All language subtitles for The.Cars.That.Made.America.2017.Part.1.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:02,467 Ol�! Sou Dale Earnhardt Jr. 2 00:00:02,661 --> 00:00:05,335 Como muitos de v�s sabem, os carros s�o muito importantes para mim. 3 00:00:05,524 --> 00:00:08,801 T�m sido a minha paix�o e o meu sustento, 4 00:00:08,934 --> 00:00:10,967 e dominaram a minha imagina��o. 5 00:00:11,267 --> 00:00:12,669 Os carros s�o tamb�m os alicerces 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,246 sobre os quais a Am�rica foi constru�da: 7 00:00:14,385 --> 00:00:17,387 ind�stria, inova��o e inspira��o. 8 00:00:17,762 --> 00:00:19,600 Hoje, para al�m da Hist�ria, 9 00:00:19,610 --> 00:00:22,085 orgulho-me de vos apresentar a hist�ria �pica 10 00:00:22,148 --> 00:00:24,178 das m�quinas mais americanas, 11 00:00:24,414 --> 00:00:26,553 desde os pioneiros da ind�stria, 12 00:00:26,639 --> 00:00:28,936 aos inovadores que moldaram os seus anos gloriosos. 13 00:00:29,104 --> 00:00:32,433 Esta � a hist�ria de como o carro fez a Am�rica. 14 00:00:36,561 --> 00:00:38,507 No desapontar do s�culo XX, 15 00:00:39,006 --> 00:00:41,473 o mundo moderno est� a ser criado. 16 00:00:44,512 --> 00:00:48,910 Ind�strias, tais como caminhos-de-ferro, a�o e petr�leo, 17 00:00:48,968 --> 00:00:50,496 come�am a aparecer 18 00:00:50,776 --> 00:00:55,082 e os Estados Unidos est�o na linha da frente dessa moderniza��o. 19 00:00:56,900 --> 00:01:01,103 Agora, no terceiro maior pa�s e de crescimento mais r�pido do mundo, 20 00:01:01,141 --> 00:01:05,014 os seus 45 estados espalham-se pelo norte do continente americano, 21 00:01:05,679 --> 00:01:08,112 mas viajar continua a ser dif�cil 22 00:01:08,584 --> 00:01:09,857 e a maior parte dos americanos 23 00:01:09,867 --> 00:01:12,545 nunca se afasta mais de 80 km de casa. 24 00:01:14,366 --> 00:01:18,163 Uma inova��o est� prestes a mudar tudo isso. 25 00:01:18,429 --> 00:01:20,053 Em apenas 50 anos, 26 00:01:20,170 --> 00:01:22,528 quatro mil milh�es de quil�metros de estradas alcatroadas 27 00:01:22,538 --> 00:01:26,311 entrela�ar-se-�o por todo o pa�s, unindo as suas cidades, 28 00:01:26,485 --> 00:01:29,396 vilas e pessoas. 29 00:01:35,334 --> 00:01:36,646 Ao mesmo tempo, Ford, 30 00:01:37,336 --> 00:01:38,336 Chevrolet, 31 00:01:39,426 --> 00:01:40,426 Dodge, 32 00:01:41,209 --> 00:01:42,420 e Chrysler, 33 00:01:42,772 --> 00:01:47,162 tornar-se-�o nomes conhecidos que ir�o mudar o pa�s para sempre. 34 00:01:47,301 --> 00:01:48,801 OS CARROS QUE FIZERAM A AM�RICA 35 00:01:49,001 --> 00:01:50,507 Parte 1 36 00:01:50,707 --> 00:01:51,707 Legendas Canal Hist�ria 37 00:01:51,907 --> 00:01:53,407 Transcri��o e Sincroniza��o fininhos 38 00:02:06,290 --> 00:02:12,157 H� 15 milh�es de Ford Modelo T espalhados por todo o mundo. 39 00:02:12,408 --> 00:02:18,798 Este carro abre caminho para toda a ind�stria autom�vel. 40 00:02:19,515 --> 00:02:23,165 Os tempos podem estar a mudar, mas aqui, na Ford Motor Company, 41 00:02:23,236 --> 00:02:25,438 as coisas n�o mudam. 42 00:02:25,508 --> 00:02:27,704 Sr. Ford! Sr. Ford! 43 00:02:27,970 --> 00:02:32,196 A Ford Motor Company torna-se a maior fabricante de carros do mundo 44 00:02:32,770 --> 00:02:36,088 e um homem dominar� a ind�stria autom�vel. 45 00:02:52,392 --> 00:02:54,407 Mas Henry Ford, de 38 anos, 46 00:02:54,993 --> 00:02:57,204 n�o foi sempre um sucesso. 47 00:03:02,370 --> 00:03:04,188 Anda, n�o incomodes o teu pai. 48 00:03:07,204 --> 00:03:11,270 Henry Ford percebeu qu�o dif�cil era construir um carro 49 00:03:11,280 --> 00:03:12,563 e uma empresa de autom�veis. 50 00:03:12,676 --> 00:03:16,423 Criou a Henry Ford Company e n�o correu bem. 51 00:03:16,669 --> 00:03:18,524 Simplesmente, fracassou. 52 00:03:18,953 --> 00:03:24,541 � estranho recordar que ele faliu duas empresas 53 00:03:24,551 --> 00:03:26,907 at� conseguir encontrar as suas bases. 54 00:03:29,267 --> 00:03:31,118 Eis um homem, com muito pouco dinheiro, 55 00:03:31,229 --> 00:03:36,188 que iria ser considerado um falhado aos 30 anos, 56 00:03:36,578 --> 00:03:39,409 mas estava decidido a arriscar o seu sustento, 57 00:03:39,806 --> 00:03:42,657 a sua reputa��o e o seu futuro. 58 00:03:42,911 --> 00:03:45,399 � um enorme n�vel de risco. 59 00:03:51,171 --> 00:03:53,648 O engenheiro alem�o Karl Benz, 60 00:03:53,933 --> 00:03:58,243 criou o primeiro autom�vel movido a g�s, em 1886. 61 00:03:59,900 --> 00:04:01,391 Sete anos mais tarde, 62 00:04:02,812 --> 00:04:05,149 � criado o primeiro carro americano, 63 00:04:07,751 --> 00:04:09,735 mas quase uma d�cada depois, 64 00:04:10,041 --> 00:04:12,907 os carros ainda n�o tinham "pegado" na Am�rica. 65 00:04:13,112 --> 00:04:15,291 Os primeiros carros podiam custar sete mil d�lares 66 00:04:15,301 --> 00:04:16,830 em dinheiro de 1900, 67 00:04:16,924 --> 00:04:20,080 que seria o equivalente a 100 mil d�lares actualmente. 68 00:04:20,170 --> 00:04:22,736 As pessoas normais, nessa �poca, n�o os podiam comprar. 69 00:04:23,302 --> 00:04:26,814 Muitas vezes viam-se estrelas de cinema e outra pessoas 70 00:04:26,871 --> 00:04:29,382 que usavam o autom�vel para demonstrar 71 00:04:29,392 --> 00:04:30,861 que eram algu�m na sociedade 72 00:04:30,871 --> 00:04:33,861 e tinham capacidade de comprar este tipo de luxos. 73 00:04:36,934 --> 00:04:38,917 A velocidade era o objectivo principal 74 00:04:38,927 --> 00:04:40,675 dos primeiros fabricantes de carros. 75 00:04:44,512 --> 00:04:47,535 No in�cio dos anos 1900, as pessoas n�o tinham a certeza 76 00:04:47,545 --> 00:04:49,363 da utilidade dos carros, 77 00:04:49,568 --> 00:04:53,308 ou da sua capacidade para suportar condi��es diferentes. 78 00:04:53,693 --> 00:04:56,867 Por isso, muitos fabricantes de autom�veis, 79 00:04:56,877 --> 00:05:00,471 faziam corridas para garantir a durabilidade do carro, 80 00:05:00,481 --> 00:05:02,208 a capacidade do carro, 81 00:05:02,438 --> 00:05:06,919 e as pessoas, lentamente, come�aram a aderir. 82 00:05:07,629 --> 00:05:10,068 Ford v� uma oportunidade nas corridas 83 00:05:10,296 --> 00:05:13,021 como forma de atrair a aten��o para os seus carros. 84 00:05:17,029 --> 00:05:19,812 Henry estava determinado a n�o permitir 85 00:05:19,822 --> 00:05:22,166 que o falhan�o da Henry Ford Company o definisse, 86 00:05:22,346 --> 00:05:24,630 mas tinha de mudar essa ideia que tinham dele. 87 00:05:29,841 --> 00:05:32,403 Viu uma oportunidade ao fazer uma corrida 88 00:05:32,413 --> 00:05:34,784 contra o melhor piloto de corridas, 89 00:05:34,794 --> 00:05:37,989 e indiscutivelmente, o melhor carro projectado, 90 00:05:38,079 --> 00:05:41,200 constru�do e conduzido por Alexander Winton. 91 00:05:44,693 --> 00:05:48,864 Mas Henry Ford nunca estivera ao volante de um carro de corridas. 92 00:05:50,905 --> 00:05:53,384 � engra�ado pensar que um tipo como Henry Ford 93 00:05:53,394 --> 00:05:55,646 s� entrou numa corrida uma vez na vida. 94 00:05:56,637 --> 00:05:58,873 Eis um indiv�duo que era um engenheiro brilhante, 95 00:05:58,949 --> 00:06:02,953 um grande vendedor, e al�m disso, era piloto de carros de corridas. 96 00:06:02,963 --> 00:06:07,201 Na �poca era necess�rio ser multifacetado para ter sucesso. 97 00:06:09,920 --> 00:06:14,006 No entanto, ele sabia que vencer o corredor mais famoso da Am�rica 98 00:06:14,086 --> 00:06:16,061 iria coloc�-lo na primeira p�gina dos jornais. 99 00:06:16,905 --> 00:06:20,498 Quando esta corrida surgiu, ele viu-a como uma oportunidade 100 00:06:20,681 --> 00:06:26,137 para criar a sua marca e conseguir fundos para a sua nova empresa, 101 00:06:26,147 --> 00:06:27,787 a Ford Motor Company. 102 00:06:39,850 --> 00:06:42,650 O carro de Winton tinha triplicado os cavalos de for�a. 103 00:06:53,205 --> 00:06:56,132 Mas o carro de Ford � mais confi�vel. 104 00:06:57,538 --> 00:07:01,781 O carro de Alexander Winton � muito mais veloz do que o de Henry Ford, 105 00:07:02,315 --> 00:07:05,227 mas depois o carro de Winton come�a a falhar, 106 00:07:05,237 --> 00:07:08,237 tal como acontecia a muitos carros, com um problema na igni��o. 107 00:07:24,376 --> 00:07:27,517 Ford vence a corrida por pouco. 108 00:07:29,355 --> 00:07:32,494 Henry Ford venceu a corrida como inovador, 109 00:07:32,917 --> 00:07:35,493 e foi devido � sua capacidade de criar um carro 110 00:07:35,503 --> 00:07:36,971 que n�o era o mais r�pido, 111 00:07:37,706 --> 00:07:39,425 mas era o mais confi�vel 112 00:07:39,435 --> 00:07:41,034 e mais resistente, 113 00:07:41,456 --> 00:07:43,846 que os investidores correram para ele. 114 00:07:44,365 --> 00:07:48,237 Ford, desde o in�cio, quis ser o melhor. 115 00:07:49,635 --> 00:07:53,182 Tinha uma esp�cie de v�cio e de obsess�o, 116 00:07:53,263 --> 00:07:55,284 um tipo de concentra��o numa s� coisa 117 00:07:55,305 --> 00:07:59,424 que o tornou o melhor no seu ramo. 118 00:07:59,519 --> 00:08:03,187 A sua vis�o era sempre para avan�ar. 119 00:08:05,376 --> 00:08:09,172 Henry Ford era estranhamente um reminisc�ncia de Steve Jobs. 120 00:08:10,210 --> 00:08:12,195 Henry Ford tinha a vis�o 121 00:08:13,704 --> 00:08:15,704 de construir carros 122 00:08:15,797 --> 00:08:18,062 que todas as pessoas pudessem vir a comprar, 123 00:08:18,072 --> 00:08:22,531 e uma vis�o da Am�rica onde toda a gente pudesse ter mobilidade. 124 00:08:23,188 --> 00:08:25,403 Ele queria fazer coisas que melhorassem a vida 125 00:08:25,413 --> 00:08:26,828 dos americanos comuns. 126 00:08:32,390 --> 00:08:34,797 Os carros s�o a tecnologia do futuro 127 00:08:35,429 --> 00:08:37,875 e muitos queriam um peda�o da nova ind�stria. 128 00:08:38,111 --> 00:08:39,955 Se recuarmos � viragem do s�culo, 129 00:08:39,965 --> 00:08:43,367 500 novas empresas estavam a criar um autom�vel, 130 00:08:43,498 --> 00:08:45,773 de qualquer maneira ou feitio. 131 00:08:48,698 --> 00:08:51,773 Mas havia mais fracassos do que sucessos. 132 00:08:53,180 --> 00:08:56,913 Nos prim�rdios do autom�vel era tudo competi��o. 133 00:08:57,419 --> 00:09:00,734 Competi��o n�o s� para criar o melhor carro, 134 00:09:01,395 --> 00:09:04,012 mas quem o podia construir em quantidade suficiente 135 00:09:04,022 --> 00:09:06,242 para ser o rei da ind�stria? 136 00:09:07,086 --> 00:09:10,160 Uma coisa que os diferentes fabricantes tinham em comum 137 00:09:10,170 --> 00:09:14,414 era aquele pensamento: "N�o tenho medo de nada, 138 00:09:14,502 --> 00:09:16,750 tenho de arriscar para que aconte�a." 139 00:09:16,892 --> 00:09:19,523 Eles n�o tinham medo de fracassar. 140 00:09:25,829 --> 00:09:28,359 Um dos maiores concorrentes da Ford, 141 00:09:28,794 --> 00:09:31,898 v� a oportunidade de criar um monop�lio, 142 00:09:32,534 --> 00:09:35,122 tal como acontecia com as poderosas ind�strias do a�o 143 00:09:38,203 --> 00:09:39,797 e do petr�leo. 144 00:09:44,001 --> 00:09:45,001 Nash! 145 00:09:46,371 --> 00:09:48,101 O que est� a demorar tanto? 146 00:09:49,444 --> 00:09:52,047 Preciso de ver os resultados do trimestre antes do mercado fechar. 147 00:09:52,057 --> 00:09:53,500 Est� tudo aqui, Sr. Durant. 148 00:09:54,274 --> 00:09:55,274 Muito bem. 149 00:09:55,575 --> 00:09:57,156 Ao contr�rio de Henry Ford, 150 00:09:58,520 --> 00:10:01,914 William Durant tinha tido origens ricas e privilegiadas. 151 00:10:02,637 --> 00:10:05,047 Era neto do governador do Michigan. 152 00:10:05,447 --> 00:10:07,094 Desistiu do liceu 153 00:10:07,430 --> 00:10:10,141 e criou a sua primeira empresa aos 20 anos. 154 00:10:11,352 --> 00:10:13,813 Durant era a ovelha negra da fam�lia, 155 00:10:13,846 --> 00:10:16,047 mas era um vendedor nato. 156 00:10:16,641 --> 00:10:20,047 Aos 40 anos, Durant j� era multimilion�rio, 157 00:10:21,747 --> 00:10:23,125 tendo feito fortuna 158 00:10:24,313 --> 00:10:25,946 com carruagens puxadas por cavalos. 159 00:10:27,330 --> 00:10:28,984 Viajar est� a evoluir, 160 00:10:31,071 --> 00:10:35,188 mas apesar de haver milhares de quil�metros de carris pelo pa�s, 161 00:10:37,253 --> 00:10:41,114 os cavalos ainda s�o o meio de transporte mais comum. 162 00:10:42,799 --> 00:10:44,079 O problema 163 00:10:44,792 --> 00:10:47,805 � que carros e cavalos n�o formam uma boa combina��o. 164 00:10:49,804 --> 00:10:52,817 algumas cidades at� precisam de homens com bandeiras a p� 165 00:10:52,867 --> 00:10:55,273 para avisar cavalos nervosos e pedestres 166 00:10:55,283 --> 00:10:56,962 da aproxima��o de carros. 167 00:10:58,999 --> 00:11:01,751 E os cavalos provocam outro problema. 168 00:11:02,876 --> 00:11:06,477 Em 1900, h� mais de 900 toneladas de estrume de cavalo, 169 00:11:06,487 --> 00:11:08,626 nas ruas de Nova Iorque, 170 00:11:08,993 --> 00:11:09,993 diariamente. 171 00:11:10,111 --> 00:11:14,134 O que se faz com todos os excrementos e urina de cavalo? 172 00:11:14,728 --> 00:11:17,618 As grandes cidades na Am�rica tresandavam como cavalari�as. 173 00:11:17,831 --> 00:11:21,391 Al�m disso, havia o problema dos cavalos que morriam na rua. 174 00:11:22,139 --> 00:11:24,024 O que fazer com os cavalos mortos? 175 00:11:25,693 --> 00:11:28,154 Viajar a cavalo � tamb�m demorado. 176 00:11:29,236 --> 00:11:33,173 Uma viagem de Chicago a Kansas City demora duas semanas. 177 00:11:38,391 --> 00:11:41,594 Durant sente que a Am�rica em breve ir� adoptar o autom�vel, 178 00:11:41,731 --> 00:11:43,993 e a liberdade que ele trar�. 179 00:11:45,363 --> 00:11:49,118 Portanto, liquida a sua fortuna para financiar aquisi��es. 180 00:11:49,608 --> 00:11:51,670 Durant sempre viu as coisas 181 00:11:51,680 --> 00:11:53,680 de forma que as outras pessoas n�o viam. 182 00:11:53,727 --> 00:11:57,631 Ele conseguia ver o futuro de qualquer tipo de produto. 183 00:11:59,073 --> 00:12:02,042 Ele interessou-se por um fabricante de autom�veis em apuros. 184 00:12:02,429 --> 00:12:04,186 A Buick Motor Company. 185 00:12:05,965 --> 00:12:10,115 Buick tamb�m tinha vis�o, mas pouco conhecimento operacional. 186 00:12:10,222 --> 00:12:12,006 Era um gestor muito fraco. 187 00:12:12,139 --> 00:12:17,079 Como resultado, ele tinha um bom carro mas n�o o conseguia vender. 188 00:12:18,899 --> 00:12:22,838 Quando Durant comprou o Buick, sabia que era um bom carro, 189 00:12:22,906 --> 00:12:26,135 e com a sua comercializa��o poderia realmente desenvolver-se. 190 00:12:26,281 --> 00:12:27,507 Ele conseguia vender qualquer coisa. 191 00:12:27,517 --> 00:12:29,643 Podia vender-nos a camisa que t�nhamos vestida, 192 00:12:29,741 --> 00:12:33,213 e ainda fic�vamos felizes por pagar por ela. 193 00:12:35,034 --> 00:12:37,612 Enquanto Durant estava a comprar a sua entrada... 194 00:12:42,165 --> 00:12:46,049 ... Henry Ford estava a formar a sua empresa do zero. 195 00:12:47,174 --> 00:12:51,315 Henry Ford era o tipo de homem que fazia jogadas muito agressivas 196 00:12:51,446 --> 00:12:54,065 que assustariam a maioria das pessoas. 197 00:12:54,251 --> 00:12:56,714 Ford sabia que era a sua �ltima hip�tese 198 00:12:56,724 --> 00:12:58,549 de ser bem-sucedido na ind�stria autom�vel, 199 00:13:01,948 --> 00:13:07,463 por isso decide juntar-se a duas estrelas em ascens�o de Detroit. 200 00:13:10,386 --> 00:13:12,423 John e Horace Dodge. 201 00:13:14,478 --> 00:13:15,784 Vi o vosso trabalho. 202 00:13:20,984 --> 00:13:24,638 O s�culo XX come�a com o esp�rito pioneiro da Am�rica 203 00:13:24,648 --> 00:13:26,117 a mudar o mundo. 204 00:13:29,630 --> 00:13:32,718 Os irm�os Wright tinham tornado o imposs�vel poss�vel, 205 00:13:33,008 --> 00:13:35,124 com a inven��o do aeroplano. 206 00:13:36,118 --> 00:13:40,335 Outra inova��o, o carro, n�o estava a ter sucesso rapidamente, 207 00:13:41,766 --> 00:13:44,976 mas dois homens est�o a tentar mudar isso. 208 00:13:46,578 --> 00:13:48,734 William Durant que tinha feito fortuna 209 00:13:48,744 --> 00:13:50,851 a fazer carruagens puxadas por cavalos, 210 00:13:50,908 --> 00:13:54,562 volta-se para uma nova ind�stria que pensa que pode controlar, 211 00:13:56,031 --> 00:13:58,874 enquanto Henry Ford, que j� tinha fracassado duas vezes, 212 00:13:58,944 --> 00:14:02,702 continua empenhado no seu sonho de transformar a Am�rica 213 00:14:02,769 --> 00:14:04,968 num pa�s de condutores de autom�veis. 214 00:14:10,018 --> 00:14:12,194 John e Horace Dodge. 215 00:14:16,060 --> 00:14:17,060 Henry Ford. 216 00:14:17,795 --> 00:14:22,936 Para o fazer precisa dos dois melhores mec�nicos de Detroit. 217 00:14:25,158 --> 00:14:26,304 Vi o vosso trabalho. 218 00:14:28,627 --> 00:14:29,627 E...? 219 00:14:31,155 --> 00:14:32,733 Um design admir�vel. 220 00:14:33,983 --> 00:14:38,311 Havia muita competi��o na ind�stria autom�vel, na viragem do s�culo. 221 00:14:38,685 --> 00:14:41,124 Tinha de ser o fabricante que tinha os mec�nicos 222 00:14:41,260 --> 00:14:42,788 que tinham a ideia seguinte. 223 00:14:43,622 --> 00:14:45,943 Os Irm�os Dodge tornaram-se conhecidos pelos seus trabalhos 224 00:14:45,953 --> 00:14:50,247 no neg�cio das bicicletas, com uma inven��o simples, mas engenhosa. 225 00:14:50,934 --> 00:14:52,970 O rolamento � prova de p�. 226 00:14:53,864 --> 00:14:55,426 As bicicletas, tal como os primeiros carros 227 00:14:55,436 --> 00:14:57,436 andavam em estradas de terra, 228 00:14:57,482 --> 00:14:59,255 expostas aos elementos. 229 00:15:01,278 --> 00:15:04,566 A sua inven��o, que albergava dois conjuntos fechados 230 00:15:04,576 --> 00:15:06,352 de rolamentos de esferas lubrificadas, 231 00:15:06,362 --> 00:15:09,903 mantinha o eixo a girar, protegendo-o dos detritos. 232 00:15:10,635 --> 00:15:14,419 Um conceito simples que podia ser aplicado nos primeiros autom�veis. 233 00:15:16,063 --> 00:15:18,090 � medida que os seus conhecimentos evolu�am, 234 00:15:18,635 --> 00:15:20,973 os Dodge eram muito solicitados. 235 00:15:21,584 --> 00:15:23,528 A reputa��o deles espalhou-se rapidamente 236 00:15:23,688 --> 00:15:26,768 e foi quando Ransom Olds fez um contrato com eles 237 00:15:26,778 --> 00:15:31,184 para produzir transmiss�es e eixos para o Oldsmobile 238 00:15:31,357 --> 00:15:32,649 e isso deu-lhes o arranque. 239 00:15:32,659 --> 00:15:34,627 Foi quando o dinheiro come�ou a entrar 240 00:15:34,691 --> 00:15:37,046 e a reputa��o deles a crescer 241 00:15:37,056 --> 00:15:39,340 em termos de qualidade do seu trabalho. 242 00:15:42,239 --> 00:15:44,868 Estou aqui para vos oferecer a oportunidade de fazerem 243 00:15:44,960 --> 00:15:46,302 algo revolucion�rio. 244 00:15:49,122 --> 00:15:50,739 Quero que venham trabalhar para mim. 245 00:15:52,458 --> 00:15:56,723 Pago-lhes 250 d�lares por chassis 246 00:15:57,095 --> 00:15:59,465 e dou-vos total liberdade criativa. 247 00:16:00,911 --> 00:16:04,653 Ford ofereceu aos Dodge o que nenhum outro fabricantes oferecera, 248 00:16:04,945 --> 00:16:08,387 uma verdadeira pareceria e 10% dos lucros. 249 00:16:08,788 --> 00:16:12,051 Os Irm�os Dodge j� tinham um contrato lucrativo 250 00:16:12,061 --> 00:16:13,426 com a Oldsmobile. 251 00:16:13,732 --> 00:16:18,122 Tinham feito um bom trabalho a desenvolver os motores deles, 252 00:16:18,369 --> 00:16:23,076 e tinham feito uma sugest�o que Olds vira e rejeitara. 253 00:16:23,086 --> 00:16:26,958 Portanto, acharam que ele n�o iria ter tanto sucesso como Ford. 254 00:16:31,185 --> 00:16:32,497 Podemos fazer isso. 255 00:16:33,678 --> 00:16:34,678 Excelente. 256 00:16:35,427 --> 00:16:37,294 - Temos neg�cio. - Muito bem. 257 00:16:38,809 --> 00:16:40,769 Vamos mostrar-lhe algo em que estamos a trabalhar. 258 00:16:40,812 --> 00:16:41,812 Adorava ver. 259 00:16:43,773 --> 00:16:48,501 Nunca teriam tido sucesso se n�o respeitassem e compreendessem 260 00:16:48,511 --> 00:16:52,075 o dom�nio do outro pela sua arte. 261 00:16:52,523 --> 00:16:55,793 A rela��o entre Ford e os Dodge, 262 00:16:55,803 --> 00:17:00,019 foi totalmente m�tua e ben�fica, no in�cio. 263 00:17:08,669 --> 00:17:10,578 Para se juntarem a Ford, 264 00:17:11,155 --> 00:17:14,707 os Irm�os Dodge deixaram a maior fabricante de autom�veis do pa�s, 265 00:17:15,641 --> 00:17:16,641 a Oldsmobile. 266 00:17:17,244 --> 00:17:21,572 O pequeno Runabout da Oldsmobile foi um enorme sucesso, 267 00:17:21,582 --> 00:17:24,035 nos primeiros cinco anos do s�culo XX. 268 00:17:24,045 --> 00:17:27,605 Era basicamente uma charrete com um motor acoplado. 269 00:17:27,732 --> 00:17:30,161 As linhas curvas fizeram da Oldsmobile 270 00:17:30,171 --> 00:17:32,457 a principal fabricante de autom�veis da Am�rica. 271 00:17:38,754 --> 00:17:42,957 O sucesso da Oldsmobile capta a aten��o de William Durant, 272 00:17:43,498 --> 00:17:45,449 que procura mais empresas. 273 00:17:47,647 --> 00:17:49,426 Ele compra a Oldsmobile 274 00:17:49,731 --> 00:17:51,731 e outra fabricante de autom�veis, 275 00:17:51,903 --> 00:17:52,903 a Cadillac, 276 00:17:53,262 --> 00:17:55,777 juntando-se ao seu conglomerado em crescimento. 277 00:17:55,919 --> 00:17:58,863 O facto � que ele conseguiu pegar naquelas empresas pequenas 278 00:17:59,188 --> 00:18:04,121 e, de repente, tinha uma empresa a que as pessoas prestavam aten��o. 279 00:18:04,379 --> 00:18:08,402 Durant tinha o in�cio de um monop�lio autom�vel. 280 00:18:08,738 --> 00:18:11,715 Chamou � sua empresa General Motors. 281 00:18:15,590 --> 00:18:18,050 Mas, � medida que a empresa de Durant crescia, 282 00:18:18,361 --> 00:18:20,449 o mesmo acontecia com o seu principal problema: 283 00:18:21,200 --> 00:18:22,816 o detentor da patente do autom�vel, 284 00:18:24,004 --> 00:18:25,355 George Selden, 285 00:18:25,835 --> 00:18:28,473 o homem que processava quem se atrevesse a fazer um carro 286 00:18:28,483 --> 00:18:29,785 sem lhe pagar. 287 00:18:30,700 --> 00:18:32,941 George Selden era um advogado de patentes, 288 00:18:33,299 --> 00:18:37,410 que, em 1879, decidiu que queria construir um autom�vel, 289 00:18:37,512 --> 00:18:39,402 sem muito sucesso. 290 00:18:40,028 --> 00:18:42,965 Ent�o ele pensou que seria boa ideia patentear o autom�vel 291 00:18:43,042 --> 00:18:46,988 e afirmou que tinha direitos 292 00:18:46,998 --> 00:18:49,941 sobre todos os ve�culos de combust�o interna 293 00:18:50,191 --> 00:18:51,988 feitos na Am�rica. 294 00:18:52,168 --> 00:18:54,855 George Selden conseguiu uma patente pioneira. 295 00:18:54,955 --> 00:19:00,611 A patente pioneira dizia que quem copiasse n�o s� a sua ideia 296 00:19:00,621 --> 00:19:01,621 mas qualquer coisa, 297 00:19:01,631 --> 00:19:03,602 mesmo remotamente parecida com a sua ideia, 298 00:19:03,612 --> 00:19:05,650 alguma coisa que tivesse o mesmo objectivo, 299 00:19:05,660 --> 00:19:07,536 teria de lhe pagar direitos. 300 00:19:07,546 --> 00:19:10,246 � como se Bill Gates tivesse uma patente 301 00:19:10,336 --> 00:19:13,723 que contemplasse todo o software para computadores pessoais, 302 00:19:13,815 --> 00:19:15,786 independentemente de qual fosse a linguagem. 303 00:19:18,669 --> 00:19:21,851 Durant paga a Selden o total de um milh�o de d�lares, 304 00:19:22,468 --> 00:19:24,950 o equivalente a 27 milh�es, actualmente. 305 00:19:25,071 --> 00:19:29,489 � espantoso como todos os fabricantes se vergavam a ele. 306 00:19:30,313 --> 00:19:35,653 Todos diziam "est� bem, Sr. Selden, a ideia � sua". 307 00:19:35,739 --> 00:19:38,246 Todos deviam saber que aquilo era rid�culo, 308 00:19:38,256 --> 00:19:41,405 mas n�o queriam correr o risco financeiro 309 00:19:41,415 --> 00:19:43,661 de lhes ser movida uma ac��o. 310 00:19:45,379 --> 00:19:47,080 - Sr. Henry Ford? - Sim. 311 00:19:47,090 --> 00:19:48,276 Um telegrama para si. 312 00:19:57,379 --> 00:19:59,871 George Selden acha que me pode roubar. 313 00:20:02,863 --> 00:20:04,801 Henry, esse � o custo de fazer neg�cios. 314 00:20:16,036 --> 00:20:18,072 Isto � o que eu penso de George Selden. 315 00:20:28,775 --> 00:20:32,215 Outra das grandes caracter�sticas de homem de neg�cios de Ford, 316 00:20:32,388 --> 00:20:35,950 era uma teimosia enorme e total confian�a em si pr�prio. 317 00:20:37,496 --> 00:20:39,526 Muitos dos fabricantes de autom�veis independentes 318 00:20:39,536 --> 00:20:42,434 vergavam-se ao grupo de patentes de Selden. 319 00:20:42,536 --> 00:20:43,856 Voltemos ao trabalho. 320 00:20:44,950 --> 00:20:47,950 Ford recusou e foi para a guerra. 321 00:20:51,011 --> 00:20:52,731 Selden finalmente apanhou-me. 322 00:20:54,058 --> 00:20:58,137 Recebi uma carta a dizer-me para desistir ou pagar-lhe direitos. 323 00:20:59,138 --> 00:21:00,582 Tens dinheiro para lhe pagar? 324 00:21:00,929 --> 00:21:02,356 N�o � essa a quest�o. 325 00:21:03,293 --> 00:21:07,090 � o meu nome que est� naqueles carros, n�o o de Selden. 326 00:21:08,942 --> 00:21:10,887 Estou farto de ser pressionado. 327 00:21:19,970 --> 00:21:23,822 Sem medo, o primeiro projecto de Ford e dos Irm�os Dodge, 328 00:21:23,832 --> 00:21:27,012 � um Modelo A, de dois cilindros e oito cavalos de pot�ncia. 329 00:21:27,583 --> 00:21:30,114 Mas apenas venderam 700. 330 00:21:30,820 --> 00:21:33,356 Ford come�ou com o seu Modelo A. 331 00:21:33,433 --> 00:21:36,754 O Modelo A n�o era um carro particularmente eficaz. 332 00:21:39,664 --> 00:21:42,506 Continuaram o seu caminho com as letras do alfabeto, 333 00:21:45,340 --> 00:21:47,760 fazendo experi�ncias para encontrarem o equil�brio ideal 334 00:21:47,770 --> 00:21:51,426 entre pre�o, durabilidade e inova��o, 335 00:21:51,730 --> 00:21:54,426 aproximando-se cada vez mais da vis�o de Ford 336 00:21:54,436 --> 00:21:57,026 do carro motorizado perfeito para as massas. 337 00:21:58,709 --> 00:22:00,246 A cultura de Henry Ford, 338 00:22:00,349 --> 00:22:03,286 era que ele entendia as necessidades do homem comum. 339 00:22:04,082 --> 00:22:07,243 Era ter uma m�quina simples, que fosse de confian�a, 340 00:22:07,253 --> 00:22:10,192 que fizesse o que era preciso para o homem comum. 341 00:22:10,354 --> 00:22:12,567 Era essa a vis�o de Henry Ford. 342 00:22:14,598 --> 00:22:17,012 William Durant continua a sua s�rie de compras, 343 00:22:17,112 --> 00:22:20,911 adicionando a Oakland Motor Company, que se torna Pontiac. 344 00:22:21,698 --> 00:22:24,525 A GM tem agora 11 fabricantes de autom�veis 345 00:22:25,084 --> 00:22:27,872 e Durant anda � procura de mais. 346 00:22:28,981 --> 00:22:30,903 O legado de Billy Durant 347 00:22:30,942 --> 00:22:35,364 � que ele criou o que mais ningu�m tinha criado, 348 00:22:35,482 --> 00:22:38,972 que foi um enorme conglomerado multimarcas. 349 00:22:38,982 --> 00:22:44,896 Penso que ele foi o primeiro grande pensador na ind�stria autom�vel. 350 00:22:50,933 --> 00:22:56,294 Entretanto, Ford e os Irm�os Dodge continuam a busca pela perfei��o. 351 00:22:57,701 --> 00:23:00,060 Henry Ford tivera tantas tentativas e erros. 352 00:23:00,070 --> 00:23:03,044 Fracassara e fora bem-sucedido tantas vezes. 353 00:23:03,906 --> 00:23:07,841 N�o aprendia sem falhar, por isso aprendeu muito. 354 00:23:24,064 --> 00:23:25,433 O que achas dele? 355 00:23:35,093 --> 00:23:36,347 � perfeito. 356 00:23:38,059 --> 00:23:41,605 Ap�s cinco anos de erros e sucesso moderado, 357 00:23:41,708 --> 00:23:43,686 t�m um design que, finalmente, 358 00:23:43,696 --> 00:23:46,676 � v�lido para a vis�o de Ford do que a Am�rica quer. 359 00:23:47,463 --> 00:23:48,463 Pre�o, 360 00:23:48,737 --> 00:23:49,737 qualidade 361 00:23:49,855 --> 00:23:51,597 e durabilidade: 362 00:23:51,865 --> 00:23:53,019 o Modelo T. 363 00:23:55,095 --> 00:23:57,636 - Est� pronto. - Vamos mostr�-lo ao mundo. 364 00:24:06,823 --> 00:24:11,463 Em 1908, a Am�rica � o pa�s mais moderno do mundo. 365 00:24:12,737 --> 00:24:15,315 Linhas ferrovi�rias atravessam o continente 366 00:24:15,643 --> 00:24:18,260 unindo pessoas em vastas extens�es. 367 00:24:19,870 --> 00:24:21,645 Mas o neg�cio crescente do autom�vel 368 00:24:21,655 --> 00:24:25,932 est� prestes a mudar o pa�s de maneiras que ningu�m espera. 369 00:24:27,518 --> 00:24:32,385 A General Motors de William Durant gasta milh�es a montar um imp�rio. 370 00:24:33,737 --> 00:24:36,643 Billy Durant comprou uma s�rie de empresas de autom�veis 371 00:24:36,977 --> 00:24:40,757 e a sua ideia era que cada uma dessas empresas se especializasse 372 00:24:40,767 --> 00:24:42,413 num aspecto diferente do mercado. 373 00:24:42,423 --> 00:24:44,766 Umas faziam carros de luxo, como a Cadillac, 374 00:24:44,776 --> 00:24:46,846 e outras faziam carros mais baratos, como o Buick, 375 00:24:46,957 --> 00:24:51,291 mas para o que Durant queria fazer precisava de muito capital. 376 00:24:51,667 --> 00:24:55,510 Agora com 11 empresas, incluindo a Buick, 377 00:24:55,948 --> 00:24:56,948 a Cadillac, 378 00:24:57,129 --> 00:24:58,494 e a Oldsmobile, 379 00:24:59,138 --> 00:25:01,518 a General Motors era enorme. 380 00:25:05,065 --> 00:25:08,244 Henry Ford e os seus s�cios, os Irm�os Dodge, 381 00:25:08,311 --> 00:25:10,182 est�o a fazer uma abordagem diferente, 382 00:25:10,472 --> 00:25:11,916 construindo a sua empresa 383 00:25:12,182 --> 00:25:13,705 a partir do zero. 384 00:25:14,398 --> 00:25:16,791 Ap�s cinco anos de tentativas e erros, 385 00:25:16,935 --> 00:25:19,424 a sua vis�o de um carro para o homem comum, 386 00:25:19,540 --> 00:25:21,799 est� finalmente pronta para ser revelada. 387 00:25:25,635 --> 00:25:29,752 O Modelo T � uma revolu��o na engenharia autom�vel. 388 00:25:31,109 --> 00:25:36,549 Com apenas 550 kg, menos 1300 kg do que os carros actuais, 389 00:25:37,367 --> 00:25:40,252 o T tem uma caixa de duas velocidades. 390 00:25:41,614 --> 00:25:43,979 Enquanto a maioria dos carros da �poca mudavam as mudan�as 391 00:25:43,989 --> 00:25:47,161 com man�pulos complicados, o Modelo T � o primeiro carro 392 00:25:47,171 --> 00:25:50,627 de produ��o em massa que oferece algo muito mais f�cil. 393 00:25:50,870 --> 00:25:53,111 Pedais que controlam os trav�es, embraiagem, 394 00:25:53,269 --> 00:25:55,721 acelerador e marcha-atr�s. 395 00:25:56,865 --> 00:26:00,994 O design � percursor do sistema de transmiss�o autom�tica. 396 00:26:03,698 --> 00:26:06,768 � simples, de confian�a e acess�vel, 397 00:26:07,346 --> 00:26:10,893 tr�s coisas que a Am�rica tinha estado � espera num carro. 398 00:26:11,753 --> 00:26:15,549 O Modelo T � a realiza��o da vis�o �nica de Ford, 399 00:26:16,049 --> 00:26:18,424 e da engenharia dos Irm�os Dodge. 400 00:26:20,555 --> 00:26:22,627 Por apenas 850 d�lares, 401 00:26:22,766 --> 00:26:24,971 18 mil d�lares actualmente, 402 00:26:25,523 --> 00:26:28,744 Ford vende mais de 10 mil no primeiro ano. 403 00:26:29,626 --> 00:26:32,779 Se olharmos para um Modelo T, � um SUV. 404 00:26:33,493 --> 00:26:35,980 Tem um centro de gravidade mais elevado, 405 00:26:35,990 --> 00:26:36,990 sentamo-nos mais acima. 406 00:26:37,000 --> 00:26:39,740 � feito para andar em estrada como em todo-o-terreno. 407 00:26:39,868 --> 00:26:41,654 Para mim, o Modelo T, 408 00:26:41,664 --> 00:26:43,763 foi o primeiro SUV realmente popular. 409 00:26:44,078 --> 00:26:48,216 O que Ford procurava na ind�stria autom�vel era verdadeira inova��o. 410 00:26:48,585 --> 00:26:50,552 Uma inova��o genu�na 411 00:26:50,591 --> 00:26:53,833 � algo que supre uma necessidade que n�o sab�amos que t�nhamos. 412 00:26:53,964 --> 00:26:56,576 O que ele pensava era "Se fizermos estas coisas 413 00:26:56,826 --> 00:26:57,826 "suficientemente baratas, 414 00:26:57,864 --> 00:27:00,593 "pessoas que pensavam que nunca os conseguiriam comprar, 415 00:27:01,612 --> 00:27:03,326 querer�o compr�-los." 416 00:27:07,975 --> 00:27:10,107 O que Ford conseguiu com o Modelo T, 417 00:27:10,117 --> 00:27:15,380 foi uma coisa �til para as massas. 418 00:27:17,502 --> 00:27:20,763 Quando ficou dispon�vel, toda a gente queria o Modelo T. 419 00:27:21,143 --> 00:27:24,896 N�o se pede �s pessoas para imaginarem algo que n�o t�m, 420 00:27:25,219 --> 00:27:28,396 o que fazemos � constru�-lo e, se resultar, somos um sucesso. 421 00:27:29,257 --> 00:27:33,029 O Modelo T incendeia a obsess�o da Am�rica por carros. 422 00:27:35,115 --> 00:27:39,616 Agora � dif�cil imaginar quanto o Modelo T 423 00:27:39,626 --> 00:27:42,076 influenciou o pa�s naquela �poca. 424 00:27:42,224 --> 00:27:45,304 Foi mais do que apenas uma conquista t�cnica, 425 00:27:45,314 --> 00:27:47,857 foi uma verdadeira revolu��o social. 426 00:27:50,287 --> 00:27:51,708 Em apenas dois anos, 427 00:27:52,325 --> 00:27:55,380 o Modelo T duplica o n�mero de carros na estrada. 428 00:27:57,490 --> 00:28:02,255 O Modelo T alterou totalmente o estilo de vida dos americanos, 429 00:28:02,265 --> 00:28:06,052 desde as estradas alcatroadas at� � forma como vivemos e agimos. 430 00:28:07,061 --> 00:28:10,318 O carro est� tamb�m a mudar a paisagem da Am�rica. 431 00:28:11,560 --> 00:28:12,560 Em Detroit 432 00:28:13,397 --> 00:28:15,763 aparece o primeiro sinal de "Stop" do mundo. 433 00:28:16,578 --> 00:28:20,122 Tra�os no ch�o, sinais de tr�nsito e estradas alcatroadas, 434 00:28:20,461 --> 00:28:24,036 permitem aos novos propriet�rios de carros viajarem para onde querem. 435 00:28:24,333 --> 00:28:28,778 N�o h� nenhum pa�s no mundo que seja t�o grande 436 00:28:29,187 --> 00:28:35,013 e tenha desenvolvido uma rede t�o extensa de estradas. 437 00:28:36,138 --> 00:28:37,138 Em Nova Iorque, 438 00:28:37,475 --> 00:28:39,356 � constru�do a primeira estrada 439 00:28:39,366 --> 00:28:42,419 s� para autom�veis, a Bronx River Parkway. 440 00:28:43,101 --> 00:28:47,373 A Am�rica come�a a alterar-se para se adaptar ao autom�vel. 441 00:28:53,259 --> 00:28:57,387 Estou a dizer-lhes, de mil por m�s, vamos passar a mil por dia. 442 00:28:57,397 --> 00:28:59,885 Mil por dia? Daqui a quanto tempo? 443 00:29:00,294 --> 00:29:03,369 O sucesso de Ford atra�ra a aten��o do mundo 444 00:29:03,870 --> 00:29:06,143 e o interesse dos seus competidores. 445 00:29:08,526 --> 00:29:09,526 Sr. Ford! 446 00:29:14,731 --> 00:29:16,588 Senhores, d�em-me licen�a, por favor. 447 00:29:24,817 --> 00:29:26,871 Bela oficina tem aqui, Sr. Ford. 448 00:29:28,800 --> 00:29:30,418 Temos as nossas formas de avan�ar, 449 00:29:31,615 --> 00:29:33,033 mas acho que vamos no caminho certo. 450 00:29:33,043 --> 00:29:34,043 Foi o que ouvi dizer. 451 00:29:35,369 --> 00:29:38,212 Tamb�m ouvi dizer que o senhor e o Georges Selden n�o se suportam. 452 00:29:44,459 --> 00:29:46,256 Selden quer ir para a guerra. 453 00:29:47,893 --> 00:29:49,632 Escolheu o homem errado. 454 00:29:49,747 --> 00:29:50,747 Fant�stico. 455 00:29:51,295 --> 00:29:52,818 Suponhamos que n�o tenha de o fazer. 456 00:29:55,729 --> 00:29:57,084 O que quer dizer? 457 00:29:57,514 --> 00:29:59,256 Junte-se � fam�lia da General Motors 458 00:29:59,423 --> 00:30:02,638 e todos os seus problemas com George Selden desaparecem. 459 00:30:04,644 --> 00:30:07,349 Pagamos todos os direitos das patentes. 460 00:30:10,672 --> 00:30:11,672 Ou... 461 00:30:12,238 --> 00:30:14,123 ... ter� de arriscar em tribunal. 462 00:30:18,949 --> 00:30:20,049 Diga-me o seu pre�o. 463 00:30:26,309 --> 00:30:28,053 Tr�s milh�es de d�lares. 464 00:30:34,749 --> 00:30:37,998 Deixe-se de brincadeiras. Qual � o seu verdadeiro pre�o? 465 00:30:42,935 --> 00:30:44,193 O pre�o verdadeiro... 466 00:30:45,068 --> 00:30:47,935 ... � tr�s milh�es de d�lares. 467 00:30:49,248 --> 00:30:50,248 Em dinheiro. 468 00:30:52,905 --> 00:30:54,256 Ent�o, Sr. Ford, 469 00:30:55,921 --> 00:30:57,021 desejo-lhe sorte. 470 00:30:57,469 --> 00:30:58,569 Vai precisar dela. 471 00:31:06,911 --> 00:31:11,099 Ford pediu um valor equivalente a 80 milh�es de d�lares actualmente. 472 00:31:18,897 --> 00:31:20,297 A rejei��o a Durant 473 00:31:20,382 --> 00:31:23,849 significa que ele n�o consegue todos os grandes da ind�stria, 474 00:31:24,374 --> 00:31:28,810 mas se n�o os consegue comprar, resolve super�-los em design. 475 00:31:30,095 --> 00:31:33,451 Sr. Durant, o senhor pediu e a minha equipa executou. 476 00:31:33,533 --> 00:31:35,951 Um autom�vel que ser� tudo para todas as pessoas. 477 00:31:36,106 --> 00:31:37,106 Vejamos. 478 00:31:47,908 --> 00:31:48,908 � tudo o que pediu. 479 00:31:48,918 --> 00:31:51,988 O bot�o da buzina, o pedal das mudan�as, a pot�ncia que procurava. 480 00:31:55,769 --> 00:31:57,933 � exactamente o carro que temos procurado. 481 00:31:58,403 --> 00:31:59,965 Quanto tempo demora a p�-lo em produ��o? 482 00:32:00,621 --> 00:32:02,300 - Acho que imediatamente. - Excelente. 483 00:32:02,310 --> 00:32:04,566 � r�pido, moderno, esguio. 484 00:32:05,796 --> 00:32:10,340 O Buick Modelo 10 tem um motor de 2,7 litros e quatro cilindros, 485 00:32:11,265 --> 00:32:13,574 e com 22,5 cavalos de pot�ncia, 486 00:32:13,813 --> 00:32:16,175 � mais poderoso do que o Modelo T. 487 00:32:17,301 --> 00:32:19,217 Mas a maior inova��o do Buick 488 00:32:19,227 --> 00:32:22,136 � a configura��o revolucion�ria do seu motor. 489 00:32:23,241 --> 00:32:27,097 A combust�o do Buick passa por v�lvulas � cabe�a, 490 00:32:27,742 --> 00:32:29,355 tal como os motores modernos. 491 00:32:31,153 --> 00:32:34,394 Este motor de v�lvulas � cabe�a tem uma manuten��o mais f�cil. 492 00:32:34,543 --> 00:32:37,355 Podia tirar-se a cabe�a, repar�-la e tornar a coloc�-la no lugar. 493 00:32:37,448 --> 00:32:39,980 N�o era preciso retirar o motor todo para o reparar. 494 00:32:41,367 --> 00:32:44,574 Os primeiros quatro mil Modelos 10 eram todos brancos. 495 00:32:45,592 --> 00:32:48,058 A alcunha deles era "Fil�o Branco". 496 00:32:51,564 --> 00:32:54,707 Mas a GM apenas vendeu quatro mil Modelos 10. 497 00:32:55,434 --> 00:32:59,949 Em contrapartida, Ford vendeu quase 20 mil modelos T. 498 00:33:00,723 --> 00:33:04,046 O Fil�o Branco de Durant, n�o consegue tirar o lugar do Modelo T 499 00:33:04,056 --> 00:33:05,582 no cora��o dos americanos. 500 00:33:07,234 --> 00:33:09,949 A General Motors tentava evitar a bancarrota. 501 00:33:10,027 --> 00:33:13,777 A comunidade banc�ria dizia "Este tipo est� descontrolado." 502 00:33:16,061 --> 00:33:20,722 O Fil�o Branco tinha custado � GM 30 milh�es de d�lares, 503 00:33:22,459 --> 00:33:24,185 e o falhan�o dispendioso, 504 00:33:24,584 --> 00:33:26,349 significou que Durant teve problemas 505 00:33:26,359 --> 00:33:27,638 com o conselho de administra��o. 506 00:33:43,788 --> 00:33:44,788 Meus senhores... 507 00:33:46,350 --> 00:33:47,890 Sr. Durant, 508 00:33:49,276 --> 00:33:50,376 sente-se. 509 00:33:51,556 --> 00:33:52,819 Isto n�o pode ser bom. 510 00:33:57,976 --> 00:33:59,738 A primeira d�cada do s�culo XX 511 00:33:59,748 --> 00:34:02,684 v� aumentar a paix�o da Am�rica por carros. 512 00:34:04,503 --> 00:34:07,301 Duas grandes empresas dominam a nova ind�stria 513 00:34:07,339 --> 00:34:10,284 e enquanto Ford combate a GM para ter a supremacia, 514 00:34:10,442 --> 00:34:14,893 o pa�s come�a a transformar-se em torno do novo meio de transporte. 515 00:34:15,347 --> 00:34:17,840 Quando pensamos em neg�cios de sucesso, 516 00:34:17,941 --> 00:34:20,475 tudo se resume ao capital humano, 517 00:34:20,759 --> 00:34:21,486 lideran�a. 518 00:34:21,496 --> 00:34:23,858 Tudo acontece a partir da�. 519 00:34:28,097 --> 00:34:30,823 Durant queria ter a entidade automobil�stica maior, 520 00:34:30,833 --> 00:34:36,711 com mais sucesso e mais influente do mundo. 521 00:34:36,734 --> 00:34:40,802 Ele queria que a General Motors fosse "a" empresa automobil�stica. 522 00:34:41,330 --> 00:34:45,781 A General Motors foca-se em grandeza, comprando 30 empresas, 523 00:34:46,289 --> 00:34:49,872 incluindo a Buick, a Oldsmobile e a Cadillac, 524 00:34:50,848 --> 00:34:52,672 mas ap�s um in�cio forte, 525 00:34:52,811 --> 00:34:55,795 as vendas do novo Buick Modelo 10 caem, 526 00:34:56,511 --> 00:34:59,311 e os financeiros da empresa repararam. 527 00:35:00,240 --> 00:35:01,846 Com as d�vidas a aumentar, 528 00:35:02,757 --> 00:35:05,156 a General Motors tem de fazer alguma coisa. 529 00:35:06,679 --> 00:35:07,679 Senhores, 530 00:35:08,281 --> 00:35:09,850 a que devemos este prazer? 531 00:35:09,949 --> 00:35:10,949 Por favor, 532 00:35:11,526 --> 00:35:12,526 sente-se. 533 00:35:13,524 --> 00:35:14,614 Isto n�o pode ser bom. 534 00:35:18,928 --> 00:35:22,440 Sr. Durant, o senhor esticou as finan�as desta empresa 535 00:35:22,450 --> 00:35:24,232 at� ao ponto de ruptura, 536 00:35:24,965 --> 00:35:26,965 sem planos para o futuro. 537 00:35:27,144 --> 00:35:28,330 Tenho sempre um plano. 538 00:35:28,694 --> 00:35:29,651 Foi o que criou este lugar. 539 00:35:29,661 --> 00:35:34,339 Prometeu construir um carro que suplantasse o Modelo T, e falhou. 540 00:35:35,953 --> 00:35:39,886 Tudo o que vale a pena fazer, gasta tempo e dinheiro. 541 00:35:40,184 --> 00:35:41,184 Billy, 542 00:35:41,733 --> 00:35:43,203 o seu tempo esgotou-se. 543 00:35:45,568 --> 00:35:46,718 O que quer isso dizer? 544 00:35:47,045 --> 00:35:48,409 Est� despedido! 545 00:35:49,849 --> 00:35:51,470 Com efeito imediato. 546 00:35:54,921 --> 00:35:56,072 Se me perderem, 547 00:35:56,352 --> 00:35:59,325 perdem tudo em que este lugar foi constru�do. 548 00:35:59,874 --> 00:36:01,150 Sr. Durant, 549 00:36:02,633 --> 00:36:04,995 a General Motors precisa de uns alicerces mais firmes 550 00:36:05,005 --> 00:36:06,441 do que os que o senhor criou. 551 00:36:08,061 --> 00:36:10,305 A decis�o deste conselho � final. 552 00:36:24,914 --> 00:36:26,278 Sr. Nash, 553 00:36:27,889 --> 00:36:29,318 se puder ficar um momento, 554 00:36:30,179 --> 00:36:32,542 h� algo que gostar�amos de discutir consigo. 555 00:36:51,477 --> 00:36:53,977 O bra�o-direito de Durant, Charles Nash, 556 00:36:54,043 --> 00:36:56,320 � nomeado novo presidente da GM. 557 00:36:58,106 --> 00:36:59,907 A sua primeira prioridade: 558 00:37:00,196 --> 00:37:02,435 encontrar uma forma de competir com Henry Ford 559 00:37:02,445 --> 00:37:04,815 e o seu campe�o de vendas, o Modelo T. 560 00:37:11,573 --> 00:37:14,353 O plano de Nash centra-se em inova��o. 561 00:37:14,789 --> 00:37:18,183 Ele precisa de garantir o talento de engenharia para competir. 562 00:37:28,902 --> 00:37:31,684 Espera t�-lo encontrado num jovem engenheiro 563 00:37:31,694 --> 00:37:33,742 que captou a aten��o de Detroit. 564 00:37:43,120 --> 00:37:44,886 Procuro o Sr. Charles Nash. 565 00:37:45,458 --> 00:37:46,458 Obrigado. 566 00:37:56,502 --> 00:37:57,677 Sr. Nash, 567 00:37:59,176 --> 00:38:00,916 pe�o muita desculpa por t�-lo feito esperar. 568 00:38:01,235 --> 00:38:02,585 Sou Walter Chrysler. 569 00:38:08,873 --> 00:38:11,673 A m�quina de um tipo avariou na beira da estrada. 570 00:38:11,977 --> 00:38:14,311 N�o podia passar por l� sem lhe dar uma ajuda. 571 00:38:15,339 --> 00:38:17,671 N�o faz mal, ainda bem que conseguiu chegar. 572 00:38:20,077 --> 00:38:24,595 Walter Chrysler � um mec�nico autodidacta e um engenheiro 573 00:38:24,864 --> 00:38:29,041 que criou nome a construir motores na American Locomotive, 574 00:38:29,170 --> 00:38:31,712 uma das maiores empresas de constru��o de comboios do mundo. 575 00:38:32,390 --> 00:38:36,461 Walter Chrysler, na juventude, era extremamente meticuloso 576 00:38:36,471 --> 00:38:38,360 acerca de como as coisas eram feitas 577 00:38:38,416 --> 00:38:41,705 e mexia em todo o tipo de coisas mec�nicas. 578 00:38:41,967 --> 00:38:45,267 Walter Chrysler interessou-se pela ind�stria autom�vel, 579 00:38:45,277 --> 00:38:46,726 foi a uma exposi��o de autom�veis, 580 00:38:47,181 --> 00:38:48,409 comprou um carro, 581 00:38:48,419 --> 00:38:51,279 levou-o para casa e desf�-lo, para saber como era feito. 582 00:38:51,479 --> 00:38:53,381 A maioria de n�s acabaria com um monte de pe�as 583 00:38:53,622 --> 00:38:54,943 espalhadas pelo ch�o. 584 00:38:55,311 --> 00:38:58,303 Walter desmanchou-o e conseguiu voltar a mont�-lo. 585 00:38:59,343 --> 00:39:00,343 E ent�o? 586 00:39:02,571 --> 00:39:04,880 Estou preparado para lhe oferecer 587 00:39:06,137 --> 00:39:07,905 seis mil d�lares por ano. 588 00:39:11,688 --> 00:39:12,688 Seis mil? 589 00:39:18,546 --> 00:39:20,355 � metade do meu sal�rio actual. 590 00:39:22,516 --> 00:39:24,333 N�o somos a American Locomotive. 591 00:39:28,729 --> 00:39:31,350 N�o s�o de certeza. 592 00:39:35,242 --> 00:39:37,678 Mas os comboios s�o uma coisa do passado, 593 00:39:37,879 --> 00:39:39,105 os carros s�o o futuro. 594 00:39:39,627 --> 00:39:40,627 Aceito. 595 00:39:51,562 --> 00:39:53,324 Parab�ns, Sr. Chrysler. 596 00:39:54,311 --> 00:39:56,691 � agora Chefe de Produ��o da Buick Motor Company. 597 00:39:57,792 --> 00:40:01,051 Desde que me deixe criar carros, pode chamar-me o que quiser. 598 00:40:22,168 --> 00:40:24,870 Quando Chrysler chegou � f�brica descobriu 599 00:40:24,880 --> 00:40:28,559 que toda a estrutura da Buick tinha falta de organiza��o, 600 00:40:28,569 --> 00:40:30,029 um monte de despesas desnecess�rias, 601 00:40:30,092 --> 00:40:34,397 e ent�o come�ou a trabalhar na reorganiza��o da empresa. 602 00:40:36,255 --> 00:40:38,522 Fazemos carros para o homem comum. 603 00:40:38,649 --> 00:40:40,695 Constru�dos com os melhores materiais, 604 00:40:41,013 --> 00:40:42,720 montados pelos melhores mec�nicos, 605 00:40:42,730 --> 00:40:46,349 com os desenhos mais simples que a engenharia moderna cria 606 00:40:46,359 --> 00:40:49,857 e com um pre�o t�o baixo, que n�o h� homem com um bom sal�rio, 607 00:40:49,867 --> 00:40:51,724 que n�o consiga comprar um. 608 00:40:53,019 --> 00:40:55,197 O Modelo T, teve um tal sucesso, 609 00:40:55,207 --> 00:40:58,826 que a Ford em breve triplicou o total da produ��o da GM. 610 00:40:59,579 --> 00:41:02,711 Com mais de sete mil carros vendidos, 611 00:41:02,819 --> 00:41:03,907 Henry Ford 612 00:41:03,917 --> 00:41:06,996 tornara-se o maior construtor de carros a n�vel mundial. 613 00:41:07,837 --> 00:41:11,746 Diz-se que Henry Ford mudou a Am�rica. 614 00:41:11,982 --> 00:41:14,644 A maior raz�o para isso 615 00:41:14,836 --> 00:41:18,190 era, porque entre todas as suas outras caracter�sticas brilhantes, 616 00:41:18,445 --> 00:41:21,121 estava a capacidade espantosa de se autopromover. 617 00:41:21,131 --> 00:41:22,685 Tirem as vossas fotos, rapazes. 618 00:41:25,816 --> 00:41:28,619 Um esfor�o incans�vel fizera de Henry Ford 619 00:41:28,629 --> 00:41:31,442 o incontestado maior fabricante de autom�veis da Am�rica. 620 00:41:34,114 --> 00:41:36,577 Mas ele tinha um inimigo que n�o consegue vencer: 621 00:41:37,359 --> 00:41:38,822 George Selden, 622 00:41:39,397 --> 00:41:43,033 que continua a combater Ford pelos milh�es que diz que ele lhe deve. 623 00:41:43,262 --> 00:41:44,359 � espantoso! 624 00:41:44,369 --> 00:41:48,423 D�zias de fabricantes de autom�veis desejavam evitar os tribunais, 625 00:41:48,433 --> 00:41:50,320 mas Ford n�o. 626 00:41:51,158 --> 00:41:52,394 T�m perguntas? 627 00:41:52,512 --> 00:41:55,191 Sr. Ford! Vai pagar ao Sr. Selden? 628 00:41:55,439 --> 00:41:56,439 N�o. 629 00:41:57,020 --> 00:42:00,956 Outro desafio para Ford era a sua rela��o com os Irm�os Dodge, 630 00:42:01,165 --> 00:42:02,939 que estava a come�ar a desgastar-se. 631 00:42:03,048 --> 00:42:06,590 Uma das coisas que irritou os Irm�os Dodge 632 00:42:06,700 --> 00:42:11,349 foi o facto de Ford estar a receber tanto reconhecimento pelo Modelo T. 633 00:42:11,840 --> 00:42:13,472 Tirem as vossas fotos, rapazes. 634 00:42:14,078 --> 00:42:17,464 O desejo de publicidade de Ford pode ter-lhe granjeado notoriedade, 635 00:42:17,989 --> 00:42:21,306 mas pode ter-lhe custado duas das suas maiores mais-valias. 636 00:42:24,810 --> 00:42:26,210 Em 1912, 637 00:42:26,899 --> 00:42:30,177 mais de 130 mil Ford Modelo T, 638 00:42:30,187 --> 00:42:32,801 est�o nas ruas e estradas rurais da Am�rica. 639 00:42:34,037 --> 00:42:36,544 O primeiro carro constru�do para o homem comum, 640 00:42:37,021 --> 00:42:39,086 est� a ajudar a mudar o pa�s. 641 00:42:40,198 --> 00:42:45,052 O que aconteceu na Am�rica, quando Ford lan�ou o Modelo T, 642 00:42:45,283 --> 00:42:48,987 foi a restrutura��o da nossa sociedade de cima abaixo. 643 00:42:49,584 --> 00:42:54,146 Acabou com o antigo isolamento das quintas, 644 00:42:54,156 --> 00:43:00,102 e as pessoas sentiam-se muito mais livres por causa disso. 645 00:43:01,667 --> 00:43:04,399 O Modelo T, fez de Henry Ford 646 00:43:04,595 --> 00:43:06,671 o maior fabricante de autom�veis do mundo. 647 00:43:07,906 --> 00:43:10,933 Quando vencemos, toda a gente quer tirar-nos do topo. 648 00:43:11,121 --> 00:43:13,243 Temos de continuar a construir e a dar o nosso melhor, 649 00:43:13,368 --> 00:43:15,100 e a aparecer com produtos inovadores 650 00:43:15,421 --> 00:43:16,996 que nos mantenham � frente. 651 00:43:18,977 --> 00:43:20,784 A tentar competir com Ford, 652 00:43:21,221 --> 00:43:24,307 a GM, a outra grande fabricante de autom�veis da Am�rica, 653 00:43:24,363 --> 00:43:28,656 tinha-se endividado imenso ao comprar a Buick, a Cadillac 654 00:43:28,949 --> 00:43:30,308 e a Oldsmobile. 655 00:43:31,132 --> 00:43:34,975 O homem encarregado de dar a volta � empresa, Walter Chrysler, 656 00:43:35,236 --> 00:43:36,983 est� a sentir a press�o. 657 00:43:42,239 --> 00:43:44,928 O antigo presidente da GM, William Durant, 658 00:43:45,142 --> 00:43:47,868 recusa-se a deixar a empresa que criou 659 00:43:48,212 --> 00:43:50,931 e engendra um plano para a recuperar. 660 00:43:52,404 --> 00:43:56,501 A come�ar do zero, resolve fazer um contrato-chave, 661 00:43:57,416 --> 00:44:00,126 com um piloto su��o de 33 anos, 662 00:44:01,247 --> 00:44:03,337 chamado Louie Chevrolet. 663 00:44:08,230 --> 00:44:11,290 Gosta de publicidade, Sr. Chevrolet. 664 00:44:13,450 --> 00:44:16,439 Com o seu carisma e o meu jeito para os neg�cios, 665 00:44:17,018 --> 00:44:18,345 podemos ser uma grande equipa. 666 00:44:19,001 --> 00:44:20,001 Imagine, 667 00:44:20,986 --> 00:44:22,640 pode vir a ser o pr�ximo Henry Ford. 668 00:44:22,755 --> 00:44:25,508 Estou feliz por ser Louis Chevrolet, obrigado. 669 00:44:25,518 --> 00:44:28,556 Sim, claro, � dono de si pr�prio. 670 00:44:28,928 --> 00:44:31,111 Essa nova empresa, Sr. Durant, 671 00:44:31,673 --> 00:44:32,673 tem nome? 672 00:44:34,306 --> 00:44:36,064 Ainda n�o, mas estava a pensar... 673 00:44:36,074 --> 00:44:38,009 Posso sugerir-lhe chamar-lhe... 674 00:44:38,541 --> 00:44:39,617 Chevrolet? 675 00:44:46,367 --> 00:44:47,367 Chevrolet. 676 00:44:49,172 --> 00:44:50,820 Soa bem. 677 00:44:51,795 --> 00:44:52,570 Muito bem. 678 00:44:52,580 --> 00:44:54,236 Chevrolet tinha feito nome 679 00:44:54,370 --> 00:44:57,103 ao dominar o circuito europeu de corridas. 680 00:44:57,371 --> 00:45:01,554 Quando pensamos em carros americanos, pensamos em Chevrolets 681 00:45:01,564 --> 00:45:03,813 e Louis Chevrolet n�o era americano. 682 00:45:04,495 --> 00:45:07,975 Algumas pessoas ficaram espantadas pela Chevrolet ser fundada 683 00:45:07,985 --> 00:45:09,744 por um piloto de corrida su��o, 684 00:45:09,817 --> 00:45:15,064 mas era um homem muito esperto que fez da Am�rica a sua casa. 685 00:45:15,074 --> 00:45:18,025 A marca � o mais americana poss�vel. 686 00:45:18,091 --> 00:45:20,777 � bom para mim, como piloto de carros de corridas, saber que 687 00:45:21,011 --> 00:45:22,970 a Chevrolet foi fundada por um piloto. 688 00:45:23,642 --> 00:45:24,642 Muito bem. 689 00:45:25,017 --> 00:45:26,153 Por onde devemos come�ar? 690 00:45:26,350 --> 00:45:30,017 Acho que � uma boa ideia estarmos de acordo em rela��o ao design. 691 00:45:30,133 --> 00:45:31,133 Concordo. 692 00:45:31,992 --> 00:45:34,390 Seja qual for o design, temos de assegurar 693 00:45:34,400 --> 00:45:37,617 que este � o carro para vencer o Modelo T. 694 00:45:37,801 --> 00:45:39,695 A �poca do Modelo T, acabou. 695 00:45:40,078 --> 00:45:41,078 Concordo. 696 00:45:42,901 --> 00:45:47,125 O que Durant, Chevrolet e Chrysler n�o sabem, 697 00:45:47,798 --> 00:45:50,992 � que Ford n�o est� satisfeito com o status quo 698 00:45:52,219 --> 00:45:55,773 Penso que no mundo da fabrica��o de autom�veis, h� essa tenacidade, 699 00:45:55,846 --> 00:45:59,033 essa determina��o para trabalhar mais do que o pr�ximo, 700 00:45:59,043 --> 00:46:03,273 continuando a ser mais esperto em termos de montagem, efici�ncia, 701 00:46:03,385 --> 00:46:05,883 e capacidade de fazer o melhor produto. 702 00:46:08,274 --> 00:46:10,948 Ele foca-se em aumentar a produ��o. 703 00:46:11,506 --> 00:46:14,125 O seu processo de produ��o corrente � ineficaz, 704 00:46:14,465 --> 00:46:18,289 levando cerca de 12 horas a montar um �nico Modelo T. 705 00:46:19,047 --> 00:46:21,734 Ele sabe que produzir Modelos T mais depressa, 706 00:46:21,974 --> 00:46:23,461 significar� mais vendas. 707 00:46:23,879 --> 00:46:29,844 Quando Ford come�ou, os autom�veis eram montados como transatl�nticos. 708 00:46:30,382 --> 00:46:34,172 O trabalhador chegava � carro�aria do carro e metia coisas l� dentro. 709 00:46:34,182 --> 00:46:39,524 Ford pensou em maneiras de dividir as diferentes tarefas 710 00:46:39,534 --> 00:46:41,211 necess�rias para construir um carro, 711 00:46:41,221 --> 00:46:43,384 de forma mais r�pida e eficiente. 712 00:46:43,909 --> 00:46:46,172 Como carne num matadouro. 713 00:46:47,019 --> 00:46:50,875 Fazemos o mesmo para os autom�veis s� que ao contr�rio. 714 00:46:51,614 --> 00:46:53,906 Cada homem faz um trabalho, 715 00:46:54,206 --> 00:46:56,664 aperfei�oando e apressando o processo. 716 00:46:56,768 --> 00:46:58,976 � medida que a m�quina avan�a na linha de produ��o, 717 00:46:59,088 --> 00:47:03,969 cada esta��o executa uma tarefa, sem erros. 718 00:47:05,083 --> 00:47:08,827 Os defeitos ser�o virtualmente eliminados. 719 00:47:09,379 --> 00:47:11,118 Excelente, Sr. Ford. 720 00:47:11,525 --> 00:47:13,943 Uma linha de montagem em movimento. 721 00:47:15,950 --> 00:47:18,445 Permitiu que Ford constru�sse um autom�vel 722 00:47:18,828 --> 00:47:20,008 de alta qualidade, 723 00:47:20,018 --> 00:47:23,250 em quantidades que iriam permitir baixar o pre�o m�dio. 724 00:47:24,003 --> 00:47:26,867 Usando a ind�stria de embalagem de carne como inspira��o, 725 00:47:27,112 --> 00:47:29,635 Ford desenha uma linha de produ��o com trabalhadores 726 00:47:29,645 --> 00:47:31,711 ao longo de um longo tapete rolante, 727 00:47:32,075 --> 00:47:35,039 onde cada um executa uma tarefa espec�fica, 728 00:47:35,119 --> 00:47:37,133 num fluxo cont�nuo de trabalho. 729 00:47:38,923 --> 00:47:41,375 Uma linha de montagem que n�o p�ra. 730 00:47:42,009 --> 00:47:45,297 As suas ideias de produ��o em massa mudam a manufactura 731 00:47:45,418 --> 00:47:48,047 e criam a revolu��o industrial seguinte. 732 00:47:48,110 --> 00:47:49,586 Mudaram a sociedade. 733 00:47:50,625 --> 00:47:53,015 Isto ir� revolucionar a ind�stria. 734 00:47:56,372 --> 00:47:59,216 A Am�rica tinha-se apaixonado pelo autom�vel 735 00:47:59,364 --> 00:48:01,294 e a procura aumentava. 736 00:48:01,669 --> 00:48:04,919 Havia cerca de 1,2 milh�es de carros nas estradas, 737 00:48:05,005 --> 00:48:06,684 sendo um ter�o Fords. 738 00:48:06,966 --> 00:48:09,158 O sucesso espantoso do Modelo T, 739 00:48:09,168 --> 00:48:11,411 � o primeiro fen�meno da ind�stria, 740 00:48:11,747 --> 00:48:15,231 mas enquanto o neg�cio floresce na ind�stria, 741 00:48:15,317 --> 00:48:18,067 os advers�rios de Henry Ford t�m uma miss�o: 742 00:48:19,357 --> 00:48:20,357 venc�-lo. 743 00:48:21,915 --> 00:48:25,822 Com William Durant a criar uma empresa chamada Chevrolet, 744 00:48:25,889 --> 00:48:29,666 e Walter Chrysler a tentar reconstruir a General Motors... 745 00:48:29,826 --> 00:48:31,838 Vai haver cinco linhas. 746 00:48:32,063 --> 00:48:34,991 ... Henry Ford pensa um conceito revolucion�rio 747 00:48:35,001 --> 00:48:38,970 para levar a sua empresa ao n�vel seguinte: a linha de montagem. 748 00:48:40,379 --> 00:48:45,178 A linha de montagem do Modelo T � dividida em 84 passos diferentes, 749 00:48:45,296 --> 00:48:49,881 desde unir o chassis, a montar a transmiss�o no eixo motriz, 750 00:48:49,921 --> 00:48:52,725 juntar os trav�es e prender as rodas. 751 00:48:52,826 --> 00:48:56,766 Todas as pe�as s�o transportadas por tapetes rolantes ou guinchos 752 00:48:56,776 --> 00:49:00,287 at� ao local onde se far� a montagem. 753 00:49:00,427 --> 00:49:03,194 Que n�o era como os carros se fabricavam na �poca. 754 00:49:03,281 --> 00:49:08,663 Os carros eram fabricados com duas, tr�s ou quatro pessoas numa esta��o 755 00:49:08,673 --> 00:49:10,540 construindo o carro de raiz. 756 00:49:10,842 --> 00:49:13,295 Para implementar esse processo revolucion�rio, 757 00:49:13,614 --> 00:49:17,303 Ford contrata William Knudsen, para gerir a produ��o. 758 00:49:17,610 --> 00:49:21,693 William Knudsen era um engenheiro que Henry conhecera 759 00:49:21,703 --> 00:49:23,950 quando comprara uma empresa de selos, 760 00:49:23,960 --> 00:49:27,797 para fazer as panelas de �leo para o seu Modelo T. 761 00:49:27,982 --> 00:49:30,823 Knudsen rapidamente provou 762 00:49:30,833 --> 00:49:36,133 ser um dos grandes industriais vision�rios do s�culo XX. 763 00:49:36,286 --> 00:49:40,574 N�o haver� virtualmente hip�tese de serem cometidos erros. 764 00:49:40,761 --> 00:49:47,199 � um movimento repetido que t�m de executar durante todo o dia. 765 00:49:47,209 --> 00:49:51,871 A linha de montagem, � a maior inova��o no fabrico at� ent�o, 766 00:49:51,972 --> 00:49:54,063 mas n�o est� isenta de problemas. 767 00:49:55,353 --> 00:50:00,113 Henry Ford � o homem que cria a repeti��o sem ter de se pensar. 768 00:50:00,218 --> 00:50:03,415 Tinham de trabalhar ao mesmo ritmo, 769 00:50:03,736 --> 00:50:06,813 dia ap�s dia, hora ap�s hora, 770 00:50:06,941 --> 00:50:10,985 minuto ap�s minuto, a fazer a mesma tarefa. 771 00:50:11,238 --> 00:50:15,634 Apesar da sua repeti��o � um enorme benef�cio final, 772 00:50:15,983 --> 00:50:18,065 diminuindo o tempo de produ��o do Modelo T 773 00:50:18,075 --> 00:50:22,056 de 12 horas para apenas 93 minutos. 774 00:50:23,981 --> 00:50:27,852 A maior contribui��o de Henry Ford para o s�culo XX, 775 00:50:27,862 --> 00:50:31,384 foi a teoria e pr�tica da produ��o em massa, 776 00:50:31,524 --> 00:50:37,470 e isso passou para todas as outras ind�strias na Am�rica. 777 00:50:37,914 --> 00:50:41,490 A linha de montagem mudaria dramaticamente a Am�rica. 778 00:50:43,188 --> 00:50:47,414 Produ��o em massa de artigos como frigor�ficos e m�quinas de lavar, 779 00:50:47,586 --> 00:50:50,801 permitiria a redu��o do seu custo 780 00:50:51,098 --> 00:50:52,826 e cria empregos. 781 00:50:53,188 --> 00:50:55,688 Ford utiliza o dinheiro poupado na produ��o 782 00:50:55,754 --> 00:50:58,600 para diminuir o pre�o do Modelo T para metade, 783 00:50:59,322 --> 00:51:01,355 passando de 850 d�lares, 784 00:51:01,947 --> 00:51:04,662 para apenas 390 d�lares. 785 00:51:05,852 --> 00:51:08,138 Para se esfor�ar da forma como fez, 786 00:51:08,226 --> 00:51:09,906 para criar uma linha de montagem 787 00:51:09,943 --> 00:51:13,188 e depois produzir o Modelo T em t�o grande quantidade, 788 00:51:13,443 --> 00:51:18,685 que fez baixar de tal modo o pre�o que qualquer um o poderia comprar, 789 00:51:18,764 --> 00:51:20,041 foi um feito fant�stico. 790 00:51:20,562 --> 00:51:22,023 Mudou a sociedade. 791 00:51:22,212 --> 00:51:26,067 Pela primeira vez, qualquer americano poderia possuir um carro. 792 00:51:26,077 --> 00:51:28,117 Foi um momento de mudan�a de vida. 793 00:51:28,212 --> 00:51:31,085 Acho que podemos fazer mil por dia! 794 00:51:32,581 --> 00:51:34,843 As possibilidades s�o infinitas. 795 00:51:35,319 --> 00:51:39,516 Ford passa de conseguir produzir 38 mil carros em 1911, 796 00:51:39,775 --> 00:51:41,973 para cerca de 200 mil, 797 00:51:42,308 --> 00:51:43,990 apenas tr�s anos depois. 798 00:51:46,035 --> 00:51:49,778 Ford v� as vendas a aumentar e pensa contratar mais trabalhadores 799 00:51:49,788 --> 00:51:51,583 para poder acompanhar a produtividade. 800 00:51:51,904 --> 00:51:55,904 Para o fazer, tem mais uma ideia inovadora. 801 00:51:56,360 --> 00:52:00,041 Ford estava a ter problemas em manter os bons trabalhadores 802 00:52:00,051 --> 00:52:03,085 e decidiu introduzir o "cinco d�lares por dia". 803 00:52:03,475 --> 00:52:05,947 Era uma �poca em que o sal�rio di�rio na ind�stria 804 00:52:06,141 --> 00:52:07,141 era 2,5 d�lares. 805 00:52:07,151 --> 00:52:08,665 Cinco d�lares por dia, 806 00:52:08,675 --> 00:52:11,186 era o equivalente a quase 300 d�lares actualmente. 807 00:52:11,333 --> 00:52:14,645 Um enorme aumento de sal�rio para os trabalhadores. 808 00:52:14,983 --> 00:52:19,858 Como resultado, foi o in�cio da evolu��o da classe m�dia, 809 00:52:20,375 --> 00:52:22,309 porque as pessoas estavam a ter mais dinheiro. 810 00:52:22,576 --> 00:52:24,552 � medida que a ind�stria autom�vel cresce, 811 00:52:24,659 --> 00:52:29,474 a popula��o de Detroit quase duplica para meio milh�o. 812 00:52:29,759 --> 00:52:33,295 Vejo Detroit no s�culo XX, 813 00:52:33,618 --> 00:52:37,946 representando precisamente o que Sillicon Valley representa 814 00:52:37,956 --> 00:52:41,505 nos primeiros 20 anos do s�culo XXI. 815 00:52:41,888 --> 00:52:44,657 Era um lugar onde as pessoas perseguiam os seus sonhos. 816 00:52:44,667 --> 00:52:47,990 Levou uma torrente de pessoas � zona. 817 00:52:48,149 --> 00:52:50,774 Tornou-se economicamente robusta. 818 00:52:51,927 --> 00:52:57,564 Em certas zonas havia bolsas de ind�stria condensada 819 00:52:58,223 --> 00:53:00,557 e, em Detroit, era a ind�stria autom�vel. 820 00:53:00,605 --> 00:53:05,390 Detroit ser� sempre sin�nimo de autom�vel. 821 00:53:06,903 --> 00:53:11,094 Detroit tornara-se a cidade dos EUA com crescimento mais r�pido. 822 00:53:15,793 --> 00:53:18,193 Para acomodar o crescimento da sua empresa, 823 00:53:18,288 --> 00:53:21,822 Ford compra 8 km quadrados nos arredores da cidade, 824 00:53:21,952 --> 00:53:25,231 no local onde crescera, Dearborn, no Michigan. 825 00:53:28,163 --> 00:53:32,014 Ele planeia criar umas gigantescas instala��es com tecnologia de ponta 826 00:53:32,188 --> 00:53:33,188 a que chama 827 00:53:33,885 --> 00:53:35,885 Complexo River Rouge. 828 00:53:37,592 --> 00:53:42,021 Ser� uma das maiores f�bricas que o mundo alguma vez viu. 829 00:53:46,944 --> 00:53:51,482 Em 1914, o neg�cio dos autom�veis est� a transformar a Am�rica, 830 00:53:51,590 --> 00:53:54,565 de formas que nenhuma outra ind�stria conseguira. 831 00:53:55,198 --> 00:53:59,813 O maior fabricante de autom�veis, Ford, criara a linha de montagem, 832 00:54:00,101 --> 00:54:03,968 um modelo de produ��o adoptado por neg�cios em todo o pa�s, 833 00:54:04,716 --> 00:54:07,685 que ele usa para criar a classe m�dia. 834 00:54:08,696 --> 00:54:12,654 Mas enquanto a Ford cresce, o outro gigante da ind�stria, a GM, 835 00:54:12,783 --> 00:54:14,330 luta para a acompanhar, 836 00:54:14,486 --> 00:54:17,754 uma vantagem que Ford espera usar a seu favor. 837 00:54:22,215 --> 00:54:23,215 Senhores... 838 00:54:25,819 --> 00:54:27,697 LUTA DE SELDEN GANHA POR FORD 839 00:54:27,768 --> 00:54:30,920 Ford arriscara a bancarrota ao combater George Selden 840 00:54:30,930 --> 00:54:32,810 pelo direito de vender os seus carros 841 00:54:32,939 --> 00:54:35,545 sem lhe pagar milh�es em direitos de patentes. 842 00:54:35,911 --> 00:54:37,266 � um novo dia. 843 00:54:38,226 --> 00:54:41,522 O tribunal delibera que a patente de Selden n�o se aplica 844 00:54:41,532 --> 00:54:44,852 aos carros que Ford ou qualquer um dos outros constr�i. 845 00:54:45,738 --> 00:54:48,161 Com a patente declarada nula e sem efeito, 846 00:54:48,367 --> 00:54:51,918 algu�m que pensava nunca poder construir e vender carros, 847 00:54:52,106 --> 00:54:53,431 agora podia. 848 00:54:53,669 --> 00:54:54,669 Horace, 849 00:54:55,636 --> 00:54:57,245 � a nossa oportunidade. 850 00:54:57,315 --> 00:55:00,356 Se quisermos come�ar a construir carros com o nome Dodge, 851 00:55:00,813 --> 00:55:01,916 � agora o momento. 852 00:55:02,211 --> 00:55:04,915 - John, temos uma coisa boa. - Uma coisa boa? 853 00:55:04,925 --> 00:55:08,168 Queres fazer enriquecer o Henry Ford ou fazer algo por ti? 854 00:55:08,854 --> 00:55:10,114 N�s constru�mos isto. 855 00:55:11,189 --> 00:55:12,614 Irm�os Dodge. 856 00:55:19,767 --> 00:55:23,985 Walter Chrysler introduz a sua vers�o de linha de montagem 857 00:55:24,053 --> 00:55:27,863 e melhora a produ��o da Buick mais de 500%. 858 00:55:28,290 --> 00:55:33,324 A Buick torna-se o motor financeiro da General Motors. 859 00:55:33,684 --> 00:55:37,185 Ali�s, os 96 milh�es de lucro da GM 860 00:55:37,195 --> 00:55:39,894 foram conseguidos pela divis�o da Buick. 861 00:55:40,237 --> 00:55:42,912 Para combater o aumento de produ��o da Buick, 862 00:55:43,209 --> 00:55:45,207 Ford reduz os pre�os. 863 00:55:49,880 --> 00:55:52,046 Na esperan�a de fazer uma batalha com tr�s frentes, 864 00:55:52,182 --> 00:55:54,958 William Durant faz a sua nova empresa 865 00:55:55,078 --> 00:55:57,238 produzir um carro de baixo custo. 866 00:55:59,450 --> 00:56:02,141 Mas o seu s�cio, Louis Chevrolet, 867 00:56:02,319 --> 00:56:04,652 quer fazer carros de alto desempenho. 868 00:56:05,503 --> 00:56:07,478 Chevrolet tinha sido mec�nico na Europa 869 00:56:07,488 --> 00:56:10,479 e correra nas 500 milhas de Indian�polis quatro vezes. 870 00:56:11,529 --> 00:56:15,138 H� algum orgulho nisso, porque foi fundada por corredores. 871 00:56:15,778 --> 00:56:17,908 Quando eu era mais novo n�o fazia ideia 872 00:56:17,918 --> 00:56:21,629 de que as corridas eram uma parte importante da ind�stria autom�vel. 873 00:56:31,360 --> 00:56:32,588 Que raio est� a fazer? 874 00:56:33,842 --> 00:56:35,060 T�nhamos uma reuni�o! 875 00:56:37,513 --> 00:56:39,215 Este n�o � o meu desenho. 876 00:56:45,511 --> 00:56:46,511 Olhe... 877 00:56:46,740 --> 00:56:48,305 ... tivemos de fazer pequenas altera��es 878 00:56:48,315 --> 00:56:50,741 para cortar nos custos e competir com o Modelo T, 879 00:56:50,886 --> 00:56:52,403 mas continua a ser o seu desenho. 880 00:56:55,827 --> 00:56:57,438 Henry Ford faz porcarias. 881 00:56:57,497 --> 00:57:00,299 Se quer fazer porcarias, arranje outro com quem as fazer. 882 00:57:02,964 --> 00:57:04,311 Vai arrepender-se disto. 883 00:57:07,837 --> 00:57:10,512 O primeiro carro de Chevrolet, o s�rie C, 884 00:57:11,054 --> 00:57:15,306 n�o consegue ter sa�da, vendendo apenas cinco mil unidades. 885 00:57:16,399 --> 00:57:19,382 Durant decide que a parceria n�o resulta 886 00:57:19,563 --> 00:57:23,637 e compra a parte de Chevrolet por uns meros 10 mil d�lares, 887 00:57:23,957 --> 00:57:26,797 o equivalente a 250 mil d�lares actualmente. 888 00:57:32,066 --> 00:57:34,070 Do outro lado do Atl�ntico, 889 00:57:35,136 --> 00:57:37,309 a Primeira Grande Guerra est� no auge 890 00:57:45,948 --> 00:57:49,389 e os fabricantes de autom�veis v�em uma nova oportunidade. 891 00:57:49,694 --> 00:57:52,924 A Ford Motor Company ganha mais de oito milh�es de d�lares 892 00:57:52,934 --> 00:57:55,340 em contratos na Primeira Guerra Mundial. 893 00:57:56,797 --> 00:58:01,446 Ford continuou a investir as suas reservas de dinheiro na empresa, 894 00:58:01,720 --> 00:58:04,876 recusando pagar dividendos aos investidores. 895 00:58:09,730 --> 00:58:10,730 John, 896 00:58:11,077 --> 00:58:12,077 Horace. 897 00:58:12,265 --> 00:58:14,053 Viemos por causa do dinheiro, Henry. 898 00:58:14,839 --> 00:58:16,474 Onde est�o os pagamentos dos dividendos? 899 00:58:19,480 --> 00:58:23,148 Os dividendos est�o a ser reinvestidos na nossa empresa 900 00:58:23,158 --> 00:58:25,565 do qual todos partilhamos o sucesso. 901 00:58:26,753 --> 00:58:28,562 E se n�s n�o quisermos reinvestir? 902 00:58:30,069 --> 00:58:32,298 Se quisermos pegar no nosso dinheiro e partir? 903 00:58:33,606 --> 00:58:36,432 Est�o a pensar construir carros, n�o �? 904 00:58:36,764 --> 00:58:38,108 � para isso que querem o dinheiro? 905 00:58:38,461 --> 00:58:41,640 O Modelo T � um brinquedo comparado com o carro que fizemos. 906 00:58:43,920 --> 00:58:44,920 O carro. 907 00:58:48,084 --> 00:58:50,764 Voc�s os dois podem saber fazer motores, 908 00:58:51,641 --> 00:58:54,933 mas n�o fazem ideia de como construir um carro. 909 00:58:56,891 --> 00:58:57,891 Um dia, Henry, 910 00:58:58,887 --> 00:59:00,473 toda a gente que tiver um Ford, 911 00:59:01,391 --> 00:59:02,959 vai querer um Dodge. 912 00:59:08,301 --> 00:59:10,906 Ford sabe que sem dividendos, 913 00:59:10,972 --> 00:59:14,550 os Dodge ter�o menos dinheiro para criar a sua pr�pria empresa. 914 00:59:15,792 --> 00:59:18,293 O sucesso est� a mudar Ford, 915 00:59:19,455 --> 00:59:22,528 tornando-o mais determinado em ser o �nico a mandar 916 00:59:22,538 --> 00:59:24,237 no destino da sua empresa. 917 00:59:25,675 --> 00:59:28,463 Ele era o americano mais famoso. 918 00:59:28,473 --> 00:59:31,297 Era amado por toda a gente 919 00:59:31,307 --> 00:59:33,225 e � triste, 920 00:59:33,990 --> 00:59:37,753 porque � nessa altura que o mau Henry Ford 921 00:59:37,763 --> 00:59:39,303 come�a a aparecer. 922 00:59:40,564 --> 00:59:44,040 Ford inicia um boato de que vai abandonar a empresa 923 00:59:44,100 --> 00:59:46,838 tentando fazer as ac��es valerem menos. 924 00:59:49,576 --> 00:59:51,817 � uma atitude que choca o mundo 925 00:59:53,663 --> 00:59:57,996 e que vai mudar a vida do seu �nico filho, Edsel. 926 00:59:58,082 --> 01:00:00,752 N�o desejaria a ningu�m ser filho de Henry Ford. 927 01:00:00,890 --> 01:00:02,265 Como se pode seguir as pisadas 928 01:00:02,849 --> 01:00:04,090 de um homem 929 01:00:04,836 --> 01:00:05,993 que mudou o mundo? 930 01:00:06,509 --> 01:00:09,139 Era isso que Edsel Ford enfrentava. 931 01:00:10,032 --> 01:00:12,790 Henry e Edsel eram pessoas muito diferentes. 932 01:00:14,014 --> 01:00:17,492 Henry Ford tinha sido criado como um rapaz do campo. 933 01:00:18,124 --> 01:00:20,361 Edsel Ford era o filho de um homem rico. 934 01:00:22,388 --> 01:00:27,648 Aqui come�amos a ver uma trag�dia quase Shakespeariana. 935 01:00:29,554 --> 01:00:30,554 Meus senhores. 936 01:00:33,870 --> 01:00:37,489 Ford que esperava comprar de volta as ac��es que tinha dado aos Dodge 937 01:00:37,499 --> 01:00:38,959 e a outros investidores 938 01:00:39,181 --> 01:00:41,345 anuncia uma mudan�a chocante. 939 01:00:41,894 --> 01:00:42,894 O novo presidente 940 01:00:43,457 --> 01:00:44,967 da Ford Motor Company, 941 01:00:45,976 --> 01:00:47,126 Edsel Ford. 942 01:00:54,137 --> 01:00:57,108 Edsel, sente-se preparado para seguir as pisadas do seu pai? 943 01:00:57,164 --> 01:00:59,401 - Vou tentar... - Claro que est�. 944 01:01:00,182 --> 01:01:01,339 Ele � um Ford. 945 01:01:02,887 --> 01:01:04,166 Certo, filho? 946 01:01:11,213 --> 01:01:13,570 As duas primeiras d�cadas do s�culo XX 947 01:01:13,812 --> 01:01:16,731 viram uma enorme mudan�a na Am�rica. 948 01:01:17,803 --> 01:01:20,216 Os carros foram respons�veis pela cria��o 949 01:01:20,226 --> 01:01:22,398 do sistema nacional de estradas 950 01:01:22,911 --> 01:01:25,083 e pelo nascimento da classe m�dia. 951 01:01:26,398 --> 01:01:29,326 Os grandes jogadores do neg�cio estavam a destacar-se. 952 01:01:30,068 --> 01:01:34,039 Walter Chrysler supervisionou uma reviravolta maci�a na GM, 953 01:01:34,485 --> 01:01:36,560 retirando-a da fal�ncia, 954 01:01:37,935 --> 01:01:41,669 e Henry Ford planeia restaurar, para a sua fam�lia, 955 01:01:41,766 --> 01:01:44,451 o controlo total do seu imp�rio autom�vel, 956 01:01:45,616 --> 01:01:49,180 enquanto esmaga os seus s�cios Horace e John Dodge. 957 01:01:51,330 --> 01:01:53,305 A atitude de Henry Ford de se retirar 958 01:01:53,315 --> 01:01:55,634 e nomear presidente o seu jovem filho, 959 01:01:55,644 --> 01:01:57,961 faz com que as ac��es da Ford caiam a pique. 960 01:01:58,064 --> 01:02:01,867 Edsel era apenas presidente de nome. 961 01:02:01,968 --> 01:02:05,453 Claro que Henry Ford n�o iria tirar a m�o da empresa. 962 01:02:07,632 --> 01:02:10,691 Investidores afectados, incluindo os Irm�os Dodge, 963 01:02:10,701 --> 01:02:14,164 s�o for�ados a aceitar a sua parte com valores baix�ssimos. 964 01:02:18,614 --> 01:02:22,672 Ford compra todas as ac��es da sua empresa a pre�o baixo 965 01:02:24,143 --> 01:02:27,851 e de repente, a maior empresa de fabrico do mundo, 966 01:02:27,911 --> 01:02:30,773 est� nas m�os de um �nico homem. 967 01:02:30,976 --> 01:02:33,469 Henry Ford foi o primeiro bilion�rio do mundo. 968 01:02:33,687 --> 01:02:36,781 Comprou as ac��es restantes, por 75 milh�es de d�lares. 969 01:02:37,114 --> 01:02:40,781 Enquanto Henry Ford possui 100% do seu neg�cio, 970 01:02:40,875 --> 01:02:42,750 o magnata do petr�leo, John Rockefeller, 971 01:02:42,760 --> 01:02:45,984 possui apenas um quarto da Standard Oil. 972 01:02:48,406 --> 01:02:50,314 Henry Ford � t�o poderoso 973 01:02:50,499 --> 01:02:53,256 que acredita que pode fazer tudo o que quiser. 974 01:02:58,881 --> 01:03:01,078 Horace e John Dodge s�o rapidamente apoiados 975 01:03:01,088 --> 01:03:03,867 por investidores que conhecem a sua reputa��o 976 01:03:03,877 --> 01:03:06,214 como as melhores mentes mec�nicas de Detroit, 977 01:03:06,439 --> 01:03:09,016 e come�am a criar a sua pr�pria empresa. 978 01:03:09,212 --> 01:03:10,212 John. 979 01:03:10,485 --> 01:03:12,071 - O que queres? - Vem c� ver isto. 980 01:03:12,486 --> 01:03:16,478 Est�o decididos a fazer um carro para competir com o Modelo T. 981 01:03:19,548 --> 01:03:21,868 Mesmo com o segundo assento atr�s... 982 01:03:22,123 --> 01:03:24,149 N�o vamos ter nada aqui � frente, 983 01:03:24,203 --> 01:03:27,478 para caber nestes quatro cilindros � frente. 984 01:03:28,298 --> 01:03:29,298 O que achas? 985 01:03:32,521 --> 01:03:33,521 Gosto. 986 01:03:33,640 --> 01:03:36,415 Os Irm�os Dodge apareceram com o primeiro carro. 987 01:03:36,587 --> 01:03:39,538 Esse primeiro carro tinha um motor muito mais potente 988 01:03:39,548 --> 01:03:41,127 e foi vendido por 795, 989 01:03:41,137 --> 01:03:44,868 na �poca em que o Modelo T se vendia por 490 d�lares. 990 01:03:45,270 --> 01:03:49,110 O primeiro projecto dos Dodge pode ser mais caro que o Modelo T, 991 01:03:49,360 --> 01:03:52,626 mas oferece aos americanos um novo tipo de autom�vel. 992 01:03:53,159 --> 01:03:54,329 Como lhe vamos chamar? 993 01:03:54,673 --> 01:03:57,110 Vai chamar-se Modelo 30. 994 01:03:57,351 --> 01:03:58,351 Modelo 30, 995 01:03:58,821 --> 01:04:00,719 levado at� si pelos Irm�os Dodge. 996 01:04:01,829 --> 01:04:04,665 O Dodge Modelo 30, de 1915, 997 01:04:04,743 --> 01:04:07,423 tem uma s�rie de melhorias tecnol�gicas 998 01:04:07,489 --> 01:04:09,782 que revolucionam a ind�stria. 999 01:04:11,992 --> 01:04:15,438 Tem um motor de 3,4 litros e quatro cilindros, 1000 01:04:15,523 --> 01:04:20,399 com 34 cavalos de pot�ncia, mais 60% do que o Modelo T. 1001 01:04:20,806 --> 01:04:24,118 Tem uma transmiss�o manual sincronizada de tr�s velocidades, 1002 01:04:24,169 --> 01:04:27,907 uma enorme melhoria em rela��o �s duas velocidades do Modelo T. 1003 01:04:28,117 --> 01:04:32,712 O Dodge 30 tem uma carro�aria em a�o 1004 01:04:32,819 --> 01:04:35,716 tornando-o o autom�vel mais dur�vel e resistente 1005 01:04:35,726 --> 01:04:37,108 � disposi��o no mercado, 1006 01:04:37,183 --> 01:04:41,718 tudo por 800 d�lares, equivalente a 20 mil d�lares actualmente. 1007 01:04:42,866 --> 01:04:46,819 O Modelo 30 personifica a tradi��o da Dodge de um carro resistente, 1008 01:04:46,829 --> 01:04:48,936 duradouro e de confian�a. 1009 01:04:49,357 --> 01:04:53,272 O Dodge Modelo 30 estava muito � frente do que era o Modelo T. 1010 01:04:53,282 --> 01:04:55,721 Quando olhamos para o carro no seu todo, 1011 01:04:55,731 --> 01:04:57,101 era mais seguro, 1012 01:04:57,522 --> 01:04:58,827 andava melhor, 1013 01:04:59,009 --> 01:05:01,647 e era, segundo o que todos diziam, um sucesso. 1014 01:05:02,259 --> 01:05:03,954 O jovem George S. Patton, 1015 01:05:03,964 --> 01:05:06,456 usou-os para perseguir o fora-da-lei mexicano 1016 01:05:06,466 --> 01:05:09,930 Pancho Villa, numa persegui��o ao longo da fronteira do M�xico. 1017 01:05:11,350 --> 01:05:15,102 Venderam-se 45 mil Modelos 30 no primeiro ano, 1018 01:05:15,217 --> 01:05:19,032 tornando a Dodge a terceira maior fabricante de carros do pa�s, 1019 01:05:19,160 --> 01:05:21,251 atr�s apenas da Ford e da GM. 1020 01:05:22,442 --> 01:05:24,805 Mas, ao contr�rio de Patton, algumas pessoas 1021 01:05:24,849 --> 01:05:28,071 encontram um uso menos honrado para o Modelo 30. 1022 01:05:31,235 --> 01:05:34,938 Quando o Congresso pro�be a venda de �lcool nos EUA, 1023 01:05:34,948 --> 01:05:37,680 aparece uma nova ra�a de criminosos. 1024 01:05:40,669 --> 01:05:42,280 Durante a era da Lei Seca, 1025 01:05:42,598 --> 01:05:46,407 tornava muito mais f�cil para os bandidos que distribu�am �lcool 1026 01:05:46,639 --> 01:05:49,227 se tivessem um ve�culo pr�prio. 1027 01:05:49,476 --> 01:05:52,398 Nada como aquilo podia ter chegado �quele ponto 1028 01:05:52,408 --> 01:05:53,941 se n�o tivessem ve�culos pr�prios. 1029 01:05:53,951 --> 01:05:56,848 Os contrabandistas de �lcool come�aram a modificar os carros, 1030 01:05:57,293 --> 01:06:00,363 com suspens�es mais resistentes, e a retirar assentos 1031 01:06:00,469 --> 01:06:03,168 para instalar dep�sitos para encher com �lcool. 1032 01:06:03,337 --> 01:06:07,137 Os fabricantes ilegais de �lcool modificavam os carros 1033 01:06:07,235 --> 01:06:10,692 para serem mais r�pidos que os agentes federais. 1034 01:06:11,100 --> 01:06:13,404 Finalmente, esses tipos que tinham os carros mais r�pidos, 1035 01:06:13,564 --> 01:06:16,326 decidiram fazer corridas entre si. 1036 01:06:17,617 --> 01:06:22,060 N�o � por acaso que as provas iniciais da NASCAR na Am�rica, 1037 01:06:22,136 --> 01:06:26,568 aparecessem na zona sul, onde come�ou o neg�cio do contrabando. 1038 01:06:26,818 --> 01:06:29,831 Tinham todo o interesse em ter grandes carros e bons condutores 1039 01:06:29,841 --> 01:06:31,476 sen�o estariam todos na cadeia. 1040 01:06:31,594 --> 01:06:32,969 Todos faziam contrabando de �lcool. 1041 01:06:32,979 --> 01:06:36,663 Todas menos uma das equipas de corridas que est� nas Carolinas. 1042 01:06:40,583 --> 01:06:44,093 Nova Iorque 1043 01:06:49,419 --> 01:06:51,343 Com o crime a aumentar 1044 01:06:51,618 --> 01:06:53,718 e uma enorme fortuna para proteger, 1045 01:06:54,525 --> 01:06:56,695 Henry Ford precisa de seguran�a. 1046 01:07:09,906 --> 01:07:12,171 Encontra-a num antigo marinheiro, 1047 01:07:13,063 --> 01:07:14,835 tornado lutador. 1048 01:07:23,365 --> 01:07:24,601 O nome dele 1049 01:07:25,312 --> 01:07:26,984 � Harry Bennett. 1050 01:07:28,757 --> 01:07:32,859 Henry contrata Bennett como chefe da sua for�a de seguran�a interna. 1051 01:07:35,029 --> 01:07:38,504 Henry Ford contrata ex-bandidos, ex-jogadores de futebol, 1052 01:07:38,514 --> 01:07:40,413 grandes homens fortes, 1053 01:07:40,423 --> 01:07:42,361 e tamb�m encarrega Harry Bennett 1054 01:07:42,371 --> 01:07:47,656 de o proteger de extors�o, raptos e de todo o mal. 1055 01:07:47,732 --> 01:07:50,120 E Harry Bennett tinha de controlar a for�a de trabalho. 1056 01:07:50,479 --> 01:07:51,691 A forma como o fazia 1057 01:07:51,973 --> 01:07:53,183 era atrav�s de medo 1058 01:07:53,692 --> 01:07:55,198 e intimida��o. 1059 01:07:55,919 --> 01:07:58,573 A raz�o pela qual Harry Bennett usava la�o em vez de gravata, 1060 01:07:58,583 --> 01:08:02,605 era para ningu�m a poder agarr�-la 1061 01:08:02,615 --> 01:08:05,386 e imobiliz�-lo para o esmurrar. 1062 01:08:07,734 --> 01:08:11,171 Bennett � tudo o que Edsel, filho de Ford, n�o � 1063 01:08:12,207 --> 01:08:15,220 e rapidamente se torna o bra�o direito de Henry Ford. 1064 01:08:16,674 --> 01:08:19,753 Edsel era uma pessoa diferente do pai. 1065 01:08:20,388 --> 01:08:23,060 Interessava-se muito pelo aspecto dos carros. 1066 01:08:23,363 --> 01:08:25,308 Era um homem com muito gosto. 1067 01:08:25,477 --> 01:08:28,152 Gostava das formas, das curvas, das cores. 1068 01:08:37,926 --> 01:08:39,472 Bem-vindo, como foi a viagem? 1069 01:08:46,254 --> 01:08:47,441 O que � aquilo? 1070 01:08:47,878 --> 01:08:49,691 � o novo design para o Modelo T. 1071 01:08:50,182 --> 01:08:51,323 � apenas um prot�tipo. 1072 01:08:51,675 --> 01:08:53,120 Ainda est� em desenvolvimento, mas... 1073 01:08:53,878 --> 01:08:55,308 ... acho que tem algumas melhorias. 1074 01:09:03,941 --> 01:09:05,291 Melhorias? 1075 01:09:31,618 --> 01:09:35,390 Os Estados Unidos lideram o mundo em fabrica��o, 1076 01:09:36,621 --> 01:09:39,695 e a ind�stria autom�vel est� na vanguarda, 1077 01:09:39,830 --> 01:09:42,037 com tr�s empresas no dom�nio. 1078 01:09:42,984 --> 01:09:44,336 A Ford no n�mero um, 1079 01:09:44,890 --> 01:09:46,258 a GM no n�mero dois 1080 01:09:46,693 --> 01:09:48,742 e a Dodge no n�mero tr�s. 1081 01:09:49,721 --> 01:09:52,930 Esses tr�s gigantes est�o a mudar o pa�s � sua imagem, 1082 01:09:53,086 --> 01:09:55,129 com quil�metros de estradas alcatroadas, 1083 01:09:55,139 --> 01:09:58,945 permitindo o desenvolvimento junto aos centros urbanos, 1084 01:09:59,066 --> 01:10:00,453 criando os sub�rbios 1085 01:10:00,788 --> 01:10:03,836 e acelerando o desenvolvimento da classe m�dia, 1086 01:10:03,905 --> 01:10:05,856 que ir� definir a Am�rica. 1087 01:10:07,157 --> 01:10:09,213 A terceira d�cada do s�culo XX 1088 01:10:09,223 --> 01:10:12,015 come�a com mudan�as na Ford Motor Company, 1089 01:10:12,210 --> 01:10:15,492 quando o filho de Henry Ford, Edsel, � nomeado presidente. 1090 01:10:16,972 --> 01:10:20,320 A transi��o de poder n�o corre suavemente. 1091 01:10:33,818 --> 01:10:36,237 N�o h� nada errado com o Modelo T. 1092 01:10:38,580 --> 01:10:42,564 Certamente nada que possa ser corrigido por ti. 1093 01:10:44,278 --> 01:10:48,627 Henry Ford sentia que motivar as pessoas tratando-as mal 1094 01:10:48,671 --> 01:10:50,869 era a chave para o sucesso. 1095 01:10:53,276 --> 01:10:57,402 A forma como tratava Edsel, a rebaix�-lo constantemente, 1096 01:10:57,412 --> 01:11:00,605 e a rejeitar intencionalmente as suas sugest�es, 1097 01:11:00,615 --> 01:11:03,080 era uma forma de o motivar para ser melhor. 1098 01:11:03,142 --> 01:11:05,728 Era essa a filosofia de vida de Henry Ford. 1099 01:11:13,733 --> 01:11:16,789 William Durant, cuja empresa, a Chevrolet, 1100 01:11:16,799 --> 01:11:19,208 procura silenciosamente uma quota de mercado, 1101 01:11:19,345 --> 01:11:22,319 rapidamente p�e em marcha o seu plano. 1102 01:11:22,591 --> 01:11:27,596 Durant veio com a ideia de como chegar � General Motors 1103 01:11:27,699 --> 01:11:31,502 e �s pessoas que o tinham expulsado da empresa. 1104 01:11:32,412 --> 01:11:34,975 Ele estava a comprar capital da General Motors 1105 01:11:35,126 --> 01:11:37,269 e tinha adquirido algumas ac��es. 1106 01:11:42,500 --> 01:11:45,875 Quando Durant adquire secretamente ac��es suficientes da GM, 1107 01:11:45,885 --> 01:11:47,660 para poder ter controlo sobre a companhia, 1108 01:11:47,890 --> 01:11:49,840 funde-a com a Chevrolet 1109 01:11:50,945 --> 01:11:53,484 e, subitamente, William Durant est� de volta � gest�o 1110 01:11:53,494 --> 01:11:54,940 da empresa que fundara. 1111 01:11:56,929 --> 01:12:00,252 Billy Durant est� a comprar muitos fabricantes de autom�veis. 1112 01:12:00,262 --> 01:12:03,008 Compra a Frigidaire, electrodom�sticos, 1113 01:12:03,508 --> 01:12:08,171 tudo o que ele achava que podia dar lucro, 1114 01:12:08,431 --> 01:12:12,127 era algo que sentia que devia pertencer � General Motors. 1115 01:12:13,306 --> 01:12:16,055 O homem que salvara a GM da bancarrota, 1116 01:12:16,204 --> 01:12:18,086 tinha agora um novo patr�o. 1117 01:12:22,911 --> 01:12:24,229 Sr. Durant. 1118 01:12:26,137 --> 01:12:27,624 Sou Walter Chrysler. 1119 01:12:29,304 --> 01:12:30,749 Bem-vindo de volta � GM. 1120 01:12:32,118 --> 01:12:33,118 Sr. Chrysler. 1121 01:12:36,468 --> 01:12:38,761 Queria encontrar-me consigo h� algum tempo, 1122 01:12:39,886 --> 01:12:42,212 para falar acerca de alguns assuntos. 1123 01:12:43,767 --> 01:12:46,211 Ao cortar a camada de revestimento por baixo da carro�aria, 1124 01:12:46,221 --> 01:12:49,343 conseguimos reduzir custos... - Parece-me boa ideia. 1125 01:12:49,437 --> 01:12:50,991 Aposto que os rapazes l� em cima 1126 01:12:51,504 --> 01:12:53,107 v�o tomar boa nota disso. 1127 01:12:56,267 --> 01:12:59,343 Chrysler era um homem pr�tico e organizado 1128 01:12:59,371 --> 01:13:01,388 e Durant era tudo menos isso. 1129 01:13:02,128 --> 01:13:07,503 Durant era um vision�rio e n�o perdia tempo a tratar de detalhes. 1130 01:13:08,836 --> 01:13:12,944 Sr. Durant, h� uma melhor altura para falarmos disto? 1131 01:13:14,375 --> 01:13:16,232 Continue o bom trabalho, Sr. Chrysler. 1132 01:13:18,222 --> 01:13:19,797 Obrigado por ter passado por aqui. 1133 01:13:25,184 --> 01:13:26,184 Obrigado. 1134 01:13:29,157 --> 01:13:31,307 Foi bom t�-lo conhecido finalmente. 1135 01:13:37,366 --> 01:13:39,596 A aten��o de Chrysler aos detalhes, 1136 01:13:39,688 --> 01:13:42,706 n�o se adequa ao estilo de gest�o de Durant. 1137 01:13:42,999 --> 01:13:46,343 Chrysler ficou farto. N�o queria lidar com Durant. 1138 01:13:46,556 --> 01:13:50,292 Disse "O Billy e eu nunca conseguiremos entender-nos." 1139 01:13:50,746 --> 01:13:55,959 Ele tinha ganho muito dinheiro com o acordo com a General Motors. 1140 01:13:56,541 --> 01:14:00,461 Walter Chrysler decide que era hora de se tornar o seu pr�prio patr�o. 1141 01:14:01,711 --> 01:14:05,156 Walter Chrysler sempre tivera apetite por risco, 1142 01:14:05,227 --> 01:14:07,258 mas isto era mais do que isso. 1143 01:14:07,346 --> 01:14:11,453 Ele sabia que tinha uma oportunidade de ter sucesso, 1144 01:14:11,463 --> 01:14:13,352 para al�m da imagina��o de qualquer pessoa. 1145 01:14:14,816 --> 01:14:16,300 Para conseguir dinheiro, 1146 01:14:16,382 --> 01:14:20,376 Chrysler consegue 10 milh�es nas suas ac��es da GM, 1147 01:14:20,506 --> 01:14:23,274 o equivalente a 140 milh�es actualmente. 1148 01:14:23,551 --> 01:14:26,498 Ele aprendera tudo o que havia para saber 1149 01:14:26,637 --> 01:14:29,113 acerca do fabrico de autom�veis. 1150 01:14:29,522 --> 01:14:33,020 Usa-o para comprar a Maxwell Motor Company. 1151 01:14:33,696 --> 01:14:36,926 Depois redesenha o carro deles que mais se vendia: 1152 01:14:37,276 --> 01:14:39,405 o Maxwell Modelo 25. 1153 01:14:41,697 --> 01:14:44,930 Chrysler vende mais de 30 mil no primeiro ano, 1154 01:14:45,254 --> 01:14:47,927 mas sabe que precisa de expandir a sua linha 1155 01:14:47,937 --> 01:14:50,434 para competir com a l�der da ind�stria, a Ford, 1156 01:14:52,121 --> 01:14:56,069 onde o novo presidente Edsel Ford luta para mostrar o seu valor, 1157 01:14:56,429 --> 01:14:59,399 enquanto continua a apresentar novos designs. 1158 01:15:00,121 --> 01:15:02,799 Edsel Ford era um bom homem, democrata, 1159 01:15:03,113 --> 01:15:06,400 pedia a opini�o a pessoas, aceitava os seus conselhos. 1160 01:15:07,325 --> 01:15:09,064 Henry Ford era o oposto. 1161 01:15:09,154 --> 01:15:11,570 Era autocr�tico, ditador, 1162 01:15:12,323 --> 01:15:13,438 ego�sta, 1163 01:15:13,586 --> 01:15:14,738 impiedoso 1164 01:15:15,050 --> 01:15:16,050 e astuto. 1165 01:15:16,299 --> 01:15:19,653 Eram duas pessoas totalmente opostas, 1166 01:15:20,197 --> 01:15:23,729 e tiveram conflitos quase desde o in�cio por causa disso. 1167 01:15:51,343 --> 01:15:53,204 N�o percas o teu tempo. 1168 01:15:54,263 --> 01:15:57,998 N�o penses que est�s realmente no comando. 1169 01:16:07,103 --> 01:16:08,907 Nunca gerir� esta empresa, 1170 01:16:10,603 --> 01:16:12,735 se eu tiver uma palavra a dizer a esse respeito. 1171 01:16:26,496 --> 01:16:27,496 Como te sentes? 1172 01:16:27,917 --> 01:16:28,917 Muito mal. 1173 01:16:29,792 --> 01:16:30,995 J� tiveste melhor aspecto. 1174 01:16:32,154 --> 01:16:34,042 Tamb�m n�o est�s l� muito bem. 1175 01:16:37,304 --> 01:16:39,603 No terceiro fabricante de autom�veis do pa�s, 1176 01:16:39,692 --> 01:16:41,918 Os irm�os Dodge continuam a inovar 1177 01:16:42,005 --> 01:16:45,817 at� intervirem circunst�ncias para al�m do controlo deles. 1178 01:16:48,184 --> 01:16:53,197 A epidemia de gripe de 1918 e 1919, 1179 01:16:53,984 --> 01:16:58,211 mudou os Estados Unidos de todas as formas imagin�veis. 1180 01:16:58,480 --> 01:17:01,464 A Gripe Espanhola � a pior pandemia a n�vel mundial 1181 01:17:02,588 --> 01:17:06,052 transmitida pelos soldados que regressavam da Primeira Guerra. 1182 01:17:06,513 --> 01:17:09,539 Matou cerca de 700 mil soldados americanos, 1183 01:17:12,082 --> 01:17:14,773 10 vezes o n�mero dos mortos em combate. 1184 01:17:16,954 --> 01:17:20,718 Por todo o mundo, 500 milh�es de pessoas foram infectadas, 1185 01:17:21,234 --> 01:17:23,857 um ter�o da popula��o global. 1186 01:17:29,277 --> 01:17:32,508 Agora a doen�a amea�a roubar ao pa�s 1187 01:17:32,518 --> 01:17:35,562 dois dos seus mais dotados fabricantes de autom�veis. 1188 01:17:43,636 --> 01:17:45,503 A ind�stria autom�vel dos Estados Unidos, 1189 01:17:47,486 --> 01:17:49,310 liderada pela Ford e pela GM, 1190 01:17:49,606 --> 01:17:51,377 tinha-se tornado um grande neg�cio, 1191 01:17:52,052 --> 01:17:56,086 vendendo oito milh�es de carros e recebendo bili�es em lucros, 1192 01:17:56,566 --> 01:17:59,012 enquanto criava um sistema rodovi�rio nacional, 1193 01:17:59,084 --> 01:18:01,917 os sub�rbios e uma classe m�dia. 1194 01:18:02,613 --> 01:18:06,342 Mas a ind�stria estava a come�ar a sentir problemas crescentes. 1195 01:18:13,408 --> 01:18:14,408 Toma. 1196 01:18:18,875 --> 01:18:21,427 A Gripe Espanhola afectou milh�es, 1197 01:18:22,025 --> 01:18:23,941 incluindo os Irm�os Dodge. 1198 01:18:35,230 --> 01:18:39,197 John Dodge sucumbe � epidemia em 1920 1199 01:18:39,778 --> 01:18:41,363 e apenas um ano depois, 1200 01:18:41,580 --> 01:18:44,225 Horace segue-o numa morte prematura, 1201 01:18:45,181 --> 01:18:48,755 colocando a terceira fabricante de autom�veis do pa�s, no limbo. 1202 01:18:51,740 --> 01:18:52,861 Que pena. 1203 01:18:54,942 --> 01:18:58,209 Os Irm�os Dodge eram g�nios no seu campo. 1204 01:18:58,391 --> 01:19:02,107 Infelizmente n�o h� forma de saber qu�o longe teriam chegado 1205 01:19:02,117 --> 01:19:04,451 com a sua empresa, em termos do impacto 1206 01:19:04,857 --> 01:19:06,426 no mundo autom�vel. 1207 01:19:08,177 --> 01:19:12,875 A trag�dia deu a Walter Chrysler a oportunidade que ele procurava. 1208 01:19:14,439 --> 01:19:16,142 Sr. Chrysler, aqui, por favor. 1209 01:19:17,712 --> 01:19:20,446 As vi�vas dos Irm�os Dodge tinham vendido a empresa. 1210 01:19:20,528 --> 01:19:22,754 Estava a ser gerida por uns banqueiros 1211 01:19:22,853 --> 01:19:26,483 que n�o sabiam muito acerca de gerir uma empresa autom�vel. 1212 01:19:30,657 --> 01:19:33,613 Chrysler viu a oportunidade de comprar a Dodge, 1213 01:19:33,790 --> 01:19:36,511 que n�o s� tinha uma grande f�brica, 1214 01:19:36,597 --> 01:19:39,274 mas tamb�m uma boa reputa��o como empresa. 1215 01:19:39,779 --> 01:19:43,766 Chrysler e os seus investidores pagaram 170 milh�es de d�lares, 1216 01:19:43,895 --> 01:19:46,862 cerca de 11 mil milh�es de d�lares actualmente, 1217 01:19:47,396 --> 01:19:51,394 uma das maiores transac��es comerciais do s�culo XX. 1218 01:19:55,327 --> 01:19:57,871 � uma jogada que espanta a ind�stria 1219 01:19:58,712 --> 01:20:00,971 e transforma Chrysler instantaneamente 1220 01:20:00,981 --> 01:20:04,007 num dos tr�s maiores fabricantes de autom�veis da Am�rica. 1221 01:20:04,406 --> 01:20:06,912 As decis�es di�rias definem quem somos. 1222 01:20:07,049 --> 01:20:08,276 Somos definidos 1223 01:20:08,909 --> 01:20:10,619 pelas nossas oportunidades, 1224 01:20:10,817 --> 01:20:13,019 n�o s� por aquelas que nos tornam conhecidos, 1225 01:20:13,029 --> 01:20:14,285 como os grandes inventores, 1226 01:20:14,653 --> 01:20:16,585 mas tamb�m por aquelas que perdemos. 1227 01:20:17,160 --> 01:20:20,171 � medida que o mercado se torna mais refinado e sofisticado, 1228 01:20:20,228 --> 01:20:23,570 os grandes jogadores ganham e os pequenos desistem, 1229 01:20:23,580 --> 01:20:27,174 porque n�o t�m a efic�cia que os grandes t�m. 1230 01:20:27,386 --> 01:20:29,678 Rapidamente havia apenas os tr�s grandes. 1231 01:20:35,513 --> 01:20:38,545 A outrora ca�tica ind�stria autom�vel americana, 1232 01:20:38,808 --> 01:20:40,576 � agora dominada 1233 01:20:41,110 --> 01:20:42,338 pela Chrysler, 1234 01:20:43,508 --> 01:20:44,859 pela General Motors 1235 01:20:45,563 --> 01:20:46,961 e pela Ford. 1236 01:20:48,774 --> 01:20:51,381 Tr�s das mais influentes corpora��es 1237 01:20:51,391 --> 01:20:54,315 que a Am�rica alguma vez viu. 1238 01:20:54,893 --> 01:20:56,990 Ficam conhecidas apenas como 1239 01:20:57,410 --> 01:20:58,779 "Os Tr�s Grandes". 1240 01:20:59,014 --> 01:21:02,806 O novo nome para progresso ser� General Motors. 1241 01:21:03,486 --> 01:21:06,769 Os carros que produzem conduzem a Am�rica para o futuro. 1242 01:21:07,454 --> 01:21:12,778 Mas a estrada adiante ir� testar o poder e vontade da na��o, 1243 01:21:14,925 --> 01:21:17,295 numa batalha que em breve deflagrar� 1244 01:21:17,371 --> 01:21:20,882 numa guerra total. 1245 01:21:27,725 --> 01:21:30,967 No pr�ximo epis�dio... 1246 01:21:31,050 --> 01:21:34,244 Os loucos anos 20 estavam ao rubro, trazendo prosperidade ao pa�s, 1247 01:21:34,294 --> 01:21:37,784 e o carro torna-se o cora��o da cultura americana. 1248 01:21:37,863 --> 01:21:40,135 Os Tr�s Grandes batalham para capitalizar 1249 01:21:40,145 --> 01:21:42,230 numa na��o obcecada por autom�veis. 1250 01:21:42,240 --> 01:21:45,682 Tudo o que quero � esmagar o Henry Ford. 1251 01:21:45,769 --> 01:21:48,518 Mas a turbul�ncia econ�mica trava a festa, 1252 01:21:48,835 --> 01:21:52,494 a viol�ncia sobre os trabalhadores amea�a p�r Detroit de joelhos. 1253 01:21:52,504 --> 01:21:55,366 Pai, ele vai matar algu�m. 107151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.