All language subtitles for Two.and.a.Half.Men.S11E09.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,365 --> 00:00:06,333 I don't usually meet women as beautiful as you 2 00:00:06,335 --> 00:00:07,401 at a tech convention. 3 00:00:07,403 --> 00:00:08,619 Aw, that's very sweet. 4 00:00:08,621 --> 00:00:11,689 And you were definitely the hottest guy there. 5 00:00:11,691 --> 00:00:13,707 Thank you. Although, to be fair, 6 00:00:13,709 --> 00:00:16,377 being the hottest guy at a tech convention is kind of like... 7 00:00:16,379 --> 00:00:19,179 well, being the hottest guy at a tech convention. 8 00:00:19,181 --> 00:00:22,416 Although, once, I saw Justin Timberlake 9 00:00:22,418 --> 00:00:24,184 at a Microsoft party. 10 00:00:24,186 --> 00:00:26,637 Lady boner! 11 00:00:26,639 --> 00:00:30,607 Yes, he did bring sexy back to Windows 8. 12 00:00:30,609 --> 00:00:32,559 So, you said you work for Google? 13 00:00:32,561 --> 00:00:34,695 That's right, in the modeling department. 14 00:00:34,697 --> 00:00:36,363 Oh, that's awesome. Like graphic rendering 15 00:00:36,365 --> 00:00:37,364 and 3-D imaging? 16 00:00:37,366 --> 00:00:39,266 More like pointing. 17 00:00:39,268 --> 00:00:41,118 "New from Google, 18 00:00:41,120 --> 00:00:44,438 confusing tech crap." 19 00:00:44,440 --> 00:00:46,874 Oh, so you're, like, a model-model? 20 00:00:46,876 --> 00:00:50,444 Yep. You can't spell Google without "ogle." 21 00:00:50,446 --> 00:00:52,496 Can you? 22 00:00:52,498 --> 00:00:54,748 No, you can't. 23 00:00:54,750 --> 00:00:57,468 But being a model at tech shows isn't what I really want to do. 24 00:00:57,470 --> 00:00:59,169 I just do it to pay the bills. 25 00:00:59,171 --> 00:01:01,221 Oh, I get it. What's your ultimate goal? 26 00:01:01,223 --> 00:01:03,140 I want to help teach people to read. 27 00:01:03,142 --> 00:01:06,293 Oh, that's noble. So, you want to be a teacher. 28 00:01:06,295 --> 00:01:08,812 No, I want to be the next Vanna White. 29 00:01:12,183 --> 00:01:13,901 Oh, you're serious. 30 00:01:13,903 --> 00:01:16,770 Yeah. I mean, she has an amazing job, 31 00:01:16,772 --> 00:01:19,823 she wears amazing outfits and she has amazing hair. 32 00:01:19,825 --> 00:01:22,693 Somebody needs to buy a new, amazing adjective. 33 00:01:22,695 --> 00:01:25,696 You can't buy adjectives. 34 00:01:25,698 --> 00:01:28,082 You can only buy vowels. 35 00:01:28,950 --> 00:01:30,033 Right. 36 00:01:30,035 --> 00:01:31,651 Only vowels. 37 00:01:31,653 --> 00:01:34,254 Well, I owe you another drink. 38 00:01:34,256 --> 00:01:36,423 "O." "K." 39 00:01:38,293 --> 00:01:42,846 Certainly won't be any "I" in "U" tonight. 40 00:01:43,865 --> 00:01:46,166 Wow, that girl is gorgeous. 41 00:01:46,168 --> 00:01:47,451 Yeah, she's a model. 42 00:01:47,453 --> 00:01:48,719 We don't really have a connection. 43 00:01:48,721 --> 00:01:49,853 She's not very bright. 44 00:01:49,855 --> 00:01:51,939 I think she thinks Silicon Valley is the place 45 00:01:51,941 --> 00:01:53,974 where women go to get a boob job. 46 00:01:53,976 --> 00:01:56,510 Oh, you want intellectual stimulation. 47 00:01:56,512 --> 00:01:58,678 Uh, why don't you watch an episode of Nova 48 00:01:58,680 --> 00:02:01,014 while you're banging her brains out? 49 00:02:01,016 --> 00:02:03,200 No, I'm gonna go tell her it's not gonna work out. 50 00:02:03,202 --> 00:02:04,902 Well, if you don't want her, can I have her? 51 00:02:04,904 --> 00:02:08,739 Oh, sure, let's change shirts. Maybe she won't notice. 52 00:02:08,741 --> 00:02:09,873 Oh, she's that dumb? 53 00:02:09,875 --> 00:02:10,958 Great. 54 00:02:10,960 --> 00:02:12,743 Walden! 55 00:02:12,745 --> 00:02:15,295 Look, a seagu... 56 00:02:15,297 --> 00:02:16,530 Oh, my God. 57 00:02:16,532 --> 00:02:17,998 Wait. 58 00:02:18,000 --> 00:02:20,250 We didn't switch shirts yet. 59 00:02:21,953 --> 00:02:24,704 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 60 00:02:24,706 --> 00:02:27,221 ♪ Ah. ♪ Men. 61 00:02:27,224 --> 00:02:31,224 ♪ Two and a Half Men 11x09 ♪ Numero Uno Accidente Lawyer Original Air Date on December 5, 2013 62 00:02:31,225 --> 00:02:36,225 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63 00:02:36,251 --> 00:02:37,634 Hey, what's going on? 64 00:02:37,636 --> 00:02:38,835 I was cleaning out my closet 65 00:02:38,837 --> 00:02:40,804 and I found a box of Jake's old stuff. 66 00:02:40,806 --> 00:02:43,073 Aw, that's sweet. 67 00:02:43,075 --> 00:02:44,241 Who's Jake? 68 00:02:45,343 --> 00:02:47,361 My son. Y-Your cousin. 69 00:02:47,363 --> 00:02:49,630 Oh, right. 70 00:02:49,632 --> 00:02:51,965 Oh, and how did he die? 71 00:02:53,518 --> 00:02:55,736 Oh, no, h-he's not dead. He's in the Army. 72 00:02:55,738 --> 00:02:57,070 Huh. 73 00:02:57,072 --> 00:02:58,989 Ah. Nice bong. 74 00:02:58,991 --> 00:03:02,859 Guess he's not fighting the war on drugs. 75 00:03:02,861 --> 00:03:04,861 No, that-that is a hummingbird feeder. 76 00:03:04,863 --> 00:03:06,113 He made it in art class. 77 00:03:06,115 --> 00:03:08,749 And in shop class, I made a train whistle. 78 00:03:08,751 --> 00:03:10,984 Weed, weed! 79 00:03:10,986 --> 00:03:12,336 No, no, seriously. 80 00:03:12,338 --> 00:03:13,870 Uh, one summer, back in high school, 81 00:03:13,872 --> 00:03:16,506 he and his friends got into bird watching. 82 00:03:16,508 --> 00:03:19,760 They'd spend all day out in the woods, and they'd... 83 00:03:19,762 --> 00:03:22,679 they'd come back laughing and... 84 00:03:24,215 --> 00:03:26,767 Oh, God, I'm an idiot. 85 00:03:26,769 --> 00:03:29,502 Don't worry. All parents are idiots. 86 00:03:29,504 --> 00:03:32,472 My mom used to think I was locked in the bathroom all day 87 00:03:32,474 --> 00:03:34,107 with an electric toothbrush. 88 00:03:36,145 --> 00:03:38,845 My first wife was always using her electric tooth... 89 00:03:38,847 --> 00:03:40,781 God, I am an idiot. 90 00:03:41,816 --> 00:03:45,369 Oh, look at this. One of his old report cards. 91 00:03:45,371 --> 00:03:48,488 Oh, you can still see where he tried to change his grades. 92 00:03:48,490 --> 00:03:51,291 Yeah, he changed the C's. 93 00:03:51,293 --> 00:03:52,576 To D's. 94 00:03:52,578 --> 00:03:56,296 Yeah. That was the year his bus got a little shorter. 95 00:03:56,298 --> 00:03:58,031 But, you know, in his defense, 96 00:03:58,033 --> 00:03:59,816 his teacher changed that year, too. 97 00:03:59,818 --> 00:04:02,386 She went from C's to D's. 98 00:04:02,388 --> 00:04:03,754 Is this how you're spending your night? 99 00:04:03,756 --> 00:04:05,973 Oh, no, no. Later, I'm going to shave my back. 100 00:04:05,975 --> 00:04:07,257 Oh, actually, if you're not busy... 101 00:04:07,259 --> 00:04:09,343 I am. And so are you. 102 00:04:09,345 --> 00:04:10,844 I'm gonna get a drink. Where's Walden? 103 00:04:10,846 --> 00:04:13,046 Oh, he had to take his date to the hospital. 104 00:04:13,048 --> 00:04:16,066 Ooh, what are they pulling out, and from where? 105 00:04:16,068 --> 00:04:17,517 No, it-it's nothing like that. 106 00:04:17,519 --> 00:04:20,404 She was looking up at the sky and she fell off the deck. 107 00:04:20,406 --> 00:04:21,721 High? No. 108 00:04:21,723 --> 00:04:22,906 Drunk? No. 109 00:04:22,908 --> 00:04:24,274 Model? Yeah. 110 00:04:26,110 --> 00:04:28,111 ♪ Men. ♪ 111 00:04:28,113 --> 00:04:29,363 How you feeling? 112 00:04:29,365 --> 00:04:30,447 I'm all right. 113 00:04:30,449 --> 00:04:32,499 Uh, well, we need to fill out this paperwork. 114 00:04:32,501 --> 00:04:34,901 So, uh, first name, Nadine. 115 00:04:36,170 --> 00:04:39,756 This is awkward. I don't know your last name. 116 00:04:39,758 --> 00:04:43,743 It's H-O-R-E. 117 00:04:43,745 --> 00:04:47,264 H-O-R-E. 118 00:04:48,082 --> 00:04:49,916 Like "hooray"? 119 00:04:49,918 --> 00:04:52,636 No, like "whore." 120 00:04:53,921 --> 00:04:55,439 You think I should change it? 121 00:04:55,441 --> 00:04:57,357 No, be proud. 122 00:04:57,359 --> 00:05:01,144 I'm sure you come from a long line of... Hores. 123 00:05:02,313 --> 00:05:04,097 Uh, any relatives I can call? 124 00:05:04,099 --> 00:05:05,732 No, they're all back east. 125 00:05:05,734 --> 00:05:08,618 I'm the only Hore in Los Angeles. 126 00:05:09,603 --> 00:05:11,371 Agree to disagree. 127 00:05:12,440 --> 00:05:14,574 Emergency contacts. Okay, so no family. 128 00:05:14,576 --> 00:05:17,627 Uh, friends? Roommates? 129 00:05:17,629 --> 00:05:20,130 Anyone you've gone on more than one date with? 130 00:05:20,132 --> 00:05:21,348 Not really. 131 00:05:21,350 --> 00:05:22,499 I live alone. 132 00:05:22,501 --> 00:05:24,584 I've only been in L.A. a couple weeks. 133 00:05:24,586 --> 00:05:27,003 The only men in my life are you and Frank. 134 00:05:27,005 --> 00:05:29,306 Oh, all right. How do I get a hold of Frank? 135 00:05:29,308 --> 00:05:30,457 He's a pig. 136 00:05:30,459 --> 00:05:32,426 He's a pig, you're a Hore. 137 00:05:32,428 --> 00:05:33,960 No one's judging. 138 00:05:33,962 --> 00:05:35,679 No, he's my pet pig. 139 00:05:35,681 --> 00:05:38,014 My little frankfurter. 140 00:05:38,016 --> 00:05:39,683 A pig. 141 00:05:39,685 --> 00:05:42,185 Does he sleep in a blanket? 142 00:05:42,187 --> 00:05:44,571 Yeah, he totally hogs the covers. 143 00:05:44,573 --> 00:05:48,141 Hogs. Good one. 144 00:05:49,077 --> 00:05:50,911 Never mind. 145 00:05:50,913 --> 00:05:53,447 Uh, what about medications? 146 00:05:53,449 --> 00:05:54,831 Love 'em. 147 00:05:54,833 --> 00:05:57,868 No, I-I think they mean "are you taking any now?" 148 00:05:57,870 --> 00:06:01,538 Oh, let's see, there's plaxitril for my depression, 149 00:06:01,540 --> 00:06:03,373 zaxaprin for my anxiety, 150 00:06:03,375 --> 00:06:06,009 dilapamin for my insomnia, and clodex 151 00:06:06,011 --> 00:06:08,678 for my occasional bouts of rage. 152 00:06:08,680 --> 00:06:11,515 No one likes an angry Hore. 153 00:06:18,173 --> 00:06:20,857 Why didn't you tell me we were going to a gay bar? 154 00:06:20,859 --> 00:06:22,692 'Cause if I told you, you wouldn't have come. 155 00:06:22,694 --> 00:06:25,896 Yes, I would. I just would've dressed better. 156 00:06:25,898 --> 00:06:27,180 And just to be clear, 157 00:06:27,182 --> 00:06:28,865 you do know I'm not gay, right? 158 00:06:28,867 --> 00:06:30,200 I don't think you're gay. 159 00:06:30,202 --> 00:06:33,320 I-I mean, do I know guys that act less gay 160 00:06:33,322 --> 00:06:35,739 that have sex with other guys? Sure. 161 00:06:36,657 --> 00:06:38,074 But I know you're straight. 162 00:06:38,076 --> 00:06:40,160 So, why bring me here? 163 00:06:40,162 --> 00:06:41,495 Look around this room. 164 00:06:41,497 --> 00:06:43,713 See all the women here? Yeah. 165 00:06:43,715 --> 00:06:45,999 Well, some of them are gay. Those are mine. 166 00:06:46,001 --> 00:06:48,552 The rest are straight. 167 00:06:48,554 --> 00:06:49,970 Some of those are mine, too. 168 00:06:49,972 --> 00:06:51,838 And everyone who's left 169 00:06:51,840 --> 00:06:54,341 is gonna be drunk and horny by the end of the night 170 00:06:54,343 --> 00:06:58,228 and looking for someone who doesn't think vaginas are yucky. 171 00:07:00,515 --> 00:07:02,382 Oh, oh, you mean me. 172 00:07:02,384 --> 00:07:04,534 Yay. 173 00:07:04,536 --> 00:07:06,386 I mean, yay. 174 00:07:09,807 --> 00:07:11,391 Okay, be careful. 175 00:07:11,393 --> 00:07:13,410 Mm. Watch your leg. 176 00:07:13,412 --> 00:07:15,662 You smell so good. 177 00:07:15,664 --> 00:07:17,497 Thank you. 178 00:07:17,499 --> 00:07:20,417 Let's see how you taste. 179 00:07:20,419 --> 00:07:23,403 Okay. All right. 180 00:07:23,405 --> 00:07:25,188 I see the painkillers have kicked in. 181 00:07:25,190 --> 00:07:26,590 Oh, they sure did. 182 00:07:26,592 --> 00:07:29,793 Right now, you could do anything to me 183 00:07:29,795 --> 00:07:31,911 and I wouldn't remember. 184 00:07:35,099 --> 00:07:37,717 Did I wink? 'Cause I was trying to wink. 185 00:07:37,719 --> 00:07:40,753 Okay, let's-let's get you on the couch, huh? 186 00:07:40,755 --> 00:07:43,590 Hey, let's get you on Nadine. Oh, okay. 187 00:07:43,592 --> 00:07:46,926 All right, fine. Let's... just rest. 188 00:07:48,229 --> 00:07:52,065 Thank you so much for taking care of me. 189 00:07:52,067 --> 00:07:54,201 Well, you have a broken leg. 190 00:07:54,203 --> 00:07:56,436 You don't have any family or friends 191 00:07:56,438 --> 00:07:59,739 and you live on the fourth floor of a building with no elevator. 192 00:07:59,741 --> 00:08:03,460 So, I couldn't just leave you on the street. 193 00:08:04,879 --> 00:08:06,329 Could I? 194 00:08:06,331 --> 00:08:08,048 You're handsome. 195 00:08:08,050 --> 00:08:09,216 Yeah. 196 00:08:09,218 --> 00:08:11,134 You're... drooling. 197 00:08:11,136 --> 00:08:13,453 I'm gonna get you some food. 198 00:08:13,455 --> 00:08:17,057 All right, but I have certain dietary constrictions. 199 00:08:17,059 --> 00:08:20,560 I don't eat wheat, dairy, or anything with a face. 200 00:08:20,562 --> 00:08:22,112 Although... 201 00:08:22,114 --> 00:08:24,981 I would make an exception for you. 202 00:08:28,653 --> 00:08:30,103 So, you're here with your niece? 203 00:08:30,105 --> 00:08:32,572 Uh, yeah, she just recently came out of the closet 204 00:08:32,574 --> 00:08:35,325 and she's painfully shy. Oh. Mm-hmm. 205 00:08:38,963 --> 00:08:41,781 Now, that's what I call breast-feeding. 206 00:08:43,651 --> 00:08:45,702 She's, uh, still trying to find her gay legs. 207 00:08:45,704 --> 00:08:49,539 Ah. Well, she's lucky she has an uncle who's found his. 208 00:08:49,541 --> 00:08:51,758 No, I'm straight. 209 00:08:51,760 --> 00:08:53,760 Why does everybody think I'm gay? 210 00:08:53,762 --> 00:08:55,828 Oh, that is way too tart. 211 00:08:55,830 --> 00:08:58,181 Um, so, Paula, 212 00:08:58,183 --> 00:08:59,883 what do you do? 213 00:08:59,885 --> 00:09:01,301 I'm an investment banker. 214 00:09:01,303 --> 00:09:03,637 Oh, wow. Oh, okay, maybe you can answer a question 215 00:09:03,639 --> 00:09:04,888 I've always had. Mm-hmm? 216 00:09:04,890 --> 00:09:07,057 What's the penalty for early withdrawal? 217 00:09:07,059 --> 00:09:09,476 Well, uh, that depends. 218 00:09:09,478 --> 00:09:11,561 How big is your deposit? 219 00:09:13,147 --> 00:09:15,899 Oh, interest is rising. 220 00:09:15,901 --> 00:09:18,535 You know, the longer you keep it in, 221 00:09:18,537 --> 00:09:20,787 the bigger your reward. 222 00:09:21,989 --> 00:09:23,523 Sometimes, the market collapses 223 00:09:23,525 --> 00:09:26,409 and there's nothing you can do about it. 224 00:09:26,411 --> 00:09:28,695 Uh, wait. Are-are we doing sexual innuendo 225 00:09:28,697 --> 00:09:31,131 or are you asking for free financial advice? 226 00:09:31,133 --> 00:09:33,032 Why can't it be both? 227 00:09:34,001 --> 00:09:35,585 You know, if you're interested, 228 00:09:35,587 --> 00:09:37,370 I've got a Malibu beach house. 229 00:09:37,372 --> 00:09:40,807 Oh. Well, if you're interested, I've got very loose morals. 230 00:09:40,809 --> 00:09:42,258 Yay. 231 00:09:43,978 --> 00:09:46,262 I mean, yay. 232 00:09:51,885 --> 00:09:54,904 Wow. 233 00:09:54,906 --> 00:09:56,906 That was amazing. 234 00:09:56,908 --> 00:09:59,109 Uh-huh. 235 00:09:59,111 --> 00:10:00,944 Wait, it wasn't? 'Cause I can do better. 236 00:10:00,946 --> 00:10:02,862 No, you were great. 237 00:10:02,864 --> 00:10:04,447 Oh, thank God, 'cause I can't do better. 238 00:10:04,449 --> 00:10:06,232 Oh. 239 00:10:06,234 --> 00:10:09,119 But there is something I probably should've told you 240 00:10:09,121 --> 00:10:10,236 before we slept together. 241 00:10:10,238 --> 00:10:12,706 Oh, God, husband or herpes? Uh... 242 00:10:12,708 --> 00:10:16,092 Well, there was another guy. Paul. 243 00:10:16,094 --> 00:10:18,911 Paul. Paula. That must have been confusing... 244 00:10:18,913 --> 00:10:21,548 Very, yeah. Um... 245 00:10:21,550 --> 00:10:24,634 You see, for the first 40 years of my life, 246 00:10:24,636 --> 00:10:28,438 I was a man named Paul. 247 00:10:33,861 --> 00:10:36,029 Wow. 248 00:10:37,598 --> 00:10:40,283 You don't look... 40. 249 00:10:40,285 --> 00:10:42,152 ♪ Men. ♪ 250 00:10:50,463 --> 00:10:53,332 So, so, you were a guy? With, you know, 251 00:10:53,334 --> 00:10:55,100 an Adam's apple and facial hair, 252 00:10:55,102 --> 00:10:57,102 and the whole kit and kaboodle? 253 00:10:58,171 --> 00:11:01,390 Yep, I had a kit and two kaboodles. 254 00:11:01,392 --> 00:11:03,192 So, so, how did you get that? 255 00:11:03,194 --> 00:11:05,394 I mean, did you have to get a donor? 256 00:11:06,563 --> 00:11:07,846 'Cause I've never seen that box 257 00:11:07,848 --> 00:11:09,398 to check on a driver's license. 258 00:11:10,567 --> 00:11:14,786 Actually, uh, I-I... I donated my own organ. 259 00:11:14,788 --> 00:11:17,322 You see, what they do, they take your penis, all right? 260 00:11:17,324 --> 00:11:21,743 They slice it right down the middle... Oh! La la la la la la la la la. 261 00:11:21,745 --> 00:11:23,862 Okay, I'll-I'll spare you the details 262 00:11:23,864 --> 00:11:25,714 on what happened to my balls. 263 00:11:25,716 --> 00:11:29,501 Well, I know what just happened to mine. 264 00:11:29,503 --> 00:11:31,620 Look, I-I know I should have told you earlier. 265 00:11:31,622 --> 00:11:34,690 I just didn't want to scare you away. I really like you. 266 00:11:34,692 --> 00:11:37,709 Oh, and I like you. I mean, we have a lot in common. 267 00:11:37,711 --> 00:11:39,845 Clearly more than I realized. 268 00:11:39,847 --> 00:11:41,480 Maybe it's best if I go. 269 00:11:41,482 --> 00:11:42,648 Oh, no, no, don't do. 270 00:11:42,650 --> 00:11:43,682 You sure? 271 00:11:43,684 --> 00:11:44,983 Yeah, yeah, no, I like you. 272 00:11:44,985 --> 00:11:47,653 I'm just, I'm trying to process this whole thing. 273 00:11:47,655 --> 00:11:49,271 I mean, for instance, 274 00:11:49,273 --> 00:11:52,441 there's no chance it'll grow back, right? 275 00:11:52,443 --> 00:11:54,159 What, like-like a salamander's tail? 276 00:11:54,161 --> 00:11:55,560 No. Uh-uh. 277 00:11:55,562 --> 00:11:57,863 So one day you're not gonna, you know, sneeze real hard 278 00:11:57,865 --> 00:11:59,748 and suddenly I'm dating a dude? 279 00:12:00,867 --> 00:12:04,253 Alan, I am as much a woman as you've ever dated. 280 00:12:04,255 --> 00:12:07,372 But if you're not okay with this, it's... No, no, no, you know what? 281 00:12:07,374 --> 00:12:10,425 I am not going to let one little thing come between us. 282 00:12:10,427 --> 00:12:11,960 Oh, it wasn't little. 283 00:12:13,079 --> 00:12:16,081 Okay, uh, Paula, bit of, uh, relationship advice? 284 00:12:16,083 --> 00:12:17,716 Uh, no guy likes to hear 285 00:12:17,718 --> 00:12:20,269 that his girlfriend had a bigger penis than he does. 286 00:12:20,271 --> 00:12:22,187 You're right. 287 00:12:22,189 --> 00:12:23,555 I'm sorry. 288 00:12:25,359 --> 00:12:27,559 Sorry. 289 00:12:30,113 --> 00:12:32,281 Gesundheit. 290 00:12:35,451 --> 00:12:37,452 Morning. Morning. 291 00:12:37,454 --> 00:12:40,088 Oh great, we're out of bacon. 292 00:12:40,090 --> 00:12:41,490 Whoa. 293 00:12:44,294 --> 00:12:46,778 We're out of naked Heidi Klum. 294 00:12:48,498 --> 00:12:50,332 Damn. 295 00:12:50,334 --> 00:12:53,752 That's Frank. He belongs to my date Nadine. 296 00:12:53,754 --> 00:12:55,170 Alan told me about her. 297 00:12:55,172 --> 00:12:57,289 That's the model you took to the emergency room. 298 00:12:57,291 --> 00:13:01,126 Twice. She calls it our "special place." 299 00:13:01,128 --> 00:13:02,561 It's the worst date of my life. 300 00:13:02,563 --> 00:13:04,546 Is her mouth broken? 301 00:13:04,548 --> 00:13:06,131 No. 302 00:13:06,133 --> 00:13:07,349 So what's the problem? 303 00:13:07,351 --> 00:13:09,134 The problem is, we have no connection. 304 00:13:09,136 --> 00:13:11,186 How can I be attracted to a woman's body 305 00:13:11,188 --> 00:13:12,938 if I'm not attracted to her mind? 306 00:13:12,940 --> 00:13:15,607 Sounds kind of gay, but all right. 307 00:13:15,609 --> 00:13:17,743 Hey, Walden. 308 00:13:17,745 --> 00:13:19,945 Jenny. 309 00:13:21,080 --> 00:13:23,582 Zippy. 310 00:13:23,584 --> 00:13:26,501 Just a heads-up, there's a girl asleep on the couch. 311 00:13:26,503 --> 00:13:29,288 Don't worry, I know the drill, boss. 312 00:13:29,290 --> 00:13:32,424 Give her 500 bucks, pat her down for silverware 313 00:13:32,426 --> 00:13:34,492 and throw her in a taxi. 314 00:13:34,494 --> 00:13:35,744 What? 315 00:13:36,879 --> 00:13:39,264 Sorry. Charlie flashback. 316 00:13:41,551 --> 00:13:42,651 Morning. 317 00:13:42,653 --> 00:13:44,686 Whoa! 318 00:13:44,688 --> 00:13:46,271 That's a pig. 319 00:13:46,273 --> 00:13:48,506 Whoa! That's a leech. 320 00:13:50,310 --> 00:13:52,010 Long story, crazy night. 321 00:13:52,012 --> 00:13:54,563 Pig or no pig, not as crazy as mine. 322 00:13:54,565 --> 00:13:56,848 100 bucks says mine beats yours. 323 00:13:56,850 --> 00:13:59,368 I had sex with a woman who used to be a man. 324 00:13:59,370 --> 00:14:01,953 And we have a winner. 325 00:14:01,955 --> 00:14:03,705 What, really? 326 00:14:03,707 --> 00:14:05,791 I can't believe that you would... 327 00:14:05,793 --> 00:14:07,859 Well, ah, then again, it's you. 328 00:14:07,861 --> 00:14:09,745 Hey, hey, say what you want, 329 00:14:09,747 --> 00:14:11,763 but she really knows her way around a man. 330 00:14:11,765 --> 00:14:14,499 It's like climbing Mount Everest with a really good Sherpa. 331 00:14:14,501 --> 00:14:17,002 Yeah, but you don't shtup the Sherpa. 332 00:14:18,538 --> 00:14:21,373 How did it work? Like, where did it... go? 333 00:14:21,375 --> 00:14:22,808 Oh, that's easy. See, what they do is, 334 00:14:22,810 --> 00:14:24,176 they slice the penis down the middle... 335 00:14:24,178 --> 00:14:26,762 Oh. La la la la la. La la la la la. 336 00:14:26,764 --> 00:14:29,531 Walden? 337 00:14:29,533 --> 00:14:32,267 Is there somewhere I can take a bath? 338 00:14:32,269 --> 00:14:34,319 Oh, yeah, upstairs. Here, I'll help you. 339 00:14:34,321 --> 00:14:35,771 No. 340 00:14:35,773 --> 00:14:37,406 I will never get out of here 341 00:14:37,408 --> 00:14:39,825 if I don't start to do things on my own. 342 00:14:39,827 --> 00:14:43,245 Unless you don't want me to leave. 343 00:14:43,247 --> 00:14:45,864 Top of the stairs, on the left. 344 00:14:47,566 --> 00:14:49,167 That girl is really messed up. 345 00:14:49,169 --> 00:14:50,502 The only thing wrong with mine 346 00:14:50,504 --> 00:14:52,754 is the occasional five o'clock shadow. 347 00:14:52,756 --> 00:14:55,257 You know, I've got to say, Alan, you going out 348 00:14:55,259 --> 00:14:58,627 with a post-op transgendered person without any judgment-- 349 00:14:58,629 --> 00:14:59,711 very enlightened. 350 00:14:59,713 --> 00:15:00,762 Oh, thank you. 351 00:15:00,764 --> 00:15:02,464 And you should see her boobs. 352 00:15:07,221 --> 00:15:10,138 You're getting a call from a "Hore?" 353 00:15:12,925 --> 00:15:14,543 Hi, Nadine. 354 00:15:15,478 --> 00:15:17,112 You got... you got it stuck where? 355 00:15:17,114 --> 00:15:20,198 Don't move, I'll be right there. 356 00:15:21,617 --> 00:15:25,387 Nadine got her boot caught in the banister. 357 00:15:25,389 --> 00:15:27,289 Excuse me. 358 00:15:27,291 --> 00:15:30,442 Never mind, I got it. 359 00:15:30,444 --> 00:15:34,830 Oh no. 360 00:15:34,832 --> 00:15:38,200 500 bucks in cab fare, and he'd be out of this. 361 00:15:39,535 --> 00:15:41,670 I can't believe how easily we agreed on a movie. 362 00:15:41,672 --> 00:15:43,972 I know, men and women aren't usually on the same page. 363 00:15:43,974 --> 00:15:45,240 Oh, oh, here it is. 364 00:15:45,242 --> 00:15:48,977 Uh, theater three, Julia Roberts I Love You. 365 00:15:48,979 --> 00:15:51,129 Listen, I'm gonna get a soda. Do you want something? 366 00:15:51,131 --> 00:15:53,682 Oh, sure. Uh, oh, let me see what I'm in the mood for. 367 00:15:53,684 --> 00:15:55,851 Oh, uh, want to split a hot dog? Mmm. 368 00:15:55,853 --> 00:15:56,902 Oh, I am so sorry. 369 00:15:56,904 --> 00:15:57,802 It's fine. 370 00:15:57,804 --> 00:15:59,804 Hi. Uh, can we have two Diet Cokes 371 00:15:59,806 --> 00:16:01,156 and a hot dog, please? 372 00:16:01,158 --> 00:16:03,692 Oh, uh... Don't worry, I got it. 373 00:16:03,694 --> 00:16:06,328 Okay, but I'm used to paying. 374 00:16:09,916 --> 00:16:12,117 This is... this is so weird. 375 00:16:12,119 --> 00:16:14,652 Sorry, just, you know, old habits from when I was Paul. 376 00:16:14,654 --> 00:16:16,755 I-I hope you're okay with that. 377 00:16:16,757 --> 00:16:18,323 I think it's pretty clear that I'm willing 378 00:16:18,325 --> 00:16:19,991 to work around things in this relationship. 379 00:16:19,993 --> 00:16:21,126 Well, I appreciate it, 380 00:16:21,128 --> 00:16:22,627 because I'm having a great time with you. 381 00:16:22,629 --> 00:16:23,995 Oh, well, so am I. Mm-hmm? 382 00:16:23,997 --> 00:16:25,764 Uh, but going forward, you're gonna have to learn 383 00:16:25,766 --> 00:16:28,517 to embrace my masculinity and, you know, accept the fact 384 00:16:28,519 --> 00:16:32,003 that I'm the-- thank you-- man in this relationship. 385 00:16:32,939 --> 00:16:34,139 Oh, it's chilly in here. 386 00:16:34,141 --> 00:16:36,775 Oh, here. Take my jacket. 387 00:16:36,777 --> 00:16:39,277 Oh. Cozy. 388 00:16:52,960 --> 00:16:54,726 Who's there? 389 00:16:58,915 --> 00:17:01,800 It's just me, silly. 390 00:17:01,802 --> 00:17:04,035 Is everything all right? 391 00:17:05,137 --> 00:17:07,889 You've taken such good care of me, 392 00:17:07,891 --> 00:17:11,209 I thought it was time for me 393 00:17:11,211 --> 00:17:13,512 to take good care of you. 394 00:17:13,514 --> 00:17:16,881 Oh, that's not necessary. 395 00:17:16,883 --> 00:17:18,216 Why not? 396 00:17:18,218 --> 00:17:19,734 We could play doctor. 397 00:17:19,736 --> 00:17:21,736 Haven't you seen enough doctors? 398 00:17:21,738 --> 00:17:24,940 Okay, we could play Pat and Vanna. 399 00:17:24,942 --> 00:17:30,328 The clue is "things people do naked." 400 00:17:30,330 --> 00:17:32,781 Okay, Nadine, just stop. 401 00:17:32,783 --> 00:17:34,899 What's wrong? 402 00:17:34,901 --> 00:17:37,902 We're not gonna sleep together. 403 00:17:39,288 --> 00:17:41,673 Are you saying 404 00:17:41,675 --> 00:17:45,427 that you don't want any of this? 405 00:17:49,632 --> 00:17:53,602 "N," and I'd like to buy five O's. 406 00:17:55,187 --> 00:17:57,188 Look, we-we just don't click. 407 00:17:57,190 --> 00:18:00,058 I can't believe you led me on. Ooh. 408 00:18:00,060 --> 00:18:03,278 Led you on? I let you in. I was trying to help you. 409 00:18:03,280 --> 00:18:06,364 Do I look like I need your help? 410 00:18:10,620 --> 00:18:12,937 ♪ Men. ♪ 411 00:18:24,501 --> 00:18:27,085 Yeah? No, I'm not doing anything. 412 00:18:27,087 --> 00:18:28,403 Seriously? 413 00:18:28,428 --> 00:18:30,122 I know, I know. I should say something. 414 00:18:30,123 --> 00:18:31,222 No, no, it's fine. 415 00:18:31,224 --> 00:18:33,458 I'll come over after the movie. 416 00:18:33,460 --> 00:18:34,809 He should go now. 417 00:18:34,811 --> 00:18:36,511 What's that? 418 00:18:36,513 --> 00:18:37,929 Shh! Shh! 419 00:18:37,931 --> 00:18:39,848 Just ignore him. People can only make you angry 420 00:18:39,850 --> 00:18:41,182 with your permission. 421 00:18:41,184 --> 00:18:44,603 Right. But if he opens his mouth again, I will get the usher. 422 00:18:44,605 --> 00:18:47,022 I got my review. 423 00:18:47,024 --> 00:18:48,857 Hashtag piece of crap. 424 00:18:48,859 --> 00:18:50,191 Shh! Shh! 425 00:18:50,193 --> 00:18:51,409 All right, you know what? That's it. 426 00:18:51,411 --> 00:18:53,078 Oh, wait, oh, no, no, no, Let me do this. 427 00:18:53,080 --> 00:18:55,413 Alan, Alan, you don't have to do this. Yes, I do. I'm the man 428 00:18:55,415 --> 00:18:57,866 and this is what a man does. Now, hold my Jujubes. 429 00:18:59,652 --> 00:19:01,551 Uh, excuse me, sir? What? 430 00:19:01,552 --> 00:19:03,756 Um, uh, we're all trying to watch the movie 431 00:19:03,757 --> 00:19:05,990 and I don't know if you remember what the, uh, 432 00:19:05,992 --> 00:19:07,542 the little cartoon popcorn bucket said, 433 00:19:07,544 --> 00:19:09,160 but "silence is golden." 434 00:19:09,162 --> 00:19:12,830 Oh, yeah? What are you gonna do about it? 435 00:19:12,832 --> 00:19:14,432 Uh, well, I just did it 436 00:19:14,434 --> 00:19:16,384 and it didn't seem very effective, so... 437 00:19:17,687 --> 00:19:20,188 Go sit down. 438 00:19:20,190 --> 00:19:22,057 Okay, you know what? Why don't you sit down? 439 00:19:22,059 --> 00:19:24,309 Ow. What the... What... 440 00:19:24,311 --> 00:19:25,527 I'm sorry. 441 00:19:25,529 --> 00:19:27,011 Don't apologize. 442 00:19:27,013 --> 00:19:30,565 Paula? Hashtag I love you. 443 00:19:31,534 --> 00:19:33,618 ♪ Men. ♪ 444 00:19:34,987 --> 00:19:37,789 I thought this relationship was going somewhere. 445 00:19:37,791 --> 00:19:40,408 Okay, seriously? The only place this relationship is going 446 00:19:40,410 --> 00:19:42,043 is the emergency room. 447 00:19:42,045 --> 00:19:44,028 I thought this was something special. 448 00:19:44,030 --> 00:19:47,248 I thought I was going to be Mrs. Nadine Hore-Schmidt. 449 00:19:48,584 --> 00:19:50,085 Okay, this is crazy. 450 00:19:50,087 --> 00:19:52,253 I mean, we wouldn't have gotten past the first date 451 00:19:52,255 --> 00:19:55,373 if you hadn't fallen off my deck. 452 00:19:55,375 --> 00:19:56,641 That's right. 453 00:19:56,643 --> 00:19:58,343 I did fall off your deck. 454 00:19:58,345 --> 00:20:00,979 I'll be sure to mention that to my lawyer. 455 00:20:00,981 --> 00:20:01,980 Your lawyer? 456 00:20:01,982 --> 00:20:03,348 You heard me. 457 00:20:03,350 --> 00:20:05,650 Perhaps you've seen his picture on the side of the bus? 458 00:20:05,652 --> 00:20:07,885 You don't get to be the numero uno accidente lawyer 459 00:20:07,887 --> 00:20:09,521 by accident. 460 00:20:09,523 --> 00:20:11,106 Come on, Frank. 461 00:20:15,327 --> 00:20:16,911 Take care of yourself, Frank. 462 00:20:20,733 --> 00:20:22,117 What's going on? 463 00:20:22,119 --> 00:20:27,122 Oh, Nadine is going to sue me because I won't sleep with her. 464 00:20:27,124 --> 00:20:29,040 Oh, that's a thing? 465 00:20:29,042 --> 00:20:30,542 Don't tell Alan. 466 00:20:35,097 --> 00:20:36,381 Oh, that can't be. 467 00:20:43,923 --> 00:20:45,890 Hi, Nadine. 468 00:20:45,892 --> 00:20:48,893 I'll be right there. 469 00:20:50,196 --> 00:20:53,181 Nadine got hit by a bus. 470 00:20:53,183 --> 00:20:56,201 Back to our special place. 471 00:20:56,203 --> 00:20:58,486 ♪ Men. ♪ 472 00:21:06,957 --> 00:21:08,775 What do you want to watch? 473 00:21:08,777 --> 00:21:11,415 I know someone wants to watch Babe again. 474 00:21:11,711 --> 00:21:16,711 == sync, corrected by elderman == @elder_man 33594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.