Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,662 --> 00:00:12,162
Wait, wait, wait, wait, wait.
Under the stairs.
2
00:00:12,186 --> 00:00:13,796
Under the stairs.
Under the stairs.
3
00:00:45,088 --> 00:00:46,176
Hey, here.
4
00:00:47,569 --> 00:00:48,569
Here.
5
00:00:52,574 --> 00:00:53,923
Number check!
6
00:00:54,054 --> 00:00:55,620
Four!
7
00:00:55,751 --> 00:00:56,795
Three!
8
00:00:56,882 --> 00:00:58,319
Ah, Mila's in the lead.
9
00:00:58,449 --> 00:00:59,581
Five.
10
00:00:59,668 --> 00:01:00,799
Come here you.
11
00:01:00,886 --> 00:01:03,324
- Show-off.
- Go get ready.
12
00:01:03,454 --> 00:01:04,934
My babies.
13
00:01:09,112 --> 00:01:10,331
Morning.
14
00:01:10,418 --> 00:01:12,550
So, today's the day, right?
15
00:01:12,681 --> 00:01:14,248
Thank you.
16
00:01:14,378 --> 00:01:17,425
Yeah, today's the day
I completely humiliate myself
17
00:01:17,512 --> 00:01:19,166
in front of every colleague
I have.
18
00:01:19,253 --> 00:01:21,646
Oh, so you didn't forget.
19
00:01:21,733 --> 00:01:25,433
Listen, they are going
to love it.
20
00:01:25,563 --> 00:01:26,999
Don't worry.
21
00:01:27,130 --> 00:01:28,871
Everything about those
two sentences
22
00:01:29,001 --> 00:01:31,700
that you just said,
tells me I horribly failed
23
00:01:31,787 --> 00:01:34,746
at depicting both
an accurate portrait of my job.
24
00:01:34,833 --> 00:01:37,532
And the vampires who make it
a living hell.
25
00:01:37,619 --> 00:01:39,533
Stop it.
26
00:01:39,621 --> 00:01:41,710
You are a marketing genius.
27
00:01:41,840 --> 00:01:42,841
Do you hear me?
28
00:01:42,928 --> 00:01:44,408
And today's the day,
29
00:01:44,495 --> 00:01:48,064
that these vampires
are gonna realize it.
30
00:01:48,151 --> 00:01:49,718
Now you're placating.
31
00:01:49,805 --> 00:01:51,241
Is it working?
32
00:01:51,328 --> 00:01:53,330
- A little bit.
- Oh.
33
00:01:55,941 --> 00:01:57,639
Ready.
34
00:01:57,769 --> 00:01:59,684
Wha... whoa!
35
00:01:59,771 --> 00:02:02,034
And with seven minutes to spare.
36
00:02:02,122 --> 00:02:03,514
Hoorah!
37
00:02:03,601 --> 00:02:06,213
Hey, so here's what
I'm thinking.
38
00:02:06,343 --> 00:02:08,389
Maybe we head outside
and throw football around,
39
00:02:08,519 --> 00:02:10,193
while we wait for these
slowpokes to catch up.
40
00:02:10,217 --> 00:02:12,219
- Duh!
- Duh, of course.
41
00:02:12,349 --> 00:02:14,264
Come on, let's go buddy.
42
00:02:14,351 --> 00:02:15,526
Love you guys.
43
00:02:15,657 --> 00:02:16,657
Love you.
44
00:02:31,847 --> 00:02:35,416
Ooh, okay.
45
00:02:35,503 --> 00:02:36,503
Hmmm.
46
00:02:48,211 --> 00:02:49,343
Hello?
47
00:03:01,790 --> 00:03:03,052
Morning!
48
00:03:03,183 --> 00:03:04,183
Jesus, Owen!
49
00:03:04,227 --> 00:03:05,794
Sorry.
50
00:03:05,924 --> 00:03:07,467
- Oh, my goodness.
- I didn't mean to scare you.
51
00:03:07,491 --> 00:03:09,406
Did you sleep here last night?
52
00:03:09,493 --> 00:03:10,813
Tish and I got
into another fight,
53
00:03:10,842 --> 00:03:12,540
and... I hope you don't mind.
54
00:03:14,498 --> 00:03:17,458
Well, I guess someone ought
to use these beds.
55
00:03:17,545 --> 00:03:19,503
- You scared me.
- Sorry.
56
00:03:19,634 --> 00:03:21,026
You scared me.
57
00:03:21,113 --> 00:03:22,724
Oh my goodness.
58
00:03:26,206 --> 00:03:27,555
You can't avoid me forever.
59
00:03:27,642 --> 00:03:29,165
If you don't fix this,
60
00:03:29,296 --> 00:03:31,428
I will make sure you never work
in this town again.
61
00:03:31,559 --> 00:03:33,561
And you know how few calls
that will take.
62
00:03:33,648 --> 00:03:35,127
I never had these problems
63
00:03:35,215 --> 00:03:37,521
when your dad
was in charge of my account.
64
00:03:39,219 --> 00:03:40,611
Okay.
65
00:03:40,698 --> 00:03:42,134
You can do this.
66
00:03:42,265 --> 00:03:43,788
You are confident.
67
00:03:43,918 --> 00:03:45,355
You are fierce.
68
00:03:48,489 --> 00:03:50,055
You are a complete coward.
69
00:04:02,154 --> 00:04:06,289
Tony, you know I love you,
and those big meaty fingers.
70
00:04:06,420 --> 00:04:08,813
But when I say gently,
please interpret that as,
71
00:04:08,944 --> 00:04:10,269
if anything arrives
in less than mint condition,
72
00:04:10,293 --> 00:04:11,512
I will hunt you down,
73
00:04:11,642 --> 00:04:13,470
and destroy everything good
in your life.
74
00:04:13,601 --> 00:04:14,601
Capisce?
75
00:04:18,954 --> 00:04:20,260
- Ah.
- Thanks.
76
00:04:20,390 --> 00:04:22,349
I see you uh,
packed your sass today.
77
00:04:22,479 --> 00:04:25,177
Always.
78
00:04:25,308 --> 00:04:27,528
Oh my goodness,
so how did it go with uh,
79
00:04:27,615 --> 00:04:28,616
with the jeans guy?
80
00:04:28,746 --> 00:04:29,530
Oh gosh!
81
00:04:29,660 --> 00:04:31,314
I had to cut the cord.
82
00:04:31,401 --> 00:04:33,751
What? Why?
83
00:04:33,882 --> 00:04:36,537
Uh, he wanted us to go
jogging together
84
00:04:36,667 --> 00:04:39,061
on a Sunday at 7:00 a.m.
85
00:04:39,191 --> 00:04:41,977
Desi, you know you could
have just said no, right?
86
00:04:42,107 --> 00:04:44,022
Ah, the mere suggestion
tells me that
87
00:04:44,153 --> 00:04:46,808
he's operating
on a fatal dose of delusion,
88
00:04:46,938 --> 00:04:48,418
and mama don't want
a cautionary tale.
89
00:04:49,854 --> 00:04:51,900
But you know, enough about me.
How are you?
90
00:04:51,987 --> 00:04:53,771
How's the assistant search
going?
91
00:04:53,858 --> 00:04:56,948
I feel like I am throwing myself
down a never-ending staircase.
92
00:04:57,079 --> 00:04:58,602
- Oh.
- The last girl I asked,
93
00:04:58,733 --> 00:05:00,169
why she was interesting
in staging,
94
00:05:00,300 --> 00:05:02,040
and she started talking
about musicals...
95
00:05:02,171 --> 00:05:04,216
That she did in high school.
96
00:05:04,304 --> 00:05:05,664
Hey, I dated
a musical theatre nerd
97
00:05:05,696 --> 00:05:06,828
once by mistake,
98
00:05:06,958 --> 00:05:09,221
and he told me
I needed to reel it in,
99
00:05:09,352 --> 00:05:10,440
while we were hooking up
100
00:05:10,527 --> 00:05:11,807
in his creepy uncle's
Ford Focus,
101
00:05:11,833 --> 00:05:13,835
because I was upstaging him.
102
00:05:15,315 --> 00:05:17,186
Oh, ah, side note.
103
00:05:17,273 --> 00:05:18,337
I might have run
a little overkill
104
00:05:18,361 --> 00:05:19,362
on forklift Phil,
105
00:05:19,493 --> 00:05:21,321
so if comes claiming
emotional damage,
106
00:05:21,451 --> 00:05:23,105
you know,
it might be a tad valid.
107
00:05:23,235 --> 00:05:25,412
You have to be nicer to people.
108
00:05:25,542 --> 00:05:28,110
I'll try, but you
and I both know the reason
109
00:05:28,197 --> 00:05:29,479
why you hired me
as lead decorator,
110
00:05:29,503 --> 00:05:31,722
is because I'm a gorgeous
111
00:05:31,809 --> 00:05:33,681
and intimidating
dragon whisperer,
112
00:05:33,768 --> 00:05:36,031
and intimidate I shall.
113
00:05:36,161 --> 00:05:37,601
How about you intimidate
Kyle Morgan?
114
00:05:37,685 --> 00:05:40,557
Because he has called me
at least 10 times.
115
00:05:40,688 --> 00:05:42,342
Sorry, boo,
he only wants to talk to you.
116
00:05:42,472 --> 00:05:44,735
Oh, I don't know
how my dad did this.
117
00:05:44,822 --> 00:05:45,954
It's been seven months.
118
00:05:46,041 --> 00:05:46,824
You'll find your legs.
119
00:05:46,955 --> 00:05:49,523
You're an amazing decorator.
120
00:05:49,610 --> 00:05:53,701
Being a boss, an owner,
is a completely different beast.
121
00:05:55,398 --> 00:05:57,922
Hey, I'm home.
122
00:05:58,009 --> 00:05:59,141
Where are the kids?
123
00:06:03,363 --> 00:06:04,886
What... what's wrong?
124
00:06:05,016 --> 00:06:06,296
There was a court hearing today.
125
00:06:07,671 --> 00:06:10,239
Gavin's biological mom
wants him back.
126
00:06:10,326 --> 00:06:13,895
Terrence, the adoption
is almost final.
127
00:06:14,025 --> 00:06:15,462
He's been with us...
128
00:06:15,592 --> 00:06:18,203
They want us to drop him off
at the school and...
129
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
And what?
130
00:06:20,728 --> 00:06:21,903
And what?
131
00:06:23,165 --> 00:06:24,558
And that's it.
132
00:06:24,645 --> 00:06:26,168
She'll pick him up after.
133
00:06:26,255 --> 00:06:27,561
Then we fight.
134
00:06:27,691 --> 00:06:29,998
The state wants him
with his mom.
135
00:06:30,085 --> 00:06:31,521
I am his mother.
136
00:06:31,608 --> 00:06:32,957
I know.
137
00:06:33,044 --> 00:06:34,655
They cannot take him away
from me.
138
00:06:36,134 --> 00:06:37,547
- That is our child.
- I know, I know, I know.
139
00:06:37,571 --> 00:06:38,702
No, stop.
140
00:06:38,789 --> 00:06:40,443
It's not okay!
141
00:07:18,786 --> 00:07:20,309
Why are you staring?
142
00:07:20,440 --> 00:07:22,137
Oh, ju...
143
00:07:22,267 --> 00:07:24,095
Just looking at you.
144
00:07:24,226 --> 00:07:25,586
Thinking about how much
I love you.
145
00:07:26,881 --> 00:07:28,404
Go back to sleep.
146
00:07:28,491 --> 00:07:29,491
You're weird.
147
00:07:32,277 --> 00:07:33,975
It's what mamas do.
148
00:07:51,471 --> 00:07:53,647
Gavin! Mila!
149
00:07:53,777 --> 00:07:54,817
Can you come here, please?
150
00:08:04,962 --> 00:08:06,790
Hey.
151
00:08:06,877 --> 00:08:08,096
Oh.
152
00:08:10,141 --> 00:08:12,404
Before we get started,
your mother and I
153
00:08:12,492 --> 00:08:13,772
wanna have a quick chat
with you.
154
00:08:15,233 --> 00:08:16,844
We love you guys so much.
155
00:09:33,094 --> 00:09:35,226
Our foster son was returned
to his birth mother,
156
00:09:35,313 --> 00:09:36,313
and we're devastated.
157
00:09:39,753 --> 00:09:41,145
Shower time.
158
00:09:41,276 --> 00:09:42,276
In a minute.
159
00:09:46,063 --> 00:09:47,587
Mila, shower!
160
00:09:47,674 --> 00:09:48,979
Now!
161
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
Sure, dad.
162
00:10:01,949 --> 00:10:03,646
She seems to be doing
a lot better.
163
00:10:03,777 --> 00:10:05,735
Yeah.
164
00:10:05,866 --> 00:10:07,911
Children are resilient.
165
00:10:17,181 --> 00:10:21,055
Hey, it's only been three weeks.
166
00:10:21,142 --> 00:10:22,262
Gotta give yourself a break.
167
00:10:23,840 --> 00:10:25,407
Baby, I just see him.
168
00:10:25,494 --> 00:10:26,930
I see him everywhere.
169
00:10:28,497 --> 00:10:29,977
It's like this house
felt like a home,
170
00:10:30,064 --> 00:10:30,847
when it was the four of us.
171
00:10:30,934 --> 00:10:33,110
Hey, hey, hey... Now, it just...
172
00:10:33,197 --> 00:10:34,590
It'll feel like a home again.
173
00:10:36,810 --> 00:10:37,985
Maybe.
174
00:10:39,377 --> 00:10:40,814
Baby, maybe we should try again.
175
00:10:42,163 --> 00:10:43,904
Seriously?
176
00:10:43,991 --> 00:10:44,992
Yeah.
177
00:10:48,212 --> 00:10:51,128
You know what Dr. Horgan said?
178
00:10:52,739 --> 00:10:55,437
But listen,
that was two years ago.
179
00:10:55,567 --> 00:10:57,178
Maybe my body just needed rest.
180
00:10:57,265 --> 00:10:58,788
Don't you want another one?
181
00:10:58,875 --> 00:10:59,876
Of course, I do.
182
00:11:00,007 --> 00:11:01,791
I just...
183
00:11:01,878 --> 00:11:04,359
You didn't see the pain
in your eyes that...
184
00:11:04,489 --> 00:11:08,102
The constant defeat over
and over again.
185
00:11:08,232 --> 00:11:09,494
And I had to feel it.
186
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
That's not fair.
187
00:11:13,194 --> 00:11:14,935
You're right.
188
00:11:15,065 --> 00:11:16,284
I'm sorry.
189
00:11:18,503 --> 00:11:20,375
I just...
190
00:11:20,462 --> 00:11:21,874
I can't watch you go through
that again.
191
00:11:21,898 --> 00:11:22,898
I won't.
192
00:11:31,168 --> 00:11:33,214
I just know that there's a void
in our family
193
00:11:33,301 --> 00:11:34,911
that I have to try to fill.
194
00:11:38,523 --> 00:11:41,004
Hey, we'll get through this,
okay?
195
00:11:41,091 --> 00:11:42,291
I don't wan to get through it.
196
00:11:43,354 --> 00:11:44,573
I want to solve it.
197
00:12:01,546 --> 00:12:02,722
Terrence?
198
00:12:19,173 --> 00:12:20,435
You... you good?
199
00:12:20,522 --> 00:12:22,132
No, I think I heard
someone scream.
200
00:12:22,219 --> 00:12:23,525
Please help me!
201
00:12:23,655 --> 00:12:25,048
- Someone, please!
- See!
202
00:12:25,135 --> 00:12:26,397
- Stay here.
- Okay.
203
00:12:35,363 --> 00:12:37,539
Who is it?
204
00:12:37,626 --> 00:12:39,082
Thank God, please,
you have to let me in!
205
00:12:39,106 --> 00:12:40,760
I'm running away
from my boyfriend.
206
00:12:40,890 --> 00:12:42,650
He just threatened to kill me
and I didn't know what to do!
207
00:12:42,674 --> 00:12:44,554
If he finds me,
I swear he'll kill me, please...
208
00:12:45,939 --> 00:12:46,940
Oh.
209
00:12:48,332 --> 00:12:49,725
Oh my God! That's him!
210
00:12:49,812 --> 00:12:50,963
Please, I'm begging you,
you have to let me in.
211
00:12:50,987 --> 00:12:52,510
Okay.
212
00:12:52,597 --> 00:12:53,618
Just go around back,
the gate's unlocked, alright?
213
00:12:53,642 --> 00:12:54,642
Okay, thank you.
214
00:12:56,036 --> 00:12:57,559
Wait, wait. What is going on?
215
00:12:57,646 --> 00:12:58,646
I don't know.
216
00:12:58,734 --> 00:13:00,127
What do you mean you don't know?
217
00:13:07,221 --> 00:13:09,310
Come on, out!
218
00:13:09,397 --> 00:13:11,747
Come out, come out,
wherever you are.
219
00:13:11,834 --> 00:13:14,010
Just, just wait.
220
00:13:14,097 --> 00:13:15,097
You don't see her?
221
00:13:16,230 --> 00:13:18,101
Where did she go?
222
00:13:18,232 --> 00:13:19,973
I don't see her.
223
00:13:20,060 --> 00:13:21,322
Please, I need some help.
224
00:13:23,498 --> 00:13:25,195
Okay.
225
00:13:25,326 --> 00:13:27,241
I need you to stay right here,
okay?
226
00:13:27,371 --> 00:13:29,045
- I'm gonna call the police.
- No, no, no, no.
227
00:13:29,069 --> 00:13:29,939
He'll know you called them
and he'll find me.
228
00:13:30,026 --> 00:13:32,289
He'll find me.
229
00:13:32,376 --> 00:13:34,572
Okay, okay, okay, come here.
Come here, come here, come here.
230
00:13:34,596 --> 00:13:37,120
Okay, you just are in shock.
231
00:13:37,207 --> 00:13:38,730
Just calm down. You're safe now.
232
00:13:38,861 --> 00:13:39,925
- You have a safe place to be.
- Wait, wait, wait!
233
00:13:39,949 --> 00:13:41,777
- What?
- Hang on.
234
00:13:41,908 --> 00:13:43,518
Are you insane?
235
00:13:43,648 --> 00:13:44,649
She could be lying.
236
00:13:44,736 --> 00:13:45,868
Look at her face.
237
00:13:45,955 --> 00:13:47,957
She's terrified.
238
00:13:48,088 --> 00:13:50,394
Then I'll take her to a shelter,
to the hospital, to a...
239
00:13:50,525 --> 00:13:51,894
No, no, you have got
to stay here with Mila.
240
00:13:51,918 --> 00:13:53,702
What if whoever that is
comes back?
241
00:13:53,833 --> 00:13:54,659
It's crazy.
242
00:13:54,746 --> 00:13:56,618
We have no idea who she is.
243
00:13:56,705 --> 00:13:59,447
Baby, she is pregnant.
244
00:13:59,577 --> 00:14:01,275
And she needs our help.
245
00:14:02,493 --> 00:14:03,493
Please.
246
00:14:06,497 --> 00:14:08,195
Baby?
247
00:14:08,325 --> 00:14:10,023
- You take the pepper spray.
- I got it.
248
00:14:10,110 --> 00:14:12,155
And make sure that your location
tracker is on.
249
00:14:12,242 --> 00:14:13,461
It's already on.
250
00:14:13,548 --> 00:14:14,549
- Go.
- Okay.
251
00:14:14,679 --> 00:14:15,506
Come on, come on, come on.
Come on!
252
00:14:15,637 --> 00:14:16,507
Come with me. Come with me.
253
00:14:16,638 --> 00:14:17,552
Are you okay?
254
00:14:17,639 --> 00:14:18,858
Come on, come on.
255
00:14:31,827 --> 00:14:33,507
So, you don't have any friends,
any family?
256
00:14:33,611 --> 00:14:34,699
Anyone that I could call?
257
00:14:34,786 --> 00:14:36,353
No.
Not for a couple thousand miles.
258
00:14:36,484 --> 00:14:37,572
Okay, okay. There is a...
259
00:14:37,702 --> 00:14:38,854
there is a hotel not too far
from here.
260
00:14:38,878 --> 00:14:40,662
I'll take you there.
261
00:14:40,749 --> 00:14:42,664
We were on our way to Florida.
262
00:14:42,751 --> 00:14:44,361
Wait.
263
00:14:44,448 --> 00:14:45,730
Wait, wait, wait. That's him!
That's him. That's him.
264
00:14:45,754 --> 00:14:47,060
Duck down, duck down, duck down.
265
00:14:56,199 --> 00:14:57,766
It's okay. He's gone.
You can get up.
266
00:15:00,203 --> 00:15:01,643
I promise everything
will be alright.
267
00:15:03,293 --> 00:15:04,293
It'll be okay.
268
00:15:05,817 --> 00:15:07,254
Oh my goodness.
269
00:15:14,304 --> 00:15:16,480
Okay, we are here.
270
00:15:16,611 --> 00:15:17,829
I'll pay for the room.
271
00:15:17,960 --> 00:15:19,179
Don't worry about it.
272
00:15:20,789 --> 00:15:22,704
Why are you being so nice to me?
273
00:15:22,791 --> 00:15:25,533
I'm a mom, you're a mom.
274
00:15:25,663 --> 00:15:27,709
And you have enough
on your plate right now.
275
00:15:29,972 --> 00:15:32,670
Um, can I ask you a question?
276
00:15:32,801 --> 00:15:34,194
Of course.
277
00:15:34,324 --> 00:15:37,240
You... you said that he
threatened to kill you.
278
00:15:37,327 --> 00:15:38,328
Why?
279
00:15:39,982 --> 00:15:41,244
And I'm sure that two bottles
280
00:15:41,331 --> 00:15:42,942
of whiskey in his system
didn't help.
281
00:15:44,378 --> 00:15:48,338
Alcoholics don't just
dull their pain.
282
00:15:48,469 --> 00:15:50,906
They dull the lives of everyone
around them.
283
00:15:50,993 --> 00:15:53,996
Which is why I created a profile
284
00:15:54,083 --> 00:15:56,520
on an independent adoption site.
285
00:15:56,651 --> 00:15:59,567
And why he went...
286
00:15:59,654 --> 00:16:02,700
He went absolutely mental,
which doesn't even make sense,
287
00:16:02,831 --> 00:16:04,702
'cause it's not like
he's the father, but...
288
00:16:04,833 --> 00:16:06,269
Have you told the father
289
00:16:06,356 --> 00:16:08,116
that you're putting the baby
up for adoption?
290
00:16:09,055 --> 00:16:10,795
No.
291
00:16:10,882 --> 00:16:14,234
He uh, he died.
292
00:16:15,800 --> 00:16:17,454
Oh.
293
00:16:17,541 --> 00:16:19,543
In a car accident
a few months ago.
294
00:16:19,674 --> 00:16:21,502
I... I am so sorry.
295
00:16:24,374 --> 00:16:26,159
He was the best person I knew.
296
00:16:28,639 --> 00:16:31,338
We started dating
in eighth grade.
297
00:16:32,861 --> 00:16:34,689
Mrs. Wheeler's science class.
298
00:16:38,214 --> 00:16:41,000
We wanted to go to Florida
and get season passes to Disney.
299
00:16:43,176 --> 00:16:45,004
That's um...
300
00:16:45,091 --> 00:16:47,745
That's where I'm headed
after all of this,
301
00:16:47,876 --> 00:16:50,009
I have cousins that live
by the water.
302
00:16:51,184 --> 00:16:52,750
It's nothing fancy,
303
00:16:52,881 --> 00:16:55,797
but I think it'll be
a good place to start over.
304
00:16:57,364 --> 00:16:58,843
After I say goodbye.
305
00:17:01,150 --> 00:17:02,847
He deserves a home
that's ready for him.
306
00:17:05,023 --> 00:17:08,201
Ready in ways that I'm just not.
307
00:17:09,680 --> 00:17:14,598
Listen, that is the most
loving thing
308
00:17:14,729 --> 00:17:15,991
that you can ever do.
309
00:17:17,426 --> 00:17:19,429
It's what Gavin
would have wanted.
310
00:17:19,560 --> 00:17:20,996
Gavin?
311
00:17:21,127 --> 00:17:22,954
That was his father's name.
312
00:17:23,041 --> 00:17:24,041
Oh.
313
00:17:26,784 --> 00:17:29,352
Oh my goodness.
314
00:17:29,483 --> 00:17:32,355
He is absolutely beautiful.
315
00:17:33,617 --> 00:17:35,924
Oh, he's perfect.
316
00:17:36,055 --> 00:17:37,621
Look at him.
317
00:17:39,058 --> 00:17:40,972
Yeah, he is.
318
00:17:41,060 --> 00:17:43,105
It's gonna be okay.
319
00:17:52,506 --> 00:17:53,526
Can you give me one moment,
please?
320
00:17:53,550 --> 00:17:54,550
Hm, yeah.
321
00:18:00,122 --> 00:18:02,298
Do you believe in signs?
322
00:18:02,429 --> 00:18:04,213
What kind of signs?
323
00:18:04,344 --> 00:18:07,042
You know, like little winks
from the universe,
324
00:18:07,129 --> 00:18:07,869
that let us know
325
00:18:07,999 --> 00:18:10,567
that some things
are intentional.
326
00:18:10,654 --> 00:18:13,179
Sometimes. Why?
327
00:18:13,266 --> 00:18:15,094
I believe we were supposed
to meet.
328
00:18:17,139 --> 00:18:18,271
Let's go home.
329
00:18:21,796 --> 00:18:24,451
Mm... yes.
330
00:18:28,368 --> 00:18:29,499
Are you out of your mind?
331
00:18:29,630 --> 00:18:31,458
What?
332
00:18:31,588 --> 00:18:33,895
Beth, you can't just invite
a stranger
333
00:18:33,982 --> 00:18:35,201
to sleep at our house,
334
00:18:35,288 --> 00:18:37,072
just because you had
one bonding moment.
335
00:18:37,203 --> 00:18:39,161
She could be dangerous.
336
00:18:39,248 --> 00:18:41,729
I don't recall pitching a fit
when you brought Tucker home,
337
00:18:41,816 --> 00:18:43,513
because you guys had
one bonding moment.
338
00:18:43,600 --> 00:18:44,862
Ta...
339
00:18:44,949 --> 00:18:46,473
I brought home a stray dog.
340
00:18:46,603 --> 00:18:48,736
You brought home a stray person!
341
00:18:48,823 --> 00:18:50,390
What's the difference?
342
00:18:50,520 --> 00:18:51,086
Oh, I don't know.
343
00:18:51,217 --> 00:18:52,348
Opposable thumbs,
344
00:18:52,479 --> 00:18:54,872
the ability to grasp things
like knives.
345
00:18:55,003 --> 00:18:57,440
Seriously?
346
00:18:57,571 --> 00:18:59,636
Have you really not thought
about the millions of ways
347
00:18:59,660 --> 00:19:01,879
this could take a straight turn
towards aid line?
348
00:19:02,010 --> 00:19:03,664
Of course, I have.
349
00:19:03,751 --> 00:19:05,622
That's why you are spending
the night
350
00:19:05,753 --> 00:19:07,798
in Mila's room tonight.
351
00:19:07,885 --> 00:19:10,714
It's one night. We'll survive.
352
00:19:10,845 --> 00:19:12,542
Or be brutally murdered.
353
00:19:12,673 --> 00:19:16,590
Well,
that is the other possibility.
354
00:19:16,677 --> 00:19:18,766
I'm so glad
we're taking this seriously.
355
00:19:18,853 --> 00:19:20,202
I love you, too.
356
00:19:20,333 --> 00:19:21,333
This is cute though.
357
00:19:28,993 --> 00:19:30,256
I love her.
358
00:19:30,343 --> 00:19:31,343
I love her.
359
00:20:06,248 --> 00:20:07,902
Oh my God.
360
00:20:08,032 --> 00:20:09,773
I'm sorry,
I should have knocked.
361
00:20:09,904 --> 00:20:12,820
You're fine, It's... I'm just
a little jumpy.
362
00:20:12,907 --> 00:20:14,082
Well, I um...
363
00:20:14,213 --> 00:20:15,533
I brought you
some pyjama options.
364
00:20:15,605 --> 00:20:16,258
Thanks.
365
00:20:16,389 --> 00:20:17,389
Here.
366
00:20:19,218 --> 00:20:20,219
Um...
367
00:20:20,349 --> 00:20:21,872
Are you sure this is okay?
368
00:20:22,003 --> 00:20:23,918
I feel awful
taking your son's room?
369
00:20:24,048 --> 00:20:25,568
I could sleep on the couch
if you want.
370
00:20:25,659 --> 00:20:26,486
Ah.It's really no problem.
371
00:20:26,573 --> 00:20:27,878
We don't have a son.
372
00:20:28,009 --> 00:20:29,315
It's um...
373
00:20:29,402 --> 00:20:31,055
It's a long story,
but it's fine.
374
00:20:33,580 --> 00:20:36,452
We are right down the hall
if you need anything.
375
00:20:36,539 --> 00:20:37,758
- Okay.
- Okay.
376
00:20:37,888 --> 00:20:38,715
- Goodnight.
- Goodnight.
377
00:20:38,802 --> 00:20:41,240
Um, thank you for everything.
378
00:20:41,327 --> 00:20:42,328
You're welcome.
379
00:20:58,169 --> 00:20:59,169
Hmm.
380
00:21:34,162 --> 00:21:35,162
Mila!
381
00:21:38,993 --> 00:21:39,994
Mila!
382
00:21:40,124 --> 00:21:41,691
Mila. Mila!
383
00:21:41,822 --> 00:21:42,822
Mila!
384
00:21:43,954 --> 00:21:44,999
Mila, Mila!
385
00:21:45,129 --> 00:21:46,130
Oh...
386
00:21:47,828 --> 00:21:50,961
Oh.
387
00:21:51,048 --> 00:21:52,833
- Where is she?
- Okay, listen, I don't know.
388
00:21:54,313 --> 00:21:56,619
Oh, you know what
I'm talking about?
389
00:21:56,706 --> 00:21:57,794
I don't know.
390
00:21:59,143 --> 00:22:00,536
Where is she?
391
00:22:24,821 --> 00:22:26,910
You have really pretty hair.
392
00:22:27,041 --> 00:22:28,695
Thanks.
393
00:22:28,782 --> 00:22:30,261
You have pretty hair, too.
394
00:22:30,392 --> 00:22:33,352
I'm thinking of dyeing it
turquoise.
395
00:22:33,482 --> 00:22:35,354
And who said that that was okay?
396
00:22:35,484 --> 00:22:37,704
Stella's mom says
it's a sign of courage
397
00:22:37,791 --> 00:22:40,010
and creativity.
398
00:22:40,097 --> 00:22:43,274
And does Stella's mom
also decide
399
00:22:43,362 --> 00:22:44,885
how much screen time
you get a day?
400
00:22:44,972 --> 00:22:46,408
Just because you're content
401
00:22:46,495 --> 00:22:48,889
being a grey sprinkle
on a rainbow cupcake,
402
00:22:48,976 --> 00:22:50,934
- doesn't mean I have to be.
- Alright.
403
00:22:51,021 --> 00:22:52,545
Well, this grey sprinkle
404
00:22:52,675 --> 00:22:53,826
has a lot more to talk
about in the car.
405
00:22:53,850 --> 00:22:55,243
So, let's go.
406
00:22:59,508 --> 00:23:01,728
Excuse me, ma'am,
where's my kiss?
407
00:23:04,121 --> 00:23:05,296
Come on, come on.
408
00:23:05,427 --> 00:23:07,821
Mmm, muah.
409
00:23:07,908 --> 00:23:09,518
We are gonna talk
about this later.
410
00:23:09,605 --> 00:23:11,302
- I love you.
- Love you.
411
00:23:12,869 --> 00:23:14,393
Well, this is gonna be
a fun car ride.
412
00:23:14,523 --> 00:23:16,525
Glad it's you and not me.
413
00:23:16,612 --> 00:23:17,700
Love you.
414
00:23:17,787 --> 00:23:19,093
Love you, my grey sprinkle.
415
00:23:19,180 --> 00:23:20,921
Mmm, thank you for that.
416
00:23:21,008 --> 00:23:25,186
Oh, I packed you a pasta salad,
bottom shelf.
417
00:23:25,273 --> 00:23:26,273
Babe, you're the best.
418
00:23:26,317 --> 00:23:27,406
Thank you.
419
00:23:28,972 --> 00:23:30,974
Oh my goodness.
420
00:23:31,105 --> 00:23:32,585
Hell hath no fury
421
00:23:32,715 --> 00:23:34,804
like a slightly inconvenienced
Gen Z-er.
422
00:23:36,763 --> 00:23:39,809
- She's adorable.
- Mm, thank you.
423
00:23:39,896 --> 00:23:41,637
You both seem like
really good parents.
424
00:23:41,768 --> 00:23:43,900
Yeah, it's mostly Terrence,
you know.
425
00:23:44,031 --> 00:23:46,250
He is the oldest
of four brothers
426
00:23:46,381 --> 00:23:47,948
and he has had some practice.
427
00:23:56,130 --> 00:23:57,784
You know what?
428
00:23:57,871 --> 00:23:59,960
Come on,
we're gonna go shopping.
429
00:24:00,047 --> 00:24:02,963
- Let's go.
- For what?
430
00:24:03,050 --> 00:24:05,313
You know, just the necessities.
431
00:24:05,444 --> 00:24:07,315
You didn't uh,
happen to grab a suitcase
432
00:24:07,402 --> 00:24:08,185
when you were running down
the street from your ex,
433
00:24:08,272 --> 00:24:09,272
did you?
434
00:24:11,450 --> 00:24:12,581
No.
435
00:24:12,668 --> 00:24:13,669
I didn't think so.
436
00:24:13,756 --> 00:24:15,454
So, come on. My treat.
437
00:24:22,765 --> 00:24:24,613
You know, you don't have
to be this nice to me, right?
438
00:24:24,637 --> 00:24:28,249
Oh, my toxic trait
is being this nice to everyone.
439
00:24:28,379 --> 00:24:29,835
So, what you're saying is,
don't feel special.
440
00:24:29,859 --> 00:24:31,513
Oh, pretty much.
441
00:24:31,600 --> 00:24:33,036
Alright, got everything.
442
00:24:34,951 --> 00:24:36,475
Morning.
443
00:24:37,650 --> 00:24:39,260
Oh.
444
00:24:39,347 --> 00:24:41,305
Sorry, didn't mean to scare you.
445
00:24:44,570 --> 00:24:46,354
How can I help you?
446
00:24:46,441 --> 00:24:48,487
Well, I'm actually looking
for a missing person.
447
00:24:50,619 --> 00:24:53,187
She was uh, last seen
walking down the street.
448
00:24:54,884 --> 00:24:56,016
Oh, um...
449
00:24:56,146 --> 00:24:57,670
Didn't I see you last night?
450
00:24:57,757 --> 00:24:59,106
Um...
451
00:24:59,193 --> 00:25:01,804
We uh, we passed each other
on the street.
452
00:25:01,935 --> 00:25:04,546
- Did we?
- Yeah, we did.
453
00:25:04,633 --> 00:25:06,113
Well, I'm... I'm sorry.
454
00:25:06,243 --> 00:25:08,115
I... I haven't seen her.
455
00:25:08,202 --> 00:25:10,291
Have you contacted the police?
456
00:25:10,378 --> 00:25:11,901
Not yet.
457
00:25:12,032 --> 00:25:13,672
Well, maybe that should be
your next step.
458
00:25:14,861 --> 00:25:16,384
- Thanks for the tip.
- Mm-hmm.
459
00:25:24,218 --> 00:25:25,262
I got your keys.
460
00:25:25,393 --> 00:25:26,786
Oh, right.
461
00:25:26,916 --> 00:25:28,048
Um, thank you.
462
00:25:36,447 --> 00:25:37,884
This is bad.
463
00:25:37,971 --> 00:25:40,364
No, no, no, no. It's fine.
It's fine.
464
00:25:40,495 --> 00:25:42,062
He doesn't know you're here.
465
00:25:42,192 --> 00:25:43,192
Not yet.
466
00:25:45,544 --> 00:25:46,944
Alright, come on,
let's go this way.
467
00:25:49,156 --> 00:25:52,333
Ah, this is way too much.
468
00:25:52,420 --> 00:25:55,336
This is barely a fresh start.
469
00:25:55,466 --> 00:25:56,618
- Okay, we'll check your iron.
- Okay.
470
00:25:56,642 --> 00:25:58,358
And then we'll see
if we need anything else.
471
00:25:58,382 --> 00:26:01,081
Oh wait,
I think I know that woman.
472
00:26:01,168 --> 00:26:02,449
Yeah, I've seen her on some
of the mommy blogs.
473
00:26:02,473 --> 00:26:04,432
She's supposed to be this like,
474
00:26:04,519 --> 00:26:07,914
super midwife baby guru
that everyone swears by.
475
00:26:08,044 --> 00:26:10,351
She probably charges an arm
and a leg.
476
00:26:10,481 --> 00:26:12,440
Is everything okay?
477
00:26:12,527 --> 00:26:13,310
Yeah, it's fine.
478
00:26:13,441 --> 00:26:15,008
I just um,
479
00:26:15,138 --> 00:26:17,358
I just need to stop
by the office real quick.
480
00:26:17,445 --> 00:26:19,316
- Okay.
- Okay. Yeah, come on.
481
00:26:20,883 --> 00:26:22,145
I told you that you
482
00:26:22,276 --> 00:26:24,147
weren't going to be able
to avoid me forever.
483
00:26:24,234 --> 00:26:26,106
Now, what exactly are you
trying to do?
484
00:26:26,193 --> 00:26:28,630
Your dad and I
had agreements in place,
485
00:26:28,717 --> 00:26:31,372
when he started this business
and if it wasn't for me,
486
00:26:31,502 --> 00:26:33,045
you probably wouldn't
even have a business,
487
00:26:33,069 --> 00:26:34,418
as it is.
488
00:26:34,505 --> 00:26:35,570
- So... Please
- Just... just give me a moment.
489
00:26:35,594 --> 00:26:37,596
Just give me a moment, please?
490
00:26:46,256 --> 00:26:48,171
Hey.
491
00:26:48,258 --> 00:26:49,932
- Is everything okay?
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
492
00:26:49,956 --> 00:26:51,455
- I just um...
- You're having a panic attack.
493
00:26:51,479 --> 00:26:52,915
Or two.
494
00:26:53,002 --> 00:26:54,395
- Oh...
- It's okay, it's okay.
495
00:26:54,482 --> 00:26:55,526
Just breathe.
496
00:26:56,789 --> 00:26:58,355
Breathe.
497
00:26:58,442 --> 00:26:59,879
I used to have them
all the time.
498
00:26:59,966 --> 00:27:01,750
Really?
499
00:27:01,881 --> 00:27:03,841
You didn't think you were
the only person burdened
500
00:27:03,883 --> 00:27:05,774
with the crushing psychological
weight of being alive.
501
00:27:05,798 --> 00:27:06,798
Did you?
502
00:27:06,842 --> 00:27:08,409
Oh my goodness.
503
00:27:08,496 --> 00:27:10,585
Who is the jerk
with the receding hairline?
504
00:27:10,672 --> 00:27:12,848
Oh, he is a very unhappy client
that I wish
505
00:27:12,935 --> 00:27:14,043
that I could just tell to go
to hell.
506
00:27:14,067 --> 00:27:15,067
So, why don't you?
507
00:27:16,635 --> 00:27:18,134
You know, I know we just met
and it's really sweet
508
00:27:18,158 --> 00:27:19,788
that you think I'm the type
of person that can do that,
509
00:27:19,812 --> 00:27:21,509
but I'm really more
of the rollover
510
00:27:21,596 --> 00:27:22,996
and give you anything
you want type.
511
00:27:24,860 --> 00:27:26,122
What's his name?
512
00:27:26,209 --> 00:27:27,950
Kyle Morgan.
513
00:27:28,081 --> 00:27:29,169
Does he have any kids?
514
00:27:30,910 --> 00:27:32,651
Yeah, like three girls.
515
00:27:34,087 --> 00:27:36,393
Perfect. Follow me.
516
00:27:36,524 --> 00:27:38,084
What are you gonna...
What are you doing?
517
00:27:40,702 --> 00:27:42,835
Mr. Morgan! Hi.
518
00:27:42,922 --> 00:27:44,271
Quick question.
519
00:27:44,358 --> 00:27:46,118
Do you enjoy threatening
and gaslighting everyone
520
00:27:46,142 --> 00:27:47,622
with textbook verbal abuse.
521
00:27:47,753 --> 00:27:49,905
Or is that a technique
you save specifically for women?
522
00:27:49,929 --> 00:27:51,167
What the hell are you
talking about?
523
00:27:51,191 --> 00:27:52,627
Oh, I'm sorry.
524
00:27:52,714 --> 00:27:54,542
Should I speak slower
or do you want to call
525
00:27:54,629 --> 00:27:56,607
one of your daughters
and have them explain it to you?
526
00:27:56,631 --> 00:27:57,631
Who the hell is this?
527
00:27:58,981 --> 00:28:00,896
Patricia Allen,
Mrs. Horby's attorney.
528
00:28:00,983 --> 00:28:02,158
You're a lawyer?
529
00:28:02,289 --> 00:28:03,638
Oh, I'm just here as a witness.
530
00:28:03,725 --> 00:28:06,075
Witness, for what?
531
00:28:06,162 --> 00:28:07,562
Would you like to take it
from here?
532
00:28:14,344 --> 00:28:16,433
From this point forward,
533
00:28:16,520 --> 00:28:19,654
all contracts
with Halo Interiors
534
00:28:19,785 --> 00:28:22,962
and Morgan Estates
are officially terminated.
535
00:28:23,049 --> 00:28:26,487
Your business is no longer
welcomed here.
536
00:28:26,574 --> 00:28:28,619
Neither is your nauseating
drugstore cologne.
537
00:28:33,668 --> 00:28:35,235
Your father would be ashamed.
538
00:28:39,892 --> 00:28:41,981
The only thing he would be
ashamed of
539
00:28:42,111 --> 00:28:43,896
is me letting you walk over me
for this long.
540
00:28:49,858 --> 00:28:51,817
Yes, girl.
541
00:28:51,904 --> 00:28:53,862
I can't believe I just did that.
542
00:28:53,949 --> 00:28:56,386
I have been dreaming
of doing that
543
00:28:56,517 --> 00:28:57,823
for the past seven months.
544
00:28:57,953 --> 00:28:59,128
Well, congrats.
545
00:28:59,259 --> 00:29:00,869
You are officially no longer
a pushover.
546
00:29:03,524 --> 00:29:04,524
Hey, Georgia.
547
00:29:08,050 --> 00:29:11,967
This may sound really crazy,
but do you want a job here?
548
00:29:12,054 --> 00:29:13,795
As what? Your lawyer?
549
00:29:13,882 --> 00:29:16,232
I think I might be
a few degrees short.
550
00:29:16,319 --> 00:29:18,365
No, no, no, no.
As... as my assistant.
551
00:29:18,452 --> 00:29:19,627
It would just be temporary.
552
00:29:19,758 --> 00:29:21,542
I know you're going to Florida,
553
00:29:21,672 --> 00:29:24,197
but maybe you could stay
an extra month, or two.
554
00:29:24,284 --> 00:29:26,765
Just until I find somebody else.
555
00:29:26,852 --> 00:29:28,307
I mean you'd collect
a couple of paychecks
556
00:29:28,331 --> 00:29:30,594
in the process.
557
00:29:30,681 --> 00:29:33,032
Wow, um...
558
00:29:33,119 --> 00:29:34,468
Okay, listen, don't...
559
00:29:34,555 --> 00:29:36,775
You don't have to feel
obligated to just say...
560
00:29:36,862 --> 00:29:38,733
- Yes.
- Really?
561
00:29:38,820 --> 00:29:40,735
Yeah, a 100%.
562
00:29:40,822 --> 00:29:43,390
Okay. Well, great.
563
00:29:43,477 --> 00:29:44,913
Do you wanna step
into my office,
564
00:29:45,044 --> 00:29:46,284
and we can discuss the details?
565
00:29:52,486 --> 00:29:55,445
Okay, but you offered her a job?
566
00:29:56,925 --> 00:29:59,449
You should have seen her.
She was amazing.
567
00:30:00,668 --> 00:30:02,104
Okay.
568
00:30:02,191 --> 00:30:04,803
Well, wasn't he one
of your biggest clients?
569
00:30:04,933 --> 00:30:07,457
Uh yes, and biggest headaches.
570
00:30:09,503 --> 00:30:11,157
Hey, are you at home?
571
00:30:13,724 --> 00:30:14,900
Uh, no. No, no,
572
00:30:14,987 --> 00:30:17,772
I just got back into the office.
573
00:30:17,859 --> 00:30:20,209
Anyway, I should probably
get back to it.
574
00:30:20,296 --> 00:30:21,645
Big day.
575
00:30:21,732 --> 00:30:23,517
Oh, okay.
Well, love you.
576
00:30:25,127 --> 00:30:26,127
Love you, too.
577
00:30:32,482 --> 00:30:33,482
Okay, here we go.
578
00:30:34,920 --> 00:30:38,880
And this, this is where we
579
00:30:38,967 --> 00:30:42,014
that no longer fit in the home's
new design aesthetic.
580
00:30:42,144 --> 00:30:45,800
I know, I know, but I promise
you, this is organized chaos.
581
00:30:45,887 --> 00:30:48,324
It's boxes full
of snow globe collections
582
00:30:48,455 --> 00:30:50,892
and mugs from around the world.
583
00:30:50,979 --> 00:30:53,590
Anything that would kind
of scare off potential buyers.
584
00:30:53,677 --> 00:30:56,028
Ah, like this little gem
right here.
585
00:30:59,770 --> 00:31:02,077
"World's greatest mom."
586
00:31:02,164 --> 00:31:04,284
Yeah, you'd have to be allow
that thing in your house.
587
00:31:05,907 --> 00:31:07,691
Oh, hi, Tony, Bradley.
588
00:31:07,822 --> 00:31:09,780
Please be careful with that.
589
00:31:09,911 --> 00:31:11,217
It is worth a fortune.
590
00:31:13,784 --> 00:31:15,438
- Hey.
- Hey.
591
00:31:15,569 --> 00:31:17,005
Oh,
and who's this glowing goddess?
592
00:31:17,092 --> 00:31:18,485
Desi, this is Georgia.
593
00:31:18,572 --> 00:31:21,270
Georgia, this is Desi,
one of our lead stagers.
594
00:31:21,401 --> 00:31:24,012
Um, she's a pretty good
with the clients.
595
00:31:24,099 --> 00:31:25,535
I.e. I scare them.
596
00:31:25,622 --> 00:31:26,797
Pretty much.
597
00:31:28,364 --> 00:31:29,670
Georgia is my new assistant.
598
00:31:29,757 --> 00:31:32,107
Ah. And just when I was
beginning to think,
599
00:31:32,238 --> 00:31:34,849
I would never hear
those three words.
600
00:31:34,980 --> 00:31:38,070
And Georgia is staying
with us for a little bit.
601
00:31:38,157 --> 00:31:41,203
Oh, well, that's intriguing.
602
00:31:41,334 --> 00:31:42,639
But also a mini crisis.
603
00:31:42,726 --> 00:31:44,337
We have another
hostage situation.
604
00:31:44,467 --> 00:31:45,904
Wh... what's going on?
605
00:31:45,991 --> 00:31:47,688
The upholsterer
for the Hodge Project,
606
00:31:47,775 --> 00:31:49,579
apparently he's having
some financial problems,
607
00:31:49,603 --> 00:31:50,797
and they're behind
paying their team.
608
00:31:50,821 --> 00:31:52,214
So, the staff had a mutiny,
609
00:31:52,301 --> 00:31:54,390
and now they're holding
our items hostage.
610
00:31:54,477 --> 00:31:55,826
So, when is the install?
611
00:31:55,957 --> 00:31:57,393
Tomorrow at 10:00 a.m.
612
00:31:57,524 --> 00:31:58,960
As in less than 24 hours,
613
00:31:59,047 --> 00:32:00,875
hence the slight panic
in my tone.
614
00:32:00,962 --> 00:32:02,809
And we do have other projects
with him, correct?
615
00:32:02,833 --> 00:32:04,226
- Regrettably.
- Great.
616
00:32:04,357 --> 00:32:06,533
Okay, well, just
pay the scumbag,
617
00:32:06,663 --> 00:32:08,970
give him an advance,
so that he can pay his workers.
618
00:32:09,057 --> 00:32:11,016
However, make sure they have
the furniture there
619
00:32:11,146 --> 00:32:13,932
before 9:30 a.m.
620
00:32:14,019 --> 00:32:15,629
Crisis averted.
Oh, please,
621
00:32:15,716 --> 00:32:17,283
make sure to tip them well,
622
00:32:17,370 --> 00:32:18,956
so that when they leave
and start their own business,
623
00:32:18,980 --> 00:32:20,939
we will get a first new
customer discount.
624
00:32:21,026 --> 00:32:23,028
Money's in the safe,
you know the code.
625
00:32:23,115 --> 00:32:25,552
Did you have anything to do
with this newfound confidence?
626
00:32:25,639 --> 00:32:27,032
Maybe a little bit.
627
00:32:27,162 --> 00:32:28,294
Well, it's sexy as hell.
628
00:32:28,424 --> 00:32:30,383
- Thank you.
- But I gotta go.
629
00:32:30,470 --> 00:32:31,297
Stay rich and fabulous.
630
00:32:31,384 --> 00:32:32,515
Yes, ma'am.
631
00:32:32,602 --> 00:32:34,042
- It was nice to meet you.
- So nice.
632
00:32:36,041 --> 00:32:37,564
- She seems fun.
- She is.
633
00:32:37,651 --> 00:32:38,845
- Just don't sleep with her.
- Ha.
634
00:32:38,869 --> 00:32:40,697
Noted.
635
00:32:40,784 --> 00:32:43,962
Come this way.
636
00:32:50,707 --> 00:32:52,100
Hey.
637
00:32:52,231 --> 00:32:53,710
- Hey.
- So uh,
638
00:32:53,841 --> 00:32:56,409
when did you find time
to fold the laundry?
639
00:32:56,539 --> 00:32:59,455
Oh yeah, I got home like,
half an hour early.
640
00:32:59,542 --> 00:33:00,848
Hm.
641
00:33:00,935 --> 00:33:02,173
So, does this mean
I'm doing the dishes?
642
00:33:02,197 --> 00:33:03,285
Already done.
643
00:33:03,416 --> 00:33:06,158
What? Okay, Superman.
644
00:33:06,288 --> 00:33:09,117
So, why don't you uh, bring some
of that productivity upstairs?
645
00:33:09,248 --> 00:33:10,466
- Oh yeah?
- Yeah.
646
00:33:11,728 --> 00:33:12,816
I'll be right up.
647
00:33:14,470 --> 00:33:15,471
Mm-hmm.
648
00:33:29,094 --> 00:33:30,660
Do you mind if
I'm a little late today?
649
00:33:30,791 --> 00:33:33,272
I'm meeting a couple for brunch
about a potential adoption.
650
00:33:33,359 --> 00:33:34,708
- Oh yeah?
- Yeah.
651
00:33:34,795 --> 00:33:36,188
They reached out last night.
652
00:33:36,275 --> 00:33:38,494
I don't know,
uh, we'll see how it goes.
653
00:33:38,581 --> 00:33:40,211
Um, I was just gonna get
an Uber to pick me up here,
654
00:33:40,235 --> 00:33:41,280
if that's cool.
655
00:33:41,410 --> 00:33:43,195
Of course.
656
00:33:43,325 --> 00:33:44,979
I mean, or I could drive you.
657
00:33:45,066 --> 00:33:46,154
I'll wait in the car.
658
00:33:46,285 --> 00:33:47,329
Get a little work done.
659
00:33:47,416 --> 00:33:49,592
I could use a change of venue.
660
00:33:49,679 --> 00:33:52,204
Okay, yeah, thanks.
661
00:33:52,334 --> 00:33:53,509
- I'll grab my stuff.
- Okay.
662
00:34:03,563 --> 00:34:05,565
Thank you.
663
00:34:05,652 --> 00:34:06,890
- Thank you so much.
- Thank you so much.
664
00:34:06,914 --> 00:34:09,047
How nice to meet you.
665
00:34:09,134 --> 00:34:10,588
- I'll let you know tomorrow.
- Such a pleasure to meet you.
666
00:34:10,612 --> 00:34:11,612
- Bye.
- Bye.
667
00:34:18,752 --> 00:34:20,232
- Hi.
- Hey.
668
00:34:21,668 --> 00:34:24,192
So, how'd it go?
669
00:34:24,279 --> 00:34:25,846
So good.
670
00:34:25,933 --> 00:34:27,674
Yeah, better than good, great.
671
00:34:27,761 --> 00:34:30,197
They were so sweet and cute.
672
00:34:30,329 --> 00:34:32,418
And they've been trying
to get pregnant forever.
673
00:34:32,505 --> 00:34:34,570
And their last two adoptions
fell through at the last minute.
674
00:34:34,594 --> 00:34:36,987
So, they are desperate
and exhausted.
675
00:34:37,118 --> 00:34:39,033
And very, very generous.
676
00:34:39,120 --> 00:34:40,904
Yeah, how so?
677
00:34:41,034 --> 00:34:42,862
They offered to buy me a car.
678
00:34:42,949 --> 00:34:44,690
But can they do that?
679
00:34:44,777 --> 00:34:46,040
I guess.
680
00:34:46,170 --> 00:34:47,694
- I don't know.
- Hmm.
681
00:34:47,824 --> 00:34:49,541
And they offered to pay
for that fancy midwife
682
00:34:49,565 --> 00:34:52,132
we saw at the store,
and more than enough money
683
00:34:52,219 --> 00:34:54,657
for me to get set up
in Florida after the birth.
684
00:34:54,744 --> 00:34:56,268
So, what happens now?
685
00:34:57,486 --> 00:34:58,922
I don't know.
686
00:34:59,009 --> 00:35:00,509
I told them I'd let them know
tomorrow,
687
00:35:00,533 --> 00:35:02,665
but now that I'm hearing
all this out loud,
688
00:35:02,752 --> 00:35:04,754
that sounds insane, right?
689
00:35:04,841 --> 00:35:06,800
I think I should just say yes.
690
00:35:06,887 --> 00:35:08,125
I mean, what if they change
their mind?
691
00:35:08,149 --> 00:35:09,977
This could be the best offer
I get.
692
00:35:10,064 --> 00:35:11,624
Well, maybe you should just
sleep on it.
693
00:35:12,980 --> 00:35:15,678
I don't know.
694
00:35:15,765 --> 00:35:17,767
I feel like I should
just say yes.
695
00:35:17,854 --> 00:35:19,639
Listen to my gut,
and go for it, right?
696
00:35:21,119 --> 00:35:22,183
I'm just gonna call them
and say yes.
697
00:35:22,207 --> 00:35:23,247
Georgia, Georgia, Georgia.
698
00:35:23,295 --> 00:35:25,253
Yeah?
699
00:35:25,340 --> 00:35:28,648
What if you had another offer
on the table?
700
00:35:32,913 --> 00:35:35,916
It's not like we haven't thought
about adopting a thousand times.
701
00:35:36,046 --> 00:35:38,484
Yeah, through an agency
702
00:35:38,571 --> 00:35:41,269
with a reputation,
and... and fancy plaques.
703
00:35:41,356 --> 00:35:44,794
Plenty of people
don't use an agency to adopt.
704
00:35:44,881 --> 00:35:46,927
It's more common than you think.
705
00:35:47,057 --> 00:35:49,408
Okay, and we will still use
an adoption attorney.
706
00:35:49,538 --> 00:35:51,429
Georgia already has one
picked out that she likes.
707
00:35:51,453 --> 00:35:53,890
Yeah, I bet she has.
708
00:35:54,021 --> 00:35:55,849
If you don't want me
to get poked
709
00:35:55,936 --> 00:35:59,809
and prodded anymore,
this is our chance.
710
00:35:59,896 --> 00:36:03,683
No injections, no trauma,
no drawn-out adoption process.
711
00:36:07,469 --> 00:36:08,629
Okay, how much does she want?
712
00:36:10,037 --> 00:36:11,734
$30,000.
713
00:36:13,519 --> 00:36:14,919
And I think we should
buy her a car.
714
00:36:15,956 --> 00:36:18,001
You're joking.
715
00:36:18,088 --> 00:36:20,047
She already has an offer
from another family.
716
00:36:21,788 --> 00:36:23,703
And let me guess,
she wants the money up front.
717
00:36:25,052 --> 00:36:26,358
Half, yes.
718
00:36:36,194 --> 00:36:37,194
Baby...
719
00:36:39,284 --> 00:36:42,896
there is a little boy out there
who needs a home...
720
00:36:44,332 --> 00:36:45,551
who needs a father.
721
00:36:47,248 --> 00:36:50,295
Someone to wrestle with,
and play football.
722
00:36:50,425 --> 00:36:51,687
Georgia can...
723
00:36:51,774 --> 00:36:53,733
Can work with me
until she has the baby.
724
00:36:53,863 --> 00:36:55,996
And then she's off to Florida.
725
00:36:56,126 --> 00:36:59,086
And then we have
our family back.
726
00:36:59,173 --> 00:37:01,088
One girl, and one boy.
727
00:37:02,568 --> 00:37:03,917
Yeah.
728
00:37:04,004 --> 00:37:06,876
One very pricey receipt.
729
00:37:06,963 --> 00:37:08,922
What if God sent her here
for a reason?
730
00:37:11,098 --> 00:37:13,100
Ah, I hope you're right.
731
00:37:18,018 --> 00:37:19,759
Is that a yes?
732
00:37:24,459 --> 00:37:26,113
Whatever you want.
733
00:37:28,811 --> 00:37:30,335
Thank you.
734
00:37:30,465 --> 00:37:31,640
You're welcome.
735
00:37:31,727 --> 00:37:33,033
Don't forget this.
736
00:37:33,120 --> 00:37:35,165
Having a baby.
737
00:37:59,059 --> 00:38:00,626
I believe that midwifery
738
00:38:00,756 --> 00:38:01,888
is more than simply a career.
739
00:38:01,975 --> 00:38:03,237
It's a calling.
740
00:38:03,368 --> 00:38:04,412
And it's my mission
741
00:38:04,499 --> 00:38:06,762
to not only guide
my pregnant patients
742
00:38:06,849 --> 00:38:10,462
through every stage of life,
but also assist them.
743
00:38:10,592 --> 00:38:13,682
I offer a wide range of
services from wellness coaching
744
00:38:13,813 --> 00:38:17,077
to prenatal care,
postpartum support,
745
00:38:17,164 --> 00:38:18,818
family planning,
746
00:38:18,905 --> 00:38:20,820
as well as a slew
of other elevated treatments
747
00:38:20,950 --> 00:38:22,778
that you can pick
and choose from.
748
00:38:22,865 --> 00:38:24,824
Sounds expensive.
749
00:38:27,130 --> 00:38:29,176
Well, who's ready to hear
his heartbeat?
750
00:38:29,307 --> 00:38:30,395
I am.
751
00:38:30,525 --> 00:38:32,048
Okay.
752
00:38:40,796 --> 00:38:42,407
There he is.
753
00:38:42,494 --> 00:38:44,191
That's a good strong heartbeat.
754
00:38:47,368 --> 00:38:48,674
So, I want you to keep an eye
755
00:38:48,804 --> 00:38:50,545
on that elevated blood
pressure, okay?
756
00:38:50,676 --> 00:38:53,461
Try to stay as stress-free
and calm as possible.
757
00:38:53,548 --> 00:38:54,948
It's important for you
and for baby.
758
00:38:55,071 --> 00:38:57,465
- Yes.
- I'll try.
759
00:38:57,596 --> 00:39:00,642
Um, also I'd like to schedule
our prenatal exercise.
760
00:39:00,729 --> 00:39:02,905
How does tomorrow
at 3:30 sound?
761
00:39:02,992 --> 00:39:04,907
Works for me.
3:30 works great.
762
00:39:04,994 --> 00:39:05,821
- Okay, great.
- I'll see you then.
763
00:39:05,952 --> 00:39:07,040
Thank you so much.
764
00:39:07,127 --> 00:39:08,127
Oh, you're so welcome.
765
00:39:08,215 --> 00:39:09,521
- Bye.
- Bye.
766
00:39:11,827 --> 00:39:13,176
- She was great.
- She's lovely.
767
00:39:14,830 --> 00:39:16,658
- Can I?
- Yeah.
768
00:39:16,745 --> 00:39:17,877
Oh.
769
00:39:19,879 --> 00:39:21,184
- Let's see.
- Mm-hmm.
770
00:39:22,969 --> 00:39:24,057
Ah, you ready to go?
771
00:39:24,187 --> 00:39:26,320
Ready to go.
772
00:39:26,451 --> 00:39:29,497
I thought that we would start
with 10 to 15 minutes a day.
773
00:39:29,628 --> 00:39:32,326
Three days a week,
with one day off between walks.
774
00:39:32,457 --> 00:39:34,217
That way we can slowly
increase the intensity,
775
00:39:34,241 --> 00:39:35,590
and the duration.
776
00:39:35,677 --> 00:39:37,592
Is that safe for the baby?
777
00:39:37,723 --> 00:39:40,290
Oh, very. I like to think of
pregnancy as the one time,
778
00:39:40,421 --> 00:39:42,031
when you can ah, focus
779
00:39:42,118 --> 00:39:43,879
on not just setting records
with exercise, you know.
780
00:39:43,903 --> 00:39:45,470
- Okay.
- It's also about optimizing
781
00:39:45,557 --> 00:39:46,688
health for mama and baby.
782
00:39:46,819 --> 00:39:47,559
- Oh.
- Could you?
783
00:39:47,689 --> 00:39:48,734
- Absolutely.
- Thank you.
784
00:39:51,998 --> 00:39:54,479
Here we go. Gotta save the
energy for the actual workout.
785
00:39:54,609 --> 00:39:55,929
- Thank you.
- No, you're welcome.
786
00:39:59,658 --> 00:40:01,224
Is everything okay?
787
00:40:01,311 --> 00:40:03,401
I think I heard something.
788
00:40:03,531 --> 00:40:04,769
Here, I'll go see
what's going on.
789
00:40:04,793 --> 00:40:06,055
- You guys stay here.
- Sure.
790
00:40:25,292 --> 00:40:27,381
- Where is she?
- What are you doing in my house?
791
00:40:27,468 --> 00:40:28,904
I know she's here.
792
00:40:28,991 --> 00:40:30,951
You don't leave right now,
I'm calling the police.
793
00:40:31,080 --> 00:40:32,080
Puck!
794
00:40:34,736 --> 00:40:35,955
Run!
795
00:40:40,133 --> 00:40:41,373
- What's going on?
- Call 9-1-1.
796
00:40:41,439 --> 00:40:42,440
Quick.
797
00:40:45,138 --> 00:40:46,444
Get back here!
798
00:40:48,489 --> 00:40:49,708
You quit your pulling, huh?
799
00:40:49,795 --> 00:40:50,796
Get off of me!
800
00:40:50,926 --> 00:40:52,580
No!
801
00:41:11,512 --> 00:41:12,512
Georgia!
802
00:41:15,342 --> 00:41:17,126
I just wanted to talk to you,
okay!
803
00:41:34,970 --> 00:41:36,319
Come on.
We're going down there.
804
00:41:36,406 --> 00:41:37,406
Downstairs.
805
00:42:20,581 --> 00:42:22,409
- The police are on their way.
- Ssh, ssh.
806
00:42:22,496 --> 00:42:23,496
Come with me, come on.
807
00:42:31,897 --> 00:42:32,898
Shit!
808
00:42:45,432 --> 00:42:46,346
Wait, wait.
Wait, wait, wait.
809
00:42:46,433 --> 00:42:47,584
Under the stairs.
Under the stairs.
810
00:42:47,608 --> 00:42:48,608
Okay.
811
00:42:51,612 --> 00:42:53,092
Sshhh.
812
00:43:01,056 --> 00:43:02,231
Sshhh.
813
00:43:56,459 --> 00:43:57,459
Okay, go.
814
00:44:41,766 --> 00:44:42,806
Come on, come on, come on.
815
00:44:47,380 --> 00:44:48,686
Okay, let's go.
816
00:44:52,777 --> 00:44:54,648
- Go, go, go, go!
- Okay, okay, okay, okay!
817
00:44:54,779 --> 00:44:56,345
Hey!
818
00:44:56,432 --> 00:44:57,496
Why are you acting like this?
819
00:44:57,520 --> 00:44:58,608
I just want to talk to you.
820
00:44:58,739 --> 00:45:00,021
- Leave me alone!
- Drive, drive, drive.
821
00:45:00,045 --> 00:45:01,045
Okay, okay.
822
00:45:24,939 --> 00:45:26,898
- Hey.
- Hey.
823
00:45:27,028 --> 00:45:27,855
How are you feeling?
824
00:45:27,942 --> 00:45:29,204
How's the baby?
825
00:45:29,291 --> 00:45:31,990
Oh, okay.
826
00:45:32,077 --> 00:45:34,035
Better knowing there's
an officer out front.
827
00:45:34,166 --> 00:45:35,602
- Yeah.
- Yeah.
828
00:45:35,689 --> 00:45:37,689
Carmen says everything's fine
after the fall, so...
829
00:45:38,866 --> 00:45:40,186
Can I talk to you
about something?
830
00:45:40,259 --> 00:45:42,087
Oh, of course.
831
00:45:42,174 --> 00:45:43,174
What about?
832
00:45:45,786 --> 00:45:49,094
You and your ex, I just...
I just don't understand
833
00:45:49,181 --> 00:45:53,141
how a woman who is so confident
and so self-assured,
834
00:45:53,272 --> 00:45:55,143
in every other aspect
of her life,
835
00:45:55,274 --> 00:45:57,755
would allow a man
to treat her like that.
836
00:45:57,842 --> 00:45:59,060
It just doesn't...
837
00:45:59,147 --> 00:46:00,147
Add up.
838
00:46:01,846 --> 00:46:04,196
Well, I wasn't gonna say
it exactly like that, but...
839
00:46:04,283 --> 00:46:06,676
You're right though, it doesn't.
840
00:46:06,764 --> 00:46:08,635
Why do you think I ran?
841
00:46:08,722 --> 00:46:10,419
When I'm not with him,
842
00:46:10,506 --> 00:46:14,467
I finally start to feel like
myself again.
843
00:46:16,251 --> 00:46:17,818
Or at least the version of me
844
00:46:17,949 --> 00:46:20,168
that I hope is still in there
somewhere.
845
00:46:20,255 --> 00:46:21,256
She is.
846
00:46:25,086 --> 00:46:27,206
There is something I wanted
to talk to you about, too.
847
00:46:28,481 --> 00:46:30,700
Please don't take this
the wrong way 'cause I'm...
848
00:46:30,788 --> 00:46:32,398
So grateful for everything
849
00:46:32,528 --> 00:46:34,617
you've done for me,
850
00:46:34,704 --> 00:46:36,489
but I am not sure
that I feel safe
851
00:46:36,619 --> 00:46:39,057
now that Puck knows I'm here.
852
00:46:39,144 --> 00:46:41,973
My heart's been racing non-stop,
and I'm afraid with my high BP,
853
00:46:42,060 --> 00:46:44,100
that staying just might not be
healthy for the baby,
854
00:46:44,192 --> 00:46:46,238
and I can't help
855
00:46:46,368 --> 00:46:47,693
but feel like it might be
better for everyone
856
00:46:47,717 --> 00:46:49,154
if I just disappeared again.
857
00:46:49,284 --> 00:46:50,546
No!
858
00:46:50,677 --> 00:46:51,677
Are you kidding?
859
00:46:51,721 --> 00:46:53,114
You are a godsend.
860
00:46:53,201 --> 00:46:56,248
We are so incredibly thankful.
861
00:46:56,335 --> 00:46:57,815
Please, let me figure this out.
862
00:46:57,945 --> 00:47:00,600
Let me find a solution, okay?
863
00:47:00,687 --> 00:47:03,298
I promise that I won't let
anything happen to you
864
00:47:03,385 --> 00:47:04,691
or the baby.
865
00:47:04,778 --> 00:47:06,736
- Really?
- Absolutely.
866
00:47:06,824 --> 00:47:07,904
Don't worry about anything.
867
00:47:10,436 --> 00:47:11,654
Thank you.
868
00:47:19,314 --> 00:47:21,926
You um, get some rest.
869
00:47:22,056 --> 00:47:23,188
Okay. Goodnight.
870
00:47:23,275 --> 00:47:24,275
Goodnight.
871
00:47:34,547 --> 00:47:36,157
Wow.
872
00:47:36,244 --> 00:47:38,333
It's a lot bigger
than the others.
873
00:47:38,464 --> 00:47:40,118
Well, two beds, two baths.
874
00:47:40,205 --> 00:47:41,989
Twice the square footage.
875
00:47:42,076 --> 00:47:44,339
And with us being
on the first floor,
876
00:47:44,426 --> 00:47:46,211
you have your own little oasis
in the back.
877
00:47:47,908 --> 00:47:50,606
Total transparency.
It's a tad over your budget.
878
00:47:50,693 --> 00:47:53,261
Well, there was plenty of space
in the studio apartment,
879
00:47:53,392 --> 00:47:54,392
don't you think?
880
00:47:56,177 --> 00:47:58,223
- Yeah, totally.
- Yeah.
881
00:47:58,310 --> 00:48:00,027
The view on the third floor
are definitely a bonus.
882
00:48:00,051 --> 00:48:01,052
Oh.
883
00:48:03,750 --> 00:48:05,012
Are you okay?
884
00:48:05,143 --> 00:48:07,319
Here come, sit down.
885
00:48:07,406 --> 00:48:09,190
Oh. Yeah, I'm... I'm okay.
886
00:48:09,277 --> 00:48:10,844
I was just...
887
00:48:10,975 --> 00:48:12,935
Oh, I think my blood pressure
might be a bit high.
888
00:48:16,371 --> 00:48:18,504
You don't um,
you don't think it's
889
00:48:18,591 --> 00:48:21,463
because of all the stairs
at the last unit, do you?
890
00:48:21,550 --> 00:48:22,638
There are quite a few.
891
00:48:24,597 --> 00:48:25,859
It's... it's fine.
892
00:48:25,946 --> 00:48:26,946
I'll be fine.
893
00:48:29,558 --> 00:48:30,908
Oh, boy.
894
00:48:33,693 --> 00:48:35,564
Okay.
895
00:48:35,651 --> 00:48:39,264
So, if a client asks
for rusted Southwestern.
896
00:48:40,830 --> 00:48:42,789
Ooh, okay.
897
00:48:44,312 --> 00:48:47,925
I think I'd go
with Spanish textiles.
898
00:48:48,055 --> 00:48:49,796
- Okay.
- Iron work.
899
00:48:49,883 --> 00:48:51,058
- Yes.
- Terracotta
900
00:48:51,189 --> 00:48:53,017
with natural materials.
901
00:48:53,104 --> 00:48:56,368
And industrial touches.
902
00:48:56,498 --> 00:48:58,196
You're a natural.
903
00:48:58,283 --> 00:49:00,435
Can't remember the last time
I was this good at something.
904
00:49:00,459 --> 00:49:02,374
Oh now, all you need
is your own computer
905
00:49:02,504 --> 00:49:04,158
and your own car.
906
00:49:04,289 --> 00:49:06,073
What?
907
00:49:06,204 --> 00:49:08,162
Stop.
908
00:49:08,293 --> 00:49:10,512
- You didn't?
- Listen, it's nothing fancy,
909
00:49:10,643 --> 00:49:11,644
but it'll do.
910
00:49:11,731 --> 00:49:13,037
No, I can't accept this.
911
00:49:13,167 --> 00:49:15,865
Yes, you can.
912
00:49:15,953 --> 00:49:17,389
You are too good to me.
913
00:49:17,519 --> 00:49:21,088
No, honestly you could have
chosen any family.
914
00:49:21,219 --> 00:49:22,761
And probably a family
that could have done more
915
00:49:22,785 --> 00:49:23,961
than we can.
916
00:49:24,048 --> 00:49:26,572
So, we're grateful for you.
917
00:49:26,702 --> 00:49:27,965
Thank you so much.
918
00:49:30,619 --> 00:49:32,273
Mmm.
919
00:49:34,014 --> 00:49:37,539
Okay, now let's get
this apartment unpacked.
920
00:49:37,626 --> 00:49:38,671
Oh, phew.
921
00:49:38,758 --> 00:49:40,542
I know.
922
00:49:40,629 --> 00:49:41,848
Alrighty.
923
00:50:04,392 --> 00:50:06,264
So, hot delivery guy came by.
924
00:50:06,351 --> 00:50:08,614
Oh, I hope you tipped him well.
925
00:50:08,701 --> 00:50:10,398
Of course.
926
00:50:10,485 --> 00:50:12,618
You know you should really
write a book
927
00:50:12,705 --> 00:50:14,011
documenting your...
928
00:50:14,098 --> 00:50:15,360
Slut shenanigans?
929
00:50:15,447 --> 00:50:16,709
I was gonna say lovers.
930
00:50:16,839 --> 00:50:17,927
Ew, why?
931
00:50:18,058 --> 00:50:19,494
To avoid sounding crude.
932
00:50:19,581 --> 00:50:21,844
Honey,
if I avoided sounding crude,
933
00:50:21,975 --> 00:50:24,195
I'd be silencing one of my
biggest personality traits.
934
00:50:24,325 --> 00:50:25,525
Well, that's true.
That's true.
935
00:50:27,763 --> 00:50:30,157
Speaking of dominating
personalities...
936
00:50:30,244 --> 00:50:32,029
Uh-oh.
937
00:50:32,159 --> 00:50:33,658
I thought we were done
letting people walk all over us
938
00:50:33,682 --> 00:50:35,032
like cheap linoleum.
939
00:50:35,119 --> 00:50:36,424
What are you talking about?
940
00:50:36,511 --> 00:50:39,775
Rhymes with Porja.
941
00:50:39,862 --> 00:50:41,101
Yeah,
and that's what you're gonna be
942
00:50:41,125 --> 00:50:42,624
if you keep showering
your new bff with gifts.
943
00:50:42,648 --> 00:50:43,823
They're not gifts.
944
00:50:43,953 --> 00:50:45,564
They're necessities.
945
00:50:45,651 --> 00:50:47,261
And it's completely normal.
946
00:50:47,392 --> 00:50:50,177
Look, I like her and everything.
947
00:50:50,308 --> 00:50:51,831
But I like you more.
948
00:50:51,918 --> 00:50:53,789
And I know that gorgeous
little heart of yours
949
00:50:53,920 --> 00:50:55,878
has no bounds.
950
00:50:55,965 --> 00:50:57,769
I just want to make sure
you're being safe about things.
951
00:50:57,793 --> 00:51:00,535
Well, I do appreciate
your concern.
952
00:51:00,622 --> 00:51:03,930
Just promise me you're not
gonna ignore any red flags?
953
00:51:04,017 --> 00:51:05,584
I promise, we're good.
954
00:51:07,020 --> 00:51:08,065
Just... just trust me.
955
00:51:09,414 --> 00:51:11,416
Okay.
956
00:51:11,503 --> 00:51:13,635
Now, let's get back
to talking about me.
957
00:51:20,251 --> 00:51:21,730
Oh.
958
00:51:21,817 --> 00:51:23,254
How cute is this?
959
00:51:23,384 --> 00:51:26,170
- Oh my goodness.
- Oh, we have to get this.
960
00:51:26,257 --> 00:51:27,257
Absolutely.
961
00:51:38,443 --> 00:51:39,313
You're back.
962
00:51:39,444 --> 00:51:40,445
How's baby?
963
00:51:41,794 --> 00:51:43,665
Good, thanks.
964
00:51:43,752 --> 00:51:45,552
Wait a minute,
I thought you're having a girl?
965
00:51:47,800 --> 00:51:50,368
I'm... I'm sorry. You must have
me confused with someone else.
966
00:51:50,498 --> 00:51:52,239
Oh no,
but we met a few months ago.
967
00:51:52,326 --> 00:51:53,926
You were in
with that really nice couple.
968
00:51:54,023 --> 00:51:55,895
No, never been here before.
969
00:51:58,202 --> 00:52:00,987
- I could have sworn...
- Uh, do you have this in sage?
970
00:52:01,074 --> 00:52:02,989
We're trying to stick
with a theme.
971
00:52:03,076 --> 00:52:05,513
I... yeah.
I can check in the back.
972
00:52:05,600 --> 00:52:07,211
- Thanks.
- That's so cute.
973
00:52:08,560 --> 00:52:09,561
That was weird.
974
00:52:10,823 --> 00:52:12,041
What'd you find?
975
00:52:12,172 --> 00:52:13,478
Isn't this cute? Look.
976
00:52:13,565 --> 00:52:14,348
I don't know what it is though.
977
00:52:14,479 --> 00:52:15,480
Oh!
978
00:52:15,610 --> 00:52:17,110
- Oh God! I think I broke it.
- How cute!
979
00:52:17,134 --> 00:52:19,092
Oh, no. Oh my gosh.
980
00:53:06,183 --> 00:53:07,358
Oh, anybody having a meeting
981
00:53:07,445 --> 00:53:08,639
- with the Johnson's...
- Thanks.
982
00:53:08,663 --> 00:53:09,925
Definitely needs some caffeine.
983
00:53:10,012 --> 00:53:11,292
- I'll be there in 10.
- See you.
984
00:53:56,189 --> 00:53:57,321
Hey, girl.
985
00:53:57,408 --> 00:53:58,713
I knew I didn't like you.
986
00:53:58,800 --> 00:54:00,802
I just couldn't quite
put my finger on it.
987
00:54:00,933 --> 00:54:02,239
Until now.
988
00:54:02,369 --> 00:54:03,649
Yeah, I saw the security footage
989
00:54:03,762 --> 00:54:05,851
and I know you stole
from the Diaz's collection.
990
00:54:05,938 --> 00:54:07,331
What?
991
00:54:07,461 --> 00:54:09,071
I didn't steal anything!
992
00:54:09,202 --> 00:54:11,422
Oh, you mean the jewel thing?
993
00:54:11,509 --> 00:54:13,250
- Yeah.
- I took that to get polished.
994
00:54:13,380 --> 00:54:15,948
I thought it was scuffed,
but it was fine.
995
00:54:16,035 --> 00:54:17,689
I... I thought it would be
a nice gesture.
996
00:54:17,776 --> 00:54:18,796
I can show you the receipt.
997
00:54:18,820 --> 00:54:20,518
Oh, fabulous. I'll wait.
998
00:54:20,605 --> 00:54:21,693
Yeah, okay, one second.
999
00:54:24,261 --> 00:54:25,261
Uh.
1000
00:54:28,090 --> 00:54:29,090
See?
1001
00:54:33,400 --> 00:54:34,595
Look, the next time you decide
1002
00:54:34,619 --> 00:54:36,229
to take something
from inventory,
1003
00:54:36,360 --> 00:54:39,101
kind gesture or not,
you run it by me.
1004
00:54:39,188 --> 00:54:40,407
- Capisce?
- Of course.
1005
00:54:40,538 --> 00:54:41,887
I'm sorry for the confusion.
1006
00:54:41,974 --> 00:54:42,974
Good.
1007
00:54:51,244 --> 00:54:52,404
What the hell was that about?
1008
00:54:53,986 --> 00:54:54,986
We might have a problem.
1009
00:55:47,692 --> 00:55:48,692
Was it good?
1010
00:56:32,432 --> 00:56:33,432
Hello?
1011
00:56:45,402 --> 00:56:46,403
Who are you?
1012
00:57:46,158 --> 00:57:47,986
Well, just checked on Mila.
1013
00:57:48,116 --> 00:57:49,116
She's sound asleep.
1014
00:57:50,684 --> 00:57:51,729
We need to talk.
1015
00:57:51,816 --> 00:57:53,818
Okay.
1016
00:57:53,905 --> 00:57:55,428
What... what's up?
1017
00:57:58,300 --> 00:58:00,433
Hold on, it's Owen.
1018
00:58:00,520 --> 00:58:01,520
Hello.
1019
00:58:02,696 --> 00:58:03,696
What?
1020
00:58:05,612 --> 00:58:07,832
I'm on my way.
Okay, I'm coming.
1021
00:58:20,758 --> 00:58:22,368
Hey.
1022
00:58:22,455 --> 00:58:24,109
I came as soon as I heard.
1023
00:58:24,239 --> 00:58:25,371
How is she doing?
1024
00:58:25,458 --> 00:58:27,591
She's stable.
1025
00:58:27,721 --> 00:58:29,561
That's a good thing
Owen found her when he did.
1026
00:58:30,724 --> 00:58:31,725
What happened?
1027
00:58:31,812 --> 00:58:34,206
A stack of boxes
fell over on her.
1028
00:58:35,337 --> 00:58:36,469
How?
1029
00:58:36,556 --> 00:58:37,949
Your guess is as good as mine.
1030
00:58:40,908 --> 00:58:42,475
Has she talked?
1031
00:58:42,562 --> 00:58:43,607
Not yet.
1032
00:58:45,130 --> 00:58:47,393
The doctor said it may be
a couple of days.
1033
00:58:51,179 --> 00:58:53,138
Is there anything
I can get for you?
1034
00:58:53,225 --> 00:58:54,531
No, I'm good. I'm okay.
1035
00:58:55,923 --> 00:58:56,923
Hey.
1036
00:58:58,883 --> 00:58:59,971
She's gonna be fine.
1037
00:59:02,582 --> 00:59:04,497
I know, I know.
1038
00:59:05,933 --> 00:59:06,933
It's just um...
1039
00:59:08,414 --> 00:59:09,981
I think Terrence is having
an affair.
1040
00:59:10,068 --> 00:59:11,591
What?
1041
00:59:11,722 --> 00:59:13,898
Why?
1042
00:59:13,985 --> 00:59:17,858
Well, I saw him having coffee
today with another woman.
1043
00:59:21,645 --> 00:59:24,430
Okay, well coffee isn't
the most incriminating thing.
1044
00:59:24,561 --> 00:59:25,387
I mean, maybe there was
a good excuse.
1045
00:59:25,474 --> 00:59:26,824
He lied about it.
1046
00:59:29,087 --> 00:59:30,349
Damn.
1047
00:59:30,436 --> 00:59:31,437
Yeah.
1048
00:59:33,178 --> 00:59:34,614
I'm so sorry.
1049
00:59:34,701 --> 00:59:37,661
I... I never would have taken him
for the cheater type.
1050
00:59:37,791 --> 00:59:39,551
Well, unfortunately,
it's not the first time.
1051
00:59:41,490 --> 00:59:43,841
When we found out
that I didn't have any um,
1052
00:59:43,928 --> 00:59:45,059
viable eggs,
1053
00:59:45,146 --> 00:59:47,714
we... we had a really dark patch.
1054
00:59:50,761 --> 00:59:52,806
He swore it was
a one-time thing,
1055
00:59:52,937 --> 00:59:54,547
and I believed him.
1056
00:59:57,942 --> 00:59:59,222
That must have
been really tough.
1057
01:00:00,248 --> 01:00:01,248
It was.
1058
01:00:03,164 --> 01:00:04,164
How old was Mila?
1059
01:00:05,514 --> 01:00:06,634
It was before Mila was born.
1060
01:00:09,040 --> 01:00:10,911
But I thought you said
that it was...
1061
01:00:11,042 --> 01:00:13,261
Mila was born via donor egg.
1062
01:00:16,308 --> 01:00:20,312
Oh, I had no idea.
1063
01:00:21,835 --> 01:00:22,967
Most people don't.
1064
01:00:24,490 --> 01:00:26,623
With Mila being at the top
of that list.
1065
01:00:31,105 --> 01:00:33,630
You have no idea
1066
01:00:35,327 --> 01:00:40,724
what it feels to wake up
every day and feel broken,
1067
01:00:40,854 --> 01:00:44,162
because you are unable to do
what every other woman can.
1068
01:00:48,906 --> 01:00:50,516
It doesn't make her
any less yours.
1069
01:00:53,475 --> 01:00:54,475
Or him.
1070
01:00:56,130 --> 01:00:58,219
Well, I uh,
1071
01:00:58,350 --> 01:01:01,266
I guess the baby saved
our marriage once.
1072
01:01:01,353 --> 01:01:03,094
It can happen again, right?
1073
01:01:07,925 --> 01:01:08,969
Please wake up.
1074
01:01:10,492 --> 01:01:11,492
Please.
1075
01:01:13,365 --> 01:01:14,540
I need you right now.
1076
01:01:18,370 --> 01:01:19,545
Hi, babe, how's Desi?
1077
01:01:21,155 --> 01:01:22,635
Still out of it.
1078
01:01:22,722 --> 01:01:24,332
Oh jeez.
1079
01:01:24,419 --> 01:01:25,812
Hey, I was thinking that maybe
1080
01:01:25,943 --> 01:01:27,945
we'll swing by
the hospital tomorrow,
1081
01:01:28,075 --> 01:01:30,774
and we can drop off some
supper, or maybe a couple of...
1082
01:01:30,861 --> 01:01:32,558
How long?
1083
01:01:35,866 --> 01:01:36,866
How long?
1084
01:01:49,009 --> 01:01:50,009
Right after Gavin.
1085
01:01:52,012 --> 01:01:54,754
I was in a bad head space.
1086
01:01:54,841 --> 01:01:56,514
A colleague of mine just
pressed the wrong button
1087
01:01:56,538 --> 01:01:58,802
and next thing I know
he's on the floor
1088
01:01:58,889 --> 01:02:00,673
and I'm out of the job.
1089
01:02:00,760 --> 01:02:02,414
You got fired?
1090
01:02:02,501 --> 01:02:04,851
Isn't that what
we're talking about?
1091
01:02:04,938 --> 01:02:07,419
I'm talking about the affair!
1092
01:02:07,549 --> 01:02:09,595
- What affair?
- I saw you.
1093
01:02:09,682 --> 01:02:11,205
You saw me what?
1094
01:02:11,292 --> 01:02:13,077
With her at Blackbird.
1095
01:02:16,254 --> 01:02:19,605
No, no, hun, that...
That was a job interview.
1096
01:02:19,692 --> 01:02:21,215
Terrence, don't lie to me.
1097
01:02:21,302 --> 01:02:23,043
I'm not lying to you.
1098
01:02:23,130 --> 01:02:25,393
I'll show you
the job application.
1099
01:02:25,480 --> 01:02:28,570
Beth, sweetheart, look at me.
1100
01:02:29,876 --> 01:02:32,052
I am not having an affair.
1101
01:02:34,576 --> 01:02:35,839
You promise?
1102
01:02:35,969 --> 01:02:39,973
On my life, okay.
1103
01:02:40,104 --> 01:02:42,802
I would never do that
to you again.
1104
01:02:42,933 --> 01:02:44,108
Are you kidding me?
1105
01:02:44,195 --> 01:02:46,458
That was the biggest mistake
of my life.
1106
01:02:48,547 --> 01:02:50,592
I mean, look, if you're...
You're unhappy.
1107
01:02:50,679 --> 01:02:52,179
When the baby comes, I know
it'll be just like last time.
1108
01:02:52,203 --> 01:02:53,508
What? No, Beth.
1109
01:02:53,595 --> 01:02:54,596
Time-out.
1110
01:02:58,339 --> 01:03:04,258
My love, having a baby did
not save our marriage, okay?
1111
01:03:04,345 --> 01:03:08,393
That was you and I,
we did that as a team.
1112
01:03:09,611 --> 01:03:10,917
Having Mila,
1113
01:03:11,048 --> 01:03:12,745
that was just the icing
on the cake,
1114
01:03:12,832 --> 01:03:16,096
that you and I built together.
1115
01:03:16,227 --> 01:03:17,968
Then why didn't you tell me?
1116
01:03:18,098 --> 01:03:21,101
After the whole Gavin fiasco,
1117
01:03:23,103 --> 01:03:24,801
I didn't want to add
to the stress.
1118
01:03:30,502 --> 01:03:31,851
Any prospects?
1119
01:03:31,982 --> 01:03:33,244
A couple.
1120
01:03:33,331 --> 01:03:37,335
But nothing really exciting.
1121
01:03:37,465 --> 01:03:39,293
Why don't you come work
for the company?
1122
01:03:39,424 --> 01:03:41,556
- Seriously?
- Yeah.
1123
01:03:41,643 --> 01:03:43,820
I mean, you could handle
all the business stuff.
1124
01:03:43,907 --> 01:03:45,169
That would give me the time
1125
01:03:45,256 --> 01:03:46,616
to do the job
I'm actually good at.
1126
01:03:48,085 --> 01:03:49,564
Wouldn't we get tired
of each other?
1127
01:03:49,695 --> 01:03:50,783
Oh, absolutely.
1128
01:03:52,480 --> 01:03:57,268
But as you said, we're a team.
1129
01:03:57,355 --> 01:03:59,444
So what you're like,
my boss now?
1130
01:03:59,574 --> 01:04:00,967
Um, absolutely.
1131
01:04:01,054 --> 01:04:01,881
Is there a problem with that?
1132
01:04:02,012 --> 01:04:03,012
No, no, no.
1133
01:04:03,970 --> 01:04:04,841
Actually think it's kind of hot.
1134
01:04:04,928 --> 01:04:05,928
Mm-hmm.
1135
01:04:07,669 --> 01:04:09,584
But um,
you are still in trouble, sir.
1136
01:04:09,715 --> 01:04:11,935
You have to always tell me
the truth.
1137
01:04:12,065 --> 01:04:13,065
I promise.
1138
01:04:15,199 --> 01:04:16,287
I love you.
1139
01:04:16,374 --> 01:04:19,856
Hmm, love you, too.
1140
01:04:46,534 --> 01:04:48,536
I might be totally
history-revisioning
1141
01:04:48,623 --> 01:04:51,061
the hell out of this,
but I wanna say they talked
1142
01:04:51,191 --> 01:04:53,256
about meeting her at some kind
of online mom's group.
1143
01:04:53,280 --> 01:04:54,325
Did they say the name?
1144
01:04:54,412 --> 01:04:56,849
I don't really, I...
1145
01:04:56,980 --> 01:04:59,025
It was something weird.
It didn't really make sense.
1146
01:04:59,112 --> 01:05:00,984
Was it Mommy Mine?
1147
01:05:01,114 --> 01:05:02,159
That's it.
1148
01:05:05,031 --> 01:05:06,031
Are you okay?
1149
01:05:07,512 --> 01:05:09,209
Yes, thank you.
I just... I just have to go.
1150
01:05:50,337 --> 01:05:51,337
What...
1151
01:06:07,876 --> 01:06:09,898
I was afraid if you knew I had
a previous miscarriage,
1152
01:06:09,922 --> 01:06:12,403
you'd panic, and I just...
I didn't want to scare you.
1153
01:06:12,490 --> 01:06:13,926
I'm so sorry.
1154
01:06:14,013 --> 01:06:16,013
I know I should have been
up front with you, but...
1155
01:06:16,842 --> 01:06:18,002
I can't believe they're dead.
1156
01:06:19,714 --> 01:06:20,865
You don't think Puck
had anything to do with this,
1157
01:06:20,889 --> 01:06:22,456
do you?
1158
01:06:22,543 --> 01:06:24,503
Well, the police say
they don't suspect foul play.
1159
01:06:25,242 --> 01:06:26,330
I hope they're not wrong.
1160
01:06:33,293 --> 01:06:34,333
How's your blood pressure?
1161
01:06:36,557 --> 01:06:37,994
Ask me again in an hour.
1162
01:06:50,310 --> 01:06:52,791
Hey, I got food.
1163
01:06:52,921 --> 01:06:54,880
Oh, finally I'm famished.
1164
01:07:02,366 --> 01:07:03,366
Hey, hey!
1165
01:07:06,152 --> 01:07:07,152
What the hell is this?
1166
01:07:07,240 --> 01:07:08,589
It's cool.
1167
01:07:08,676 --> 01:07:09,676
We're in the clear.
1168
01:07:10,809 --> 01:07:12,028
What... what do you mean?
1169
01:07:15,074 --> 01:07:16,225
You didn't do this? Puck, you
don't need to worry about this.
1170
01:07:16,249 --> 01:07:17,642
Did you do this?
1171
01:07:17,729 --> 01:07:19,035
No, I didn't kill them.
1172
01:07:21,211 --> 01:07:21,994
Lying.
1173
01:07:22,081 --> 01:07:23,169
I'm not lying!
1174
01:07:23,256 --> 01:07:24,736
Then who the hell did it then,
huh?
1175
01:07:26,738 --> 01:07:27,738
I did.
1176
01:07:29,697 --> 01:07:32,265
They knew too much,
it had to be done.
1177
01:07:32,352 --> 01:07:34,180
Why would you do that?
1178
01:07:34,267 --> 01:07:35,703
That wasn't even part
of the plan!
1179
01:07:35,790 --> 01:07:37,401
Relax.
They didn't feel a thing.
1180
01:07:38,880 --> 01:07:41,057
You're a sociopath.
1181
01:07:41,144 --> 01:07:42,754
Well, welcome to the club,
snowflake.
1182
01:07:44,930 --> 01:07:46,671
Oh, daddy's mad.
1183
01:07:46,758 --> 01:07:47,758
Hey.
1184
01:07:49,848 --> 01:07:51,632
Calm down, okay.
1185
01:07:51,719 --> 01:07:53,417
Hey, we have a new plan.
1186
01:07:53,504 --> 01:07:54,853
Look at me.
1187
01:07:54,940 --> 01:08:00,554
Hey, how does $600,000 sound?
1188
01:08:02,687 --> 01:08:04,471
What are you talking about?
1189
01:08:04,558 --> 01:08:06,430
Now he's listening.
1190
01:08:06,517 --> 01:08:08,736
In 48 hours,
1191
01:08:08,867 --> 01:08:12,175
Halo is going to unload a truck
with enough expensive art
1192
01:08:12,262 --> 01:08:14,916
to fill an oceanfront penthouse.
1193
01:08:15,003 --> 01:08:17,309
And when the sun goes down,
we're going to load it
1194
01:08:17,397 --> 01:08:20,139
all right back
into the same truck.
1195
01:08:20,270 --> 01:08:22,098
Along with everything else
inside.
1196
01:08:22,228 --> 01:08:23,577
And then we're out of here.
1197
01:08:23,664 --> 01:08:26,276
With a big-ass payday
in the back seat.
1198
01:08:28,626 --> 01:08:30,236
$600,000, huh?
1199
01:08:33,065 --> 01:08:34,458
Sounds nice, doesn't it?
1200
01:08:35,675 --> 01:08:36,808
There he is.
1201
01:08:43,162 --> 01:08:43,988
Nobody else dies.
1202
01:08:44,076 --> 01:08:45,076
Do you understand me?
1203
01:08:45,121 --> 01:08:46,121
Deal.
1204
01:08:48,950 --> 01:08:49,950
Say it.
1205
01:08:54,913 --> 01:08:57,655
Nobody else dies, hm.
1206
01:08:59,874 --> 01:09:01,137
Nobody else dies.
1207
01:09:24,769 --> 01:09:26,009
Let's this put this over there.
1208
01:09:50,360 --> 01:09:51,360
Oh.
1209
01:10:38,582 --> 01:10:39,757
Hello?
1210
01:10:40,975 --> 01:10:42,237
Is anyone home?
1211
01:10:43,456 --> 01:10:44,456
Georgia?
1212
01:10:49,723 --> 01:10:50,723
Hello?
1213
01:10:53,291 --> 01:10:54,337
Okay.
1214
01:11:21,973 --> 01:11:23,148
Oh my goodness.
1215
01:11:26,456 --> 01:11:28,284
The articles might be...
1216
01:11:28,371 --> 01:11:29,981
Okay, okay, okay.
1217
01:11:30,068 --> 01:11:31,983
Okay, okay. I'm going here.
1218
01:11:32,112 --> 01:11:33,245
Oh.
1219
01:11:33,332 --> 01:11:34,725
There's a lot of stuff.
1220
01:11:34,855 --> 01:11:36,855
But if we each take a truck,
we'll triple our odds.
1221
01:11:49,827 --> 01:11:51,175
Hey, girl.
1222
01:11:52,351 --> 01:11:53,831
I know,
1223
01:11:53,918 --> 01:11:55,838
I know this is a shocking turn
of events for you.
1224
01:11:57,269 --> 01:11:59,109
And I hope you know
it brings me zero pleasure.
1225
01:12:00,228 --> 01:12:01,317
I actually like you a lot.
1226
01:12:02,927 --> 01:12:04,426
More than any of the others,
which is weird,
1227
01:12:04,450 --> 01:12:05,819
'cause I normally
don't like anyone.
1228
01:12:05,843 --> 01:12:06,931
It's true.
1229
01:12:07,018 --> 01:12:08,298
She's really
not a people person.
1230
01:12:08,324 --> 01:12:09,412
You remember Carmen, right?
1231
01:12:09,499 --> 01:12:10,499
Surprise.
1232
01:12:10,543 --> 01:12:12,023
Not a midwife.
1233
01:12:12,110 --> 01:12:13,416
Although, I do think,
1234
01:12:13,546 --> 01:12:15,266
I'm starting to get
a bit of a knack for it.
1235
01:12:16,114 --> 01:12:17,681
So, here's the thing, B.
1236
01:12:17,768 --> 01:12:21,554
We are in a bit of a pickle.
1237
01:12:21,641 --> 01:12:24,165
Really going off-script
with this one.
1238
01:12:24,296 --> 01:12:28,692
And it is going to require
a little bit of acting from you.
1239
01:12:30,346 --> 01:12:31,866
So, I hope you're up
for the challenge.
1240
01:12:34,001 --> 01:12:34,827
This time tomorrow,
1241
01:12:34,959 --> 01:12:36,787
we'll be halfway
across the state
1242
01:12:36,874 --> 01:12:40,268
with well,
everything inside this place.
1243
01:12:40,356 --> 01:12:42,009
Plus,
the McQueen's art collection
1244
01:12:42,096 --> 01:12:43,465
which won't be here
until the morning,
1245
01:12:43,489 --> 01:12:46,362
as you know,
that's our little dilemma.
1246
01:12:46,449 --> 01:12:48,668
So, until then, you'll be here.
1247
01:12:51,236 --> 01:12:52,436
First thing on the to-do list,
1248
01:12:52,498 --> 01:12:53,649
I'm going to need you
to call Terrence,
1249
01:12:53,673 --> 01:12:54,934
and let him know that,
1250
01:12:55,066 --> 01:12:55,762
you'll be sleeping
at the hospital tonight
1251
01:12:55,893 --> 01:12:56,937
with Desi.
1252
01:12:57,023 --> 01:12:58,460
Muah.
1253
01:12:58,591 --> 01:12:59,679
Poor Desi.
1254
01:13:01,507 --> 01:13:03,117
Think you can handle that?
1255
01:13:04,641 --> 01:13:06,294
Oh, right.
1256
01:13:06,382 --> 01:13:07,383
Silly me.
1257
01:13:09,297 --> 01:13:11,169
Let's try that again, shall we?
1258
01:13:11,299 --> 01:13:12,518
He won't believe me.
1259
01:13:14,868 --> 01:13:16,740
For your sake, I hope he does.
1260
01:13:18,263 --> 01:13:19,783
Or the next phone call
will be to Mila,
1261
01:13:19,873 --> 01:13:21,919
informing her
of mommy's little secret.
1262
01:13:26,010 --> 01:13:28,249
Though, I guess the mommy part
isn't completely accurate now,
1263
01:13:28,273 --> 01:13:29,273
is it?
1264
01:13:31,755 --> 01:13:32,755
Phone.
1265
01:13:36,847 --> 01:13:38,282
Thank you.
1266
01:13:54,473 --> 01:13:55,300
Hey, babe.
1267
01:13:55,431 --> 01:13:56,519
Hey.
1268
01:13:56,648 --> 01:13:58,651
What are you guys up to?
1269
01:13:58,782 --> 01:14:02,219
Uh, just helping Mila
with her homework.
1270
01:14:02,307 --> 01:14:06,572
Um, I'm going to spend the night
1271
01:14:06,702 --> 01:14:08,487
at the hospital with Desi.
1272
01:14:08,574 --> 01:14:09,793
They think she may wake up
1273
01:14:09,923 --> 01:14:11,621
and I don't want her
to be alone.
1274
01:14:11,751 --> 01:14:13,187
Oh.
1275
01:14:13,318 --> 01:14:14,990
Do you want us to bring you
a bag or something?
1276
01:14:15,014 --> 01:14:15,538
No, no, no.
1277
01:14:15,625 --> 01:14:17,409
I um,
1278
01:14:17,540 --> 01:14:19,716
I grabbed some things
this morning before I left.
1279
01:14:19,803 --> 01:14:20,673
Okay.
1280
01:14:20,760 --> 01:14:21,848
Well, just keep me posted.
1281
01:14:21,934 --> 01:14:22,545
Love you.
1282
01:14:22,675 --> 01:14:24,023
Love you!
1283
01:14:24,155 --> 01:14:25,155
Love you, too.
1284
01:14:28,333 --> 01:14:30,770
Okay, well,
we've got some errands to run,
1285
01:14:30,857 --> 01:14:32,468
but Puck's gonna hang out
and make sure
1286
01:14:32,555 --> 01:14:34,644
everything stays copacetic.
1287
01:14:37,385 --> 01:14:38,822
Best behavior, okay?
1288
01:15:01,235 --> 01:15:02,235
Thank you.
1289
01:15:04,543 --> 01:15:05,543
Please, don't.
1290
01:15:06,980 --> 01:15:08,329
Just... just for a few minutes.
1291
01:15:08,416 --> 01:15:10,505
I promise, I won't scream.
1292
01:15:10,593 --> 01:15:11,593
Whatever.
1293
01:15:20,254 --> 01:15:21,254
Am I gonna die?
1294
01:15:24,520 --> 01:15:25,520
No.
1295
01:15:26,782 --> 01:15:27,871
No. No one else is dying.
1296
01:15:29,350 --> 01:15:30,526
You're not so sure, are you?
1297
01:15:31,918 --> 01:15:33,529
They gave me their word.
1298
01:15:36,532 --> 01:15:38,969
Honesty isn't really
their strong suit though, is it?
1299
01:15:39,099 --> 01:15:41,841
Look, we... we have a system
in place, okay?
1300
01:15:41,928 --> 01:15:44,278
And that... the dying's
not a part of it.
1301
01:15:44,365 --> 01:15:46,150
Just like last time?
1302
01:15:46,280 --> 01:15:49,240
Yeah, well, last time didn't go
according to plan.
1303
01:15:49,370 --> 01:15:51,242
Is this going according to plan?
1304
01:15:54,462 --> 01:15:55,681
You're not a killer.
1305
01:15:57,378 --> 01:15:58,815
I can tell.
1306
01:15:58,902 --> 01:16:00,338
What part of
1307
01:16:00,425 --> 01:16:02,775
"No one is gonna die",
don't you understand, huh?
1308
01:16:02,862 --> 01:16:04,690
I want to believe you.
1309
01:16:04,777 --> 01:16:05,777
I do.
1310
01:16:07,214 --> 01:16:09,652
Listen, I have a little girl.
1311
01:16:09,782 --> 01:16:10,522
- I have a husband.
- Oh, don't do that.
1312
01:16:10,653 --> 01:16:11,958
- I have a...
- Stop doing that.
1313
01:16:12,045 --> 01:16:14,308
- Okay, please.
- Don't do what?
1314
01:16:14,439 --> 01:16:16,267
Trying to make yourself more
of a person.
1315
01:16:16,353 --> 01:16:18,748
Trying to connect to me,
like I'm some type of kidnapper.
1316
01:16:20,487 --> 01:16:23,013
This isn't what's going on here,
okay?
1317
01:16:23,143 --> 01:16:24,143
I'm not a killer.
1318
01:16:26,843 --> 01:16:28,366
God damn it!
1319
01:16:28,496 --> 01:16:29,822
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
1320
01:16:29,846 --> 01:16:31,499
You know,
1321
01:16:31,587 --> 01:16:33,747
none of this would be happening
if you weren't so nice.
1322
01:16:33,980 --> 01:16:35,610
She knew if she laid
that victim crap on you,
1323
01:16:35,634 --> 01:16:37,593
you'd take her in.
1324
01:16:37,723 --> 01:16:38,787
Now what are you going to do?
1325
01:16:38,811 --> 01:16:40,291
You go... you go
and give her a job.
1326
01:16:40,378 --> 01:16:42,423
You give her all these
crazy-ass ideas.
1327
01:16:42,510 --> 01:16:44,861
I mean,
no wonder this is happening.
1328
01:16:44,948 --> 01:16:46,447
You know, none of the others
were like this.
1329
01:16:46,471 --> 01:16:47,820
We were just...
1330
01:16:47,907 --> 01:16:49,779
We just target a woman,
pocket a few thousand,
1331
01:16:49,866 --> 01:16:51,693
take some nice shit, bounce.
1332
01:16:51,824 --> 01:16:52,824
Nobody gets hurt.
1333
01:16:54,087 --> 01:16:57,612
Just emotionally devastated,
right?
1334
01:16:59,309 --> 01:17:01,398
Now listen, it's not too late.
1335
01:17:01,486 --> 01:17:03,967
You can fix this.
1336
01:17:04,054 --> 01:17:06,447
Yeah, like my hands
are so clean, right?
1337
01:17:06,577 --> 01:17:08,275
Your hands might not be clean,
1338
01:17:08,362 --> 01:17:10,582
but at least they don't
have blood on 'em.
1339
01:17:10,669 --> 01:17:11,757
Not yet at least.
1340
01:17:13,672 --> 01:17:16,196
And you and I both know,
1341
01:17:16,327 --> 01:17:20,505
they're going to keep pushing,
and pushing.
1342
01:17:20,636 --> 01:17:25,162
And it is only a matter of time
before your hands are so dirty,
1343
01:17:26,598 --> 01:17:28,382
that they can't possibly
become clean.
1344
01:17:47,880 --> 01:17:48,880
Okay.
1345
01:17:50,491 --> 01:17:51,797
Ah!
1346
01:17:53,059 --> 01:17:55,148
Not another step.
1347
01:17:58,325 --> 01:17:59,325
Hey!
1348
01:18:00,675 --> 01:18:02,112
Let her go.
1349
01:18:02,199 --> 01:18:03,809
Or I'll call the cops myself.
1350
01:18:03,940 --> 01:18:06,290
Why do you have to go say
a silly thing like that?
1351
01:18:09,162 --> 01:18:10,860
No! No! No!
1352
01:18:13,689 --> 01:18:14,690
No, no, no!
1353
01:18:20,260 --> 01:18:21,260
Sorry, Georgia.
1354
01:18:25,178 --> 01:18:26,178
Get her!
1355
01:18:27,180 --> 01:18:28,180
Now!
1356
01:18:50,421 --> 01:18:52,291
What was that?
1357
01:18:52,423 --> 01:18:54,120
It was probably Owen.
1358
01:18:54,251 --> 01:18:56,340
- Who the hell is Owen?
- The security guard.
1359
01:18:56,427 --> 01:18:57,707
Fine. Take care of it.
I got her.
1360
01:18:57,733 --> 01:18:59,473
No.
1361
01:18:59,559 --> 01:19:00,559
She's mine.
1362
01:19:02,085 --> 01:19:03,085
Okay.
1363
01:19:04,827 --> 01:19:07,090
- Switch me then.
- Why?
1364
01:19:07,177 --> 01:19:08,415
Because Johnny Rent-A-Cops
probably got a gun,
1365
01:19:08,439 --> 01:19:09,440
and yours just a mom.
1366
01:19:14,358 --> 01:19:16,075
And try not to get any blood
on the furniture.
1367
01:19:16,099 --> 01:19:17,699
I want top dollar
for everything in here.
1368
01:19:18,797 --> 01:19:19,797
I mean it!
1369
01:19:30,243 --> 01:19:32,680
I thought it was great.
1370
01:19:32,768 --> 01:19:33,888
Oh, your mom's gonna be su...
1371
01:19:37,947 --> 01:19:38,947
Honey?
1372
01:19:40,036 --> 01:19:41,994
Where's mom?
1373
01:19:42,081 --> 01:19:43,081
I don't know.
1374
01:19:54,485 --> 01:19:55,791
Come on, let's go.
1375
01:20:06,671 --> 01:20:08,151
You know, I wasn't lying
1376
01:20:08,237 --> 01:20:10,414
when I said
I actually like you Bethany.
1377
01:20:13,809 --> 01:20:15,332
Turns out,
we're not so different,
1378
01:20:15,419 --> 01:20:16,507
you and I.
1379
01:20:18,857 --> 01:20:21,686
I was barely 18,
when they told me
1380
01:20:21,773 --> 01:20:23,644
that I'd never be able
to get pregnant.
1381
01:20:25,081 --> 01:20:26,517
First time, I pretended
1382
01:20:26,647 --> 01:20:28,780
it was at one of those
maternity shops
1383
01:20:28,911 --> 01:20:30,651
with the fake bumps
in the dressing rooms,
1384
01:20:30,737 --> 01:20:32,653
you know.
1385
01:20:32,784 --> 01:20:34,960
I just wanted to numb the shame.
1386
01:20:37,702 --> 01:20:39,573
Forget for a few minutes
1387
01:20:39,704 --> 01:20:41,967
that I couldn't do
what everyone else could.
1388
01:20:49,279 --> 01:20:53,849
How many moms are unhappy
with their one or two kids?
1389
01:20:55,459 --> 01:20:57,112
Always wanting more!
1390
01:20:58,766 --> 01:21:00,202
You think I'm greedy?
1391
01:21:01,943 --> 01:21:03,380
Look in the mirror!
1392
01:21:06,339 --> 01:21:09,734
Not all of us can afford
to buy a family
1393
01:21:09,865 --> 01:21:11,954
when things don't work out,
Bethany.
1394
01:21:13,912 --> 01:21:16,349
You have a perfectly healthy
little girl.
1395
01:21:18,830 --> 01:21:20,571
And it's still not enough
for you.
1396
01:21:21,877 --> 01:21:23,574
And the justifications!
1397
01:21:25,271 --> 01:21:28,666
The justifications are truly
works of delusion.
1398
01:21:30,102 --> 01:21:32,409
"It's for my husband.
1399
01:21:32,496 --> 01:21:33,889
He deserves a son.
1400
01:21:35,978 --> 01:21:37,980
She deserves a brother
to play with.
1401
01:21:38,110 --> 01:21:39,590
He deserves a sister."
1402
01:21:41,374 --> 01:21:42,680
Well, you know what I deserve?
1403
01:21:45,596 --> 01:21:47,337
A God damn break!
1404
01:21:49,382 --> 01:21:50,427
Aaa!
1405
01:21:53,952 --> 01:21:56,912
And that is where our little
rewrite comes in.
1406
01:21:59,610 --> 01:22:03,570
Maybe, I'll use the money
from selling everything
1407
01:22:03,701 --> 01:22:05,268
to start
my own staging business.
1408
01:22:07,096 --> 01:22:09,794
You can keep the boring husband,
and the cute kid.
1409
01:22:12,014 --> 01:22:13,276
This mommy wants the career.
1410
01:22:32,034 --> 01:22:33,731
Stay here, lock the door.
1411
01:22:44,960 --> 01:22:45,960
Dad!
1412
01:22:48,746 --> 01:22:51,443
Look at all
this beautiful furniture.
1413
01:22:51,531 --> 01:22:53,969
Your mom has very good taste.
1414
01:22:55,361 --> 01:22:56,884
I know you think
1415
01:22:57,014 --> 01:22:59,626
that I'm probably a bad person
and that's fair.
1416
01:22:59,757 --> 01:23:02,107
But I promise you, I'm not.
1417
01:23:02,193 --> 01:23:03,848
I'm a good person.
1418
01:23:03,978 --> 01:23:05,893
As long as you do
what I say, okay.
1419
01:23:06,023 --> 01:23:07,983
You do that,
and we'll get along fine, okay.
1420
01:23:10,333 --> 01:23:11,246
Well, nobody told me
1421
01:23:11,334 --> 01:23:12,857
it was take your kid
to work day.
1422
01:23:14,293 --> 01:23:15,642
- Mila.
- Mommy!
1423
01:23:15,773 --> 01:23:16,861
Oh, nice try.
1424
01:23:18,645 --> 01:23:20,473
What are you doing?
1425
01:23:20,603 --> 01:23:22,258
Upping the stakes, duh.
1426
01:23:34,487 --> 01:23:35,532
Puck, give me...
1427
01:23:43,844 --> 01:23:45,716
Oh, Puck.
1428
01:23:49,675 --> 01:23:50,675
Puck, baby.
1429
01:23:50,721 --> 01:23:52,157
I hope you're alright.
1430
01:24:02,559 --> 01:24:03,559
Okay, Bethany.
1431
01:24:04,865 --> 01:24:05,985
Here's how this is gonna go.
1432
01:24:07,433 --> 01:24:09,218
You're gonna give me the cash
in the safe
1433
01:24:09,348 --> 01:24:10,548
and we're gonna call it a day.
1434
01:24:11,829 --> 01:24:14,049
You'll never see
or hear from me again.
1435
01:24:19,576 --> 01:24:21,075
- Baby, come on, come on, yes.
- Mommy!
1436
01:24:21,099 --> 01:24:22,424
- Come here, baby, it's okay.
- Beth!
1437
01:24:22,448 --> 01:24:23,058
It's okay.
We're okay, we're okay.
1438
01:24:23,145 --> 01:24:25,103
Mila! Mila!
1439
01:24:25,190 --> 01:24:27,366
Baby, yes, we're in here!
1440
01:24:27,496 --> 01:24:28,976
- Dad!
- Oh, thank God.
1441
01:24:29,107 --> 01:24:31,414
- Oh my goodness.
- Oh, thank God.
1442
01:24:31,501 --> 01:24:33,416
Oh my God.
Are you okay?
1443
01:24:33,503 --> 01:24:34,591
Come on, come on.
1444
01:24:34,678 --> 01:24:36,158
We gotta go, we gotta go,
we gotta go.
1445
01:24:37,594 --> 01:24:38,594
Let's go.
1446
01:24:43,425 --> 01:24:45,818
I'm just saying
Mrs. Dr. Brad Redford
1447
01:24:45,906 --> 01:24:47,778
sounds extra right.
1448
01:24:47,907 --> 01:24:49,300
You are the only person I know
1449
01:24:49,388 --> 01:24:50,800
that can have
a near death experience
1450
01:24:50,824 --> 01:24:52,043
and turn it into a meet-cute.
1451
01:24:53,478 --> 01:24:54,478
Take notes, young one.
1452
01:24:54,567 --> 01:24:56,352
Um, absolutely not.
1453
01:24:58,223 --> 01:25:00,791
Oh, by the way, uh,
Mrs. Fielding's cat,
1454
01:25:00,921 --> 01:25:02,203
she just finished having
another litter,
1455
01:25:02,227 --> 01:25:03,924
in case you're interested, so.
1456
01:25:04,011 --> 01:25:05,404
I read an article once
1457
01:25:05,491 --> 01:25:07,841
that cats are a gateway to BDSM.
1458
01:25:07,972 --> 01:25:09,669
- No, no, no, no, no.
- No, no, no, no, no.
1459
01:25:09,800 --> 01:25:11,758
- Please ignore her.
- Okay, I'm kidding.
1460
01:25:11,889 --> 01:25:12,909
Not about the cat thing though.
1461
01:25:12,933 --> 01:25:14,213
Seriously,
you should look it up.
1462
01:25:16,327 --> 01:25:17,895
So, is that a yes?
1463
01:25:19,114 --> 01:25:20,898
You know, I'm good.
1464
01:25:20,985 --> 01:25:22,552
I have all the family
I need right here.
1465
01:25:24,075 --> 01:25:27,252
Did you really just say that
out loud?
1466
01:25:27,339 --> 01:25:29,472
Okay, it sounded a lot less
corny in my head.
1467
01:25:29,602 --> 01:25:31,343
But give me your mama a pass.
1468
01:25:33,040 --> 01:25:36,740
Is that Gavin's biological mom?
1469
01:25:37,958 --> 01:25:39,438
Yeah, sweety, it is.
1470
01:25:42,311 --> 01:25:43,616
Um, give me one second.
1471
01:25:43,746 --> 01:25:44,746
I'll be right back.
1472
01:25:44,835 --> 01:25:45,835
Okay.
1473
01:25:50,493 --> 01:25:52,669
- Hi.
- Hi.
1474
01:25:52,799 --> 01:25:54,105
I hope this is okay, us talking.
1475
01:25:54,192 --> 01:25:56,020
Oh, of course.
1476
01:25:56,107 --> 01:25:56,977
I just don't really know
the rules
1477
01:25:57,064 --> 01:25:58,196
for this kind of thing.
1478
01:25:58,327 --> 01:25:59,502
Me neither.
1479
01:26:00,719 --> 01:26:02,548
Oh, hi.
1480
01:26:02,679 --> 01:26:05,246
- It's okay.
- Can I please play with Gavin?
1481
01:26:05,377 --> 01:26:06,422
- Uh...
- Please?
1482
01:26:06,509 --> 01:26:07,509
Oh, yes, of course.
1483
01:26:07,597 --> 01:26:08,677
I think he would love that.
1484
01:26:12,297 --> 01:26:15,082
I'm Cynthia, by the way.
1485
01:26:15,213 --> 01:26:16,756
- Oh, Bethany.
- It's so nice to meet you.
1486
01:26:16,780 --> 01:26:18,389
So nice to meet you, too.
1487
01:26:18,521 --> 01:26:19,739
Hi, Cynthia.
1488
01:26:19,826 --> 01:26:21,523
Nice to meet you.
1489
01:26:21,654 --> 01:26:24,222
Oh baby, I missed you so much!
1490
01:26:24,353 --> 01:26:25,963
Look at you.
1491
01:26:26,093 --> 01:26:28,705
Hey, buddy.
1492
01:26:30,532 --> 01:26:31,925
- Let's go play.
- Yeah, come on.
1493
01:26:32,056 --> 01:26:33,536
What? Whoa, whoa, hey!
1494
01:26:33,666 --> 01:26:34,885
Oh, okay.
1495
01:26:38,105 --> 01:26:39,933
Good, just adjusting.
100711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.