුට සතුරෙක් සිටියාද? 9 25 යි 01: 15: 16,944 -> 01: 15: 18,700 කැමති කෙනෙක් ... මම- 926 01: 15: 19,500 -> 01: 15: 21,648 ඇය වෙනුවෙන් මම ඔහුගේ ලොකුම සතුරා විය 927 01: 15: 23,254 -> 01: 15: 24,722 නමුත් එය මට කිසිවක් නොවීය 928 01: 15: 25,200 -> 01: 15: 26,608 මම මෙතනින් යනවා 929 යි 01: 15: 26,633 -> 01: 15: 28,656 මම ඉවරයි. එහෙම නෑ. 930 යි 01: 15: 29,678 -> 01: 15: 31,278 අපට අප ගැනම සොයා බැලිය නොහැක 931 යි 01: 15: 31,309 -> 01: 15: 33,198 එය මට ක්‍රීඩාවක් නොවීය 932 01: 15: 36,533 -> 01: 15: 37,902 රේකි මගේ සැමියා විය 933 යි 01: 15: 39,733 -> 01: 15: 41,833 මම ඇය වෙනුවෙන් මේ සියල්ල කළා 934 01: 15: 44,000 -> 01: 15: 46,067 අපි විවාහ වුණේ උසාවියේදී 935 යි 01: 15: 46,233 -> 01: 15: 47,767 කිසිවෙකු දැන සිටියේ නැත 936 01: 16: 00,026 -> 01: 16: 01,296 එහි තේරුම කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 937 01: 16: 05,003 -> 01: 16: 06,003 එහි තේරුම ... 938 01: 16: 06,224 -> 01: 16: 07,224 රේකි පසු 939 යි 01: 16: 08,532 -> 01: 16: 10,134 ඔහුගේ දේපළ සියල්ලම ඔබට නීත්‍යානුකූල වනු ඇත 940 යි 01: 16: 14,254 -> 01: 16: 15,300 අපි ආපහු ක්‍රීඩාවට ගියා 941 01: 16: 16,944 -> 01: 16: 17,944 මම නැහැ! 942 01: 16: 24,212 -> 01: 16: 25,933 ඔබට ඔබේම ආකාරයෙන් ජීවත් විය හැකිය 943 01: 16: 26,933 -> 01: 16: 28,901 ඔබේ කොටස ගන්න පාරාදීසයේ ජීවත් වන්න 944 01: 17: 21,367 -> 01: 17: 22,367 එක හොඳ වචනයක් 945 යි 01: 17: 23,967 -> 01: 17: 26,533 ඒ ජීවිතය ඕනෑම මොහොතක ඔබට පාඩමක් උගන්වයි 946 01: 17: 27,883 -> 01: 17: 28,883 ... අශෝක් පැවසීය 947 01: 17: 29,567 -> 01: 17: 30,833 නමුත් මම දැනගත්තා 948 01: 18: 00,688 -> 01: 18: 05,424 "ඔබට මාව අවශ්‍ය වන තුරු" 949 යි 01: 18: 06,448 -> 01: 18: 10,833 "එතෙක් මගේ ආදරය පවතී" 950 යි 01: 18: 11,833 -> 01: 18: 16,233 "ඔබට මාව අවශ්‍ය වන තුරු" 951 යි 01: 18: 17,500 -> 01: 18: 21,456 "මගේ කරුණාව ඔබ සමඟ රැඳෙනු ඇත" 952 01: 18: 22,733 -> 01: 18: 26,634 "ඔබ දැන් මට ආගන්තුකයෙකු මෙන් මුණගැසෙයි" 953 යි 01: 18: 28,333 -> 01: 18: 32,176 "එතන ආදරයක් නැහැ" "හොඳ කැමැත්තක් නැත." 954 01: 18: 35,367 -> 01: 18: 37,667 "තනිකම" 955 01: 18: 39,033 -> 01: 18: 42,734 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මාව තනි කළේ ඇයි?" 956 01: 18: 43,367 -> 01: 18: 45,233 "අපකීර්තිය" 957 01: 18: 47,233 -> 01: 18: 50,700 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මාව අපකීර්තියට පත් කළේ ඇයි?" 958 01: 18: 51,667 -> 01: 18: 53,328 "නිහ iet ව" 959 කි 01: 18: 55,400 -> 01: 18: 58,700 "ඇයි ඔයා කිසිම හේතුවක් නැතිව මාත් එක්ක කතා කරන්නේ නැත්තේ?" 960 යි 01: 18: 59,900 -> 01: 19: 01,744 "නිශ්ශබ්දතාව" 961 01: 19: 03,433 -> 01: 19: 06,700 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මා සමඟ තරහ ගියේ ඇයි?" 962 01: 19: 29,806 -> 01: 19: 34,674 "මම ඒ රාත්‍රීන්ට කුමක් කියන්නද?" 963 01: 19: 35,294 -> 01: 19: 39,967 "රාත්‍රිය දක්වා ඔබ මාගේ අතේ විය" 964 01: 19: 40,767 -> 01: 19: 45,382 "මම ඒ රාත්‍රීන්ට කුමක් කියන්නද?" 965 01: 19: 46,033 -> 01: 19: 50,767 "ඒ රාත්‍රියේදී මට ඔබව මුණගැසුණාද?" 966 01: 19: 51,500 -> 01: 19: 55,600 "ඔබ නැවත මාව බලන්න ආවොත්" "ස්තූතියි." 967 01: 19: 57,392 -> 01: 20: 02,033 "මේක තමයි මට ඕනේ" "මේ මගේ සිහිනයයි" 968 01: 20: 04,967 -> 01: 20: 06,800 "තනිකම" 969 01: 20: 08,545 -> 01: 20: 12,000 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මාව තනි කළේ ඇයි?" 970 යි 01: 20: 12,833 -> 01: 20: 14,533 "අපකීර්තිය" 971 01: 20: 16,411 -> 01: 20: 20,112 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මාව අපකීර්තියට පත් කළේ ඇයි?" 972 01: 20: 21,079 -> 01: 20: 23,216 "නිහ iet ව" 973 01: 20: 24,497 -> 01: 20: 28,400 "ඇයි ඔයා කිසිම හේතුවක් නැතිව මාත් එක්ක කතා කරන්නේ නැත්තේ?" 974 01: 20: 28,967 -> 01: 20: 31,267 "නිශ්ශබ්දතාව" 975 යි 01: 20: 32,944 -> 01: 20: 35,888 "කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔබ මා සමඟ පිස්සු වැටුණේ ඇයි?" 976 01: 20: 38,200 -> 01: 20: 43,333 "ඇයි මට ඔබ අවශ්‍ය තාක් කල්" "එතෙක් ඔබ මට ආදරය කළාද?" 977 01: 20: 43,358 -> 01: 20: 48,873 "ඇයි මට ඔබ අවශ්‍ය තාක් කල්" "එතෙක් ඔබ මට ආදරය කළාද?" 978 01: 20: 48,898 -> 01: 20: 54,352 "ඇයි මට ඔබ අවශ්‍ය තාක් කල්" "එතෙක් ඔබ මට ආදරය කළාද?" 979 යි 01: 20: 54,377 -> 01: 20: 59,792 "ඇයි මට ඔබ අවශ්‍ය තාක් කල්" "එතෙක් ඔබ මට ආදරය කළාද?" 980 යි 01: 21: 18,893 -> 01: 21: 20,233 මට නැවත එහි යා නොහැක 981 යි 01: 21: 22,733 -> 01: 21: 23,900 අපට වෙනත් මාර්ගයක් නැත 982 01: 21: 25,500 -> 01: 21: 26,960 ඇය නිවසින් පිටතට එන්නේ කලාතුරකිනි 983 යි 01: 21: 27,984 -> 01: 21: 29,392 එවිට ඔබ පියවරක් ගන්න 984 කි 01: 21: 38,602 -> 01: 21: 39,602 විශේෂ විෂක් 985 01: 21: 42,467 -> 01: 21: 43,467 එය අත්හදා බැලීමේදී නිශ්චිතව දක්වා නැත 986 කි 01: 22: 10,224 -> 01: 22: 11,224 බිංදු තුනක් 987 කි 01: 22: 12,267 -> 01: 22: 14,400 මිනිත්තු තුනක් ඇතුළත කම්බාටාගේ වැඩ අවසන් කරයි 988 කි 01: 22: 16,800 -> 01: 22: 17,800 ... ඔක්සිජන් මුලින් නැති වී යයි 989 යි 01: 22: 18,674 -> 01: 22: 19,542 එහෙනම් ඔහුගේ ජීවිතය! 990 යි 01: 22: 20,533 -> 01: 22: 22,600 මරණ පරීක්ෂකවරයා සිතන්නේ ඔහුට ආ roke ාතයක් ඇති බවයි 991 යි 01: 22: 22,992 -> 01: 22: 25,300 කිසිවෙකු මරන්න එපා එය සිතියමේ කොටසක් නොවීය 992 01: 22: 27,033 -> 01: 22: 29,200 ඔබේ සැමියාගේ මරණය ද සැලසුමේ කොටසක් නොවේ 993 යි 01: 22: 30,267 -> 01: 22: 32,208 මම එය දැනගත්තේ කෙසේද? ඔහුගේ මරණය එතරම් වේගයෙන් පැමිණේ 994 01: 22: 34,267 -> 01: 22: 35,634 ඔබ මැරීමට ඉක්මන් ද? 995 01: 23: 36,467 -> 01: 23: 37,467 මැඩම්! කෝපි! 996 01: 23: 38,640 -> 01: 23: 39,640 කෝපි? 997 01: 23: 40,404 -> 01: 23: 41,967 නැත අද මට අවශ්‍ය නැහැ 998 01: 23: 43,461 -> 01: 23: 44,373 හරි 999 කි 01: 23: 46,733 -> 01: 23: 47,800 හරි! අහන්න! 1000 යි 01: 23: 48,067 -> 01: 23: 49,067 එය ලබා ගන්න 1001 යි 01: 23: 53,200 -> 01: 23: 55,667 නැතිනම් ඔබ කියනවා මට තියෙනවා කියලා මම සෙල්ලම් කරන්නම් 1002 01: 23: 55,913 -> 01: 23: 56,913 එය මෙහි තබන්න 1003 යි 01: 24: 13,908 -> 01: 24: 15,233 මට රේකි ගැන කණගාටුයි 1004 01: 24: 16,933 -> 01: 24: 19,000 සමහර අය වලාකුළු වගේ 1005 01: 24: 19,867 -> 01: 24: 22,233 ඔවුන් යන විට ඔබ සඳහා ක්රමය ඔවුන් සමඟ කුසලානය 1006 01: 24: 29,360 -> 01: 24: 31,167 එය අමුතු රසයක් ඇත 1007 01: 24: 32,633 -> 01: 24: 33,633 ... ෂීනා 1008 01: 24: 33,700 -> 01: 24: 36,700 ඔබ තවමත් එය ඉගෙන ගෙන නැත හොඳ කෝපි ටිකක් හදන්න 1009 යි 01: 24: 38,320 -> 01: 24: 40,400 ප්‍රබා හොඳ කෝපි හැදුවා 1010 01: 24: 40,603 -> 01: 24: 41,603 ඔබට මතකද? 1011 01: 24: 41,786 -> 01: 24: 42,833 ඔව්. මට සමාවෙන්න මැඩම්. 1012 01: 24: 42,858 -> 01: 24: 44,692 මම ඔයාට මෆින් එකක් හදන්නම් ඔහු සමඟ කන්න 1013 01: 24: 52,003 -> 01: 24: 53,069 නරක යැයි නොසිතන්න 1014 01: 24: 53,700 -> 01: 24: 54,929 සැකයක් නැත 1015 01: 24: 57,388 -> 01: 24: 58,255 කෝපි? 1016 01: 25: 11,567 -> 01: 25: 12,767 එහි බලපෑම තිබිය යුතුය 1017 01: 25: 15,100 -> 01: 25: 16,100 මිනිත්තු තුනක් ගතවී ඇත 1018 01: 25: 27,376 -> 01: 25: 28,376 දැන් කාලයයි 1019 01: 25: 29,433 -> 01: 25: 30,433 මගේ ඇස් ඔරලෝසුව දිගේ 1020 යි 01: 25: 31,088 -> 01: 25: 33,033 ඔයාට විනාඩියකට කෝපි ලැබුණා 1021 01: 25: 34,384 -> 01: 25: 35,515 කේක් එක ගන්න  මම එනවා 1022 01: 25: 43,405 -> 01: 25: 45,001 මට තේරෙන්නේ නැහැ 1023 01: 25: 45,132 -> 01: 25: 47,233 මොන තරම් හදිස්සියක්ද ඔබට කැමැත්තක් තිබේද? 1024 01: 25: 47,362 -> 01: 25: 48,700 මම එහි ලියා ඇති දේ මම දනිමි 1025 යි 01: 25: 49,802 -> 01: 25: 51,088 මැඩම් මේ දිනවල බොහෝ දේ සිදුවනු ඇත 1026 01: 25: 51,679 -> 01: 25: 53,296 බැංකු විශ්වාස කළ නොහැක 1027 01: 25: 53,321 -> 01: 25: 55,398 නමුත් අපේ බැංකුව විශ්වාසදායකයි 1028 01: 25: 58,077 -> 01: 25: 59,900 මුකුත් නෑ මැඩම් මම බලන්න යන්නම් 1029 යි 01: 26: 01,584 -> 01: 26: 02,584 මොකද උනේ 1030 යි 01: 27: 22,798 -> 01: 27: 23,798 දරුණු හෘදයාබාධ! 1031 යි 01: 27: 24,367 -> 01: 27: 25,367 අවස්ථාවක් නැත 1032 යි 01: 27: 26,300 -> 01: 27: 27,300 මට කණගාටුයි 1033 යි 01: 27: 28,069 -> 01: 27: 29,069 ගෝෂ්! 1034 01: 27: 30,146 -> 01: 27: 31,146 බච්චන්? 1035 යි 01: 27: 52,912 -> 01: 27: 54,502 මොකද වෙන්නේ කියලා මම දන්නේ නැහැ පැට්රික් එනවා 1036 යි 01: 27: 55,527 -> 01: 27: 58,024 මෙය තුන්වන මරණයයි අවසාන කාර්තුවේදී 1037 යි 01: 27: 59,434 -> 01: 28: 01,202 මම හිතන්නේ නැහැ එහෙමයි කියලා 1038 01: 28: 01,633 -> 01: 28: 03,033 මැඩම්, කරදර නොවන්න 1039 01: 28: 03,611 -> 01: 28: 04,611 මම ඔබ සමඟ සිටිමි 1040 යි 01: 28: 07,333 -> 01: 28: 08,333 ස්තූතියි 1041 01: 28: 10,067 -> 01: 28: 11,167 මගේ හොඳ මිනිසා 1042 01: 28: 11,221 -> 01: 28: 13,021 ඔයා කිව්වොත් හොඳයි 1043 01: 28: 14,633 -> 01: 28: 16,100 දැන් කරුණාකර විවේක ගන්න 1044 01: 28: 16,700 -> 01: 28: 18,133 කිසිම දෙයක් ගැන කරදර වෙන්න එපා 1045 යි 01: 28: 18,171 -> 01: 28: 19,305 ඔයාට මට කතා කරන්න වෙනවා 1046 01: 28: 22,267 -> 01: 28: 23,267 මම යනවා 1047 01: 28: 26,233 -> 01: 28: 27,233 බායි, මැඩම් 1048 01: 28: 42,633 -> 01: 28: 43,633 හෙලෝ? 1049 යි 01: 29: 11,568 -> 01: 29: 12,568 හායි 1050 කි 01: 29: 12,939 -> 01: 29: 14,133 අපට එය වේගයෙන් අවසන් කළ හැකිද? 1051 01: 29: 14,933 -> 01: 29: 15,767 ඔව් 1052 01: 29: 17,300 -> 01: 29: 18,767 ඔබට යමක් අවශ්‍යද? 1053 01: 29: 20,000 -> 01: 29: 21,424 සමහර විට මත්පැන් රහිත පිනකෝලි? 1054 01: 29: 24,627 -> 01: 29: 25,668 මට රේකි ගැන කණගාටුයි 1055 01: 29: 27,333 -> 01: 29: 28,767 අපට ප්‍රධාන කතාවට යා හැකිද? 1056 01: 29: 32,600 -> 01: 29: 34,100 ... ෂීනා රෝයිගේ කතාව 1057 01: 29: 35,664 -> 01: 29: 38,992 එක් අයෙකු පමණක් සිටී නම් ඒ කැමැත්තෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න, ඒ මමයි 1058 01: 29: 42,533 -> 01: 29: 44,967 සමහර විට ඔබ සෙල්ලම් කරයි ඔබේ දක්ෂතාවය නිසා ඔබ දිනන්නේ නැත 1059 යි 01: 29: 46,367 -> 01: 29: 48,768 වැරැද්ද නිසා ඔබට ප්‍රතිවිරුද්ධ පැත්ත අහිමි වේ 1060 යි 01: 29: 50,912 -> 01: 29: 53,467 රේකිගේ මරණයෙන් පසු එම නව කැමැත්ත තේරුමක් නැත 1061 01: 29: 55,533 -> 01: 29: 58,068 මමත් කම්බටා මහත්මියගේ දිගුකාලීන සේවිකාවකි මට බලය තියෙනවා 1062 01: 30: 03,467 -> 01: 30: 05,400 මම කිව්වේ ... 1063 01: 30: 06,240 -> 01: 30: 09,533 මට ඔබේ පැත්තෙන් ලාභ ලැබිය හැකිය 1064 01: 30: 15,800 -> 01: 30: 16,967 ... දැන් කාරණය එයයි 1065 01: 30: 17,639 -> 01: 30: 19,467 මගේ පටිගත කළ ශබ්දය නැවත ලබා දෙන්න 1066 01: 30: 20,865 -> 01: 30: 23,233 මට මුල් කැමැත්ත ලැබුණා විශ්වාස අරමුදලට ආපසු යන්න 1067 01: 30: 24,167 -> 01: 30: 25,816 කරදරයක් නැත කම්බටා මෙනවිය තේරුම් ගන්න 1068 01: 30: 26,267 -> 01: 30: 27,856 හිරේ යන්න බය නැහැ 1069 යි 01: 30: 32,123 -> 01: 30: 33,123 හරිද? 1070 යි 01: 30: 37,400 -> 01: 30: 38,500 වෙනත් තේරීමක් තිබේද? 1071 01: 30: 40,501 -> 01: 30: 42,576 ඔබ කම්බටා මහත්මිය හමුවීමට යනවා හරිද? 1072 01: 30: 43,467 -> 01: 30: 44,467 මම ඒක ඔයාට දෙන්නම් 1073 01: 30: 45,067 -> 01: 30: 46,032 හොඳයි 1074 01: 30: 46,667 -> 01: 30: 48,560 ඔබට මෙම කොන්දේසි තිබේ  ඔබ යථා තත්ත්වයට පත්ව ඇත 1075 යි 01: 30: 49,533 -> 01: 30: 50,352 හොඳයි 1076 01: 31: 12,267 -> 01: 31: 13,400 සුභ දවසක් මැඩම් 1077 01: 31: 16,733 -> 01: 31: 17,733 සුභ දවසක් මැඩම් 1078 01: 31: 18,500 -> 01: 31: 20,467 ... ඉන්දියානු පෙට්‍රල් සඳහා ආයෝජනය කිරීමෙන් 1079 01: 31: 20,633 -> 01: 31: 21,867 අපි 20% ක ලාභයක් ලැබුවා 1080 යි 01: 31: 21,914 -> 01: 31: 24,218 ඔබ මෙය අත්සන් කළහොත් මට යන්න පුළුවන් ... 1081 01: 31: 24,567 -> 01: 31: 26,733 ඔබ සමඟ එන්න මට සටහන නැති විය 1082 01: 31: 27,200 -> 01: 31: 28,200 ඔබට කාලය දෙන්න 1083 01: 31: 28,225 -> 01: 31: 29,558 මට සමාවෙන්න මැඩම් 1084 01: 31: 30,000 -> 01: 31: 31,408 ඔබ නතර නොකළ යුතුව තිබුණි 1085 01: 31: 31,653 -> 01: 31: 32,941 ඔබට හොඳ ගීතයක් තිබුණා 1086 01: 31: 33,400 -> 01: 31: 35,100 ඒක ඔයා වගේ 1087 01: 31: 35,735 -> 01: 31: 37,433 මැඩම් මගේ කොටස විය හැක්කේ කාටද? 1088 01: 31: 37,800 -> 01: 31: 39,200 එය මට කිසිසේත්ම ගැලපෙන්නේ නැත 1089 01: 31: 39,664 -> 01: 31: 40,664 ඇත්තටම? 1090 යි 01: 31: 40,900 -> 01: 31: 42,167 කවුද ඔබව කන්නේ? 1091 01: 31: 42,700 -> 01: 31: 43,700 හැත්තෑවක් හෝ ඊට වැඩි 1092 01: 31: 45,929 -> 01: 31: 47,967 නරක කොල්ලා! 1093 01: 31: 48,530 -> 01: 31: 50,400 මැඩම් ... මම එක හා සමානව අර්ථ දක්වන්නේ නැහැ - 1094 01: 31: 50,467 -> 01: 31: 52,301 ... මම මුල් සංයුක්ත තැටිය තැබුවෙමි 1095 01: 31: 52,833 -> 01: 31: 54,267 වෙනස කිසිවෙකුට තේරෙන්නේ නැත 1096 01: 31: 55,300 -> 01: 31: 57,067 කරුණාකර එම සංයුක්ත තැටිය ඇතුළත් කරනවාද? 1097 01: 31: 57,433 -> 01: 31: 58,433 ඔබට පිටුපසින් 1098 01: 31: 59,600 -> 01: 32: 01,667 හරි දෙවැන්න වමේ සිට 1099 කි 01: 32: 01,698 -> 01: 32: 02,698 ලියා ඇත්තේ ෂුබා විසිනි 1100 යි 01: 32: 03,344 -> 01: 32: 05,044 ඔබට ප්‍රශ්නයක් නැත්නම් - ඔව්. 1101 යි 01: 32: 08,796 -> 01: 32: 10,609 ඔබ හොඳින් දන්නවා මට අභියෝග කරන්නේ කෙසේද? 1102 01: 32: 18,833 -> 01: 32: 20,467 මැඩම්! ඔයා ගැහුවා 1103 යි 01: 32: 28,001 -> 01: 32: 29,424 එන්න, ඒ මහලු කාන්තාව 1104 යි 01: 32: 30,667 -> 01: 32: 32,656 අද වන විට, මම ඒ සියල්ලටම මගේ මනසින් පිළිතුරු දී ඇත්තෙමි 1105 යි 01: 32: 32,967 -> 01: 32: 34,700 ඔහුගේ දිව සර්පයකු දෂ්ට කිරීමක් වැනිය 1106 කි 01: 32: 35,167 -> 01: 32: 36,167 ඉතා ඉවසිලිවන්ත වන්න 1107 කි 01: 32: 41,328 -> 01: 32: 42,433 නැවත එය වාදනය කරන්න, පැට්රික් 1108 කි 01: 32: 45,064 -> 01: 32: 46,367 නැවත එය වාදනය කරන්න, සෑම්! 1109 යි 01: 32: 47,615 -> 01: 32: 48,933 ඔබට මතකද? කැසබ්ලැන්කා! 1110 01: 32: 49,600 -> 01: 32: 51,600 මගේ ප්‍රියතම චිත්‍රපටය 1111 01: 32: 53,933 -> 01: 32: 55,933 නැවත එය වාදනය කරන්න, පැට්රික්! 1112 01: 33: 05,011 -> 01: 33: 06,067 අපායට ඇය එයට කැමතියි 1113 01: 33: 06,500 -> 01: 33: 07,933 මහලු කාන්තාවන් තරුණයන්ට ආදරෙයි 1114 01: 33: 09,933 -> 01: 33: 12,100 සමහර වෙලාවට මම එහෙම හිතනවා  ඇයව විවාහ කරගන්න 1115 01: 33: 12,200 -> 01: 33: 14,467 ඔව් ඔහු ටික කාලයක් හිරේ ඉන්නම් 1116 01: 33: 14,664 -> 01: 33: 15,733 නමුත් සිතන්න! 1117 01: 33: 16,642 -> 01: 33: 18,567 ඇය මිය යන විට මම යුගල හයක් ගෙනාවා 1118 01: 33: 26,841 -> 01: 33: 27,841 ඔබ ... 1119 01: 33: 28,052 -> 01: 33: 30,433 ඔබ මට වඩා හොඳින් ක්‍රීඩා කරයි 1120 යි 01: 34: 09,600 -> 01: 34: 10,800 ... මම පොරොන්දු වුනා 1121 01: 34: 12,750 -> 01: 34: 13,675 ඇයි? 1122 01: 34: 15,026 -> 01: 34: 16,333 ඇයි ඔබ සියල්ල අවුල් කළේ? 1123 01: 34: 17,300 -> 01: 34: 19,467 රේකිගේ මරණයෙන් පසු සියල්ල අවුල් වී ඇත 1124 01: 34: 21,467 -> 01: 34: 22,967 මට එය තවත් විනාශ කළ හැකිය 1125 යි 01: 34: 24,633 -> 01: 34: 27,805 මට කම්බටා මහත්මියට කියන්න පුළුවන් කොහොමද කියලා මගේ කැමැත්ත වෙනස් කිරීමට ඔබ මාව කොටු කළා 1126 01: 34: 27,830 -> 01: 34: 28,830 කරුණාකර මෙය කරන්න 1127 01: 34: 30,233 -> 01: 34: 32,051 ... ඔබට බැංකුවෙන් කැමැත්ත ලැබුණා 1128 01: 34: 32,083 -> 01: 34: 34,207 එවිට ඔබ එය බච්චන් සමඟ ව්‍යාජ එකක් විය 1129 01: 34: 34,930 -> 01: 34: 36,567 ලේඛනයක් ව්‍යාජ ලෙස සකස් කිරීම නිසා ඔබට සිරගත කළ හැකිය 1130 යි 01: 34: 36,933 -> 01: 34: 38,200 ඔයා නෑ කියලා කිව්වද? 1131 යි 01: 35: 02,601 -> 01: 35: 03,601 ඔයාට විශ්වාසද මැඩම්? 1132 යි 01: 35: 03,952 -> 01: 35: 04,952 ඔව් 1133 යි 01: 35: 05,700 -> 01: 35: 07,433 ගාරව් මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා 1134 01: 35: 07,767 -> 01: 35: 09,433 ... මගේ කැමැත්ත බැංකුවෙන් ගන්න 1135 යි 01: 35: 10,433 -> 01: 35: 11,767 ... නම පැට්රික් 1136 යි 01: 35: 12,200 -> 01: 35: 13,933 හෙට වන විට නව කැමැත්තක් ලියන්න 1137 යි 01: 35: 17133 -> 01: 35: 18,567 ඔබ කවදාවත් කාටවත් සමාව දෙන්නේ නැද්ද? 1138 01: 35: 19,007 -> 01: 35: 19,933 නැහැ? 1139 01: 35: 20,300 -> 01: 35: 22,352 මට කණගාටු නම් එය අමතක වනු ඇත 1140 යි 01: 35: 23,000 -> 01: 35: 24,701 ද punishment ුවම අමතක නොකළ යුතුය 1141 01: 35: 28,720 -> 01: 35: 31,067 ගරව් ද ලැකර් දහයක් ලිවීය 1142 01: 35: 31,400 -> 01: 35: 32,300 දුප්පත් කෙල්ල 1143 01: 35: 32,842 -> 01: 35: 33,567 ස්තූතියි මැඩම් 1144 01: 35: 33,912 -> 01: 35: 35,733 ඔබ ගණන් කරන්නේ මගේ අයිතිවාසිකම් පමණයි 1145 යි 01: 35: 36,268 -> 01: 35: 37,467 මම මෙතනින් පිටත් වෙනවා 1146 01: 35: 37,691 -> 01: 35: 39,000 කිසිවෙකු නොමැතිව  කරුණාකර මට උදව්වක් කරන්න 1147 01: 35: 39,367 -> 01: 35: 40,234 හෙලෝ! 1148 01: 35: 40,400 -> 01: 35: 42,433 මම ඔබව කාඩ්පතෙන් නෙරපුවේ නැත 1149 යි 01: 35: 43,767 -> 01: 35: 44,767 ස්තූතියි, මෙනවිය 1150 යි 01: 35: 44,960 -> 01: 35: 45,960 ඔයා හරිම කරුණාවන්තයි 1151 01: 35: 46,700 -> 01: 35: 48,367 මට කණගාටුයි ඒත් මම මෙතනින් යනවා 1152 01: 35: 54,224 -> 01: 35: 55,224 ගෝෂ්! 1153 01: 35: 55,900 -> 01: 35: 57,040 අපි නැවතත් පළමු නිවසට ගියෙමු 1154 01: 35: 57,833 -> 01: 35: 58,833 ගාරූ 1155 01: 35: 59,100 -> 01: 36: 01,264 මට ඉතා ඉක්මනින් හෙදියක් අවශ්‍යයි 1156 01: 36: 02,433 -> 01: 36: 05,100 ඒ වැරැද්ද කරන්න එපා පැට්රික් කළා 1157 01: 36: 16,933 -> 01: 36: 18,567 - ඔව්? හායි, මැඩම්. 1158 01: 36: 19,533 -> 01: 36: 20,944 ... ඔබ මගේ දුරකථනයට පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ 1159 කි 01: 36: 21,633 -> 01: 36: 23,333 ඒකයි මට එහෙම වුණේ වෙනත් පේළියකින් මට කතා කරන්න 1160 යි 01: 36: 24,367 -> 01: 36: 26,400 මා ගැන කීමට යමක් ඉතිරිව තිබේද? 1161 01: 36: 27,400 -> 01: 36: 28,900 මට ඔබව වරක් දැක ගත යුතුයි 1162 01: 36: 29,118 -> 01: 36: 31,400 අපේ ආදර කතාව ඉවරයි! 1163 01: 36: 32,600 -> 01: 36: 33,867 ඒක වැදගත් කාරණයක් මැඩම් 1164 01: 36: 34,100 -> 01: 36: 35,867 මට ඔබව දැකීමට අවශ්‍ය නැතිනම් කුමක් කළ යුතුද? 1165 01: 36: 37,578 -> 01: 36: 38,900 ඔබේ ජීවිතය අනතුරේ විය හැකියි 1166 01: 36: 48,912 -> 01: 36: 50,992 එය එතරම් නපුරු යැයි ඔබට විශ්වාස කළ හැකිද? 1167 01: 36: 51,667 -> 01: 36: 53,400 මට මැරෙන්න තර්ජනය කරනවා 1168 01: 36: 53,827 -> 01: 36: 55,167 සන්සුන් වන්න ඔහුට කිසිවක් කළ නොහැකිය 1169 01: 36: 56,967 -> 01: 36: 59,367 ... කෙසේ හෝ මම පහළ ආරක්ෂකයින්ට දැනුම් දෙමි 1170 යි 01: 37: 00,300 -> 01: 37: 02,233 ඔහුට මෙම ගොඩනැගිල්ල අසලට යා නොහැක 1171 01: 37: 24,256 -> 01: 37: 28,856 sanjula sub නිල 1172 01: 37: 31,200 -> 01: 37: 32,433 ඔබ මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 1173 01: 37: 33,100 -> 01:37:34, 733 යි පැට්රික් වගේ මම වචනය විශ්වාස කරන්නේ නැහැ 1174 01: 37: 35,067 -> 01: 37: 36,467 විශ්වාසයෙන් බැලීම 1175 යි 01: 37: 41,200 -> 01: 37: 43,152 යමෙකුට මතක් කරන නිවසක් ඔබ එහි ජීවත් වේ 1176 01: 37: 44,000 -> 01: 37: 45,700 මම ඒ ගෙදරට කොහෙත්ම කැමති නැහැ 1177 01: 37: 50,700 -> 01: 37: 51,867 මුල් කැමැත්ත කොහෙද? 1178 01: 38: 13,633 -> 01: 38: 17,500 කම්බටා මෙනවියගේ මුල් කැමැත්ත මෙයයි මට පෙන්වන්න සහ ඔබේ නව කැමැත්ත ලියන්න 1179 01: 38: 19,034 -> 01: 38: 21,800 එහෙනම් මේ කැමැත්ත දෙක එක්ක කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා 1180 යි 01: 38: 22,992 -> 01: 38: 25,269 සේප්පුවේ කැමැත්ත එහි නැවතී සිටින්න 1181 01: 38: 26,033 -> 01: 38: 27,633 එය ඉතා වැදගත් කැමැත්තකි 1182 01: 38: 29,967 -> 01: 38: 31,567 නැවත මෙහි එන්න එපා 1183 01: 38: 31,933 -> 01: 38: 34,033 අපි එකිනෙකා නොදකිමු 1184 01: 38: 43,972 -> 01: 38: 44,972 සුභ දවසක් මැඩම් 1185 01: 38: 57,296 -> 01: 38: 58,296 මිස්? 1186 01: 38: 59,167 -> 01: 39: 00,167 මිස්? 1187 01: 39: 00,509 -> 01: 39: 01,642 ඔයා හොඳින්ද, ආර්යාව? 1188 01: 39: 03,032 -> 01: 39: 04,633 මගේ රුධිරයේ සීනි මට්ටම ඉහළ ගොස් ඇත 1189 01: 39: 05,025 -> 01: 39: 07,433 මගේ රුධිර පීඩනය ද හොඳ නැත 1190 යි 01: 39: 09,616 -> 01: 39: 10,833 ජෙසිකා! 1191 01: 39: 11,600 -> 01: 39: 14,033 ජෙසිකා? ඔහු නිවාඩුවක් ගත කර ඇත. 1192 01: 39: 15,972 -> 01: 39: 16,878 ගාරූ 1193 01: 39: 16,941 -> 01: 39: 20,100 එතනින් මට ඉන්සියුලින් ටිකක් දෙන්න 1194 01: 39: 32,467 -> 01: 39: 33,700 හිස් ඉන්සියුලින් වීදුරු 1195 01: 39: 34,008 -> 01: 39: 35,008 නැත 1196 01: 39: 35,067 -> 01: 39: 37,100 තවත් එකක් එහි තිබිය යුතුය නව ඉන්සියුලින් 1197 01: 39: 37,595 -> 01: 39: 38,595 හරි බලන්න 1198 01: 39: 40,872 -> 01: 39: 41,872 වීදුරුව මෙහි නැත 1199 කි 01: 39: 43,062 -> 01: 39: 45,200 ඉන්න, මැඩම් මට ෆාමසියට යන්න පුළුවන් 1200 කි 01: 39: 45,225 -> 01: 39: 46,225 දුරකථනය ඉවතට නොයනු ඇත 1201 01: 39: 46,513 -> 01: 39: 47,513 ඉක්මනින් ආපසු එන්න 1202 01: 40: 09,733 -> 01: 40: 10,733 ... මම ගියා 1203 01: 40: 11,376 -> 01: 40: 12,376 මම ආපහු ආවේ නැහැ 1204 01: 40: 28,562 -> 01: 40: 30,433 ... නව හෙදිය සිටින විට රාත්‍රිය නැවත පැමිණියේය 1205 01: 40: 31,000 -> 01: 40: 32,467 කම්බාටා මහත්මිය බිම වැතිර සිටියාය 1206 01: 40: 35,000 -> 01: 40: 37,433 ඩොක්ටර් ආවා ඔහුගේ මරණය නිවේදනය කළේය 1207 01: 40: 38,320 -> 01: 40: 39,800 අසනීප නිසා මරණය 1208 01: 40: 40,333 -> 01: 40: 41,833 සීනි අධික නිසා 1209 යි 01: 40: 42,067 -> 01: 40: 43,411 වෛද්‍යවරයා මෙය ලිවීය 1210 01: 40: 44,333 -> 01: 40: 46,133 දෙවියන් වහන්සේට මැරීමට අමුතු ක්‍රම තිබේ 1211 01: 40: 50,433 -> 01: 40: 51,433 ... දවස් දහයකට පස්සේ 1212 01: 40: 52,816 -> 01: 40: 55,233 ... ලේඛන කටයුතු අවසන් 1213 01: 40: 56,400 -> 01: 40: 57,552 ... සහ කැමැත්තෙන් 1214 01: 40: 57,987 -> 01: 40: 59,187 ඔබට සියලු මුදල් ලැබෙනවා 1215 01: 40: 59,228 -> 01: 41: 00,833 ඔබේ මුළු ජීවිතයම විනෝදයෙන් ගත කළ හැකිය 1216 01: 41: 03,033 -> 01: 41: 04,033 නැවත කිසි දිනෙක 1217 01: 41: 04,781 -> 01: 41: 06,081 නැවත මෙම නගරයට නොයන්න 1218 01: 41: 37,534 -> 01: 41: 39,100 හායි- හායි- 1219 01: 41: 43,084 -> 01: 41: 44,560 මට කැමැත්ත කරන්න ඕන 1220 යි 01: 41: 45,200 -> 01: 41: 46,200 ඇත්ත වශයෙන්ම 1221 01: 41: 55,500 -> 01: 41: 56,867 අපට මෙහි ඇත්තේ කුමක්ද? 1222 01: 41: 57,456 -> 01: 41: 59,800 ඔයා බෑණාගේ බිරිඳ ඔබ කම්බාටා මහත්මියද? 1223 01: 42: 01,719 -> 01: 42: 02,992 එය දිගු කතාවකි 1224 01: 42: 12,188 -> 01: 42: 13,500 ඔව්, ගාරූ 1225 යි 01: 42: 16,091 -> 01: 42: 17,133 සෑම දෙයක්ම සැලසුම් කළ පරිදි සිදු වේ 1226 01: 42: 17,706 -> 01: 42: 19,600 හැම දෙයක්ම මෙතන ඒක බෑගයේ තියෙනවා 1227 01: 42: 21,009 -> 01: 42: 22,433 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබ නිවාඩුවක් ලැබීමට සුදුසුයි 1228 01: 42: 22,867 -> 01: 42: 23,867 සහ බෙදාගන්න 1229 01: 42: 24,240 -> 01: 42: 26,288 ඔබ සමඟ ව්‍යාපාරය ඉතා හොඳයි 1230 01: 42: 27,767 -> 01: 42: 28,767 ඉක්මනින් හමුවෙමු 1231 01: 42: 46,507 -> 01: 42: 48,880 මම හිතුවේ ඔයා ඔබ අප සියල්ලන්ම තනි කළා 1232 යි 01: 42: 56,367 -> 01: 42: 57,680 ... මම ඔයාව තනියම දාලා ගියා 1233 01: 42: 58,800 -> 01: 42: 59,933 නමුත් මම ඔබ පසුපස හඹා ගියෙමි 1234 01: 43: 04,700 -> 01: 43: 06,968 මම ඒක උත්සාහ කළා කම්බටාට අනතුරු ඇඟවීමට 1235 01: 43: 08,048 -> 01: 43: 10,133 නමුත් කම්බටා මට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත 1236 01: 43: 11,433 -> 01: 43: 12,567 මෝඩ මහලු කාන්තාව 1237 යි 01: 43: 15,200 -> 01: 43: 18,236 මම ඔයා හරිම සරලයි මම එතරම් සරල නැහැ 1238 01: 43: 19,167 -> 01: 43: 20,867 මමත් ඔයාව පස්සෙන් යන්න පටන් ගත්තා 1239 01: 43: 24,267 -> 01: 43: 25,933 මේ දවස්වල මට අලුත් ඇඳුමක් තියෙනවා 1240 යි 01: 43: 28,464 -> 01: 43: 29,633 මෙම බොත්තම භාවිතා කරන්න 1241 01: 43: 30,533 -> 01: 43: 31,533 ෂීනා ධාතුන් වහන්සේ ය 1242 01: 43: 33,633 -> 01: 43: 36,467 කම්බාටා උත්සවයේදී මමත් ළඟ හිටියා 1243 01: 43: 37,264 -> 01: 43: 38,633 ඒත් ඔයා ගොඩක් කාර්යබහුලයි ඔබ නොදැන සිටි බව 1244 01: 43: 42,389 -> 01: 43: 45,033 ඔබේ කටහ that ඒ නිසාය මම ඉතා හොඳින් පටිගත කළා 1245 යි 01: 43: 46,700 -> 01: 43: 47,792 එය සැබවින්ම ක්රියා කරයි 1246 01: 43: 50,256 -> 01: 43: 53,300 සමාගම ඔබ බව වටහා ගත් විට කම්බාටාගේ මරණයට ඔබ භූමිකාවක් ඉටු කළා 1247 01: 43: 54,333 -> 01: 43: 55,800 ඔබේ මුළු ජීවිත කාලය පුරාම නිරය 1248 01: 44: 03,500 -> 01: 44: 04,933 ගරව් ෂර්මා මහතා සියල්ල අවසන් 1249 යි 01: 44: 06,593 -> 01: 44: 07,593 එය නවත්වන්න පැට්රික් 1250 කි 01: 44: 08,733 -> 01: 44: 10,667 මේ දෙකෙහිම අවසානය යහපත් වේවා 1251 යි 01: 44: 12,067 -> 01: 44: 13,067 ෂුවර් 1252 01: 44: 15,040 -> 01: 44: 16,040 ඔහු කොහෙද? 1253 යි 01: 44: 22,370 -> 01: 44: 26,832 සිංගප්පූරු ගුවන් සේවය ඔහු දැන් ගොඩ බැස්සා 1254 01: 44: 31,633 -> 01: 44: 34,800 ගුවන් යානයෙන් බහින්න ඔයාට කාර් එකක් තියෙනවා 1255 01: 44: 34,992 -> 01: 44: 36,400 එය ඔබට භාරයි - සාදරයෙන් පිළිගනිමු සර්. 1256 01: 44: 53,640 -> 01: 44: 54,640 පුදුමය! 1257 01: 44: 56,267 -> 01: 44: 58,467 මම ඔබව දන්නවා ඔබ තවත් එකක් එනතෙක් බලා සිටී 1258 01: 45: 01,400 -> 01: 45: 02,400 විශිෂ්ට කෘතියක්! 1259 යි 01: 45: 03,701 -> 01: 45: 07,000 පළමු රැස්වීමේදී මම ඔබට එය පැවසුවා හෙද සේවය ඔබ සඳහා නොවේ 1260 යි 01: 45: 07,940 -> 01: 45: 09,533 මේ සියල්ල ගැන ඔබ සිතුවේ කෙසේද? 1261 01: 45: 10,933 -> 01: 45: 13,467 ... මම ගණිත ian යෙකු ලෙස මා දැන සිටියෙමි 1262 01: 45: 15,300 -> 01: 45: 16,533 ඔබ මෙහි පැමිණියේ කෙසේද? 1263 01: 45: 18,053 -> 01: 45: 20,092 ඔබ වැරදි සහකරු නිසා මෙම අපරාධය සඳහා ඔබ තෝරාගෙන ඇත 1264 01: 45: 20,432 -> 01: 45: 22,233 ... කෙසේ හෝ ගරාජය තවදුරටත් ක්‍රීඩා පිටියේ නොමැත 1265 01: 45: 23,533 -> 01: 45: 24,767 ඔබට එතරම් විශ්වාස විය හැක්කේ කෙසේද? 1266 01: 45: 25,367 -> 01: 45: 27,200 මාව විශ්වාස කරන්න මේ වතාවේ මට විශ්වාසයි 1267 01: 45: 29,040 -> 01: 45: 31,696 ඔබ ඒ සඳහා පුරුදු වී නැත  අනෙක් කාර් එකට යන්න 1268 01: 45: 34,100 -> 01: 45: 35,967 ඉතින් ඔබටත් හාස්‍යජනක හැඟීමක් තිබේද? 1269 01: 45: 37,033 -> 01: 45: 40,401 ඔයා කොහොමද එහෙම හිතුවේ ... සියල්ලට පසු මම රේකි වෙනුවෙන් කළා 1270 යි 01: 45: 40,767 -> 01: 45: 42,667 මට සාක්ෂි හෝ සාක්ෂි තිබේද? 1271 01: 45: 43,984 -> 01: 45: 44,984 ඇත්තටම? 1272 01: 45: 45,400 -> 01: 45: 46,400 වැඩි විස්තර කරන්න 1273 01: 45: 46,867 -> 01: 45: 48,767 පැට්රික්ව සොයා ගන්න 1274 01: 45: 49,839 -> 01: 45: 50,839 ආයුබෝවන් 1275 01: 46: 44,463 -> 01: 46: 52,996 sanjula sub 1276 01: 46: 53,421 -> 01: 46: 57,421 පරිවර්තක: sanjula 1277 01: 47: 03,373 -> 01: 47: 06,034 මම දන්නවා ඔයා කවදාවත් නැහැ කියලා ඔයා මට සමාව දෙන්නේ නැහැ රේකි 1278 01: 47: 06,901 -> 01: 47: 09,300 නමුත් මාව හිස්ව තැබිය යුතු නැහැ මම කම්බාටාගේ ගෙදරින් එළියට එනවා 1279 01: 47: 11,056 -> 01: 47: 12,300 දැන් ඒ සියල්ල ඔබගේ ය 1280 යි 01: 47: 13,267 -> 01: 47: 14,267 සාමයෙන් නිදාගන්න 1281 01: 47: 20,240 -> 01: 47: 40,240 sanjula sub 00: 01: 40,318 -> 00: 01: 41,206 මිස්? 8 00: 01: 43,164 -> 00: 01: 44,164 පැට්‍රික් මහතා පිටුපසින් 9 00: 01: 50,215 -> 00: 01: 51,215 පැට්රික් 10 00: 01: 51,511 -> 00: 01: 52,909 අපිට අනතුරක් වුණා 11 00: 02: 14,850 -> 00: 02: 21,488 "බොහෝ 2" sanjula sub 12 00: 02: 22,173 -> 00: 02: 26,773 පරිවර්තනය සහ උපලේඛනගත කිරීම: උදාව 13 00: 03: 10,275 -> 00: 03: 11,854 පැට්රික්, මෙම මූල්‍ය තර්කය ඉවතට නොයන්න 14 00: 03: 11,885 -> 00: 03: 13,381 ඔබේ පෞරුෂ ජීවිතය ගැන අපට කියන්න 15 00: 03: 13,467 -> 00: 03: 14,467 කිසියම් ප්‍රවෘත්තියක් තිබේද? 16 00: 03: 14,567 -> 00: 03: 15,490 ඇත්ත වශයෙන්ම ප්රවෘත්ති තිබේ 17 00: 03: 15,600 -> 00: 03: 17,467 උදේ සිට මම දැක්කා තනිකඩ කාන්තාවන් තිදෙනෙක් 18 යි 00: 03: 17,694 -> 00: 03: 18,694 ඔවුන් තිදෙනාම මුදල් සොයමින් සිටියහ 19 00: 03: 19,396 -> 00: 03: 20,884 ඇත්තටම මිතුරා! 20 යි 00: 03: 20,938 -> 00: 03: 21,938 ඔයා මැරිලා! 21 00: 03: 21,997 -> 00: 03: 23,533 ඔව් මම මිනිහෙක් 22 00: 03: 25,451 -> 00: 03: 27,567 අවංකවම, මහලු කාන්තාවක් සඳහා මම තවත් මහලු කාන්තාවක් සොයමි 23 00: 03: 28,386 -> 00: 03: 30,500 මහා කම්බට්ටා මහත්මිය වෙනුවෙන් හෙදියක් 24 00: 03: 31,596 -> 00: 03: 33,392 බරපතල කොල්ලා මට මහන්සියි! 25 යි 00: 03: 36,387 -> 00: 03: 37,967 ඊළඟ එක ඇතුලට යවන්න, සර්? 26 00: 03: 38,267 -> 00: 03: 39,267 මට වෙනත් තේරීමක් තිබේද? 27 යි 00: 03: 39,400 -> 00: 03: 40,400 කරුණාකර ඇයට ඇතුළට එන්න කියන්න 28 යි 00: 03: 43,100 -> 00: 03: 44,333 අද මගේ අවස්ථාව 29 යි 00: 03: 44,533 -> 00: 03: 45,967 සිව්වන පුද්ගලයා උත්සවයට පැමිණේ 30 යි 00: 03: 46,972 -> 00: 03: 48,199 - ඇයව දැකීමට අවශ්‍යද? - නෑ සහෝදරයා. 31 00: 03: 48,223 -> 00: 03: 49,223 මට කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැහැ 32 00: 03: 49,620 -> 00: 03: 50,487 ඔබ මගේ මිතුරා නොවේද? 33 යි 00: 03: 50,511 -> 00: 03: 52,333 මම තෝරා ගන්නේ පමණක් ද? ඔබත් පරීක්ෂා කරන්න 34 00: 03: 58,220 -> 00: 03: 59,087 බැල්ලි 35 යි 00: 03: 59,447 -> 00: 04: 01,300 ඔබ මාව රැකියාවට යොදවනවාද? 36 00: 04: 02,134 -> 00: 04: 03,170 ඉතා ආකර්ශනීය මිනිසා! 37 යි 00: 04: 07,997 -> 00: 04: 08,997 ඇතුළට එන්න 38 00: 04: 10,130 -> 00: 04: 11,467 මම ඔබ සමඟ කතා කිරීමට සතුටුයි 39 00: 04: 11,492 -> 00: 04: 12,492 සුබ සන්ධ්‍යාවක් ගත කරන්න 40 යි 00: 04: 15,228 -> 00: 04: 16,228 සුභ දවසක් සර් 41 00: 04: 19,817 -> 00: 04: 21,500 මම ෂිනා ෂීනා රෝයි 42 යි 00: 04: 22,203 -> 00: 04: 23,085 හායි ෂිනා 43 යි 00: 04: 23,500 -> 00: 04: 24,370 පැට්රික් ෂර්මා 44 යි 00: 04: 25,246 -> 00: 04: 27,290 හෙද සේවය සඳහා මගේ ඉල්ලීම මෙයයි 45 යි 00: 04: 32,200 -> 00: 04: 33,167 හෙද? 46 යි 00: 04: 33,500 -> 00: 04: 34,133 ඇත්තටම? 47 යි 00: 04: 35,500 -> 00: 04: 36,944 මම කිව්වේ ... ... ඔබ කලබල නොවන්නේ නම් 48 යි 00: 04: 37,667 -> 00: 04: 39,033 ... ඔබ වැනි ලස්සන ගැහැණු ළමයෙක් 49 යි 00: 04: 39,658 -> 00: 04: 40,967 ඇයට හෙදියක් වීමට අවශ්‍යද? 50 යි 00: 04: 41,592 -> 00: 04: 42,592 ඒක හරි නැහැ 51 යි 00: 04: 43,658 -> 00: 04: 45,488 මම අවුරුදු තුනක් රෝහලේ වැඩ කළා 52 යි 00: 04: 45,857 -> 00: 04: 48,800 වැඩිහිටි පුද්ගලයින් රැකබලා ගැනීම හා ප්රතිකාර කිරීම පිළිබඳව මම විශේෂ ize යෙක් 53 යි 00: 04: 49,884 -> 00: 04: 50,884 ඉතා ආකර්ෂණීය 54 00: 04: 52,745 -> 00: 04: 54,600 නමුත් මම හිතන්නේ ඔබට අපගේ දැන්වීම ලැබුණා ඔබ නිවැරදිව පාඩම් කළේ නැත! 55 යි 00: 04: 55,350 -> 00: 04: 57,881 අපි දැන්වීමේ කිව්වේ ඒක විතරයි මට 50 ට වැඩි අය අවශ්‍යයි 56 යි 00: 04: 58,767 -> 00: 04: 59,767 වැඩිහිටියන්! 57 යි 00: 05: 00,632 -> 00: 05: 02,000 ... මම මැරිලා 58 යි 00: 05: 02,617 -> 00: 05: 03,667 ... නමුත් මම එසේ සිතුවෙමි 59 00: 05: 04,008 -> 00: 05: 05,368 වයස ස්වල්පයක් පමණි! 60 යි 00: 05: 09,567 -> 00: 05: 12,100 ප්‍රශ්නයක් නැහැ! මට කණගාටුයි මම ඔබේ කාලය නාස්ති කළා 61 00: 05: 12,897 -> 00: 05: 13,897 මටත් කණගාටුයි 62 යි 00: 05: 15,877 -> 00: 05: 16,877 ස්තූතියි සර් 63 යි 00: 05: 31,328 -> 00: 05: 32,500 ... සමාවෙන්න මැඩම් 64 යි 00: 05: 42,733 -> 00: 05: 43,733 හායි 65 යි 00: 05: 44,342 -> 00: 05: 45,342 සාදරයෙන් පිළිගනිමු 66 00: 05: 46,788 -> 00: 05: 47,678 කරුණාකර! 67 යි 00: 06: 00,586 -> 00: 06: 01,883 වයස ස්වල්පයක් පමණි! 68 යි 00: 06: 05,634 -> 00: 06: 07,567 අවංකවම, මෙය මගේ රැකියාව නොවේ 69 යි 00: 06: 08,233 -> 00: 06: 09,633 මම ආයෝජකයෙක් 70 යි 00: 06: 09,967 -> 00: 06: 11,867 නමුත් මට කම්බටා මහත්මියට එපා කියන්න බැහැ 71 00: 06: 13,000 -> 00: 06: 14,000 ඔබ දන්නවා ... 72 යි 00: 06: 14,153 -> 00: 06: 16,533 ඔවුන්ගේ පෙර හෙදිය පසුගිය සතියේ මිය ගියේය 73 යි 00: 06: 16,933 -> 00: 06: 17,933 එය නරක අනතුරක්! 74 00: 06: 18,833 -> 00: 06: 20,133 එය ඉතා කාර්යක්ෂම විය 75 යි 00: 06: 24,133 -> 00: 06: 25,133 ... බලමු 76 00: 06: 26,314 -> 00: 06: 27,712 මට ඒක කරන්න පුළුවන් 77 යි 00: 06: 28,233 -> 00: 06: 29,233 ඔබට අවස්ථාවක් දෙන්න 78 යි 00: 06: 29,853 -> 00: 06: 30,691 ස්තූතියි සර් 79 යි 00: 06: 30,723 -> 00: 06: 32,567 දැන් නොවේ! හෙට රාත්‍රී ආහාරයට ස්තූතියි 80 යි 00: 06: 33,434 -> 00: 06: 34,434 - ඔව්? ඔව්. 81 00: 06: 36,485 -> 00: 06: 38,993 නීති සහ ප්‍රොටෝකෝල සෑදීම සඳහා කම්බටා පවුලට කියන්න 82 යි 00: 06: 40,500 -> 00: 06: 42,100 එය ඔබට රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් ගෙන යනු ඇත 83 යි 00: 06: 44,066 -> 00: 06: 45,167 ෂීනා! මම ඔබව හමුවීම සතුටක් 84 00: 06: 48,600 -> 00: 06: 49,867 ස්තූතියි සර් 85 යි 00: 06: 51,767 -> 00: 06: 52,767 ෂීනා? 86 00: 06: 56,441 -> 00: 06: 58,543 මේ සඳහා එක් කොන්දේසියක් තනිකඩ විය යුතුය 87 00: 06: 58,598 -> 00: 07: 00,567 ඉතින් මම හිතනවා ... මම තනිකඩ සර්. 88 යි 00: 07: 00,833 -> 0145116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.