All language subtitles for New.Tricks.S11E02.Tender.Loving.Care.720p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,359 ♪ It's all right ♪ 2 00:00:01,360 --> 00:00:02,679 ♪ it's okay ♪ 3 00:00:02,680 --> 00:00:05,479 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 4 00:00:05,480 --> 00:00:06,480 ♪ it's all right ♪ 5 00:00:06,481 --> 00:00:08,279 ♪ I say, it's okay ♪ 6 00:00:08,280 --> 00:00:11,039 ♪ listen to what I say ♪ 7 00:00:11,040 --> 00:00:12,399 ♪ it's all right ♪ 8 00:00:12,400 --> 00:00:13,799 ♪ doing fine ♪ 9 00:00:13,800 --> 00:00:16,599 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 10 00:00:16,600 --> 00:00:17,480 ♪ it's all right ♪ 11 00:00:17,481 --> 00:00:19,279 ♪ I say, it's okay ♪ 12 00:00:19,280 --> 00:00:23,760 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 13 00:00:25,080 --> 00:00:28,160 [Upbeat dance music] 14 00:00:33,160 --> 00:00:35,919 We're gonna be about as popular as a fart in a space suit. 15 00:00:35,920 --> 00:00:37,039 Can we go home now? 16 00:00:37,040 --> 00:00:39,719 Yeah, you might just enjoy yourselves. 17 00:00:39,720 --> 00:00:40,560 You can come in, 18 00:00:40,561 --> 00:00:42,320 but you lot, no way. 19 00:00:43,160 --> 00:00:44,080 The strip club's around the corner. 20 00:00:44,081 --> 00:00:46,639 Yeah, they're with me. 21 00:00:46,640 --> 00:00:48,040 And we're on business. 22 00:00:53,800 --> 00:00:56,880 [Upbeat dance music] 23 00:01:02,840 --> 00:01:04,119 Oi oi, put it away. 24 00:01:04,120 --> 00:01:04,960 If you've got it, flaunt it, 25 00:01:04,960 --> 00:01:05,920 do you know what I mean? 26 00:01:05,920 --> 00:01:06,880 - Hey girls. - Steve. 27 00:01:06,880 --> 00:01:07,680 [Steve] What? 28 00:01:07,681 --> 00:01:09,879 You're lowering the tone. 29 00:01:09,880 --> 00:01:12,800 Sorry [mumbles]. 30 00:01:13,720 --> 00:01:16,679 Right, four years ago, 31 00:01:16,680 --> 00:01:18,759 the 10th of November 2010, 32 00:01:18,760 --> 00:01:21,879 28 year old trauma surgeon, Lydia dryden, 33 00:01:21,880 --> 00:01:24,720 came here after work to unwind with some colleagues. 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,719 She worked in the a&E round the corner, 35 00:01:28,720 --> 00:01:29,840 this was her local. 36 00:01:34,720 --> 00:01:37,119 It was a Wednesday, she'd been here an hour, 37 00:01:37,120 --> 00:01:39,440 and she was due in theatre the next morning. 38 00:01:40,400 --> 00:01:43,080 At 11:53 she went outside. 39 00:01:48,560 --> 00:01:51,479 But the camera only covered the queue and the door, 40 00:01:51,480 --> 00:01:53,159 as soon as she crossed the road 41 00:01:53,160 --> 00:01:55,839 she was out of sight, and never seen alive again. 42 00:01:55,840 --> 00:01:58,879 She was found dead, strangled in her flat 12 hours later, 43 00:01:58,880 --> 00:02:00,439 what happened between is a blank. 44 00:02:00,440 --> 00:02:01,599 [Gerry] Where did she live? 45 00:02:01,600 --> 00:02:02,719 [Sasha] Bloomsbury. 46 00:02:02,720 --> 00:02:03,839 Well, that's in distance. 47 00:02:03,840 --> 00:02:06,999 She walked on busy streets and she wasn't caught on camera. 48 00:02:07,000 --> 00:02:09,039 No, but there were plenty of side routes 49 00:02:09,040 --> 00:02:11,119 she could of taken that don't have coverage. 50 00:02:11,120 --> 00:02:12,760 But first, take a look at this. 51 00:02:13,920 --> 00:02:14,880 We need to find this man, 52 00:02:14,881 --> 00:02:16,800 I'll tell you why when we get to Lydia's flat. 53 00:02:29,240 --> 00:02:30,200 When Lydia didn't show for work, 54 00:02:30,201 --> 00:02:32,079 her sister, Katya, came here to check, 55 00:02:32,080 --> 00:02:34,319 found her in her flat on the second floor. 56 00:02:34,320 --> 00:02:35,999 No ligature, bruising to the neck 57 00:02:36,000 --> 00:02:38,039 suggesting that she'd been strangled by hand. 58 00:02:38,040 --> 00:02:39,359 By the bloke in the e-fit? 59 00:02:39,360 --> 00:02:41,919 The original inquiry ran into the sand, 60 00:02:41,920 --> 00:02:43,679 but the local paper recently did a feature 61 00:02:43,680 --> 00:02:45,359 trying to jog people's memories. 62 00:02:45,360 --> 00:02:47,799 A couple of kids used to play football over there, 63 00:02:47,800 --> 00:02:49,599 they said that they saw a man hanging around 64 00:02:49,600 --> 00:02:51,599 for about a month in a dark car. 65 00:02:51,600 --> 00:02:53,040 And sometimes he slept in it. 66 00:02:54,520 --> 00:02:57,439 We're here at midnight on the say so of a couple of kids? 67 00:02:57,440 --> 00:02:58,280 Brilliant. 68 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 Lydia's neighbour, Janet, 69 00:02:59,281 --> 00:03:00,679 complained of exactly the same thing. 70 00:03:00,680 --> 00:03:03,959 She said she saw a man staring up at her at the flat, 71 00:03:03,960 --> 00:03:06,079 she thought he was stalking her. 72 00:03:06,080 --> 00:03:08,719 Nobody took Janet seriously though. 73 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 Why not? 74 00:03:12,200 --> 00:03:13,879 She was a lithium addict. 75 00:03:13,880 --> 00:03:14,720 This gets better and better. 76 00:03:14,721 --> 00:03:16,439 Yeah, but the windows of the flat are next to each other, 77 00:03:16,440 --> 00:03:19,439 so if the man was hid in his car he'd be out of sight, 78 00:03:19,440 --> 00:03:21,239 it's a perfect vantage point. 79 00:03:21,240 --> 00:03:22,839 Time of death between one and four, 80 00:03:22,840 --> 00:03:25,119 fully clothed, no sex involved. 81 00:03:25,120 --> 00:03:26,120 [Sasha] And no forced entry into the flat. 82 00:03:26,121 --> 00:03:28,799 So it was friends, family, boyfriend? 83 00:03:28,800 --> 00:03:30,279 No boyfriend since university. 84 00:03:30,280 --> 00:03:32,079 Did she ever pick anybody up at the bar? 85 00:03:32,080 --> 00:03:33,879 Yeah, that was the focus of the first inquiry, 86 00:03:33,880 --> 00:03:34,959 but nothing came of it. 87 00:03:34,960 --> 00:03:36,079 Who did they like for it? 88 00:03:36,080 --> 00:03:38,119 There were no decent forensics or DNA, 89 00:03:38,120 --> 00:03:39,679 the investigation stalled. 90 00:03:39,680 --> 00:03:41,639 All we've got is the e-fit? 91 00:03:41,640 --> 00:03:44,240 Yes Danny, the e-fit is all we've got. 92 00:03:45,160 --> 00:03:47,520 But we like a challenge, don't we? 93 00:03:48,920 --> 00:03:51,520 [Mellow music] 94 00:04:22,800 --> 00:04:28,000 [Cat meows] 95 00:04:31,520 --> 00:04:33,840 [Cat meows] 96 00:04:40,600 --> 00:04:42,960 [Cat meows] 97 00:04:45,200 --> 00:04:47,520 [Cat meows] 98 00:04:55,000 --> 00:04:56,240 It's wonderful, it's... 99 00:04:57,240 --> 00:05:00,559 Wonderful, that you're reopening this investigation. 100 00:05:00,560 --> 00:05:02,679 The other people, the detectives, 101 00:05:02,680 --> 00:05:03,879 what were their names darling? 102 00:05:03,880 --> 00:05:06,439 Harper and Robson. 103 00:05:06,440 --> 00:05:08,239 They gave up far too easily, 104 00:05:08,240 --> 00:05:11,160 we never got the sense they'd grasped the nettle. 105 00:05:12,680 --> 00:05:15,239 I understand you're all doctors? 106 00:05:15,240 --> 00:05:16,319 Used to be, 107 00:05:16,320 --> 00:05:17,839 I work in art conservation now. 108 00:05:17,840 --> 00:05:20,239 And Hugh and I are oncologist surgeons, 109 00:05:20,240 --> 00:05:22,079 so we're not addressed as doctors, 110 00:05:22,080 --> 00:05:23,719 plain old mr and Ms. 111 00:05:23,720 --> 00:05:25,199 It's confusing, but the way 112 00:05:25,200 --> 00:05:26,519 to remember it is the old joke. 113 00:05:26,520 --> 00:05:29,679 A surgeon in theatre says, "a scalpel, nurse." 114 00:05:29,680 --> 00:05:31,279 She says, "sister, doctor." 115 00:05:31,280 --> 00:05:34,720 He says, "mister, sister." [Laughs] 116 00:05:38,440 --> 00:05:40,839 Lydia was six years into her surgical training 117 00:05:40,840 --> 00:05:42,919 and worked at the hospital, 118 00:05:42,920 --> 00:05:44,080 did she enjoy her job? 119 00:05:45,280 --> 00:05:47,839 Lydia loved the thrill of acute medicine. 120 00:05:47,840 --> 00:05:50,599 Competition for a surgical place must be fierce, 121 00:05:50,600 --> 00:05:52,639 did you pull strings to get her there? 122 00:05:52,640 --> 00:05:55,279 We would never interfere to give the girls an advantage. 123 00:05:55,280 --> 00:05:56,399 And yet, miraculously, 124 00:05:56,400 --> 00:05:58,879 she ended up at a prestigious London teaching hospital, 125 00:05:58,880 --> 00:06:00,799 rather than, say, one in scunthorpe. 126 00:06:00,800 --> 00:06:02,759 They stand in their own shoes, 127 00:06:02,760 --> 00:06:04,680 Lydia got her place on merit. 128 00:06:06,960 --> 00:06:09,119 Katya, why did you leave medicine? 129 00:06:09,120 --> 00:06:11,439 Priorities changed after Lydia. 130 00:06:11,440 --> 00:06:13,879 Were you in London in 2010? 131 00:06:13,880 --> 00:06:15,119 Yes. 132 00:06:15,120 --> 00:06:16,599 I didn't see enough of her, 133 00:06:16,600 --> 00:06:19,599 I was working in kings on the other side of town. 134 00:06:19,600 --> 00:06:20,959 Did she have issues at work? 135 00:06:20,960 --> 00:06:23,439 Look, we told hooper and- 136 00:06:23,440 --> 00:06:24,400 Harper and Robson. 137 00:06:24,401 --> 00:06:27,399 Harper and Robson, everything that we knew at the time. 138 00:06:27,400 --> 00:06:29,839 There was no mention of boyfriends, partners. 139 00:06:29,840 --> 00:06:32,039 There are greater priorities in life, 140 00:06:32,040 --> 00:06:34,360 succeeding in medicine is harder than ever. 141 00:06:37,960 --> 00:06:39,360 Do you recognise this man? 142 00:06:44,680 --> 00:06:47,679 Is this the man who... 143 00:06:47,680 --> 00:06:49,360 Do you recognise him mr dryden? 144 00:06:55,320 --> 00:06:56,400 It's okay dad. 145 00:06:57,680 --> 00:06:58,839 Sorry, 146 00:06:58,840 --> 00:06:59,960 it never ends. 147 00:07:05,960 --> 00:07:08,199 These kids suddenly remember they saw 148 00:07:08,200 --> 00:07:09,999 this mystery man asleep in a car, 149 00:07:10,000 --> 00:07:12,639 and we're supposed to take them seriously? 150 00:07:12,640 --> 00:07:15,319 And you can bet your life that lithium Janet 151 00:07:15,320 --> 00:07:17,999 was off her meds when she phoned in about seeing someone. 152 00:07:18,000 --> 00:07:19,159 [Steve] Oh yeah. 153 00:07:19,160 --> 00:07:21,559 In the meantime, we're trollying down here 154 00:07:21,560 --> 00:07:23,120 on a totally pointless... 155 00:07:25,520 --> 00:07:27,039 Are you listening to any of this? 156 00:07:27,040 --> 00:07:28,040 [Steve] Yeah. 157 00:07:29,920 --> 00:07:31,039 Can you give us five grand 158 00:07:31,040 --> 00:07:33,039 and pay me bar bill for a year? 159 00:07:33,040 --> 00:07:35,559 Course good fellow, yeah. 160 00:07:35,560 --> 00:07:36,640 - Oi. - What? 161 00:07:38,600 --> 00:07:39,840 Good morning. 162 00:07:48,640 --> 00:07:50,519 Can you hold that door? 163 00:07:50,520 --> 00:07:52,759 [Mumbles] In the last cubicle, on the left. 164 00:07:52,760 --> 00:07:54,239 All right, thank you. 165 00:07:54,240 --> 00:07:55,439 [Patient] What have you done with her? 166 00:07:55,440 --> 00:07:56,360 [Bobby] She's in recovery now, 167 00:07:56,361 --> 00:07:58,479 you'll be able to see her in a few hours. 168 00:07:58,480 --> 00:07:59,440 [Patient] I wanna talk to a proper doctor, 169 00:07:59,441 --> 00:08:01,399 not somebody straight off the boat. 170 00:08:01,400 --> 00:08:03,239 You people are ruining this country [spits]. 171 00:08:03,240 --> 00:08:05,719 Oi, right you. 172 00:08:05,720 --> 00:08:06,920 That's enough, let's go. 173 00:08:08,360 --> 00:08:09,360 Leave it. 174 00:08:11,240 --> 00:08:12,399 Oi. 175 00:08:12,400 --> 00:08:14,319 Does that happen quite often? 176 00:08:14,320 --> 00:08:15,519 Everyone likes to have a shout 177 00:08:15,520 --> 00:08:18,800 at public sector servants after a few cans of electric soup. 178 00:08:20,240 --> 00:08:21,359 Sorry. 179 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Never seen him. 180 00:08:23,200 --> 00:08:24,359 But you did know Lydia? 181 00:08:24,360 --> 00:08:26,679 You were the consultant and she was on the surgical team. 182 00:08:26,680 --> 00:08:28,759 Sure, sadly she was only with us 183 00:08:28,760 --> 00:08:30,519 for nine months before she died. 184 00:08:30,520 --> 00:08:31,599 And I wouldn't claim to know her 185 00:08:31,600 --> 00:08:32,799 as well as some of the others. 186 00:08:32,800 --> 00:08:34,559 No, we're trying to contact everyone 187 00:08:34,560 --> 00:08:35,440 who was here at the time. 188 00:08:35,441 --> 00:08:38,959 Staff move about, but Lydia was a valued colleague. 189 00:08:38,960 --> 00:08:39,960 It's awful. 190 00:08:41,280 --> 00:08:42,719 How did you two get on? 191 00:08:42,720 --> 00:08:44,959 She was very accomplished. 192 00:08:44,960 --> 00:08:45,960 Mr [mumbles]. 193 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 Thank you. 194 00:08:52,240 --> 00:08:55,119 In truth, I hardly knew her, 195 00:08:55,120 --> 00:08:56,999 hundreds of doctors pass through the department. 196 00:08:57,000 --> 00:08:58,479 Yeah, but this one was murdered, 197 00:08:58,480 --> 00:08:59,440 that would stick in your mind. 198 00:08:59,441 --> 00:09:02,080 Yeah, but they all look the same in their white coats. 199 00:09:03,240 --> 00:09:04,359 There's a factory somewhere 200 00:09:04,360 --> 00:09:07,879 pumping out impeccably educated proficient young doctors. 201 00:09:07,880 --> 00:09:09,759 And do you come from that factory? 202 00:09:09,760 --> 00:09:11,599 My parents aren't prominent surgeons. 203 00:09:11,600 --> 00:09:12,959 Ah. 204 00:09:12,960 --> 00:09:15,879 Now at the time you said that you weren't 205 00:09:15,880 --> 00:09:18,239 at the 393 bar the night she was killed. 206 00:09:18,240 --> 00:09:19,679 I wasn't. 207 00:09:19,680 --> 00:09:21,239 Did you ever socialise? 208 00:09:21,240 --> 00:09:22,080 No. 209 00:09:22,081 --> 00:09:23,199 Then how do you unwind? 210 00:09:23,200 --> 00:09:24,040 Me? 211 00:09:24,041 --> 00:09:25,359 Sleep. 212 00:09:25,360 --> 00:09:26,999 Oh. 213 00:09:27,000 --> 00:09:28,599 [Loudspeaker] Adult trauma call, three minutes. 214 00:09:28,600 --> 00:09:29,520 I must go, 215 00:09:29,521 --> 00:09:31,039 but I'll make sure this picture is circulated. 216 00:09:31,040 --> 00:09:32,120 Thanks very much. 217 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 [Mellow music] 218 00:09:38,040 --> 00:09:39,759 Oh, there you are, where have you been? 219 00:09:39,760 --> 00:09:40,600 I had to wait for the local plod 220 00:09:40,601 --> 00:09:42,359 to take Matey off down the Nick. 221 00:09:42,360 --> 00:09:44,119 I'm trying to get the low down on Lydia 222 00:09:44,120 --> 00:09:45,479 from the rest of the staff. 223 00:09:45,480 --> 00:09:46,320 And? 224 00:09:46,321 --> 00:09:47,999 Well, most of them weren't here when she was, 225 00:09:48,000 --> 00:09:50,599 and those that were are not that keen to dish the dirt 226 00:09:50,600 --> 00:09:51,759 on a dead colleague, you know what I mean? 227 00:09:51,760 --> 00:09:52,879 Same here. 228 00:09:52,880 --> 00:09:54,759 But they all say she was kind, steady, 229 00:09:54,760 --> 00:09:57,239 conscientious, everybody loved her. 230 00:09:57,240 --> 00:09:59,399 Except the person that strangled her of course. 231 00:09:59,400 --> 00:10:01,279 Listen, if you're talking to the boss, 232 00:10:01,280 --> 00:10:03,439 tell her I'm gonna hang around here for a bit. 233 00:10:03,440 --> 00:10:04,840 No, I'm playing this game. 234 00:10:06,040 --> 00:10:07,040 Look at this. 235 00:10:07,041 --> 00:10:09,399 You have to get these coloured blocks 236 00:10:09,400 --> 00:10:10,719 into the holes at the bottom right. 237 00:10:10,720 --> 00:10:11,600 Fascinating. 238 00:10:11,601 --> 00:10:13,639 And then these blobs of snow come down 239 00:10:13,640 --> 00:10:14,640 and try and stop you. 240 00:10:14,641 --> 00:10:15,719 See you later, all right. 241 00:10:15,720 --> 00:10:17,440 Yeah, see you later, okay Gerry. 242 00:10:19,880 --> 00:10:20,880 Shit. 243 00:10:25,520 --> 00:10:28,080 [Mellow music] 244 00:10:33,920 --> 00:10:35,199 How did it go with the family? 245 00:10:35,200 --> 00:10:37,319 Denial, laughter, tears. 246 00:10:37,320 --> 00:10:38,519 I wasn't asking about you. 247 00:10:38,520 --> 00:10:39,919 The mother's tough as nail, 248 00:10:39,920 --> 00:10:41,319 the father's just emotional, 249 00:10:41,320 --> 00:10:44,799 and the sister gave up a career in medicine 250 00:10:44,800 --> 00:10:46,479 to work in restoration. 251 00:10:46,480 --> 00:10:47,919 Interesting career progression. 252 00:10:47,920 --> 00:10:50,320 And Danny was incredibly rude to all of them. 253 00:10:51,440 --> 00:10:52,280 Where's Gerry? 254 00:10:52,281 --> 00:10:53,439 He's still down at a$e, 255 00:10:53,440 --> 00:10:55,999 he must be getting them to check his irritable bowel. 256 00:10:56,000 --> 00:10:57,239 But no luck on the e-fit, 257 00:10:57,240 --> 00:10:59,039 and still no matches on any of their databases. 258 00:10:59,040 --> 00:11:01,519 The family didn't recognise him either. 259 00:11:01,520 --> 00:11:02,520 I did find this though, 260 00:11:02,520 --> 00:11:03,360 have a look at this boss. 261 00:11:03,360 --> 00:11:04,200 Now look. 262 00:11:04,201 --> 00:11:06,119 This is a tribute site to Lydia. 263 00:11:06,120 --> 00:11:07,999 Most of the folks in these photos 264 00:11:08,000 --> 00:11:10,119 do match their witness statements to a t. 265 00:11:10,120 --> 00:11:11,080 [Sasha] Do you recognise them? 266 00:11:11,081 --> 00:11:12,839 Well, yeah, everybody except for this guy, 267 00:11:12,840 --> 00:11:14,239 and here he is... 268 00:11:14,240 --> 00:11:16,159 I've never seen him before. 269 00:11:16,160 --> 00:11:17,839 This was taken at her sister's birthday 270 00:11:17,840 --> 00:11:19,399 ten weeks before she died. 271 00:11:19,400 --> 00:11:21,199 Yeah, but the party was at a pub, 272 00:11:21,200 --> 00:11:22,279 he must've just been a punter 273 00:11:22,280 --> 00:11:23,359 who was there at the same time. 274 00:11:23,360 --> 00:11:25,039 We should still trace him all the same. 275 00:11:25,040 --> 00:11:25,880 Yeah. 276 00:11:25,880 --> 00:11:26,760 You fancy a cup of splosh? 277 00:11:26,761 --> 00:11:28,959 Nah, I'm trying to cut back. 278 00:11:28,960 --> 00:11:31,119 Tannin drains the iron from your body, 279 00:11:31,120 --> 00:11:32,000 gives you anaemia. 280 00:11:32,001 --> 00:11:33,679 Gerry's had amnesia for years, 281 00:11:33,680 --> 00:11:34,999 never did him any harm. 282 00:11:35,000 --> 00:11:36,199 You're not funny, 283 00:11:36,200 --> 00:11:37,479 even for a scot. 284 00:11:37,480 --> 00:11:39,759 Well, who pissed in your handbag today? 285 00:11:39,760 --> 00:11:40,720 He's depressed. 286 00:11:40,721 --> 00:11:43,119 - I'm not depressed. - [Phone rings] 287 00:11:43,120 --> 00:11:45,400 Don't bandy the term depression around. 288 00:11:46,280 --> 00:11:47,319 It plays right into the hands 289 00:11:47,320 --> 00:11:48,839 of the big pharmaceutical companies, 290 00:11:48,840 --> 00:11:50,319 and they can just keep you medicated 291 00:11:50,320 --> 00:11:51,640 whenever they feel like it. 292 00:11:58,400 --> 00:11:59,400 Sorry. 293 00:12:00,280 --> 00:12:01,280 What is it Danny? 294 00:12:03,840 --> 00:12:06,079 Holly's gone to university. 295 00:12:06,080 --> 00:12:07,439 Ah. 296 00:12:07,440 --> 00:12:10,479 Those tuition fees will get you every time. 297 00:12:10,480 --> 00:12:13,040 [Mellow music] 298 00:12:21,880 --> 00:12:23,879 Gerry, what did the doctors tell you? 299 00:12:23,880 --> 00:12:24,880 Sod the doctors, 300 00:12:24,881 --> 00:12:26,479 if you wanna know what's going in the hospital 301 00:12:26,480 --> 00:12:28,319 you talk to the support staff. 302 00:12:28,320 --> 00:12:29,519 They remember Lydia? 303 00:12:29,520 --> 00:12:31,719 Yeah, of course, she was gorgeous, wasn't she? 304 00:12:31,720 --> 00:12:34,079 And the rumour is that she was 305 00:12:34,080 --> 00:12:37,599 playing hide the thermometer with a surgeon called devlin. 306 00:12:37,600 --> 00:12:39,039 What's your proof Gerry? 307 00:12:39,040 --> 00:12:41,439 Well, one of the porters walked in on them, 308 00:12:41,440 --> 00:12:42,719 they weren't exactly at it. 309 00:12:42,720 --> 00:12:45,599 But she was crying and he was hugging her. 310 00:12:45,600 --> 00:12:46,879 [Sasha] Can anyone else corroborate. 311 00:12:46,880 --> 00:12:47,720 No. 312 00:12:47,720 --> 00:12:48,680 It's not enough. 313 00:12:48,681 --> 00:12:50,839 Well, four other people saw him 314 00:12:50,840 --> 00:12:52,599 dropping her off in his Audi. 315 00:12:52,600 --> 00:12:54,719 And they reckon that he used to park around the corner, 316 00:12:54,720 --> 00:12:57,399 presumably so no one would see them. 317 00:12:57,400 --> 00:12:59,519 [Sasha] I need to speak to this devlin. 318 00:12:59,520 --> 00:13:02,839 Lawrence devlin is a trauma lead and orthopaedic surgeon, 319 00:13:02,840 --> 00:13:05,039 specialising is wound management, 320 00:13:05,040 --> 00:13:07,719 chest wall injuries and amputations. 321 00:13:07,720 --> 00:13:09,359 And he still had time to cuddle up 322 00:13:09,360 --> 00:13:11,200 to a woman half his age. 323 00:13:15,040 --> 00:13:17,640 [Mellow music] 324 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 Please. 325 00:13:25,360 --> 00:13:27,439 They're my wife's, she has a studio upstairs. 326 00:13:27,440 --> 00:13:28,240 She's a photographer? 327 00:13:28,241 --> 00:13:29,959 A photo journalist. 328 00:13:29,960 --> 00:13:31,519 How can I help? 329 00:13:31,520 --> 00:13:34,039 Tell me about Lydia dryden. 330 00:13:34,040 --> 00:13:35,879 She was on my firm for almost a year, 331 00:13:35,880 --> 00:13:38,079 very capable, eager to learn. 332 00:13:38,080 --> 00:13:40,399 Quick hands, like her father. 333 00:13:40,400 --> 00:13:41,240 You know Hugh? 334 00:13:41,241 --> 00:13:42,439 He's a legend, 335 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 albeit one who can't remember 336 00:13:43,441 --> 00:13:44,799 which side of the road to drive on. 337 00:13:44,800 --> 00:13:46,639 His wife won't let him near a vehicle, 338 00:13:46,640 --> 00:13:49,119 but he's a top-draw surgeon. 339 00:13:49,120 --> 00:13:50,519 You know Monica too? 340 00:13:50,520 --> 00:13:52,359 She taught me, it's a small world. 341 00:13:52,360 --> 00:13:54,720 A very intense world as well, I'd imagine. 342 00:13:55,600 --> 00:13:58,359 High pressure, life or death situations. 343 00:13:58,360 --> 00:13:59,919 Your firm must be very close. 344 00:13:59,920 --> 00:14:01,879 It's the best way, you have to work as one. 345 00:14:01,880 --> 00:14:03,960 Were you and Lydia close? 346 00:14:05,960 --> 00:14:08,079 Sorry, I didn't realise we had company. 347 00:14:08,080 --> 00:14:09,959 This is my wife, Nicole hunter. 348 00:14:09,960 --> 00:14:11,039 Hi. 349 00:14:11,040 --> 00:14:13,919 Please don't go, we were discussing Lydia dryden. 350 00:14:13,920 --> 00:14:14,959 Did you know her? 351 00:14:14,960 --> 00:14:15,960 No. 352 00:14:16,880 --> 00:14:18,120 Obviously I heard. 353 00:14:18,960 --> 00:14:20,079 Yeah, we were just interested to learn 354 00:14:20,080 --> 00:14:21,839 about the close working relationships 355 00:14:21,840 --> 00:14:23,239 within a surgical team. 356 00:14:23,240 --> 00:14:25,119 Nic wouldn't know anything about that. 357 00:14:25,120 --> 00:14:26,799 He doesn't let me anywhere near his theatre. 358 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 No place for a camera. 359 00:14:29,720 --> 00:14:32,039 Was Lydia highly strung? 360 00:14:32,040 --> 00:14:33,199 Not at all. 361 00:14:33,200 --> 00:14:34,280 Did she cry a lot? 362 00:14:35,120 --> 00:14:36,559 You spent a lot of time together, 363 00:14:36,560 --> 00:14:38,319 there must've been some thwart moments. 364 00:14:38,320 --> 00:14:41,440 She didn't ever come to you and cry on your shoulder? 365 00:14:43,360 --> 00:14:45,000 Are you trying to embarrass me? 366 00:14:46,000 --> 00:14:48,039 Hospitals thrive on gossip, 367 00:14:48,040 --> 00:14:51,879 of which I'm sure there was no shortage about me and Lydia. 368 00:14:51,880 --> 00:14:53,839 Pray, pay no attention to it. 369 00:14:53,840 --> 00:14:56,039 So you have nothing to tell us? 370 00:14:56,040 --> 00:14:57,040 No. 371 00:14:57,041 --> 00:15:00,519 But I can see you're just dying to sling some mud. 372 00:15:00,520 --> 00:15:03,520 Why would there be gossip about you and Lydia? 373 00:15:06,160 --> 00:15:07,399 Lydia once partnered me on 374 00:15:07,400 --> 00:15:09,679 an operation that went badly wrong. 375 00:15:09,680 --> 00:15:11,679 She was naturally upset. 376 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 So you hugged her? 377 00:15:14,320 --> 00:15:15,639 We're not robots. 378 00:15:15,640 --> 00:15:17,279 What was this operation? 379 00:15:17,280 --> 00:15:18,959 An emergency c-section. 380 00:15:18,960 --> 00:15:21,479 Mother was young but obese, 381 00:15:21,480 --> 00:15:22,679 pulmonary embolism, 382 00:15:22,680 --> 00:15:24,439 we lost her and the baby. 383 00:15:24,440 --> 00:15:26,439 It fell to Lydia to inform the husband, 384 00:15:26,440 --> 00:15:29,320 who was extremely upset and became aggressive towards her. 385 00:15:31,000 --> 00:15:32,679 I had to comfort her. 386 00:15:32,680 --> 00:15:33,839 Why didn't you volunteer 387 00:15:33,840 --> 00:15:36,199 this information to the first inquiry. 388 00:15:36,200 --> 00:15:38,759 Patients die in hospitals, it's hardly news. 389 00:15:38,760 --> 00:15:40,159 We will need to check the details. 390 00:15:40,160 --> 00:15:41,439 If you want patient information 391 00:15:41,440 --> 00:15:43,399 you'll have to talk to the care trust. 392 00:15:43,400 --> 00:15:44,599 [Embolism] You're not going to tell us? 393 00:15:44,600 --> 00:15:46,439 No, and nor will they without a court order. 394 00:15:46,440 --> 00:15:49,079 And if you're trying to imply anything, 395 00:15:49,080 --> 00:15:50,839 Lawrence told me all about the incident, 396 00:15:50,840 --> 00:15:53,200 and how he had to reassure Lydia. 397 00:15:54,240 --> 00:15:55,679 What make of car do you drive? 398 00:15:55,680 --> 00:15:56,480 [Lawrence] Well, I don't see 399 00:15:56,480 --> 00:15:57,320 what that has to do with anything. 400 00:15:57,321 --> 00:15:59,719 Did Lydia like your Audi? 401 00:15:59,720 --> 00:16:01,359 You are extremely rude. 402 00:16:01,360 --> 00:16:02,719 She's just doing her job. 403 00:16:02,720 --> 00:16:04,399 Now where were you both on the night 404 00:16:04,400 --> 00:16:07,240 of November 10th, 2010? 405 00:16:08,560 --> 00:16:10,599 She was having dinner with friends in London, 406 00:16:10,600 --> 00:16:12,799 he was at a surgical conference in Leeds. 407 00:16:12,800 --> 00:16:14,959 But trying to comfort her? 408 00:16:14,960 --> 00:16:16,679 We don't know that there's anything going on 409 00:16:16,680 --> 00:16:17,959 between him and Lydia. 410 00:16:17,960 --> 00:16:19,839 His wife was right there in front of him 411 00:16:19,840 --> 00:16:20,879 while he lied to us. 412 00:16:20,880 --> 00:16:23,519 You virtually accused him of having an affair. 413 00:16:23,520 --> 00:16:24,879 He could make a complaint. 414 00:16:24,880 --> 00:16:27,359 He's a big boy, I'm sure he can laugh it off. 415 00:16:27,360 --> 00:16:29,439 Check their alibis, I want a full search, 416 00:16:29,440 --> 00:16:30,799 especially on him. 417 00:16:30,800 --> 00:16:31,880 Police and opensource. 418 00:16:32,760 --> 00:16:33,760 I'll get onto the hospital 419 00:16:33,761 --> 00:16:36,439 about that operation that went sour too. 420 00:16:36,440 --> 00:16:38,159 Grieving husband with a grudge, 421 00:16:38,160 --> 00:16:39,200 could be our stalker. 422 00:16:40,760 --> 00:16:43,360 [Mellow music] 423 00:17:01,000 --> 00:17:03,680 [Loud drilling] 424 00:17:08,240 --> 00:17:10,800 [Mellow music] 425 00:17:14,960 --> 00:17:17,200 [Drilling] 426 00:17:21,120 --> 00:17:22,719 Katya? 427 00:17:22,720 --> 00:17:24,319 Sorry to bother you Katya, 428 00:17:24,320 --> 00:17:26,679 just got a couple of things to ask. 429 00:17:26,680 --> 00:17:28,319 Sure. 430 00:17:28,320 --> 00:17:30,480 Do you recognise this man at all? 431 00:17:33,520 --> 00:17:36,319 He was at your birthday party chatting to Lydia. 432 00:17:36,320 --> 00:17:37,359 He was probably a random, 433 00:17:37,360 --> 00:17:38,679 someone who got talking to her. 434 00:17:38,680 --> 00:17:39,879 [Sasha] Probably. 435 00:17:39,880 --> 00:17:41,359 I don't know who he is. 436 00:17:41,360 --> 00:17:42,559 Well, they knew each other, 437 00:17:42,560 --> 00:17:45,399 look at them, they were friends at least. 438 00:17:45,400 --> 00:17:48,199 If you say so, but I don't recognise him. 439 00:17:48,200 --> 00:17:49,840 What about Lawrence devlin? 440 00:17:50,680 --> 00:17:52,719 He was trauma surgeon where Lydia worked. 441 00:17:52,720 --> 00:17:54,559 Were he and Lydia close? 442 00:17:54,560 --> 00:17:56,359 Were they shagging you mean? 443 00:17:56,360 --> 00:17:58,119 I doubt it, Lydia was clever, 444 00:17:58,120 --> 00:17:59,599 she wouldn't sleep on her doorstep. 445 00:17:59,600 --> 00:18:02,879 Lydia did a c-section under his care, 446 00:18:02,880 --> 00:18:05,119 ended in a double fatality. 447 00:18:05,120 --> 00:18:07,079 She got very emotional. 448 00:18:07,080 --> 00:18:08,439 She never mentioned it. 449 00:18:08,440 --> 00:18:10,039 Strange. 450 00:18:10,040 --> 00:18:10,880 What are you driving at? 451 00:18:10,881 --> 00:18:13,159 You were sisters, 452 00:18:13,160 --> 00:18:15,999 both had careers in medicine, mutual interests, 453 00:18:16,000 --> 00:18:17,279 shared nights out. 454 00:18:17,280 --> 00:18:19,479 And yet, you seem to know nothing about her. 455 00:18:19,480 --> 00:18:21,320 We weren't intimate and I am glad. 456 00:18:22,440 --> 00:18:24,999 [Mumbles] Girls following the family footsteps, 457 00:18:25,000 --> 00:18:26,839 doesn't leave much room. 458 00:18:26,840 --> 00:18:28,519 You've gotta keep something for yourself. 459 00:18:28,520 --> 00:18:30,319 Is that why you left medicine? 460 00:18:30,320 --> 00:18:32,919 I took some time off after a ski accident, 461 00:18:32,920 --> 00:18:34,919 and then with what happened to Lydia 462 00:18:34,920 --> 00:18:37,720 life lost it's lustre and medicine paid the price. 463 00:18:38,720 --> 00:18:39,680 If there was some intrigue, 464 00:18:39,681 --> 00:18:42,079 some secret I could lead you to then I would, 465 00:18:42,080 --> 00:18:43,879 but there's nothing. 466 00:18:43,880 --> 00:18:45,559 She was lovely, she worked hard, 467 00:18:45,560 --> 00:18:46,799 she enjoyed a good night out, 468 00:18:46,800 --> 00:18:48,200 just like the rest of us. 469 00:18:49,280 --> 00:18:50,360 Then she got killed. 470 00:18:52,800 --> 00:18:53,999 [Holly] Hi. 471 00:18:54,000 --> 00:18:55,720 This is Holly, you know what to do. 472 00:18:57,880 --> 00:18:59,160 Hi, it's dad [chuckles]. 473 00:19:00,360 --> 00:19:01,839 Sorry, I touched the wrong number, 474 00:19:01,840 --> 00:19:06,480 I meant to speak to Henry about a tin of paint. 475 00:19:13,760 --> 00:19:15,480 Anyway, doesn't matter. 476 00:19:16,680 --> 00:19:18,960 I hope you're well and I'll... 477 00:19:19,920 --> 00:19:21,360 Well, I'll speak to you soon. 478 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 Right. 479 00:19:29,000 --> 00:19:31,279 Come on, quick, he'll be back in in a second. 480 00:19:31,280 --> 00:19:33,119 Oh, this biro's running out. 481 00:19:33,120 --> 00:19:34,120 Oh no. 482 00:19:35,720 --> 00:19:37,040 Oh he will, he'll love it. 483 00:19:38,080 --> 00:19:38,920 - I'm not showing that. - Shh. 484 00:19:38,920 --> 00:19:39,920 Private joke? 485 00:19:42,960 --> 00:19:44,879 No, Danny, what it is, 486 00:19:44,880 --> 00:19:47,159 is we're worried about you. 487 00:19:47,160 --> 00:19:50,199 Yeah, it's gonna be hard now that Holly's gone to college, 488 00:19:50,200 --> 00:19:51,799 when my three girls left me- 489 00:19:51,800 --> 00:19:53,079 yeah, he gave them a suitcase 490 00:19:53,080 --> 00:19:55,319 and changed the locks of the house. 491 00:19:55,320 --> 00:19:57,439 No seriously, we... 492 00:19:57,440 --> 00:19:58,479 Well, it's a difficult time, 493 00:19:58,480 --> 00:20:00,039 so we've come up with five ideas 494 00:20:00,040 --> 00:20:01,079 that we can all do together. 495 00:20:01,080 --> 00:20:02,159 Yeah, and then you pick one out of the tin 496 00:20:02,160 --> 00:20:04,319 and that's what we do that night. 497 00:20:04,320 --> 00:20:05,359 You don't need to do this. 498 00:20:05,360 --> 00:20:06,479 [Sasha] Oh, come on. 499 00:20:06,480 --> 00:20:08,279 Listen, what were you doing last night? 500 00:20:08,280 --> 00:20:10,399 I bet it was home alone with a tin of beans, 501 00:20:10,400 --> 00:20:11,719 and a bottle of blue nut. 502 00:20:11,720 --> 00:20:12,799 Pick a ticket now. 503 00:20:12,800 --> 00:20:14,599 Go on. 504 00:20:14,600 --> 00:20:15,440 You know you want to. 505 00:20:15,440 --> 00:20:16,440 Come on. 506 00:20:17,320 --> 00:20:18,320 Good boy. 507 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 What do you got? 508 00:20:24,240 --> 00:20:26,840 [Mellow music] 509 00:21:14,480 --> 00:21:17,040 [Upbeat music] 510 00:21:24,160 --> 00:21:26,239 Hot damn, I'm throwing rocks tonight. 511 00:21:26,240 --> 00:21:28,519 First [mumbles] to the youngsters [laughs]. 512 00:21:28,520 --> 00:21:29,839 We're getting annihilated. 513 00:21:29,840 --> 00:21:31,119 [Sasha] More drinks? 514 00:21:31,120 --> 00:21:32,920 - Yeah, definitely. - Yeah, I'll have a pint. 515 00:21:35,120 --> 00:21:38,519 Thanks for doing this, it's been fun almost. 516 00:21:38,520 --> 00:21:39,360 Come on Dan, 517 00:21:39,361 --> 00:21:40,999 the university years will fly back. 518 00:21:41,000 --> 00:21:41,920 She'll be back before you know it. 519 00:21:41,921 --> 00:21:43,519 Yeah, and she was born after the boom, 520 00:21:43,520 --> 00:21:44,639 now there's tuition fees, 521 00:21:44,640 --> 00:21:46,439 she'll never be able to afford her own place. 522 00:21:46,440 --> 00:21:47,639 Ten years time, 523 00:21:47,640 --> 00:21:49,679 you'll be desperate to get her back out your house. 524 00:21:49,680 --> 00:21:51,200 Right, a quick cigarette. 525 00:21:52,960 --> 00:21:55,479 [Steve] Okay, you little beauty. 526 00:21:55,480 --> 00:21:56,960 Come to daddy. 527 00:21:59,520 --> 00:22:00,879 Mm. 528 00:22:00,880 --> 00:22:01,760 Ah. 529 00:22:01,761 --> 00:22:03,039 Sorry, I couldn't resist. 530 00:22:03,040 --> 00:22:04,999 I've been getting these awful headaches. 531 00:22:05,000 --> 00:22:06,479 It's called cold Turkey, 532 00:22:06,480 --> 00:22:07,959 it means you're a junkie. 533 00:22:07,960 --> 00:22:09,279 It's only tea Danny. 534 00:22:09,280 --> 00:22:10,519 All the same, be careful, 535 00:22:10,520 --> 00:22:12,119 it's a gateway drug. 536 00:22:12,120 --> 00:22:14,639 Next step it's horlicks, ovaltine. 537 00:22:14,640 --> 00:22:17,160 Before you know it, you're free facing cup-a-soups. 538 00:22:18,840 --> 00:22:19,999 When my kids left home 539 00:22:20,000 --> 00:22:22,119 I didn't know who I was for a while. 540 00:22:22,120 --> 00:22:23,120 We don't have to do this. 541 00:22:23,121 --> 00:22:25,000 You never stop being a parent. 542 00:22:27,160 --> 00:22:28,359 Come on, let's roll. 543 00:22:28,360 --> 00:22:29,799 You and me this time. 544 00:22:29,800 --> 00:22:32,400 [Upbeat music] 545 00:22:43,800 --> 00:22:45,839 Four straights in a row, that is unreal. 546 00:22:45,840 --> 00:22:47,039 I believe the expression is, 547 00:22:47,040 --> 00:22:48,919 you mess with the best, you go down with the rest. 548 00:22:48,920 --> 00:22:49,999 Yeah, beginners luck pal, 549 00:22:50,000 --> 00:22:51,120 it'll soon wear off. 550 00:22:52,080 --> 00:22:55,359 Whoever heard of anyone killing their doctor. 551 00:22:55,360 --> 00:22:56,320 The other way around, yeah, 552 00:22:56,321 --> 00:22:57,799 that's all fair and legal. 553 00:22:57,800 --> 00:22:58,839 No, this is meant to be Danny's night, 554 00:22:58,840 --> 00:23:00,479 we are not talking shop. 555 00:23:00,480 --> 00:23:01,839 All right, sorry. 556 00:23:01,840 --> 00:23:04,039 Yeah, but if you thought a doctor had messed up, 557 00:23:04,040 --> 00:23:05,359 and killed the person you love, 558 00:23:05,360 --> 00:23:06,919 that's a powerful motive. 559 00:23:06,920 --> 00:23:07,760 Yeah, well, good luck 560 00:23:07,761 --> 00:23:09,439 getting information out the hospital. 561 00:23:09,440 --> 00:23:10,360 They look after their own, 562 00:23:10,361 --> 00:23:11,640 a wall of silence. 563 00:23:13,280 --> 00:23:15,159 [Sasha clears throat] 564 00:23:15,160 --> 00:23:17,279 You put me off then. 565 00:23:17,280 --> 00:23:18,280 What have we got on devlin? 566 00:23:18,281 --> 00:23:19,919 His wife Nicole's my pick, 567 00:23:19,920 --> 00:23:21,359 she's a wrong'UN. 568 00:23:21,360 --> 00:23:22,320 Her alibi said she was 569 00:23:22,321 --> 00:23:24,599 out that night we three mates, right? 570 00:23:24,600 --> 00:23:26,159 The one I phoned and talked to 571 00:23:26,160 --> 00:23:27,839 says he was no where near the place. 572 00:23:27,840 --> 00:23:30,399 While I'm waiting for the other two to phone back, 573 00:23:30,400 --> 00:23:32,279 I do a few proper checks. 574 00:23:32,280 --> 00:23:35,919 Once upon a time, Nicole was engaged to a bloke in Bristol, 575 00:23:35,920 --> 00:23:37,119 she came home one night, 576 00:23:37,120 --> 00:23:39,919 found him doing the dirty with a mate of hers. 577 00:23:39,920 --> 00:23:42,039 Went berserk, attacked the pair of them, 578 00:23:42,040 --> 00:23:43,999 and got herself a restraining order. 579 00:23:44,000 --> 00:23:45,399 So maybe doesn't like being cheated on. 580 00:23:45,400 --> 00:23:47,439 No one likes being cheated on. 581 00:23:47,440 --> 00:23:49,720 If the surgeon was stiffing Lydia, 582 00:23:50,560 --> 00:23:52,840 Nicole is not likely to take it well. 583 00:23:56,160 --> 00:23:58,720 [Mellow music] 584 00:24:43,120 --> 00:24:45,759 [Door slams] 585 00:24:45,760 --> 00:24:47,679 Sorry for the mess, 586 00:24:47,680 --> 00:24:49,199 we had a party. 587 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 Not a domestic? 588 00:24:51,920 --> 00:24:54,399 What were you arguing about Nicole? 589 00:24:54,400 --> 00:24:55,400 Nothing. 590 00:24:56,240 --> 00:24:57,120 Everything. 591 00:24:57,121 --> 00:24:58,159 Where's your husband? 592 00:24:58,160 --> 00:24:59,719 He flew out to Syria this morning. 593 00:24:59,720 --> 00:25:01,919 The day after we came round to ask questions? 594 00:25:01,920 --> 00:25:04,319 He's an emergency volunteer for a medical charity 595 00:25:04,320 --> 00:25:06,039 that works in conflict zones. 596 00:25:06,040 --> 00:25:08,119 [Sasha] Was this a long standing arrangement? 597 00:25:08,120 --> 00:25:09,120 We got the call last night, 598 00:25:09,121 --> 00:25:11,799 the situation's pretty desperate there now. 599 00:25:11,800 --> 00:25:12,880 When's he due back? 600 00:25:14,480 --> 00:25:16,880 Revolution's pretty hard to set your diary by. 601 00:25:17,760 --> 00:25:18,920 How did you two meet? 602 00:25:20,800 --> 00:25:23,320 2nd Congo civil war, 2001. 603 00:25:25,360 --> 00:25:26,560 I was a media [mumbles]. 604 00:25:27,960 --> 00:25:29,079 [Mumbles] Didn't want to intervene, 605 00:25:29,080 --> 00:25:31,159 but they were desperate for pictures 606 00:25:31,160 --> 00:25:33,480 of children with their limbs hacked off. 607 00:25:34,920 --> 00:25:36,799 These are very powerful. 608 00:25:36,800 --> 00:25:37,800 They're pointless. 609 00:25:39,080 --> 00:25:40,240 Pornography of despair. 610 00:25:41,320 --> 00:25:44,600 Capturing the pain of others is an exercise in futility. 611 00:25:45,440 --> 00:25:47,920 Horrors remain and the story stays the same. 612 00:25:49,760 --> 00:25:52,279 I need you to tell me the truth Nicole, 613 00:25:52,280 --> 00:25:53,919 your alibi is wobbling. 614 00:25:53,920 --> 00:25:55,320 - How? - You tell me. 615 00:25:56,320 --> 00:25:57,680 What happened in Bristol? 616 00:26:02,000 --> 00:26:03,319 All my dirty linen? 617 00:26:03,320 --> 00:26:05,199 You've got one hell of a temper Nicole. 618 00:26:05,200 --> 00:26:07,279 I was 23, 619 00:26:07,280 --> 00:26:08,559 the man I thought I was gonna 620 00:26:08,560 --> 00:26:10,639 spend the rest of my life with cheated on me. 621 00:26:10,640 --> 00:26:12,959 Has Lawrence ever cheated on you? 622 00:26:12,960 --> 00:26:14,559 You're just shooting in the dark. 623 00:26:14,560 --> 00:26:15,959 Was he sleeping with Lydia? 624 00:26:15,960 --> 00:26:17,599 You really don't care what damage you do. 625 00:26:17,600 --> 00:26:19,439 Answer the question. 626 00:26:19,440 --> 00:26:21,040 He was her father. 627 00:26:22,120 --> 00:26:25,519 [Mellow music] 628 00:26:25,520 --> 00:26:26,600 He told me last night. 629 00:26:41,200 --> 00:26:43,519 Lawrence was a houseman, 630 00:26:43,520 --> 00:26:46,639 I was his registrar, we got very close. 631 00:26:46,640 --> 00:26:48,760 [Sasha] Then you fell pregnant with Lydia. 632 00:26:49,680 --> 00:26:52,800 I was alone in London from Poland, no family. 633 00:26:53,920 --> 00:26:56,839 And married Hugh, he was much older, 634 00:26:56,840 --> 00:27:01,119 he's a remarkable doctor too but he's like a child. 635 00:27:01,120 --> 00:27:03,319 Did Hugh find out about your relationship? 636 00:27:03,320 --> 00:27:04,639 Nobody did. 637 00:27:04,640 --> 00:27:07,559 We weren't proud, didn't parade. 638 00:27:07,560 --> 00:27:09,200 We fell in love. 639 00:27:10,120 --> 00:27:11,799 Did Lydia find out? 640 00:27:11,800 --> 00:27:12,800 Eventually. 641 00:27:14,040 --> 00:27:15,999 Lawrence and I broke contact 642 00:27:16,000 --> 00:27:17,639 when I discovered the pregnancy, 643 00:27:17,640 --> 00:27:21,439 but he still saw me and Lydia from time to time by chance. 644 00:27:21,440 --> 00:27:23,879 Picnics, functions. 645 00:27:23,880 --> 00:27:26,039 How did Lydia find out the truth? 646 00:27:26,040 --> 00:27:27,559 She'd always been suspicious, 647 00:27:27,560 --> 00:27:29,399 had the sense that... 648 00:27:29,400 --> 00:27:31,519 Hugh wasn't her biological father, 649 00:27:31,520 --> 00:27:33,879 it's a common teenage fantasy. 650 00:27:33,880 --> 00:27:36,799 It become our joke, just for us. 651 00:27:36,800 --> 00:27:39,479 And I'd say, "George Clooney, 652 00:27:39,480 --> 00:27:43,119 suleman rashdi, the manager of Manchester united." 653 00:27:43,120 --> 00:27:44,320 It was fun in the end. 654 00:27:45,360 --> 00:27:47,759 Then fate tripped us up. 655 00:27:47,760 --> 00:27:51,719 Lydia went to Lawrence's firm and it became obvious, 656 00:27:51,720 --> 00:27:52,880 we had to tell her. 657 00:27:54,680 --> 00:27:57,879 Will you be long because I need a lift to the station. 658 00:27:57,880 --> 00:27:59,359 Ten minutes. 659 00:27:59,360 --> 00:28:01,759 That tie doesn't work, go and change. 660 00:28:01,760 --> 00:28:02,560 Yeah okay. 661 00:28:02,560 --> 00:28:03,560 But hurry, please. 662 00:28:07,520 --> 00:28:08,920 When was this exactly? 663 00:28:10,240 --> 00:28:12,800 February before she died. 664 00:28:13,920 --> 00:28:17,480 We took her out for dinner, and she became... 665 00:28:19,360 --> 00:28:20,760 Enormously distressed. 666 00:28:22,560 --> 00:28:25,079 Lawrence never had children of his own, 667 00:28:25,080 --> 00:28:26,919 it's his tragedy. 668 00:28:26,920 --> 00:28:28,319 He tried to get to know her, 669 00:28:28,320 --> 00:28:29,399 wanted to make it all right. 670 00:28:29,400 --> 00:28:32,880 But she was never reconciled to him. 671 00:28:34,280 --> 00:28:35,840 You should've told your family. 672 00:28:36,840 --> 00:28:38,600 Why would I want to destroy them? 673 00:28:40,200 --> 00:28:42,320 This is my problem, it's not for them to bare. 674 00:28:44,760 --> 00:28:47,079 Lydia's world had turned upside down, 675 00:28:47,080 --> 00:28:50,279 she wouldn't have made good decisions at work or play. 676 00:28:50,280 --> 00:28:51,679 And the whole family has been lying to us. 677 00:28:51,680 --> 00:28:54,679 A secret like this is like a time bomb, 678 00:28:54,680 --> 00:28:57,319 what if Katya knew, or Hugh? 679 00:28:57,320 --> 00:28:58,559 That'd change everything. 680 00:28:58,560 --> 00:29:00,919 How are we doing with devlin's alibi. 681 00:29:00,920 --> 00:29:02,919 The surgical conference in Leeds says he was there. 682 00:29:02,920 --> 00:29:04,799 Could've driven back overnight though. 683 00:29:04,800 --> 00:29:06,759 I want every minute of his movements accounted for. 684 00:29:06,760 --> 00:29:07,720 And Nicole? 685 00:29:07,721 --> 00:29:08,959 I'm still waiting for 686 00:29:08,960 --> 00:29:10,559 her two other friends to get in touch, 687 00:29:10,560 --> 00:29:13,719 but the restaurant said the table was booked in her name. 688 00:29:13,720 --> 00:29:17,159 And she paid her part of the bill at 22:46. 689 00:29:17,160 --> 00:29:18,799 Lydia was killed between one and four, 690 00:29:18,800 --> 00:29:20,439 make requests to their networks, 691 00:29:20,440 --> 00:29:22,159 did their phones put them in the area? 692 00:29:22,160 --> 00:29:23,639 I'm getting stone walled by the hospital, 693 00:29:23,640 --> 00:29:24,640 they won't give me the name of the man 694 00:29:24,641 --> 00:29:27,039 who lost his pregnant wife and his unborn child. 695 00:29:27,040 --> 00:29:28,359 Data protection. 696 00:29:28,360 --> 00:29:29,439 We can't wait for a court order, 697 00:29:29,440 --> 00:29:30,719 just keep pushing. 698 00:29:30,720 --> 00:29:31,720 Okay. 699 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 Oh, thank god for that. 700 00:29:34,401 --> 00:29:35,879 Now we can have a nice cup of rosy. 701 00:29:35,880 --> 00:29:38,559 Don't make tea, she's on the waggon. 702 00:29:38,560 --> 00:29:41,599 She's in her office, the smell won't kill her. 703 00:29:41,600 --> 00:29:43,119 Well, actually it might. 704 00:29:43,120 --> 00:29:44,479 If she's truly on the waggon, 705 00:29:44,480 --> 00:29:45,999 she's been sentenced to death. 706 00:29:46,000 --> 00:29:47,119 What? 707 00:29:47,120 --> 00:29:48,919 Well, condemned prisoners being taken 708 00:29:48,920 --> 00:29:49,999 from newgate to be hung at highburn 709 00:29:50,000 --> 00:29:53,279 were allowed to stop off at the pub for one last drink. 710 00:29:53,280 --> 00:29:55,679 Before being put back on the waggon, 711 00:29:55,680 --> 00:29:57,639 for the final part of their journey to execution. 712 00:29:57,640 --> 00:30:00,079 Yeah, fascinating, get your hand in there. 713 00:30:00,080 --> 00:30:00,960 Once was enough. 714 00:30:00,961 --> 00:30:02,160 Oh, pick a ticket man. 715 00:30:07,120 --> 00:30:07,960 Pub quiz. 716 00:30:07,961 --> 00:30:09,479 Yay, [mumbles]. 717 00:30:09,480 --> 00:30:10,759 That's mine. 718 00:30:10,760 --> 00:30:11,600 You didn't have to range too far 719 00:30:11,601 --> 00:30:13,159 across the glittering landscape 720 00:30:13,160 --> 00:30:14,559 of your imagination to get that one Gerry. 721 00:30:14,560 --> 00:30:16,560 I've put it on all the tickets [laughs]. 722 00:30:17,760 --> 00:30:20,239 It's a grudge match down at the local, 723 00:30:20,240 --> 00:30:22,079 there's a group of students who win every week. 724 00:30:22,080 --> 00:30:24,119 But now, with Danny on our team. 725 00:30:24,120 --> 00:30:25,879 Gerry, are you still talking? 726 00:30:25,880 --> 00:30:27,079 You should be working. 727 00:30:27,080 --> 00:30:30,599 And you, are you on that bloody game again? 728 00:30:30,600 --> 00:30:33,519 No. 729 00:30:33,520 --> 00:30:36,200 [Skype ringing] 730 00:30:37,600 --> 00:30:40,159 Dci Miller, Lawrence devlin. 731 00:30:40,160 --> 00:30:43,039 I haven't much time, we're expecting some bomb casualties. 732 00:30:43,040 --> 00:30:44,439 I know you spoke to Nicole. 733 00:30:44,440 --> 00:30:45,759 And Monica. 734 00:30:45,760 --> 00:30:47,039 I wanna put you straight. 735 00:30:47,040 --> 00:30:49,519 No, I need patient details. 736 00:30:49,520 --> 00:30:51,959 Impossible, the hospital trust lawyers will crucify me. 737 00:30:51,960 --> 00:30:52,800 You're worried about lawyers? 738 00:30:52,801 --> 00:30:54,279 I'll get a warrant for your phone records, 739 00:30:54,280 --> 00:30:56,159 your bank statements, I'll question your peers, 740 00:30:56,160 --> 00:30:57,599 your colleagues, your lovers. 741 00:30:57,600 --> 00:30:59,480 If I can I'll help, now listen. 742 00:31:00,720 --> 00:31:02,159 I hardly knew Lydia, 743 00:31:02,160 --> 00:31:03,359 I wanted to, I tried. 744 00:31:03,360 --> 00:31:05,040 But she wouldn't let me near her. 745 00:31:10,480 --> 00:31:13,640 Increase the saline, give her 50 more. 746 00:31:15,520 --> 00:31:16,839 I'm calling you because 747 00:31:16,840 --> 00:31:18,800 there was an incident at the hospital. 748 00:31:19,920 --> 00:31:21,799 Lydia tried to steal some drugs, 749 00:31:21,800 --> 00:31:22,999 some oxycodone. 750 00:31:23,000 --> 00:31:24,559 It's a very serious pain killer. 751 00:31:24,560 --> 00:31:25,560 Why would she do that? 752 00:31:25,561 --> 00:31:27,279 I don't know, she said it was an admin mistakes, 753 00:31:27,280 --> 00:31:29,400 she ordered 30 and got 3000. 754 00:31:30,360 --> 00:31:32,399 I caught her trying to take them out of the hospital. 755 00:31:32,400 --> 00:31:33,400 When was this? 756 00:31:33,401 --> 00:31:34,519 March. 757 00:31:34,520 --> 00:31:35,360 Six months before she died, 758 00:31:35,361 --> 00:31:36,720 it has to be significant. 759 00:31:38,040 --> 00:31:40,199 Why would she want 3000? 760 00:31:40,200 --> 00:31:41,040 It's none of my business, 761 00:31:41,041 --> 00:31:43,799 it's a bit late for me to play the concerned parent. 762 00:31:43,800 --> 00:31:44,760 I made her return them, 763 00:31:44,761 --> 00:31:45,839 I kept it quiet. 764 00:31:45,840 --> 00:31:48,560 And we didn't speak much after that. 765 00:31:49,920 --> 00:31:52,159 She wanted nothing to do with me. 766 00:31:52,160 --> 00:31:53,040 She spent practically every night 767 00:31:53,041 --> 00:31:54,639 at a different bar or a club. 768 00:31:54,640 --> 00:31:56,599 But she never had time to talk. 769 00:31:56,600 --> 00:31:58,039 [Doctors shout in distance] 770 00:31:58,040 --> 00:31:59,560 If there's nothing else, I have to go. 771 00:32:01,520 --> 00:32:02,400 He's not getting away with that, 772 00:32:02,401 --> 00:32:03,919 who's our contact in Syria? 773 00:32:03,920 --> 00:32:05,319 She only wants to arrest him, 774 00:32:05,320 --> 00:32:07,079 he's in the middle of a battlefield. 775 00:32:07,080 --> 00:32:08,759 Yeah, the local plod's got better things to do 776 00:32:08,760 --> 00:32:11,319 than doc who's actually patching up their own people. 777 00:32:11,320 --> 00:32:12,240 [Microphone feedback] 778 00:32:12,241 --> 00:32:13,479 [Quiz host] Good evening one and all. 779 00:32:13,480 --> 00:32:16,239 Welcome to the 305th weekly quiz. 780 00:32:16,240 --> 00:32:18,079 Ten rounds, no biting, 781 00:32:18,080 --> 00:32:20,479 and we've got a host of fabulous prizes. 782 00:32:20,480 --> 00:32:21,719 Right, come on concentrate, 783 00:32:21,720 --> 00:32:23,279 what are we gonna call ourselves? 784 00:32:23,280 --> 00:32:24,759 The cranial constables? 785 00:32:24,760 --> 00:32:26,439 University challenged? 786 00:32:26,440 --> 00:32:27,559 The possibilities are endless. 787 00:32:27,560 --> 00:32:28,919 Miller's mob, how about that? 788 00:32:28,920 --> 00:32:30,959 Why was Lydia trying to steal drugs? 789 00:32:30,960 --> 00:32:33,079 I'll tell you what, I'll get them in before we start. 790 00:32:33,080 --> 00:32:35,199 Trying to get daddy's attention? 791 00:32:35,200 --> 00:32:36,999 Oxycodone is heavy duty, 792 00:32:37,000 --> 00:32:38,919 this stuff's more addictive than heroin. 793 00:32:38,920 --> 00:32:41,839 They give it to cancer patients to manage their pain. 794 00:32:41,840 --> 00:32:43,439 And the tox report and witness statements 795 00:32:43,440 --> 00:32:45,239 show no sign she was ever a user. 796 00:32:45,240 --> 00:32:46,559 Lots of people are though. 797 00:32:46,560 --> 00:32:49,319 Crush it, snort it, bomb it, it's an instant hit. 798 00:32:49,320 --> 00:32:51,639 And there's always a market for prescription pills, 799 00:32:51,640 --> 00:32:52,600 quality guaranteed. 800 00:32:52,601 --> 00:32:54,719 Are you saying she's actually selling this stuff? 801 00:32:54,720 --> 00:32:56,679 Devlin said she spent a lot of time in bars and clubs. 802 00:32:56,680 --> 00:32:58,599 All of a sudden she's a dealer? 803 00:32:58,600 --> 00:33:01,159 3000 pills at upwards at a tenner a time. 804 00:33:01,160 --> 00:33:02,879 We should get back down there tonight, 805 00:33:02,880 --> 00:33:03,880 ask questions. 806 00:33:03,881 --> 00:33:05,039 If she was working someone's patch, 807 00:33:05,040 --> 00:33:06,279 maybe they got pissed off. 808 00:33:06,280 --> 00:33:08,519 Hang on, she's a surgeon with an impeccable family tree, 809 00:33:08,520 --> 00:33:09,839 not scarfcae. 810 00:33:09,840 --> 00:33:11,280 [Gerry] Come on, get these down you. 811 00:33:13,480 --> 00:33:15,719 It's a fundamental flaw and irony 812 00:33:15,720 --> 00:33:16,999 in greater western civilization 813 00:33:17,000 --> 00:33:19,599 that we're allowed to get sloshed, but we can't get high. 814 00:33:19,600 --> 00:33:20,719 What's the difference? 815 00:33:20,720 --> 00:33:22,439 There's a legal difference. 816 00:33:22,440 --> 00:33:24,639 And luckily you're on the right side Gerry, 817 00:33:24,640 --> 00:33:26,919 otherwise you'd have spent the last 50 years in jail. 818 00:33:26,920 --> 00:33:29,519 I only drink to make other people seem more interesting. 819 00:33:29,520 --> 00:33:32,199 Beer is proof that god loves us, 820 00:33:32,200 --> 00:33:33,599 and wants us to be happy. 821 00:33:33,600 --> 00:33:34,719 [Chuckling] 822 00:33:34,720 --> 00:33:38,159 [Quiz host] Question one, which popular 80s band 823 00:33:38,160 --> 00:33:39,759 took it's name from a fictional doctor 824 00:33:39,760 --> 00:33:41,519 in the film called barbarella? 825 00:33:41,520 --> 00:33:43,839 Bloody hell, this is gonna be a poncy quiz. 826 00:33:43,840 --> 00:33:45,319 Barbarella? 827 00:33:45,320 --> 00:33:46,120 Oi. 828 00:33:46,121 --> 00:33:48,839 Sit down, get that weird brain of yours in gear. 829 00:33:48,840 --> 00:33:49,840 Can't I'm afraid. 830 00:33:49,841 --> 00:33:51,119 Holly's home for the night. 831 00:33:51,120 --> 00:33:52,439 You're kidding? 832 00:33:52,440 --> 00:33:53,759 The only time that dustbin 833 00:33:53,760 --> 00:33:54,879 of useless information you've got, 834 00:33:54,880 --> 00:33:57,439 it comes in handy, and you're pulling out. 835 00:33:57,440 --> 00:33:58,280 There's a bottle of bubbly 836 00:33:58,281 --> 00:34:00,399 and some Botox vouchers to be won here tonight Danny. 837 00:34:00,400 --> 00:34:01,400 - Sorry. - Danny! 838 00:34:03,360 --> 00:34:05,319 The ship's lost its paddle, ain't it? 839 00:34:05,320 --> 00:34:06,599 We've had it. 840 00:34:06,600 --> 00:34:07,760 No, we haven't. 841 00:34:08,640 --> 00:34:09,879 Duran Duran. 842 00:34:09,880 --> 00:34:10,880 Oh, right. 843 00:34:12,000 --> 00:34:12,800 Good girl. 844 00:34:12,801 --> 00:34:13,921 Right, you do all the music. 845 00:34:30,080 --> 00:34:32,239 Hey hey, there you are. 846 00:34:32,240 --> 00:34:33,800 Great to see you [kisses]. 847 00:34:34,680 --> 00:34:35,520 Are you okay? 848 00:34:35,520 --> 00:34:36,520 Yeah fine. 849 00:34:37,240 --> 00:34:38,160 Are you warm enough? 850 00:34:38,161 --> 00:34:39,360 Are you mr gryphon? 851 00:34:41,840 --> 00:34:42,680 Who wants to know? 852 00:34:42,681 --> 00:34:44,679 Easy dad, this is Ian, my boyfriend. 853 00:34:44,680 --> 00:34:46,160 Nice to meet you mr gryphon. 854 00:34:49,040 --> 00:34:50,160 Danny, please. 855 00:34:51,360 --> 00:34:53,320 Ian's staying tonight, is that all right? 856 00:34:54,480 --> 00:34:55,480 Sure. 857 00:34:56,480 --> 00:34:57,999 The more the merrier. 858 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 You'll hardly notice us, 859 00:34:59,001 --> 00:35:00,719 we've got a couple of parties. 860 00:35:00,720 --> 00:35:02,719 [Mellow music] 861 00:35:02,720 --> 00:35:03,720 You got a cat? 862 00:35:04,480 --> 00:35:05,679 Have I? 863 00:35:05,680 --> 00:35:06,959 You've got a cat dish man. 864 00:35:06,960 --> 00:35:08,600 Epic, I always wanted a cat. 865 00:35:10,560 --> 00:35:11,640 Yeah, she's a stray. 866 00:35:12,760 --> 00:35:15,759 Probably got lots of other places to stay. 867 00:35:15,760 --> 00:35:16,839 There's the cab. 868 00:35:16,840 --> 00:35:18,599 H, we better get going. 869 00:35:18,600 --> 00:35:20,039 H? 870 00:35:20,040 --> 00:35:22,559 Later dad, don't wait up. 871 00:35:22,560 --> 00:35:24,239 He's all right your dad for a copper. 872 00:35:24,240 --> 00:35:25,240 [Holly] He's lovely. 873 00:35:28,680 --> 00:35:30,480 [Sasha] Come on, they're anagrams. 874 00:35:33,160 --> 00:35:36,079 Wonder gravy? 875 00:35:36,080 --> 00:35:37,519 Orange toes? 876 00:35:37,520 --> 00:35:39,799 Gerry, we're looking for TV programme. 877 00:35:39,800 --> 00:35:40,640 Yeah, but it's not fair, is it? 878 00:35:40,641 --> 00:35:42,759 When do we get time to watch television? 879 00:35:42,760 --> 00:35:45,119 I never wanted any poxy Botox anyway. 880 00:35:45,120 --> 00:35:46,479 Don't give us. 881 00:35:46,480 --> 00:35:47,760 Nah, we're miles behind. 882 00:35:48,840 --> 00:35:50,160 Have I got news for you. 883 00:35:51,400 --> 00:35:52,639 What happened to Holly? 884 00:35:52,640 --> 00:35:54,359 Number 12 is ready steady cook, 885 00:35:54,360 --> 00:35:58,439 and quiet soft soprano is question of sport. 886 00:35:58,440 --> 00:35:59,880 Oh yes [laughs]. 887 00:36:01,480 --> 00:36:02,919 We're back in the race. 888 00:36:02,920 --> 00:36:04,559 [Punters chattering] 889 00:36:04,560 --> 00:36:06,279 Excellent, right, let's win this, 890 00:36:06,280 --> 00:36:07,120 and then we need to go. 891 00:36:07,121 --> 00:36:08,199 Hang on, give us some quality time 892 00:36:08,200 --> 00:36:09,319 to revel in our victory. 893 00:36:09,320 --> 00:36:12,079 Yeah, but then it's straight down to bar 393. 894 00:36:12,080 --> 00:36:13,799 I want Lydia's photo showed in every bar, 895 00:36:13,800 --> 00:36:15,559 in every pub in the area. 896 00:36:15,560 --> 00:36:16,800 What was number 12 again? 897 00:36:19,400 --> 00:36:20,599 Ready steady cook. 898 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 Good man. 899 00:36:25,800 --> 00:36:27,919 Thank god for that, there's no signal down there, 900 00:36:27,920 --> 00:36:29,439 I've been trying to go mano a mano 901 00:36:29,440 --> 00:36:30,559 with this kid from Norway 902 00:36:30,560 --> 00:36:32,319 for a place in the all time leader board. 903 00:36:32,320 --> 00:36:33,320 Gerry. 904 00:36:34,720 --> 00:36:35,680 Any joy? 905 00:36:35,681 --> 00:36:37,359 Well, there's a ginger rascal over there 906 00:36:37,360 --> 00:36:38,959 who can have my number. 907 00:36:38,960 --> 00:36:40,239 Reckons I'm a gilf. 908 00:36:40,240 --> 00:36:41,599 A grandad she'd like to- 909 00:36:41,600 --> 00:36:42,999 yeah, right, yeah. 910 00:36:43,000 --> 00:36:44,599 Boss, nobody recognised her. 911 00:36:44,600 --> 00:36:45,440 Nah. 912 00:36:45,441 --> 00:36:46,559 And the idea that she was murdered 913 00:36:46,560 --> 00:36:48,039 because she was treading on someone's patch, 914 00:36:48,040 --> 00:36:48,880 won't wash either. 915 00:36:48,881 --> 00:36:50,559 Yeah, the local force had done a clean up, 916 00:36:50,560 --> 00:36:52,679 so there were no dealers around anyway. 917 00:36:52,680 --> 00:36:54,319 Everyone gets their stuff off the Internet. 918 00:36:54,320 --> 00:36:55,280 That's right. 919 00:36:55,280 --> 00:36:56,120 Can we go home now? 920 00:36:56,121 --> 00:36:57,759 Well, it was worth a shot. 921 00:36:57,760 --> 00:36:58,600 Right, who needs a lift? 922 00:36:58,600 --> 00:36:59,440 - Yes, me. - I'll come. 923 00:36:59,441 --> 00:37:01,719 There's a bar round the corner that's got a good Martini, 924 00:37:01,720 --> 00:37:02,560 I'll see you later. 925 00:37:02,561 --> 00:37:03,720 - [Sasha] See you. - Bye. 926 00:37:05,720 --> 00:37:06,560 All right there. 927 00:37:06,561 --> 00:37:08,800 [Bouncer] All right mate. 928 00:37:13,680 --> 00:37:14,680 Excuse me. 929 00:37:15,720 --> 00:37:17,679 Do you recognise this girl? 930 00:37:17,680 --> 00:37:19,279 No. 931 00:37:19,280 --> 00:37:20,280 Are you sure? 932 00:37:20,281 --> 00:37:21,880 Here, take a good look. 933 00:37:22,720 --> 00:37:23,799 Never seen her. 934 00:37:23,800 --> 00:37:25,720 Well, that's a shame pal, because... 935 00:37:27,240 --> 00:37:29,560 I've got a picture of the two of yous together. 936 00:37:31,760 --> 00:37:33,759 [Sasha] How did you know her? 937 00:37:33,760 --> 00:37:35,039 I work in the gym, 938 00:37:35,040 --> 00:37:36,679 I was her personal trainer. 939 00:37:36,680 --> 00:37:38,080 And what else? 940 00:37:39,760 --> 00:37:41,599 We hooked up from time to time. 941 00:37:41,600 --> 00:37:42,999 Cosy arrangement. 942 00:37:43,000 --> 00:37:44,999 Don't talk about her like that. 943 00:37:45,000 --> 00:37:46,200 She wrote the rules. 944 00:37:47,560 --> 00:37:48,719 Too busy to go full time, 945 00:37:48,720 --> 00:37:49,720 but we were sweet. 946 00:37:50,600 --> 00:37:52,160 Thought about getting together. 947 00:37:55,400 --> 00:37:56,839 Look... 948 00:37:56,840 --> 00:37:58,199 If I tell you this it makes me look bad. 949 00:37:58,200 --> 00:37:59,799 You're looking bad already pal, 950 00:37:59,800 --> 00:38:00,640 and you've got form. 951 00:38:00,640 --> 00:38:01,480 Here we go. 952 00:38:01,481 --> 00:38:04,679 Put a kid in a coma after a pub brawl. 953 00:38:04,680 --> 00:38:06,959 He was 16, it was very brave. 954 00:38:06,960 --> 00:38:07,840 When you're my size 955 00:38:07,841 --> 00:38:10,919 someone always wants to have a pop at the big man. 956 00:38:10,920 --> 00:38:13,920 Where were you on the night of the 10th of November, 2010? 957 00:38:15,360 --> 00:38:17,199 And you lot wonder why no one comes to talk to ya? 958 00:38:17,200 --> 00:38:18,080 You're gonna stitch me up. 959 00:38:18,081 --> 00:38:19,839 Where were you? 960 00:38:19,840 --> 00:38:22,839 Look, she was worried, right? 961 00:38:22,840 --> 00:38:25,399 Those last few weeks there was someone following her, 962 00:38:25,400 --> 00:38:28,079 she was frightened, he was camped outside her flat. 963 00:38:28,080 --> 00:38:29,439 Did she say who it was? 964 00:38:29,440 --> 00:38:32,079 I still didn't know whether to take it seriously, 965 00:38:32,080 --> 00:38:33,959 she was out of sorts, acting weird. 966 00:38:33,960 --> 00:38:35,559 She'd been having trouble with her family. 967 00:38:35,560 --> 00:38:36,720 Did you see this man? 968 00:38:39,480 --> 00:38:41,599 I hid outside her place one time, 969 00:38:41,600 --> 00:38:43,119 she'd asked me to. 970 00:38:43,120 --> 00:38:44,319 There was a bloke, 971 00:38:44,320 --> 00:38:46,200 he was in a car, I got rid of him. 972 00:38:48,560 --> 00:38:49,680 Was this the man? 973 00:38:52,800 --> 00:38:55,039 You knew about him already? 974 00:38:55,040 --> 00:38:57,800 Why didn't you come forward with this information earlier? 975 00:39:03,800 --> 00:39:06,080 This is the guy I saw, definitely. 976 00:39:07,800 --> 00:39:09,240 Is he the one who killed her? 977 00:39:11,360 --> 00:39:14,679 Adomakoh says he was working at bar 393 until 6:00 A.M. 978 00:39:14,680 --> 00:39:16,399 We've got the cctv on file already, 979 00:39:16,400 --> 00:39:18,559 wouldn't be hard to see if he was on the door. 980 00:39:18,560 --> 00:39:19,599 He's bound to have had a break, 981 00:39:19,600 --> 00:39:21,359 and she only lives 20 minutes down the road. 982 00:39:21,360 --> 00:39:22,759 [Gerry] Alice you little beauty. 983 00:39:22,760 --> 00:39:24,679 Alice, who's Alice? 984 00:39:24,680 --> 00:39:27,359 My contact at the mobile networks. 985 00:39:27,360 --> 00:39:29,199 Yeah, chubby girl, but worth her weight, 986 00:39:29,200 --> 00:39:31,119 and she's just pulled out a plum. 987 00:39:31,120 --> 00:39:33,799 She's just sent me mobile triangulation details 988 00:39:33,800 --> 00:39:36,799 for Nicole, Lawrence, Katya and Monica. 989 00:39:36,800 --> 00:39:38,559 Now, nothing dodgy on any of them 990 00:39:38,560 --> 00:39:39,839 for the night in question. 991 00:39:39,840 --> 00:39:40,840 All where they're meant to be? 992 00:39:40,841 --> 00:39:41,919 Absolutely. 993 00:39:41,920 --> 00:39:43,119 But, Hugh dryden said 994 00:39:43,120 --> 00:39:45,719 he was at a lecture in marylebone, didn't he? 995 00:39:45,720 --> 00:39:46,879 Witnesses backed him up. 996 00:39:46,880 --> 00:39:50,279 And so do the phone records for his main number, 997 00:39:50,280 --> 00:39:53,279 but Alice in wonderland has found another phone. 998 00:39:53,280 --> 00:39:54,639 Under a different name, 999 00:39:54,640 --> 00:39:56,919 but using the same credit card. 1000 00:39:56,920 --> 00:39:58,119 A dirty phone? 1001 00:39:58,120 --> 00:39:59,759 Exactly. 1002 00:39:59,760 --> 00:40:01,119 And Hugh's dirty phone 1003 00:40:01,120 --> 00:40:04,080 spent the latter part of that night in bloomsbury. 1004 00:40:08,640 --> 00:40:10,320 You have two phones? 1005 00:40:11,640 --> 00:40:15,079 I've had several in my time actually, 1006 00:40:15,080 --> 00:40:16,319 I'm always losing them. 1007 00:40:16,320 --> 00:40:17,200 One of the phones was in 1008 00:40:17,201 --> 00:40:19,919 bloomsbury the night that Lydia died. 1009 00:40:19,920 --> 00:40:21,480 Why were you there at midnight? 1010 00:40:27,360 --> 00:40:30,160 Was Lydia a disappointment to you? 1011 00:40:31,080 --> 00:40:33,519 No, she was a very fine girl. 1012 00:40:33,520 --> 00:40:34,760 Your favourite daughter? 1013 00:40:35,800 --> 00:40:37,039 Well... 1014 00:40:37,040 --> 00:40:39,679 I was very fond. 1015 00:40:39,680 --> 00:40:40,680 Fond? 1016 00:40:41,520 --> 00:40:43,679 Sounds like you're talking about a pet, 1017 00:40:43,680 --> 00:40:45,160 not your own flesh and blood. 1018 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 Look... 1019 00:40:48,320 --> 00:40:53,320 I have known for many years Lydia is not my child, 1020 00:40:53,600 --> 00:40:55,480 I've never spoken to Monica about it. 1021 00:40:56,440 --> 00:40:58,840 She made a mistake, that's all. 1022 00:40:59,840 --> 00:41:03,120 And there was no point in provoking a scene. 1023 00:41:04,160 --> 00:41:09,039 But Lydia is my child and I love her profoundly, 1024 00:41:09,040 --> 00:41:10,599 you can be certain of that. 1025 00:41:10,600 --> 00:41:12,480 Did you see her that night? 1026 00:41:14,920 --> 00:41:15,840 I'd seen Katya. 1027 00:41:15,841 --> 00:41:16,999 Katya? 1028 00:41:17,000 --> 00:41:18,119 She didn't say. 1029 00:41:18,120 --> 00:41:20,239 She has tremendous trouble with her leg, 1030 00:41:20,240 --> 00:41:21,399 it's a skiing accident. 1031 00:41:21,400 --> 00:41:23,799 Sometimes she needs emergency pain relief. 1032 00:41:23,800 --> 00:41:24,640 At midnight? 1033 00:41:24,640 --> 00:41:25,600 Well, the chemists were all closed, 1034 00:41:25,601 --> 00:41:27,679 I'd pop over with a few pills. 1035 00:41:27,680 --> 00:41:29,119 It's an old problem. 1036 00:41:29,120 --> 00:41:30,520 Do you give her oxycodone. 1037 00:41:31,400 --> 00:41:33,599 Well, yes, but that's nothing to worry about. 1038 00:41:33,600 --> 00:41:36,239 Lydia was caught stealing oxycodone from the hospital, 1039 00:41:36,240 --> 00:41:37,960 was she giving that to Katya too? 1040 00:41:42,440 --> 00:41:43,919 For a bit. 1041 00:41:43,920 --> 00:41:44,760 Which bit? 1042 00:41:44,761 --> 00:41:46,600 Until the night that she died. 1043 00:41:49,280 --> 00:41:52,919 That's when I started to give Katya oxycodone. 1044 00:41:52,920 --> 00:41:55,239 The girls had fallen out that night. 1045 00:41:55,240 --> 00:41:59,240 Lydia didn't want to help Katya anymore, 1046 00:42:00,080 --> 00:42:01,839 Kat was suffering, terribly. 1047 00:42:01,840 --> 00:42:02,840 She was in... 1048 00:42:05,440 --> 00:42:06,599 Real anguish. 1049 00:42:06,600 --> 00:42:07,640 I had to step in. 1050 00:42:10,160 --> 00:42:13,319 [Hugh sighs] 1051 00:42:13,320 --> 00:42:14,840 What have we done? 1052 00:42:17,640 --> 00:42:19,439 Lydia was supplying Katya, 1053 00:42:19,440 --> 00:42:21,439 they had a bust up the night she died. 1054 00:42:21,440 --> 00:42:22,440 Over the oxycodone? 1055 00:42:22,441 --> 00:42:25,239 She refused to supply her, Katya went crazy, 1056 00:42:25,240 --> 00:42:26,479 I wanna see her now. 1057 00:42:26,480 --> 00:42:28,240 You need to speak to Gerry first. 1058 00:42:30,400 --> 00:42:32,079 [Sasha] Gerry? 1059 00:42:32,080 --> 00:42:35,079 Yeah, our doctor devlin finally came good, 1060 00:42:35,080 --> 00:42:37,879 the caesarian that went wrong was on a 1061 00:42:37,880 --> 00:42:42,839 Becky vosper, she died six weeks before Lydia was killed. 1062 00:42:42,840 --> 00:42:44,919 Becky's husband and her childhood sweetheart 1063 00:42:44,920 --> 00:42:46,599 is a Darren vosper. 1064 00:42:46,600 --> 00:42:49,159 24 year old painter from leytonstone. 1065 00:42:49,160 --> 00:42:50,199 [Sasha] Has he got any form? 1066 00:42:50,200 --> 00:42:53,279 No, we spoke to his mum, she said, 1067 00:42:53,280 --> 00:42:54,879 well, he just went totally off his head 1068 00:42:54,880 --> 00:42:56,559 once his wife died. 1069 00:42:56,560 --> 00:42:58,159 Hates the world and everyone on it. 1070 00:42:58,160 --> 00:42:59,959 [Sasha] Where is he now? 1071 00:42:59,960 --> 00:43:01,799 Halfway house, we're waiting outside. 1072 00:43:01,800 --> 00:43:02,640 [Sasha] He's homeless? 1073 00:43:02,641 --> 00:43:05,000 [Gerry] Homeless, helpless, suicidal apparently. 1074 00:43:05,840 --> 00:43:07,520 [Sasha] Does he match the e-fit? 1075 00:43:10,480 --> 00:43:12,679 Darren's our man in the car. 1076 00:43:12,680 --> 00:43:13,999 Yep. 1077 00:43:14,000 --> 00:43:15,999 There was remorseness, 1078 00:43:16,000 --> 00:43:18,679 there was a chance I could lose my leg. 1079 00:43:18,680 --> 00:43:21,120 Oxy is a morphine sulphate, it's yummy. 1080 00:43:23,720 --> 00:43:25,799 I tried to come off it, 1081 00:43:25,800 --> 00:43:28,159 my gp tapered my dose to practically nothing. 1082 00:43:28,160 --> 00:43:30,559 And none of my medical friends would sign any out for me. 1083 00:43:30,560 --> 00:43:31,959 But Lydia would? 1084 00:43:31,960 --> 00:43:33,399 She could see I was a mess, 1085 00:43:33,400 --> 00:43:35,959 that's an understatement by the way. 1086 00:43:35,960 --> 00:43:37,759 She wanted to help. 1087 00:43:37,760 --> 00:43:39,400 She put her career on the line. 1088 00:43:40,440 --> 00:43:42,799 Devlin caught her with 3000 pills. 1089 00:43:42,800 --> 00:43:44,479 3000? 1090 00:43:44,480 --> 00:43:46,239 She never gave me 3000. 1091 00:43:46,240 --> 00:43:47,160 He made her take them back, 1092 00:43:47,161 --> 00:43:48,960 this was six months before she died. 1093 00:43:51,040 --> 00:43:52,399 I didn't know. 1094 00:43:52,400 --> 00:43:54,440 Sounds like she went for one big hit. 1095 00:43:55,760 --> 00:43:57,359 But even after devlin caught her, 1096 00:43:57,360 --> 00:43:59,560 she carried on stealing them from somewhere. 1097 00:44:01,320 --> 00:44:02,920 She took a lot of risks for you. 1098 00:44:07,880 --> 00:44:09,160 What was your arrangement? 1099 00:44:12,880 --> 00:44:16,239 Every few weeks she'd give me 100 or so, 1100 00:44:16,240 --> 00:44:17,919 whatever she could skim from work. 1101 00:44:17,920 --> 00:44:20,519 Why couldn't you do that yourself at kings? 1102 00:44:20,520 --> 00:44:23,079 Controlled drugs have to be double signed, 1103 00:44:23,080 --> 00:44:25,799 I had a reputation, nobody would help me. 1104 00:44:25,800 --> 00:44:27,519 Who was helping? 1105 00:44:27,520 --> 00:44:28,520 I don't know. 1106 00:44:30,240 --> 00:44:31,279 And all of a sudden that night 1107 00:44:31,280 --> 00:44:33,919 she phoned me after work, said she was going to stop. 1108 00:44:33,920 --> 00:44:37,199 She was feeling uncomfortable. 1109 00:44:37,200 --> 00:44:38,559 [Sasha] Uncomfortable? 1110 00:44:38,560 --> 00:44:39,720 That's what she said. 1111 00:44:41,120 --> 00:44:42,920 Which left you without a supply. 1112 00:44:45,080 --> 00:44:47,079 You must've been frantic, 1113 00:44:47,080 --> 00:44:48,439 desperate. 1114 00:44:48,440 --> 00:44:49,640 Prepared to do anything. 1115 00:44:50,800 --> 00:44:53,919 My father always helps me out as a last resort, 1116 00:44:53,920 --> 00:44:55,440 if I scream loud enough. 1117 00:44:56,760 --> 00:45:00,000 But you were furious with Lydia. 1118 00:45:01,440 --> 00:45:02,640 No, you can't think... 1119 00:45:05,080 --> 00:45:07,479 I made some huge mistakes in surgery, yes, 1120 00:45:07,480 --> 00:45:09,239 was politely asked to step aside 1121 00:45:09,240 --> 00:45:10,559 before I caused any embarrassment. 1122 00:45:10,560 --> 00:45:11,679 But I would never- 1123 00:45:11,680 --> 00:45:13,999 Lydia stole oxycodone on your behalf 1124 00:45:14,000 --> 00:45:15,440 and ended up strangled. 1125 00:45:17,120 --> 00:45:19,519 This is more than embarrassment. 1126 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 I didn't kill her. 1127 00:45:21,720 --> 00:45:22,720 I love her, please. 1128 00:45:24,480 --> 00:45:26,279 You should've told me. 1129 00:45:26,280 --> 00:45:28,439 And have my mother believe it was my fault she died, 1130 00:45:28,440 --> 00:45:30,240 how am I supposed to live with that? 1131 00:45:33,360 --> 00:45:35,439 I don't know Katya. 1132 00:45:35,440 --> 00:45:36,440 How do you? 1133 00:45:38,800 --> 00:45:41,240 [Katya sobs] 1134 00:45:54,480 --> 00:45:55,640 Is that him? 1135 00:45:57,360 --> 00:46:00,360 [Suspenseful music] 1136 00:46:01,960 --> 00:46:02,960 Yeah. 1137 00:46:08,200 --> 00:46:10,079 She deserved to die. 1138 00:46:10,080 --> 00:46:11,279 Because of what she did to Becky? 1139 00:46:11,280 --> 00:46:12,480 And my boy. 1140 00:46:13,680 --> 00:46:15,440 She murdered two people that day. 1141 00:46:16,480 --> 00:46:17,480 I'm sorry. 1142 00:46:20,400 --> 00:46:22,160 I couldn't leave the house after. 1143 00:46:25,600 --> 00:46:27,040 My legs had been cut. 1144 00:46:28,680 --> 00:46:29,680 There was nothing. 1145 00:46:34,480 --> 00:46:35,760 Becky was my girl, see. 1146 00:46:38,240 --> 00:46:39,240 It was simple. 1147 00:46:41,760 --> 00:46:42,920 You know when you know. 1148 00:46:44,520 --> 00:46:45,520 She was the one. 1149 00:46:49,920 --> 00:46:51,120 You got a son? 1150 00:46:57,200 --> 00:46:59,160 He could've been a little mate. 1151 00:47:00,640 --> 00:47:02,560 Helped me look after his mum, 1152 00:47:04,200 --> 00:47:06,400 the brothers and sisters he could've had. 1153 00:47:08,240 --> 00:47:09,240 And that scum... 1154 00:47:10,080 --> 00:47:11,440 Took it all from me. 1155 00:47:12,880 --> 00:47:13,880 You stalked her? 1156 00:47:17,680 --> 00:47:19,240 And Becky knew what was best. 1157 00:47:21,240 --> 00:47:23,200 She told me what to do. 1158 00:47:25,560 --> 00:47:28,080 She was like a guardian angel. 1159 00:47:29,120 --> 00:47:30,880 What was she telling you Darren? 1160 00:47:34,000 --> 00:47:36,320 We just wanted to know what happened, 1161 00:47:37,880 --> 00:47:38,880 didn't we becks? 1162 00:47:40,280 --> 00:47:41,280 An explanation. 1163 00:47:44,000 --> 00:47:46,080 You knew where Lydia dryden lived? 1164 00:47:48,360 --> 00:47:49,360 We followed her. 1165 00:47:51,440 --> 00:47:52,440 Watched her flat. 1166 00:47:54,760 --> 00:47:56,719 Only had to get the key, 1167 00:47:56,720 --> 00:47:58,280 I could let myself in and wait. 1168 00:47:59,520 --> 00:48:01,040 Or, surprise her in the night. 1169 00:48:02,400 --> 00:48:05,360 Four weeks we was there, just... 1170 00:48:08,840 --> 00:48:10,880 Just working out the best way to do her. 1171 00:48:12,320 --> 00:48:13,320 Stab. 1172 00:48:14,960 --> 00:48:15,960 Burn. 1173 00:48:17,040 --> 00:48:18,040 Beat. 1174 00:48:20,720 --> 00:48:21,720 Or strangle. 1175 00:48:23,520 --> 00:48:25,000 Strangling would be best. 1176 00:48:26,160 --> 00:48:27,160 Slow. 1177 00:48:28,760 --> 00:48:30,639 Make her look at us. 1178 00:48:30,640 --> 00:48:31,640 An eye for an eye. 1179 00:48:31,641 --> 00:48:32,840 She had to die. 1180 00:48:36,160 --> 00:48:39,600 Her life in my hands that was the only way, 1181 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 but I... 1182 00:48:43,600 --> 00:48:45,199 [Darren crying] 1183 00:48:45,200 --> 00:48:46,560 I'm sorry Becky. 1184 00:48:49,480 --> 00:48:51,560 Sweetheart, I'm so sorry. 1185 00:48:54,640 --> 00:48:56,040 I couldn't do it. 1186 00:48:57,920 --> 00:48:59,880 You didn't kill her? 1187 00:49:00,840 --> 00:49:02,000 I wanted to. 1188 00:49:04,040 --> 00:49:06,280 I just couldn't go through. 1189 00:49:07,720 --> 00:49:11,039 It was with these two blokes turning up at all hours. 1190 00:49:11,040 --> 00:49:12,040 What blokes? 1191 00:49:13,400 --> 00:49:16,120 Bouncer, he's huge. 1192 00:49:16,960 --> 00:49:18,200 Shouted at me once. 1193 00:49:19,480 --> 00:49:20,800 You wouldn't mess with him. 1194 00:49:21,920 --> 00:49:22,920 And the other one? 1195 00:49:25,240 --> 00:49:28,359 It was him from the hospital. 1196 00:49:28,360 --> 00:49:31,360 He was always lurking around, a doctor. 1197 00:49:32,600 --> 00:49:33,960 [Bobby] K-o three please. 1198 00:49:40,600 --> 00:49:43,039 Bobby, this is my boss, 1199 00:49:43,040 --> 00:49:44,199 dci Miller. 1200 00:49:44,200 --> 00:49:45,399 - [Bobby] Hi. - Hi. 1201 00:49:45,400 --> 00:49:47,679 I'd love to hear your recollections on Lydia first hand. 1202 00:49:47,680 --> 00:49:48,560 Sure. 1203 00:49:48,561 --> 00:49:52,039 And if you could explain how she got hold of the oxycodone. 1204 00:49:52,040 --> 00:49:53,639 Can you wait about half an hour? 1205 00:49:53,640 --> 00:49:54,560 I'm short staffed here 1206 00:49:54,561 --> 00:49:56,759 and there's a trachy waiting for me in theatre. 1207 00:49:56,760 --> 00:49:57,839 It won't take a few minutes. 1208 00:49:57,840 --> 00:49:58,680 Okay. 1209 00:49:58,680 --> 00:49:59,680 This way. 1210 00:50:01,600 --> 00:50:03,759 [Suspenseful music] 1211 00:50:03,760 --> 00:50:06,399 I wouldn't know anything about Lydia and the oxycodone. 1212 00:50:06,400 --> 00:50:09,479 Don't worry, we're already talking to the pharmacy, 1213 00:50:09,480 --> 00:50:11,839 we'll have our answers in a minute. 1214 00:50:11,840 --> 00:50:12,760 I understand from Gerry 1215 00:50:12,761 --> 00:50:15,199 that you and Lydia weren't especially close. 1216 00:50:15,200 --> 00:50:16,200 Did you like her though? 1217 00:50:16,201 --> 00:50:17,759 How do you mean? 1218 00:50:17,760 --> 00:50:19,159 Well, you get a lot of people like her in our line, 1219 00:50:19,160 --> 00:50:21,519 they're beautiful, clever, connected. 1220 00:50:21,520 --> 00:50:23,839 Whereas you earned your stripes the hard way, didn't you? 1221 00:50:23,840 --> 00:50:25,879 I come from an ordinary background, yes. 1222 00:50:25,880 --> 00:50:26,880 Did her privilege annoy you? 1223 00:50:26,881 --> 00:50:28,159 I never gave it much thought. 1224 00:50:28,160 --> 00:50:30,639 So you didn't have any feelings for her either way. 1225 00:50:30,640 --> 00:50:32,199 I didn't know her well enough. 1226 00:50:32,200 --> 00:50:33,799 Really? 1227 00:50:33,800 --> 00:50:36,719 I think you knew her much better than you're letting on. 1228 00:50:36,720 --> 00:50:37,720 Governor? 1229 00:50:41,840 --> 00:50:45,360 The oxycodone just stopped after she died. 1230 00:50:52,800 --> 00:50:54,999 You prescribed a lot of oxycodone 1231 00:50:55,000 --> 00:50:56,879 in the months before Lydia's death. 1232 00:50:56,880 --> 00:50:57,919 It's one of our core painkillers. 1233 00:50:57,920 --> 00:50:59,839 The thing is, there's a pattern, 1234 00:50:59,840 --> 00:51:01,679 you only ever personally requested it 1235 00:51:01,680 --> 00:51:04,479 in the months leading up to Lydia's death. 1236 00:51:04,480 --> 00:51:06,119 You weren't that interested in it before, 1237 00:51:06,120 --> 00:51:08,319 and then Lydia dies, 1238 00:51:08,320 --> 00:51:10,240 and you don't request any for... 1239 00:51:11,480 --> 00:51:12,320 Quite a long time. 1240 00:51:12,321 --> 00:51:14,439 Sometimes you get a statistical spike, 1241 00:51:14,440 --> 00:51:15,559 it depends what patients come in. 1242 00:51:15,560 --> 00:51:16,759 Don't insult my intelligence, 1243 00:51:16,760 --> 00:51:18,760 I know exactly what was going on. 1244 00:51:19,880 --> 00:51:24,880 - [Suspenseful music] - [Footsteps] 1245 00:51:34,800 --> 00:51:35,800 Bobby. 1246 00:51:36,640 --> 00:51:39,319 We know you helped her get the drugs. 1247 00:51:39,320 --> 00:51:41,919 But don't worry, we're not going to make a big deal of that. 1248 00:51:41,920 --> 00:51:44,719 Yeah, we don't want to get you into any trouble. 1249 00:51:44,720 --> 00:51:46,960 What I want to know is... 1250 00:51:47,960 --> 00:51:49,560 Why you would do that for her. 1251 00:51:50,400 --> 00:51:52,119 You said you weren't friends, 1252 00:51:52,120 --> 00:51:54,719 it's very risky professionally. 1253 00:51:54,720 --> 00:51:55,799 See, that's the point Bobby, 1254 00:51:55,800 --> 00:51:57,399 why would you help her? 1255 00:51:57,400 --> 00:51:58,919 I didn't help her. 1256 00:51:58,920 --> 00:52:00,319 You can't infer from these... 1257 00:52:00,320 --> 00:52:01,360 She was pretty. 1258 00:52:03,600 --> 00:52:05,320 You tried to cosy up to her. 1259 00:52:06,360 --> 00:52:07,360 Is that the deal? 1260 00:52:08,880 --> 00:52:11,839 I see, so you get the drugs for her, 1261 00:52:11,840 --> 00:52:13,759 but what does she do in return? 1262 00:52:13,760 --> 00:52:16,719 A date, dinner, a few drinks? 1263 00:52:16,720 --> 00:52:19,279 We didn't socialise outside work. 1264 00:52:19,280 --> 00:52:20,639 Did you ever go to her place. 1265 00:52:20,640 --> 00:52:22,279 No. 1266 00:52:22,280 --> 00:52:23,120 So when I take your prints, 1267 00:52:23,121 --> 00:52:25,960 I'm not gonna find a match from the evidence at her flat. 1268 00:52:27,200 --> 00:52:29,159 Actually, I think I did go there once. 1269 00:52:29,160 --> 00:52:30,279 Oh once. 1270 00:52:30,280 --> 00:52:31,120 Why? 1271 00:52:31,121 --> 00:52:32,399 I dropped something off. 1272 00:52:32,400 --> 00:52:33,639 Day or night? 1273 00:52:33,640 --> 00:52:34,480 I can't remember. 1274 00:52:34,481 --> 00:52:35,839 What were you dropping off? 1275 00:52:35,840 --> 00:52:37,199 She left her coat at work. 1276 00:52:37,200 --> 00:52:38,200 Describe it. 1277 00:52:38,880 --> 00:52:41,719 It was a ruffle jacket, 1278 00:52:41,720 --> 00:52:43,839 brown, I think. 1279 00:52:43,840 --> 00:52:46,720 Why would she leave her coat at work in November? 1280 00:52:51,480 --> 00:52:56,319 Let's just assume you were dropping off the pills to her. 1281 00:52:56,320 --> 00:52:58,359 But didn't you just hand them over at work? 1282 00:52:58,360 --> 00:53:01,079 Rather an going all the way to her flat. 1283 00:53:01,080 --> 00:53:03,039 Lydia told her sister 1284 00:53:03,040 --> 00:53:05,760 that it was making her feel uncomfortable carrying on. 1285 00:53:07,040 --> 00:53:08,479 Did you make her feel uncomfortable? 1286 00:53:08,480 --> 00:53:10,039 What kind of a question is that? 1287 00:53:10,040 --> 00:53:12,279 Were you in the bar the night that Lydia was killed. 1288 00:53:12,280 --> 00:53:15,239 It's hard to remember specifics. 1289 00:53:15,240 --> 00:53:17,560 Doesn't matter, we've got plenty of cctv. 1290 00:53:18,960 --> 00:53:20,239 We weren't looking for you before, 1291 00:53:20,240 --> 00:53:22,439 but I'm sure we can find you now if you were there. 1292 00:53:22,440 --> 00:53:25,279 I might've been, but then I went straight home. 1293 00:53:25,280 --> 00:53:26,480 No you didn't Bobby. 1294 00:53:27,800 --> 00:53:29,440 You went to Lydia's flat. 1295 00:53:30,360 --> 00:53:31,760 We've got a witness. 1296 00:53:41,360 --> 00:53:43,039 I need a solicitor. 1297 00:53:43,040 --> 00:53:44,439 Why would you need a solicitor? 1298 00:53:44,440 --> 00:53:46,119 No comment. 1299 00:53:46,120 --> 00:53:48,679 You had a thing for her didn't you Bobby? 1300 00:53:48,680 --> 00:53:50,120 No comment. 1301 00:53:51,200 --> 00:53:52,560 She was beautiful. 1302 00:53:54,320 --> 00:53:55,320 Clever. 1303 00:53:56,640 --> 00:53:58,320 Medical aristocracy. 1304 00:53:59,320 --> 00:54:00,480 Great catch. 1305 00:54:02,040 --> 00:54:04,479 You got close, you gave her the pills, 1306 00:54:04,480 --> 00:54:05,840 and she was truly grateful. 1307 00:54:06,840 --> 00:54:09,079 Self-made man, and you were gonna 1308 00:54:09,080 --> 00:54:10,920 get the woman that you deserved. 1309 00:54:15,800 --> 00:54:17,440 But you read the signs all wrong. 1310 00:54:19,400 --> 00:54:21,800 She wasn't interested in you. 1311 00:54:23,440 --> 00:54:24,440 And that... 1312 00:54:25,800 --> 00:54:26,800 Made you... 1313 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 Very angry. 1314 00:54:32,160 --> 00:54:33,160 Am I right? 1315 00:54:43,960 --> 00:54:47,440 Do you know how many lives I have saved? 1316 00:54:48,440 --> 00:54:50,000 Nobody thanks you in this job. 1317 00:54:53,520 --> 00:54:54,640 They suck you dry. 1318 00:54:56,960 --> 00:54:57,960 Take everything. 1319 00:55:16,800 --> 00:55:18,400 I'd have given her the universe. 1320 00:55:23,040 --> 00:55:24,880 She had a boyfriend. 1321 00:55:27,440 --> 00:55:28,280 He's very handsome. 1322 00:55:28,280 --> 00:55:29,280 He's absurd. 1323 00:55:31,040 --> 00:55:33,319 A surgeon doesn't go out with a bouncer. 1324 00:55:33,320 --> 00:55:35,720 [Sasha] You wanted her all to yourself. 1325 00:55:40,560 --> 00:55:42,280 Loyalty is very important to me. 1326 00:55:44,400 --> 00:55:47,400 [Suspenseful music] 1327 00:56:03,000 --> 00:56:03,840 [Lydia gasps] 1328 00:56:03,840 --> 00:56:04,840 Forgot the oxy. 1329 00:56:06,400 --> 00:56:07,879 For your sister. 1330 00:56:07,880 --> 00:56:09,599 Just go away Bobby. 1331 00:56:09,600 --> 00:56:10,600 Don't be silly. 1332 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 I'm your friend. 1333 00:56:16,560 --> 00:56:17,599 Yeah, she's beautiful Danny, 1334 00:56:17,600 --> 00:56:19,959 are you gonna keep her, or? 1335 00:56:19,960 --> 00:56:22,959 Well, I tried to send her away, she keeps coming back. 1336 00:56:22,960 --> 00:56:24,720 I've got three kids are like that. 1337 00:56:25,800 --> 00:56:27,319 I'm thinking of calling her simkin. 1338 00:56:27,320 --> 00:56:29,680 Whatever gets you through the night. 1339 00:56:31,800 --> 00:56:33,159 [Door slams] 1340 00:56:33,160 --> 00:56:35,719 Bobby jahal has made a full confession. 1341 00:56:35,720 --> 00:56:37,199 - Yes. - Well done. 1342 00:56:37,200 --> 00:56:38,559 Governor, in that case, 1343 00:56:38,560 --> 00:56:41,400 this calls for a celebration. 1344 00:56:44,440 --> 00:56:46,039 Go on, drink up. 1345 00:56:46,040 --> 00:56:48,519 We won't think any of the less of you. 1346 00:56:48,520 --> 00:56:49,600 You know you want to. 1347 00:56:53,080 --> 00:56:55,039 [Sasha slurps] 1348 00:56:55,040 --> 00:56:57,520 [Sasha moans] 1349 00:56:58,720 --> 00:57:00,679 If I'd have known it was that easy to make a woman moan, 1350 00:57:00,680 --> 00:57:03,279 I would have called myself Earl grey. 1351 00:57:03,280 --> 00:57:04,280 Hey, no Danny. 1352 00:57:04,281 --> 00:57:06,119 Come on, let's do it. 1353 00:57:06,120 --> 00:57:07,239 Look, you've all been very kind, 1354 00:57:07,240 --> 00:57:08,599 but I think we can probably give it a rest. 1355 00:57:08,600 --> 00:57:09,999 [Group exclaim in disagreement] 1356 00:57:10,000 --> 00:57:11,119 Get your hand in that tin, 1357 00:57:11,120 --> 00:57:12,159 that's an order, now. 1358 00:57:12,160 --> 00:57:13,320 Pick a ticket. 1359 00:57:19,080 --> 00:57:20,240 What's a pedibus? 1360 00:57:21,160 --> 00:57:22,359 Yes. 1361 00:57:22,360 --> 00:57:24,920 [Upbeat music] 1362 00:57:26,840 --> 00:57:29,319 You all right there Gerry? 1363 00:57:29,320 --> 00:57:32,639 [Laughter] This time. 1364 00:57:32,640 --> 00:57:34,480 A bit of elbow grease. 1365 00:57:36,880 --> 00:57:39,480 [Mellow music] 1366 00:57:40,520 --> 00:57:43,839 [Sasha laughs] 1367 00:57:43,840 --> 00:57:47,039 [Mellow music] 1368 00:57:47,040 --> 00:57:50,800 [Danny] Gerry you're the designated driver. 1369 00:57:53,360 --> 00:57:56,079 [Sasha] Wow, look at that. 1370 00:57:56,080 --> 00:57:58,680 [Mellow music] 1371 00:58:01,120 --> 00:58:02,199 ♪ It's all right ♪ 1372 00:58:02,200 --> 00:58:03,639 ♪ it's okay ♪ 1373 00:58:03,640 --> 00:58:06,399 ♪ it doesn't really matter if you're old and grey ♪ 1374 00:58:06,400 --> 00:58:07,240 ♪ it's all right ♪ 1375 00:58:07,241 --> 00:58:09,199 ♪ I say, it's okay ♪ 1376 00:58:09,200 --> 00:58:11,879 ♪ listen to what I say ♪ 1377 00:58:11,880 --> 00:58:13,279 ♪ it's all right ♪ 1378 00:58:13,280 --> 00:58:14,639 ♪ doing fine ♪ 1379 00:58:14,640 --> 00:58:17,479 ♪ doesn't really matter if the sun don't shine ♪ 1380 00:58:17,480 --> 00:58:18,280 ♪ it's all right ♪ 1381 00:58:18,281 --> 00:58:20,239 ♪ I say, it's okay ♪ 1382 00:58:20,240 --> 00:58:23,399 ♪ we're getting to the end of the day ♪ 1383 00:58:23,400 --> 00:58:26,040 [Country music] 96297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.