Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,360
=The Forbidden Flower=
2
00:01:06,820 --> 00:01:09,740
=Episode 18=
3
00:01:51,800 --> 00:01:53,040
Hello, ma'am.
4
00:01:53,580 --> 00:01:54,830
(Hello, Ran.)
5
00:01:55,990 --> 00:01:57,910
(I have something important that)
6
00:01:58,030 --> 00:01:59,230
(I need to go back to my hometown
for a few days.)
7
00:01:59,510 --> 00:02:01,190
(I wanted to call Mrs. Qiu
to apply for leave,)
8
00:02:01,350 --> 00:02:02,710
(but I can't reach Mrs. Qiu's phone.)
9
00:02:03,190 --> 00:02:04,790
(So, I have to call you.)
10
00:02:05,070 --> 00:02:06,350
Are you leaving today?
11
00:02:07,990 --> 00:02:08,550
(I...)
12
00:02:09,870 --> 00:02:10,750
(The man next door and I...)
13
00:02:11,110 --> 00:02:13,150
(We're going back to get married)
14
00:02:13,390 --> 00:02:14,990
(and settle down.)
15
00:02:16,190 --> 00:02:18,260
Really? You're getting married?
16
00:02:18,590 --> 00:02:19,270
(Yes.)
17
00:02:20,070 --> 00:02:22,470
(Speaking of that, I need to thank you.)
18
00:02:24,990 --> 00:02:26,310
Why do you need to thank me?
19
00:02:26,990 --> 00:02:28,270
Go back first.
20
00:02:28,870 --> 00:02:30,040
Your marriage is more important.
21
00:02:30,230 --> 00:02:31,840
I'll tell my mother later.
22
00:02:32,310 --> 00:02:32,910
(Thank you.)
23
00:02:33,470 --> 00:02:35,220
(Well, when I'm not around,)
24
00:02:35,350 --> 00:02:37,360
(you must take care of yourself.)
25
00:02:37,380 --> 00:02:38,910
(Remember to eat and
take medicine on time.)
26
00:02:41,710 --> 00:02:42,310
Okay.
27
00:02:43,190 --> 00:02:45,920
Don't worry. I'll take care of myself.
28
00:02:46,670 --> 00:02:47,560
I'm hanging up.
29
00:02:47,670 --> 00:02:48,620
(Bye.)
30
00:02:59,300 --> 00:03:02,260
(Ma'am Zhang, amount RMB20,000)
31
00:03:02,260 --> 00:03:03,460
(Transferring)
32
00:03:14,950 --> 00:03:15,640
Mrs. Qiu,
33
00:03:15,640 --> 00:03:17,230
there's an online conference meeting
34
00:03:17,350 --> 00:03:18,350
at 4 p.m.
35
00:03:18,590 --> 00:03:19,510
The client wants to
36
00:03:19,550 --> 00:03:21,870
meet you at 6 p.m.
37
00:03:22,110 --> 00:03:23,230
They want to verify with you
38
00:03:23,270 --> 00:03:24,980
on the details.
39
00:03:25,950 --> 00:03:27,400
Okay, I got it.
40
00:03:27,870 --> 00:03:29,390
I'll confirm with the rest
41
00:03:29,510 --> 00:03:30,950
on the conference meeting at 4 p.m.
42
00:03:32,590 --> 00:03:34,190
I'll inform them.
43
00:03:35,190 --> 00:03:35,580
Go ahead.
44
00:03:35,750 --> 00:03:36,310
Okay.
45
00:03:50,940 --> 00:03:55,100
(Zhang Yuanqi. Conference meeting
at 3 p.m. Don't be late.)
46
00:03:55,580 --> 00:03:56,580
(Mrs. Qiu. Conference meeting
at 3 p.m. Don't be late.)
47
00:04:00,620 --> 00:04:01,310
(Online conference meeting
at 3 p.m. Don't be late.)
48
00:04:01,310 --> 00:04:04,280
(Online Meeting at 3 p.m.
Don't be late.)
49
00:04:21,100 --> 00:04:23,380
(Meeting time: 2018 February 24, 16:00)
50
00:04:45,300 --> 00:04:47,660
(Okay.)
51
00:05:09,590 --> 00:05:10,430
What are you doing?
52
00:05:10,710 --> 00:05:13,390
It's rare to see you deserting your post
during working hour.
53
00:05:18,510 --> 00:05:19,350
What time is
54
00:05:19,550 --> 00:05:21,020
our meeting later?
55
00:05:21,190 --> 00:05:22,990
You mean the online conference meeting?
56
00:05:23,270 --> 00:05:25,180
It's at 4 p.m.
57
00:05:25,200 --> 00:05:26,430
because a few colleagues
from other departments
58
00:05:26,430 --> 00:05:28,060
are not back in the office yet.
59
00:05:28,350 --> 00:05:30,830
There's why we're holding
an online meeting.
60
00:05:42,390 --> 00:05:44,150
You're leaving now?
61
00:05:44,950 --> 00:05:46,560
Mrs. Qiu is still in the office.
62
00:05:46,560 --> 00:05:47,430
You might be caught.
63
00:05:49,870 --> 00:05:51,270
No problem. I'm not scared.
64
00:06:23,740 --> 00:06:24,260
(Starting the conference meeting)
65
00:06:24,300 --> 00:06:28,430
(Zhang Yuanqi, Qiu Jiarong)
66
00:06:28,430 --> 00:06:29,950
(Zhang Yuanqi, Qiu Jiarong)
(What's the problem?)
67
00:06:29,950 --> 00:06:31,030
(Zhang Yuanqi, Qiu Jiarong)
(Where are the rest?)
68
00:06:31,030 --> 00:06:31,140
(Zhang Yuanqi, Qiu Jiarong)
69
00:06:32,910 --> 00:06:33,990
(Who is laughing?)
70
00:06:34,550 --> 00:06:35,150
It's me.
71
00:06:36,110 --> 00:06:36,790
Hello, Mrs. Qiu.
72
00:06:37,310 --> 00:06:38,230
I'm Zhang Yuanqi.
73
00:06:40,390 --> 00:06:42,630
(Zhang Yuanqi, come out here.)
74
00:06:43,070 --> 00:06:44,390
(Do you think you're watching
a live show?)
75
00:06:46,430 --> 00:06:46,990
Okay.
76
00:06:47,190 --> 00:06:48,150
Hold on a second.
77
00:06:54,110 --> 00:06:54,840
(Why...)
78
00:06:55,110 --> 00:06:56,510
(Why is there only you here?)
79
00:06:57,070 --> 00:06:58,200
(Where are the rest?)
80
00:07:01,870 --> 00:07:05,340
(Maybe they were informed
the wrong time.)
81
00:07:05,360 --> 00:07:06,230
(They are not online yet.)
82
00:07:11,750 --> 00:07:13,390
Then...
83
00:07:13,390 --> 00:07:14,830
Let's wait for a while.
84
00:07:18,870 --> 00:07:19,790
Okay.
85
00:07:23,750 --> 00:07:26,880
Is your wrist getting better?
86
00:07:28,470 --> 00:07:29,190
(It's recovered.)
87
00:07:29,550 --> 00:07:30,710
(Thank you for your concern, Mrs. Qiu.)
88
00:07:32,630 --> 00:07:33,830
No one is concerning you.
89
00:07:34,670 --> 00:07:36,980
The promotion for
next season is beginning.
90
00:07:38,070 --> 00:07:39,710
I was worried that
you might delay your work.
91
00:07:41,190 --> 00:07:41,910
Don't worry.
92
00:07:42,390 --> 00:07:44,070
We won't delay our work.
93
00:07:48,510 --> 00:07:49,230
What?
94
00:07:49,990 --> 00:07:50,630
"We"?
95
00:07:51,390 --> 00:07:52,270
(What "we"?)
96
00:07:52,830 --> 00:07:53,750
(Wrist.)
97
00:07:54,150 --> 00:07:55,230
(What did you hear?)
98
00:07:58,150 --> 00:07:59,070
(Nothing.)
99
00:08:00,670 --> 00:08:02,030
(I was talking about wrist, too.)
100
00:08:03,150 --> 00:08:05,830
(So, you must take care of yourself.)
101
00:08:06,670 --> 00:08:09,070
(You must not delay your work.)
102
00:08:09,710 --> 00:08:10,710
Okay.
103
00:08:16,750 --> 00:08:17,950
Last night...
104
00:08:19,470 --> 00:08:20,390
Last night...
105
00:08:20,390 --> 00:08:21,910
Did you watch that movie?
106
00:08:25,630 --> 00:08:26,710
(Yes.)
107
00:08:30,790 --> 00:08:31,710
(It's good.)
108
00:08:32,110 --> 00:08:33,230
(Do I need to be responsible?)
109
00:08:46,630 --> 00:08:48,190
You still have ten minutes
110
00:08:48,670 --> 00:08:50,390
to think about the question
111
00:08:50,870 --> 00:08:52,590
because ten minutes later,
112
00:08:53,190 --> 00:08:54,980
the real meeting will start.
113
00:09:15,390 --> 00:09:16,230
(Time's up.)
114
00:09:16,630 --> 00:09:17,990
(It seems like you will)
115
00:09:18,060 --> 00:09:19,510
(not give me an answer today.)
116
00:09:22,710 --> 00:09:24,660
(I'm leaving first. See you later.)
117
00:09:25,630 --> 00:09:26,550
(Mrs. Qiu.)
118
00:10:10,110 --> 00:10:11,630
Don't you think Mrs. Qiu
119
00:10:11,710 --> 00:10:13,340
is little weird today?
120
00:10:14,550 --> 00:10:15,670
I think so.
121
00:10:16,230 --> 00:10:17,550
I think she
122
00:10:17,950 --> 00:10:19,510
is absent-minded, isn't she?
123
00:10:19,710 --> 00:10:21,470
It's totally different from the way
124
00:10:21,670 --> 00:10:22,920
she's usually being mean.
125
00:10:23,110 --> 00:10:25,110
Also, I think
126
00:10:25,230 --> 00:10:26,680
she's troubled
127
00:10:26,990 --> 00:10:28,870
and she's not very happy.
128
00:10:30,670 --> 00:10:32,430
I wonder who has upset her.
129
00:10:35,350 --> 00:10:36,550
It could be me.
130
00:10:39,230 --> 00:10:39,990
Zhang Yuanqi,
131
00:10:40,470 --> 00:10:41,990
you knew about the meeting time,
didn't you?
132
00:10:46,070 --> 00:10:47,780
Why didn't you tell me?
133
00:10:48,030 --> 00:10:49,440
You wanted to make fun of me?
134
00:10:49,460 --> 00:10:49,870
No.
135
00:10:52,070 --> 00:10:53,710
I'm talking to you. Are you listening?
136
00:10:56,030 --> 00:10:56,990
I've just finished the meeting.
137
00:10:58,510 --> 00:11:00,790
You can't talk?
A lot of people are around you?
138
00:11:08,790 --> 00:11:09,550
Okay.
139
00:11:10,270 --> 00:11:11,590
I've just finished the meeting.
140
00:11:13,190 --> 00:11:15,240
Why can't you talk?
141
00:11:15,270 --> 00:11:16,680
Do we need to avoid each other?
142
00:11:17,070 --> 00:11:18,440
Zhang Yuanqi, let me tell you.
143
00:11:18,750 --> 00:11:20,420
Stop imagining things.
144
00:11:20,440 --> 00:11:21,670
I looked for you because of...
145
00:11:29,990 --> 00:11:30,990
Because of what?
146
00:11:33,660 --> 00:11:35,980
♪Right through the door♪
147
00:11:38,830 --> 00:11:39,790
We don't have to avoid each other?
148
00:11:40,950 --> 00:11:42,540
Then why are you hiding here?
149
00:11:42,560 --> 00:11:44,540
♪I've never been through♪
150
00:11:47,300 --> 00:11:48,300
♪There's no time♪
151
00:11:48,310 --> 00:11:49,310
You're angry?
152
00:11:51,470 --> 00:11:52,580
Why should I be angry?
153
00:11:52,830 --> 00:11:54,310
Why would I be angry?
154
00:11:55,980 --> 00:11:57,140
♪I just know♪
155
00:11:57,150 --> 00:11:58,480
I apologise.
156
00:11:59,750 --> 00:12:00,510
What for?
157
00:12:03,990 --> 00:12:04,910
For
158
00:12:05,550 --> 00:12:06,830
the meeting time
159
00:12:07,830 --> 00:12:09,140
and what I'm about to do.
160
00:12:10,620 --> 00:12:12,780
♪Just from a brush of a hand♪
161
00:12:12,860 --> 00:12:14,940
♪You feel it too♪
162
00:12:14,940 --> 00:12:17,180
♪Raging like waves on a sand♪
163
00:12:17,260 --> 00:12:19,460
♪Turning black♪
164
00:12:19,470 --> 00:12:21,420
Of course we can't pay all the debts.
165
00:12:21,420 --> 00:12:23,500
The insurance claim is already
a huge amount of money,
166
00:12:23,510 --> 00:12:25,000
but it's still not enough.
167
00:12:26,390 --> 00:12:28,190
Xiao Han has been living a poor life.
168
00:12:29,230 --> 00:12:30,660
I think he can't help much.
169
00:12:33,230 --> 00:12:34,310
He's a good man.
170
00:12:38,190 --> 00:12:40,460
You know nothing about plants.
171
00:12:40,460 --> 00:12:42,510
They can't live without the cultivator.
172
00:12:45,350 --> 00:12:46,540
You thought I'm my sister?
173
00:12:46,560 --> 00:12:47,510
How would I know?
174
00:12:49,510 --> 00:12:51,360
Enough. Stop talking, okay?
175
00:12:51,590 --> 00:12:52,830
Book tomorrow's flight ticket for me.
176
00:12:53,190 --> 00:12:54,700
We'll figure this out when I get back.
177
00:12:55,150 --> 00:12:55,710
Bye.
178
00:13:06,430 --> 00:13:07,230
Xiao Han.
179
00:13:15,350 --> 00:13:16,230
Xiao Han.
180
00:14:06,550 --> 00:14:08,150
Get someone to check on this painting.
181
00:14:21,590 --> 00:14:22,230
Xiao Han.
182
00:14:24,430 --> 00:14:25,200
Don't get me wrong.
183
00:14:25,220 --> 00:14:27,030
I'm not here for anything.
184
00:14:28,990 --> 00:14:31,070
I've figured it out and I'm ready to go.
185
00:14:32,110 --> 00:14:33,550
I'm just here to say goodbye.
186
00:14:39,270 --> 00:14:40,630
When are you leaving?
187
00:14:42,150 --> 00:14:43,680
The flight is departing tomorrow night.
188
00:14:46,670 --> 00:14:48,840
Thank you for taking care of me
during this period of time.
189
00:14:51,070 --> 00:14:52,110
Also, for the recent years.
190
00:14:58,350 --> 00:14:59,470
Also, Zaozao.
191
00:15:02,030 --> 00:15:03,990
Please take care of it.
192
00:15:19,300 --> 00:15:20,430
(The painting is genuine.
Where did you see it?)
193
00:15:20,430 --> 00:15:21,230
(The painting is genuine.)
194
00:15:21,230 --> 00:15:21,670
(It's the work of a late painter.)
195
00:15:21,670 --> 00:15:22,740
(It's worth a lot.)
(Where did you see it?)
196
00:15:22,910 --> 00:15:24,870
(This painting is a work of
a late painter. It's worth a lot.)
197
00:15:27,310 --> 00:15:28,440
Is there anything else?
198
00:15:31,190 --> 00:15:31,750
No.
199
00:15:32,870 --> 00:15:34,030
I'm leaving now.
200
00:15:44,270 --> 00:15:45,870
There's something
I need to return to you.
201
00:15:49,390 --> 00:15:50,540
This is given to me by He Ran.
202
00:15:50,540 --> 00:15:51,550
There's one million inside.
203
00:15:52,910 --> 00:15:55,080
She wants me to leave Qiongzhou
and you immediately.
204
00:15:56,630 --> 00:15:58,230
I think I shouldn't take this money.
205
00:15:59,430 --> 00:16:00,590
Help me return it to her.
206
00:16:36,110 --> 00:16:36,910
Where are you?
207
00:16:40,590 --> 00:16:41,710
I'm at home.
208
00:16:42,550 --> 00:16:43,870
Why didn't you pick up the phone?
209
00:16:47,390 --> 00:16:48,710
I was sleeping.
210
00:16:49,630 --> 00:16:50,590
Are you coming over at night?
211
00:16:59,550 --> 00:17:00,430
Xiao Han.
212
00:17:01,790 --> 00:17:02,910
There's no one
213
00:17:03,790 --> 00:17:05,310
in my house tonight.
214
00:17:06,310 --> 00:17:07,830
Can you come here?
215
00:17:10,470 --> 00:17:11,310
What's going on?
216
00:17:14,790 --> 00:17:15,950
Come over,
217
00:17:16,910 --> 00:17:18,030
okay?
218
00:17:23,590 --> 00:17:25,310
Do you remember the address?
219
00:17:26,550 --> 00:17:27,190
I remember.
220
00:17:31,950 --> 00:17:33,230
I'll be waiting for you.
221
00:18:27,310 --> 00:18:28,920
I have something to tell you.
222
00:18:29,630 --> 00:18:31,590
You're soaked. Wipe yourself dry first.
223
00:18:35,270 --> 00:18:36,150
What's going on?
224
00:18:36,300 --> 00:18:39,700
♪And we have even begun
to laugh at ourselves♪
225
00:18:39,780 --> 00:18:43,180
♪A ripple of sadness♪
226
00:18:43,300 --> 00:18:46,700
♪Passes through me at times♪
227
00:18:47,830 --> 00:18:49,030
Qin Zao gave this to you?
228
00:18:50,910 --> 00:18:52,460
It seems like she regrets it.
229
00:18:54,940 --> 00:18:58,340
♪Quit half of the habit♪
230
00:18:59,150 --> 00:19:00,240
Never mind.
231
00:19:00,670 --> 00:19:01,710
Keep this for now.
232
00:19:01,950 --> 00:19:03,460
Give it to her when she needs it.
233
00:19:03,500 --> 00:19:09,580
♪Should I care or keep quiet?♪
234
00:19:14,550 --> 00:19:15,470
What?
235
00:19:16,870 --> 00:19:17,950
Are you upset?
236
00:19:18,670 --> 00:19:19,350
No.
237
00:19:20,230 --> 00:19:21,790
Tell me if you're upset.
238
00:19:21,940 --> 00:19:23,820
♪Become bland♪
239
00:19:24,950 --> 00:19:25,980
Do you talk to other men
240
00:19:25,980 --> 00:19:27,340
with this attitude, too?
241
00:19:28,510 --> 00:19:29,630
What attitude?
242
00:19:30,540 --> 00:19:34,500
♪It's none of my business♪
243
00:19:35,670 --> 00:19:36,630
I
244
00:19:37,950 --> 00:19:39,790
don't normally talk to other men
245
00:19:41,550 --> 00:19:42,870
because there's nothing to talk about.
246
00:19:45,470 --> 00:19:46,670
I only like you.
247
00:19:51,350 --> 00:19:53,040
But you don't accept it.
248
00:19:58,190 --> 00:19:59,430
You're a little bad.
249
00:20:02,390 --> 00:20:04,320
Now only you realised that I'm bad?
250
00:20:05,790 --> 00:20:07,360
You've been bad.
251
00:20:09,190 --> 00:20:10,110
What?
252
00:20:10,820 --> 00:20:12,180
♪I'm used to♪
253
00:20:12,190 --> 00:20:13,230
You don't like it?
254
00:20:14,430 --> 00:20:15,550
I'm forcing you?
255
00:20:17,750 --> 00:20:18,950
Isn't Qin Zao bad?
256
00:20:19,860 --> 00:20:21,660
♪The loneliness♪
257
00:20:21,660 --> 00:20:25,540
♪A heartfelt conversation
has become bland♪
258
00:20:25,580 --> 00:20:30,100
♪I've been waiting for your good night♪
259
00:20:30,500 --> 00:20:36,180
♪It's none of my business♪
260
00:20:36,620 --> 00:20:41,060
♪I'm used to being alone anyway♪
261
00:20:41,140 --> 00:20:45,660
♪Pretend to be fine even when I'm sad♪
262
00:20:45,790 --> 00:20:47,420
If you don't like her,
263
00:20:47,420 --> 00:20:48,380
you can tell me.
264
00:20:50,180 --> 00:20:53,180
♪It's none of my business♪
265
00:20:53,590 --> 00:20:55,820
Stop doing this kind of thing, okay?
266
00:21:00,510 --> 00:21:01,510
Do you hear me?
267
00:21:02,860 --> 00:21:04,500
♪Become bland♪
268
00:21:04,500 --> 00:21:08,980
♪I've been waiting for your good night♪
269
00:21:11,070 --> 00:21:12,070
Do you hear me?
270
00:21:14,190 --> 00:21:15,440
I hear you.
271
00:21:15,500 --> 00:21:18,140
♪I'm used to♪
272
00:21:19,710 --> 00:21:20,710
I hear you.
273
00:21:21,780 --> 00:21:24,540
♪Pretend to be fine♪
274
00:21:24,980 --> 00:21:28,980
♪Dismal or glorious♪
275
00:21:29,060 --> 00:21:32,060
♪It's none of my business♪
276
00:21:41,910 --> 00:21:43,230
Why are you so warm?
277
00:21:48,950 --> 00:21:50,030
Are you not feeling well?
278
00:21:55,270 --> 00:21:56,300
Do you have medicine?
279
00:21:56,990 --> 00:21:57,630
Yes.
280
00:21:58,150 --> 00:21:59,030
Where is it?
281
00:22:00,830 --> 00:22:01,710
There.
282
00:22:24,030 --> 00:22:24,750
Here.
283
00:22:29,630 --> 00:22:30,670
Sit up and drink water.
284
00:22:31,270 --> 00:22:32,190
Here.
285
00:22:47,510 --> 00:22:48,430
You're so warm.
286
00:22:49,630 --> 00:22:51,040
Let me take you to the hospital, okay?
287
00:22:51,550 --> 00:22:53,380
Come and lie down.
288
00:23:09,510 --> 00:23:10,390
Hold me.
289
00:23:23,820 --> 00:23:24,830
(Emergency)
290
00:23:24,830 --> 00:23:25,870
(Emergency)
Do you have flu or are you coughing?
291
00:23:25,870 --> 00:23:26,220
(Emergency)
292
00:23:27,110 --> 00:23:27,750
No.
293
00:23:29,150 --> 00:23:30,350
How many days have you been
having a high fever?
294
00:23:31,870 --> 00:23:34,150
Two to three days.
295
00:23:36,070 --> 00:23:37,310
He Ran.
296
00:23:39,270 --> 00:23:40,790
You're too capricious.
297
00:23:41,190 --> 00:23:43,430
The fever subdued a few times.
298
00:23:43,630 --> 00:23:45,230
I thought I was fine.
299
00:23:46,310 --> 00:23:47,670
Have you taken any medicine?
300
00:23:48,030 --> 00:23:49,870
I've taken a few days of medicine.
301
00:23:52,230 --> 00:23:53,630
Your high fever keeps coming back.
302
00:23:53,670 --> 00:23:54,630
I believe it's inflammation.
303
00:23:54,710 --> 00:23:55,430
Let's do a blood test.
304
00:23:55,550 --> 00:23:56,310
No need.
305
00:23:57,550 --> 00:23:58,830
No need for a blood test.
306
00:24:01,310 --> 00:24:02,430
I think we need to do that
307
00:24:02,950 --> 00:24:03,790
to find out the cause
308
00:24:04,070 --> 00:24:05,350
and I can prescribe the right medicine.
309
00:24:05,470 --> 00:24:06,230
There's really no need.
310
00:24:06,830 --> 00:24:08,550
Just give me some antipyretics will do.
311
00:24:09,310 --> 00:24:10,270
Let's check your temperature.
312
00:24:16,670 --> 00:24:17,590
Your body temperature
313
00:24:17,790 --> 00:24:18,670
is quite dangerous.
314
00:24:18,670 --> 00:24:19,470
41 degree Celsius.
315
00:24:19,790 --> 00:24:20,710
Let's do a blood test.
316
00:24:21,870 --> 00:24:24,270
Then we'll know why
you're having a fever.
317
00:24:25,510 --> 00:24:26,670
I'll go with you for
the blood test, okay?
318
00:24:26,710 --> 00:24:27,910
No need, Xiao Han.
319
00:24:28,030 --> 00:24:29,750
I know my body well.
320
00:24:29,910 --> 00:24:31,120
I just need to take some medicine.
321
00:24:34,870 --> 00:24:36,670
I could have
322
00:24:37,950 --> 00:24:39,710
caught a cold few days back
323
00:24:39,830 --> 00:24:40,950
when I was showering.
324
00:24:41,710 --> 00:24:43,470
I'm really fine.
325
00:24:50,590 --> 00:24:51,110
Doctor.
326
00:24:52,150 --> 00:24:52,790
Why don't you
327
00:24:52,790 --> 00:24:53,990
prescribe the medicine for us?
328
00:24:56,870 --> 00:24:57,510
Okay.
329
00:24:59,470 --> 00:25:00,590
I'll give you antipyretics.
330
00:25:12,350 --> 00:25:14,040
Why didn't you listen to the doctor?
331
00:25:14,750 --> 00:25:16,030
Do a blood test and drip
332
00:25:16,030 --> 00:25:17,640
will help you recover faster, right?
333
00:25:23,030 --> 00:25:24,390
Your body temperature is
41 degree Celsius.
334
00:25:25,830 --> 00:25:27,460
Luckily I found out early.
335
00:25:28,470 --> 00:25:30,100
Otherwise, your brain
would've been burnt.
336
00:25:32,630 --> 00:25:34,430
Isn't that good?
337
00:25:34,910 --> 00:25:36,380
I'll know no one after that.
338
00:25:36,400 --> 00:25:38,190
I'll just follow behind you.
339
00:25:43,270 --> 00:25:45,300
Xiao Han, I want to sleep for a while.
340
00:25:45,670 --> 00:25:47,270
Could you hold me tight?
341
00:26:08,630 --> 00:26:09,430
Ranran.
342
00:26:11,750 --> 00:26:12,990
Don't frighten me.
343
00:26:47,790 --> 00:26:48,590
Please hold on.
344
00:26:56,870 --> 00:26:58,110
I think that's mine.
345
00:27:01,950 --> 00:27:02,950
You don't want to give it to me?
346
00:27:05,710 --> 00:27:06,830
This is your card.
347
00:27:14,430 --> 00:27:15,110
Thank you.
348
00:27:20,630 --> 00:27:21,150
Mrs. Qiu.
349
00:27:21,150 --> 00:27:22,550
This is our floor. We're leaving now.
350
00:27:23,790 --> 00:27:24,740
Rest early.
351
00:27:24,910 --> 00:27:25,790
Mrs. Qiu, see you tomorrow.
352
00:27:25,950 --> 00:27:26,630
- See you tomorrow.
- Bye bye.
353
00:27:39,590 --> 00:27:40,990
Mrs. Qiu, this is my floor.
354
00:27:41,630 --> 00:27:42,320
See you tomorrow.
355
00:27:42,430 --> 00:27:43,150
See you tomorrow.
356
00:28:34,750 --> 00:28:35,870
Sleep now.
357
00:28:37,790 --> 00:28:38,470
Be good.
358
00:28:48,140 --> 00:28:52,340
♪Your voice in my dream♪
359
00:28:52,380 --> 00:28:56,580
♪Is as soft as breath♪
360
00:28:56,740 --> 00:29:00,300
♪If it's you♪
361
00:29:00,380 --> 00:29:05,380
♪I forgive all the coincidence♪
362
00:29:05,420 --> 00:29:09,580
♪You're in my memory♪
363
00:29:09,660 --> 00:29:13,820
♪You'll never be old♪
364
00:29:13,980 --> 00:29:17,700
♪Grow wrinkles♪
365
00:29:17,700 --> 00:29:22,260
♪You're in my palms♪
366
00:29:22,940 --> 00:29:27,500
♪Light up the frame♪
367
00:29:27,500 --> 00:29:31,780
♪Embracing while sinking♪
368
00:29:31,820 --> 00:29:38,660
♪Until the florescence is gone♪
369
00:29:41,500 --> 00:29:45,660
♪My dream is in the time♪
370
00:29:45,740 --> 00:29:49,900
♪It's counting down bit by bit♪
371
00:29:50,060 --> 00:29:53,660
♪A shooting star♪
372
00:29:53,700 --> 00:29:58,420
♪Has spent all my lifetime luck♪
373
00:29:58,430 --> 00:29:59,470
You're up?
374
00:30:02,870 --> 00:30:04,120
Are you feeling better?
375
00:30:19,190 --> 00:30:19,990
Xiao Han.
376
00:30:21,590 --> 00:30:22,670
Are you taking this opportunity
377
00:30:22,750 --> 00:30:24,110
to stay in my house and not leaving?
378
00:30:24,270 --> 00:30:25,950
I'm telling you. This is not good.
379
00:30:26,030 --> 00:30:27,150
You can't do this.
380
00:30:31,870 --> 00:30:32,870
You're joking.
381
00:30:32,950 --> 00:30:34,190
It means you're fine.
382
00:30:36,830 --> 00:30:38,800
I'm fine.
383
00:30:39,110 --> 00:30:40,950
You're just too nervous.
384
00:30:42,260 --> 00:30:46,460
♪You're in my memory♪
385
00:30:47,590 --> 00:30:49,430
Are you sleepy? Are you tired?
386
00:30:52,230 --> 00:30:53,590
Really?
387
00:30:55,910 --> 00:30:57,750
Look at your dark circle.
388
00:30:59,820 --> 00:31:04,380
♪Light up the frame♪
389
00:31:04,380 --> 00:31:08,660
♪Embracing while sinking♪
390
00:31:11,550 --> 00:31:12,150
Come on.
391
00:31:13,110 --> 00:31:14,880
I'll sleep with you.
392
00:31:18,180 --> 00:31:21,780
♪It's finally you♪
393
00:31:22,830 --> 00:31:23,470
Okay.
394
00:31:24,110 --> 00:31:25,460
Sleep with me.
395
00:31:32,910 --> 00:31:33,750
Hold me.
396
00:31:34,910 --> 00:31:36,030
Hold me.
397
00:32:12,470 --> 00:32:13,310
Forget it.
398
00:32:41,790 --> 00:32:43,420
He sleeps so early?
399
00:32:43,550 --> 00:32:44,430
No.
400
00:32:54,350 --> 00:32:55,910
I was buying something to drink
in the convenience store.
401
00:33:03,230 --> 00:33:04,110
Is there anything?
402
00:33:06,430 --> 00:33:07,030
Nothing.
403
00:33:09,670 --> 00:33:10,350
I'm serious.
404
00:33:11,150 --> 00:33:11,590
I'm leaving.
405
00:33:12,750 --> 00:33:14,350
Do you want to have a drink with me?
406
00:33:16,070 --> 00:33:16,670
No, thanks.
407
00:33:30,070 --> 00:33:31,540
Why can't I open the door?
408
00:33:33,590 --> 00:33:34,750
You're using your personal ID.
409
00:33:42,310 --> 00:33:42,990
Good night.
410
00:34:18,910 --> 00:34:20,190
I have something to tell you.
411
00:34:27,190 --> 00:34:28,550
I'll say something first.
412
00:34:30,590 --> 00:34:32,150
Why do you like me?
413
00:34:40,550 --> 00:34:41,870
I'm not young anymore.
414
00:34:43,670 --> 00:34:44,550
Few years ago,
415
00:34:47,350 --> 00:34:48,990
my husband was diagnosed with leukemia.
416
00:34:50,910 --> 00:34:52,030
A year later,
417
00:34:53,270 --> 00:34:54,790
he jumped off the building
and committed suicide.
418
00:34:58,070 --> 00:34:58,990
After that,
419
00:35:00,190 --> 00:35:02,580
my daughter was diagnosed
with leukemia, too.
420
00:35:04,470 --> 00:35:05,430
I was going through the chemotherapy
421
00:35:06,270 --> 00:35:08,520
with her in the hospital for two years.
422
00:35:09,070 --> 00:35:10,510
She hardly
423
00:35:11,310 --> 00:35:12,550
survived it,
424
00:35:15,870 --> 00:35:17,270
but the doctor told me that
425
00:35:19,950 --> 00:35:21,070
her sickness will
426
00:35:22,470 --> 00:35:23,910
very likely relapse.
427
00:35:32,750 --> 00:35:34,190
After that,
428
00:35:35,670 --> 00:35:37,470
my life has been a mess.
429
00:35:42,550 --> 00:35:43,590
Every night,
430
00:35:44,310 --> 00:35:45,390
whenever I close my eyes,
431
00:35:45,470 --> 00:35:46,870
I'll have a nightmare.
432
00:35:48,310 --> 00:35:50,430
I started to lose sleep and drink.
433
00:35:52,270 --> 00:35:54,390
I'm taking long-term anti-depressant.
434
00:35:56,830 --> 00:35:57,550
I...
435
00:36:02,390 --> 00:36:05,150
I don't even have the courage
to start again.
436
00:36:09,230 --> 00:36:10,630
I'm really scared.
437
00:36:13,150 --> 00:36:14,990
I'm scared that they'll all leave me
438
00:36:16,510 --> 00:36:18,430
and I'll be alone eventually.
439
00:36:36,790 --> 00:36:37,590
I...
440
00:36:39,350 --> 00:36:40,550
I've tried
441
00:36:41,590 --> 00:36:42,950
to go out with a few guys,
442
00:36:44,110 --> 00:36:45,470
but nothing worked out.
443
00:36:49,190 --> 00:36:51,150
No one likes
444
00:36:52,630 --> 00:36:53,790
an emotional woman
445
00:36:55,230 --> 00:36:56,510
with short temper
446
00:36:57,070 --> 00:36:58,830
and anxiety.
447
00:37:01,670 --> 00:37:03,310
I can't let my daughter
448
00:37:03,310 --> 00:37:04,430
know about my relationship.
449
00:37:06,510 --> 00:37:09,190
I can't let her feel uncomfortable.
450
00:37:09,190 --> 00:37:10,430
But I know...
451
00:37:13,230 --> 00:37:14,630
I know everything makes her
452
00:37:14,630 --> 00:37:16,190
feel uncomfortable.
453
00:37:24,590 --> 00:37:25,910
I'm
454
00:37:26,870 --> 00:37:29,070
a failed mother.
455
00:37:32,510 --> 00:37:35,190
I'm also a failed woman.
456
00:37:36,710 --> 00:37:38,190
This is my life.
457
00:37:41,910 --> 00:37:43,550
I don't deserve happiness.
458
00:37:46,550 --> 00:37:48,310
I don't even deserve love.
459
00:37:52,870 --> 00:37:53,910
Zhang Yuanqi.
460
00:37:56,670 --> 00:37:57,550
Did you hear me?
461
00:37:58,910 --> 00:38:00,070
Did you hear me clearly?
462
00:38:02,670 --> 00:38:04,230
If you're not ready
463
00:38:05,270 --> 00:38:06,790
and you didn't hear me clearly,
464
00:38:08,510 --> 00:38:10,270
we should end it here.
465
00:38:16,750 --> 00:38:17,710
Open the door.
466
00:38:41,710 --> 00:38:42,910
Open the door.
467
00:39:24,230 --> 00:39:25,870
Why did you come here?
468
00:39:37,230 --> 00:39:38,830
I left in a hurry just now.
469
00:39:39,710 --> 00:39:41,470
I was not in time to tell you this.
470
00:39:46,870 --> 00:39:47,710
Go ahead.
471
00:39:52,710 --> 00:39:53,670
Good night.
472
00:39:58,950 --> 00:39:59,990
I hope
473
00:40:01,030 --> 00:40:02,190
you'll have a good night's sleep
474
00:40:02,230 --> 00:40:03,550
every night from now on.
475
00:40:17,150 --> 00:40:18,310
I'll be there with you.
476
00:40:28,820 --> 00:40:31,420
♪Don't you fade in my dream♪
477
00:40:31,420 --> 00:40:34,180
♪Don't walk away♪
478
00:40:34,260 --> 00:40:38,460
♪Come, come away with me♪
479
00:40:38,620 --> 00:40:41,020
♪Take me back to your side♪
480
00:40:41,020 --> 00:40:43,500
♪Come and hold me tonight♪
481
00:40:43,540 --> 00:40:45,340
♪You lead me on♪
482
00:40:46,310 --> 00:40:47,950
I've thought it through.
483
00:41:09,820 --> 00:41:19,500
(Next episode)
484
00:41:19,500 --> 00:41:22,100
♪Don't you fade in my dream♪
485
00:41:22,100 --> 00:41:24,900
♪Don't walk away♪
486
00:41:24,940 --> 00:41:29,140
♪Come, come away with me♪
487
00:41:29,300 --> 00:41:31,700
♪Take me back to your side♪
488
00:41:31,700 --> 00:41:34,180
♪Come and hold me tonight♪
489
00:41:34,220 --> 00:41:36,020
♪You lead me on♪
490
00:41:36,060 --> 00:41:39,100
♪In my dream♪
491
00:41:39,520 --> 00:41:41,120
♪I'm falling down♪
492
00:41:41,320 --> 00:41:44,050
♪I'm falling into you♪
493
00:41:44,680 --> 00:41:45,660
♪Night and day♪
494
00:41:45,660 --> 00:41:46,940
♪You're in my head♪
495
00:41:47,000 --> 00:41:48,920
♪I need you now♪
496
00:41:49,000 --> 00:41:50,920
♪Don't you say goodbye♪
497
00:41:50,920 --> 00:41:52,200
♪You're the one that's♪
498
00:41:52,240 --> 00:41:54,160
♪Always on my mind♪
499
00:41:54,320 --> 00:41:55,320
♪Oh can't you see♪
500
00:41:55,320 --> 00:41:56,600
♪I'm on my knees♪
501
00:41:56,720 --> 00:41:58,600
♪Just take my heart♪
502
00:41:59,520 --> 00:42:01,040
♪Set me free♪
503
00:42:01,040 --> 00:42:03,680
♪I'm looking out for you♪
504
00:42:03,760 --> 00:42:05,960
♪Are you just a fantasy♪
505
00:42:05,960 --> 00:42:08,600
♪Or a reality♪
506
00:42:09,280 --> 00:42:10,800
♪Set me free♪
507
00:42:10,800 --> 00:42:13,440
♪I'm looking out for you♪
508
00:42:13,520 --> 00:42:15,200
♪You're the one I need♪
509
00:42:15,200 --> 00:42:16,440
♪Remember now♪
510
00:42:16,480 --> 00:42:18,680
♪To save me♪
511
00:42:19,200 --> 00:42:21,280
♪To save me♪
512
00:42:21,280 --> 00:42:23,840
♪Don't you fade in my dream♪
513
00:42:23,840 --> 00:42:26,640
♪Don't walk away♪
514
00:42:26,680 --> 00:42:30,840
♪Come, come away with me♪
515
00:42:31,040 --> 00:42:33,440
♪Take me back to your side♪
516
00:42:33,440 --> 00:42:35,920
♪Come and hold me tonight♪
517
00:42:35,960 --> 00:42:37,760
♪You lead me on♪
518
00:42:37,760 --> 00:42:40,840
♪In my dream♪
519
00:42:41,280 --> 00:42:42,560
♪Tik tok♪
520
00:42:42,560 --> 00:42:43,800
♪You're on the clock♪
521
00:42:43,840 --> 00:42:45,080
♪Tik tok♪
522
00:42:45,080 --> 00:42:46,320
♪Like on the cloud♪
523
00:42:46,360 --> 00:42:47,600
♪Tik tok♪
524
00:42:47,600 --> 00:42:50,440
♪We're running out of time♪
525
00:42:51,080 --> 00:42:52,360
♪Tik Tok♪
526
00:42:52,360 --> 00:42:53,600
♪Please stay with me♪
527
00:42:53,640 --> 00:42:54,440
♪Tik tok♪
528
00:42:54,440 --> 00:42:56,080
♪Don't be away from me♪
529
00:42:56,120 --> 00:42:56,920
♪Tik Tok♪
530
00:42:56,920 --> 00:42:58,520
♪You're all I need♪
531
00:42:58,560 --> 00:43:00,160
♪I need you here♪
532
00:43:01,120 --> 00:43:02,720
♪Right now♪
33565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.