All language subtitles for The Return of the Condor Heroes - 27.chinese (traditional)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,880 --> 00:01:47,920 我聽師父說 黃泉路上有位叫孟婆的 2 00:01:49,400 --> 00:01:51,240 只要你喝了她的孟婆茶 3 00:01:52,080 --> 00:01:57,840 你在陽間所做的一切 都會忘記得一乾二淨 4 00:01:59,280 --> 00:02:03,240 不過這碗茶, 我一定不喝 5 00:02:04,600 --> 00:02:05,040 為甚麼 6 00:02:07,400 --> 00:02:13,040 因為我要永生永世記住過兒 你對我的恩情 7 00:02:17,120 --> 00:02:20,960 幽冥之事始終還是太渺茫了 8 00:02:21,880 --> 00:02:24,440 能夠不死, 還是不死的好 9 00:02:27,400 --> 00:02:29,280 能夠和龍兒你相惜相愛 10 00:02:29,880 --> 00:02:32,680 我真是不枉此生, 死而無憾 11 00:02:34,080 --> 00:02:37,280 過兒, 你對我太好了 12 00:02:40,640 --> 00:02:44,680 過兒, 那些不知道是甚麼花 很漂亮 13 00:02:52,560 --> 00:02:53,480 這花真奇怪 14 00:02:53,840 --> 00:02:56,040 居然能在隆冬之中 開得如此燦爛 15 00:02:56,280 --> 00:02:58,200 不如這樣吧 我們給它起個名字 16 00:02:59,760 --> 00:03:00,800 你說叫甚麼名字好 17 00:03:08,600 --> 00:03:11,040 龍女花, 就叫龍女花吧 18 00:03:11,840 --> 00:03:12,840 龍女花 19 00:03:14,120 --> 00:03:16,880 你看這朵花 開得像你一樣嬌艷 20 00:03:17,240 --> 00:03:19,800 我們就把它叫做龍女花 好不好 21 00:03:24,360 --> 00:03:30,400 過兒, 你還記不記得 那天你拜我為師的情況 22 00:03:31,280 --> 00:03:32,200 當然記得了 23 00:03:34,200 --> 00:03:37,280 我還向天發誓 說一生一世都會聽你的話 24 00:03:37,640 --> 00:03:40,080 無論你叫我做甚麼 我都不可以違背 25 00:03:42,520 --> 00:03:44,480 如今我做了你的妻子 26 00:03:45,000 --> 00:03:50,320 你說我應該出嫁從夫 還是你應該尊師重道呢 27 00:03:51,320 --> 00:03:52,800 當然我應該聽你的話了 28 00:03:53,360 --> 00:03:57,040 正所謂師命不可違 妻命就更不可違 29 00:03:57,680 --> 00:04:02,040 過兒, 你千萬要記住 你曾經說過這句話 30 00:04:02,520 --> 00:04:03,200 知道嗎? 31 00:04:06,080 --> 00:04:07,920 龍兒, 你放心 32 00:04:08,680 --> 00:04:11,880 就算到了陰曹地府 或者喝了孟婆茶 33 00:04:13,840 --> 00:04:15,200 我同樣都不會忘記 34 00:04:27,040 --> 00:04:29,600 芙兒, 你到廚房去看看 有甚麼乾糧 35 00:04:29,840 --> 00:04:31,000 我們帶在路上吃 36 00:04:32,600 --> 00:04:33,160 燕妹, 我們去幫忙吧 37 00:04:33,240 --> 00:04:33,560 好 38 00:04:33,680 --> 00:04:34,320 等等, 我也去 39 00:04:34,440 --> 00:04:36,760 耶律姑娘, 等等我 40 00:04:36,880 --> 00:04:38,320 那麼我也一塊去幫忙 41 00:04:38,960 --> 00:04:39,520 走開 42 00:04:39,640 --> 00:04:40,360 楊大哥 43 00:04:41,560 --> 00:04:43,600 你說你和龍兒說了些甚麼 44 00:04:44,760 --> 00:04:46,200 傻蛋, 發生甚麼事? 45 00:04:47,000 --> 00:04:49,120 昨天晚上你叫龍兒出去 說了些甚麼話 46 00:04:49,960 --> 00:04:50,960 你是不是叫她離開我 47 00:04:51,520 --> 00:04:52,080 沒有呀 48 00:04:52,360 --> 00:04:54,640 沒有?本來我和龍兒好好的 49 00:04:54,880 --> 00:04:56,280 不知道你和她說了些甚麼話 50 00:04:56,640 --> 00:04:59,080 昨天晚上她就神情古怪 今天早上不辭而別 51 00:04:59,760 --> 00:05:02,120 一定是…你在胡說, 是不是 52 00:05:02,520 --> 00:05:04,160 過兒, 我想你誤會了 53 00:05:04,480 --> 00:05:08,360 我只不過是告訴龍姑娘 叫她勸你服下斷腸草 54 00:05:08,600 --> 00:05:10,280 希望就可以化解你體內的劇毒 55 00:05:10,600 --> 00:05:11,080 混帳 56 00:05:11,440 --> 00:05:14,600 我和龍兒已經無藥可救了 為甚麼還要偷生於世上 57 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 楊居士, 你不要太激動 58 00:05:18,240 --> 00:05:19,760 或者龍姑娘有要事辦呢 59 00:05:20,440 --> 00:05:21,280 絕對不可能的 60 00:05:22,080 --> 00:05:26,480 我和龍兒都已經時日無多了 應該長相廝守, 永不分離才對 61 00:05:28,080 --> 00:05:30,320 就算她真的要走 也應該和我說一聲 62 00:05:31,120 --> 00:05:32,960 一定是你 一定是你和她說了些甚麼 63 00:05:33,160 --> 00:05:33,560 我 64 00:05:33,640 --> 00:05:34,720 你… 65 00:05:35,080 --> 00:05:36,000 過兒 傻蛋 66 00:05:36,200 --> 00:05:38,480 你幹嘛我娘那麼兇 67 00:05:38,880 --> 00:05:40,800 我娘不是說了不關她的事嘛 68 00:05:41,240 --> 00:05:43,200 也許龍姑娘 她不想死在你的面前 69 00:05:43,360 --> 00:05:44,760 所以就一個人跑去死 70 00:05:44,880 --> 00:05:45,520 芙兒, 你住口 71 00:05:46,280 --> 00:05:47,040 你… 72 00:05:47,840 --> 00:05:48,600 傻蛋 楊大哥 73 00:05:48,800 --> 00:05:49,360 過兒 74 00:05:52,520 --> 00:05:53,800 阿彌陀佛 75 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 楊居士 76 00:05:55,440 --> 00:05:58,440 你體內的情花毒已經發作 很容易走火入魔 77 00:05:58,760 --> 00:06:00,960 你別這麼激動, 先靜氣調息 78 00:06:01,320 --> 00:06:03,600 壓住心魔方為上策 79 00:06:05,880 --> 00:06:08,040 這龍姑娘到底去哪兒呢 80 00:06:16,600 --> 00:06:18,720 斷腸崖, 她一定在斷腸崖 81 00:06:19,120 --> 00:06:20,680 不行, 我要去找她 82 00:06:22,040 --> 00:06:22,920 傻蛋 楊大哥 83 00:06:23,240 --> 00:06:25,840 過兒… 84 00:06:27,000 --> 00:06:29,360 龍兒… 85 00:06:31,960 --> 00:06:32,960 龍兒, 你在哪兒 86 00:06:33,360 --> 00:06:33,960 過兒 87 00:06:34,680 --> 00:06:38,120 龍兒… 88 00:06:38,800 --> 00:06:40,760 怎麼這裡有一朵紅花? 89 00:06:43,720 --> 00:06:45,000 龍女花 90 00:06:47,200 --> 00:06:48,240 龍兒果然來過 91 00:06:48,920 --> 00:06:51,680 龍兒…你出來呀 92 00:06:51,800 --> 00:06:53,120 楊大哥, 你看後面 93 00:06:57,240 --> 00:06:59,600 十六年後, 在此重會 94 00:07:00,480 --> 00:07:04,160 夫妻情深, 勿失信約 95 00:07:05,880 --> 00:07:06,920 龍兒 96 00:07:13,280 --> 00:07:17,160 龍兒留下這幾句話 到底是甚麼意思 97 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 她身上的劇毒, 無法醫治 98 00:07:21,880 --> 00:07:23,760 十天八天都未必捱得過 99 00:07:24,640 --> 00:07:27,400 如今更何況是十六年 100 00:07:29,480 --> 00:07:32,160 龍兒明明知道 我把解藥扔下山去了 101 00:07:35,160 --> 00:07:38,840 我哪有命 等到十六年後再相見 102 00:07:40,400 --> 00:07:42,080 過兒, 你不要這樣 103 00:07:44,640 --> 00:07:48,960 都是你… 104 00:07:52,640 --> 00:07:53,400 龍兒 105 00:07:54,400 --> 00:07:55,000 楊兄弟 106 00:07:55,120 --> 00:07:56,680 過兒… 楊居士 107 00:07:59,040 --> 00:08:00,440 這塊手帕 108 00:08:04,600 --> 00:08:06,000 斷腸草 109 00:08:10,800 --> 00:08:11,560 怎麼辦 110 00:08:11,800 --> 00:08:14,640 萬一楊大哥發起狂來 我怕他跳崖自盡 111 00:08:15,200 --> 00:08:17,440 表姊, 傻蛋也許會聽你的 112 00:08:18,720 --> 00:08:20,880 好, 我就過去試試 113 00:08:21,600 --> 00:08:23,120 小師妹, 小心呀 114 00:08:25,960 --> 00:08:27,440 你們誰也不許過來 115 00:08:28,800 --> 00:08:32,200 楊大哥, 我過來只是 想幫你找楊大嫂嘛 116 00:08:32,360 --> 00:08:33,360 別無他意 117 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 為甚麼 118 00:08:37,800 --> 00:08:39,800 那手帕是楊大嫂的 119 00:08:40,160 --> 00:08:44,680 為甚麼… 為甚麼要我在這兒等十六年 120 00:08:45,240 --> 00:08:47,480 我們才能夠再見, 為甚麼? 121 00:08:51,080 --> 00:08:51,880 楊大哥 122 00:08:52,360 --> 00:08:57,120 郭夫人她足智多謀 不如到那邊問問她不是更好 123 00:09:01,800 --> 00:09:06,920 也好, 問問她也好 她一定會知道 124 00:09:09,240 --> 00:09:11,640 那我們先到那邊再說吧 125 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 石樑很滑呀, 你要小心 126 00:09:22,680 --> 00:09:24,520 過兒, 恭喜你 127 00:09:25,560 --> 00:09:26,600 恭喜我? 128 00:09:26,760 --> 00:09:27,920 當然了 129 00:09:28,360 --> 00:09:32,240 如果我沒有猜錯的話 龍姑娘是遇到南海神尼了 130 00:09:32,480 --> 00:09:34,680 這是一件稀世奇緣呀 131 00:09:35,080 --> 00:09:36,040 南海神尼? 132 00:09:38,000 --> 00:09:38,760 他是甚麼人? 133 00:09:39,160 --> 00:09:42,520 南海神尼是佛門 一位得道的聖人 134 00:09:43,120 --> 00:09:45,760 佛法跟武學的修為 都深不可測 135 00:09:46,480 --> 00:09:48,320 因為他絕少踏足中原 136 00:09:48,480 --> 00:09:52,200 所以中原的武林人士 很少人知道他老人家的大名 137 00:09:52,560 --> 00:09:57,400 我記得我爹他當年也曾說過 曾經遇見過他 138 00:09:57,560 --> 00:10:01,240 承蒙他指點一二 已經夠一生受用了 139 00:10:01,520 --> 00:10:02,680 現在屈指一算 140 00:10:03,760 --> 00:10:05,640 十六、三十二 141 00:10:06,400 --> 00:10:09,520 不錯呀 已經是三十二年前的事了 142 00:10:13,800 --> 00:10:18,320 黃島主他三十二年前 真的見過南海神尼這個人 143 00:10:18,480 --> 00:10:24,200 對了, 南海神尼 現在應該近百歲高齡了 144 00:10:25,120 --> 00:10:26,280 我爹還說過 145 00:10:26,520 --> 00:10:29,640 南海神尼每隔十六年 都會來中原一次 146 00:10:29,760 --> 00:10:30,840 除惡行善 147 00:10:31,040 --> 00:10:32,880 這次龍姑娘遇到他 148 00:10:33,200 --> 00:10:37,720 說不定南海神尼他高興起來 還會收他做徒弟呢 149 00:10:39,200 --> 00:10:42,880 一燈大師 世上真的有南海神尼這個人嗎 150 00:10:44,600 --> 00:10:48,600 南海神尼雖然是佛門中人 但是他脾氣有點古怪 151 00:10:49,800 --> 00:10:53,200 一燈大師 你有沒有見過他老人家 152 00:10:54,320 --> 00:10:56,520 老衲無緣, 未曾一見 153 00:10:58,240 --> 00:11:01,960 郭伯母, 你憑甚麼肯定 是南海神尼帶走了龍兒? 154 00:11:03,480 --> 00:11:06,480 我也是憑十六年後 這四個字推測出來的 155 00:11:07,560 --> 00:11:12,080 因為我知道南海神尼 每隔十六年都會來中原一次 156 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 除了他之外 157 00:11:13,640 --> 00:11:16,520 我想不到其他的人 有這種怪行為 158 00:11:17,000 --> 00:11:19,680 一燈大師 你有沒有想到其他的人? 159 00:11:20,560 --> 00:11:23,040 阿彌陀佛, 暫時還沒有 160 00:11:23,520 --> 00:11:24,120 好 161 00:11:24,600 --> 00:11:26,560 那我就去南海找尋龍兒 162 00:11:27,000 --> 00:11:29,120 不知南海神尼身居何方? 163 00:11:29,480 --> 00:11:31,000 過兒, 你千萬不要去 164 00:11:31,240 --> 00:11:34,960 南海神尼所住的大智島 一向都不許外人涉足 165 00:11:35,160 --> 00:11:39,640 尤其是男子, 一登此島 馬上會招致殺身之禍 166 00:11:40,280 --> 00:11:43,480 況且現在龍姑娘蒙神尼收留 167 00:11:43,640 --> 00:11:45,800 過兒, 你又何必急於一時呢? 168 00:11:47,880 --> 00:11:52,200 但是要我等十六年這麼長 十六年 169 00:11:52,640 --> 00:11:55,640 那個南海神尼 又實在太不近人情了 170 00:11:56,120 --> 00:11:59,680 你跟龍姑娘少年夫妻 花樣年華 171 00:12:00,000 --> 00:12:03,120 要分開十六年那麼久 也實在太殘忍了 172 00:12:04,280 --> 00:12:08,040 郭伯母, 你此話當真 不要騙我 173 00:12:08,800 --> 00:12:12,280 如果你不相信 你自己看看石壁上的字跡 174 00:12:12,840 --> 00:12:14,640 是不是真的是龍姑娘寫的? 175 00:12:22,720 --> 00:12:25,000 石壁上的字跡 的確是龍兒寫的 176 00:12:25,760 --> 00:12:27,720 其他人誰也沒辦法冒充 177 00:12:28,560 --> 00:12:32,600 更何況還有龍兒的手帕 還有龍女花 178 00:12:33,280 --> 00:12:36,080 那就對了 剛才我還以為事有湊巧呢 179 00:12:36,320 --> 00:12:39,800 一直都以為是朱師兄 有意佈置的呢 180 00:12:42,440 --> 00:12:47,240 只不過如果十六年後 龍姑娘安然無恙的回來 181 00:12:47,480 --> 00:12:50,640 但是過兒你 卻因為不肯吃斷腸草 182 00:12:50,920 --> 00:12:52,200 而毒發身亡了 183 00:12:52,680 --> 00:12:54,760 那龍姑娘她就… 184 00:12:56,160 --> 00:12:58,800 好, 那我就試試吃斷腸草 185 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 如果此草藥不靈呢 186 00:13:01,440 --> 00:13:05,120 麻煩郭伯母在十六年後 代我轉告我苦命的妻子 187 00:13:06,600 --> 00:13:10,040 楊居士 情花之毒既與心意相通 188 00:13:10,480 --> 00:13:12,840 我看斷腸草的毒 一定會影響你心脈 189 00:13:13,640 --> 00:13:17,200 老衲先封住你身上的四大要穴 護住你心脈 190 00:13:17,680 --> 00:13:19,120 然後再服斷腸草 191 00:13:20,600 --> 00:13:21,920 謝謝一燈大師相助 192 00:13:54,760 --> 00:13:55,640 過兒 楊大哥 193 00:13:56,160 --> 00:13:56,960 傻蛋, 你怎麼樣? 194 00:14:02,000 --> 00:14:02,800 阿彌陀佛 195 00:14:04,000 --> 00:14:07,880 我師弟雖然已經身亡 但始終還能惠澤於後人 196 00:14:09,680 --> 00:14:11,720 斷腸草果然名不虛傳 197 00:14:11,800 --> 00:14:15,160 吃到肚子裡 痛得令人肝腸寸斷 198 00:14:17,040 --> 00:14:19,960 也只有斷腸之痛方能夠絕情 199 00:14:24,720 --> 00:14:25,560 阿彌陀佛 200 00:14:26,560 --> 00:14:31,360 斷腸草的毒對於你絲毫無損 看來的確有解毒之效 201 00:14:31,720 --> 00:14:34,560 楊大哥 你身上的情花毒已經全解了 202 00:14:34,720 --> 00:14:36,160 還沒有 203 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 現在已經知道 斷腸草確有驅毒之效 204 00:14:39,440 --> 00:14:43,320 以後只要每天吃一棵 那我的毒就可以逐漸逐漸減少 205 00:14:43,440 --> 00:14:46,120 但是你怎麼知道 體內的情花毒已經全部解了 206 00:14:46,720 --> 00:14:48,840 萬一你體內的情花毒已經沒了 207 00:14:48,960 --> 00:14:52,400 但是你斷續服食斷腸草 那豈不是反而中了斷腸草之毒 208 00:14:53,480 --> 00:14:55,520 只要我體內的情花毒還沒有解 209 00:14:56,080 --> 00:14:57,640 我一動情就會劇痛無比 210 00:14:58,840 --> 00:15:00,720 這一點就是一個最好的證明 211 00:15:00,800 --> 00:15:03,400 是呀, 我怎麼這麼糊塗 這點也忘了 212 00:15:03,640 --> 00:15:04,560 放心吧 213 00:15:04,640 --> 00:15:08,800 人家只會思念楊大嫂 絕不會想起你的 214 00:15:09,040 --> 00:15:09,760 你說甚麼? 215 00:15:10,320 --> 00:15:15,080 總之十六年之後 楊大嫂就會從南海回來 216 00:15:15,680 --> 00:15:18,960 所以我還是勸你 不要癡心妄想了 217 00:15:19,560 --> 00:15:23,120 如果不是你呀, 傻蛋跟楊大嫂 就不用分開十六年了 218 00:15:23,800 --> 00:15:26,160 你到現在還不知道錯 你害得人家這麼慘 219 00:15:26,640 --> 00:15:27,280 你… 220 00:15:27,520 --> 00:15:30,480 芙兒, 你再這樣放肆 我就趕你回桃花島 221 00:15:32,520 --> 00:15:34,360 總之一切都是陰差陽錯 222 00:15:35,240 --> 00:15:36,760 郭姑娘亦非有意害人 223 00:15:37,840 --> 00:15:40,400 無雙 你以後不要再提這件事了 224 00:15:45,920 --> 00:15:50,280 對了, 我很久都沒回襄陽了 不知軍情如何 225 00:15:51,880 --> 00:15:54,160 不如你陪郭伯母回襄陽一趟吧 226 00:15:54,360 --> 00:15:56,080 我看郭伯伯一定很想你的 227 00:15:58,720 --> 00:16:01,480 我不去了 我要留在這兒等龍兒 228 00:16:02,080 --> 00:16:04,520 甚麼?你要在這等十六年? 229 00:16:05,960 --> 00:16:08,600 龍兒不在身邊 到哪去還不是一樣 230 00:16:12,520 --> 00:16:15,520 過兒 你在這裡住上一段時間也好 231 00:16:16,280 --> 00:16:18,400 不過如果沒有龍姑娘的消息 232 00:16:18,800 --> 00:16:20,840 你就到襄陽那邊找我們 知道嗎? 233 00:16:24,200 --> 00:16:25,520 我有分寸 234 00:16:29,720 --> 00:16:31,560 師妹, 你有甚麼打算? 235 00:16:33,560 --> 00:16:34,600 楊大哥的傷還沒好 236 00:16:35,200 --> 00:16:37,520 我打算和表妹留在他身邊 陪他幾天 237 00:16:39,520 --> 00:16:41,560 我們一定會把傻蛋 養得白白胖胖的 238 00:16:41,880 --> 00:16:42,800 等楊大嫂回來 239 00:16:59,320 --> 00:16:59,800 楊大哥 240 00:16:59,880 --> 00:17:00,400 傻蛋 241 00:17:04,080 --> 00:17:06,120 楊大哥 你今天吃了斷腸草沒有 242 00:17:09,720 --> 00:17:14,000 我看我以後都不需要 再吃那個肝腸寸斷的藥了 243 00:17:14,360 --> 00:17:17,480 莫非你身上的情花毒 全都化解了 244 00:17:21,200 --> 00:17:24,640 時間過得真快 一轉眼就過了一個月了 245 00:17:28,400 --> 00:17:31,480 不錯, 已經一個月了 246 00:17:33,160 --> 00:17:37,040 為甚麼…龍兒還是音訊全無 247 00:17:38,280 --> 00:17:40,360 既使南海神尼不讓她走 248 00:17:41,680 --> 00:17:46,480 她也可以托人帶個口信回來 好叫我安心 249 00:17:53,040 --> 00:17:55,480 楊大嫂現在身在南海 路途遙遠 250 00:17:56,360 --> 00:17:58,000 或許音訊難通吧 251 00:17:59,160 --> 00:18:02,160 楊大哥, 你今後有甚麼打算 252 00:18:02,920 --> 00:18:05,480 難道你要留在這兒 等楊大嫂回來? 253 00:18:06,000 --> 00:18:07,240 我也不知道 254 00:18:07,760 --> 00:18:10,280 不如我們三個人結伴 闖蕩江湖 255 00:18:10,640 --> 00:18:14,080 一邊行俠仗義 一邊找尋楊大嫂的下落 256 00:18:14,280 --> 00:18:16,320 十六年的時間 很快就會過去的 257 00:18:24,840 --> 00:18:26,280 一起闖蕩江湖? 258 00:18:31,400 --> 00:18:35,840 我一直有個心願沒有了 不知兩位妹妹可否成全 259 00:18:44,680 --> 00:18:48,240 兩位妹妹, 我們相識以來 一向都非常投契 260 00:18:50,680 --> 00:18:53,480 我楊過自幼就孤苦伶仃 沒有兄弟 261 00:18:54,760 --> 00:18:58,920 我想和兩位妹妹結義金蘭 從此兄妹相稱 262 00:18:59,280 --> 00:19:00,960 不知兩位妹妹意下如何? 263 00:19:01,360 --> 00:19:02,240 結義金蘭 264 00:19:06,280 --> 00:19:09,640 我們兩個能有你這位大哥 實在求之不得 265 00:19:11,440 --> 00:19:12,560 沒錯 266 00:19:13,000 --> 00:19:14,640 人家結拜是歃血為盟 267 00:19:15,040 --> 00:19:18,160 我們今天別開生面 飲酒為盟 268 00:19:31,480 --> 00:19:34,240 從今以後 我就是兩位妹妹的大哥 269 00:19:35,880 --> 00:19:37,360 程英, 你是二妹 270 00:19:38,760 --> 00:19:40,240 無雙, 你是三妹 271 00:19:52,800 --> 00:19:53,720 妹妹拜見大哥 272 00:19:55,920 --> 00:19:56,960 妹妹拜見大哥 273 00:19:58,960 --> 00:19:59,560 好 274 00:20:00,400 --> 00:20:02,960 既然今天大家這麼高興 我們就喝個痛快 275 00:20:12,800 --> 00:20:14,480 好, 我們喝個痛快 276 00:20:31,240 --> 00:20:38,320 楊大哥… 277 00:20:41,080 --> 00:20:41,760 表姊, 甚麼事? 278 00:20:44,240 --> 00:20:44,800 傻蛋呢? 279 00:20:46,160 --> 00:20:47,520 我到處找都找不到 280 00:20:48,640 --> 00:20:49,240 傻蛋 281 00:20:52,480 --> 00:20:54,280 表妹, 這布包是你的嗎? 282 00:21:08,840 --> 00:21:14,040 二妹三妹台鑒 人生得一知己, 死而無憾 283 00:21:15,320 --> 00:21:18,960 為兄能有兩位義妹 實在三生有幸 284 00:21:20,800 --> 00:21:25,120 兩位義妹待我恩深義重 為兄無以為報 285 00:21:26,320 --> 00:21:29,280 二妹得遇名師, 所學非凡 286 00:21:29,880 --> 00:21:33,160 假以時日, 必成大器 287 00:21:33,360 --> 00:21:37,480 三妹際遇坎坷 與為兄可算同出一門 288 00:21:38,680 --> 00:21:42,960 古墓派最精深的武功 皆載於玉女心經之內 289 00:21:44,200 --> 00:21:49,320 為兄特意將其筆錄成書 並詳加注解 290 00:21:50,040 --> 00:21:54,480 三妹若有不明 可與二妹參詳切磋 291 00:21:55,040 --> 00:21:57,840 他日武功必有所進 292 00:21:59,520 --> 00:22:03,000 為兄暫且作別, 當圖後會 293 00:22:03,920 --> 00:22:09,000 兄妹之情, 皎如日月, 珍重 294 00:23:04,680 --> 00:23:08,920 鵰兄, 從今以後 我就只能和你相依為命了 295 00:23:37,320 --> 00:23:42,440 黃幫主, 真想不到這場大雪 下了三天還不停 296 00:23:49,160 --> 00:23:50,080 靖哥哥, 齊兒 297 00:23:50,880 --> 00:23:51,360 魯幫主 298 00:23:51,680 --> 00:23:52,200 郭大俠 299 00:23:56,120 --> 00:23:56,800 外面情況如何? 300 00:23:58,000 --> 00:24:01,080 探子回報, 城外七里 發現蒙古大軍的行蹤 301 00:24:02,680 --> 00:24:07,080 看起來蒙古韃子 知道我們即將舉行英雄大會 302 00:24:07,400 --> 00:24:09,920 在這幾天加緊調派兵馬 準備進攻襄陽城 303 00:24:11,720 --> 00:24:13,040 郭大俠, 不如這樣 304 00:24:13,680 --> 00:24:16,880 我再派丐幫弟子 在城裡各處加緊巡查 305 00:24:17,200 --> 00:24:18,960 以防有蒙古奸細混入襄陽 306 00:24:19,720 --> 00:24:20,760 好 307 00:24:24,680 --> 00:24:25,480 對了, 岳母大人 308 00:24:26,000 --> 00:24:28,880 芙兒去送英雄帖 怎麼到現在還不回來? 309 00:24:29,000 --> 00:24:31,760 蓉兒, 芙兒她脾氣急躁 行事魯莽 310 00:24:32,360 --> 00:24:33,640 我怕她會不會發生甚麼事 311 00:24:34,520 --> 00:24:36,400 你放心吧 312 00:24:36,560 --> 00:24:38,560 這幾天不斷的下大雪 313 00:24:38,720 --> 00:24:40,400 如果我沒有猜錯 314 00:24:40,640 --> 00:24:45,440 他們幾個可能被困在風陵渡口 沒辦法渡江而已 315 00:25:13,680 --> 00:25:15,120 外面情況怎麼樣? 316 00:25:15,800 --> 00:25:17,360 整條江面都結了冰 317 00:25:17,600 --> 00:25:20,320 我看沒有兩、三天 也別打算渡江了 318 00:25:20,840 --> 00:25:21,480 那怎麼辦? 319 00:25:21,720 --> 00:25:22,760 真的?那不更好 320 00:25:23,000 --> 00:25:25,800 難得我們今天大江南北 這麼多人走到一塊 321 00:25:26,360 --> 00:25:30,160 來…我們今天大家把酒言歡 聊個通宵好不好? 322 00:25:30,200 --> 00:25:32,800 好…喝點酒驅驅寒 323 00:25:34,880 --> 00:25:39,120 現在說起來 那個禍國殃民的奸官 324 00:25:39,240 --> 00:25:44,160 那小子他到最後 還是死在神鵰大俠的手上了 325 00:25:44,480 --> 00:25:47,480 這個神鵰大俠 真是神不知鬼不覺的 326 00:25:47,600 --> 00:25:50,640 把那個奸官的首級 掛在他的衙門口上 327 00:25:51,080 --> 00:25:52,760 真是太厲害了 328 00:25:53,320 --> 00:25:56,280 神鵰大俠, 神通廣大 329 00:25:56,520 --> 00:26:00,000 一夜之間把狗官 丁大全嚇得臉都青了 330 00:26:00,680 --> 00:26:01,280 真是痛快 331 00:26:01,320 --> 00:26:04,280 那個神鵰大俠怎麼樣 把丁大全嚇得臉都青了 332 00:26:13,480 --> 00:26:13,960 誰呀? 333 00:26:14,680 --> 00:26:15,200 大姊 334 00:26:22,480 --> 00:26:23,080 大姊, 甚麼事? 335 00:26:24,760 --> 00:26:26,800 破虜, 你有沒有看見二姊 336 00:26:27,760 --> 00:26:29,160 沒有, 她不在你那邊嗎? 337 00:26:30,000 --> 00:26:32,600 我就是睡醒了看不見她 所以才過來問你 338 00:26:35,400 --> 00:26:37,800 這個小丫頭 整天都給人找麻煩 339 00:26:41,440 --> 00:26:42,880 沒甚麼事了, 我出去找她 340 00:26:45,400 --> 00:26:48,600 這枝釵也值幾十兩了 你幫我賣了它 341 00:26:49,200 --> 00:26:52,080 打點酒, 切點羊肉 送到裡面去 342 00:26:52,640 --> 00:26:53,440 襄兒 343 00:26:53,880 --> 00:26:54,400 大姊 344 00:26:57,640 --> 00:27:00,280 掌櫃 這酒錢肉錢算在我大姊帳上 345 00:27:00,360 --> 00:27:00,720 好… 346 00:27:00,960 --> 00:27:02,120 等等, 襄兒 347 00:27:04,320 --> 00:27:04,920 這怎麼行呢? 348 00:27:07,400 --> 00:27:11,560 這枝釵是你生日的時候 你哀求朱師伯才送給你的 349 00:27:11,960 --> 00:27:13,480 你現在就隨隨便便的 賣給人家 350 00:27:13,920 --> 00:27:16,360 還請那些不認識的人喝酒 那怎麼行呢 351 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 大姊, 你不是也說了 352 00:27:18,960 --> 00:27:22,560 這釵既然是朱師伯送給我的 就是我的了 353 00:27:22,800 --> 00:27:26,680 如果我想用它來請人喝酒 又有何不可呢? 354 00:27:26,920 --> 00:27:27,360 你… 355 00:27:30,920 --> 00:27:33,240 這次回到襄陽城 我一定要把這事告訴爹 356 00:27:33,520 --> 00:27:37,880 正所謂四海之內皆兄弟 仗義每多屠狗輩 357 00:27:38,200 --> 00:27:41,040 既使爹他知道了 也絕對不會怪我的 358 00:27:42,240 --> 00:27:43,000 襄兒 359 00:27:44,520 --> 00:27:45,320 各位江湖朋友 360 00:27:45,880 --> 00:27:49,680 今天晚上這裡所有的酒肉 全部由我請客 361 00:27:49,920 --> 00:27:51,160 謝謝… 362 00:27:51,720 --> 00:27:55,360 小姑娘, 看不出你年紀輕輕的 可真夠豪氣的 363 00:27:55,680 --> 00:27:59,360 錢財是身外之物 難得今天各位賞臉 364 00:27:59,600 --> 00:28:00,680 哪裡… 365 00:28:01,080 --> 00:28:02,840 小二, 放在那裡… 366 00:28:02,920 --> 00:28:04,800 吃吧 放下吧 367 00:28:04,960 --> 00:28:07,960 襄兒, 酒你已經請過了 快點跟我回房睡覺, 走 368 00:28:08,480 --> 00:28:10,640 大姊, 反正你已經醒了 369 00:28:11,000 --> 00:28:15,800 不如我們坐下來聽幾位大叔 講講那個神鵰大俠的英雄事蹟 370 00:28:15,920 --> 00:28:17,320 好啊…來… 371 00:28:17,400 --> 00:28:18,680 神鵰大俠 372 00:28:20,000 --> 00:28:20,840 小姑娘, 你也喝一杯 373 00:28:21,720 --> 00:28:23,200 對了, 宋大叔 374 00:28:23,760 --> 00:28:26,800 那個神鵰大俠叫甚麼名字 長得甚麼樣 375 00:28:26,880 --> 00:28:30,000 小姑娘, 老夫哪有那麼好 的福氣見到他 376 00:28:30,080 --> 00:28:33,080 我聽人家說神鵰大俠 有隻大鵰跟著他 377 00:28:33,600 --> 00:28:35,280 好像說他左手斷了 378 00:28:36,360 --> 00:28:37,080 不錯 379 00:28:37,360 --> 00:28:40,640 神鵰大俠一向行俠仗義 救世扶危 380 00:28:40,840 --> 00:28:42,960 但一向不肯透露自己的姓名 381 00:28:43,080 --> 00:28:45,320 所以大家都把他 尊稱為神鵰大俠 382 00:28:45,480 --> 00:28:47,360 隨隨便便就可以叫神鵰大俠了 383 00:28:47,680 --> 00:28:49,520 那天下的大俠未免太多了 384 00:28:49,920 --> 00:28:51,320 話可不是這麼說呀 385 00:28:53,360 --> 00:28:54,720 其他事我不說 386 00:28:54,840 --> 00:28:57,680 就單說神鵰大俠 為了拯救王惟忠將軍一家 387 00:28:57,920 --> 00:29:00,200 四天四夜不眠不休 匆匆趕到臨安 388 00:29:00,840 --> 00:29:03,840 大俠這兩個字真乃當之無愧 389 00:29:04,120 --> 00:29:09,160 既然有神鵰大俠出手相救 王將軍又怎麼會被奸人所害呢 390 00:29:09,800 --> 00:29:10,320 是這樣 391 00:29:11,160 --> 00:29:14,640 王將軍的兒子 在抄家那天僥倖逃走了 392 00:29:15,160 --> 00:29:18,120 朝廷的奸臣 派出好多捕快追殺他 393 00:29:19,400 --> 00:29:21,120 幸虧神鵰大俠及時出現 394 00:29:21,760 --> 00:29:24,200 不然的話, 他也難免一死 395 00:29:24,400 --> 00:29:26,680 神鵰大俠知道了情況 就立刻趕去臨安 396 00:29:27,440 --> 00:29:29,400 但是結果還是遲了一步 397 00:29:30,320 --> 00:29:31,280 神鵰大俠一怒之下 398 00:29:32,200 --> 00:29:35,680 當晚就將陷害 王將軍一家的奸臣正法 399 00:29:36,080 --> 00:29:39,720 還把他的首級砍下來 掛在臨安城門上示眾 400 00:29:41,240 --> 00:29:43,000 好, 幹得好 401 00:29:43,200 --> 00:29:46,840 好, 真痛快…乾杯… 402 00:29:47,600 --> 00:29:48,680 你怎麼知道得這麼清楚 403 00:29:49,360 --> 00:29:50,680 你也是道聽途說的嘛 404 00:29:51,040 --> 00:29:54,320 江湖上的傳聞 十居其九都是誇大其辭 405 00:29:55,920 --> 00:29:57,040 實不相瞞 406 00:29:57,960 --> 00:30:01,200 小人姓王 王惟忠將軍正是家父 407 00:30:02,720 --> 00:30:05,560 小人雖為朝廷欽犯 但恩公聲譽攸關 408 00:30:06,120 --> 00:30:09,040 小人不得不挺身而出 以保恩公名節 409 00:30:10,640 --> 00:30:12,440 小王將軍, 你放心吧 410 00:30:13,040 --> 00:30:16,720 如果這裡誰敢去告密 我朱老三第一個就不放過他 411 00:30:17,040 --> 00:30:18,920 對呀, 誰敢告密宰了他 412 00:30:19,200 --> 00:30:19,640 謝謝大家 413 00:30:20,640 --> 00:30:24,920 請問神鵰大俠武功這麼好 怎麼會斷了左手呢 414 00:30:25,920 --> 00:30:27,880 這方面我就不大清楚了 415 00:30:29,040 --> 00:30:32,360 那王大叔後來你有沒有 再見到神鵰大俠 416 00:30:33,800 --> 00:30:37,200 我曾經聽說有個斷了左手的人 和一隻大鵰 417 00:30:37,240 --> 00:30:38,640 經常癡癡呆呆看著大海 418 00:30:39,200 --> 00:30:41,600 我馬上趕去 果然是神鵰大俠 419 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 神鵰大俠在海邊等人? 420 00:30:46,040 --> 00:30:48,360 在下也曾問過 神鵰大俠這個問題 421 00:30:48,800 --> 00:30:51,480 神鵰大俠說他妻子 走了十幾年還沒有回來 422 00:30:51,960 --> 00:30:54,160 所以他每年都會到海邊 住上一些日子 423 00:30:54,920 --> 00:30:56,120 等她妻子回來 424 00:30:57,320 --> 00:31:00,200 原來神鵰大俠他有妻子的? 425 00:31:01,000 --> 00:31:03,520 他武功這麼好 為甚麼不去找他的妻子呢 426 00:31:04,400 --> 00:31:08,640 神鵰大俠他說大海茫茫 他根本不知道他妻子在哪裡 427 00:31:08,800 --> 00:31:10,440 王大叔, 聽你這麼說 428 00:31:11,200 --> 00:31:14,080 神鵰大俠是一個 至情至聖的人物 429 00:31:15,280 --> 00:31:17,760 從小到大 他一直都是一個怪人 430 00:31:18,520 --> 00:31:20,800 從小到大都是怪人 431 00:31:20,920 --> 00:31:24,600 大姊, 你也見過神鵰大俠 432 00:31:25,280 --> 00:31:26,640 見過他有甚麼奇怪的 433 00:31:26,880 --> 00:31:29,080 你也見過他, 他還抱過你呢 434 00:31:29,840 --> 00:31:31,720 大姊, 你亂說甚麼 435 00:31:32,080 --> 00:31:33,640 信不信由你 436 00:31:33,920 --> 00:31:36,400 這個人還在我們桃花島住過呢 437 00:31:37,840 --> 00:31:39,560 桃花島 438 00:31:40,280 --> 00:31:43,960 莫非兩位姑娘 就是郭大俠的家人 439 00:31:44,400 --> 00:31:45,280 失禮 440 00:31:45,600 --> 00:31:46,960 郭大俠正是家父 441 00:31:48,160 --> 00:31:51,480 原來是郭大俠的 大小姐和二小姐 442 00:31:51,520 --> 00:31:52,880 失敬… 443 00:31:53,760 --> 00:31:57,400 襄兒, 說到大俠 我們的爹才是當之無愧 444 00:31:57,480 --> 00:31:59,240 是呀, 說得對… 445 00:32:00,120 --> 00:32:03,840 即使郭大俠是你家父 我看也不必整天掛在嘴上 446 00:32:04,840 --> 00:32:05,440 是誰 447 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 誰在胡說八道? 448 00:32:12,360 --> 00:32:15,520 藏頭露尾, 鼠輩所為 449 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 聽你這麼說 450 00:32:18,080 --> 00:32:21,640 神鵰大俠跟我們爹娘 豈不是認識的? 451 00:32:21,920 --> 00:32:24,520 那麼怎麼好像沒有來往呢? 452 00:32:25,360 --> 00:32:29,240 還有這次的英雄大會 怎麼沒有請他 453 00:32:29,720 --> 00:32:31,520 他脾氣那麼怪, 怎麼會來呢 454 00:32:33,600 --> 00:32:36,040 說到古怪 大家都差不了多少呀 455 00:32:46,960 --> 00:32:48,600 山西一窟鬼, 五鬼到其四 456 00:32:48,800 --> 00:32:50,720 長鬚鬼速速回來報到 457 00:32:51,560 --> 00:32:54,760 小姑娘, 如果你想見神鵰大俠 就跟我來 458 00:32:54,840 --> 00:32:55,760 好, 我去 459 00:32:56,600 --> 00:32:58,880 這個長鬍子鬼一定不是好人 我不准你去 460 00:32:59,400 --> 00:32:59,760 但是… 461 00:32:59,880 --> 00:33:01,720 長鬚鬼, 速速回來報到 462 00:33:03,120 --> 00:33:05,160 怎麼樣, 小姑娘 我可要走了 463 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 你跟不跟我去? 464 00:33:06,400 --> 00:33:07,840 長鬚伯伯, 我跟你去 465 00:33:08,920 --> 00:33:09,320 襄兒 466 00:33:18,000 --> 00:33:19,480 大哥… 467 00:33:22,000 --> 00:33:23,920 大哥, 這個丫頭她是誰 468 00:33:24,640 --> 00:33:26,840 她是郭靖和黃蓉的女兒 469 00:33:27,640 --> 00:33:30,200 郭靖和黃蓉的女兒, 為甚麼 470 00:33:32,000 --> 00:33:35,040 因為她想見神鵰大俠 所以我就把她帶來了 471 00:33:36,400 --> 00:33:39,200 小姑娘你聽著 你先站在一邊休息一會 472 00:33:41,000 --> 00:33:46,560 我們今天人都到齊了 就商量一下 473 00:33:46,960 --> 00:33:48,880 今天晚上怎麼 對付那個神鵰大俠 474 00:33:50,240 --> 00:33:52,520 我們不能損害 我們山西一窟鬼的威名 475 00:33:54,240 --> 00:33:58,000 長鬚伯伯 怎麼你們不是神鵰大俠的朋友 476 00:33:58,920 --> 00:34:01,760 丫頭, 如果你害怕 請你馬上離開 477 00:34:05,360 --> 00:34:08,480 四弟 那個神鵰大俠的本領如何? 478 00:34:08,600 --> 00:34:10,200 你說出來讓大家聽聽 479 00:34:12,440 --> 00:34:16,200 其實我只見過他一次 而且還沒和他交過手 480 00:34:18,120 --> 00:34:20,600 這樣?你怎麼會和他結怨的 481 00:34:20,720 --> 00:34:24,440 是呀, 我們跟他無仇無怨的 他為甚麼要趕我們出山西 482 00:34:25,080 --> 00:34:25,800 你們看 483 00:34:26,640 --> 00:34:27,800 他把我耳朵切下來了 484 00:34:28,440 --> 00:34:31,000 此仇不報, 我煞神鬼 以後在江湖上怎麼立足 485 00:34:32,560 --> 00:34:36,280 四哥, 人家好好的 幹甚麼把你的耳朵切下來 486 00:34:37,360 --> 00:34:40,040 你一定又去調戲良家婦女 被人家抓到了 487 00:34:42,320 --> 00:34:44,880 那幾個女人 因為一點小事吵起來 488 00:34:45,000 --> 00:34:47,680 我一時火大 把嗓門最大的那個打了一耳光 489 00:34:48,920 --> 00:34:49,600 照這麼說 490 00:34:50,000 --> 00:34:52,920 難道神鵰大俠 就因為你搧了你妾侍一耳光 491 00:34:52,960 --> 00:34:54,280 所以就把你耳朵切下來了 492 00:34:54,680 --> 00:34:55,520 當然不是那麼簡單 493 00:34:56,640 --> 00:34:57,560 都是那個可恨的賤人 494 00:34:58,040 --> 00:35:00,520 被我搧了耳光之後 發瘋似的亂吵亂鬧 495 00:35:00,840 --> 00:35:02,400 又說我娶了一個又一個 496 00:35:02,920 --> 00:35:04,520 那個神鵰大俠質問我 497 00:35:04,840 --> 00:35:06,400 他說你喜歡她才娶她 498 00:35:06,640 --> 00:35:08,400 娶了她之後 就不該又娶另一個 499 00:35:09,800 --> 00:35:12,440 對呀, 那個神鵰大俠 說得一點都不錯 500 00:35:14,880 --> 00:35:16,640 男人三妻四妾有甚麼出奇的 501 00:35:17,040 --> 00:35:21,600 神鵰大俠聽到你這麼說 我想他一定會再教訓你的 502 00:35:22,360 --> 00:35:22,800 你 503 00:35:25,200 --> 00:35:28,080 他又和我說 像你這種無情無義的人 504 00:35:28,280 --> 00:35:31,160 如果世上再多幾個 豈不是天下女子都心寒了 505 00:35:31,800 --> 00:35:33,480 他還要挖我的心出來 看是甚麼顏色的 506 00:35:35,360 --> 00:35:36,520 然後怎麼樣? 507 00:35:37,360 --> 00:35:41,160 然後我那幾個妻妾又害怕 跪下來求他, 求他原諒我 508 00:35:41,440 --> 00:35:43,000 你們說我多沒面子 509 00:35:43,840 --> 00:35:45,720 後來我跟他說 要不你就殺了我 510 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 你殺了我一個 我們山西一窟鬼還有四個 511 00:35:49,200 --> 00:35:52,080 所以他就約我們今晚決鬥了 512 00:35:52,640 --> 00:35:56,960 他還說如果我不應約 以後就再也不許踏進山西半步 513 00:36:00,920 --> 00:36:04,640 唯今之計我們只有以多取勝 先發制人 514 00:36:04,960 --> 00:36:07,560 我們一擁而上把他制服 515 00:36:07,800 --> 00:36:09,600 別讓他把絕招使出來 516 00:36:09,880 --> 00:36:10,400 好 517 00:36:10,560 --> 00:36:11,720 就這麼辦 518 00:36:12,640 --> 00:36:16,800 你們五個打一個 不是以多欺少? 519 00:36:17,800 --> 00:36:18,760 小姑娘 520 00:36:19,640 --> 00:36:21,760 如果你想見神鵰大俠的話 521 00:36:22,040 --> 00:36:23,920 你就不要在這兒 影響我們商量大計 522 00:36:24,320 --> 00:36:26,480 否則我馬上請你離開 523 00:36:28,000 --> 00:36:29,520 不說就不說了 524 00:36:30,480 --> 00:36:37,480 只不過說不定神鵰大俠 以一敵五也綽綽有餘 525 00:36:37,600 --> 00:36:38,720 你 526 00:36:42,280 --> 00:36:43,640 等一會我們 和神鵰大俠決鬥的時候 527 00:36:44,320 --> 00:36:45,680 你藏在一邊看就行了 知道嗎 528 00:36:46,360 --> 00:36:47,880 不然的話 打著你就不太好了 529 00:36:48,720 --> 00:36:50,640 放心吧, 我會照顧自己的 530 00:36:53,840 --> 00:36:56,520 何方鼠輩 膽敢擅闖萬獸山莊禁地? 531 00:36:59,160 --> 00:37:02,960 山西一窟鬼路經貴地未及拜訪 敬請恕罪 532 00:37:03,880 --> 00:37:08,920 如今我們有要事在身 唯有改日再到貴莊謝罪 533 00:37:10,640 --> 00:37:14,320 大哥, 原來來的是山西一窟鬼 他們說改日再登門謝罪 534 00:37:14,880 --> 00:37:15,440 豈有此理 535 00:37:16,000 --> 00:37:19,080 我們大哥說登門謝罪 只不過是一句客套話罷了 536 00:37:19,400 --> 00:37:21,640 難道我們山西一窟鬼 真的要向人低頭嗎? 537 00:37:22,720 --> 00:37:25,680 謝罪就不必了 你叫他們繞道而行吧 538 00:37:26,920 --> 00:37:27,440 混帳 539 00:37:27,760 --> 00:37:30,400 我們有急事要辦 你叫我們繞道而行? 540 00:37:30,520 --> 00:37:32,720 我大哥讓你們繞道而行 已經算客氣了 541 00:37:33,240 --> 00:37:36,280 我三哥有病在身 不想有人騷擾, 你們快走吧 542 00:37:37,080 --> 00:37:39,560 大哥, 他不讓我們進樹林 543 00:37:39,720 --> 00:37:41,400 裡面可能有見不得人的勾當 544 00:37:41,800 --> 00:37:42,520 不錯 545 00:37:42,680 --> 00:37:46,040 我們山西一窟鬼要去的地方 從來沒人可以阻擋 546 00:37:47,280 --> 00:37:47,960 好 547 00:37:48,240 --> 00:37:51,760 兩位既然要百般阻攔 那就恕我們硬闖啦 548 00:37:55,600 --> 00:37:58,400 長鬚伯伯, 你們不要光顧著打 549 00:38:00,120 --> 00:38:01,480 赴約要緊呀 550 00:38:21,560 --> 00:38:23,600 煙霧彌漫, 到底在耍甚麼把戲 551 00:38:27,680 --> 00:38:28,320 豈有此理 552 00:38:28,480 --> 00:38:30,800 想不到這狐狸這麼能忍 這麼半天也不出來 553 00:38:30,840 --> 00:38:32,680 對了 山洞後的洞口封住沒有 554 00:38:33,040 --> 00:38:33,840 大哥, 你放心吧 555 00:38:34,120 --> 00:38:36,720 別說是九尾靈狐了 就是老鼠也跑不出來 556 00:38:38,720 --> 00:38:40,920 三弟, 要不要休息一會? 557 00:38:41,600 --> 00:38:42,080 不用 558 00:38:46,520 --> 00:38:49,800 豈有此理, 一定是山西一窟鬼 不知好歹硬闖進來了 559 00:38:50,520 --> 00:38:51,440 二弟, 不要分心 560 00:38:54,440 --> 00:38:55,040 別打了 561 00:38:55,840 --> 00:38:57,240 四弟五弟他們快頂不住了 562 00:38:57,440 --> 00:38:58,120 大家不要分心 563 00:38:58,880 --> 00:38:59,920 不然的話就前功盡棄了 564 00:39:03,960 --> 00:39:04,400 三弟 565 00:39:05,680 --> 00:39:06,240 九尾靈狐 566 00:39:10,360 --> 00:39:11,920 你們把九尾靈狐放跑了 567 00:39:12,240 --> 00:39:14,680 我要你們五個遊魂野鬼償命 568 00:39:32,080 --> 00:39:33,000 不要再打了 569 00:39:33,280 --> 00:39:35,880 你們根本無怨無仇 不要再打了 570 00:39:38,080 --> 00:39:39,160 山西一窟鬼 571 00:39:39,600 --> 00:39:42,280 你們竟敢不守信用 害得我空等半天 572 00:39:42,720 --> 00:39:43,960 原來你們在這兒胡鬧 573 00:39:45,920 --> 00:39:47,000 神鵰大俠 574 00:39:54,680 --> 00:39:56,800 這幾位就是萬獸山莊 的史氏兄弟對嗎? 575 00:39:57,400 --> 00:39:59,880 請大家暫且住手, 聽在下一言 576 00:40:01,480 --> 00:40:04,160 閣下莫非就是 江湖傳聞的神鵰大俠 577 00:40:04,640 --> 00:40:05,320 在下正是 578 00:40:06,200 --> 00:40:08,120 山西一窟鬼與我有約在先 579 00:40:08,400 --> 00:40:11,840 讓我先和他們完事之後 你們再分高下也不遲 580 00:40:12,080 --> 00:40:12,760 混帳 581 00:40:12,800 --> 00:40:15,480 我管你是神鵰大俠也好 無名小卒也好 582 00:40:15,560 --> 00:40:17,360 等我收拾了這五鬼再說 583 00:40:21,400 --> 00:40:22,960 三弟, 你怎麼樣? 584 00:40:23,640 --> 00:40:25,920 奇怪呀, 一點事都沒有 585 00:40:33,960 --> 00:40:35,560 謝謝大俠剛才手下留情 586 00:40:37,880 --> 00:40:38,880 怎麼樣? 587 00:40:39,040 --> 00:40:41,720 你們要養傷擇日再戰呢 還是 588 00:40:45,560 --> 00:40:48,480 神鵰大俠, 論武功 我們和你根本沒法比 589 00:40:48,520 --> 00:40:49,720 又豈敢與你為敵 590 00:40:50,320 --> 00:40:53,280 你放心 我們明天馬上離開山西 591 00:40:53,440 --> 00:40:56,320 從此再也不踏進山西半步 592 00:40:56,400 --> 00:40:59,000 敢問尊駕是否姓樊 大號一翁 593 00:41:01,120 --> 00:41:02,200 在下正是樊一翁 594 00:41:02,840 --> 00:41:04,520 未知神鵰大俠有何賜教 595 00:41:04,720 --> 00:41:06,040 不敢 596 00:41:06,640 --> 00:41:10,400 我並非故意留難各位 也無意叫你們離開山西 597 00:41:11,080 --> 00:41:14,640 只要這位煞神鬼老兄 把你的四位妻妾放回娘家 598 00:41:14,720 --> 00:41:15,320 就行了 599 00:41:15,840 --> 00:41:16,520 是 600 00:41:16,560 --> 00:41:19,840 如果那四個賤人不肯走 小人乾脆用大棍子趕她們走 601 00:41:20,200 --> 00:41:20,920 那又不必 602 00:41:21,520 --> 00:41:25,800 這樣, 如果她們要走的話 你就不可以強求 603 00:41:26,200 --> 00:41:28,760 如果她們要留下來 就隨她們便 604 00:41:29,000 --> 00:41:29,960 小人遵命 605 00:41:31,400 --> 00:41:32,360 好 606 00:41:32,480 --> 00:41:34,440 我和五鬼之間的事 已經完結了 607 00:41:35,040 --> 00:41:35,760 你們隨便動手吧 608 00:41:38,440 --> 00:41:41,000 我們五鬼今天技不如人 無話可說 609 00:41:41,840 --> 00:41:43,680 改日必定登門拜訪 610 00:41:44,880 --> 00:41:47,240 如果我們三弟 因為這次有何不測的話 611 00:41:47,280 --> 00:41:51,000 就算千山萬水 我也要你們五個血債血償 612 00:41:51,600 --> 00:41:54,560 看來史三哥的確是 有重病在身 613 00:41:54,960 --> 00:41:57,520 但是他痊癒與否 又與我們何干呢? 614 00:41:57,960 --> 00:41:58,480 是呀 615 00:41:59,080 --> 00:42:02,160 這次似乎又輪到你們不對了 616 00:42:02,920 --> 00:42:03,640 我三弟他… 617 00:42:03,720 --> 00:42:06,040 大哥, 既然我命該如此 618 00:42:06,680 --> 00:42:08,240 不必再叫弟兄們為我拚命了 619 00:42:09,280 --> 00:42:10,480 你有甚麼事可以直說 620 00:42:10,840 --> 00:42:12,640 我們有甚麼地方做錯了 621 00:42:12,680 --> 00:42:15,680 我們五鬼天不怕地不怕 難道怕向各位賠罪嗎? 622 00:42:16,480 --> 00:42:19,960 剛才幾位殺進樹林 把九尾靈狐嚇跑了 623 00:42:21,560 --> 00:42:23,240 如果我三弟真是因此不治 624 00:42:24,440 --> 00:42:27,400 縱然你們肯磕一千個頭 一萬個頭, 又有何用 625 00:42:28,040 --> 00:42:29,920 區區一隻狐狸有甚麼用 626 00:42:30,920 --> 00:42:34,600 你有本事能夠抓到九尾靈狐 我寧願給你磕一萬個響頭 627 00:42:35,600 --> 00:42:36,920 到底是怎麼回事 628 00:42:37,320 --> 00:42:40,800 史氏兄弟, 如果有困難 請把整件事說出來 629 00:42:41,320 --> 00:42:42,960 看看我們五鬼 可不可以幫你們 630 00:42:44,840 --> 00:42:47,720 你看看你們呀 不是受傷就是有病 631 00:42:48,440 --> 00:42:52,800 你們要說也找個舒服的地方 坐下來慢慢的說 632 00:42:53,360 --> 00:42:56,040 神鵰大俠, 如果你不介意 請到敝莊一行 633 00:42:56,160 --> 00:42:58,840 是呀…神鵰大俠 請到敝莊坐坐 634 00:42:58,880 --> 00:42:59,440 是呀 635 00:42:59,520 --> 00:43:02,760 神鵰大俠, 不如你也一塊來 主持公道吧 636 00:43:04,520 --> 00:43:04,960 請 637 00:43:30,880 --> 00:43:31,600 史三哥 638 00:43:32,160 --> 00:43:35,720 看來你的傷勢不算輕 到底被何人所傷? 639 00:43:36,280 --> 00:43:39,840 實不相瞞 我三弟是被霍都打傷的 640 00:43:40,000 --> 00:43:41,080 霍都 641 00:43:41,200 --> 00:43:46,000 在下曾替人打抱不平 於是就和霍都動起手來了 642 00:43:46,920 --> 00:43:50,080 在下偶一不慎 就被那個蒙古韃子所暗算 643 00:43:51,200 --> 00:43:53,560 神鵰大俠 那個霍都這麼卑鄙 644 00:43:54,400 --> 00:43:56,840 不如你去教訓他 為史三叔報仇 645 00:43:58,600 --> 00:44:01,400 報仇之事又豈敢勞煩神鵰大俠 646 00:44:02,040 --> 00:44:03,440 只要我們三弟的傷痊癒 647 00:44:03,800 --> 00:44:05,480 他自然會親自找蒙古狗報仇 648 00:44:07,440 --> 00:44:08,520 只可惜… 649 00:44:08,600 --> 00:44:10,640 只可惜在下的內功心法 自成一派 650 00:44:11,800 --> 00:44:12,640 自受傷之後 651 00:44:13,240 --> 00:44:16,160 就必須用九尾靈狐的血治療 才能痊癒 48239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.