Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,570 --> 00:00:16,320
Face off your opponent
with your eyes.
2
00:00:16,380 --> 00:00:18,720
Never avoid their eyes.
3
00:00:18,890 --> 00:00:22,030
Always stare at them until
they avoid your eyes first.
4
00:00:22,090 --> 00:00:26,320
Do anything to make them lose.
5
00:00:26,640 --> 00:00:29,320
It's also a disadvantage
to take a long time.
6
00:00:29,350 --> 00:00:34,780
If you think you're losing, put
some spice into your punch.
7
00:00:34,800 --> 00:00:36,330
Don't be discouraged!
8
00:00:36,360 --> 00:00:39,060
Assume that you're enduring
it by your mental strength.
9
00:00:39,160 --> 00:00:42,170
A weak man doesn't make
any business work.
10
00:00:42,370 --> 00:00:44,640
You can do it!
11
00:00:46,200 --> 00:00:50,800
Win everyone now.
12
00:00:50,850 --> 00:00:52,450
Are you ready?
13
00:00:52,510 --> 00:00:54,180
Yes!
14
00:00:54,260 --> 00:00:56,570
-Win it!
-Fighting!
15
00:00:59,150 --> 00:01:01,960
Sit, there's still
a long time left.
16
00:01:02,000 --> 00:01:03,450
You people...
17
00:01:03,480 --> 00:01:06,850
You're going to a blind date,
not going hunting for pigs.
18
00:01:06,880 --> 00:01:10,260
I don't know who your blind date is, but it seems
like you're going to torture her. Torture her!
19
00:01:10,280 --> 00:01:13,180
Oh, well, my brother is an innocent
guy who hasn't dated anyone yet.
20
00:01:13,200 --> 00:01:15,480
It's because you need skills
to go out with a girl.
21
00:01:15,500 --> 00:01:17,270
Slap slap, hit right
on the stomach!
22
00:01:17,300 --> 00:01:20,280
I wouldn't be telling him all this
if he just was like his brother.
23
00:01:20,310 --> 00:01:22,370
Don't worry.
24
00:01:22,870 --> 00:01:26,050
I'll bring you a daughter-in-law
that you will be pleased with.
25
00:01:26,170 --> 00:01:27,630
-Hey, Min Jeh...
-Yeah?
26
00:01:27,690 --> 00:01:31,112
Once you have a sister-in-law, you have
to laundry your own underwear, alright?
27
00:01:31,151 --> 00:01:32,151
Aigoo.
28
00:01:38,086 --> 00:01:40,889
Hey, make sure to get
married this time!
29
00:01:40,889 --> 00:01:45,060
This won't work, huh?
30
00:01:46,494 --> 00:01:48,630
The lady is going to die!
31
00:01:48,863 --> 00:01:52,067
The lady has to be nice.
32
00:01:54,040 --> 00:01:56,270
Fighting!
33
00:02:21,146 --> 00:02:22,620
Mr. Park Dal Jeh?
34
00:02:22,646 --> 00:02:23,878
Huh?
35
00:02:24,225 --> 00:02:27,993
Yes, I'm Park Dal Jeh.
36
00:02:38,434 --> 00:02:40,764
Please say something.
37
00:02:43,190 --> 00:02:47,758
Oh, my name is Park Dal Jeh.
38
00:02:47,793 --> 00:02:49,837
You already told me that.
39
00:02:49,896 --> 00:02:52,058
-I'm 38 years old and...
-Excuse me!
40
00:02:52,090 --> 00:02:54,302
I came here knowing those info.
41
00:02:54,346 --> 00:02:56,349
Oh, that's right.
42
00:02:56,422 --> 00:03:00,796
Hm... you know that
my name and my age...
43
00:03:01,020 --> 00:03:06,270
Oh, then, you can ask me what
you want to know about me.
44
00:03:06,302 --> 00:03:10,152
Well... I don't really have any.
45
00:03:10,172 --> 00:03:13,967
My family has only three members;
my brother, my dad, and me.
46
00:03:13,987 --> 00:03:17,525
Are you saying that I have to take
care of your brother and your dad?!
47
00:03:17,552 --> 00:03:19,625
It's uncomfortable
to do Internet.
48
00:03:19,655 --> 00:03:23,746
You don't have time to do Internet if you watch
dramas, comedy shows, and show programs.
49
00:03:23,772 --> 00:03:26,417
You must love to be
busy watching the TV.
50
00:03:27,134 --> 00:03:28,758
Hoard money?
51
00:03:28,784 --> 00:03:29,967
Of course I do!
52
00:03:29,990 --> 00:03:33,222
I don't use money, I don't eat outside,
I just don't do what guys like to do.
53
00:03:33,246 --> 00:03:35,222
Why do you live? You
should just die.
54
00:03:35,243 --> 00:03:37,143
You just have to be
taller than the girl.
55
00:03:37,161 --> 00:03:38,999
I'm 173cm, okay?!
56
00:03:39,022 --> 00:03:42,452
My house is crappy right now, but when
they create a subway, it's the bomb!
57
00:03:42,475 --> 00:03:45,131
My dad is the leader of the discussion
group on hiring subway workers.
58
00:03:45,152 --> 00:03:46,846
You can't make a new
subway with that.
59
00:03:46,867 --> 00:03:48,587
I want to marry.
60
00:03:48,617 --> 00:03:51,334
Rubber shoes and chopsticks
all have partners.
61
00:03:51,561 --> 00:03:53,346
I want to marry, just
like other people.
62
00:03:53,372 --> 00:03:55,255
Then marry, no one
is stopping you.
63
00:03:55,290 --> 00:03:58,158
I'll do anything
you want me to do!
64
00:03:58,605 --> 00:04:03,722
I'll travel abroad, do the Internet,
I'll do anything you want!
65
00:04:03,758 --> 00:04:05,708
I like good looking guys!
66
00:04:05,728 --> 00:04:06,475
I don't want to.
67
00:04:06,496 --> 00:04:07,675
I said that I don't want to!
68
00:04:07,699 --> 00:04:08,811
Why are you like that?
69
00:04:08,837 --> 00:04:09,761
Are you crazy?
70
00:04:09,796 --> 00:04:11,761
How annoying!
71
00:04:11,961 --> 00:04:14,428
Ah... excuse me...
72
00:04:14,528 --> 00:04:16,564
Please don't go...
73
00:04:16,599 --> 00:04:21,322
If I get dumped again, I'm going
to get beaten up by my dad.
74
00:04:30,281 --> 00:04:31,428
Isn't it refreshing?
75
00:04:31,452 --> 00:04:32,917
Yes...
76
00:04:32,961 --> 00:04:37,275
Oh my gosh, what are you doing?!
77
00:04:37,299 --> 00:04:41,590
It's too early. What if
our children see us?
78
00:04:42,114 --> 00:04:45,596
Why are your hands
also so strong?
79
00:04:45,649 --> 00:04:47,640
My hands also...?!
80
00:04:47,720 --> 00:04:50,222
What else is strong?! Huh?
What else is strong?!
81
00:04:50,261 --> 00:04:52,467
Your body, your body too!
82
00:04:52,531 --> 00:04:55,661
Aigoo... I got
tricked by this man.
83
00:04:55,702 --> 00:04:59,784
How did I marry him?!
84
00:04:59,858 --> 00:05:01,323
-I'm leaving.
-Where are you going?
85
00:05:01,355 --> 00:05:02,234
I'm leaving!
86
00:05:08,958 --> 00:05:10,999
What's that sound?
87
00:05:15,314 --> 00:05:16,896
You, boy!
88
00:05:16,946 --> 00:05:19,499
What are you doing?
89
00:05:20,028 --> 00:05:24,517
What are you doing when you came
back from a blind date this early?
90
00:05:24,572 --> 00:05:26,390
I'm making my coffin...
91
00:05:26,420 --> 00:05:29,484
You told me that you will kill
me if I get dumped again.
92
00:05:29,990 --> 00:05:31,508
You...
93
00:05:31,614 --> 00:05:33,387
You, rascal...
94
00:05:33,411 --> 00:05:35,743
Go away!
95
00:05:35,781 --> 00:05:38,837
What are you guys doing?!
96
00:05:38,887 --> 00:05:40,687
You, rascal!
97
00:05:40,688 --> 00:05:47,170
- I'm going to...
- Run! run!
98
00:05:56,122 --> 00:05:58,786
You don't think we
got caught, right?
99
00:06:37,622 --> 00:06:39,567
Oh, Su Jung ssi!
100
00:06:40,020 --> 00:06:42,025
Yes, senior.
101
00:06:43,190 --> 00:06:45,952
Come this way, I have someone
to introduce to you.
102
00:06:46,246 --> 00:06:48,122
Hey, Jun Ki ssi!
103
00:06:48,231 --> 00:06:50,420
-Yes.
-This is the actor, Lee Jun Ki. You know him, right?
104
00:06:50,452 --> 00:06:52,164
-Hello.
-Hello.
105
00:06:52,228 --> 00:06:56,037
Oh, you're in that radio station, "Han Su Jung's
Music Station" that goes on at 11PM, right?
106
00:06:56,096 --> 00:06:58,375
-Did you hear about it?
-Of course.
107
00:06:58,528 --> 00:07:02,011
You know the corner in the radio when they take
stories that made people mad and you comfort them?
108
00:07:02,055 --> 00:07:03,952
I always listen to that corner.
109
00:07:03,996 --> 00:07:10,443
All of my anger always goes away when I hear you
and Ms. Chung Chu Jah talking on the radio.
110
00:07:10,846 --> 00:07:13,196
Invite me as a guest
sometime, yeah?
111
00:07:13,252 --> 00:07:15,402
Yes, I will for sure.
112
00:07:15,596 --> 00:07:17,305
Hello, Yang Lee!
113
00:07:17,346 --> 00:07:18,825
Oh! Hi Maria!
114
00:07:18,846 --> 00:07:20,699
How is the charity
fashion going?
115
00:07:20,722 --> 00:07:24,055
I'm glad you came here. I was
actually going to call you.
116
00:07:24,120 --> 00:07:27,472
This is my junior
announcer, Han Su Jung.
117
00:07:27,520 --> 00:07:29,296
This is designer
professor, Maria.
118
00:07:29,320 --> 00:07:32,067
She's interested in our
charity fashion show.
119
00:07:32,108 --> 00:07:33,402
I'm glad to meet you.
120
00:07:33,434 --> 00:07:35,240
I've heard about
the fashion show.
121
00:07:35,275 --> 00:07:38,775
I hope it provides you with the opportunity
to learn more about heartfelt sharing,
122
00:07:38,775 --> 00:07:41,540
rather than just being
another fashion show.
123
00:07:41,570 --> 00:07:45,687
I hope it provides you with the opportunity to
give back to the audience, something more...
124
00:07:45,754 --> 00:07:48,123
Something more meaningful.
125
00:07:59,074 --> 00:08:00,720
That waitress is dead.
126
00:08:00,755 --> 00:08:02,881
It's on the Miss Maria.
127
00:08:02,902 --> 00:08:05,831
I heard she's really mean
to people she doesn't know.
128
00:08:05,861 --> 00:08:08,305
Wow, she's in big trouble.
129
00:08:09,264 --> 00:08:11,084
Do you know who I am?!
130
00:08:11,122 --> 00:08:13,802
Do you know how much
this dress costs?
131
00:08:13,825 --> 00:08:15,917
Who's the leader
of your company?
132
00:08:15,940 --> 00:08:18,208
Follow me please.
133
00:08:23,772 --> 00:08:26,228
It's okay. I'll do it.
134
00:08:32,075 --> 00:08:33,467
Really?
135
00:08:33,493 --> 00:08:35,672
Thank you.
136
00:08:40,271 --> 00:08:43,545
I heard it by chance, but I
told her that you told her
137
00:08:43,578 --> 00:08:47,420
she can rest since she must
be shocked by her mistake.
138
00:08:47,622 --> 00:08:50,120
Since you know how
to care for people,
139
00:08:50,240 --> 00:08:55,246
I thought that you would at
least be considerate of it.
140
00:08:55,331 --> 00:08:58,414
Of course, it is something
that may be an accident.
141
00:08:58,443 --> 00:09:00,187
You're very kind!
142
00:09:00,231 --> 00:09:03,081
She doesn't have to
pay for the dress?
143
00:09:03,122 --> 00:09:07,902
Of course she doesn't have to pay.
I'm going to go now, bye.
144
00:09:15,555 --> 00:09:17,487
Is it not possible
145
00:09:17,514 --> 00:09:19,725
Can't you look at me as a girl
146
00:09:19,752 --> 00:09:22,608
Instead of just a friend
147
00:09:22,637 --> 00:09:24,693
It's distracting me.
148
00:09:24,890 --> 00:09:26,934
Let's watch the news.
149
00:09:26,996 --> 00:09:29,622
No, after I watch this.
150
00:09:31,237 --> 00:09:33,128
Let's watch the news.
151
00:09:35,875 --> 00:09:38,478
Let's watch other channel.
152
00:09:38,928 --> 00:09:43,220
Look at that boy, I wanted to watch the
news, but he's getting all stubborn.
153
00:09:44,772 --> 00:09:46,314
News!
154
00:09:48,546 --> 00:09:50,431
You better move!
155
00:09:54,372 --> 00:09:55,814
Not moving?
156
00:10:07,520 --> 00:10:09,852
Hey, what's the speed dial
for the "Pairing Up Event"?
157
00:10:09,884 --> 00:10:10,687
Number 7.
158
00:10:10,708 --> 00:10:12,243
Number 7?
159
00:10:14,556 --> 00:10:16,556
Hello?
160
00:10:16,699 --> 00:10:18,393
Our house is very
active, once again.
161
00:10:18,411 --> 00:10:24,802
Why are you not telling my son to go on a blind
date when we made the reservation a long time ago?
162
00:10:25,081 --> 00:10:26,802
What?
163
00:10:26,864 --> 00:10:28,614
Tree Artist.
164
00:10:28,658 --> 00:10:30,981
A carpenter, a carpenter.
165
00:10:31,540 --> 00:10:34,552
It can be any girl.
166
00:10:34,664 --> 00:10:37,275
Did I tell you to
find someone pretty?
167
00:10:37,334 --> 00:10:39,525
And where can you find a
pretty lady in this world?
168
00:10:39,549 --> 00:10:42,487
Are we in a condition where a
pretty lady would come to us?
169
00:10:42,964 --> 00:10:46,822
Huh? Sri Lanka?
170
00:10:50,621 --> 00:10:52,599
Say that again.
171
00:10:54,898 --> 00:10:59,340
We're doing a little live performance
with our guest singer, Mose.
172
00:10:59,396 --> 00:11:03,602
How is it? It feels different
from the radio studio, right?
173
00:11:03,705 --> 00:11:05,514
Yes, it feels good
to be outside.
174
00:11:05,543 --> 00:11:08,684
But I feel kind of lonely because
there are a lot of couples here.
175
00:11:08,799 --> 00:11:13,395
So I think Mose is going to ask you,
Miss Su Jung, out after this program.
176
00:11:17,077 --> 00:11:20,002
I would be thankful for that.
177
00:11:20,601 --> 00:11:24,584
Oh, yes... now we should
listen to a song.
178
00:11:24,646 --> 00:11:26,981
This song got the most
requested by the audience...
179
00:11:27,020 --> 00:11:29,246
Mose's "In Your Eyes".
180
00:11:53,768 --> 00:11:59,007
I'm letting you go once again
181
00:11:59,841 --> 00:12:10,986
It seems like everything will
be fine once I close my eyes
182
00:12:11,052 --> 00:12:17,592
I'm getting closer to you slowly
183
00:12:19,794 --> 00:12:25,200
Because I'm afraid we're going
to get farther from each other
184
00:12:25,300 --> 00:12:30,705
No one understands you
185
00:12:31,106 --> 00:12:38,146
Whenever I breathe, the important
person that helps me to
186
00:12:38,213 --> 00:12:42,817
So you again take my
heart, do you know that?
187
00:12:42,884 --> 00:12:48,189
I only know how to love you
188
00:12:48,456 --> 00:12:53,895
I only live looking at you
189
00:12:54,496 --> 00:12:59,901
I'll send you off from my memory
190
00:13:00,201 --> 00:13:05,640
You're telling me that I
can't be the one for you?
191
00:13:05,674 --> 00:13:10,912
Maybe I still don't know you
192
00:13:11,346 --> 00:13:15,317
I see your tears as
you call out my name
193
00:13:15,383 --> 00:13:23,592
I don't know the meaning of the
tears coming from your eyes
194
00:13:23,692 --> 00:13:33,301
I hate my stupid self
195
00:13:44,290 --> 00:13:47,808
Thank you for your trouble!
196
00:13:49,037 --> 00:13:50,493
Miss Su Jung.
197
00:13:50,537 --> 00:13:53,343
Do you want to go eat Korean noodles
with me? I know a good snack stall.
198
00:13:53,343 --> 00:13:56,084
Yea, sure. Let's go with the staff
when they are done cleaning up.
199
00:13:56,158 --> 00:13:58,858
Don't you know there's a old saying that it's
only good if two people eat the noodles together?
200
00:13:58,878 --> 00:14:01,640
-Are you really asking me out?
-Su Jung!
201
00:14:04,675 --> 00:14:05,899
Do you have a boyfriend?
202
00:14:05,914 --> 00:14:08,587
Why didn't you ask
me out earlier?
203
00:14:11,349 --> 00:14:14,972
But... why did you act
so happy to see me?
204
00:14:16,343 --> 00:14:19,872
Why wouldn't I be happy
to see a close friend?
205
00:14:20,108 --> 00:14:26,308
Anyways, I'm happy to see you welcome
me instead of running away from me.
206
00:14:26,487 --> 00:14:28,852
It was because you kept
talking about the program.
207
00:14:28,893 --> 00:14:33,437
Hey, you were supposed to be the MC
for this program from the first time.
208
00:14:33,478 --> 00:14:35,940
I'm not good with
this kind of program.
209
00:14:35,958 --> 00:14:37,940
5 times.
210
00:14:38,170 --> 00:14:42,375
I'm saying that since you refused 5
times, you have to refuse 5 more times.
211
00:14:42,546 --> 00:14:47,908
Hey, you have to show off your
stubbornness at least 10 times.
212
00:16:24,235 --> 00:16:25,664
What is this?
213
00:16:25,711 --> 00:16:28,631
Where's my eel?
You ate mine too?
214
00:16:28,664 --> 00:16:31,405
Yeah, I ate all of it,
for your benefit.
215
00:16:31,428 --> 00:16:35,287
What are you, someone who doesn't even
have a girl, going to do by eating an eel?
216
00:16:37,961 --> 00:16:41,981
Eat ramen, I heard ramen is
good for a man of energy!
217
00:16:42,193 --> 00:16:44,455
You guys are really mean.
218
00:16:44,470 --> 00:16:46,908
I'm really going to get angry!
219
00:16:49,449 --> 00:16:51,702
Get diarrhea after
you eat the eel...
220
00:16:51,737 --> 00:16:53,817
You ate all the eels? Geez...
221
00:16:53,917 --> 00:16:56,481
You have no sympathy
towards others.
222
00:16:56,881 --> 00:16:59,064
Ramen is more delicious.
223
00:17:10,267 --> 00:17:12,820
Darling, this is our Hollywood.
224
00:17:12,840 --> 00:17:15,846
-This is Italian design.
-Italian design?
225
00:17:15,881 --> 00:17:17,740
-Of course.
-You're the best!
226
00:17:17,761 --> 00:17:19,743
This, you know... the
trees and the building...
227
00:17:19,758 --> 00:17:22,252
Those kinds of guys get the
girls because they have money.
228
00:17:22,325 --> 00:17:25,214
But how about you, Mr. Park?
You must be jealous.
229
00:17:25,261 --> 00:17:26,664
Aish, seriously...
230
00:17:26,684 --> 00:17:30,093
Eat, eat... It's good
for man of energy!
231
00:17:30,122 --> 00:17:31,605
-Seriously!
-Hey!
232
00:17:31,640 --> 00:17:33,605
Mr. Park!
233
00:17:33,843 --> 00:17:35,922
Yes.
234
00:17:36,708 --> 00:17:40,670
This, the house and the tree...
235
00:17:42,796 --> 00:17:45,178
Hey! What are you looking at?!
236
00:17:46,775 --> 00:17:49,887
Since the tree is very
distracting, just cut it!
237
00:17:50,014 --> 00:17:54,593
I told you earlier, but this
tree is a very good tree.
238
00:17:54,652 --> 00:17:58,372
People plant it purposely because
they like the tinged autumnal leaves.
239
00:17:58,431 --> 00:18:01,552
When you live here, you'll
know what I mean...
240
00:18:01,596 --> 00:18:04,340
If I tell you to do it, do it!
Why do you talk so much?!
241
00:18:04,390 --> 00:18:06,593
What? Do you want me
to call the president?
242
00:18:06,631 --> 00:18:08,140
No.
243
00:18:08,237 --> 00:18:10,737
What are you looking at?!
Hurry up and chop it off!
244
00:19:17,398 --> 00:19:18,580
Mr. Park?
245
00:19:18,613 --> 00:19:20,682
What are you doing!
246
00:19:21,149 --> 00:19:23,652
What are you doing?!
247
00:19:23,685 --> 00:19:25,487
What is this?!
248
00:19:27,589 --> 00:19:30,559
Oh my gosh! What should we do?!
249
00:19:39,370 --> 00:19:42,225
Are you okay?! What to do...
250
00:19:59,588 --> 00:20:01,790
What are you, a pervert?
251
00:20:01,856 --> 00:20:07,596
I heard that you're not married, but
why are you staring at us? Huh?!
252
00:20:07,662 --> 00:20:08,230
Calm down.
253
00:20:08,263 --> 00:20:10,165
You're not going to get
away with this easily.
254
00:20:11,399 --> 00:20:16,404
Oh gosh. Did you put a
hidden camera in the house?!
255
00:20:17,437 --> 00:20:20,342
Destroy the house!
Destroy the house!!
256
00:20:20,417 --> 00:20:23,284
-This house is expensive!
-Move it!
257
00:21:03,078 --> 00:21:04,767
Mr. Park Dal Jeh.
258
00:21:05,017 --> 00:21:09,634
I know you have skills and are nice, but you
can't be a carpenter leader with just those!
259
00:21:09,687 --> 00:21:13,434
Why don't you have the essentials?!
Why did you bother the house owner?!
260
00:21:13,517 --> 00:21:15,761
Should I go to them
and apologize?
261
00:21:15,822 --> 00:21:18,337
They're not the kind of people who
would forgive just by an apology.
262
00:21:18,390 --> 00:21:22,175
And I... I too... I don't
think I can work with you.
263
00:21:22,211 --> 00:21:24,287
I'm so tired of it.
264
00:21:24,470 --> 00:21:26,375
Let's not see each other again.
265
00:21:26,493 --> 00:21:29,772
From today, quit the
job, and go away!
266
00:21:29,911 --> 00:21:33,093
We can work only if we match.
267
00:21:44,392 --> 00:21:48,322
Um... how about the members...
268
00:21:48,364 --> 00:21:50,575
Okay, okay. Take them.
Take all of them.
269
00:21:50,605 --> 00:21:56,378
No... I'm saying not to fire them.
It's okay with me.
270
00:21:59,072 --> 00:22:02,384
Who are you worrying about? You
should be worrying about yourself.
271
00:22:02,467 --> 00:22:07,496
Since you keep living like that,
you have become a failure.
272
00:22:07,825 --> 00:22:11,187
Do what you want, it's good for
me if I have more carpenters.
273
00:22:32,417 --> 00:22:35,058
Please give me the whole
thing, not the shredded ones.
274
00:22:35,096 --> 00:22:36,764
I'm going to use it for
my mother's memorial.
275
00:22:36,793 --> 00:22:39,372
It's your mom's memorial already?!
Oh, you're right.
276
00:22:39,405 --> 00:22:41,958
It's already that time.
277
00:22:42,337 --> 00:22:46,481
Having a memorial service is good, but
if you want to be dutiful, get married.
278
00:22:46,531 --> 00:22:48,764
That's being dutiful, okay?
279
00:23:00,340 --> 00:23:01,996
I'm going out, okay?
280
00:23:02,037 --> 00:23:03,493
Min Jeh...
281
00:23:03,552 --> 00:23:05,340
Today is mom's memorial.
282
00:23:05,367 --> 00:23:07,240
Oh, today?
283
00:23:07,331 --> 00:23:09,420
Aish, what should I do?
284
00:23:09,552 --> 00:23:12,414
The After-day Program's
party is today...
285
00:23:12,461 --> 00:23:15,270
The vice president, the president,
and the CP are all coming.
286
00:23:15,372 --> 00:23:18,214
Today's the chance for me to get
noticed and become a celebrity.
287
00:23:18,675 --> 00:23:20,381
Hyung, watch this.
288
00:23:21,793 --> 00:23:23,661
I fixed it, how is it?
289
00:23:26,422 --> 00:23:29,631
Hoicha, Hoicha...
290
00:23:30,152 --> 00:23:33,334
I'm going to kill all of you!!!
291
00:23:36,883 --> 00:23:39,143
Oh, hyung, there's a
lot more than this.
292
00:23:39,234 --> 00:23:42,381
This time, I'm 100% sure
I'm going to get scouted.
293
00:23:45,384 --> 00:23:47,261
I'm sorry, hyung.
294
00:23:47,314 --> 00:23:49,043
I'll come to next year's
service for sure.
295
00:23:49,084 --> 00:23:50,631
Dad is going to come soon.
296
00:23:50,652 --> 00:23:53,708
Dad went to the meeting for the
subway hiring discussion club.
297
00:23:53,725 --> 00:23:55,170
He won't pick up his phone.
298
00:23:55,225 --> 00:23:57,355
Dad is so mean!
299
00:23:57,387 --> 00:24:02,261
Why is he going to the subway meeting,
especially on mom's memorial service?!
300
00:24:02,678 --> 00:24:06,078
I'll leave a voice
message, scolding him.
301
00:24:06,143 --> 00:24:08,520
It's okay, go.
302
00:24:11,170 --> 00:24:12,855
Sorry.
303
00:24:23,653 --> 00:24:26,849
To the people staying up until
this late night with me...
304
00:24:27,040 --> 00:24:31,770
If you are still awake, you will not
be able to get enough sleep, but...
305
00:24:31,834 --> 00:24:36,140
I'm sure that you will be able to have
a good time with "Music Station."
306
00:24:36,314 --> 00:24:41,531
For the happy time, I'm giving you the
first song, Eve's "To be Born Again".
307
00:24:41,531 --> 00:24:48,082
Oh, Mr. PD! What is it?
308
00:25:02,123 --> 00:25:04,226
A Beautiful Bond
309
00:25:10,799 --> 00:25:12,834
MC: Han Su Jung
310
00:25:13,305 --> 00:25:15,540
You, Seo Hyun Joon, you!!
311
00:25:35,790 --> 00:25:39,958
Eat this too, mom. This
is your favorite food.
312
00:25:40,940 --> 00:25:43,943
Wow, you're pretty, mom!
313
00:25:44,058 --> 00:25:46,746
You're getting younger.
314
00:25:47,122 --> 00:25:48,999
Maybe not?
315
00:25:49,546 --> 00:25:51,949
Am I the one getting older?
316
00:25:54,149 --> 00:25:55,611
What?
317
00:25:55,743 --> 00:25:59,080
Are you worried about me getting
fired and not getting married?
318
00:25:59,214 --> 00:26:06,505
Don't worry... I can find work,
and I can just get married.
319
00:26:07,058 --> 00:26:12,078
It will be all okay because I gave my money
to Korea's biggest matchmaking service.
320
00:26:14,117 --> 00:26:16,590
I'm okay!
321
00:26:24,234 --> 00:26:27,172
This boy here is
putting up a front!
322
00:26:27,228 --> 00:26:29,767
Don't be serious. It's ugly!
323
00:26:29,872 --> 00:26:32,028
Did you drink?
324
00:26:32,217 --> 00:26:34,028
Yes, I drank.
325
00:26:34,302 --> 00:26:37,087
Why do you always drink
on mom's memorial day?
326
00:26:37,334 --> 00:26:43,252
Do you think I'll be able to come home fully
conscious on the one day that I met your mom?
327
00:26:43,343 --> 00:26:51,134
We are the only family that has the son set this up when
it's already been 25 years since your mom passed away!
328
00:26:51,170 --> 00:26:57,770
Why does our family have no girls when
half of the Korean population are girls?!
329
00:26:58,520 --> 00:27:01,587
Then... if you want... you
can get married first, dad.
330
00:27:01,625 --> 00:27:04,584
You rascal,...
you're talking big!
331
00:27:04,799 --> 00:27:08,678
Do you think I didn't get married because
I don't have any girls, like you?
332
00:27:08,758 --> 00:27:12,108
I could have gotten married
more than 100 times.
333
00:27:12,158 --> 00:27:14,228
I didn't get married
because of you.
334
00:27:14,258 --> 00:27:16,505
When did you start caring
about my feelings?
335
00:27:16,558 --> 00:27:18,887
I never saw anyone caring about
my feelings in this world.
336
00:27:18,917 --> 00:27:23,505
You rascal, you didn't do anything
good, and you're talking back at me?
337
00:27:23,555 --> 00:27:24,958
Just do the service.
338
00:27:24,993 --> 00:27:26,805
Go away!
339
00:27:26,990 --> 00:27:30,317
You are not even qualified
to do the service.
340
00:27:30,511 --> 00:27:33,031
Dad, seriously...
341
00:27:33,284 --> 00:27:35,455
Do you even know what I
had to go through today?!
342
00:27:35,484 --> 00:27:37,108
It's obvious...
343
00:27:37,131 --> 00:27:39,984
You must have gotten into a
lot of trouble somewhere.
344
00:27:40,420 --> 00:27:43,902
What else would you have done?
345
00:27:44,046 --> 00:27:47,875
If a guy doesn't get married by
forty, he's not a bachelor anymore...
346
00:27:47,943 --> 00:27:50,187
He's a solitude grandpa.
347
00:27:50,952 --> 00:27:55,564
What are you looking at?! You rascal,
you will live alone until you die.
348
00:28:19,890 --> 00:28:21,390
Hello?
349
00:28:21,414 --> 00:28:23,484
This is Dah Woo from
"Wedding Information."
350
00:28:23,514 --> 00:28:28,261
Sorry, Mr. Park Dal Jeh. I made a mistake since
I had little experience in couple managing.
351
00:28:28,296 --> 00:28:33,299
In the company rules, it says that a man
like you are not qualified to be a member.
352
00:28:33,390 --> 00:28:37,428
I'll give you the membership fee back,
can you give me your credit card number?
353
00:28:37,481 --> 00:28:39,481
Are you listening?
354
00:28:48,331 --> 00:28:51,846
If a guy doesn't get married by
forty, he's not a bachelor anymore...
355
00:28:51,893 --> 00:28:53,299
He's a solitude grandpa.
356
00:28:53,314 --> 00:28:54,981
Why do you live? You
should just die.
357
00:28:55,002 --> 00:28:56,164
I said I don't want to!
358
00:28:56,187 --> 00:28:58,496
Those kinds of guys get the
girls because they have money.
359
00:28:58,517 --> 00:29:02,008
Since you keep living like that,
you have become a failure.
360
00:29:02,220 --> 00:29:05,637
What are you looking at?! You rascal,
you will live alone until you die.
361
00:30:02,664 --> 00:30:04,778
Hello, Park Dal Jeh ssi?
362
00:30:04,808 --> 00:30:06,570
Yes?
363
00:30:07,657 --> 00:30:09,252
Yes...
364
00:30:09,287 --> 00:30:12,684
This is GBS Radio's "Late
Night Music Station".
365
00:30:12,725 --> 00:30:16,037
You have a colleague named
Jung Man Soo, right?
366
00:30:16,425 --> 00:30:21,190
This is the corner, "A person in this world
who needs sympathy the most right now".
367
00:30:21,243 --> 00:30:26,402
Mr. Man Soo gave a story about you saying that
you would feel victimized after getting fired.
368
00:30:26,534 --> 00:30:36,628
Uh, honestly, uh... I have
something that I didn't finish.
369
00:30:37,340 --> 00:30:39,728
Right now, I don't
know what is what...
370
00:30:39,778 --> 00:30:41,990
What didn't you finish?
371
00:30:42,087 --> 00:30:45,037
Uh... that is...
372
00:30:45,102 --> 00:30:50,620
Perhaps... were you talking to the president
or the house owner that fired you?
373
00:30:50,720 --> 00:30:52,890
You have to distinguish
between right and wrong.
374
00:30:53,052 --> 00:30:58,870
Even if I do... I never win,
and they don't listen to me.
375
00:31:00,608 --> 00:31:03,670
But they can't just
fire you like that!
376
00:31:03,717 --> 00:31:06,270
What kind of messed up
house owner is that?!
377
00:31:07,122 --> 00:31:14,429
I get mad thinking about how
bad you must have felt!
378
00:31:15,784 --> 00:31:17,808
It's okay...
379
00:31:18,405 --> 00:31:20,905
I'm always like that.
380
00:31:21,034 --> 00:31:23,987
It's all because I'm a fool.
381
00:31:25,502 --> 00:31:28,140
There is no foolish person.
382
00:31:28,222 --> 00:31:33,652
If a person may be good at one this and suck at that,
and a person may suck at that and be good at this.
383
00:31:34,146 --> 00:31:41,890
My friends always make fun of me by calling me "Han Shim Jung" instead of
"Han Su Jung" because I only think about one thing instead of two things.
384
00:31:41,925 --> 00:31:43,928
But should I just sulk?
385
00:31:43,949 --> 00:31:45,770
You can't do that.
386
00:31:46,502 --> 00:31:50,125
Look at the good things. There
is no bad person in this world.
387
00:31:50,214 --> 00:31:55,036
There are only people who don't know their
good points and think that they are stupid.
388
00:31:59,699 --> 00:32:07,625
Look... I even forgot that I'm on live radio
because I was furious about your story.
389
00:32:08,411 --> 00:32:14,620
Yes. Feel better, and I'll send you
a gift to help you feel better.
390
00:32:14,687 --> 00:32:22,043
$70 coupon or "Wedding Information Company that
Gives Happiness" 30% membership discount coupon...
391
00:32:22,140 --> 00:32:24,440
Which one do you want?
392
00:32:25,758 --> 00:32:29,028
Wedding Information
Company's discount coupon.
393
00:32:29,164 --> 00:32:32,246
Okay. Then we'll send you
the discount coupon.
394
00:32:32,314 --> 00:32:36,861
Park Dal Jeh ssi, I hope you will
gain more strength by receiving this.
395
00:33:05,061 --> 00:33:07,075
You can go since I'm okay.
396
00:33:07,122 --> 00:33:09,902
I thought you were
going to get scouted.
397
00:33:10,111 --> 00:33:11,787
They said that we weren't going
to another place after dinner.
398
00:33:11,825 --> 00:33:14,752
They said that eating at the
go-gi restaurant was the end.
399
00:33:15,167 --> 00:33:18,996
You destroyed the
only car we had.
400
00:33:19,108 --> 00:33:21,975
Be happy that I didn't die.
401
00:33:22,111 --> 00:33:24,422
Who's going to cook for
you if I'm not there?
402
00:33:24,552 --> 00:33:27,740
Eating won't matter. I won't
be able to live without you.
403
00:33:28,125 --> 00:33:30,725
I love you a lot, hyung.
404
00:33:31,781 --> 00:33:35,117
You're someone who will be okay even
if you're sent to a desert island.
405
00:33:35,746 --> 00:33:37,999
Why won't you be able
to live without me?
406
00:33:38,187 --> 00:33:40,467
I'm telling you the truth.
407
00:33:40,608 --> 00:33:43,775
There will be no trouble
even if I'm not here.
408
00:33:44,761 --> 00:33:47,961
There also will be no
one looking for me.
409
00:33:50,152 --> 00:33:56,122
I came here on my first day at Seoul because
I got a flat tire on the freeway...
410
00:33:58,137 --> 00:34:01,693
What I saw here was the first
sight of Seoul for me.
411
00:34:03,011 --> 00:34:10,746
I thought that even I could
get cool by living in Seoul.
412
00:34:11,161 --> 00:34:12,570
But?
413
00:34:12,622 --> 00:34:15,067
What do you mean "but"?
414
00:34:16,520 --> 00:34:19,231
I only have one wish...
415
00:34:20,614 --> 00:34:22,890
To die early and reincarnate.
416
00:34:23,005 --> 00:34:25,155
What are you going
to reincarnate into?
417
00:34:25,184 --> 00:34:30,914
I don't know, do you have anything
you want to reincarnate into?
418
00:34:31,878 --> 00:34:35,658
Me? I want to reincarnate
into the same thing.
419
00:34:35,987 --> 00:34:39,340
Being handsome, having a good
personality... everything is good...
420
00:34:39,878 --> 00:34:42,661
Oh, one thing... being rich.
421
00:34:43,058 --> 00:34:45,493
Be born into a rich
family too, hyung.
422
00:34:45,590 --> 00:34:49,043
I... I...
423
00:34:50,817 --> 00:34:52,828
Want to be born
as a married man.
424
00:34:53,993 --> 00:34:56,455
What's so good about
a married man?
425
00:34:56,622 --> 00:35:02,034
When I think of being someone's
husband and being a child's dad...
426
00:35:02,467 --> 00:35:05,467
I get a boost of
energy in my shoulder.
427
00:35:06,378 --> 00:35:12,928
I could have been very good to
my wife, I really could have.
428
00:35:13,084 --> 00:35:16,014
Why is it in past tense? Did you
give up in marrying someone?
429
00:35:16,122 --> 00:35:17,655
You can do it!
430
00:35:17,681 --> 00:35:19,764
Look at me.
431
00:35:20,325 --> 00:35:24,243
I can't even do the basic
things others can do.
432
00:35:24,811 --> 00:35:27,528
You do have no luck.
433
00:35:28,275 --> 00:35:35,234
But you take care of your brother, your dad's sister,
and you didn't do anything bad to anyone else.
434
00:35:35,505 --> 00:35:39,681
You are so nice but why
don't you have any luck?
435
00:35:42,381 --> 00:35:45,040
Why are you asking me?
436
00:35:46,670 --> 00:35:49,590
You will have luck someday.
437
00:35:51,278 --> 00:35:53,487
I don't know.
438
00:36:05,736 --> 00:36:10,155
Why were you being hard on Dal Jeh
when you were going to regret it?
439
00:36:10,231 --> 00:36:13,037
It's because I lost my temper.
440
00:36:13,078 --> 00:36:15,581
You could have done it nicely.
441
00:36:21,305 --> 00:36:24,161
Are you okay?
442
00:36:30,125 --> 00:36:33,361
Ow... my waist!
443
00:36:33,393 --> 00:36:34,678
Ow... my waist.
444
00:36:34,702 --> 00:36:37,187
This person is torturing me.
445
00:36:37,252 --> 00:36:39,072
Open the window.
446
00:36:39,117 --> 00:36:40,881
Open the window!
447
00:36:45,549 --> 00:36:47,514
You're driving so badly.
448
00:36:48,146 --> 00:36:49,537
Are you crazy?
449
00:36:49,575 --> 00:36:53,402
I'm sorry...
450
00:36:53,431 --> 00:36:58,131
I was going to go on the small
road instead of the big road...
451
00:36:58,228 --> 00:37:00,320
And I got lost.
452
00:37:00,352 --> 00:37:02,399
Please forgive me, please.
453
00:37:02,434 --> 00:37:04,322
Look lady...
454
00:37:09,637 --> 00:37:11,602
You lady, you're drunk!
455
00:37:11,634 --> 00:37:13,549
What... what do you
mean I'm drunk?!
456
00:37:13,570 --> 00:37:15,628
I can tell by just looking.
457
00:37:15,778 --> 00:37:17,722
You're drunk driving!
458
00:37:17,802 --> 00:37:20,514
Driving when you're
drunk is a crime!
459
00:37:21,820 --> 00:37:24,472
What do you mean a crime?!
460
00:37:25,017 --> 00:37:28,399
No... no, really!
461
00:37:28,490 --> 00:37:34,572
I drank a glass of grape wine, just one,
because someone thanked me for matchmaking.
462
00:37:34,611 --> 00:37:38,043
It was just one glass.
Please forgive me.
463
00:37:38,084 --> 00:37:40,043
Matchmaking?
464
00:37:45,599 --> 00:37:47,552
She's someone from the Kang
Nam Matchmaking Company.
465
00:37:47,593 --> 00:37:52,981
So I made a contract saying that
you can blind date forever...
466
00:37:53,020 --> 00:37:55,140
Plus, it's all for free.
467
00:37:55,167 --> 00:37:58,049
Why am I going to go on blind dates
forever? I'm not going to do that.
468
00:37:58,146 --> 00:38:00,649
Why not, you're not
getting married?
469
00:38:00,836 --> 00:38:03,972
Why would people like me when I
have no job, and I look like this?
470
00:38:04,005 --> 00:38:07,764
They didn't even like me when I went
looking proper. It doesn't matter.
471
00:38:07,799 --> 00:38:11,225
That's why I'm telling
you to fake it.
472
00:38:11,484 --> 00:38:13,220
Seriously!
473
00:38:15,305 --> 00:38:17,625
Seriously what, you boy?
474
00:38:22,102 --> 00:38:26,540
Min Jeh, keep an eye on him
by sticking on to him.
475
00:38:27,970 --> 00:38:32,820
My brother is a fund manager,
do you know a MNA major?
476
00:38:32,990 --> 00:38:36,072
He's an official... what
sounds better, Father?
477
00:38:36,822 --> 00:38:40,008
Is there any job that
any woman would like?
478
00:38:40,067 --> 00:38:46,615
A job that's cool, difficult, and
unique so that he won't get caught.
479
00:38:47,115 --> 00:38:51,019
Isn't there a job like that
in a broadcasting station?
480
00:38:51,849 --> 00:38:54,261
Oh, there is one,
there is one...
481
00:38:54,467 --> 00:38:55,590
Blind date?!
482
00:38:55,646 --> 00:38:58,290
Why are you like that, to me?
483
00:38:58,358 --> 00:38:59,567
What does he do for a living?
484
00:38:59,611 --> 00:39:01,446
I don't know either.
485
00:39:01,493 --> 00:39:03,625
I only know his name, Park
Dal Jeh, or something.
486
00:39:03,664 --> 00:39:05,781
This is what his dad is.
487
00:39:05,964 --> 00:39:09,134
Sung Book Dong Subway Hiring
Discussing Club's president?!
488
00:39:09,231 --> 00:39:13,378
I'm never going to drink
a wine at a wedding.
489
00:39:13,631 --> 00:39:16,681
The style stinks!
490
00:39:17,367 --> 00:39:19,899
What if a weird guy comes?
491
00:39:19,949 --> 00:39:22,446
It's good if a
handsome guy comes.
492
00:39:23,008 --> 00:39:33,514
Just do it, thinking it as a part time
job, even if someone stupid comes out.
493
00:39:36,084 --> 00:39:37,728
Aunt.
494
00:39:39,655 --> 00:39:41,843
You're strong, Aunt.
495
00:39:41,908 --> 00:39:46,340
You gave pressure from here and there
to make my sister go on a blind date.
496
00:39:47,605 --> 00:39:50,199
Your forehead is
going to get a hole.
497
00:39:50,261 --> 00:39:52,199
Do you want to at
least wear a hat?
498
00:39:52,481 --> 00:39:58,181
Well... do you think my nickname is
"Best Big Match" if I give up now?
499
00:39:58,267 --> 00:40:00,967
What are you going to do, unni?
You got caught!
500
00:40:01,290 --> 00:40:04,384
Hey, your dad said that if your
sister doesn't go on a blind date...
501
00:40:04,425 --> 00:40:08,364
He'll go to her radio office and send in a letter of
resignation and meet the president of the company.
502
00:40:08,402 --> 00:40:10,834
He's someone who
does what he says.
503
00:40:10,870 --> 00:40:12,478
Dad said that?!
504
00:40:12,520 --> 00:40:14,625
You persuaded him
on that one, huh?
505
00:40:14,687 --> 00:40:22,970
No, seriously, is it that hard to go on a blind date
just once, not a couple of times, but just once?
506
00:40:23,381 --> 00:40:26,646
Is the world going to end if you
go on a blind date just once?
507
00:40:26,805 --> 00:40:28,961
I don't know...
508
00:40:29,549 --> 00:40:32,061
Fine, Aunt. I'll go
on the blind date.
509
00:40:34,902 --> 00:40:37,799
But I have a certain condition.
510
00:40:38,817 --> 00:40:39,887
What is it?
511
00:40:39,908 --> 00:40:45,390
Just like you said, it's just once. Don't
ever talk about a blind date ever again.
512
00:40:45,505 --> 00:40:47,775
And... Don't ever talk to
my parents about marriage,
513
00:40:47,775 --> 00:40:51,402
such as saying that I'm a problem or
that you'll find me someone to marry.
514
00:40:51,564 --> 00:40:56,340
You... are you thinking about staying there for only
about 10 minutes and tell me you went on a blind date?
515
00:40:56,811 --> 00:40:59,325
You can't do that. You
have to do an after too.
516
00:40:59,584 --> 00:41:03,799
If you just do that, I will never tell
you to go on a blind date ever again.
517
00:41:04,184 --> 00:41:06,772
Okay. You can't deny it later.
518
00:41:06,796 --> 00:41:08,037
Who should be talking?
519
00:41:08,064 --> 00:41:10,334
Is the guy that Unni
will meet that handsome?
520
00:41:10,455 --> 00:41:12,787
-Are you confident, Aunt?
-Hey, hey, hey...
521
00:41:12,940 --> 00:41:15,540
If I set up 4 pairs of people
together, 3 of them get married.
522
00:41:15,587 --> 00:41:18,775
Why do you think I'm called
the "Best Big Match"?
523
00:41:18,858 --> 00:41:26,287
Also, the Hyo San Group's third son got through "Ji",
"Hyo", and "Chae", so there has to be no disagreement.
524
00:41:26,478 --> 00:41:27,975
Can I go to watch?
525
00:41:28,014 --> 00:41:30,175
-No -Yes.
526
00:41:30,684 --> 00:41:32,240
Yes, sir!
527
00:41:32,287 --> 00:41:34,887
I'll listen to you well, Unni.
528
00:41:35,137 --> 00:41:40,361
Don't worry, Aunt. I'll go and
make the mood much lighter, yeah?
529
00:41:42,340 --> 00:41:48,917
Su Jung, you... open your mind
while you're on the blind date.
530
00:41:49,243 --> 00:41:52,622
You are you, but think
about your parents.
531
00:41:52,684 --> 00:41:56,052
Since you're like this, your
family can't forget the hurtful...
532
00:41:57,587 --> 00:41:59,414
The hurtful accident.
533
00:41:59,464 --> 00:42:01,414
Aish, Aunt.
534
00:42:07,172 --> 00:42:08,678
What are you going to do?
535
00:42:08,699 --> 00:42:11,684
-Ah, I don't know either.
-Really, all because of you...
536
00:42:50,575 --> 00:42:52,261
Hello?
537
00:42:54,514 --> 00:42:56,410
Hello?
538
00:43:04,243 --> 00:43:05,767
Professor!
539
00:43:05,796 --> 00:43:08,022
How can you make me
meet that kind of guy?!
540
00:43:08,049 --> 00:43:10,990
He's a total ahjussi
and he's weird!
541
00:43:11,052 --> 00:43:14,896
Please sit down for a
few minutes, at least.
542
00:43:15,220 --> 00:43:18,199
I don't have any backups!
543
00:43:19,920 --> 00:43:21,872
I gave you money.
544
00:43:21,908 --> 00:43:24,761
Just think of it as
a part time job.
545
00:43:24,961 --> 00:43:29,517
I'm still a girl who has a
lot of dreams about love.
546
00:43:29,646 --> 00:43:31,517
I'm going to leave.
547
00:43:31,599 --> 00:43:33,517
I'll give you the money back.
548
00:43:33,590 --> 00:43:36,772
Hey... Miss Kim! Kim-ah!
549
00:43:42,071 --> 00:43:44,752
Oh, Jun Ki ssi?
550
00:43:44,858 --> 00:43:47,414
Yes, yes...
551
00:43:49,170 --> 00:43:53,387
My Su Jung still hasn't come?
552
00:43:53,599 --> 00:43:56,490
Okay, I'll wait a little more.
553
00:44:23,134 --> 00:44:27,384
Are you already worried about the
program after you accepted to be an MC?
554
00:44:31,083 --> 00:44:32,711
Who's calling you that makes
you not pick up the phone?
555
00:44:32,767 --> 00:44:34,987
Oh, it's from my aunt.
556
00:44:35,364 --> 00:44:37,655
There's something that happened.
557
00:44:45,355 --> 00:44:47,978
I don't think I can do it.
558
00:44:48,114 --> 00:44:50,822
Hyun Joon, see you tomorrow.
559
00:44:51,984 --> 00:44:53,734
Hey...
560
00:44:57,628 --> 00:45:04,214
Um... the person sent from Mrs.
Jang didn't come yet, right?
561
00:45:04,681 --> 00:45:06,472
Yes.
562
00:45:35,317 --> 00:45:37,572
Kim Jong Gook ssi?
563
00:46:08,861 --> 00:46:10,758
She's pretty.
564
00:46:12,025 --> 00:46:15,249
Who would that kind
of girl come to meet?
565
00:46:18,902 --> 00:46:23,061
Um... is there someone who
got sent from Mrs. Jang?
566
00:46:23,522 --> 00:46:27,184
It's that guy over there
with a cast on his neck.
567
00:46:32,487 --> 00:46:35,202
That's the guy who Mrs.
Jang sent?
568
00:46:35,243 --> 00:46:37,887
Since Mrs. Jang comes
here often, I know.
569
00:46:37,920 --> 00:46:42,011
The only person who brought a
business card is that guy.
570
00:46:42,196 --> 00:46:48,417
But how... did Mrs. Jang
have a misunderstanding?
571
00:46:53,966 --> 00:46:58,261
There's a good feeling since
she's wearing good clothes.
572
00:47:35,211 --> 00:47:36,746
Hello.
573
00:47:36,796 --> 00:47:39,264
You know Mrs. Jang, right?
574
00:47:41,649 --> 00:47:43,355
Yes.
575
00:47:47,140 --> 00:47:52,237
Um... weren't you sent
here from Mrs. Jang?
576
00:47:52,999 --> 00:47:58,405
Yes, it's true that I was sent here
from a person named Mrs. Jang.
577
00:47:59,640 --> 00:48:01,252
Sorry I'm late.
578
00:48:01,281 --> 00:48:03,514
My name is Han Su Jung.
579
00:48:05,113 --> 00:48:07,722
What kind of luck is this?
580
00:48:09,921 --> 00:48:11,308
What?
581
00:48:11,411 --> 00:48:13,599
My name is Han Su Jung.
582
00:48:13,684 --> 00:48:14,764
Oh, yes.
583
00:48:14,820 --> 00:48:18,767
What happened? And
what is that cast?
584
00:48:19,140 --> 00:48:21,037
She's very pretty.
585
00:48:33,986 --> 00:48:35,822
What is your name?
586
00:48:35,855 --> 00:48:38,325
Her voice is even
more beautiful.
587
00:48:39,570 --> 00:48:42,252
I'm Park Dal Jeh.
588
00:48:42,522 --> 00:48:44,314
Oh.
589
00:48:44,402 --> 00:48:46,543
What kind of name
is Park Dal Jeh?
590
00:48:46,593 --> 00:48:48,625
Her smile is pretty also.
591
00:48:49,034 --> 00:48:51,378
But why is he so greasy?
592
00:48:51,414 --> 00:48:53,117
This lady is the best.
593
00:48:53,152 --> 00:48:55,214
He's so ugly.
594
00:49:17,649 --> 00:49:19,096
Sorry.
595
00:49:22,708 --> 00:49:24,261
Hey!
596
00:49:25,210 --> 00:49:26,728
Me?
597
00:49:28,277 --> 00:49:30,622
Don't you see that my
hand phone is broken?!
598
00:49:30,934 --> 00:49:33,093
-I see it.
-Pay for it.
599
00:49:41,734 --> 00:49:44,037
Hey, hey!
600
00:49:44,237 --> 00:49:46,037
Hyung!
601
00:49:47,146 --> 00:49:48,758
Unni!
602
00:49:56,155 --> 00:49:58,552
Hyung, calm down.
603
00:49:58,599 --> 00:49:59,917
Calm down.
604
00:49:59,972 --> 00:50:02,605
Min Jeh, what happened?
605
00:50:02,671 --> 00:50:04,902
Why is that kind of girl going
on a blind date with me?
606
00:50:04,946 --> 00:50:07,081
Father did it well.
607
00:50:07,164 --> 00:50:08,837
It doesn't make sense.
608
00:50:08,861 --> 00:50:10,772
This is impossible.
609
00:50:11,217 --> 00:50:13,608
Hyung, regain your
consciousness.
610
00:50:13,631 --> 00:50:16,322
This is a chance that only
comes barely every 1000 years.
611
00:50:16,349 --> 00:50:19,358
It's not a chance. Do you think
that lady and I will meet again?
612
00:50:19,384 --> 00:50:23,040
Wow... why did Aunt do that?!
He's so ugly!
613
00:50:23,072 --> 00:50:27,934
Unni, did you see him sit
like this with his neck cast?
614
00:50:27,984 --> 00:50:29,678
He was totally a
snapping turtle.
615
00:50:29,728 --> 00:50:32,811
I thought of a good idea. Go and
say that you're Park Dal Jeh.
616
00:50:33,137 --> 00:50:35,505
-Then you two can go on a blind date together.
-Are you crazy, hyung?!
617
00:50:35,540 --> 00:50:36,993
You're crazy, unni.
618
00:50:37,067 --> 00:50:39,878
How can you do an after
with that kind of ugly man?
619
00:50:39,928 --> 00:50:42,270
I promised aunt that I'll do it.
620
00:50:42,561 --> 00:50:44,364
I have to meet with him
even if he's ugly.
621
00:50:44,422 --> 00:50:46,743
Does it make sense that you're not going
to meet her because she's pretty?
622
00:50:46,796 --> 00:50:49,070
You're the one who has
to go on a blind date.
623
00:50:49,214 --> 00:50:53,208
She's not from here.
She's an angel.
624
00:50:53,255 --> 00:50:55,208
That ahjussi is not a person.
625
00:50:55,246 --> 00:50:57,361
He's a bomb disguised
as a person.
626
00:50:57,405 --> 00:50:59,587
-Then what should I do?
-Then what should I do?
627
00:51:00,084 --> 00:51:04,587
Since she won't be able to
catch me, should I just go?
628
00:51:04,622 --> 00:51:06,231
Let's go, unni.
629
00:51:06,293 --> 00:51:08,720
There's nothing to say to
that kind of ugly man.
630
00:51:08,737 --> 00:51:13,520
She must have some kind of mental problem
since her sister looks mentally retarded.
631
00:51:13,570 --> 00:51:14,802
Don't be discouraged, hyung!
632
00:51:14,828 --> 00:51:18,975
Close your eyes and think "I'm going
to endure it no matter what!"
633
00:51:19,108 --> 00:51:23,358
I'm going to close my eyes and think,
"I'm going to endure it no matter what".
634
00:51:23,414 --> 00:51:24,693
Will you be able to do it
with total consciousness?
635
00:51:24,737 --> 00:51:27,155
That's hard. I should have
the help of alcohol, huh?
636
00:51:27,211 --> 00:51:29,211
I don't think I can go in there
with total consciousness.
637
00:51:29,267 --> 00:51:30,761
Help me.
638
00:51:30,814 --> 00:51:32,508
What should I do for you?
639
00:51:32,899 --> 00:51:39,099
Hit me hard. Then, I'll
go there handsomely.
640
00:51:45,675 --> 00:51:47,472
He's coming, he's coming.
641
00:52:12,221 --> 00:52:15,349
Can I sit for a moment?
642
00:52:15,770 --> 00:52:18,011
Then were you going to stand?
643
00:52:25,658 --> 00:52:28,017
Do men go to the
bathroom together?
644
00:52:28,081 --> 00:52:30,987
What did you two do? Did you guys
think of a plan or something?
645
00:52:31,087 --> 00:52:33,272
What plan...?
646
00:52:33,440 --> 00:52:35,864
We only did our business
in the bathroom.
647
00:52:35,864 --> 00:52:37,399
Business.
648
00:52:42,698 --> 00:52:44,781
Um... coffee.
649
00:52:44,878 --> 00:52:47,364
Oh! 2 cups with an
American style.
650
00:52:47,431 --> 00:52:50,564
Um... Long Island Ice
Tea with alcohol.
651
00:52:50,681 --> 00:52:53,631
Manhattan with a lot of alcohol.
652
00:52:58,280 --> 00:53:02,461
Um... what happened
to your neck?
653
00:53:02,602 --> 00:53:05,793
Oh, this? It's kind
of a long story.
654
00:53:05,949 --> 00:53:08,878
A few days ago, I had
a really unlucky day.
655
00:53:08,984 --> 00:53:13,605
That day, work started out really badly and
the president of the company told me...
656
00:53:15,464 --> 00:53:18,193
It was an electrical accident.
657
00:53:18,337 --> 00:53:20,193
Yes, that's right.
658
00:53:20,555 --> 00:53:23,134
Oh, he's going to take off his cast
soon, so don't worry about it.
659
00:53:23,193 --> 00:53:25,970
When he sees you next time, he's
going to come without his cast.
660
00:53:26,002 --> 00:53:27,993
Yes, that's... ouch.
661
00:53:33,391 --> 00:53:38,522
Um... but, what do
you do for a living?
662
00:53:38,587 --> 00:53:40,858
I couldn't hear it clearly.
663
00:53:40,981 --> 00:53:44,864
Oh, I'm a tree art...
664
00:53:44,887 --> 00:53:47,790
My brother... is a designer.
665
00:53:48,728 --> 00:53:50,393
What kind of designer...?
666
00:53:50,455 --> 00:53:55,011
He's the GBS station's set designer.
Cool, huh?
667
00:53:55,046 --> 00:53:58,078
Oh! My unni works at GBS too!
668
00:53:58,175 --> 00:54:00,543
You don't know my sister?
669
00:54:05,275 --> 00:54:07,734
You don't know her?!
670
00:54:08,858 --> 00:54:10,820
I don't know her.
671
00:54:11,711 --> 00:54:13,855
She's an announcer.
672
00:54:13,943 --> 00:54:17,214
You should have seen her
at least a few times.
673
00:54:20,184 --> 00:54:22,313
Why aren't you talking?
674
00:54:22,384 --> 00:54:26,484
What? Oh, that... um...
675
00:54:27,184 --> 00:54:30,990
It's my first time
seeing an announcer.
676
00:54:31,025 --> 00:54:33,372
You said you work
at the station.
677
00:54:33,708 --> 00:54:39,031
He means that it's his first time going on a
blind date with an announcer. Right, hyung?
678
00:54:40,293 --> 00:54:42,958
Oh, is it?
679
00:54:43,846 --> 00:54:48,508
If you're a set designer, then you're
part of the GBS Art Section, right?
680
00:54:54,757 --> 00:54:56,602
-No.
-Yes.
681
00:55:01,851 --> 00:55:03,543
-Yes.
-No.
682
00:55:11,142 --> 00:55:13,864
Oh! That's right! I had
a misunderstanding!
683
00:55:13,943 --> 00:55:17,746
You said that you moved from the "Art" Center to
Art ("Mi-sool") Center recently, right hyung?
684
00:55:17,805 --> 00:55:20,937
You said that you were in the
"Art" Center originally.
685
00:55:20,975 --> 00:55:22,937
That's right.
686
00:55:29,627 --> 00:55:33,696
Ah! It's making me mad! Why are we talking
about jobs in this beautiful spring weather?
687
00:55:33,755 --> 00:55:36,478
What wouldn't make you mad?
688
00:55:37,046 --> 00:55:40,746
A private talk that will make
them know each other better?
689
00:55:40,814 --> 00:55:43,278
Talking about our
family, there's a lot.
690
00:55:46,345 --> 00:55:48,770
I heard that your family
is not an ordinary family.
691
00:55:48,843 --> 00:55:51,902
Does the president say that he doesn't
need to inherit the family business?
692
00:55:51,928 --> 00:55:53,646
Family business?
693
00:55:56,934 --> 00:55:58,511
Did dad give her
the business card?
694
00:55:58,549 --> 00:56:00,775
I can't live because of him.
695
00:56:03,611 --> 00:56:09,711
You can't do my dad's work
with full consciousness.
696
00:56:09,811 --> 00:56:12,325
Is he showing off or what?
697
00:56:14,705 --> 00:56:18,708
Um... why did you not marry if
you had a lot of good qualities?
698
00:56:18,708 --> 00:56:20,290
You seem like you went on a
lot of blind dates only.
699
00:56:20,328 --> 00:56:23,637
Um... that is, until now...
700
00:56:23,825 --> 00:56:28,778
He went on a blind date 9 times.
That's a lot, huh?
701
00:56:30,593 --> 00:56:33,299
Why did the previous
blind dates go bad?
702
00:56:33,499 --> 00:56:41,152
Um... that is... truthfully, the women
and I had too much differences.
703
00:56:41,308 --> 00:56:43,414
He's saying that they had
too much differences.
704
00:56:43,540 --> 00:56:45,778
Is your family that good?
705
00:56:45,837 --> 00:56:47,222
What?
706
00:56:48,920 --> 00:56:51,420
Then, it would be
the same for me?
707
00:56:51,493 --> 00:56:53,143
Of course.
708
00:56:53,187 --> 00:56:55,525
There's a lot of differences.
709
00:56:56,790 --> 00:56:58,320
Yeah, there should be.
710
00:56:58,399 --> 00:57:01,087
Since my family is too ordinary.
711
00:57:01,120 --> 00:57:03,252
Like being rich is everything.
712
00:57:03,296 --> 00:57:05,252
Unni, isn't he too arrogant?
713
00:57:06,252 --> 00:57:09,725
I'm very sorry that I
lack a lot of things.
714
00:57:09,908 --> 00:57:12,055
Are you making fun
of us right now?
715
00:57:12,146 --> 00:57:14,499
No, make fun of us.
716
00:57:14,917 --> 00:57:17,161
Make fun of us as
much as you want.
717
00:57:18,734 --> 00:57:23,149
You seem like you're very clear about your work,
your family, and your standards for women.
718
00:57:23,202 --> 00:57:28,767
I'm on the strong side too, but those kinds
of people don't get along well together.
719
00:57:28,943 --> 00:57:33,452
Since we keep crashing onto each other. Is there
anything else we can do if we don't match well.
720
00:57:33,611 --> 00:57:44,125
I... I don't care about
what others think.
721
00:57:53,324 --> 00:57:55,984
Wow. The mood is so good, huh?
722
00:57:56,084 --> 00:58:02,246
Since the mood is good, why don't the unnecessary
people go out, and you two people talk together, yeah?
723
00:58:02,540 --> 00:58:05,749
What are you touching? Huh?
724
00:58:12,648 --> 00:58:15,828
Let go of me!
725
00:58:15,943 --> 00:58:18,425
I was going to let go of you anyways.
Goodbye!
726
00:58:18,487 --> 00:58:21,420
Okay, I'm going to
go well, but...
727
00:58:23,114 --> 00:58:26,531
Here, I'm going to take this
until you pay for my hand phone.
728
00:58:26,608 --> 00:58:28,617
Buy the one that can do DMB.
729
00:58:30,658 --> 00:58:32,302
Hey!
730
00:59:13,049 --> 00:59:16,870
There's nothing to talk about since
our siblings aren't here, huh?
731
00:59:17,061 --> 00:59:18,934
Should we go somewhere else?
732
00:59:21,346 --> 00:59:24,387
I think we should
just end it here.
733
00:59:25,049 --> 00:59:26,387
Yes.
734
00:59:29,137 --> 00:59:31,093
She's not here.
735
00:59:31,152 --> 00:59:34,678
There's no lady sitting alone.
736
00:59:35,622 --> 00:59:37,320
I came here for no reason.
737
00:59:37,381 --> 00:59:40,272
Did she even come?
738
00:59:40,446 --> 00:59:43,446
The studio says that she left.
Maybe she went to the bathroom?
739
00:59:43,587 --> 00:59:49,743
Mr. Jun Ki, I'm sorry, but
please wait a few minutes, okay?
740
00:59:51,599 --> 00:59:56,305
Why aren't Geum Jung and Su Jung
not picking up their phones?
741
00:59:56,458 --> 00:59:59,820
Are you going to go without
even eating dinner?
742
01:00:00,378 --> 01:00:02,346
I want to buy you
at least a dinner.
743
01:00:02,399 --> 01:00:04,770
I'm not hungry since
I ate lunch late.
744
01:00:04,858 --> 01:00:10,302
Let's end it here today,
and I'll call you later.
745
01:00:12,499 --> 01:00:14,646
Thank you for the tea.
746
01:00:23,195 --> 01:00:28,417
Excuse me, I also got a bad
result with my blind date...
747
01:00:29,784 --> 01:00:33,331
People with bad results
must have lots to say...
748
01:00:33,464 --> 01:00:35,558
I don't have anything to say.
749
01:00:35,617 --> 01:00:41,884
You have to let it out on the day of the blind
date, or you're going to be unlucky forever.
750
01:00:42,272 --> 01:00:45,096
My blind date didn't
have bad results.
751
01:00:51,961 --> 01:00:54,170
I heard everything.
752
01:00:54,464 --> 01:00:59,108
You must have suffered a bit,
looking at the guy's appearance?
753
01:01:00,252 --> 01:01:04,264
I'll have my car in front of the hotel.
You can come slowly.
754
01:01:05,652 --> 01:01:07,334
Excuse me!
755
01:01:10,837 --> 01:01:13,834
I'm on my way to eat
dinner with this person.
756
01:01:14,331 --> 01:01:16,387
Right, Park Dal Jeh ssi?
757
01:01:16,737 --> 01:01:18,040
What?
758
01:01:21,061 --> 01:01:22,567
Yes.
759
01:01:40,549 --> 01:01:43,831
Han Su Jung, why did you
ask him to buy you dinner?
760
01:01:43,855 --> 01:01:46,143
You could've said that you
had another appointment.
761
01:01:46,190 --> 01:01:48,843
This is why you get
called "Han Sim Jung".
762
01:01:52,581 --> 01:01:55,487
Should I just say that I'm
going home right now?
763
01:02:06,402 --> 01:02:09,517
What are you looking at?!
764
01:02:09,546 --> 01:02:11,705
-Look here...
-What?
765
01:02:11,734 --> 01:02:13,617
You can't do this, no matter
what kind of rush you are in.
766
01:02:13,634 --> 01:02:15,667
What are you to talk to me?!
767
01:02:15,693 --> 01:02:19,717
Everyone else is in a hurry and
everyone else hates being ignored.
768
01:02:19,790 --> 01:02:21,664
Apologize.
769
01:02:21,870 --> 01:02:23,564
What if I don't want to?
770
01:02:23,584 --> 01:02:24,908
Apologize.
771
01:02:26,417 --> 01:02:28,078
What's this?
772
01:02:28,137 --> 01:02:31,072
What? You have to say
something if you called me.
773
01:02:31,114 --> 01:02:32,767
Do you want to have
a fight with me?
774
01:02:32,805 --> 01:02:34,275
Stop, stop, stop!
775
01:02:37,352 --> 01:02:43,481
Don't do that to a lady, let's
have a fight between the guys.
776
01:02:43,767 --> 01:02:45,534
How is it?
777
01:02:47,178 --> 01:02:49,881
You... wait for a second.
778
01:02:50,384 --> 01:02:52,752
I'm not leaving you alone!
779
01:02:53,984 --> 01:02:55,708
Stand there still.
780
01:02:55,775 --> 01:03:03,438
When I was in the rural area a long time
ago, I hunted all kinds of birds... you?
781
01:03:03,672 --> 01:03:07,342
Things like you are
a piece of cake.
782
01:03:07,558 --> 01:03:09,602
What are you?
783
01:03:26,920 --> 01:03:29,181
I'm not escaping.
784
01:03:29,617 --> 01:03:35,631
I caught one punk before.
785
01:03:38,517 --> 01:03:40,711
Aigoo, this stupid person.
786
01:03:40,743 --> 01:03:42,796
What, you rascal...
787
01:03:45,090 --> 01:03:46,537
Hello?
788
01:03:46,811 --> 01:03:48,184
Honey?! Yeah...
789
01:03:48,231 --> 01:03:50,525
I'm going, yeah.
790
01:03:50,614 --> 01:03:52,711
He can't escape.
791
01:03:52,749 --> 01:03:58,049
If he escapes...
792
01:04:04,548 --> 01:04:09,205
You aren't Hyo San Group's
son, right, Park Dal Jeh ssi?
793
01:04:09,875 --> 01:04:11,358
What?
794
01:04:12,407 --> 01:04:13,408
"Su Jung, please
pick up the phone."
795
01:04:14,409 --> 01:04:15,844
"Where are you right now?"
796
01:04:19,957 --> 01:04:21,957
It's my aunt.
797
01:04:21,987 --> 01:04:24,217
I've never seen
her this worried.
798
01:04:24,302 --> 01:04:26,217
Oh, yes.
799
01:04:28,184 --> 01:04:30,067
Uh, that.
800
01:04:31,078 --> 01:04:33,190
Oh, Han Sim Jung.
801
01:04:33,822 --> 01:04:37,558
You make a mistake
too, Miss Su Jung.
802
01:04:38,261 --> 01:04:49,290
Even if you make a mistake,
you're very, very pretty.
803
01:04:53,864 --> 01:04:56,064
Thank you.
804
01:04:56,908 --> 01:05:00,793
Hurry and eat so that we can
go when you finish eating.
805
01:05:06,943 --> 01:05:08,061
Are you okay?
806
01:05:08,096 --> 01:05:10,061
Yes, yes, I'm okay.
807
01:05:10,084 --> 01:05:11,246
What should I do?
808
01:05:11,287 --> 01:05:13,246
I'm always like this.
809
01:05:13,384 --> 01:05:15,402
It's weak today.
810
01:05:18,701 --> 01:05:21,884
I always have bad luck.
811
01:05:22,064 --> 01:05:25,931
I've never been hit by lightning, but I had
all kinds of other things happen to me.
812
01:05:26,181 --> 01:05:29,620
But, it's a good thing that I
chewed when I was almost done.
813
01:05:29,699 --> 01:05:35,811
Isn't it kind of weird to say that it's a
regular thing even if it always happens to you?
814
01:05:35,993 --> 01:05:37,543
Words can come true.
815
01:05:37,578 --> 01:05:45,914
Well, since I have glorious days like today,
I guess that not everyday is unlucky, huh?
816
01:05:46,117 --> 01:05:47,861
Glorious day?
817
01:05:47,887 --> 01:05:53,084
It's an honor for a guy like
me to meet a lady like you.
818
01:05:53,296 --> 01:05:56,393
In addition to meeting, we ate.
819
01:05:56,590 --> 01:05:58,393
It's a great thing.
820
01:05:59,308 --> 01:06:02,034
Everyone is the same.
There's no glory.
821
01:06:02,108 --> 01:06:06,693
A lady like you, Su Jung, is
not someone that I can meet.
822
01:06:07,311 --> 01:06:09,955
I know because I've gone
on lots of blind dates.
823
01:06:10,634 --> 01:06:14,502
Today was my 101st blind date.
824
01:06:14,614 --> 01:06:16,078
101st?!
825
01:06:16,131 --> 01:06:18,120
I got dumped on all of them.
826
01:06:18,755 --> 01:06:21,093
You went on a lot.
827
01:06:21,305 --> 01:06:26,061
If I was an ordinary guy, I would've
given up at the 20th or the 30th try.
828
01:06:27,302 --> 01:06:32,402
100 women don't like me...
that's the kind of guy I am.
829
01:06:32,599 --> 01:06:33,993
I'm bad, huh?
830
01:06:34,037 --> 01:06:36,349
There's no bad people.
831
01:06:36,678 --> 01:06:38,825
There's no bad people
in this world.
832
01:06:38,899 --> 01:06:41,899
They just think that
they are horrible.
833
01:06:44,475 --> 01:06:45,799
It's true.
834
01:06:45,828 --> 01:06:49,805
If you can do this,
you can't do that.
835
01:06:49,861 --> 01:06:52,099
Is there good and bad people?
836
01:06:52,140 --> 01:06:56,734
Miss Su Jung, do you run a
radio program at night?
837
01:06:56,914 --> 01:06:59,058
Have you ever listen to it?
838
01:07:00,514 --> 01:07:03,211
Anyways, don't blame yourself.
839
01:07:03,261 --> 01:07:05,349
There's nothing wrong
with you, Dal Jeh ssi.
840
01:07:05,455 --> 01:07:10,908
It's not that you got dumped 100 times on blind
dates, it's that you didn't meet your fate yet.
841
01:07:11,181 --> 01:07:17,843
You went in and fought again
that weird big guy a while ago.
842
01:07:17,878 --> 01:07:20,164
That is something that
not everyone can do.
843
01:07:20,187 --> 01:07:25,975
You have a good first expression
and you make people calm down.
844
01:07:26,111 --> 01:07:28,202
I laughed a lot also.
845
01:07:28,337 --> 01:07:31,999
I don't believe that you couldn't marry.
You just didn't choose to marry.
846
01:07:32,040 --> 01:07:34,178
That can happen.
847
01:07:34,758 --> 01:07:38,928
Don't worry, you'll be
able to marry someday.
848
01:07:41,193 --> 01:07:44,267
Why are you looking
at me like that?
849
01:07:44,543 --> 01:07:50,046
Then, can you marry
me, Miss Su Jung?
850
01:07:51,181 --> 01:07:52,720
What?
851
01:07:54,058 --> 01:07:55,749
What did you say?
852
01:07:55,840 --> 01:07:59,305
Can you marry me, Miss Su Jung?
853
01:08:14,658 --> 01:08:16,690
Sit down.
854
01:08:16,772 --> 01:08:23,393
What did you do when that announcer
asked with her eyes round?
855
01:08:23,875 --> 01:08:27,099
Will you marry me?
856
01:08:29,858 --> 01:08:33,672
What did the announcer
say when you said that?
857
01:08:33,734 --> 01:08:35,672
Oh my.
858
01:08:38,846 --> 01:08:40,831
You're very
praiseworthy, my son.
859
01:08:40,872 --> 01:08:44,964
You're totally my son.
Like father like son.
860
01:08:44,990 --> 01:08:46,528
You can't follow
him on this one.
861
01:08:46,552 --> 01:08:51,014
That's right. It's not easy to propose
to a lady on the first day you meet her.
862
01:08:51,046 --> 01:08:54,225
You're the only one who
can do that in Korea.
863
01:08:54,261 --> 01:08:59,943
You're very
praiseworthy, Dal Jeh.
864
01:09:00,255 --> 01:09:01,711
This doesn't count,
this doesn't count.
865
01:09:01,731 --> 01:09:05,093
-This blind date doesn't count. Totally no.
-Why not?
866
01:09:05,122 --> 01:09:07,452
That guy was not the one
you were supposed to meet.
867
01:09:07,481 --> 01:09:09,643
He's a weirdo.
868
01:09:09,705 --> 01:09:11,764
Hey, do you know how mad
the Hyo San Group son is?
869
01:09:11,799 --> 01:09:13,855
That is not what I
should care about.
870
01:09:13,878 --> 01:09:18,508
Aunt, that guy asked
unni to marry him.
871
01:09:18,578 --> 01:09:20,508
Are you kidding?
872
01:09:21,655 --> 01:09:22,640
Is that true?
873
01:09:22,661 --> 01:09:25,475
Yes, I got proposed to.
874
01:09:25,525 --> 01:09:26,749
What was his number again?
875
01:09:26,775 --> 01:09:30,096
Since I got proposed to, I
should have an "after".
876
01:09:30,917 --> 01:09:34,364
You promised! There will be
only one blind date in my life.
877
01:09:34,420 --> 01:09:36,817
If I just do an "after", I will
have done everything I had to.
878
01:09:36,855 --> 01:09:40,034
You can't. You totally can't.
I said it doesn't count!
879
01:09:40,093 --> 01:09:41,402
This conversation
is closed, Aunt.
880
01:09:41,428 --> 01:09:43,402
Su Jung, hey!
881
01:09:43,478 --> 01:09:44,811
Hello?
882
01:09:44,840 --> 01:09:47,611
Oh, I'm Han Su Jung.
883
01:09:49,596 --> 01:09:51,022
Say something, talk.
884
01:09:51,058 --> 01:09:53,781
Hyung, talk.
885
01:09:55,964 --> 01:09:57,267
Yes.
886
01:09:57,561 --> 01:10:00,175
We have a funny fate, huh?
887
01:10:00,399 --> 01:10:06,134
Do you want to have a drink from the vending
machine since we work at the same studio?
888
01:10:06,905 --> 01:10:10,667
Oh, you know "Jang Mi
Rah Sa" in the studio?
889
01:10:10,814 --> 01:10:14,567
Then, have a good weekend, and
how about Monday around 1PM?
890
01:10:15,046 --> 01:10:16,628
Okay.
891
01:10:24,577 --> 01:10:25,634
What did she say?
892
01:10:25,661 --> 01:10:27,546
I'm nervous. What did she say?
893
01:10:27,587 --> 01:10:29,393
Hyung, what did she say?
894
01:10:30,049 --> 01:10:32,696
She asked me to meet her.
895
01:10:32,954 --> 01:10:37,959
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
896
01:10:38,126 --> 01:10:43,131
Main Translator: xgoody2shoes15x
897
01:10:43,298 --> 01:10:48,303
Spot Translator: sparklinghugs
898
01:10:48,470 --> 01:10:53,475
Timer: jann
899
01:10:53,642 --> 01:10:58,814
Editor/QC: moose
Final QC: ay_link
900
01:10:58,814 --> 01:11:03,819
Coordinator: mily2
901
01:11:04,134 --> 01:11:06,646
The broadcasting station
has two big buildings...
902
01:11:06,770 --> 01:11:08,664
It's really big.
903
01:11:08,967 --> 01:11:10,572
There's going to be scary guys.
904
01:11:11,096 --> 01:11:11,693
What are you?
905
01:11:11,711 --> 01:11:14,278
You touched my butt
and left a while ago!
906
01:11:18,599 --> 01:11:19,840
Are you okay?
907
01:11:19,864 --> 01:11:20,761
Should we marry?
908
01:11:20,784 --> 01:11:22,934
We were friends for
thirteen years.
909
01:11:23,005 --> 01:11:24,981
I was never friends with you.
910
01:11:27,172 --> 01:11:28,246
Time has passed!
911
01:11:28,261 --> 01:11:30,322
Until when are you going
to live like this?!
912
01:11:32,072 --> 01:11:33,008
Hello?
913
01:11:33,046 --> 01:11:35,008
Oh, Hi, Hyung Jae!
914
01:11:35,287 --> 01:11:37,190
Tomorrow's the first
birthday party?
915
01:11:37,290 --> 01:11:39,425
Wow, it's been that long?
916
01:11:40,205 --> 01:11:43,099
Sorry, but I have an
appointment tomorrow.
917
01:11:43,261 --> 01:11:45,217
Yes, I have to get married too.
918
01:11:45,696 --> 01:11:48,549
Yeah, an announcer.
919
01:11:48,611 --> 01:11:50,928
Yeah dude. An announcer.
920
01:11:52,731 --> 01:11:54,514
Yes, I'm meeting her.
921
01:11:54,564 --> 01:11:57,299
It's not an excuse I'm making because
I don't want to go. It's really true.
922
01:11:57,346 --> 01:12:00,193
Why are you getting angry?!
923
01:12:04,305 --> 01:12:06,692
It's true.
924
01:12:06,715 --> 01:12:08,884
Brought to you by: WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
71985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.