All language subtitles for The.Mask.1994.720p.BluRay.Hindi.English.ESubs.Moviesmod.org.in_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,777 --> 00:00:48,820 [BUBBLING] 2 00:00:48,987 --> 00:00:50,781 MAN". Got another one coming down, Mike. 3 00:00:50,947 --> 00:00:52,074 MIKE: Hang on a sec. 4 00:01:11,009 --> 00:01:12,886 [CREAKING] 5 00:01:18,266 --> 00:01:19,768 [RUMBLING] 6 00:01:20,519 --> 00:01:22,729 Hey! Aah! 7 00:01:53,635 --> 00:01:57,305 I got those concert tickets you wanted. 8 00:01:57,472 --> 00:01:58,807 [CHUCKLING] Oh, you're kidding. 9 00:01:59,808 --> 00:02:03,603 For Friday night? Stanley, this is great. 10 00:02:04,646 --> 00:02:06,314 So, what time should I pick you up? 11 00:02:06,982 --> 00:02:08,316 Well, see, here's the thing. 12 00:02:08,483 --> 00:02:12,154 My very best friend just came into town and I know she would die to go to this. 13 00:02:12,320 --> 00:02:14,322 So could we maybe get an extra ticket for her? 14 00:02:14,489 --> 00:02:16,116 Ooh. 15 00:02:16,658 --> 00:02:20,328 They're out. They're sold out. That means there's no more. 16 00:02:21,163 --> 00:02:22,164 Oh. 17 00:02:22,330 --> 00:02:24,583 Well, I just can't let her sit home all alone. 18 00:02:26,126 --> 00:02:30,172 Look, I'll tell you what. Why don't you just go with your friend? 19 00:02:31,006 --> 00:02:32,048 [LAUGHS] 20 00:02:32,215 --> 00:02:33,759 Stanley, I couldn't do that. 21 00:02:33,925 --> 00:02:35,177 No, come on. 22 00:02:35,343 --> 00:02:36,553 [GIGGLES] 23 00:02:36,720 --> 00:02:38,847 Stanley, you are the nicest guy. 24 00:02:39,055 --> 00:02:40,515 -Ahh. -Really, you are. 25 00:02:40,682 --> 00:02:42,017 -Yeah? -Charlie... 26 00:02:42,184 --> 00:02:43,685 ...isn't Stanley the nicest guy? 27 00:02:43,852 --> 00:02:45,061 The best. 28 00:02:45,228 --> 00:02:46,855 [CHUCKLES] 29 00:02:47,522 --> 00:02:48,690 [GROANS] 30 00:02:48,857 --> 00:02:53,695 That was the most sickening display I've ever seen. 31 00:02:53,862 --> 00:02:56,948 I disagree. I think I'm wearing her down. 32 00:02:57,115 --> 00:03:00,327 Buddy, you know what you need? You need a little change of pace. 33 00:03:00,494 --> 00:03:03,288 Tonight, I'm gonna take you on a love safari... 34 00:03:03,455 --> 00:03:06,833 ...deep into the darkest heart of the urban jungle. 35 00:03:07,000 --> 00:03:08,877 Tell me more, bwana. 36 00:03:09,044 --> 00:03:12,756 The Coco Bongo Club. Hottest new joint in town. 37 00:03:12,923 --> 00:03:16,259 Only the creme de la creme need apply. 38 00:03:16,802 --> 00:03:18,678 -So how do we get in? -Are you kidding? 39 00:03:18,845 --> 00:03:21,139 -Leave it to me. Trust me, buddy... -Yeah. 40 00:03:21,306 --> 00:03:25,811 ...this is going to be the perfect night on the town. 41 00:03:25,977 --> 00:03:27,979 [THUNDER CRASHING] 42 00:03:29,523 --> 00:03:31,066 [PEOPLE YELLING] 43 00:03:31,233 --> 00:03:34,402 MAN 1: I don't have my umbrella. MAN 2: Hurry. 44 00:03:38,824 --> 00:03:43,745 Hold the phone. Killer at 3 o'clock. 45 00:04:12,148 --> 00:04:15,777 Stand back and observe. 46 00:04:18,905 --> 00:04:20,365 TINA: Where can I open a new account? 47 00:04:20,532 --> 00:04:22,242 New accounts, right here. 48 00:04:22,409 --> 00:04:24,786 You're lucky you caught me, I was on my way out to-- 49 00:04:24,953 --> 00:04:28,790 -Could you hold this for me, please? -I will hold anything you want. 50 00:04:28,957 --> 00:04:30,458 Thank you. 51 00:04:31,376 --> 00:04:33,336 Can you help me? 52 00:04:38,508 --> 00:04:39,968 [SNIFFS] 53 00:04:40,135 --> 00:04:41,803 [EXHALES] 54 00:04:48,101 --> 00:04:50,103 [DRAWER CREAKING] 55 00:04:53,815 --> 00:04:55,483 [DRAWER BANGS LOUDLY] 56 00:04:58,653 --> 00:05:00,155 So. 57 00:05:00,989 --> 00:05:03,241 What kind of account do you have in mind? 58 00:05:03,408 --> 00:05:04,492 I'm not sure exactly. 59 00:05:04,659 --> 00:05:08,496 You see, I'm just terrible with things like that. 60 00:05:08,747 --> 00:05:13,501 -That's an interesting tie, Mr...? -|pkiss, Stanley lpkiss. 61 00:05:13,668 --> 00:05:17,339 -Tina Carlyle. Pleased to meet you. -The pleasure's all mine. 62 00:05:17,672 --> 00:05:18,965 May I? 63 00:05:19,841 --> 00:05:22,344 -May you what? -I'm such a mess. 64 00:05:23,178 --> 00:05:26,348 -Oh, of course. -Thanks. 65 00:05:26,514 --> 00:05:27,515 That's what they're there for. 66 00:05:27,682 --> 00:05:29,768 [BOTH CHUCKLE] 67 00:05:31,019 --> 00:05:35,023 As I was saying about that tie, it kind of reminds me of one of those-- 68 00:05:35,190 --> 00:05:37,692 What do you call it? Um, inkblot tests. 69 00:05:37,859 --> 00:05:40,695 -A Rorschach test. -Right. 70 00:05:40,862 --> 00:05:43,198 You know, it sort of looks like... 71 00:05:44,199 --> 00:05:45,867 ...a young woman riding bareback. 72 00:05:46,534 --> 00:05:49,621 Sort of a Lady Godiva or something. 73 00:05:51,039 --> 00:05:52,499 Of course. 74 00:05:52,666 --> 00:05:56,044 What do you see, Mr. lpkiss? 75 00:05:56,544 --> 00:05:58,171 Um-- 76 00:05:58,338 --> 00:06:00,131 |-- I don't know. 77 00:06:07,764 --> 00:06:09,224 [WHISTLES THEN LAUGHS] 78 00:06:09,391 --> 00:06:10,892 Oh, oh. 79 00:06:11,393 --> 00:06:14,062 Uh-- |t-- Bright colors. 80 00:06:14,229 --> 00:06:19,401 |t's-- It's a power tie. It's supposed to make you feel powerful. 81 00:06:19,901 --> 00:06:21,194 Does it work? 82 00:06:25,865 --> 00:06:29,953 Now, how about that account, huh? 83 00:06:30,120 --> 00:06:33,164 We have several different plans. Savings. 84 00:06:33,331 --> 00:06:35,333 [SHARPENER WHIRRING] 85 00:06:38,878 --> 00:06:39,921 Checking. 86 00:06:40,088 --> 00:06:45,301 Savings and checking, CDs, savings and CDs, checking and CDs... 87 00:06:45,468 --> 00:06:48,221 ...savings, checking and CDs, T-bills. 88 00:06:48,388 --> 00:06:51,182 Or we could just take all your money and throw it in a big mattress back there. 89 00:06:51,349 --> 00:06:53,101 [BOTH LAUGH] 90 00:06:53,268 --> 00:06:54,769 [CONTINUES LAUGHING] 91 00:06:55,270 --> 00:06:56,604 [WHIRRING QUIETLY] 92 00:06:56,771 --> 00:06:59,357 STANLEY: Now, I have some forms you'll have to fill out. 93 00:06:59,649 --> 00:07:01,109 [AIR HOCKEY PUCK CLACKING] 94 00:07:01,276 --> 00:07:02,944 [MAN 1 LAUGHS] 95 00:07:05,739 --> 00:07:06,823 MAN 2: That's it, sweetheart. 96 00:07:06,990 --> 00:07:11,202 Now, just a little bit to the right. Beautiful. 97 00:07:11,369 --> 00:07:14,205 Hey, will you guys keep it down back there? 98 00:07:14,831 --> 00:07:15,957 No problem. 99 00:07:16,458 --> 00:07:18,668 -So, what do you think? -Layout's not bad. 100 00:07:18,835 --> 00:07:22,130 But them motion detectors are a pain in the ass. 101 00:07:22,672 --> 00:07:27,469 -But you can pull this off, right? -Hey, you talking to the doctor. 102 00:07:27,635 --> 00:07:29,471 I do have one question. 103 00:07:30,346 --> 00:07:31,389 Which is? 104 00:07:31,931 --> 00:07:33,975 What does Niko have to say about all this? 105 00:07:34,476 --> 00:07:36,144 Nothing. 106 00:07:36,686 --> 00:07:37,937 This ain't his grift, man. 107 00:07:38,104 --> 00:07:41,441 Get real, man. Everything is his grift. 108 00:07:41,608 --> 00:07:45,779 He owns you, he owns this club, he owns this whole stinking town. 109 00:07:46,654 --> 00:07:48,656 Things change. 110 00:07:49,324 --> 00:07:53,912 You mess with Niko, you end up taking a dirt nap. 111 00:07:54,746 --> 00:07:57,290 DORIAN: He's the only one who's napping. 112 00:07:59,167 --> 00:08:01,795 And I'm about to give him a serious wake-up call. 113 00:08:02,754 --> 00:08:04,005 But we need some cash. 114 00:08:04,589 --> 00:08:07,842 So first we take the bank, then we take Niko... 115 00:08:08,009 --> 00:08:11,179 ...and then, my friend, school is out. 116 00:08:11,471 --> 00:08:14,015 And this whole city is our playground. 117 00:08:14,182 --> 00:08:16,184 [BOTH LAUGHING] 118 00:08:19,187 --> 00:08:20,563 [HORN HONKS] 119 00:08:20,730 --> 00:08:22,315 MAN: Hey, bub, watch where you're going. 120 00:08:22,482 --> 00:08:24,234 [HORN HONKS] 121 00:08:24,484 --> 00:08:26,486 [TIRES SCREECHING] 122 00:08:27,654 --> 00:08:28,696 [SCOFFS] 123 00:08:28,863 --> 00:08:30,865 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER STEREO] 124 00:08:32,408 --> 00:08:33,868 Hello? 125 00:08:34,035 --> 00:08:36,037 [DRILLING] 126 00:08:36,329 --> 00:08:37,539 [RINGS BELL] 127 00:08:37,705 --> 00:08:40,166 -Hello? MAN: Hang on, hang on. 128 00:08:41,334 --> 00:08:43,378 Don't get your panties in a twist, would you? 129 00:08:43,545 --> 00:08:45,630 Hey, Burt, what the hell is this? 130 00:08:45,797 --> 00:08:47,882 Oh, I don't know. Uh-- 131 00:08:48,049 --> 00:08:49,592 About 700 bucks, Irv. 132 00:08:49,759 --> 00:08:51,594 [BOTH LAUGH] 133 00:08:51,761 --> 00:08:54,055 Now, what can I do for you, bub? 134 00:08:54,222 --> 00:08:56,141 I'm here for the Civic. 135 00:08:56,558 --> 00:09:00,019 The brake drums are shot, and you need a new transmission. 136 00:09:00,186 --> 00:09:01,729 What? 137 00:09:01,896 --> 00:09:03,898 All I wanted was an oil change. 138 00:09:04,065 --> 00:09:08,153 You're lucky you caught these problems before they cause you some serious trouble. 139 00:09:08,319 --> 00:09:12,574 Ahem. Sign right here and press down hard. 140 00:09:13,283 --> 00:09:15,827 -There's no price. -There will be. 141 00:09:16,870 --> 00:09:19,372 I don't have a car. I have to have a car tonight. 142 00:09:20,081 --> 00:09:21,583 -|rv. -Yo. 143 00:09:21,749 --> 00:09:23,877 Bring around the loaner. 144 00:09:24,752 --> 00:09:25,753 The loaner? 145 00:09:26,296 --> 00:09:28,131 The loaner? 146 00:09:28,965 --> 00:09:30,967 [LIVELY MUSIC PLAYING INSIDE] 147 00:09:48,318 --> 00:09:50,612 [TIRES SCREECHING] 148 00:09:50,862 --> 00:09:51,988 [ENGINE BACKFIRES] 149 00:09:52,155 --> 00:09:54,449 [COUGHING] 150 00:09:54,949 --> 00:09:56,492 WOMEN: Eww. 151 00:09:57,243 --> 00:09:58,828 It's a classic. 152 00:09:58,995 --> 00:10:00,955 [METALLIC CLATTERING] 153 00:10:05,460 --> 00:10:06,544 [TIRES SCREECH] 154 00:10:06,878 --> 00:10:10,131 -Hi. Charlie. -Stanley. 155 00:10:10,298 --> 00:10:13,009 Gals, I want you to meet my buddy Stanley lpkiss. 156 00:10:13,176 --> 00:10:14,886 Humongo in the banking business. 157 00:10:15,053 --> 00:10:16,304 [LAUGHS] 158 00:10:16,471 --> 00:10:17,472 Not really. 159 00:10:17,639 --> 00:10:20,183 Hey, what do you say we get in this joint, huh? 160 00:10:21,309 --> 00:10:25,563 Yo, Bobby. How you doing, buddy? It's Charlie. 161 00:10:25,730 --> 00:10:27,607 -Charlie, how you doing? -How are you? 162 00:10:27,774 --> 00:10:29,484 -How you doing? -Long time no see. 163 00:10:29,651 --> 00:10:31,903 -Come on in. -Hey, good to see you. Okay, then. 164 00:10:32,070 --> 00:10:33,821 Come on, gals, let's get going. 165 00:10:34,364 --> 00:10:35,949 See you on the inside. Oh! 166 00:10:37,909 --> 00:10:40,495 Bobby? Charlie. Charlie! 167 00:10:41,913 --> 00:10:43,581 Charlie! 168 00:10:45,166 --> 00:10:47,835 -It's a mistake. -You can't do that-. 169 00:10:48,002 --> 00:10:49,671 -Hey, hey. -Whoa! 170 00:10:50,046 --> 00:10:53,049 You crossed the rope. Never cross the rope. 171 00:10:53,216 --> 00:10:54,759 But my friends are on the inside-- 172 00:10:54,926 --> 00:10:56,427 -Lose him. STANLEY: Come on now, guys. 173 00:10:56,594 --> 00:10:59,514 Now this isn't fair. Hey, watch it, I'm a bleeder. 174 00:10:59,847 --> 00:11:02,850 You put me down right now, or I am never coming back here. 175 00:11:03,017 --> 00:11:05,520 [GRUNTS AND GROANS] 176 00:11:06,354 --> 00:11:07,981 Thanks. 177 00:11:08,439 --> 00:11:10,024 [MOANS] 178 00:11:13,194 --> 00:11:14,904 Aw, jeez. 179 00:11:19,367 --> 00:11:21,369 [CHEERS AND APPLAUSE INSIDE] 180 00:11:28,960 --> 00:11:33,172 -Mr. lpkiss, hi. -Hi. 181 00:11:34,590 --> 00:11:35,883 Are you okay? 182 00:11:36,217 --> 00:11:37,427 Me? 183 00:11:37,593 --> 00:11:39,887 I'm great. Really good. 184 00:11:40,054 --> 00:11:42,181 I just-- I never felt better, really. 185 00:11:42,348 --> 00:11:45,727 I'm just catching some air out here. Whew. 186 00:11:45,893 --> 00:11:47,395 Your car, sir. 187 00:11:48,813 --> 00:11:49,981 That's not my car. 188 00:11:50,440 --> 00:11:51,649 MAN: But it matches the ticket. 189 00:11:55,570 --> 00:11:57,071 All right. 190 00:11:57,238 --> 00:11:58,948 I'll take it. 191 00:12:00,408 --> 00:12:03,703 But I am very angry. 192 00:12:04,579 --> 00:12:05,621 You believe this? 193 00:12:05,788 --> 00:12:07,332 [CAR DOOR CREAKS OPEN, CLOSES] 194 00:12:07,498 --> 00:12:09,959 You drive in in a Porsche... 195 00:12:10,918 --> 00:12:12,378 [ENGINE STARTS] 196 00:12:14,714 --> 00:12:16,257 [ENGINE BACKFIRES] 197 00:12:19,635 --> 00:12:21,637 [TIRES SCREECHING, ENGINE FALTERING] 198 00:12:28,436 --> 00:12:29,896 [ENGINE BACKFIRES] 199 00:12:35,026 --> 00:12:37,028 [ENGINE SPUTTERS THEN DIES] 200 00:12:40,907 --> 00:12:42,325 Oh. 201 00:12:42,492 --> 00:12:44,118 Jeez! 202 00:12:44,952 --> 00:12:46,412 Oh! 203 00:12:52,919 --> 00:12:54,462 [GRUNTS] 204 00:13:00,134 --> 00:13:01,928 [HEAT SIZZLES, STANLEY GROANS] 205 00:13:02,136 --> 00:13:03,930 [GRUNTS] 206 00:13:04,097 --> 00:13:06,641 Uhn! God. 207 00:13:14,816 --> 00:13:15,858 Ah! 208 00:13:16,025 --> 00:13:18,027 [AIR HISSING, CAR PARTS CLATTERING] 209 00:13:35,044 --> 00:13:36,379 [SIGHS] 210 00:13:36,838 --> 00:13:39,048 [THUNDER RUMBLING] 211 00:13:39,215 --> 00:13:40,550 [SIGHS] 212 00:13:41,175 --> 00:13:43,177 [THUNDER CRASHING] 213 00:13:49,934 --> 00:13:51,477 Hey! 214 00:13:53,980 --> 00:13:55,940 Hey, mister! 215 00:13:58,734 --> 00:14:00,528 Hold on! 216 00:14:01,154 --> 00:14:03,239 I know CPR. 217 00:14:25,678 --> 00:14:27,680 [THUNDER RUMBLING] 218 00:14:41,319 --> 00:14:42,361 MAN: Hey, you. 219 00:14:42,528 --> 00:14:43,571 [POLICE RADIO CHATTER] 220 00:14:43,738 --> 00:14:44,989 What are you doing down there? 221 00:14:45,573 --> 00:14:49,785 Uh... I'm just looking for... 222 00:14:50,953 --> 00:14:52,914 ...my mask. 223 00:14:53,789 --> 00:14:55,583 I got it. 224 00:14:56,042 --> 00:14:58,044 [WATER SLOSHING] 225 00:15:04,258 --> 00:15:07,762 Ipkiss. Do you have any idea what time it is? 226 00:15:08,429 --> 00:15:09,597 Actually, no. 227 00:15:09,972 --> 00:15:11,516 [GASPS] 228 00:15:11,682 --> 00:15:13,768 My new carpet. 229 00:15:13,935 --> 00:15:18,606 Well, this is coming right out of your security deposit, lpkiss. 230 00:15:19,023 --> 00:15:21,108 -You know, Mrs. Peenman-- -What? 231 00:15:24,987 --> 00:15:26,030 Nothing. 232 00:15:26,197 --> 00:15:30,284 Well, that's what you are, lpkiss, a big nothing. 233 00:15:33,621 --> 00:15:37,458 Aren't you due back at the laboratory to get your bolts tightened? 234 00:15:37,750 --> 00:15:39,085 [SIGHS] 235 00:15:39,252 --> 00:15:41,170 I should've said that. 236 00:15:47,301 --> 00:15:48,678 [DOG BARKING] 237 00:15:48,844 --> 00:15:52,640 Hey, you. Milo. 238 00:15:52,807 --> 00:15:56,644 You know you're not supposed to jump up. It's against doggy ordinance. 239 00:15:58,938 --> 00:16:00,106 [SIGHS] 240 00:16:00,273 --> 00:16:02,275 [WHINING, LOW GROWLING] 241 00:16:04,944 --> 00:16:06,237 Okay. 242 00:16:09,323 --> 00:16:11,117 [MUSIC PLAYING, WHISTLING OVER TV] 243 00:16:11,284 --> 00:16:14,328 [HOWLING] 244 00:16:14,495 --> 00:16:15,746 [WHISTLING, HORN HONKS] 245 00:16:15,913 --> 00:16:18,499 [CHUCKLES] 246 00:16:18,666 --> 00:16:21,335 [DOG WHINING] 247 00:16:21,502 --> 00:16:24,672 What do you want? You want me to throw that? 248 00:16:24,839 --> 00:16:26,257 I'm very tired. 249 00:16:26,424 --> 00:16:29,218 Okay, I'll throw it one time. 250 00:16:29,385 --> 00:16:31,679 I ain't gonna throw it with you attached to it. 251 00:16:31,846 --> 00:16:33,347 Ow! 252 00:16:33,598 --> 00:16:35,808 [CARTOON CONTINUES PLAYING OVER TV] 253 00:16:35,975 --> 00:16:37,810 You ready? Get it. 254 00:16:39,312 --> 00:16:42,773 PEENMAN: lpkiss, turn down those cartoons. 255 00:16:42,940 --> 00:16:46,068 All right, Mrs. Peenman. 256 00:16:51,115 --> 00:16:54,368 So, Dr. Neuman, you're saying that everybody wears a mask? 257 00:16:54,535 --> 00:16:55,953 That's correct, Wendy. 258 00:16:56,120 --> 00:16:59,040 We all wear masks, metaphorically speaking. 259 00:16:59,206 --> 00:17:02,043 We suppress the id, our darkest desires... 260 00:17:02,209 --> 00:17:05,129 ...and adopt a more socially acceptable image. 261 00:17:05,546 --> 00:17:07,006 Well, the book is, of course... 262 00:17:07,173 --> 00:17:09,216 ...The Masks We Wear, by Dr. Arthur Neuman. 263 00:17:09,383 --> 00:17:11,302 Thank you so much for being with us today. 264 00:17:11,469 --> 00:17:12,470 [TURNS TV OFF] 265 00:17:12,637 --> 00:17:14,639 [WHINING] 266 00:17:15,973 --> 00:17:19,352 What's the matter with you? What is it? 267 00:17:20,394 --> 00:17:22,188 What are you looking for, huh? 268 00:17:22,355 --> 00:17:25,524 You like this thing? You like it? 269 00:17:26,734 --> 00:17:29,403 The Masks We Wear. 270 00:17:31,947 --> 00:17:33,449 [MIMICS NEUMAN] "That's correct, Wendy. 271 00:17:33,616 --> 00:17:37,578 We all wear masks, metaphorically speaking." 272 00:17:37,745 --> 00:17:39,330 [CHUCKLES] 273 00:17:43,250 --> 00:17:44,752 [GRUNTS] 274 00:17:45,461 --> 00:17:47,546 Yeah, right. 275 00:17:53,928 --> 00:17:55,262 [WHINES] 276 00:18:01,268 --> 00:18:03,270 [GRUNTING] 277 00:18:06,023 --> 00:18:07,316 [BARKING] 278 00:18:07,483 --> 00:18:09,777 [SCREAMING] 279 00:18:09,944 --> 00:18:11,946 [THUNDER CRASHING] 280 00:18:18,953 --> 00:18:20,955 [GRUNTING] 281 00:18:26,210 --> 00:18:29,839 Smoking. 282 00:18:31,507 --> 00:18:33,634 It's party time. 283 00:18:33,801 --> 00:18:38,639 P-A-R-T-- Why? Because I gotta. 284 00:18:50,234 --> 00:18:51,736 Shh. 285 00:18:52,153 --> 00:18:54,155 [FLOOR CREAKING] 286 00:18:57,074 --> 00:18:59,076 [ALARM CLOCK GIGGLING, RINGING] 287 00:19:03,873 --> 00:19:05,332 Ahh. 288 00:19:05,666 --> 00:19:07,376 [SNARLS] 289 00:19:09,128 --> 00:19:10,171 [LAUGHS MAN IACALLY] 290 00:19:13,090 --> 00:19:14,508 [GRUNTING] 291 00:19:14,675 --> 00:19:16,343 [ALARM CLOCK SCREAMS] 292 00:19:17,178 --> 00:19:18,596 [ALARM CLOCK WHIMPERING] 293 00:19:19,013 --> 00:19:21,682 Whoo-hoo-hoo-hoo! 294 00:19:21,849 --> 00:19:24,101 Snooze. 295 00:19:25,936 --> 00:19:27,229 [SCREAMS] 296 00:19:27,438 --> 00:19:30,107 [SCREAMS] 297 00:19:30,858 --> 00:19:33,152 [COCKS GUN] 298 00:19:38,657 --> 00:19:40,910 [SCREAMS] 299 00:19:44,121 --> 00:19:46,123 [MUFFLED GROANING] 300 00:19:48,584 --> 00:19:53,547 Look, Ma, I'm roadkill. Ha-ha-ha! 301 00:19:56,467 --> 00:19:57,510 Pbbb-bbb-bbb! 302 00:19:57,676 --> 00:20:00,137 [TIRES SCREECH, HORN HONKS] 303 00:20:00,346 --> 00:20:01,430 [HONKING] 304 00:20:01,639 --> 00:20:02,765 DRIVER: Hey, get out of the road. 305 00:20:02,932 --> 00:20:04,850 I think he wants to communicate. 306 00:20:05,017 --> 00:20:06,227 [HONKING CONTINUES] 307 00:20:08,395 --> 00:20:11,899 [HORN BLOWS LOUDLY] 308 00:20:13,150 --> 00:20:14,276 [BLOWS] 309 00:20:14,443 --> 00:20:16,529 [GLASS SHARDS TINKLING] 310 00:20:19,240 --> 00:20:21,242 [TIRES SCREECHING] 311 00:20:24,411 --> 00:20:25,496 [MAN SNICKERING] 312 00:20:25,663 --> 00:20:28,666 Hey, mister. You got the time? 313 00:20:28,833 --> 00:20:31,752 As a matter of fact, I do, cubby. 314 00:20:32,878 --> 00:20:34,713 MAN 1: You wanna take him? MAN 2: I got him. 315 00:20:34,880 --> 00:20:35,923 [TIMER TICKING] 316 00:20:36,090 --> 00:20:38,843 Look at that. It's exactly two seconds before I honk your nose... 317 00:20:39,009 --> 00:20:40,928 ...and pull your underwear over your head. 318 00:20:41,095 --> 00:20:42,096 [TIMER DINGS] 319 00:20:42,263 --> 00:20:43,681 [HON KS] 320 00:20:44,640 --> 00:20:47,434 [GRUNTING] 321 00:20:47,601 --> 00:20:48,769 Come on. 322 00:20:48,936 --> 00:20:50,271 MAN 3: He's dead. MAN 4: Kill him. 323 00:20:50,437 --> 00:20:51,772 -Come on, take him. MAN 3: Get him. 324 00:20:56,026 --> 00:20:59,113 Step right up here, don't be shy. 325 00:20:59,280 --> 00:21:02,783 Nobody likes a bashful leather head. 326 00:21:02,950 --> 00:21:04,451 Move it! 327 00:21:04,618 --> 00:21:09,790 For my first trick, I'd like to do something for you, son. 328 00:21:12,918 --> 00:21:14,879 We have a giraffe. 329 00:21:15,045 --> 00:21:17,298 There you go. Now get out of here, you bother me. 330 00:21:17,464 --> 00:21:19,466 -Thanks. -Wow. 331 00:21:19,633 --> 00:21:21,427 Now... 332 00:21:22,469 --> 00:21:24,805 -Sorry, wrong pocket. WOMAN: Ha-ha-ha. 333 00:21:24,972 --> 00:21:26,640 For you, son... 334 00:21:27,224 --> 00:21:28,809 ...a little body English. 335 00:21:32,646 --> 00:21:35,107 A French poodle. 336 00:21:37,234 --> 00:21:39,904 Sorry, son, the dog was rabid. Had to put it down. 337 00:21:40,070 --> 00:21:43,616 And last but not least, my favorite. 338 00:21:55,419 --> 00:21:57,254 A Tommy gun. 339 00:21:57,504 --> 00:21:58,547 [ALL GASP] 340 00:21:58,714 --> 00:22:00,382 Run! 341 00:22:07,723 --> 00:22:09,391 [GUN HITS OBJECT, CAT MEOWS] 342 00:22:09,558 --> 00:22:11,435 This is incredible. 343 00:22:11,602 --> 00:22:15,022 With these powers, I could be... 344 00:22:16,982 --> 00:22:19,068 ...a superhero. 345 00:22:19,234 --> 00:22:24,949 I could fight crime, protect the innocent, work for world peace. 346 00:22:25,115 --> 00:22:27,159 But first... 347 00:22:30,037 --> 00:22:31,038 [BOTH CHUCKLING] 348 00:22:31,205 --> 00:22:33,040 [GLASS SHATTERS] 349 00:22:33,415 --> 00:22:35,834 [IN DEEP VOICE] Hold on to your lug nuts... 350 00:22:36,001 --> 00:22:39,672 ...it's time for an overhaul. 351 00:22:43,550 --> 00:22:45,552 [WIND BLOWING] 352 00:22:45,886 --> 00:22:47,888 [BURT AND IRV GRUNTING] 353 00:22:50,557 --> 00:22:52,726 [BURT SCREAMS] 354 00:23:01,402 --> 00:23:04,905 [GRUNTS] 355 00:23:06,073 --> 00:23:07,783 Oh. 356 00:23:25,592 --> 00:23:26,927 It was a dream. 357 00:23:27,094 --> 00:23:28,846 [CHUCKLING] 358 00:23:29,346 --> 00:23:31,598 It was a dream. 359 00:23:32,099 --> 00:23:33,892 [SIGHS] 360 00:23:35,436 --> 00:23:37,021 I gotta lay off the cartoons. 361 00:23:37,187 --> 00:23:38,939 [KNOCK ON DOOR] 362 00:23:45,487 --> 00:23:48,407 -|pkiss? Stanley lpkiss? -Yes. 363 00:23:48,574 --> 00:23:50,451 Lieutenant Kellaway, City Precinct. 364 00:23:50,617 --> 00:23:53,746 Do you know anything about the disturbance last night? 365 00:23:54,204 --> 00:23:56,290 Disturbance? 366 00:23:56,457 --> 00:23:59,585 Yeah, some kind of prowler broke in and attacked Mrs. Peenman. 367 00:24:00,085 --> 00:24:01,128 [SOFTLY] Attacked? 368 00:24:01,295 --> 00:24:02,588 You didn't hear anything? 369 00:24:02,755 --> 00:24:05,299 She unloaded a couple of rounds of 20-ought buckshot... 370 00:24:05,466 --> 00:24:07,217 ...five feet from your door. 371 00:24:07,384 --> 00:24:09,303 PEENMAN: Look at the floor. See that? 372 00:24:09,470 --> 00:24:13,140 He put that right in my floor, then he jumped out the window, officer! 373 00:24:13,307 --> 00:24:15,601 COP: Jumped out the window? PEENMAN: Are you writing notes? 374 00:24:15,768 --> 00:24:18,562 [NORMAL VOICE] This is... Impossible. 375 00:24:18,729 --> 00:24:21,482 Those pajamas are impossible. This actually happened. 376 00:24:23,150 --> 00:24:26,487 See, I have an inner-ear problem. 377 00:24:26,653 --> 00:24:28,072 [CHUCKLES] 378 00:24:29,031 --> 00:24:31,658 -Sometimes I can't hear anything. -That a fact? 379 00:24:31,825 --> 00:24:34,703 Eh? Heh-heh-heh. 380 00:24:34,870 --> 00:24:35,913 Here's my card. 381 00:24:36,080 --> 00:24:39,333 If you remember anything unusual about last night... 382 00:24:39,500 --> 00:24:42,086 ...anything at all, call me. 383 00:24:42,252 --> 00:24:43,670 You betcha. Thank you. 384 00:24:43,837 --> 00:24:46,340 And good luck, uh... 385 00:24:47,007 --> 00:24:48,342 ...cracking the case. 386 00:24:56,266 --> 00:24:57,810 [SIGHS] 387 00:25:01,647 --> 00:25:04,024 Oh, my God, I'm late. 388 00:25:05,359 --> 00:25:07,277 Keys, keys. 389 00:25:07,444 --> 00:25:09,696 Where's the keys? 390 00:25:10,489 --> 00:25:12,032 Damn. 391 00:25:12,616 --> 00:25:14,368 Milo. Get the keys. 392 00:25:14,535 --> 00:25:15,702 Get them. Find them. 393 00:25:15,869 --> 00:25:17,287 [WHINING] 394 00:25:18,247 --> 00:25:19,289 [SIGHS] 395 00:25:19,456 --> 00:25:20,958 Get the keys. 396 00:25:24,002 --> 00:25:25,337 [GRUNTS] 397 00:25:25,504 --> 00:25:26,547 [BANGS LEG] 398 00:25:26,713 --> 00:25:28,382 Ow! Jeez! 399 00:25:28,924 --> 00:25:31,552 I am so late. 400 00:25:31,718 --> 00:25:33,053 [DOG BARKS] 401 00:25:33,470 --> 00:25:36,807 Good boy. Good boy. Thattaboy. Come on, boy. 402 00:25:36,974 --> 00:25:38,809 Give them to me. Drop it. 403 00:25:38,976 --> 00:25:40,978 [DOG WHINING] 404 00:26:03,917 --> 00:26:05,919 [PEOPLE CHATTERING] 405 00:26:07,713 --> 00:26:10,174 [GRUNTING] Easy. Watch that bump. 406 00:26:10,340 --> 00:26:13,427 -I want a proctologist standing by. DISPATCHER: What? 407 00:26:13,594 --> 00:26:15,596 You heard me. The best one you can find. 408 00:26:16,013 --> 00:26:18,640 I'm with The Evening Star. Can you tell me what happened? 409 00:26:18,807 --> 00:26:19,975 No, and you can quote me. 410 00:26:20,142 --> 00:26:22,269 Well, it looks like some sort of mob tactic. 411 00:26:22,436 --> 00:26:24,188 There it is, boys. She broke the case. 412 00:26:24,354 --> 00:26:26,315 Come on, get these rubbernecks out of here. 413 00:26:26,481 --> 00:26:28,275 -Let's go. WOMAN: Wait, there's no-- 414 00:26:28,442 --> 00:26:32,321 MAN: Officer, please-- WOMAN: Can you tell us, sir, please? 415 00:26:33,864 --> 00:26:36,825 Hey, Stan. Stan, Stan. Where were you last night? 416 00:26:36,992 --> 00:26:39,286 The girls and I were looking all over for you. 417 00:26:39,453 --> 00:26:41,955 Did you happen to look outside in the gutter? 418 00:26:42,122 --> 00:26:44,041 Hey, did you check the morning paper? 419 00:26:44,208 --> 00:26:45,959 Your girlfriend got a great review. 420 00:26:47,461 --> 00:26:50,964 Ipkiss, you're 40 minutes late. Now, that's the same as stealing. 421 00:26:51,131 --> 00:26:53,467 I'm sorry, Mr. Dickey. It'll never happen again. 422 00:26:53,634 --> 00:26:55,761 I've been a jerk. 423 00:26:55,928 --> 00:26:58,513 Well, if you weren't busy ogling girlie pictures... 424 00:26:58,680 --> 00:27:01,308 ...you might actually get some work done around here. 425 00:27:01,475 --> 00:27:04,770 Uh-- Sir, she's a prospective client of Stanley's. 426 00:27:04,937 --> 00:27:06,647 Oh, really? 427 00:27:08,774 --> 00:27:10,234 Well. 428 00:27:10,817 --> 00:27:14,655 The next time she comes in, you be sure to send her to my office. 429 00:27:15,030 --> 00:27:16,573 Ho-ho. 430 00:27:16,907 --> 00:27:17,950 You betcha. 431 00:27:21,370 --> 00:27:22,579 [SIGHS] 432 00:27:22,746 --> 00:27:25,082 Gee, I wish my daddy owned a bank. 433 00:27:25,249 --> 00:27:28,502 Then I could be a rich little creep too. Heh-heh. 434 00:27:28,669 --> 00:27:30,587 You think she'll ever come back, Charlie? 435 00:27:30,754 --> 00:27:32,464 Oh, man, forget her. 436 00:27:32,631 --> 00:27:34,049 Stanley, listen to me. 437 00:27:34,216 --> 00:27:36,677 A girl like that is always looking for the BBD: 438 00:27:36,843 --> 00:27:38,303 The bigger, better deal. 439 00:27:38,470 --> 00:27:40,973 You don't know that, Charlie. She's an artist. 440 00:27:41,139 --> 00:27:44,268 She's-- She's sensitive. 441 00:27:44,434 --> 00:27:47,145 Stanley, forget her. That girl will tear out your heart... 442 00:27:47,312 --> 00:27:49,815 ...put it in a blender and hit "frappé." 443 00:27:49,982 --> 00:27:53,652 You don't need her, man. You need somebody a little more down-to-earth... 444 00:27:53,819 --> 00:27:57,364 ...somebody with some integrity, somebody with-- 445 00:27:57,906 --> 00:28:01,201 Red hair and full pouting lips... 446 00:28:01,368 --> 00:28:04,788 ...a white blouse, a green jacket and a name tag. 447 00:28:04,955 --> 00:28:07,165 Boy, you really narrowed it down. 448 00:28:07,332 --> 00:28:09,501 [WHISPERING] Too bad she's already taken. 449 00:28:11,545 --> 00:28:13,964 [NORMAL VOICE] Hello there. May I be of some assistance? 450 00:28:14,131 --> 00:28:16,174 Stanley lpkiss? 451 00:28:18,302 --> 00:28:19,761 Oh, hi. 452 00:28:19,928 --> 00:28:21,722 I'm Peggy Brandt from The Tribune. 453 00:28:21,888 --> 00:28:24,057 Oh, hi. 454 00:28:24,224 --> 00:28:27,686 Look, I canceled my subscription because they kept stealing my paper from-- 455 00:28:27,853 --> 00:28:30,564 Oh, no. Actually, I just wanna ask you a few questions. 456 00:28:31,148 --> 00:28:33,358 Really? About what? 457 00:28:33,525 --> 00:28:37,446 Ripley Auto Finishing. You're a customer of theirs, aren't you? 458 00:28:40,073 --> 00:28:44,328 Me? No. I don't even have a car. 459 00:28:44,494 --> 00:28:47,080 You know, because they pollute. 460 00:28:47,497 --> 00:28:49,708 You don't own an '89 Civic? 461 00:28:51,960 --> 00:28:55,005 Oh, that car, yeah. Mm-hm. Uh-- 462 00:28:55,172 --> 00:28:56,673 Yeah. 463 00:28:56,840 --> 00:28:58,508 It's all coming back to me. 464 00:28:58,675 --> 00:29:00,927 Miss-- What'd you say your name was? 465 00:29:01,094 --> 00:29:02,429 Peggy Brandt. 466 00:29:03,513 --> 00:29:06,808 Wait a minute. Peggy Brandt? 467 00:29:06,975 --> 00:29:08,101 Of "Ask Peggy"? 468 00:29:08,393 --> 00:29:09,519 [CHUCKLES] 469 00:29:09,686 --> 00:29:10,937 Yeah, that's right. 470 00:29:11,104 --> 00:29:13,774 You printed one of my letters last year. 471 00:29:13,940 --> 00:29:16,443 Remember? "Nice guys finish last." 472 00:29:17,611 --> 00:29:20,238 -You're Mr. Nice Guy? -Yes. 473 00:29:20,405 --> 00:29:21,782 Oh, Stanley. 474 00:29:21,948 --> 00:29:24,493 Do you realize how much mail we got about that letter? 475 00:29:24,659 --> 00:29:29,623 There are literally hundreds of women out there looking for a guy just like you. 476 00:29:31,166 --> 00:29:33,418 -Really? -Yeah. 477 00:29:33,585 --> 00:29:36,505 Do you know how hard it is to find a decent man in this town? 478 00:29:36,671 --> 00:29:39,424 Most of them think monogamy is some kind of wood. 479 00:29:39,591 --> 00:29:41,218 Ah-ha. 480 00:29:44,137 --> 00:29:47,140 So why are you covering this story? 481 00:29:47,307 --> 00:29:50,811 Because "Dear Peggy" pays dick. I'm starving to death. 482 00:29:50,977 --> 00:29:53,230 I'm looking to become a real reporter. 483 00:29:53,397 --> 00:29:55,482 Look, Stanley, when you were at Ripley Auto... 484 00:29:55,649 --> 00:29:58,610 ...did you see anything suspicious? Anything at all? 485 00:29:58,777 --> 00:30:02,239 I won't make trouble for you. I just want the truth. 486 00:30:03,698 --> 00:30:07,828 God, I wish I knew the truth, you know? I really do. 487 00:30:07,994 --> 00:30:09,037 [SIGHS] 488 00:30:09,204 --> 00:30:10,330 No. 489 00:30:10,705 --> 00:30:15,502 Well, if you think of anything, this is my number. 490 00:30:16,044 --> 00:30:19,756 This is my, you know, personal number. 491 00:30:21,925 --> 00:30:24,428 You really think women are looking for a guy like me? 492 00:30:24,594 --> 00:30:26,555 Sure. 493 00:30:26,930 --> 00:30:28,849 I'm one of them. 494 00:30:29,182 --> 00:30:32,310 I mean-- Heh. Bye. 495 00:30:35,981 --> 00:30:37,107 [MACHINE BEEPING] 496 00:30:37,274 --> 00:30:39,151 ELECTRONIC VOICE: One hundred twenty yards. 497 00:30:44,698 --> 00:30:45,949 Hello, Dorian. 498 00:30:49,453 --> 00:30:51,705 Thanks for dropping by. 499 00:30:51,872 --> 00:30:54,708 Yeah, well, next time why don't you call, all right? 500 00:30:54,875 --> 00:30:57,210 Leave the delivery boys at home. 501 00:30:59,045 --> 00:31:01,047 [GRUNTING] 502 00:31:02,924 --> 00:31:05,177 [NIKO LAUGHING] 503 00:31:05,343 --> 00:31:06,720 [PANTING] 504 00:31:06,887 --> 00:31:08,180 [COCKS GUN] 505 00:31:08,346 --> 00:31:09,806 Aah. 506 00:31:17,731 --> 00:31:23,403 The cops tried to shut the club down this morning. 507 00:31:24,112 --> 00:31:28,533 They say you've been using the place to run your own small-time scams. 508 00:31:29,075 --> 00:31:34,664 I hear things like that, I start losing my concentration. 509 00:31:35,415 --> 00:31:37,417 And my game... 510 00:31:37,876 --> 00:31:40,921 ...it goes straight to hell. 511 00:31:42,756 --> 00:31:44,925 You could too. 512 00:31:45,717 --> 00:31:46,843 Aah! 513 00:31:47,093 --> 00:31:49,262 ELECTRONIC VOICE: Two hundred five yards. 514 00:31:49,429 --> 00:31:51,097 I'm fed up with you, Dorian. 515 00:31:51,973 --> 00:31:55,185 But I'm going to cut you a break. 516 00:31:56,811 --> 00:31:59,773 One week to get out of town. 517 00:31:59,940 --> 00:32:02,025 After that... 518 00:32:02,192 --> 00:32:06,780 ...I'll use your empty little skull to break in my new nine-iron-. 519 00:32:16,456 --> 00:32:18,458 [MOANING] 520 00:32:35,392 --> 00:32:37,477 Mr. lpkiss. Hi. 521 00:32:45,110 --> 00:32:46,820 Hi. 522 00:32:47,529 --> 00:32:48,655 You Okay? 523 00:32:49,197 --> 00:32:51,074 Your car, sir. 524 00:32:54,828 --> 00:32:56,830 I am now. 525 00:33:12,679 --> 00:33:14,347 [MUTTERING] 526 00:33:15,056 --> 00:33:17,350 Tina, come on. 527 00:33:18,226 --> 00:33:21,354 We can't. We can't. 528 00:33:21,521 --> 00:33:22,897 [DOG WHINING] 529 00:33:23,064 --> 00:33:24,190 Aah! 530 00:33:24,357 --> 00:33:25,692 Milo. 531 00:33:25,859 --> 00:33:27,319 Go on. 532 00:33:27,485 --> 00:33:29,029 [SIGHS] 533 00:33:29,195 --> 00:33:31,990 I don't believe it. 534 00:33:36,077 --> 00:33:37,495 [SIGHS] 535 00:33:38,997 --> 00:33:40,540 [SIGHS] 536 00:33:51,217 --> 00:33:53,345 Stupid. 537 00:33:54,888 --> 00:33:56,806 She would never-- 538 00:34:22,791 --> 00:34:24,584 No way. 539 00:34:26,294 --> 00:34:28,254 [MASK CLATTERING] 540 00:34:28,588 --> 00:34:30,006 [SIGHS] 541 00:34:35,095 --> 00:34:36,179 [YELLS] 542 00:34:36,346 --> 00:34:37,847 [BARKING, THUNDER CRASHING] 543 00:34:40,725 --> 00:34:42,686 [WHIMPERING] 544 00:34:53,405 --> 00:34:59,035 Hold on, sugar. Daddy's got a sweet tooth tonight. 545 00:34:59,786 --> 00:35:01,955 Ha-ha-ha! 546 00:35:03,206 --> 00:35:05,208 [HUMMING] 547 00:35:09,754 --> 00:35:11,756 [GRUNTING] 548 00:35:13,758 --> 00:35:14,926 Ooh! 549 00:35:15,093 --> 00:35:18,430 Somebody stop me. 550 00:35:20,515 --> 00:35:21,933 Uh-oh. 551 00:35:22,642 --> 00:35:25,353 Can't make the scene if you don't have the green. 552 00:35:25,520 --> 00:35:28,148 I better make a little stop. 553 00:35:38,158 --> 00:35:39,826 MAN [OVER PHONE]: How's it going, Freeze? 554 00:35:39,993 --> 00:35:41,244 It's looking good here, my man. 555 00:35:41,453 --> 00:35:43,329 Okay, you boys are on your own now. 556 00:35:43,496 --> 00:35:45,582 I gotta get downstairs and make sure I'm seen. 557 00:35:45,749 --> 00:35:50,336 Do it. The doctor is about to operate. 558 00:35:58,928 --> 00:36:00,930 [DRILLING] 559 00:36:06,060 --> 00:36:08,062 [GLASS SHATTERING] 560 00:36:13,693 --> 00:36:16,321 Sorry, fellas. Waste not, want not. 561 00:36:16,529 --> 00:36:18,114 Ah-ah-ah-ah-ah. 562 00:36:24,621 --> 00:36:27,373 [SIRENS APPROACHING] 563 00:36:27,540 --> 00:36:29,501 CQDS! 564 00:36:33,797 --> 00:36:35,799 [GUNSHOTS] 565 00:36:37,717 --> 00:36:39,385 I have a reservation. Come on, dude. 566 00:36:39,552 --> 00:36:41,387 You're not on the list, you're not in the club. 567 00:36:41,554 --> 00:36:44,057 [FAN FARE PLAYING] 568 00:36:57,862 --> 00:36:58,905 CROWD: Ohhh... 569 00:36:59,072 --> 00:37:00,990 How do? 570 00:37:01,908 --> 00:37:03,284 [CHUCKLING, CHATTERING] 571 00:37:04,577 --> 00:37:05,912 Uh... 572 00:37:06,579 --> 00:37:07,747 Are you on the list? 573 00:37:08,164 --> 00:37:10,792 No, but I believe my friends are. 574 00:37:10,959 --> 00:37:12,961 Perhaps you know them. 575 00:37:13,127 --> 00:37:16,089 Franklin, Grant and Jackson. 576 00:37:18,424 --> 00:37:20,426 [CROWD CHATTERING] 577 00:37:24,222 --> 00:37:26,015 Okay, that's it, n0b0dy's getting in! 578 00:37:26,349 --> 00:37:28,351 [APPLAUSE, CHATTER] 579 00:37:29,727 --> 00:37:31,020 MAN". And now we present to you... 580 00:37:31,187 --> 00:37:33,439 ...the most beautiful flower of the Coco Bongo... 581 00:37:33,606 --> 00:37:34,983 ...Miss Tina Carlyle. 582 00:37:35,149 --> 00:37:37,151 [MUSIC PLAYS, CHEERS AND APPLAUSE] 583 00:37:50,415 --> 00:37:51,708 Beautiful. 584 00:37:53,543 --> 00:37:55,545 [SINGING "GEE BABY, AIN'T I GOOD TO YOU"] 585 00:38:37,754 --> 00:38:39,213 YOo! 586 00:38:54,562 --> 00:38:56,564 [HEART BEATING LOUDLY] 587 00:39:03,071 --> 00:39:04,614 What the hell are you doing here? 588 00:39:04,781 --> 00:39:07,825 We got trouble. You'd better come upstairs. 589 00:39:08,618 --> 00:39:10,203 Come on, let's go. 590 00:39:11,621 --> 00:39:13,623 [THE MASK LAUGHING] 591 00:39:14,999 --> 00:39:17,001 [HOWLING] 592 00:39:26,094 --> 00:39:27,470 [APPLAUSE] 593 00:39:28,262 --> 00:39:30,264 [WHISTLING] 594 00:39:34,936 --> 00:39:36,521 [OBJECTS SHATTERING] 595 00:39:43,569 --> 00:39:44,570 [LOUD THUD] 596 00:39:45,363 --> 00:39:48,366 Let's rock this joint. 597 00:39:51,160 --> 00:39:53,162 [BAND PLAYING "HEY PACHUCO"] 598 00:39:53,871 --> 00:39:56,416 [AUDIENCE CHEERS, LAUGHS] 599 00:39:56,582 --> 00:39:58,292 [GIGGLES] 600 00:40:28,489 --> 00:40:32,493 [BAND SINGING] 601 00:41:00,605 --> 00:41:01,981 Smoking. 602 00:41:03,649 --> 00:41:06,444 Oh. Man, what happened? 603 00:41:09,739 --> 00:41:11,824 Somebody hit the joint before we could. 604 00:41:13,910 --> 00:41:15,787 Here, Doc. 605 00:41:16,621 --> 00:41:18,998 Here you go, buddy. Suck on that. 606 00:41:20,958 --> 00:41:22,502 [EXHALES] 607 00:41:24,295 --> 00:41:27,298 Son of a bitch! 608 00:41:28,341 --> 00:41:33,137 Eddy, who did this, man? Who? 609 00:41:33,805 --> 00:41:35,014 Him. 610 00:41:35,181 --> 00:41:37,767 Him. That's-- That's the guy. 611 00:41:38,559 --> 00:41:40,144 DORIAN: That guy dancing with Tina? 612 00:41:40,686 --> 00:41:43,189 He's dead meat. Come on. 613 00:41:56,077 --> 00:41:58,079 [CHEERS AND APPLAUSE] 614 00:42:04,043 --> 00:42:05,419 Ah! 615 00:42:10,883 --> 00:42:12,885 [TINA SCREAMING] 616 00:42:14,387 --> 00:42:16,013 [YAWN S] 617 00:42:19,851 --> 00:42:21,435 [AUDIENCE GASPS] 618 00:42:24,814 --> 00:42:26,732 I want this place cleared right now. 619 00:42:27,108 --> 00:42:28,442 [SNICKERING] 620 00:42:38,703 --> 00:42:40,329 [PEOPLE SCREAMING] 621 00:42:42,540 --> 00:42:45,334 -Hello. -Club's closed. Move it-. 622 00:42:45,501 --> 00:42:47,879 You think I'm joking? Come on. Move it. 623 00:42:48,421 --> 00:42:50,590 Party's over. Everyone, let's go. 624 00:42:50,756 --> 00:42:52,049 Tina, get out of here. 625 00:42:52,216 --> 00:42:53,259 EDDY: Come on. Party's over. 626 00:42:53,426 --> 00:42:54,594 DORIAN: Get lost. EDDY: Go. 627 00:42:55,928 --> 00:42:57,430 Okay, twinkle toes. 628 00:42:57,597 --> 00:43:00,266 I wanna know where my money is and I wanna know right now. 629 00:43:00,433 --> 00:43:02,435 Okay. 630 00:43:06,355 --> 00:43:09,942 You've got 17.5 percent in T-bills amortized over the fiscal year. 631 00:43:10,109 --> 00:43:11,277 Eight percent in stocks. 632 00:43:11,444 --> 00:43:13,863 Carry the nine, divide by the gross national product. 633 00:43:14,030 --> 00:43:18,075 Fortunately, funeral bouquets are deductible. 634 00:43:18,743 --> 00:43:20,036 Ice this deadbeat. 635 00:43:20,578 --> 00:43:22,205 [WHISTLE BLOWS] 636 00:43:24,999 --> 00:43:26,042 Whoa! 637 00:43:26,459 --> 00:43:28,044 Shoot him. 638 00:43:29,045 --> 00:43:30,463 [SPEAKS IN SPANISH] 639 00:43:30,963 --> 00:43:32,798 Hi-hi-hi-hi. 640 00:43:33,049 --> 00:43:34,467 [MIMICS ELVIS] Thank you very much. 641 00:43:34,634 --> 00:43:36,677 H00. Hah. 642 00:43:37,929 --> 00:43:40,306 Ah. Oh. 643 00:43:41,474 --> 00:43:43,976 [VOICE BREAKING] You got me, partner. 644 00:43:44,685 --> 00:43:45,770 [CHUCKLES] 645 00:43:46,187 --> 00:43:48,814 [GRUNTING] 646 00:43:54,362 --> 00:43:55,404 [INHALES DEEPLY] 647 00:43:56,113 --> 00:43:58,532 Hold me close, Red. 648 00:43:59,325 --> 00:44:00,826 It's getting dark. 649 00:44:02,411 --> 00:44:04,413 [COUGHING] 650 00:44:05,873 --> 00:44:09,210 Tell Auntie Em to let Old Yeller out. 651 00:44:10,670 --> 00:44:11,671 [GROANS] 652 00:44:12,922 --> 00:44:15,967 Tell Tiny Tim I won't be coming home this Christmas. 653 00:44:16,884 --> 00:44:18,886 [COUGHING] 654 00:44:20,763 --> 00:44:22,807 [IN DEEP VOICE] Tell Scarlett I do give a damn. 655 00:44:24,433 --> 00:44:25,893 [COUGHS] 656 00:44:26,060 --> 00:44:27,436 [BLOWS RASPBERRY, FARTS] 657 00:44:27,603 --> 00:44:28,771 Pardon me. 658 00:44:28,938 --> 00:44:30,940 [SOBBING] 659 00:44:32,525 --> 00:44:34,527 [APPLAUSE] 660 00:44:36,946 --> 00:44:38,823 [VOICE BREAKING] Thank you. 661 00:44:40,366 --> 00:44:44,203 You love me. You really love me. 662 00:44:44,370 --> 00:44:46,205 [LAUGHS] 663 00:44:50,418 --> 00:44:52,920 You're not going anywhere. 664 00:44:53,879 --> 00:44:55,089 [GUNSHOTS] 665 00:44:55,256 --> 00:44:56,674 [WHOOPING] 666 00:44:59,552 --> 00:45:01,887 Drop it, Tyrell! 667 00:45:04,390 --> 00:45:05,683 Hey, Kellaway. 668 00:45:05,850 --> 00:45:07,184 Drop it. 669 00:45:07,435 --> 00:45:09,020 All right. 670 00:45:09,895 --> 00:45:13,357 So you got a warrant this time, or you just stop by for a nightcap? 671 00:45:14,650 --> 00:45:17,361 What I got is probable cause. 672 00:45:17,528 --> 00:45:19,822 Your boys were spotted knocking over City Bank. 673 00:45:19,989 --> 00:45:21,699 Easy, you're giving me a woody here. 674 00:45:21,866 --> 00:45:24,410 And one of them was wearing a big green mask. 675 00:45:24,744 --> 00:45:26,996 You know, for once, Kellaway, you're right. 676 00:45:27,163 --> 00:45:29,457 Except it wasn't one of my boys. 677 00:45:29,623 --> 00:45:33,252 Maybe if you tried a little actual police work-- 678 00:45:33,419 --> 00:45:34,712 -Cuff him. COP: Hey, lieutenant. 679 00:45:35,129 --> 00:45:38,341 We got a stiff upstairs. It's one of the guys from the heist. 680 00:45:38,758 --> 00:45:41,218 Better call that high-priced lawyer of yours, Tyrell. 681 00:45:41,385 --> 00:45:43,596 You and I are going downtown for a little chat. 682 00:45:43,971 --> 00:45:46,098 Get him out of here. 683 00:45:48,017 --> 00:45:49,643 [MEN CHATTERING] 684 00:45:58,778 --> 00:46:00,946 Ipkiss. 685 00:46:03,324 --> 00:46:05,326 [KNOCKING ON DOOR] 686 00:46:05,785 --> 00:46:07,828 KELLAWAY: lpkiss, I know you're in there. 687 00:46:07,995 --> 00:46:09,372 [DOG BARKS, GROWLS] 688 00:46:11,665 --> 00:46:13,292 KELLAWAY: Police. 689 00:46:14,502 --> 00:46:15,544 Oh, my__ 690 00:46:15,711 --> 00:46:19,215 KELLAWAY: Open up. -Oh, my God. 691 00:46:19,382 --> 00:46:21,384 [PANTING] 692 00:46:22,009 --> 00:46:25,471 KELLAWAY: lpkiss, I know you're in there. 693 00:46:25,805 --> 00:46:27,807 [KNOCKING CONTINUES] 694 00:46:29,225 --> 00:46:31,227 [BARKING] 695 00:46:32,478 --> 00:46:35,439 Open up. Come on, I'm getting blisters on my fingers. 696 00:46:35,606 --> 00:46:37,691 Hey, Milo, no, no. 697 00:46:37,858 --> 00:46:39,819 [DOG GROWLING] 698 00:46:39,985 --> 00:46:42,988 No, no, no. Stop it. 699 00:46:43,531 --> 00:46:47,451 I'm coming. Okay, I'm coming. I'll be right there. 700 00:46:50,329 --> 00:46:51,497 [DOG BARKING] 701 00:46:51,664 --> 00:46:55,543 -Let's go, lpkiss. Move it. STANLEY: All right. 702 00:46:57,169 --> 00:46:58,337 [UNLOCKING] 703 00:47:01,549 --> 00:47:03,092 Hi, lieutenant. 704 00:47:03,259 --> 00:47:06,846 Listen, this isn't the best time right now. I just-- 705 00:47:07,012 --> 00:47:08,806 Won't you come in'? 706 00:47:11,600 --> 00:47:13,185 Where were you last night, lpkiss? 707 00:47:14,228 --> 00:47:16,856 Here mostly. ls something wrong? 708 00:47:17,022 --> 00:47:19,608 What do you know about this Mask character? 709 00:47:19,775 --> 00:47:22,862 -Mask? -Don't insult my intelligence, lpkiss. 710 00:47:23,028 --> 00:47:26,782 He robs the bank you work in and then I find this in the Coco Bongo. 711 00:47:26,949 --> 00:47:29,493 There can't be two idiots with pajamas like these. 712 00:47:30,286 --> 00:47:31,787 Milo, no! 713 00:47:32,204 --> 00:47:34,039 May I see those pajamas, Mr. lpkiss? 714 00:47:36,375 --> 00:47:40,421 Those pajamas? Those pajamas were... 715 00:47:40,588 --> 00:47:42,047 [DOG SCRATCHING, WHINING] 716 00:47:42,214 --> 00:47:43,382 ...stolen. 717 00:47:43,799 --> 00:47:46,051 Somebody stole your pajamas? 718 00:47:47,219 --> 00:47:48,804 [CHUCKLES] Yeah. 719 00:47:49,972 --> 00:47:51,223 [DOG PANTING] 720 00:47:51,390 --> 00:47:55,561 I mean, what is--? What is this city coming to... 721 00:47:55,728 --> 00:48:01,484 ...when a man's pajama drawer is no longer safe? 722 00:48:06,197 --> 00:48:09,492 DOYLE: Wow, look at that guy. Nobody's that fast at my bank. 723 00:48:09,658 --> 00:48:11,577 KELLAWAY: I'll say. 724 00:48:13,829 --> 00:48:16,248 I don't know, boss, that's one hell of a rubber mask. 725 00:48:16,415 --> 00:48:17,666 What do the reports say? 726 00:48:17,833 --> 00:48:20,044 We got fingerprints on some of the currency... 727 00:48:20,211 --> 00:48:23,923 ...but nothing matches Tyrell's men. Looks like this guy beat them to the punch. 728 00:48:24,089 --> 00:48:27,259 Get the bank employee files and run the prints on a guy named lpkiss. 729 00:48:27,426 --> 00:48:28,761 Stanley lpkiss. 730 00:48:28,969 --> 00:48:31,388 -Ah. You figure it was an inside job? -Right. 731 00:48:31,555 --> 00:48:35,059 All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday. 732 00:48:37,520 --> 00:48:39,438 DORIAN: Fifty grand. 733 00:48:39,605 --> 00:48:42,858 Fifty grand to the man who finds that green-faced son of a bitch... 734 00:48:43,025 --> 00:48:44,276 ...before the cops do. 735 00:48:44,443 --> 00:48:46,028 I want you to get the word out... 736 00:48:46,195 --> 00:48:49,448 ...to every street hustler, to every lowlife in this town. 737 00:48:49,615 --> 00:48:54,286 You understand? I want him here tomorrow, alive. 738 00:48:55,496 --> 00:48:59,166 You're still here? Come on, let's go! 739 00:49:04,004 --> 00:49:06,882 -What are you looking at? -You. 740 00:49:07,049 --> 00:49:08,467 [CHUCKLING] You're losing it, Dorian. 741 00:49:08,634 --> 00:49:14,306 Oh, no. I'm not losing anything. Except maybe some extra baggage around here. 742 00:49:14,598 --> 00:49:15,975 What is that supposed to mean? 743 00:49:16,600 --> 00:49:20,479 You know, you weren't putting up much of a fight with that freak show last night... 744 00:49:20,646 --> 00:49:22,064 ...when he tried to kiss you. 745 00:49:22,231 --> 00:49:25,192 Did it look like I had much of a choice? 746 00:49:26,318 --> 00:49:28,112 Maybe you did... 747 00:49:28,988 --> 00:49:30,030 [SLAPS TABLE] 748 00:49:30,197 --> 00:49:33,200 ...maybe you didn't. Heh. Who knows, right? 749 00:49:33,367 --> 00:49:34,410 [SIGHS] 750 00:49:34,577 --> 00:49:35,828 I'll tell you one thing. 751 00:49:36,954 --> 00:49:40,291 It's gonna be payback for anybody who crosses me. 752 00:49:40,457 --> 00:49:42,459 [CHATTERING] 753 00:49:49,508 --> 00:49:50,801 Ipkiss. 754 00:49:50,968 --> 00:49:54,388 We have a crisis on our hands here, and you stroll in over an hour late? 755 00:49:54,555 --> 00:49:56,515 If I have to put up with your behavior-- 756 00:49:56,682 --> 00:50:01,020 Back off, monkey boy, before I tell your daddy you're running this place... 757 00:50:01,186 --> 00:50:03,147 ...like it's your own personal piggy bank. 758 00:50:03,314 --> 00:50:05,065 Or maybe we should call the IRS... 759 00:50:05,232 --> 00:50:08,485 ...and see if we can arrange a little vacation for you at Club Fed! 760 00:50:11,655 --> 00:50:13,866 That'll be all, lpkiss. 761 00:50:16,201 --> 00:50:17,244 [EXHALES] 762 00:50:17,411 --> 00:50:22,207 Genius. That was genius. Buddy, I have chills. 763 00:50:22,374 --> 00:50:26,128 God. What side of whose bed did you wake up on, man? 764 00:50:26,295 --> 00:50:28,213 I'm not sure. 765 00:50:28,839 --> 00:50:31,175 I haven't exactly been myself lately. 766 00:50:31,342 --> 00:50:33,218 Well, you don't look real fabulous, Stan. 767 00:50:33,385 --> 00:50:35,679 Really? Do I look bad? 768 00:50:35,846 --> 00:50:40,100 Ah. Not to worry. This will put the color back in your cheeks, my friend. 769 00:50:40,267 --> 00:50:44,438 Two tickets to the charity ball at the Coco Bongo Club this Saturday night. 770 00:50:44,605 --> 00:50:47,024 Anybody who's anybody will be there. 771 00:50:47,191 --> 00:50:48,776 Wanna be my date? 772 00:50:48,942 --> 00:50:51,403 I don't know, Charlie, I-- 773 00:50:55,574 --> 00:50:57,493 Wait just a minute. 774 00:50:58,077 --> 00:51:01,413 -Tina, what are you doing here? -I just wanted to thank you... 775 00:51:02,581 --> 00:51:06,043 ...but I'm not sure if I'm gonna have much to open an account with anymore. 776 00:51:06,210 --> 00:51:08,879 Well, what about the club? I thought you were doing great. 777 00:51:09,046 --> 00:51:11,423 Look, it's not your problem. I'll be okay. 778 00:51:11,590 --> 00:51:13,967 Tina, come here. 779 00:51:18,430 --> 00:51:21,433 You didn't stop by just to see me, did you? 780 00:51:22,142 --> 00:51:23,519 [SIGHS] 781 00:51:24,186 --> 00:51:25,729 It's okay, tell me. 782 00:51:28,440 --> 00:51:31,944 -The guy they say robbed this place-- -The Mask? 783 00:51:32,111 --> 00:51:33,946 I think he was at the club last night. 784 00:51:34,947 --> 00:51:38,450 Really? They say he's pretty... 785 00:51:39,368 --> 00:51:41,370 ...weird-looking. 786 00:51:43,455 --> 00:51:47,626 Yeah, but you ought to see him dance. 787 00:51:49,128 --> 00:51:52,631 So did anyone find out who he is? 788 00:51:53,507 --> 00:51:54,800 Why, are you interested? 789 00:51:56,719 --> 00:51:59,138 Just curious, I guess. 790 00:52:00,848 --> 00:52:04,059 Well, I better be going. 791 00:52:04,476 --> 00:52:06,812 Thanks for everything, Stanley. 792 00:52:08,105 --> 00:52:10,649 You'd like to see him again, wouldn't you? 793 00:52:13,652 --> 00:52:17,322 I, um, wouldn't mind. 794 00:52:18,115 --> 00:52:20,075 I know him, you know. 795 00:52:20,659 --> 00:52:21,827 You do? 796 00:52:22,161 --> 00:52:24,997 We're old college buddies, him and me. 797 00:52:25,205 --> 00:52:26,206 [EXHALES] 798 00:52:26,373 --> 00:52:29,835 It's funny you should mention the way he dances because... 799 00:52:33,172 --> 00:52:36,717 ...| taught him a couple of dance moves myself. 800 00:52:36,967 --> 00:52:39,887 Do you think you could have him meet me tonight? 801 00:52:40,179 --> 00:52:42,181 I might be able to work something out. 802 00:52:42,347 --> 00:52:45,184 -How about at Landfill Park? -Okay. Sunset? 803 00:52:45,350 --> 00:52:47,436 -Perfect. -Super. 804 00:52:48,645 --> 00:52:52,399 Thanks, Stanley. You really are a nice guy. 805 00:52:59,031 --> 00:53:01,116 This is an interesting piece, Mr. lpkiss. 806 00:53:01,283 --> 00:53:04,369 Looks like fourth- or fifth-century Scandinavian. 807 00:53:04,536 --> 00:53:07,956 Possibly a representation of one of the Norse night gods. 808 00:53:08,123 --> 00:53:10,167 Maybe Loki. 809 00:53:11,710 --> 00:53:13,337 Loki? 810 00:53:13,670 --> 00:53:15,214 Who's Loki? 811 00:53:15,547 --> 00:53:17,466 The Norse god of mischief. 812 00:53:17,633 --> 00:53:19,468 Supposedly, he caused so much trouble... 813 00:53:19,635 --> 00:53:22,721 ...that Odin banished him from Valhalla forever. 814 00:53:24,848 --> 00:53:27,559 Then he could've banished him into that mask. 815 00:53:27,976 --> 00:53:32,689 I'm talking about mythology, Mr. lpkiss. This is a piece of wood. 816 00:53:33,649 --> 00:53:35,234 But your book. 817 00:53:35,400 --> 00:53:38,737 My book is about masks as metaphor, Mr. lpkiss. 818 00:53:38,904 --> 00:53:43,909 A metaphor. Not to be taken literally. You're suffering from mild delusion. 819 00:53:45,828 --> 00:53:46,912 Oh. 820 00:53:47,079 --> 00:53:48,872 All right. 821 00:53:51,959 --> 00:53:54,253 I'm gonna prove it to you. 822 00:53:54,878 --> 00:53:58,340 But I am not responsible for the consequences. 823 00:53:58,507 --> 00:54:02,427 Just sit back and enjoy the ride, Mr. Expert. 824 00:54:02,886 --> 00:54:05,764 You don't scare me, Mr. lpkiss. Go right ahead. 825 00:54:06,890 --> 00:54:08,725 See you. 826 00:54:12,145 --> 00:54:14,189 [GROWLS] 827 00:54:16,650 --> 00:54:18,569 [SPEAKING IN GIBBERISH] 828 00:54:29,037 --> 00:54:31,039 [WHINING] 829 00:54:33,917 --> 00:54:38,297 Okay. You said Loki was a night god. Maybe it only works at night. 830 00:54:38,463 --> 00:54:40,465 Mr. lpkiss, I feel I should warn you... 831 00:54:40,632 --> 00:54:43,802 ...that I don't work personally with really sick people. 832 00:54:43,969 --> 00:54:46,805 There are private institutions for things like that. 833 00:54:46,972 --> 00:54:50,767 However, if you would like me to arrange for a safe environment for you tonight... 834 00:54:50,934 --> 00:54:52,227 ...| can do that. 835 00:54:52,394 --> 00:54:53,937 No. 836 00:54:55,606 --> 00:54:57,774 I've gotta see Tina. 837 00:54:58,567 --> 00:55:04,823 But what do I do? I mean, do I go as myself or the Mask? 838 00:55:06,325 --> 00:55:10,495 If I tell you, you promise to leave my office right now? 839 00:55:11,121 --> 00:55:12,664 Mm-hm. 840 00:55:12,831 --> 00:55:14,374 All right. 841 00:55:14,541 --> 00:55:21,048 Mr. lpkiss, go as yourself and as the Mask... 842 00:55:21,340 --> 00:55:25,677 ...because they are both one and the same beautiful person. 843 00:55:27,095 --> 00:55:29,473 WOMAN [OVER RADIO]: Got the cross-check on the fingerprints. 844 00:55:29,640 --> 00:55:30,682 It's Ipkiss, all right. 845 00:55:30,849 --> 00:55:34,519 I'm looking at him. Just keep the SWAT team standing by. 846 00:55:34,686 --> 00:55:38,815 If this guy's half as bad as he's supposed to be, we're gonna have a full dance card. 847 00:55:38,982 --> 00:55:41,193 DOYLE: Do you have the relish? -Doyle, get in the car. 848 00:55:41,360 --> 00:55:43,862 -But I ordered onion rings. -Doyle. 849 00:55:49,868 --> 00:55:51,495 [SNIFFLES] 850 00:55:55,165 --> 00:55:56,208 [SIGHS] 851 00:56:07,052 --> 00:56:09,471 No, no. 852 00:56:09,638 --> 00:56:12,808 Stanley, what are you doing here? 853 00:56:12,975 --> 00:56:15,477 Tina, hi. Uh... 854 00:56:15,644 --> 00:56:19,439 I just wanted to come by and make sure that you two got together all right. 855 00:56:19,606 --> 00:56:24,778 That's nice. You know, I hardly ever stop by here. 856 00:56:24,945 --> 00:56:28,323 It's kind of hard to believe it was just a garbage heap. 857 00:56:28,490 --> 00:56:31,159 Yeah, it's-- It's-- 858 00:56:31,326 --> 00:56:35,539 It's really beautiful right around sunset. 859 00:56:35,706 --> 00:56:38,583 The methane emissions really pick up the colors. 860 00:56:38,750 --> 00:56:44,297 Wow. All those pinks and greens. 861 00:56:48,051 --> 00:56:49,928 Uh... 862 00:56:50,095 --> 00:56:53,348 My friend will be along here any minute. I better go. 863 00:56:55,559 --> 00:56:59,271 Stanley, wait. Stanley. Stanley. 864 00:56:59,438 --> 00:57:01,273 [THUNDER CRASHING] 865 00:57:02,190 --> 00:57:03,233 [GASPS] 866 00:57:03,525 --> 00:57:07,070 [IN FRENCH ACCENT] Hello, che'rie. We meet again. 867 00:57:07,237 --> 00:57:09,740 Is it fate? Is it meant to be? 868 00:57:09,906 --> 00:57:14,077 Is it written in the stars that we are destined to fraternize? 869 00:57:14,786 --> 00:57:19,291 I'd like to think so. Ha-ha-ha. 870 00:57:21,209 --> 00:57:25,672 Kiss me, my dear, and I will reveal my croissant. 871 00:57:25,839 --> 00:57:30,969 I will spread your pété. I will dip my ladle in your vichyssoise. 872 00:57:31,136 --> 00:57:33,138 -Uhn! -Whoa! 873 00:57:35,307 --> 00:57:37,142 [IN CARTOON VOICE] She is so coy. 874 00:57:37,309 --> 00:57:40,062 [IN TOUGH-GUY VOICE] I love it. 875 00:57:43,648 --> 00:57:45,067 [STUTTERING LIKE PORKY PIG] 876 00:57:45,233 --> 00:57:48,820 [IN FRENCH ACCENT] Our love is like a red, red rose... 877 00:57:48,987 --> 00:57:51,448 ...and I am a little thorny. 878 00:57:51,615 --> 00:57:52,783 [SPEAKS IN FRENCH] 879 00:57:52,949 --> 00:57:56,244 Je t'ad0re, je te window, I don't care. 880 00:57:57,162 --> 00:57:58,330 [THE MASK LAUGHING] 881 00:57:58,497 --> 00:58:00,957 This is Kellaway. I need backup, and I need it now. 882 00:58:02,501 --> 00:58:05,462 Cigarette? No? 883 00:58:15,722 --> 00:58:21,937 Now, like Napoleon, I will divide and conquer. 884 00:58:22,312 --> 00:58:23,355 [GUN COCKS] 885 00:58:23,522 --> 00:58:24,856 Ipkiss, police. 886 00:58:26,024 --> 00:58:27,067 [SPEAKS IN FRENCH] 887 00:58:27,234 --> 00:58:28,985 KELLAWAY: Freeze! 888 00:58:32,989 --> 00:58:34,199 Put your hands up. 889 00:58:34,366 --> 00:58:36,535 [THROUGH CLENCHED TEETH] But you told me to freeze. 890 00:58:37,119 --> 00:58:40,455 All right, all right, unfreeze. 891 00:58:40,997 --> 00:58:42,999 You're under arrest. 892 00:58:43,375 --> 00:58:48,380 No, it wasn't me. It was the one-armed man. 893 00:58:49,256 --> 00:58:50,966 All right, I confess. 894 00:58:51,424 --> 00:58:55,178 I did it, you hear? And I'm glad. Glad, I tell you. 895 00:58:55,804 --> 00:58:57,889 [VOICE BREAKING] What are they gonna do to me, sarge? 896 00:58:58,056 --> 00:59:00,183 [SOBBING] What are they gonna do? 897 00:59:00,559 --> 00:59:03,478 Sorry, son, that's not my department. 898 00:59:03,645 --> 00:59:05,313 Search him. 899 00:59:06,690 --> 00:59:07,899 Ow! 900 00:59:08,066 --> 00:59:09,651 Where's a camcorder when you need one? 901 00:59:09,818 --> 00:59:11,528 [SNORTING] 902 00:59:15,657 --> 00:59:17,701 Well, looks like it's gonna be a long night. 903 00:59:17,868 --> 00:59:19,786 -My wife's gonna kill me. -What is it? 904 00:59:19,953 --> 00:59:22,539 Cops got your pal lpkiss staked out at Landfill Park. 905 00:59:22,706 --> 00:59:26,418 Let me cover it. I really need this story. And then you can go home to Claire. 906 00:59:26,585 --> 00:59:28,587 Oh, I don't know, Peggy. Ramsey said-- 907 00:59:28,753 --> 00:59:33,592 Wo-oh! I will take care of Ramsey. Thanks a million. I owe you one. 908 00:59:34,176 --> 00:59:36,428 DOYLE: Really big sunglasses. 909 00:59:36,595 --> 00:59:38,513 Bike horn. 910 00:59:39,055 --> 00:59:40,473 -Small-mouth bass. THE MASK: Wow. 911 00:59:40,640 --> 00:59:41,766 DOYLE: Bowling pin. 912 00:59:41,933 --> 00:59:44,436 Ah-ah-ah. Aah! 913 00:59:44,603 --> 00:59:47,189 -Mousetrap. COP: Rubber chicken. 914 00:59:47,355 --> 00:59:49,649 Little to the left. That's it. 915 00:59:49,816 --> 00:59:52,444 -I don't know. COP: Funny eyeball glasses. 916 00:59:52,611 --> 00:59:54,696 I've never seen those before in my life. 917 00:59:54,863 --> 00:59:57,032 -Bazooka. -I have a permit for that. 918 00:59:58,116 --> 00:59:59,951 -Picture of Ke||away's wife. -What? 919 01:00:00,118 --> 01:00:01,536 Uh-oh. 920 01:00:01,995 --> 01:00:04,414 Margaret! You son of a bitch. 921 01:00:04,998 --> 01:00:10,003 Jeez, I figured you had a sense of humor. After all, you married her. 922 01:00:10,212 --> 01:00:11,963 [SCREAMS] 923 01:00:12,547 --> 01:00:14,591 That's gotta hurt. 924 01:00:15,258 --> 01:00:16,718 Get him. 925 01:00:16,885 --> 01:00:18,470 Doyle. 926 01:00:25,227 --> 01:00:27,229 [GUNSHOTS, BULLETS PINGING] 927 01:00:34,194 --> 01:00:36,196 [GUNS COCKING] 928 01:00:36,988 --> 01:00:39,074 [SCREAMS] 929 01:00:40,075 --> 01:00:41,326 It's all over, lpkiss. 930 01:00:41,493 --> 01:00:45,247 Put your hands over your head, or we'll open fire. 931 01:00:45,789 --> 01:00:46,998 [SNEERS] 932 01:00:48,375 --> 01:00:49,417 Hit it. 933 01:00:49,793 --> 01:00:50,835 [LIGHTS THUDDING] 934 01:00:52,420 --> 01:00:54,422 [RUMBA MUSIC PLAYING] 935 01:01:10,438 --> 01:01:12,440 [SINGING "CUBAN PETE"] 936 01:01:54,899 --> 01:01:56,901 [SINGING] 937 01:02:08,496 --> 01:02:10,498 [ALL SINGING] 938 01:02:21,468 --> 01:02:23,094 -Not bad. -Shut up and help me down. 939 01:02:23,261 --> 01:02:24,304 All right. 940 01:02:43,406 --> 01:02:44,866 Wow! 941 01:02:49,746 --> 01:02:52,123 You start dancing, I'll blow your brains out. 942 01:02:52,415 --> 01:02:54,417 [SCATTING] 943 01:02:56,628 --> 01:02:58,296 Give me that thing! 944 01:02:59,464 --> 01:03:00,465 See you. 945 01:03:00,632 --> 01:03:03,218 There he is. Let's get him. Snap out of it. 946 01:03:03,385 --> 01:03:07,931 Come on, this dance is over. Let's go. Follow me, officer. 947 01:03:08,848 --> 01:03:10,016 [SCREAMS] 948 01:03:10,183 --> 01:03:11,309 [KISSES SOUNDLY] 949 01:03:11,476 --> 01:03:13,019 [SCREAMS] 950 01:03:13,186 --> 01:03:17,232 He's down the alley. Follow me. Come on, grab your gun. 951 01:03:23,863 --> 01:03:25,865 [HELICOPTER WHIRRING] 952 01:03:26,324 --> 01:03:28,326 [SCREAMING, THUNDER CRASHING] 953 01:03:33,415 --> 01:03:35,417 [PANTING] 954 01:03:35,959 --> 01:03:37,001 PEGGY: Stanley! 955 01:03:37,168 --> 01:03:38,211 [HORN HONKING] 956 01:03:38,545 --> 01:03:39,921 Stanley, get in. 957 01:03:41,548 --> 01:03:43,258 KELLAWAY: There he is. 958 01:03:44,509 --> 01:03:46,511 Halt or I'll shoot. 959 01:03:46,803 --> 01:03:48,430 [GUNSHOTS] 960 01:03:48,763 --> 01:03:50,682 Shoot! Shoot! 961 01:03:51,766 --> 01:03:53,351 PEGGY: Seat belts. 962 01:03:54,978 --> 01:03:56,354 [TIRES SQUEALING] 963 01:03:56,521 --> 01:03:57,564 [SIGHS] 964 01:03:57,730 --> 01:03:59,274 I missed him. 965 01:03:59,941 --> 01:04:03,153 Come on. We all missed him. 966 01:04:08,700 --> 01:04:10,577 PEGGY: I saw it. 967 01:04:11,369 --> 01:04:13,663 I saw everything. 968 01:04:14,038 --> 01:04:16,624 What's happening to you, Stanley? 969 01:04:18,877 --> 01:04:20,670 It's crazy. 970 01:04:21,754 --> 01:04:23,339 [SIGHS] 971 01:04:25,091 --> 01:04:27,427 I'm losing control. 972 01:04:28,052 --> 01:04:32,265 When I put that mask on, I can do anything. 973 01:04:32,432 --> 01:04:35,810 Be anything. 974 01:04:38,354 --> 01:04:40,523 But it's wrecking my life. 975 01:04:40,690 --> 01:04:43,735 My life is wrecked. Wrecked. 976 01:04:43,985 --> 01:04:45,612 Wrecked. 977 01:04:46,196 --> 01:04:49,741 Look, I don't know what's happening to you, Stanley. 978 01:04:50,742 --> 01:04:52,994 But I do know this. 979 01:04:54,704 --> 01:04:57,415 That letter that you sent my column. 980 01:04:57,624 --> 01:05:01,085 That was from a guy with more guts... 981 01:05:01,544 --> 01:05:03,421 ...and more heart... 982 01:05:03,588 --> 01:05:06,591 ...than any of the creeps that I've met in this city. 983 01:05:07,008 --> 01:05:09,594 Whatever that mask is... 984 01:05:10,094 --> 01:05:11,429 ...you don't need it. 985 01:05:12,305 --> 01:05:14,057 You... 986 01:05:14,474 --> 01:05:16,726 ...Stanley lpkiss... 987 01:05:17,018 --> 01:05:20,438 ...are already all you'll ever need to be. 988 01:05:24,567 --> 01:05:26,569 Gosh, Peg. 989 01:05:28,488 --> 01:05:30,198 Do you really mean that? 990 01:05:31,616 --> 01:05:35,078 Actually, no. 991 01:05:35,495 --> 01:05:36,704 What? 992 01:05:37,914 --> 01:05:38,957 [GATE THUDS] 993 01:05:39,123 --> 01:05:41,709 What took you guys so long? I've been vamping here for 20 minutes. 994 01:05:42,794 --> 01:05:45,755 -Is this him? -You got the 50 thou? 995 01:05:46,798 --> 01:05:48,466 Give her the money. 996 01:05:52,011 --> 01:05:53,304 Right. 997 01:05:53,471 --> 01:05:56,140 When he puts on the mask, he turns into that green thing. 998 01:05:56,307 --> 01:05:58,518 PeQQY - 999 01:05:59,143 --> 01:06:00,979 What are you doing? 1000 01:06:01,312 --> 01:06:06,192 Sorry, Stanley. You really are a great guy, I just can't lose my condo. 1001 01:06:06,359 --> 01:06:09,445 You know how hard it is to find an apartment in this city. 1002 01:06:10,655 --> 01:06:11,990 Huh. 1003 01:06:14,325 --> 01:06:15,994 You said you wouldn't hurt him. 1004 01:06:16,744 --> 01:06:18,746 [MACHINE WHIRRING] 1005 01:06:19,080 --> 01:06:20,415 I lied. 1006 01:06:28,381 --> 01:06:29,757 Stanley! 1007 01:06:31,718 --> 01:06:34,470 What--? Hey. Hey! 1008 01:06:34,637 --> 01:06:36,639 [YELLING] 1009 01:06:39,976 --> 01:06:42,729 Tell me, how does this mask work? 1010 01:06:43,479 --> 01:06:46,274 I don't know. You just... 1011 01:06:46,816 --> 01:06:47,900 ...put it on. 1012 01:06:54,407 --> 01:06:56,409 [THUNDER RUMBLING] 1013 01:07:00,705 --> 01:07:02,290 Boss. 1014 01:07:02,832 --> 01:07:04,459 You'd better be careful, huh? 1015 01:07:08,338 --> 01:07:09,797 [THUNDER CRASHING] 1016 01:07:10,340 --> 01:07:12,050 [DORIAN GRUNTING] 1017 01:07:23,019 --> 01:07:24,228 [EXHALES] 1018 01:07:24,395 --> 01:07:26,522 [IN DEEP VOICE] What a rush. 1019 01:07:26,731 --> 01:07:27,774 Oh. 1020 01:07:27,940 --> 01:07:30,026 Wow, boss. 1021 01:07:30,652 --> 01:07:31,694 You Okay? 1022 01:07:32,737 --> 01:07:34,739 Better than ever, you idiot. 1023 01:07:36,699 --> 01:07:39,202 What do we do with lpkiss? 1024 01:07:41,412 --> 01:07:43,289 The police are looking for the Mask. 1025 01:07:44,082 --> 01:07:46,417 So we'll give them the Mask. 1026 01:07:46,709 --> 01:07:48,711 [LAUGHING EVILLY] 1027 01:07:49,212 --> 01:07:50,630 [EDDY CHUCKLES NERVOUSLY] 1028 01:07:51,923 --> 01:07:53,925 [STANLEY GRUNTING] 1029 01:07:54,967 --> 01:07:56,260 [MUFFLED SCREAM] 1030 01:07:56,427 --> 01:07:58,888 Money better be here, lpkiss. 1031 01:07:59,055 --> 01:08:01,599 Or you can lpkiss your ass goodbye. 1032 01:08:03,309 --> 01:08:04,769 [WHIMPERS] 1033 01:08:08,439 --> 01:08:10,316 Hey, Orlando. 1034 01:08:14,362 --> 01:08:15,405 [GROWLING SOFTLY] 1035 01:08:17,615 --> 01:08:19,617 [WHIMPERING] 1036 01:08:20,785 --> 01:08:22,120 [INAUDIBLE] 1037 01:08:22,620 --> 01:08:24,622 [WHINING] 1038 01:08:45,768 --> 01:08:46,811 [STANLEY GRUNTING] 1039 01:08:46,978 --> 01:08:48,312 [ENGINE STARTS] 1040 01:08:48,896 --> 01:08:50,606 ORLANDO: Get over. 1041 01:08:53,985 --> 01:08:55,361 [BARKS] 1042 01:09:01,951 --> 01:09:03,119 I still can't believe it. 1043 01:09:03,286 --> 01:09:07,373 Hardened cops dancing in the street and broadcast all over the 11 :00 news. 1044 01:09:07,540 --> 01:09:09,542 The SWAT team got an offer to open in Vegas. 1045 01:09:09,709 --> 01:09:12,712 I'm history. The captain's gonna have my badge for breakfast... 1046 01:09:12,879 --> 01:09:14,756 ...with a little pension on top. 1047 01:09:14,922 --> 01:09:18,968 Come on, Lieutenant, it's not all your fault. Something will turn up. 1048 01:09:19,135 --> 01:09:22,013 Sure, Stanley lpkiss is gonna fall right into my lap. 1049 01:09:22,388 --> 01:09:23,681 [TIRES SCREECHING] 1050 01:09:24,307 --> 01:09:25,433 [MUFFLED SCREAM] 1051 01:09:25,600 --> 01:09:27,435 [THUGS LAUGHING] 1052 01:09:28,853 --> 01:09:31,689 KELLAWAY: Get up. Get him off. -Come on. 1053 01:09:32,857 --> 01:09:33,900 [HIGH-PITCHED] Aah! 1054 01:09:34,066 --> 01:09:35,568 Ipkiss. 1055 01:09:35,735 --> 01:09:38,696 [NORMAL VOICE] Wait. I can explain everything. 1056 01:09:38,863 --> 01:09:41,240 Oh, yeah? You can explain everything? 1057 01:09:41,407 --> 01:09:43,201 Explain this. 1058 01:09:43,367 --> 01:09:47,330 Um... Get him up. Come on, let's go. I got a cell for you, pal. 1059 01:09:47,497 --> 01:09:49,499 [KEYS JINGLING] 1060 01:09:54,378 --> 01:09:55,922 [DOOR SLAMS] 1061 01:09:56,714 --> 01:09:58,090 [SIGHS] 1062 01:09:58,257 --> 01:10:00,259 [DOG BARKING] 1063 01:10:06,390 --> 01:10:08,059 Milo. 1064 01:10:10,978 --> 01:10:13,064 [VOICE BREAKING] You better forget about me, buddy. 1065 01:10:13,231 --> 01:10:14,732 Find yourself a new place to live. 1066 01:10:17,068 --> 01:10:19,570 Looks like I'm gonna be in here for a long, long time. 1067 01:10:21,113 --> 01:10:22,156 [WHINING] 1068 01:10:32,792 --> 01:10:35,044 COP: Hey, you, with the face. 1069 01:10:35,753 --> 01:10:37,797 You got a visitor. 1070 01:10:40,716 --> 01:10:42,385 Tina. 1071 01:10:43,135 --> 01:10:44,929 Hello, Stanley. 1072 01:10:46,430 --> 01:10:49,058 -What are you doing here? -Is it true? 1073 01:10:50,977 --> 01:10:52,436 You're the Mask. 1074 01:10:52,603 --> 01:10:54,230 Yeah, but don't tell anybody. 1075 01:10:54,397 --> 01:11:00,903 If I get a good lawyer and strike up a deal, I can be out of here in about 10,000 years. 1076 01:11:01,946 --> 01:11:05,950 You're taking a chance coming here. Your boyfriend might be a little upset. 1077 01:11:07,618 --> 01:11:11,706 He's going to the charity ball tonight. He's gonna do something terrible. 1078 01:11:11,873 --> 01:11:14,083 Like what? The lambada? 1079 01:11:14,917 --> 01:11:18,296 Stanley, this is serious. There's gotta be a way to stop him. 1080 01:11:18,921 --> 01:11:20,882 How does it work? 1081 01:11:21,299 --> 01:11:22,967 I don't know. 1082 01:11:23,551 --> 01:11:25,469 It's like... 1083 01:11:26,137 --> 01:11:29,473 It's like it brings your innermost desires to life. 1084 01:11:29,640 --> 01:11:32,310 If deep down inside, you're... 1085 01:11:33,352 --> 01:11:36,397 ...a little repressed and a hopeless romantic... 1086 01:11:36,981 --> 01:11:41,319 ...you become some sort of a love-crazy wild man. 1087 01:11:41,485 --> 01:11:43,446 And if you're somebody like Dorian? 1088 01:11:43,613 --> 01:11:46,157 Then we're all in big trouble. 1089 01:11:46,324 --> 01:11:49,327 And if I were you, I'd get out of town. Fast 1090 01:11:52,204 --> 01:11:53,497 Thanks. 1091 01:11:54,498 --> 01:11:57,919 -For what? -Lots of things. 1092 01:12:01,547 --> 01:12:04,175 For sharing a sunset with me. 1093 01:12:05,343 --> 01:12:08,054 For being the only guy who treated me like a person... 1094 01:12:08,220 --> 01:12:10,681 ...and not some sort of party favor. 1095 01:12:14,018 --> 01:12:16,687 For being any kind of romantic. 1096 01:12:16,854 --> 01:12:18,689 Even a hopeless one. 1097 01:12:19,065 --> 01:12:20,608 [SIGHS] 1098 01:12:24,403 --> 01:12:26,155 You're welcome. 1099 01:12:26,322 --> 01:12:28,574 You know that night at the club'? 1100 01:12:29,033 --> 01:12:32,036 I knew I'd found someone special. 1101 01:12:34,580 --> 01:12:37,375 -The Mask. -No. 1102 01:12:37,541 --> 01:12:43,047 It was the guy inside the mask. It was you all along. 1103 01:12:43,214 --> 01:12:49,345 You. Stanley lpkiss. 1104 01:12:49,512 --> 01:12:51,973 COP: Okay, lady, time's up. 1105 01:12:52,139 --> 01:12:56,185 Could I have just one more minute? 1106 01:12:57,937 --> 01:13:00,356 I've gotta disappear for a while now, Stanley. 1107 01:13:00,731 --> 01:13:04,068 I don't know where I'm gonna go, but I'll let you know as soon as I can. 1108 01:13:08,447 --> 01:13:10,366 [KEYS JINGLING, DOOR OPENS] 1109 01:13:11,617 --> 01:13:13,119 [DOOR CLOSES] 1110 01:13:39,770 --> 01:13:40,938 TINA: Aah! 1111 01:13:46,944 --> 01:13:48,362 [TINA SCREAMING] 1112 01:13:48,529 --> 01:13:50,781 TINA: Somebody help me! 1113 01:13:52,700 --> 01:13:54,535 STANLEY: Oh, no. No! 1114 01:13:55,619 --> 01:13:57,288 Guard. Guard. 1115 01:13:57,455 --> 01:14:00,624 Guard! There's a woman being chased through the alleyway there. 1116 01:14:00,791 --> 01:14:02,626 Come on, she needs help. 1117 01:14:02,960 --> 01:14:05,337 Yeah, yeah, sure. Keep it down, lpkiss. 1118 01:14:05,504 --> 01:14:08,215 Come on. Serve and protect, man. 1119 01:14:19,685 --> 01:14:20,728 Milo. 1120 01:14:23,981 --> 01:14:25,524 Milo? 1121 01:14:26,942 --> 01:14:28,569 [WHINING] 1122 01:14:28,778 --> 01:14:31,113 Milo, good boy. Come on, come on. 1123 01:14:33,324 --> 01:14:35,409 Jump up. Come on. Can you jump up? 1124 01:14:37,161 --> 01:14:40,122 Remember how I taught you not to jump up on people? Forget that. 1125 01:14:40,289 --> 01:14:42,166 Okay, come on. Come on. 1126 01:14:44,502 --> 01:14:46,253 Get up here. Get up here. 1127 01:14:47,254 --> 01:14:50,299 Get up. Get up here. That's it. You can do it. 1128 01:14:50,466 --> 01:14:54,595 Come on. Come on. Come on. Come on. 1129 01:14:54,762 --> 01:14:57,473 Milo, put some effort into it. 1130 01:15:00,017 --> 01:15:01,143 [PANTING] 1131 01:15:01,310 --> 01:15:02,353 [TIRES SQUEALING] 1132 01:15:06,440 --> 01:15:07,942 [COCKS GUN] 1133 01:15:08,359 --> 01:15:10,361 [TIRES SQUEALING] 1134 01:15:14,657 --> 01:15:16,700 Baby, there you are. 1135 01:15:17,076 --> 01:15:19,370 I was beginning to get all worried about you. 1136 01:15:19,537 --> 01:15:23,040 -You have a nice talk with the cops? -I went to see what lpkiss told them. 1137 01:15:23,207 --> 01:15:27,711 Oh, that's right, you and Stanley, right? You two are getting awfully close. 1138 01:15:28,045 --> 01:15:30,339 Maybe it was you who helped him with the bank job. 1139 01:15:30,506 --> 01:15:33,217 -That's ridiculous. -Oh, is it? 1140 01:15:34,510 --> 01:15:36,887 Look what I found in her car. 1141 01:15:37,179 --> 01:15:38,514 Heh. 1142 01:15:38,848 --> 01:15:40,558 You planning a trip without me, baby? 1143 01:15:40,724 --> 01:15:42,601 -No, Dorian. -No? 1144 01:15:44,395 --> 01:15:46,188 Boys, I want you... 1145 01:15:46,564 --> 01:15:49,233 ...to pick her out something pretty to wear, okay? 1146 01:15:51,402 --> 01:15:53,863 Because we're gonna go to a party tonight. 1147 01:15:54,071 --> 01:15:55,739 We're gonna have one hell of a time. 1148 01:15:55,906 --> 01:15:58,075 -Yes. -Yes. 1149 01:15:58,450 --> 01:16:00,452 Get out of my sight. 1150 01:16:01,412 --> 01:16:03,914 Jump up. Get up. Come on. 1151 01:16:04,081 --> 01:16:05,749 [WHINES] 1152 01:16:05,916 --> 01:16:08,669 Come on, Milo, jump, please. 1153 01:16:09,086 --> 01:16:11,130 Do it for Daddy. 1154 01:16:11,297 --> 01:16:12,673 [BARKS] 1155 01:16:14,758 --> 01:16:17,094 That's it. Oh. 1156 01:16:17,928 --> 01:16:21,557 Come here. I can't believe it. I can't believe you did that. 1157 01:16:21,724 --> 01:16:24,894 Oh, good boy. Good boy. 1158 01:16:25,936 --> 01:16:27,771 Good boy. Okay. 1159 01:16:28,355 --> 01:16:30,107 See that man over there? He's got keys. 1160 01:16:30,274 --> 01:16:31,358 [SNORING] 1161 01:16:31,859 --> 01:16:36,071 Yeah. Go get those keys. Go get them. 1162 01:16:36,238 --> 01:16:38,949 Go get the keys. Go get them. 1163 01:16:40,117 --> 01:16:43,454 That's it. Yeah. Okay, get the ke-- 1164 01:16:46,624 --> 01:16:47,625 Oh. 1165 01:16:47,791 --> 01:16:51,629 No, not the cheese, the keys. 1166 01:16:53,964 --> 01:16:55,049 Put the cheese down... 1167 01:16:57,301 --> 01:16:58,719 ...and get the keys. Go on. 1168 01:16:58,886 --> 01:17:01,138 Over there. Over there. 1169 01:17:01,305 --> 01:17:03,057 [WHINES] 1170 01:17:05,184 --> 01:17:07,186 [SNORING] 1171 01:17:08,270 --> 01:17:09,939 Shh. 1172 01:17:15,986 --> 01:17:17,446 Yeah. 1173 01:17:18,239 --> 01:17:21,784 Come on. Come here. Good boy. 1174 01:17:21,951 --> 01:17:24,995 That's a good boy. Good boy, yes. 1175 01:17:25,162 --> 01:17:28,999 Oh, give it, give it. Give me the keys. Give me the keys. Come on. Come on. 1176 01:17:29,166 --> 01:17:31,001 Drop it. Drop it. Drop it. 1177 01:17:31,168 --> 01:17:35,214 It's sundown. It's almost time. 1178 01:17:35,381 --> 01:17:36,590 Oh. 1179 01:17:37,007 --> 01:17:39,176 I wouldn't do that, darling. 1180 01:17:42,179 --> 01:17:44,765 Wouldn't want to start the celebration early, would you? 1181 01:17:55,359 --> 01:17:56,527 [SNORING] 1182 01:18:16,130 --> 01:18:17,464 [GRUNTS] 1183 01:18:18,882 --> 01:18:20,217 [BARKS] 1184 01:18:26,598 --> 01:18:27,641 Milo. 1185 01:18:28,559 --> 01:18:31,562 BOTH: Aah! -Hold it! I am warning you... 1186 01:18:31,729 --> 01:18:34,815 ...|'m seriously stressed out here. 1187 01:18:34,982 --> 01:18:37,651 -Easy, lpkiss. -Come on. 1188 01:18:38,068 --> 01:18:41,238 Now, don't be an idiot. You're in the middle of a police station. 1189 01:18:41,405 --> 01:18:44,742 There is no way you're walking out of here like this. 1190 01:18:45,617 --> 01:18:47,453 You know, you're right. 1191 01:18:49,913 --> 01:18:53,167 -You're absolutely right. -What the hell are you doing? 1192 01:18:54,084 --> 01:18:57,463 You're gonna take me out as your prisoner. 1193 01:18:57,629 --> 01:19:00,549 Put it on. Put it on! 1194 01:19:00,758 --> 01:19:03,052 Ow. Come on. 1195 01:19:03,218 --> 01:19:05,262 -I'm really very sorry about this. -I'm sure. 1196 01:19:05,429 --> 01:19:06,764 Milo. 1197 01:19:09,058 --> 01:19:13,854 Got the wrong guy, I tell you. It's a bum rap. I got my rights. 1198 01:19:14,021 --> 01:19:16,106 Hey, lieutenant. Where are you taking lpkiss? 1199 01:19:16,273 --> 01:19:19,276 Ix-nay. E_hay.s 0t g ' a}! a 0w! n um gay' 1200 01:19:19,610 --> 01:19:22,446 Oh, I get it. Pig Latin, right? 1201 01:19:22,863 --> 01:19:24,865 Ee-say ou-yay ate r-lay. 1202 01:19:25,032 --> 01:19:26,241 [BARKS] 1203 01:19:26,408 --> 01:19:27,618 Come on. 1204 01:19:27,785 --> 01:19:29,286 [ENGINE REVS] 1205 01:19:35,084 --> 01:19:38,212 Why don't you just sit back and relax, okay? 1206 01:19:40,089 --> 01:19:42,633 I've gotta change for the party. 1207 01:19:48,555 --> 01:19:50,265 [THUNDER CRASHING] 1208 01:19:52,935 --> 01:19:54,937 [LIVELY MUSIC PLAYING INSIDE] 1209 01:20:08,200 --> 01:20:10,077 MAN: No more bets, please. 1210 01:20:14,331 --> 01:20:16,542 -I need a pack of cigarettes. -Which brand, sir? 1211 01:20:16,708 --> 01:20:21,171 It doesn't matter. I don't smoke. But for you, I would shoot the Surgeon General. 1212 01:20:22,005 --> 01:20:24,049 REPORTER: Mayor Tilton, may we have a word with you? 1213 01:20:24,216 --> 01:20:27,636 Well, I always have time for the press and my loyal constituents. 1214 01:20:27,803 --> 01:20:29,596 [LAUGHS] 1215 01:20:46,947 --> 01:20:47,990 [EXPLOSION] 1216 01:20:48,532 --> 01:20:50,534 [ALL SCREAMING] 1217 01:21:02,838 --> 01:21:04,339 [HORN HONKS] 1218 01:21:04,506 --> 01:21:07,426 Let me out of these cuffs, lpkiss. You're driving like a maniac. 1219 01:21:07,593 --> 01:21:09,386 I'm sorry, we're late for the ball. 1220 01:21:09,553 --> 01:21:12,639 Right, Alice and the White Rabbit are gonna be really disappointed. 1221 01:21:12,806 --> 01:21:14,349 Now you're being cynical. 1222 01:21:17,227 --> 01:21:18,395 Who the hell are you? 1223 01:21:18,770 --> 01:21:24,026 I'm just an ex-employee who's come for his back pay. 1224 01:21:24,193 --> 01:21:26,570 Or should I say payback? 1225 01:21:27,446 --> 01:21:28,739 Dorian? 1226 01:21:29,031 --> 01:21:30,073 [TINA GRUNTS] 1227 01:21:30,240 --> 01:21:31,992 Kill him. 1228 01:21:45,464 --> 01:21:46,507 [GUNFIRE STOPS] 1229 01:21:51,011 --> 01:21:52,262 Come on. 1230 01:21:56,433 --> 01:21:57,768 [GUN CLICKS] 1231 01:21:58,894 --> 01:22:00,896 [SUCKING] 1232 01:22:07,569 --> 01:22:09,029 [SCREAMS] 1233 01:22:09,196 --> 01:22:10,697 [DORIAN LAUGHING] 1234 01:22:14,243 --> 01:22:19,957 Ladies and gentlemen, I will be your host for the remainder of the evening. 1235 01:22:29,258 --> 01:22:30,467 [DOG WHINING] 1236 01:22:30,634 --> 01:22:33,387 Ipkiss, get your dog away from me. 1237 01:22:34,304 --> 01:22:36,306 I'm sorry, he seems to be attracted to you. 1238 01:22:36,473 --> 01:22:39,476 Wait a minute, where is everybody? Something's not kosher here. 1239 01:22:39,643 --> 01:22:40,852 -Exactly. -Watch it. 1240 01:22:41,019 --> 01:22:43,814 I'm sorry. Okay, I'm gonna have to lock you in. 1241 01:22:45,190 --> 01:22:47,484 -Use the radio. -What? 1242 01:22:47,651 --> 01:22:51,280 You know, call for backup or something. 1243 01:22:51,446 --> 01:22:52,990 Milo. 1244 01:22:53,156 --> 01:22:57,160 This could be dangerous. You stay here and be a good boy. 1245 01:22:57,828 --> 01:23:00,664 Daddy's gonna to have to go kick some ass. 1246 01:23:01,123 --> 01:23:04,126 [DOG GROWLS THEN WHINES] 1247 01:23:05,335 --> 01:23:06,837 He's a dead man. 1248 01:23:07,004 --> 01:23:08,171 -Down. Get down. MAN 1: Go. 1249 01:23:08,338 --> 01:23:10,340 MAN 2: Come on, I ain't got all day. MAN 3: Move it. 1250 01:23:10,507 --> 01:23:13,635 MAN 4: Hey, line up over here. -Take it easy. I got the point. 1251 01:23:13,802 --> 01:23:17,180 MAN 5: Come on. MAN 6: Move. 1252 01:23:18,849 --> 01:23:20,767 [PUNCH LANDS, GOON GROANS] 1253 01:23:21,893 --> 01:23:23,437 [PEOPLE SCREAMING] 1254 01:23:25,397 --> 01:23:27,149 BIOW it. 1255 01:23:32,112 --> 01:23:34,197 [GUNSHOTS, SCREAMS CONTINUE] 1256 01:23:34,364 --> 01:23:35,866 TINA: Bastard. Aah! 1257 01:23:36,283 --> 01:23:37,868 What's the matter, darling? 1258 01:23:38,035 --> 01:23:40,203 This is your big production number. 1259 01:23:40,621 --> 01:23:45,542 And you know, it's important to go out with a big bang. 1260 01:23:51,381 --> 01:23:52,924 Charlie. 1261 01:23:54,343 --> 01:23:55,844 What are you doing here? 1262 01:23:56,345 --> 01:23:59,389 Look, take this gun. Start sneaking people out the back. 1263 01:23:59,556 --> 01:24:01,016 Right. 1264 01:24:03,560 --> 01:24:06,313 MAN: You, step back. -You don't you know who you're talking to. 1265 01:24:06,480 --> 01:24:08,732 MAN: I'm talking to a dead man if you don't step back. 1266 01:24:08,899 --> 01:24:12,277 WOMAN: Don't you have respect for law and order? What kind of thug are you, huh? 1267 01:24:12,444 --> 01:24:14,404 EDDY: It's all set, Dorian. 1268 01:24:15,030 --> 01:24:17,074 Excellent. 1269 01:24:18,116 --> 01:24:19,993 This party's over... 1270 01:24:20,160 --> 01:24:22,162 ...in 10 minutes. 1271 01:24:22,704 --> 01:24:23,997 [BEEPING] 1272 01:24:24,164 --> 01:24:26,083 This is the moment of truth. 1273 01:24:26,249 --> 01:24:28,168 When a man shows what he's really made of. 1274 01:24:28,335 --> 01:24:29,711 [GUN COCKS] 1275 01:24:29,878 --> 01:24:33,090 -Crap. ORLANDO: Drop it, lpkiss. 1276 01:24:34,466 --> 01:24:35,550 Aah. 1277 01:24:37,511 --> 01:24:39,513 [WHINING] 1278 01:24:45,352 --> 01:24:46,812 Smart dog. 1279 01:24:50,440 --> 01:24:51,983 [GRUNTS] 1280 01:24:53,110 --> 01:24:56,613 Hey, boss, look who decided to crash the party. 1281 01:24:56,780 --> 01:24:59,116 Hi, Dorian. How's it going? 1282 01:24:59,574 --> 01:25:03,078 -Bring him up here. -Dorian. Dorian, wait, no. 1283 01:25:03,245 --> 01:25:07,666 Ahhh. There's no time for last requests. 1284 01:25:08,208 --> 01:25:10,627 But all I wanted was a kiss. 1285 01:25:11,336 --> 01:25:13,130 A kiss? 1286 01:25:13,797 --> 01:25:17,175 Just one last kiss. 1287 01:25:17,467 --> 01:25:19,261 Dorian, I can't shut this thing off. 1288 01:25:20,345 --> 01:25:23,473 There's always time... 1289 01:25:24,474 --> 01:25:26,977 ...for one last kiss. 1290 01:25:29,521 --> 01:25:31,064 No! 1291 01:25:31,773 --> 01:25:34,234 From the real Dorian. 1292 01:25:35,277 --> 01:25:37,571 The one I used to love. 1293 01:25:39,072 --> 01:25:41,283 Nobody ever kissed me like Dorian Tyrell. 1294 01:25:42,367 --> 01:25:45,495 Romeo, this whole place is gonna blow in a couple of minutes. 1295 01:25:45,662 --> 01:25:48,749 Just wait! 1296 01:25:52,169 --> 01:25:54,713 I've decided... 1297 01:25:57,758 --> 01:25:59,426 [THUNDER CRASHING] 1298 01:26:02,471 --> 01:26:05,098 ...to give her one last thrill. 1299 01:26:15,776 --> 01:26:17,360 Get it. 1300 01:26:18,445 --> 01:26:20,405 [ORLANDO YELLS] 1301 01:26:21,031 --> 01:26:22,365 [ORLANDO GRUNTS] 1302 01:26:24,493 --> 01:26:26,495 [GLASS SHATTERING] 1303 01:26:33,168 --> 01:26:34,336 [WHINES] 1304 01:26:34,503 --> 01:26:35,962 Run, Milo! 1305 01:26:36,129 --> 01:26:37,964 ORLANDO: I got him-- Aah! 1306 01:26:39,341 --> 01:26:41,676 Stanley, hurry! 1307 01:26:42,052 --> 01:26:45,889 Don't worry, Tina. It's all over now. 1308 01:26:47,057 --> 01:26:48,517 [GRUNTS] 1309 01:26:49,184 --> 01:26:50,977 Stanley. 1310 01:26:51,937 --> 01:26:53,146 [WHIMPERING] 1311 01:26:54,981 --> 01:26:56,525 [DOG BARKS] 1312 01:26:56,691 --> 01:26:58,401 Got you. 1313 01:27:01,613 --> 01:27:03,031 [THUNDER CRASHING] 1314 01:27:03,198 --> 01:27:05,367 Aah! 1315 01:27:08,078 --> 01:27:10,455 STANLEY: Aah! Yah! 1316 01:27:10,622 --> 01:27:11,832 I'm gonna take you apart. 1317 01:27:12,666 --> 01:27:16,169 Well, I hope you can enjoy the victory with one frigging eye. 1318 01:27:18,922 --> 01:27:20,006 [GROANS] 1319 01:27:20,298 --> 01:27:22,300 [YELLING] 1320 01:27:24,886 --> 01:27:26,888 [SCREAMING] 1321 01:27:29,307 --> 01:27:30,809 [GROWLING] 1322 01:27:30,976 --> 01:27:32,394 [WHIMPERS] 1323 01:27:33,937 --> 01:27:35,522 Good doggy. Shh. 1324 01:27:35,730 --> 01:27:36,773 Good doggy- 1325 01:27:38,233 --> 01:27:39,985 [GROWLS MIGHTILY] 1326 01:27:44,114 --> 01:27:46,116 [GRUNTING] 1327 01:27:50,078 --> 01:27:52,414 [YELLING] 1328 01:27:54,583 --> 01:27:56,167 [PANTING] 1329 01:27:56,334 --> 01:27:57,460 I'm winning. 1330 01:27:57,961 --> 01:27:59,004 [GROANS] 1331 01:27:59,170 --> 01:28:00,964 [TIMER BEEPING] 1332 01:28:01,965 --> 01:28:02,966 TINA: Stanley. 1333 01:28:06,177 --> 01:28:07,554 [LAUGHING] 1334 01:28:10,265 --> 01:28:12,058 TINA: Stanley! 1335 01:28:14,853 --> 01:28:16,855 [SCREAMING] 1336 01:28:21,026 --> 01:28:22,652 [JINGLING] 1337 01:28:23,028 --> 01:28:24,112 Yes. 1338 01:28:25,864 --> 01:28:28,450 [SCREAMS] 1339 01:28:28,658 --> 01:28:31,161 Get off me. Aah! 1340 01:28:32,078 --> 01:28:33,622 Milo. 1341 01:28:35,832 --> 01:28:39,336 Oh, my God. This has gotta to be a new breed. 1342 01:28:39,502 --> 01:28:41,963 Oh, easy, boy. 1343 01:28:45,675 --> 01:28:46,760 Good boy. 1344 01:28:47,177 --> 01:28:48,428 [BARKS] 1345 01:28:48,595 --> 01:28:49,679 [GUNSHOTS] 1346 01:29:12,661 --> 01:29:14,663 [TIMER BEEPING] 1347 01:29:17,499 --> 01:29:19,459 Did you miss me? 1348 01:29:27,050 --> 01:29:28,301 I guess not. 1349 01:29:30,387 --> 01:29:32,138 [GLASS SHATTERS] 1350 01:29:34,099 --> 01:29:35,141 [GUNS RELOADING] 1351 01:29:35,308 --> 01:29:37,519 [MIMICS CLINT EASTWOOD] Now, you have to ask yourself... 1352 01:29:37,686 --> 01:29:41,064 ...one question: Do I feel lucky? 1353 01:29:41,398 --> 01:29:42,399 Well? 1354 01:29:44,985 --> 01:29:48,488 Do you, punks? 1355 01:29:48,738 --> 01:29:50,740 [GUNS COCKING] 1356 01:29:55,578 --> 01:29:57,580 [LAUGHING] 1357 01:30:00,333 --> 01:30:01,418 Stanley! 1358 01:30:01,584 --> 01:30:03,086 [BEEPING] 1359 01:30:09,259 --> 01:30:10,760 Ah. 1360 01:30:13,680 --> 01:30:14,764 Ahh. 1361 01:30:14,931 --> 01:30:16,933 [MUFFLED EXPLOSION] 1362 01:30:17,100 --> 01:30:18,435 [WHEEZES] 1363 01:30:20,395 --> 01:30:22,522 [BELCHES LOUDLY] 1364 01:30:22,689 --> 01:30:26,109 [IN ITALIAN ACCENT] That's a spicy meatball. 1365 01:30:33,825 --> 01:30:35,410 How do? 1366 01:30:36,953 --> 01:30:38,288 [BARKS] 1367 01:30:39,456 --> 01:30:40,498 [GLASS SHATTERS] 1368 01:30:41,666 --> 01:30:44,794 This guy's incorrigible. 1369 01:30:52,010 --> 01:30:53,762 [SOUND OF TOILET FLUSHING] 1370 01:30:53,970 --> 01:30:55,764 [SCREAMING] 1371 01:31:00,477 --> 01:31:02,479 [WHINING] 1372 01:31:12,197 --> 01:31:14,324 You were good, kid, real good. 1373 01:31:14,491 --> 01:31:18,328 But as long as I'm around, you'll always be second best, see? 1374 01:31:28,171 --> 01:31:29,506 [BARKING, THUNDER CRASHING] 1375 01:31:30,090 --> 01:31:32,092 [GRUNTING] 1376 01:31:34,677 --> 01:31:36,012 [SIGHS] 1377 01:31:38,848 --> 01:31:40,100 COP 1: Police! Hands up! 1378 01:31:40,266 --> 01:31:42,352 COP 2: Hold it right there. COP 3: Get them up! 1379 01:31:42,519 --> 01:31:45,522 -Officers, arrest those men. COP 4: Drop it. Get down on the ground. 1380 01:31:45,688 --> 01:31:48,066 I've always wanted to say that. 1381 01:31:48,233 --> 01:31:50,235 [COPS YELLING] 1382 01:31:50,568 --> 01:31:51,778 Come on. 1383 01:31:51,945 --> 01:31:54,489 COP 5: Drop it. -Give me that gun. 1384 01:31:54,864 --> 01:31:56,866 [PEOPLE CHATTERING] 1385 01:32:00,120 --> 01:32:03,206 They stole my jewelry. You take me down to headquarters, and |'||-- 1386 01:32:03,373 --> 01:32:07,210 KELLAWAY: Stop that man. lpkiss. 1387 01:32:08,378 --> 01:32:11,714 I've got you now, lpkiss. Watch it, chunky. 1388 01:32:11,881 --> 01:32:13,049 Mayor Tilton, I'm so-- 1389 01:32:13,216 --> 01:32:16,636 -What the hell's wrong with you, Kellaway? -That man is the Mask. 1390 01:32:16,803 --> 01:32:20,640 No, Dorian Tyrell was the Mask. I saw it with my own eyes. 1391 01:32:20,807 --> 01:32:24,519 -This young man here just saved our lives. -With a little help from his friends. 1392 01:32:24,686 --> 01:32:26,813 -Oh, you're a real hero. KELLAWAY: Doyle. 1393 01:32:26,980 --> 01:32:28,773 Well, it's nothing... 1394 01:32:28,940 --> 01:32:34,112 ...any American with balls of steel wouldn't do for his community. 1395 01:32:34,279 --> 01:32:36,573 Milo, come on. 1396 01:32:37,657 --> 01:32:39,909 Hey, wait, that dog. 1397 01:32:40,076 --> 01:32:43,621 -Mayor Tilton, did you see that dog? -Leave the dog alone. 1398 01:32:43,788 --> 01:32:46,457 I wanna see you in my office first thing tomorrow morning. 1399 01:32:46,624 --> 01:32:49,669 -Yes, Your Honor. -Boy, that doesn't sound good at all. 1400 01:32:49,836 --> 01:32:53,339 No, it doesn't sound good. What would sound good to you? 1401 01:32:53,506 --> 01:32:56,259 -Breakfast. -Shut up. 1402 01:33:03,433 --> 01:33:05,435 [LOVE SONG PLAYING OVER RADIO] 1403 01:33:12,901 --> 01:33:14,569 [RADIO TURNS OFF] 1404 01:33:15,278 --> 01:33:17,614 You sure you know what you're doing, buddy? 1405 01:33:19,616 --> 01:33:21,367 I'm sure. 1406 01:33:21,659 --> 01:33:23,828 Then do what you gotta do. 1407 01:33:36,883 --> 01:33:38,927 Sure you're not gonna miss this guy? 1408 01:33:39,093 --> 01:33:41,971 When he's gone, all that's left is me. 1409 01:33:53,149 --> 01:33:54,484 [WHINES] 1410 01:34:17,590 --> 01:34:19,175 [DOG WHINES] 1411 01:34:20,176 --> 01:34:21,844 Milo. 1412 01:34:26,849 --> 01:34:29,602 [AS THE MASK] Smoking. 96119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.